From 45e7db2c3621608056477652f79dbf3d4cbff48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Mas??r Date: Fri, 24 Jul 2009 14:07:18 +0000 Subject: * [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh * [INTL:de] German translation update * [INTL:sk] Slovak translation update (bzr r8338) --- po/am.po | 5435 +++++---- po/ar.po | 1799 +-- po/az.po | 5387 +++++---- po/be.po | 43 +- po/bg.po | 5521 +++++---- po/bn.po | 5119 ++++---- po/br.po | 7276 ++++++++---- po/ca.po | 5512 +++++---- po/ca@valencia.po | 5526 +++++---- po/cs.po | 5523 +++++---- po/da.po | 5522 +++++---- po/de.po | 6059 +++++----- po/dz.po | 5525 +++++---- po/el.po | 11494 +++++++++--------- po/en_AU.po | 5497 +++++---- po/en_CA.po | 5395 +++++---- po/en_GB.po | 31696 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/en_US@piglatin.po | 5527 +++++---- po/eo.po | 5545 +++++---- po/es.po | 3437 +++--- po/es_MX.po | 5449 +++++---- po/et.po | 5407 +++++---- po/eu.po | 5656 +++++---- po/fi.po | 5528 +++++---- po/fr.po | 6380 ++++++---- po/ga.po | 5451 +++++---- po/gl.po | 5556 +++++---- po/he.po | 6129 ++++++---- po/hr.po | 5514 +++++---- po/hu.po | 2006 ++-- po/hy.po | 5207 ++++---- po/id.po | 5422 +++++---- po/inkscape.pot | 336 +- po/it.po | 8297 ++++++++----- po/ja.po | 5527 +++++---- po/km.po | 6550 +++++----- po/ko.po | 2028 ++-- po/lt.po | 5119 ++++---- po/mk.po | 5351 +++++---- po/mn.po | 5393 +++++---- po/nb.po | 2759 +++-- po/ne.po | 5510 +++++---- po/nl.po | 5789 ++++++--- po/nn.po | 5492 +++++---- po/pa.po | 5438 +++++---- po/pl.po | 5626 +++++---- po/pt.po | 5544 +++++---- po/pt_BR.po | 1469 ++- po/ro.po | 8114 +++++++------ po/ru.po | 5359 ++++++--- po/rw.po | 25127 ++++++++++++++++++++------------------- po/sk.po | 1261 +- po/sl.po | 6004 ++++++---- po/sq.po | 5819 ++++----- po/sr.po | 1402 ++- po/sr@latin.po | 1402 ++- po/sv.po | 5504 +++++---- po/th.po | 5464 +++++---- po/tr.po | 5500 +++++---- po/uk.po | 487 +- po/vi.po | 5361 ++++++--- po/zh_CN.po | 3989 ++++--- po/zh_TW.po | 4072 ++++--- 63 files changed, 196686 insertions(+), 160950 deletions(-) diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 2367ce8ff..4b15ffb0b 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "ንድፍ፦" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "አረንጓዴ፦" @@ -77,10 +77,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ሰማያዊ፦" @@ -117,8 +116,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "የተለየ" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -142,10 +143,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "ቀይ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -163,8 +165,10 @@ msgstr "ኮከብ" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ሜትር" @@ -180,7 +184,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ሰማያዊ፦" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "መጠን እና ቦታ" @@ -222,8 +226,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "አሳድግ" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" @@ -263,15 +268,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "ሜትር" @@ -307,11 +310,9 @@ msgstr "አስቀምጥ" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -390,9 +391,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" msgid "Color" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -454,15 +455,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ጽሑፍ" @@ -542,942 +547,929 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "deg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "ምንም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "ገጽ" +msgid "Pressed steel" +msgstr "ጽሑፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "የኮከብ ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "ዝቅተኛ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "አርእስት፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "ጥቁር፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "አጥፉ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "ምርጫ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "መቶኛ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "ኮከብ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "ቀይ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "ኢላማ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "ወሰንን አሳይ" +msgid "Inner outline" +msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "ኢላማ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "ሜትር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "ቀይ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "አሳድግ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "ጥቁር፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "የሚታይ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "የተለየ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "መለኪያ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "ጽሑፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "ለጥፍ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1487,191 +1479,686 @@ msgstr "ኮከብ" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "የተለመደው ወረቀት" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "ቀይ፦" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ጥቁር፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "አሳድግ" +msgid "Light eraser" +msgstr "እርዝማኔ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "መለኪያ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "አልፋ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "ንድፍ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ዝጋ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "ቀይ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "ምርጫ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "ሰማያዊ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "ተወው" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "ቀይ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "መለኪያ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "አሳድግ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "ንድፍ፦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "ፋይል" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "አስቀምጥ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "አያያዝ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1681,38 +2168,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "አያያዝ ፍጠር" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -1725,40 +2212,40 @@ msgstr "" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1778,23 +2265,23 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "ወሰንን አሳይ" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "ወሰንን አሳይ" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "" @@ -1833,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2312,8 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2418,7 +2904,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2600,7 +3085,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "እርዝማኔ፦" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2686,23 +3171,23 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "ጽሑፍ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "" @@ -2791,122 +3276,124 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "መድረክ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "ዝጋ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "ምስል" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "ጽሑፍ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "ዓይነት" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3028,11 +3515,17 @@ msgstr "ምርጫ" msgid "Href:" msgstr "Href፦" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "ኢላማ፦" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "ዓይነት፦" @@ -3069,19 +3562,21 @@ msgstr "URL፦" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X፦" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y፦" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "ስፋት፦" @@ -3118,60 +3613,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ምንም" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ምንም" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "ምርጡ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3180,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "ነጥብ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "እቅድ" @@ -3202,11 +3697,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3216,10 +3711,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "ክፍተት X፦" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3272,9 +3767,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3328,8 +3822,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" @@ -3346,6 +3838,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "አጥፉ" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3387,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3398,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3697,43 +4193,48 @@ msgid "Guide" msgstr "ወሰንን አሳይ" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "ወሰንን አሳይ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "መሀከል X፦" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "ዝጋ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "አዲስ ሰነድ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3834,7 +4335,7 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4004,7 +4505,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4014,19 +4515,16 @@ msgstr "ስፋት፦" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "እርዝማኔ፦" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "ቁረጥ" @@ -4078,10 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "አጥፉ" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "ዓይነት፦" @@ -4127,7 +4622,6 @@ msgstr "ሰማያዊ፦" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "አሳድግ" @@ -4373,7 +4867,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4383,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4451,7 +4945,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "ቅደም ተከተል" @@ -4476,12 +4970,12 @@ msgid "Shade" msgstr "አስቀምጥ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ምርጫ" @@ -4855,7 +5349,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4863,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4873,16 +5367,16 @@ msgstr "ቀይ፦" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "ቁረጥ" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5003,43 +5497,45 @@ msgstr "የሰነድ ምርጫዎች" msgid "PDF Import Settings" msgstr "የሰነድ ምርጫዎች" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "አያያዝ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "አስገባ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "አስገባ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5236,7 +5732,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" @@ -5268,24 +5764,24 @@ msgstr "ሰነድ አስቀምት" msgid "Import" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5293,12 +5789,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5336,7 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "ምስል" @@ -5354,7 +5850,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5386,130 +5882,131 @@ msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" msgid "Stroke Paint" msgstr "ኮከብ" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "እርዝማኔ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "ሜትር" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ኢንች" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ቁረጥ" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "አያያዝ" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "አባዛ" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "ምንም" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5517,7 +6014,7 @@ msgstr "ምንም" msgid "Red" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5525,7 +6022,7 @@ msgstr "ቀይ፦" msgid "Green" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5533,35 +6030,35 @@ msgstr "አረንጓዴ፦" msgid "Blue" msgstr "ሰማያዊ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "አልፋ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ምንም" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5572,7 +6069,7 @@ msgstr "የሚታይ" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5670,13 +6167,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "አጥፉ" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "ምርጡ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5684,8 +6181,8 @@ msgstr[0] "ወሰንን አሳይ" msgstr[1] "ወሰንን አሳይ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5693,7 +6190,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5703,7 +6200,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5711,7 +6208,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5719,46 +6216,46 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "አባዛ" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5826,7 +6323,7 @@ msgstr "አጥፉ" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5835,8 +6332,8 @@ msgstr "ክፍል" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "ክፍሎች" @@ -5996,140 +6493,140 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "የEx አደባባዮች" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "ሰነድ አስቀምት" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "ያልተሰየመ ሰነድ" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6138,7 +6635,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6189,50 +6686,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "ፋይልን አስቀምጥ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "አቀማመጥ፦" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6241,21 +6695,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "ወሰንን አሳይ" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6458,11 +6912,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "አጥፉ" @@ -6493,10 +6947,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "ገጽ" @@ -6740,77 +7194,77 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "ለጥፍ" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "ሰማያዊ፦" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "ንድፍ፦" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "ሴንቲ ሜትሮች" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "ምርጡ" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6822,143 +7276,55 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "ኩልኩል፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "ንድፍ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Bend path" -msgstr "ለጥፍ" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Width of the path" -msgstr "የተለመደው ወረቀት" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Original path is vertical" -msgstr "ንድፍ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "ሴንቲ ሜትር" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "ሴንቲ ሜትር" +msgid "Bend path" +msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "ለጥፍ" +msgid "Width of the path" +msgstr "የተለመደው ወረቀት" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "ንድፍ፦" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 @@ -6977,52 +7343,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "ኮከብ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "ያሽከርክሩ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "አቀማመጥ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "ምርጫ" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7102,120 +7422,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "አስቀምጥ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "ቀይ፦" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "ሜትር" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ስፋት፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ለጥፍ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "ቀይ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "አርእስት፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "ኮከብ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "ቀይ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "የኮከብ ምርጫዎች" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7282,270 +7488,97 @@ msgstr "" msgid "Phi" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Trajectory" -msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "ዓይነት" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "ክፍተት X፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "አቀማመጥ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "unit of stroke width" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "የወረከት መጠን፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "ዝጋ" +msgid "Trajectory" +msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "ክፈት" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "ክፈት" +msgid "Steps" +msgstr "ዓይነት" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "ዓይነት፦" +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Interruption width" +msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Reflection line" +msgid "unit of stroke width" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "ንድፍ፦" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Switcher size" +msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "መለኪያ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7652,75 +7685,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "መለኪያ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "መለኪያ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "ቁረጥ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "ቁረጥ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7907,82 +7871,81 @@ msgstr "እርዝማኔ፦" msgid "Both" msgstr "በቅርበት አሳይ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ኮከብ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "ለጥፍ" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8072,6 +8035,13 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "መለኪያ" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8120,69 +8090,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "ኮከብ" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "ዝቅተኛ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8248,7 +8155,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -8302,10 +8209,6 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "Change unit parameter" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8532,7 +8435,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8671,7 +8574,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8755,15 +8658,19 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8771,83 +8678,83 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "እቅድ" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8858,18 +8765,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8878,7 +8785,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9025,70 +8932,70 @@ msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9395,35 +9302,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -9437,32 +9344,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "ምርጫ" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9475,9 +9382,9 @@ msgstr "አጥፉ" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" @@ -9494,7 +9401,7 @@ msgstr "አጥፉ" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "መድረክ" @@ -9506,7 +9413,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9514,468 +9421,475 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "ዝቅተኛ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "መንቀሳቅስ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "አያያዝ" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ፋይል" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "አያያዝ" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "ነጥብ" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9983,7 +9897,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9991,7 +9905,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9999,7 +9913,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10007,14 +9921,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10107,7 +10021,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -10115,11 +10029,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10153,22 +10067,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10193,13 +10113,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -10228,17 +10148,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10248,6 +10173,10 @@ msgstr "ምርጫ" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10481,22 +10410,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -10581,126 +10510,126 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "አዲስ ዕይታ" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "ክፍተት X፦" @@ -10780,8 +10709,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10889,7 +10818,7 @@ msgstr "ምርጡ" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10899,118 +10828,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "መንቀሳቅስ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "አባዛ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "ንድፍ፦" @@ -11180,18 +11109,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "ኩልኩል፦" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" @@ -11200,230 +11129,262 @@ msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "መጠን እና ቦታ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "ምርጫ" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "ምርጫ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "ለጥፍ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "ሰማያዊ፦" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "አርእስት፦" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ክፍተት Y፦" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11571,163 +11532,165 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "አዲስ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11736,66 +11699,66 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "የአያያዝ ምርጫዎች" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ፋይልን አስቀምጥ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ጨምር" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ፋይልን አስቀምጥ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "አያያዝን አስወግድ" @@ -11807,7 +11770,8 @@ msgstr "ምርጫ" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11846,18 +11810,21 @@ msgstr "ፋይል" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "ምስል" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "ምርጡ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" @@ -11947,17 +11914,12 @@ msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" msgid "Destination" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "ምስል" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "አዲስ ቅድመ ዕይታ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "ምርጡ" @@ -12007,198 +11969,196 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ነጥቦች" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "ላኩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "አባዛ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ፋይል" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "አባዛ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "የተለመደው ወረቀት" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12206,77 +12166,75 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "ዕሴት" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "የተለመደው ወረቀት" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ኢላማ፦" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "የተለመደው ወረቀት" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12286,11 +12244,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12298,197 +12257,216 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "የሚታይ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "ዝጋ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "መለኪያ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "ክፍተት Y፦" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "አሳድግ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "ያሽከርክሩ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "ላኩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12496,7 +12474,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12504,7 +12482,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12513,7 +12491,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12521,7 +12499,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12529,26 +12507,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12556,21 +12534,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12578,23 +12556,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12756,7 +12734,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12796,7 +12774,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13160,7 +13138,6 @@ msgstr "ለጥፍ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "በቅርበት አሳይ" @@ -13210,6 +13187,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "ሰነዱ ይታተም" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "አሳድግ" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14362,21 +14345,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "ለጥፍ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "ሰነዱ ይታተም" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14393,210 +14377,210 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2በ2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4በ4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8በ8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16በ16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "ምርጡ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "አሳድግ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "ነባሮች" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "ዕቃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14916,73 +14900,6 @@ msgstr "ቁረጥ" msgid "Errors" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "አያያዝን አስወግድ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "ምርጫ" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "ዝጋ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "አያያዝን አስወግድ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "ቀይ፦" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "ለጥፍ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -15302,8 +15219,8 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 @@ -15398,7 +15315,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "ዝጋ" @@ -15448,6 +15365,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15462,10 +15387,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15706,123 +15627,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "አሳድግ" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "አስቀምጥ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "አሳድግ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "ላኩ" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "ምርጫ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "ተወው" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15843,6 +15647,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15858,12 +15666,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15872,7 +15680,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15905,10 +15713,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "ሜትር" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -15978,64 +15785,74 @@ msgstr "የወረከት መጠን፦" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ኢንቾች" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "ኢላማ፦" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "ዝቅተኛ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16390,54 +16207,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "የምስሉ ምርጫዎች" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17114,7 +16933,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17471,7 +17290,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "አባዛ" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18394,21 +18213,21 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +msgid "Previous Extension" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18530,12 +18349,14 @@ msgstr "ንድፍ፦" msgid "Font family" msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን፦" @@ -18543,7 +18364,7 @@ msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን፦" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -18596,11 +18417,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18629,10 +18450,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18865,6 +18686,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19065,40 +18892,42 @@ msgstr "ንድፍ፦" msgid "Set markers" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "አገጣጥም፦" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19109,73 +18938,73 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "የኮከብ ምርጫዎች" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "ለጥፍ" @@ -19537,1307 +19366,1323 @@ msgstr "ክፍተት Y፦" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "ዝጋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "መቶኛ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ማተሚያ ምረጥ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "አስቀምጥ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "አስተካክል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "አባዛ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ተወው" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "አዲስ ቅድመ ዕይታ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ስፋት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "አዲስ ቅድመ ዕይታ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ክፈት" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "ክፍተት Y፦" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "ዝጋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "ክፈት" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "ክፈት" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "ቁረጥ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ምንም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "መድረክ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20939,8 +20784,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20957,72 +20802,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21297,6 +21150,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21744,44 +21601,51 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "ተጠቃሚ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -22065,6 +21929,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "ቁረጥ" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "ማተሚያ ምረጥ" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22132,6 +22017,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "ክፍል" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "ሜትር" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22194,6 +22084,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "አባዛ" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "ላኩ" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22212,53 +22107,67 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22327,6 +22236,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22378,41 +22291,43 @@ msgstr "አስቀምጥ" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "ምርጫ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "ምርጫ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -22567,6 +22482,27 @@ msgstr "ስፋት፦" msgid "Perspective" msgstr "ምርጫ" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -22932,6 +22868,10 @@ msgstr "ዓይነት፦" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23131,97 +23071,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "ስፋት፦" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "አቀማመጥ፦" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "ምርጫ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23234,7 +23169,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "ኮከብ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23580,6 +23515,306 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "አስገባ" +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "ገጽ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "ወሰንን አሳይ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ፋይልን አስቀምጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "አቀማመጥ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "ኩልኩል፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "ንድፍ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "ሴንቲ ሜትር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "ሴንቲ ሜትር" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "ለጥፍ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "ኮከብ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "ያሽከርክሩ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "አቀማመጥ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "አስቀምጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "ሜትር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ስፋት፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "ለጥፍ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "አርእስት፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "ዓይነት፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "ንድፍ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "መለኪያ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "መለኪያ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "ቁረጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "ቁረጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "ለጥፍ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "ኮከብ" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ዝቅተኛ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ምስል" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "ኢላማ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "ለጥፍ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "አያያዝን አስወግድ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "ዝጋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "አያያዝን አስወግድ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "ቀይ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "ለጥፍ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "አሳድግ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "አስቀምጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "አሳድግ" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "ላኩ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "ምርጫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ተወው" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "አቀማመጥ፦" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "ቀይ፦" @@ -23660,10 +23895,6 @@ msgstr "አስገባ" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "ለጥፍ" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "ሜትር" @@ -23835,10 +24066,6 @@ msgstr "አስገባ" #~ msgid "Identifier:" #~ msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "ያሽከርክሩ" - #, fuzzy #~ msgid "Relation:" #~ msgstr "ምርጫ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 33bbd6de1..cebb2883a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 19:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n" "Last-Translator: Banzoo \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -144,6 +144,7 @@ msgstr "تخشين" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "أبجد" @@ -214,6 +215,7 @@ msgstr "تموّجات" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "تشويه" @@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "إشحذ" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "مؤثرات الصورة" @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "عضوي" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "كساﺀات" @@ -516,6 +518,7 @@ msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "نتوﺀ" @@ -1024,11 +1027,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "مؤثرات القناع والشفافية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "مؤثرات الصورة" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1498,11 +1504,16 @@ msgstr "ضوﺀ أسود" msgid "Light areas turn to black" msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "ممحاة" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "إضاﺀة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1766,6 +1777,137 @@ msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "مصدر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "تأثير الألوان المائية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "طلاﺀ ألفا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "رسم ألفا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "رسم%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "شريط شائك" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "طلاﺀ حبري" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "طلاﺀ ألفا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "الجذب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "متكرر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "ثقب أسود" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -1930,45 +2072,45 @@ msgstr "ثياب (صورة)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "لوحة قديمة (صورة)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "إنشاﺀ الإهليلج" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "تغيير المنظور (زاوية الرؤيا)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "إنشاﺀ صندوق ثلاثي الأبعاد" @@ -1980,40 +2122,40 @@ msgstr "صندوق ثلاثي الأبعاد" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -2033,20 +2175,20 @@ msgstr "لا تكبير سابق" msgid "No next zoom." msgstr "لا تكبير تالي" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "إنشاﺀ الدليل" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "نقل الدليل" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "إزالة الدليل" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "نقل الدليل" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "خطوط الدليل: %s" @@ -2559,8 +2701,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2665,7 +2806,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -3239,11 +3379,17 @@ msgstr "حدد وصف الجسم" msgid "Href:" msgstr "وصلة:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "هدف:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "نوع:" @@ -3280,19 +3426,21 @@ msgstr "عنوان:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "س:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "ص:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "عرض:" @@ -3406,11 +3554,11 @@ msgstr "محاذاة الأسطر لليمين" msgid "Justify lines" msgstr "تساوي الأسطر" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "نص أفقي" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "نص عامودي" @@ -3438,7 +3586,7 @@ msgstr "نص" msgid "Set as default" msgstr "حدد كإفتراضي" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "حدد أسلوب النص" @@ -3588,7 +3736,7 @@ msgstr "الطول الأساسي للمحور ز" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "زاوية س" @@ -3599,7 +3747,7 @@ msgstr "زاوية المحور س" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "زاوية ز:" @@ -3866,7 +4014,7 @@ msgstr "زاوية الغلاف المحدّب" msgid "Quadrant point" msgstr "نقطة القوس (الربع دائري)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -3986,7 +4134,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4150,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4159,7 +4307,7 @@ msgstr "عرض" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4216,10 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "إضافة ضجيج" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -4263,7 +4408,6 @@ msgstr "تغبيش" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "شعاع" @@ -4491,7 +4635,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "تدّرج الألوان" @@ -4501,7 +4645,7 @@ msgstr "تدّرج الألوان" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "حدّة الألوان" @@ -4564,7 +4708,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "حفض الضجيج" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4587,12 +4731,12 @@ msgid "Shade" msgstr "تظليل" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "السمط" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "إرتفاع" @@ -4945,7 +5089,7 @@ msgstr "توازن عامودي" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5553,7 +5697,7 @@ msgstr "تغليف" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5614,7 +5758,7 @@ msgstr "الألوان المرئية" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "إضاﺀة" @@ -5768,30 +5912,30 @@ msgstr "تبسيط التدرّج" msgid "Create default gradient" msgstr "إنشاﺀ التدّرج الإفتراضي" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "رسم حول المقابض لإختيارهم" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: جذب زاوية التدرّج" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "عكس التدرّج" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "إختيار الأجسام التي على أساسها سيتمّ إنشاﺀ التدرّج." @@ -5864,8 +6008,8 @@ msgstr "وحدة القياس" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "وحدات القياس" @@ -6206,7 +6350,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "فشل في إطلاق البرنامج المساعد (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض" @@ -6214,20 +6358,20 @@ msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض" msgid "Change handle" msgstr "تغيير المقبض" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "تحريك المقبض " #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6418,11 +6562,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" @@ -7313,11 +7457,11 @@ msgstr "يمين" msgid "Both" msgstr "كلاهما" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "بداية" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "نهاية" @@ -7466,8 +7610,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "عدد خطوط الإنشاﺀ (التماس) لرسمها" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -7974,7 +8117,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8058,15 +8201,15 @@ msgstr "تغيير نوع العقدة" msgid "Delete node" msgstr "إزالة العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "سحب المقبض" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8074,80 +8217,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "إدارة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "قلب العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "العقدة النهائية" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "طرف حاد" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "ناعم" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "تلقائي" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "متماثل" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8158,18 +8301,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8178,7 +8321,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8340,94 +8483,94 @@ msgstr "عكس المسار" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "إنشاﺀ مسار جديد" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "إنتهاﺀ الرسم" @@ -8684,35 +8827,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "إنشاﺀ مستطيل" @@ -8724,32 +8867,32 @@ msgstr "إلغاﺀ التحريك." msgid "Selection canceled." msgstr "إلغاﺀ الإختيار" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "الجسم المختار ليس في مجموعة. لا يمكن الدخول." @@ -8761,9 +8904,9 @@ msgstr "إزالة النص" msgid "Nothing was deleted." msgstr "لا شيﺀ أزيل." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "إزالة" @@ -8869,7 +9012,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "إختيار الأجسام لإزالة المصافي منه." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "إزالة المصفاة" @@ -9121,7 +9264,7 @@ msgstr "دائرة" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "إهليلج" @@ -9137,7 +9280,7 @@ msgstr "خط" msgid "Path" msgstr "مسار" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "مضلّع" @@ -9177,7 +9320,7 @@ msgstr "حلزوني" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "نجمة" @@ -9426,24 +9569,25 @@ msgstr[1] "النص الموصول المنساب (%d أحرف)" msgid "Guides Around Page" msgstr "مُرشدون حول الصفحة" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 msgid "" -"drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +msgid "vertical, at %s" msgstr "عامودي, عند %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +msgid "horizontal, at %s" msgstr "أفقي, عند %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, fuzzy, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "عند %d درجة, عبر (%s,%s); Ctrl+click للإزالة" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9468,14 +9612,14 @@ msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: إقفال شعاع الحلزون" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "شكل حلزوني: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl زاوية الجذب" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "إنشاﺀ شكل حلزوني" @@ -9758,22 +9902,22 @@ msgstr "مستنسخ من: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "مستنسخ يتيم" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: لزاوية الجذب; إبقاﺀ الأشعة دائرية" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "مضلّع: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl لزاوية الجذب" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "نجمة: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl لزاوية الجذب" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "إنشاﺀ نجمة" @@ -9858,146 +10002,146 @@ msgstr "تحويل النص المنساب إلى نص" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "لا نص منساب في هذا الإختيار لتحويله." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "إنشاﺀ نص" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "حرف لا يمكن طباعته" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "أدخل حرف يونيكود" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "يونيكود (Enter للإنتهاﺀ): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "يونيكود (Enter للإنتهاﺀ):" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "إطار النص المنساب: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "أكتب النص; Enter لبداية سطر جديد." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "تم إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "غليظ" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "مائل" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "سطر جديد" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "فراغ إلى الوراﺀ" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "إدارة عكس عقارب الساعة" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "إدارة مع عقارب الساعة" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "توسيع تباعد الأسطر" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "توسيع تباعد الأسطر" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "لصق النص" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "أكتب نص" @@ -10155,7 +10299,7 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10165,112 +10309,112 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل جعل الألوان عشوائية." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. جرّ أو إكبس ل زيادة التغبيش; مع Shift ل للتقليل." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -10464,12 +10608,12 @@ msgstr "هوة عامودية" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "إزالة التداخل" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "ترتيب شبكة الموصلات" @@ -10609,7 +10753,7 @@ msgid "" msgstr "تحريك الأجسام قليلا لتجنّب تداخل علبالإحاطة" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "ترتيب شبكة الموصلات المختارة" @@ -10654,30 +10798,36 @@ msgstr "الجسم الأصغر" msgid "Selection" msgstr "الإختيار" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:2 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 #, fuzzy msgid "Dip pen" msgstr "تقطير" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "تعليم" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:4 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "غشاوة" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 msgid "Wiggly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:6 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 msgid "Splotchy" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "رسم" @@ -11045,7 +11195,8 @@ msgstr "معلومات" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -11227,62 +11378,62 @@ msgstr "هذه المصفاة لا تحتاج إلى أي متغيّرات" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "لم يتم بعد إنجاز مصفاة ال SVG المقصودة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "مصدر الضوﺀ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح س ص، بالدرجات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح ص ز، بالدرجات" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "الموقع" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "إحداثيات س" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "إحداثيات ص" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "إحداثيات ز" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "النقاط عند" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "أسية البريق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "قيمة الأس الذي يتحكم في تركيز مصدر الضوﺀ" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "زاوية المخروط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -11291,116 +11442,115 @@ msgstr "" "هذه الزاوية بين محاور الضوﺀ الموّجه (يعني المحور بين مصدر الضوﺀ والنقطةالموّجه " "إليها) ومخروط الضوﺀ الموّجه. لا صدور للضوﺀ من خارج هذا المخروط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "مصدر ضوﺀ جديد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "إن_شاﺀ نسخة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_مصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "ت_غيير الإسم" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "تغيير إسم المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "تطبيق المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "إضافة مصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "إنشاﺀ نسخة عن المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "تأ_ثير" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "وصلات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "إزالة المصفاة البدائية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "إزالة دمج العقدة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "إعادة ترتيب المصافي البدائية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "إضافة تأثير:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "لا تأثير مختار" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "لا تأثير مختار" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "متغيّرات التأثير" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "إعدادات عامة للمصفاة" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "إحداثيات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "إحداثيات س للزاوية اليسرى لمنطقة تأثير المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "إحداثيات ص للزاوية اليسرى لمنطقة تأثير المصفاة" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "أبعاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "عرض منطقة تأثير المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "إرتفاع منطقة تأثير المصفاة" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "أسلوب" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11411,23 +11561,26 @@ msgstr "" "مصفوفة بحجم 5x4 معطاة. الكلمات الأخرى تمثّلوسائل مختصرة للعمليات شائعة " "الإستخدام على الألوانلتستخدم بدون تحديد المصفوفة كاملة." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "قيمة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "عامل" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "ك١" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -11436,33 +11589,35 @@ msgstr "" "إذا تمّ إختيار العملية الحسابية، فإن كل بكسل سيتمّ حسابهبإستعمال المعادلة " "ك١*ي١*ي٢ + ك٢*ي١ + ك٣*ي٢ + ك٤ حيث ي١هي قيمة البكسل الأول و ي٢ هي قيمة الثاني." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "ك٢" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "ك٣" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "ك٤" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "حجم:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "عرض المصفوفة الإلتفافية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "طول المصفوفة الإلتفافية" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "الهدف" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -11470,7 +11625,7 @@ msgstr "" "إحداثيات س لنقطة الهدف في المصفوفة الإلتفافية. الإلتفاف يتمّتطبيقه على كل " "بكسل حول هذه النقطة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -11479,11 +11634,12 @@ msgstr "" "بكسل حول هذه النقطة." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "النواة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11497,11 +11653,12 @@ msgstr "" "عنه مؤثرات بصرية مختلفة. مصفوفة الهوية تؤدي إلى تأثير غباش الحركة(متوازي لخط " "المصفوفة) بينما مصفوفة مملوؤة بقيم غير الصفر سينتج غباشا عاديا" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "القاسم" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11512,11 +11669,12 @@ msgstr "" "على القاسم للحصول على قيمة لون النتيجة النهائية. اذا كان القاسم قريب من " "مجموع كل قيم المصفوفة فإنه يعطي تأثير متساوي لقوّة اللون في النتيجة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "إنحياز" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -11524,11 +11682,12 @@ msgstr "" "يتمّ إضافة هذه القيمة إلى كل مكوّن. وهي مفيدة لتعريف قيمةثابتة كجواب صفر على " "المصفاة." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "أسلوب الطرف" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -11537,89 +11696,107 @@ msgstr "" "تحديد كيفية توسيع الصورة المعطاة بقيم الألوان لإمكان تطبيق عمليات المصفوفة " "عندما تكون النواة متموضعة عند أو قربالطرف من الصورة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "المحافظة على ألفا" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "عند الإختيار، قناة ألفا لن تتأثر بهذه المصفاة البدائية." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "نشر اللون" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "تحديد لون مصدر الضوﺀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "مقياس السطح" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "هذه القيمة تقوّي إرتفاع خريطة النتوﺀ المعرّفة من قناةألفا للصورة المعطاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "الثابت" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "هذا الثابت يؤثر نموذج فونغ للإضاﺀة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "وحدة قياس طول النواة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "_تحجيم" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "قوّة الإزاحة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "إزاحة س" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه س" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "إزاحة ص" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه ص" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "لون السيل" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "كل منطقة المصفاة ستملأ بهذا اللون" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "الإنحراف المعياري" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "الإنحراف المعياري لعملية التغبيش" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11627,67 +11804,79 @@ msgstr "" "إهتراﺀ: إنجاز \"تنحيف\" للصورة.\n" "تمدد: إنجاز \"تسمين\" للصورة." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "شعاع" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "مصدر الصورة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "دلتا س" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى اليمين" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "دلتا ص" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى أسفل" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "لون البريق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "أسية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "أسية للمركب البريق، أكبر يعطي نتيجة \"لامعة\" أكثر " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "عند إنجاز المصفاة الأولية عملية ضجيج أوإضطراب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "التردد الأساسي" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "أوكتاف" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "بذور" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "سرعة:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "رقم البداية لمولّد الأرقام شبه العشوائية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "إضافة مصفاة بدائية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -11695,7 +11884,7 @@ msgstr "" "المصفاة البدائية feBlend توفّر أربعة وسائل لخلط الصورة: الشاشة، " "مضاعفة، تغميق وتفتيح." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -11705,7 +11894,7 @@ msgstr "" "بكسل مصيّر. مما يسمح بتأثير مثل تحويل الجسم إلى الأبيض والأسود أو تغيير حدّة " "الألوان أو تدرّجها." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -11716,7 +11905,7 @@ msgstr "" "(أحمر، أخضر، أزرق وألفا) حسب دالّات تحويل خاصة مما يسمح بعمليات كالتفتيح وضبط " "التباين بالإضافة إلى توازن الألوان والعتبة." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -11727,7 +11916,7 @@ msgstr "" "داف أو الأساليب الحسابية المعرّفة في معيار SVG القياسي. أساليب بورتر داف " "للخلط هي عبارة عن عمليات منطقية بين قيم البكسلات في الصور." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -11740,7 +11929,7 @@ msgstr "" "الحدود، التغبيش الغوسي يمكّن انشائه بواسطة هذه المصفاة لكن تبقى مصفاة التغبيش " "الغوسية الخاصة أسرع وغير مرتبطة بالدقّة." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -11748,7 +11937,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -11756,26 +11945,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -11783,21 +11972,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -11805,23 +11994,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "إنشاﺀ نسخة من المصفاة البدائية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "تحديد صفات المصفاة البدائية" @@ -11980,7 +12169,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "عتبة:" @@ -12427,6 +12616,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "دلو الطلاﺀ" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "ممحاة" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14498,6 +14692,13 @@ msgstr "إزالة الطبقة السفلى (الخلفية) عند الإنت msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "مسح متعدد: لإنشاﺀ مجموعة من المسارات" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "أسلوب" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14512,10 +14713,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "حجم:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "تنعيم الزوايا" @@ -14768,6 +14965,10 @@ msgstr "تكبير أو تصغير عند تغيير حجم النافذة" msgid "Cursor coordinates" msgstr "إحداثيات المؤشر" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15294,45 +15495,45 @@ msgstr "0 (شفاف)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (داكن)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "ضبط حدّة الألوان" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "ضبط السطوع" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "ضبط تدرّج الألوان" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "ضبط عرض الريشة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -17334,7 +17535,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -17383,11 +17584,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -17414,10 +17615,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -17647,6 +17848,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18262,1250 +18469,1237 @@ msgstr "" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -19660,29 +19854,37 @@ msgid "" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" @@ -19947,6 +20149,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "أبعاد" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -20350,41 +20556,48 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "" @@ -20796,6 +21009,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "أسية" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -20813,52 +21030,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -20975,35 +21206,37 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "" @@ -22105,6 +22338,15 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "مؤثرات القناع والشفافية" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "الهدف" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "بذور" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "تمشيح البكسل، لامع" @@ -22119,6 +22361,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "إضافة شوائب للفيلم، تأثير ينفع مع الصور والأجسام" - -#~ msgid "Alpha paint" -#~ msgstr "طلاﺀ ألفا" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index d378b3b9d..373306bb4 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Naxış:" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "təkcüt" @@ -81,10 +81,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Göy:" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Xüsusi" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -169,8 +171,10 @@ msgstr "Ulduz" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metrə" @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Göy:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Proporsiya:" @@ -228,8 +232,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Üstə gətir" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Yay" @@ -270,15 +275,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Metrə" @@ -314,11 +317,9 @@ msgstr "Şəkil" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" @@ -399,9 +400,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Yay" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Yay" msgid "Color" msgstr "Rəng boyası" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Başlanğıc X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Mətn" @@ -554,950 +559,935 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "dər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Heç biri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" +msgid "Molten metal" +msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Səhifə" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Mətn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Ulduz Xassələri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Bucaq" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Qara:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Sil" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Nisbi hərəkət" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Nisbi hərəkət" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Faiz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Rəng boyası" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Boyasız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proporsiya:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Boyasız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Hədəf:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Körpünü sil" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Atributu seç" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Son rəngi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Tərəflər:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Rəng boyası" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metrə" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Üstə gətir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Qara:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Bağla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Görünə bilən" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Xüsusi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Mətn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Boyasız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Damladıcı" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Birləşdir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1507,192 +1497,689 @@ msgstr "Ulduz" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Xüsusi kağız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Düyünü çərtmələ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Qara:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Üstə gətir" +msgid "Light eraser" +msgstr "Hündürlük:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Atributu seç" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Xətt və Dolğu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Rəsm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Şəffaflıq:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Naxış:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Xaric xətdi göstər" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "İç radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Damladıcı" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Düyünü çərtmələ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Həlledilirlik:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Boyasız" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Göy:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Yapışdır" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Yapışdır" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Düyünü çərtmələ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Rəsm" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Bələdçilərə yapış" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Dörtbucaq" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Naxış:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Fayl" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Qeyd Et" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Birləşdir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Bitmapı ixrac et" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Bitmapı ixrac et" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Bitmap olaraq çap et" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1702,38 +2189,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Spirallar yaradın" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Körpü yarat" @@ -1747,41 +2234,41 @@ msgstr "Bucaq:" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" @@ -1802,23 +2289,23 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Düyünü alta gətir" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Düyünü alta gətir" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" @@ -1857,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Seçili düyünləri sil" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" @@ -2343,8 +2830,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Şəffaflıq:" @@ -2451,7 +2937,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tərəflər:" @@ -2637,7 +3122,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Hündürlük:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2725,24 +3210,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Dörtbucaq" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spiral" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Obyekt seçilməyib" @@ -2841,123 +3326,125 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Qrup" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Bağla" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Rəsm" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Seçili obyektlər" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Mətn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Tərz" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atribut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Seçki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3085,11 +3572,17 @@ msgstr "Seçki" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Hədəf:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Növ:" @@ -3126,19 +3619,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "En:" @@ -3175,60 +3670,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Həlledilirlik:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Heç biri" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Heç biri" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Seç" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Ulduz" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3237,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Nöqtə" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Düzülüş" @@ -3259,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" @@ -3274,10 +3769,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Sətir aralığı:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3330,10 +3825,9 @@ msgstr "Yeni mətn düyünü" msgid "Duplicate node" msgstr "Düyünü ikiləşdir" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Düyünü sil" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3386,8 +3880,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Yeni element düyünü..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" @@ -3405,6 +3897,10 @@ msgstr "Yeni element düyünü" msgid "Create new text node" msgstr "Yeni mətn düyünü" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3449,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Bucaq:" @@ -3461,7 +3957,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Bucaq:" @@ -3765,43 +4261,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Bələdçilər" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Orta X:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Yeni sənəd %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Yaddaş sənədi %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Adsız sənəd %d" @@ -3903,7 +4404,7 @@ msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4074,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4084,19 +4585,16 @@ msgstr "En:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hündürlük:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Uzağa" @@ -4148,10 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Düyün" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Növ:" @@ -4197,7 +4692,6 @@ msgstr "Göy:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radius:" @@ -4447,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4458,7 +4952,7 @@ msgstr "Çöhrə:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4526,7 +5020,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4551,12 +5045,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Şəkil" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Həlledilirlik:" @@ -4940,7 +5434,7 @@ msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4948,7 +5442,7 @@ msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4958,16 +5452,16 @@ msgstr "İcra edilir" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Uzağa" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5089,44 +5583,46 @@ msgstr "Sənəd qurğuları" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Sənəd qurğuları" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Körpü" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Giriş" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Giriş" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5330,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Sənəd Adı:" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Rəsm" @@ -5364,25 +5860,25 @@ msgstr "Sənədi qeyd et" msgid "Import" msgstr "Al" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5390,12 +5886,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Sənəd variantı:" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5434,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Rəsm" @@ -5452,7 +5948,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trassirovka et" @@ -5485,130 +5981,131 @@ msgstr "Xətt və Dolğu" msgid "Stroke Paint" msgstr "Kənarlıq boyası" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Birdən çox tərz" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Yaşıl:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Damladıcı" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Hündürlük:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Çevir" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metrə" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Yaxına" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Uzağa" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Santimetr" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Yay" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Körpü" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Cütləşdir" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Heç biri" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5616,7 +6113,7 @@ msgstr "Heç biri" msgid "Red" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5624,7 +6121,7 @@ msgstr "Qırmızı:" msgid "Green" msgstr "Yaşıl:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5632,35 +6129,35 @@ msgstr "Yaşıl:" msgid "Blue" msgstr "Göy:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Şəffaflıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Düyün" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5671,7 +6168,7 @@ msgstr "Görünə bilən" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5774,13 +6271,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Xətti rəng keçişi" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Son seçilən" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5788,8 +6285,8 @@ msgstr[0] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" msgstr[1] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5797,7 +6294,7 @@ msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir" msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5807,7 +6304,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5815,7 +6312,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5823,47 +6320,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Dairəvi rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dairəvi rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5933,7 +6430,7 @@ msgstr "Düyünü sil" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5942,8 +6439,8 @@ msgstr "Vahid" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Vahid" @@ -6103,35 +6600,35 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Kvardat Ex" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Sənədi qeyd et" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Adsız sənəd" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Sodipodi daxili xəta verdi və indi bağlanacaq.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -6140,7 +6637,7 @@ msgstr "" "Qeyd edilməmiş sənədlərinin avtomatik ehtiyat nüsxələri bu mövqelərə qeyd " "edildi:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" @@ -6149,103 +6646,103 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Vasitə seçimləri" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Kənarı göstər" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Vasitə seçimləri" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Naxış:" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Rəng boyası" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Son rəngi" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Sənədə bitməp ya da SVG rəsm idxal et" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6254,7 +6751,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6305,51 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Faylı qeyd et" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "İstiqamət:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6358,21 +6811,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Düyünü alta gətir" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6575,11 +7028,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın" @@ -6610,10 +7063,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Səhifə" @@ -6859,77 +7312,77 @@ msgstr "Seçkini döndər" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Modullar Haqqında" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Kənarlıq tərzi" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Göy:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Seçili obyekti hamarla" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Santimetr" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Dönüşdürmələr" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Kənarlıq tərzi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Seç" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Modullar Haqqında" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6941,59 +7394,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Tərəflə" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Seçili obyekti hamarla" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7026,62 +7445,6 @@ msgstr "Seçili obyekti hamarla" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Seçki" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Santimetr" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Santimetr" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Uzantı" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Geri Al" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Hissələrə Böl" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Fayl növü:" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7100,53 +7463,6 @@ msgstr "Tərəflər:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Ulduz" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Çevir" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Boyasız" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Başlanğıc X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "İstiqamət:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Doyğunluq:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Doyğunluq:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7226,123 +7542,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elips" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Şəkil" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Qırmızı:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metrə" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "En:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Kənarlıq boyası" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Qırmızı:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Bucaq" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Ulduz" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Düyünü alta gətir" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Qırmızı:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Ulduz Xassələri" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7473,206 +7672,33 @@ msgstr "" msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Kağız böyüklüyü:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Bağla" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Aç" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Düyünü çərtmələ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Fayl növü:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Seçki" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Seçili obyekti hamarla" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" +msgid "Switcher size" +msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Miqyas" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Başlama rəngi" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Görünüş qurğuları" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7780,75 +7806,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Miqyas" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Miqyas" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Uzağa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Uzağa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Doyğunluq:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Seçki" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8038,83 +7995,82 @@ msgstr "Hündürlük:" msgid "Both" msgstr "Yaxınlıq" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Ulduz" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Yapışma məsafəsi:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Qəfəs rəngi:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8204,6 +8160,13 @@ msgstr "Körpü yarat" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Miqyas" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8253,69 +8216,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Bucaq" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Ulduz" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Düyünü alta gətir" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8381,7 +8281,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Spirallar yaradın" @@ -8435,10 +8335,6 @@ msgstr "Spirallar yaradın" msgid "Change unit parameter" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8681,7 +8577,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8825,7 +8721,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Düyünü alta gətir" @@ -8914,16 +8810,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Düyünü sil" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8931,85 +8831,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Düyünü çərtmələ" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Düzülüş" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9020,18 +8920,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9040,7 +8940,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9193,75 +9093,75 @@ msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Hissələrə Böl" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Hissələrə Böl" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Nümayiş Modu" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9570,35 +9470,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Spirallar yaradın" @@ -9612,32 +9512,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Seçki" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9650,9 +9550,9 @@ msgstr "Düyünü sil" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -9670,7 +9570,7 @@ msgstr "Sil" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Qrup" @@ -9682,7 +9582,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Qrupu Qaldır" @@ -9690,491 +9590,498 @@ msgstr "Qrupu Qaldır" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Alçalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Qabağa Gətir" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Kənarlıq tərzi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "90 dərəcə fırlat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Şaquli olaraq ortala" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Daşı" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Şaquli olaraq ortala" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Seçki" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Seçili obyekti hamarla" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Hissələrə Böl" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmapı ixrac et" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Seçki" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Körpü" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Fayl" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Körpü" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Nöqtə" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Ulduz" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr "%s ilə Körpülə" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10182,7 +10089,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10190,7 +10097,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10198,7 +10105,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10206,14 +10113,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10306,7 +10213,7 @@ msgstr "%s ilə Körpülə" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Elips" @@ -10315,11 +10222,11 @@ msgstr "Elips" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10353,22 +10260,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10393,13 +10306,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Spirallar yaradın" @@ -10428,17 +10341,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "%d cismin qrupu" msgstr[1] "%d cismin qrupu" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "Geri Al" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10448,6 +10366,11 @@ msgstr "Seçki" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Uzantı" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10686,22 +10609,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Bitmapı ixrac et" @@ -10790,127 +10713,127 @@ msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Yeni Görünüş" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Sətir aralığı:" @@ -10990,8 +10913,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11101,7 +11024,7 @@ msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11111,118 +11034,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Daşı" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Naxış:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Miqyas" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Hissələrə Böl" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Naxış:" @@ -11398,18 +11321,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Dönüşdürmələr" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Tərəflə" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Yay" @@ -11417,251 +11340,283 @@ msgstr "Yay" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Cap:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Böyüklük və Mövqe" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Yay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Düyün" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Nisbi hərəkət" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin sağ tərəfi lövbərin sol tərəfinə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin sol tərəfləri lövbərin sağ tərəfinə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin alt tərəfləri lövbərin üst tərəfinə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin üst tərəfi lövbərin üst tərəfinə" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Obyektlər arasındakı üfüqi məsafəni tənləşdir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Obyektlərin sol tərəflərini cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini üfüqi cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Obyektlərin sağ tərəflərini cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Obyektlər arasındakı şaquli məsafəni tənləşdir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Obyektlərin sol tərəflərini cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini şaquli cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Obyektlərin alt tərəflərini cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini üfüqi cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini şaquli cüt məsafələrə payla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Son seçilən" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "İlk seçilən" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Obyekt seçilməyib" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Seçili obyektlər" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Rəsm" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Seçki" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Seçki" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Damladıcı" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Göy:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Başlıq:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Aralıq Y:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11811,170 +11766,172 @@ msgstr "İşıqlandırılmış bələdçi sətrinin rəngi" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Qəfəs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Son seçilən" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Qəfəs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Ulduz" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Rəng boyası" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Seçki" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Yapışma məsafəsi:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Yapışma məsafəsi:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Yapışma məsafəsi:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11983,71 +11940,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Rəsmdəki rəngləri seçin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Körpü Xassələri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Faylı qeyd et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Faylı qeyd et" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Körpünü sil" @@ -12059,7 +12016,8 @@ msgstr "Dönüşdürmələr" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -12098,18 +12056,21 @@ msgstr "Fayl növü:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Rəsm" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seç" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Arxaya Göndər" @@ -12201,17 +12162,12 @@ msgstr "Son rəngi" msgid "Destination" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Rəsm" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Yeni Nümayiş" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" @@ -12263,200 +12219,198 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Çevir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Nöqtə" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Ver" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Bucaq" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Cütləşdir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtrlər" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Düyünü ikiləşdir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Uzantı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Xüsusi kağız" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12464,77 +12418,76 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Qiymət" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tərəflər:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Xüsusi kağız" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Hədəf:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12544,11 +12497,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Yay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12556,202 +12510,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Qoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Görünə bilən" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Bucaqlar:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Yeni element düyünü" +msgid "Scale:" +msgstr "Miqyas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Yeni element düyünü" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Yeni element düyünü" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Şəffaflıq:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Çap hədəfi" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Boyasız" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Ver" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Fəal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12759,7 +12731,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12767,7 +12739,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12776,7 +12748,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12784,7 +12756,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12792,26 +12764,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12819,21 +12791,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12841,23 +12813,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Atributu sil" @@ -13022,7 +12994,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13062,7 +13034,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13436,7 +13408,6 @@ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Yaxınlıq" @@ -13485,6 +13456,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Sənədi çap et" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Üstə gətir" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14658,21 +14635,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Yapışdır" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Sənədi çap et" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14689,211 +14667,211 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitməmpləri:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Rəng keçişi vektoru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Üzv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15195,92 +15173,24 @@ msgid "_Execute Javascript" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Uzağa" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Körpünü sil" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Bağla" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Körpünü sil" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "İcra edilir" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Yapışdır" +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Uzağa" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15610,10 +15520,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Bucaq" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15709,7 +15618,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Bucaqlar:" @@ -15759,6 +15668,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Mod:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15773,11 +15690,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Tərəflər:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16033,123 +15945,6 @@ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Ölçüləndirmə matritsası" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Üstə gətir" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Qeyd Et" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Düyünü üstə gətir" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Ver" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Doyğunluq:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Spirallar yaradın" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Ləğv Et" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16170,6 +15965,10 @@ msgstr "Pəncərə böyüklüyü dəyişdiriləndə rəsmi yaxınlaşdır" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16185,12 +15984,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16199,7 +15998,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16233,10 +16032,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metrə" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16306,64 +16104,74 @@ msgstr "Kağız böyüklüyü:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Kağız böyüklüyü:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Hədəf:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Alçalt" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Bələdçiləri göstər" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Bələdçiləri göstər" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16743,54 +16551,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Rəsm Xassələri" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17496,7 +17306,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Seçili obyektləri sil" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17880,7 +17690,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Düyünü ikiləşdir" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18845,21 +18655,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Uzantı" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18982,12 +18793,14 @@ msgstr "Naxış:" msgid "Font family" msgstr "Yazı növü ailəsi" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Yazı növü böyüklüyü:" @@ -18995,7 +18808,7 @@ msgstr "Yazı növü böyüklüyü:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcİiəƏPpQqşŞçÇğĞüÜ12368.;/()" @@ -19050,11 +18863,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19083,10 +18896,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19325,6 +19138,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19527,13 +19346,15 @@ msgstr "Naxış:" msgid "Set markers" msgstr "Arxaya Göndər" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Kənarlıq boyası" @@ -19541,28 +19362,28 @@ msgstr "Kənarlıq boyası" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Bağla:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19573,74 +19394,74 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Cap:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Mass:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Ulduz Xassələri" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Kənarlıq tərzi" @@ -20013,1339 +19834,1355 @@ msgstr "Bələdçilərə yapış" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Bitmapı ixrac et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporsiya:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporsiya:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Xətt və Dolğu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Mövqe və böyüklük" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Çöhrə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Bucaq:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Dönmə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Boyasız" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Döndər:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Fayl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "təkcüt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Faiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Çapçını seç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "İç radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "İç radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Bucaq" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Bucaq" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Şəkil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Heç bir şey etmir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Heç bir şey etmir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Naxış:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trassirovka et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trassirovka et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Seçki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Kənarlıq tərzi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Düyünü ikiləşdir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Atribut adı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Ləğv Et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Çöhrə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Santimetr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Qoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Yeni Nümayiş" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Fərqli Qeyd Et..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Naxış:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "En:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Bucaq" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "İstiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "İstiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Son seçilən" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Son rəngi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Yeni Nümayiş" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Ulduz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Aç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Şəffaflıq:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Şəffaflıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Bağla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Aç" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Düyünü çərtmələ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Atributu sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Qəfəsə yapış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Görünüş qurğuları" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Kəs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Seçili obyekti hamarla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "İstiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Tərəfləmə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Heç biri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Aralıq Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Qrup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Doldur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21447,8 +21284,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et" @@ -21466,72 +21303,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21810,6 +21655,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22264,44 +22113,51 @@ msgstr "Spirallar yaradın" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Atribut qiyməti" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "İstifadəçi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Spirallar yaradın" @@ -22593,6 +22449,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Uzağa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Çapçını seç" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22661,6 +22538,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Vahid" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metrə" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22723,6 +22605,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Düyünü ikiləşdir" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Ver" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22741,55 +22628,69 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Modullar Haqqında" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22858,6 +22759,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Bucaq" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22909,41 +22814,43 @@ msgstr "Şəkil" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Atribut qiyməti" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Spirallar yaradın" @@ -23100,6 +23007,29 @@ msgstr "En:" msgid "Perspective" msgstr "Qoru" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -23472,6 +23402,11 @@ msgstr "Fayl növü:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Bucaq" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Bucaq" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23679,97 +23614,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Aralıq Y:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Son rəngi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Çevir" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Mod:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Son rəngi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "En:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Son rəngi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Körpü yarat" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "İstiqamət:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23782,7 +23712,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Ulduz" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24132,6 +24062,342 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Giriş" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Səhifə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Xaric xətdi göstər" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Düyünü çərtmələ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Faylı qeyd et" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "İstiqamət:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Tərəflə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Seçili obyekti hamarla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Seçki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Santimetr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Santimetr" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Hissələrə Böl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Fayl növü:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Ulduz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Çevir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Boyasız" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Başlanğıc X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "İstiqamət:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Doyğunluq:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Doyğunluq:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elips" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Şəkil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Qırmızı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metrə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "En:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Kənarlıq boyası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Qırmızı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Bucaq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Düyünü alta gətir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Qırmızı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Fayl növü:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Seçki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Seçili obyekti hamarla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Başlama rəngi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Görünüş qurğuları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Miqyas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Miqyas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Uzağa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Uzağa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Doyğunluq:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Seçki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Ulduz" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Düyünü alta gətir" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Rəsm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Hədəf:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Qırmızı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Yapışdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Körpünü sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Bağla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Körpünü sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "İcra edilir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Yapışdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Üstə gətir" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Qeyd Et" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Düyünü üstə gətir" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Doyğunluq:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Spirallar yaradın" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Ləğv Et" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "İstiqamət:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Qırmızı:" @@ -24242,10 +24508,6 @@ msgstr "Giriş" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Kənarlıq tərzi" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta:" @@ -24278,9 +24540,6 @@ msgstr "Giriş" #~ "kiçik olacaq və rahatca miqyaslandırıla biləcəkdir, amma alfa şəffaflıq, " #~ "nişanlayıcılar vəpatternlər itəcəkdir" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Bitmap olaraq çap et" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 71c16af29..65d089637 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.46+devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:56+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -160,6 +160,7 @@ msgstr "Агрубіць" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Азбучныя" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Размыць зьмесьціва абʼектаў, захоўваюч msgid "Specular light" msgstr "Адбітае сьвятло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Базавы адбіваючы скос, які выкарыстоўваецца пры пабудове тэкстур" @@ -1549,6 +1550,7 @@ msgstr "Зьнішчальнік сьвятла" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 #: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "Утыліты празрыстасьці" @@ -1861,13 +1863,17 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "Мармуровае чарніла" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Эфэкты мармуровай празрыстасьці" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "Густы акрыл" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Празрыстая ґравіроўка Б" @@ -1890,7 +1896,8 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "Аднаколерны пазытыў" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +#, fuzzy +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "Ператварыць у празрысты пазытыў, які можна расфарбоўваць" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1911,6 +1918,25 @@ msgid "" msgstr "" "Інвэртаваць і зрабіць найсьвятлейшыя часткі абʼекта павелічальна празрыстымі" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Паўтарэньне:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Рэжым выштурхваньня" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "Ператварыць у празрысты нэґатыў, які можна расфарбоўваць" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Палоскі 1:1" @@ -6716,11 +6742,11 @@ msgstr "" "Калі 1, то ўсе докавыя элемэнты, прывязаныя да галоўнага, замкнутыя; калі 0, " "то адамкнутыя; -1 абазначае несуладнасьць элемэнтаў" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Стыль пераключальніка" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Стыль кнопак пераключальніка" @@ -23206,6 +23232,9 @@ msgstr "Чытаньне Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Чытаньне XAML" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "Эфэкты мармуровай празрыстасьці" + #~ msgid "Mask and transparency effects" #~ msgstr "Эфэкты масак і празрыстасьці" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4eb6288fe..34fc5b9c5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:30+0200\n" "Last-Translator: GIMP \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Матов канал" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Ниво" @@ -83,10 +83,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Преместване по хоризонтал" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Замъгляване" @@ -125,8 +124,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "разширяване" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -150,10 +151,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -171,8 +173,10 @@ msgstr "Брой зъби" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Отгоре" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Преливане" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Положение:" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Замяна" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Разделител" @@ -272,15 +277,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Матрица" @@ -315,11 +318,9 @@ msgstr "Изостряне" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Управление на ефектите за пътеки" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Разреждане" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Разреждане" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -465,15 +466,19 @@ msgid "Organic" msgstr "_Начало X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текстове" @@ -555,955 +560,939 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Превръщане на текста в криви" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Превръщане на текста в криви" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Отклонение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Отклонение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Ръб" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Без" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ляв край" +msgid "Molten metal" +msgstr "Подобрен метафайл" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Ръб" +msgid "Pressed steel" +msgstr " Из_чистване " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Настройки на звездата" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Поставяне на размер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Прожекторна светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Задаване размер на страницата" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Ниво" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Шарка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Единично" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "гладък" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Лепнене към обекти" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Подобрен метафайл" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Маркер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Изтриване на всички" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "_Относително движение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "_Относително движение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Лепнене" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Влачене на крива" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Повдигане на възела" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Плътен цвят" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Оцветяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Отместване на нормалите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфология" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Роля:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Очертаване с черно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Рамка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Брой възли" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Отместване на нормалите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Шарки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Съотношение на лъчите:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Няма запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Рамка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Цел" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Обръщане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Очертания" +msgid "Inner outline" +msgstr "Цвят на водачите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Очертания" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Промяна на замъгляването" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Премахване на цвят" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Рамка" +msgid "Outline" +msgstr "_Очертания" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Цветове" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Преосветяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Оцветяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Управление на ефектите за пътеки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Захлаждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Преместване на възлите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Метър" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Режим на _сливане:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Отразена светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Замяна" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Наклон" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Няма запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Разсеяно осветление" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "разширяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Релеф" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Релеф" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX отпечатване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Ограждаща кутия:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Цвят на водачите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Поставяне на цвят" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Няма запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ляв край" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Само по-тъмните" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Захлаждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Комбиниране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Обръщане на черните и бели области" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1513,194 +1502,700 @@ msgstr "Начало:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Напасва страницата към рисунката" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D кутия" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ширина на хартията" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Режим на загрубяване" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Черна точка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Растер" +msgid "Light eraser" +msgstr "Светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Промяна на замъгляването" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Мащабиране заоблените ъгли на правоъгълници" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Боя за запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Рисунка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Плътност" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Очертаване с черно" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Цвят на водачите" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Вътрешен радиус:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Само по-тъмните" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ляв край" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Режим на загрубяване" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Връзка" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (прозрачно)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (прозрачно)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (прозрачно)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (прозрачно)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Няма запълване" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Замъгляване" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Без ефект" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "_Циан" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Запълване" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Поставяне" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (прозрачно)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Източник" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "рисунка%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Повтаряне:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Режим на бутане" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Работна площ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "кръг" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Вълна" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Бяло" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Комбиниране" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Трасиране на растер" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Създаване на растер" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Отпечатване като растер" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1712,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: рисуване около началната точка" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1721,7 +2216,7 @@ msgstr "" "Елипса: %s × %s (запазване на пропорциите %d:%d); със Shift за рисуване около началната точка" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1730,23 +2225,23 @@ msgstr "" "Елипса: %s × %s; с Ctrl за създаване на кръг или елипса с " "кратни размери; със Shift за рисуване около началната точка" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Създаване на елипса" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "3D кутия: промяна на перспективата" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Създаване на 3D кутии" @@ -1760,43 +2255,43 @@ msgstr "Рамка" msgid "Creating new connector" msgstr "Създаване на нова свръзка" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Свързването на крайни точки с влачене е отменено." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Пренасочване на свръзката" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Създаване на свръзка" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Завършване на свръзка" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Точка на свързване: натискане и влачене за създаване на нова свръзка" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Крайна точка на свръзка: влачене за пренасочване или свързване с нови " "форми" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Избор на поне един несвързочен обект." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Свръзките да пропускат избраните обекти" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Свръзките да пренебрегват избраните обекти" @@ -1819,20 +2314,20 @@ msgstr "Няма предишно увеличение." msgid "No next zoom." msgstr "Няма следващо увеличение." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Създаване на водач" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Преместване на водача" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Изтриване на водача" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Преместване на водача" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Водач" @@ -1870,7 +2365,7 @@ msgstr "Избор на един обект чиито повторени msgid "Delete tiled clones" msgstr "Изтриване на повторените копия" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Избор на обект за повтаряне." @@ -2373,8 +2868,7 @@ msgstr "Вземане на видимия цвят и плътност" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Плътност" @@ -2481,7 +2975,6 @@ msgstr "" "точка" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2660,7 +3153,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Височина:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2747,22 +3240,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Избор на файлово име за извличане" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d обект е намерен (от %d), %s съвпадения." msgstr[1] "%d обект е намерен (от %d), %s съвпадения." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "точно" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "частично" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Не са намерени обекти" @@ -2845,120 +3338,122 @@ msgstr "Търсене на групи" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Търсене на копия" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Копия" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Търсене на изображения" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Търсене на отместени обекти" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Отместени" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Текст: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Намиране на обекти по тяхното текстово съдържание (пълно или частично " "съвпадение)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Намиране на обекти по стойността на id атрибута (пълно или частично " "съвпадение)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Стил: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Намиране на обекти по стиловия им атрибут (пълно или частично съвпадение)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Атрибут: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Намиране на обекти по името на атрибут (пълно или частично съвпадение)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Търсене в _избраното" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ограничава търсенето в текущо избраното" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Търсене в _текущия слой" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ограничава търсенето в текущия слой" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Включване на с_критите" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Включва скритите обекти в търсенето" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Включване на _заключените" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Включва заключени обекти в търсенето" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Изчистване" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Изчистване на стойностите" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Търсене" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Избор на обекти, отговарящи на всички попълнени полета" @@ -3077,11 +3572,17 @@ msgstr "Задаване описание на обекта" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Цел:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -3118,19 +3619,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -3167,60 +3670,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Резолюция:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Игнориране" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Игнориране" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Задаване" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Начало:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3228,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Разположение" @@ -3249,11 +3752,11 @@ msgstr "Подравняване редовете надясно" msgid "Justify lines" msgstr "Изравняване на редовете" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Хоризонтален текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикален текст" @@ -3262,10 +3765,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Междуредие:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3319,10 +3822,9 @@ msgstr "Нов текстови възел" msgid "Duplicate node" msgstr "Дублиране на възела" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Изтриване на възела" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3374,8 +3876,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Нов възел на елемент..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -3391,6 +3891,10 @@ msgstr "Създаване на нов възел на елемент" msgid "Create new text node" msgstr "Създаване на нов текстов възел" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Промяна на атрибут" @@ -3430,7 +3934,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ъгъл Х:" @@ -3441,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ъгъл Д" @@ -3734,42 +4238,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Водачи" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Цвят на водачите" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Центриране" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Ъгли" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Равняване на текстовете" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Нов документ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Запаметяване на документ %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Неименуван документ %d" @@ -3872,7 +4381,7 @@ msgstr "Рисуване на калиграфска линия" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Рисуване на калиграфска линия" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Интервал+влачене с мишката за въртене на полето" @@ -4048,7 +4557,7 @@ msgstr "Адаптивен праг" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4057,18 +4566,15 @@ msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Височина" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Отместване" @@ -4117,10 +4623,7 @@ msgstr "Прилагане на адаптивен праг към избран msgid "Add Noise" msgstr "Добавяне на шум" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4164,7 +4667,6 @@ msgstr "Замъгляване" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -4406,7 +4908,7 @@ msgstr "просто крива" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Цвят" @@ -4416,7 +4918,7 @@ msgstr "Цвят" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Насищане" @@ -4485,7 +4987,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Намаляване на шума" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Поредност" @@ -4511,12 +5013,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Сянка" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Повдигане" @@ -4901,7 +5403,7 @@ msgstr "Вертикално отместване" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4909,7 +5411,7 @@ msgstr "Вертикално отместване" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Генериране" @@ -4918,16 +5420,16 @@ msgstr "Генериране" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX изход" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer файл" @@ -5044,43 +5546,45 @@ msgstr "Настройки за внасяне" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Настройки за внасяне на PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "чисто" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "много чисто" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Входящ DXF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Входящ AI 8.0" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Отваряне на файлове, запазени в Adobe Illustrator 8.0 или по-стар" @@ -5277,7 +5781,7 @@ msgstr "Файлът %s не може да бъде запазен." msgid "Document saved." msgstr "Документа е запазен." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рисунка%s" @@ -5307,24 +5811,24 @@ msgstr "Запазване на документ..." msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Избор на файл за внасяне" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Избор на файл, в който да се изнесе" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Грешка при запис на временно копие" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Вход за Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5335,11 +5839,11 @@ msgstr "" "потребителското име паролата са правилни. Дали сървърът поддържа webdav, и " "не сте забравили са изберете лиценз." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Документ изнесен..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Внасяне от Open Clip Art Library" @@ -5375,7 +5879,7 @@ msgstr "Карта на разметване" msgid "Flood" msgstr "Заливане" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -5391,7 +5895,7 @@ msgstr "Отразена светлина" msgid "Tile" msgstr "Нареждане" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Турболентност" @@ -5419,162 +5923,163 @@ msgstr "Боя за запълване" msgid "Stroke Paint" msgstr "Цвят на очертанието" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Умножаване" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Прожекция" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Само по-тъмните" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Само по-светлите" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Насищане" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Въртене на цвета" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Светлост към прозрачност" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Отгоре" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Вътре" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Отвън" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Връх" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Аритметично" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Индентичност" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Маса" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Различност" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Линейно" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Размножаване" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Обгръщане" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Без" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Червено" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "_Зелено" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Синьо" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Плътност" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Ерозия" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Разширяване" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Фрактален шум" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Отдалечена светлина" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Точкова светлина" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Прожекторна светлина" @@ -5584,7 +6089,7 @@ msgstr "Видими цветове" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Светлина" @@ -5682,13 +6187,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Радиална преливка междинна" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Последно избрани" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5696,8 +6201,8 @@ msgstr[0] "Преместване дръжкана преливка" msgstr[1] "Преместване дръжкана преливка" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5705,7 +6210,7 @@ msgstr[0] "Пакетно изнасяне %d на избраните обект msgstr[1] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5719,7 +6224,7 @@ msgstr[1] "" "%d дръжки на преливки в %d избрани обекта" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5727,7 +6232,7 @@ msgstr[0] "%d дръжки на преливки са избрани от msgstr[1] "%d дръжки на преливки са избрани от %d в %d избрани обекти" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5735,43 +6240,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Няма избрани дръжки на преливки от %d на %d избрани обекти" msgstr[1] "Няма избрани дръжки на преливки от %d на %d избрани обекти" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Добавяне край на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Опростяване на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Създаване на преливка по подразбиране" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Влачете около дръжки за да ги изберете" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: залепване ъгъла напреливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: рисуване на преливка около началната точка" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Обръщане на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Преливказа %d обект; с Ctrl за лепкав ъгъл" msgstr[1] "Преливказа %d обекти; с Ctrl за лепкав ъгъл" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Избор на обекти на които да бъде създадена преливка." @@ -5845,7 +6350,7 @@ msgstr "Преместване междинната на преливката(т msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Изтриване на междинната(те)" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5854,8 +6359,8 @@ msgstr "Единица" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -6014,34 +6519,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex квадрати" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Запазване на документ..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Файлът %s не може да бъде запазен." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Неозаглавен документ" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape отчете вътрешна грешка и ще се затвори сега.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6049,105 +6554,105 @@ msgstr "" "Автоматичните запазвания за незапазени документи ще стават на следните " "места:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Грешка при автоматично запазване на следните документи:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Лента за команди" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Показване или скриване на лентата за команди (под менюто)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Лента за контрол на инструментите" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Показване или скриване лентата за контрол на инструментите" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Лента за контрол на инструментите" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Показване или скриване лентата за контрол на инструментите" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Кутия с инструменти" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Показване или скриване на главната кутия с инструменти (в ляво)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Палитра" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Показване или скриване на цветовата палитра" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Лента за _състоянието" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" "Показване или скриване на лентата за състоянието (в долната част на " "прозореца)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Не е известен глагол \"%s\"" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Наскоро зареждани" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Влизане в група #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Отиване до родителската" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Премахване на цвят" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Влачене на цвят в преивката" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Не могат да бъдат обработени SVG данни" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Пускане на SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Премахване на растерно изображение" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6160,7 +6665,7 @@ msgstr "" "\n" "Файлът вече съществува в \"%s\". Заменянето, ще презапише съдържанието му." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Замяна" @@ -6214,48 +6719,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Грешка при създаване на временен файл за отпечатване: %s" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Запис на сесиен файл:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Избор на местоположение и файлово име" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Задаване на файлово име" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 ви е поканил(а) на сесия за съобщения." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Желаете ли да приемете поканата на %1 за сесия?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Приемане на поканата" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Отказ на поканата" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard сесия (%1 до %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Влаченето на възел или дръжка е отменено." @@ -6263,20 +6727,20 @@ msgstr "Влаченето на възел или дръжка е отменен msgid "Change handle" msgstr "Смяна на дръжката" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Преместване на дръжката" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Преместване на запълването с шарка в обекта" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Мащабиране на шарката за да запълни еднакво" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Завъртане на запълването с шарка; с Ctrl за запазване на ъгъла" @@ -6483,12 +6947,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Плетка на плочките" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Преминато към следващия слой." @@ -6519,10 +6983,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -6775,76 +7239,76 @@ msgstr "Премахва маската от избраното" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Скала" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Влачене на крива" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Задаване етикет на обекта" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Преливане" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Зъбчатки" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Шарка по пътека" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Аксонометрична мрежа" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Информация" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Интерплориране" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Задаване" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Скала" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6856,61 +7320,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Без ефект" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Параметри на ефекта" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Разредка на ляво" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Единица за дължина: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Вземане светлостта на цвета" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Редакция краищата на преливката" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Вземане светлостта на цвета" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6945,61 +7372,6 @@ msgstr "Шарката е вертикална" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Сечение" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Индентичност" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Индентичност" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Изключване" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Обединяване" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Прекъсване на път" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Създава динамично отместен обект, свързана с оригинала" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Всички типове" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7020,54 +7392,6 @@ msgstr "Размер" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Начало:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Завъртане (град)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой редове" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Брой ъгли на полигона или звездата" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_Начало X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Ориентация на страницата:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "По-малко насищане" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "По-малко насищане" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7149,126 +7473,6 @@ msgstr "Относително мащабиране на ширината" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Мащабиране ширината на линията, относително към дължината" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Елипса" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Изостряне" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Заобленост:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Метър" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Промяна типа на сегмента" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "_Ширина на страницата" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Мащабиране ширината на линията" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "незаоблени" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Ъгъл" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Начало:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Край:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Режим на нарастване" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Заобленост:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Настройки на звездата" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Лепнене" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7420,195 +7624,17 @@ msgstr "Плетка на плочките" msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Преместване ръчка на възел" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Затваряне" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Отворена арка" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Наскоро зареждани" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " тип: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Избраното" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Настройване разстоянието на отместване" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Вземане светлостта на цвета" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Вземане светлостта на цвета" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Редакция краищата на преливката" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Редакция краищата на преливката" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Мащабиране" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Плътен цвят" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Цел за показване:" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Ширина в единици от дължината" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7706,80 +7732,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Редакция краищата на преливката" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Мащабиране" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Мащабиране" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Отместване" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Отместване" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "просто крива" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Сечение" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7971,83 +7923,83 @@ msgstr "Права" msgid "Both" msgstr "Отдолу" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Начало:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Край:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "_Разстояние на лепнене" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Разстояние между вертикалните линии на мрежата" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Дължина на вълната" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Дължина на вълната" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Задаване на маркери" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Увеличаване на междуредието" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Цвят на рамката:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Параметри на ефекта" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8141,6 +8093,13 @@ msgstr "Центриране на редовете" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Мащабиране" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8192,70 +8151,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Влачене на крива" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Ъгъл" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Редакция краищата на преливката" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Сканирания в пакета" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "пантаграм" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "пантаграм" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Етикиет" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8322,7 +8217,7 @@ msgstr "Промяна на шумовия параметър" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Промяна на параметъра enum" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Промяна параметъра на мащабиране" @@ -8371,10 +8266,6 @@ msgstr "Промяна параметъра на точката" msgid "Change unit parameter" msgstr "Промяна параметъра на точката" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8619,7 +8510,7 @@ msgstr "ID НА ОБЕКТ" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8755,7 +8646,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Преместване на възлите по хоризонтал" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Преместване на възлите" @@ -8840,15 +8731,19 @@ msgstr "Промяна типа на сегмента" msgid "Change node type" msgstr "Промяна типа на възела" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Изтриване на възела" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Свиване на ръчката" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Преместване ръчка на възел" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8859,23 +8754,23 @@ msgstr "" "лепнене на ъгъла; с Alt за заключване на дължината; с Shift за " "завъртане на двете дръжки" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Завъртане на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Мащабиране на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Обръщане на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8884,44 +8779,44 @@ msgstr "" "къмхоризонтал/вертикал; с Ctrl+Alt за лепнене посоките на на дръжките" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "краен възел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "заострен" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "гладък" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Разположение" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "симетричен" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "краен възел, със заострени дръжки (влачене с Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "една заострена дръжка (влачене с Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "и двете дръжки са заострени (влачене Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8931,17 +8826,17 @@ msgstr "" "извайване; клавишите със стрелки за преместване на възли, < >" " за мащабиране, [ ] за завъртане" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Влачене на възел или дръжките му; клавишите със стрелки за " "преместване" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Изберете един обект, за редакция на възлите или дръжките им." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8956,18 +8851,18 @@ msgstr[1] "" "Не са избрани обекти. Натиснете, натиснете със Shift, или влачете около " "обектите за избиране." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Влачете дръжките на обекта, за да го промените." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." msgstr[1] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8976,7 +8871,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." msgstr[1] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9152,73 +9047,73 @@ msgstr "Обект в криви" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Няма обекти за комбиниране в криви сред избраното." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Изберете път(ища) за обръщане." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Обръщане на пътеките..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Обръщане на пътеката" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Няма пътища за обръщане в избраното." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Продължаване на избраната пътека" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Създаване на нова пътека" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Добавяне към избраната пътека" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Освободете тук за затваряне и завършване на пътеката." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Ръсуване на свободна пътека" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Влачене за продължаване на пътеката от тази точка." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Завършване на свободната линия" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Рисуването спряно" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Завършване на свободната линия" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Натискане или натискане и влачене за затваряне и завършване на " "пътеката." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9547,7 +9442,7 @@ msgstr "" "Ctrl: за да направите квадрат или правоъгълник с кратни страни, със " "заоблени ъгли" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftПравоъгълник: %s × %s; (ограничен до пропорции %d:%d) Shift да рисувате около началната точка" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9565,7 +9460,7 @@ msgstr "" "Правоъгълник: %s × %s; (ограничен до пропорции %d:%d) Shift да рисувате около началната точка" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9574,7 +9469,7 @@ msgstr "" "Правоъгълник: %s × %s; (ограничен до пропорции %d:%d) Shift да рисувате около началната точка" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9584,7 +9479,7 @@ msgstr "" "квадрат или с кратни страни; със Shift да рисувате около началната " "точка" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Създаване на правоъгълник" @@ -9596,7 +9491,7 @@ msgstr "Преместването отменено." msgid "Selection canceled." msgstr "Избирането отменено." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9604,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Влачете през обекти за да ги изберете, освободете Alt за да " "превключите към ластично избиране" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9612,24 +9507,24 @@ msgstr "" "Влачете около обекти за избирането им; натиснете Alt за " "превключване към избиране с докосване" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: натиснете за избиране в групи, преместване хор/верт" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: натиснете за превключване на избирането, влачете за гумена " "лента" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: натиснете за избор на долното, влачете за да преместите " "избраното или изберете с докосване" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Избраният обект не е група. Не може да се влезе." @@ -9641,9 +9536,9 @@ msgstr "Изтриване на текста" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Нищоне беше изтрито." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Триене" @@ -9659,7 +9554,7 @@ msgstr "Изтриване на всички" msgid "Select some objects to group." msgstr "Изберете обекти за групиране." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Групиране" @@ -9671,7 +9566,7 @@ msgstr "Изберете група за разделяне." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "няма групи за разделяне в избраното." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Разделяне" @@ -9679,215 +9574,217 @@ msgstr "Разделяне" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Изберете обект(и) за повдигане." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Не можете да повдигате/снижавате обекти от различни групи или " "слоеве." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Функции" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Изберете обект(и) за повдигане най-отгоре." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Повдигане най-отгоре" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Изберете обект(и) за снижаване." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Снижаване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Изберете обект(и) за снижаване." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Снижаване най-долу" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Няма нищо за отмяна." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Няма нищо за връщане." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Поставяне на стил" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Поставяне ефект на жива пътека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Изберете обект(и) в които да се постави ефекта на жива пътека." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Премахване ефект на пътека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Изберете текст(ове) от които да премахнете кърнинга." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Премахване на филтър" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Поставяне на размер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Поставяне на размер отделно" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Изберете обект(и) за преместване в горния слой." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Повдигане до следващия слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Няма по-горни слоеве." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Изберете обект(и) за преместване в долния слой." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Снижаване до предишния слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Няма повече слоеве надолу." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Премахване на трансформацията" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Завъртане с 90° ОЧС" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Завъртане с 90° ЧС" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Завъртане" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Въртене по пиксели" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Мащабиране по цял фактор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Преместване по вертикал" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Преместване по хоризонтал" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Вертикално преместване с пиксели" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Хоризонтално преместване с пиксели" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Създаване и прилагане ефект на пътека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Създаване и прилагане ефект на пътека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Създаване и прилагане ефект на пътека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "action|Клониране" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Изберете клонинг за развързване." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Избор на обект за повтаряне." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Няма клонинги за развързване в избраното." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Развързване на клонинг" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Изберете клонинг за развързване." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Няма клонинги за развързване в избраното." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Развързване на клонинг" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9898,7 +9795,7 @@ msgstr "" "до чиято пътека да отидете. Изберете излят текст до чиято рамка да " "отидете." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9906,252 +9803,257 @@ msgstr "" "Не могат да бъдат намерени обектите за избиране (осиротял клонинг, " "отместване, текст по пътека, излят текст?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Обектът, който опитвате да изберете не е видим (той е в <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Обекти в маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Обекти в маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в шарка." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Обекти в шарка" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Изберете обект, запълнен с шарка от който са извлечете обекти." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Няма запълвания с шарка в избраното." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Шарка в обекти" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Изберете обект(и) на който да направите растерно копие." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Обръщане на пътеките..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Създаване на растер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Изберете обект(и) от които да създадете път на отрязване или маска." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Изберете обект маска и обект(и) върху който да го приложите." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Задаване път на отрязване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Задаване на маска" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Изберете обект(и) от който да премахнете пътя на отрязване или " "маската." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Освободете пътя на отрязване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Освободете маската" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Изберете обект(и) по които да се напасне полето." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Пасване страницата към избраното" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Пасване страницата към рисунката" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Пасване страницата към избраното или рисунката" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Връзка" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Кръг" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Излян текст" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D кутия" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "object|Клониране" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Път на отместване" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Спирала" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Звезда" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Натиснете избраното за да превключите дръжките за мащабиране и завъртане" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Не са избрани обекти. Натиснете, натиснете със Shift, или влачете около " "обектите за избиране." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "корен" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "слой %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "слой %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " в %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " в група %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " в %i родителски (%s)" msgstr[1] " в %i родителски (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " в %i слоя" msgstr[1] " в %i слоя" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Използвайте Shift+D за да видите оригинала" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Използвайте Shift+D за да видите пътя" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Използвайте Shift+D за да видите рамката" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10159,7 +10061,7 @@ msgstr[0] "%i обект е избран" msgstr[1] "%i обекта са избрани" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10167,7 +10069,7 @@ msgstr[0] "%i обект от тип %s" msgstr[1] "%i обектa от тип %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10175,7 +10077,7 @@ msgstr[0] "%i обект от типове %s, %s" msgstr[1] "%i обектa от типове %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10183,14 +10085,14 @@ msgstr[0] "%i обект от типове %s, %s, %s%i обектa от типове %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i обект от %i типове" msgstr[1] "%i обектa от %i типове" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10295,7 +10197,7 @@ msgstr "Връзка към %s" msgid "Link without URI" msgstr "Връзка без URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" @@ -10303,11 +10205,11 @@ msgstr "Елипса" msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Арка" @@ -10341,22 +10243,31 @@ msgstr[0] "Свързан излян текст (%d знак)" msgstr[1] "Свързан излян текст (%d знакa)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Влачете за създаване на елипса. Влачете контролите за да " +"направите дъга или сегмент. Натиснете за иабиране." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "вертикален водач" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "хоризонтален водач" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10381,13 +10292,13 @@ msgstr "Ctrl: лепкав ъгъл" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: заключване радиуса на спиралата" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Спирала: радиус %s, ъгъл %5g°; с Ctrlза лепкав ъгъл" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Създаване на спирала" @@ -10415,17 +10326,21 @@ msgstr "%s; орязано" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; орязано" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Група от %d обект" msgstr[1] "Група от %d обектa" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Линия" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Обединяване" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Сечение" @@ -10434,6 +10349,10 @@ msgstr "Сечение" msgid "Difference" msgstr "Разлика" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Изключване" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Разделяне" @@ -10671,23 +10590,23 @@ msgstr "Копие на: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Осиротяло копие" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: лепкав ъгъл; държи лъчите радиални" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Полигон: радиус %s, ъгъл %5g°; с Ctrl за лепкав ъгъл" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Звезда: радиус %s, ъгъл %5g°; с Ctrl за лепкав ъгъл" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Създаване на звезда" @@ -10777,58 +10696,58 @@ msgstr "Превръщане на изляния текст в текст" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Няма излян текст(ове) за превръщане в избраното." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Натискане за да редактиране на текста, влачене за избиране " "част от него." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Натисканеза редактиране на изляния текст, влачене за избиране " "на част от него." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Създаване на текст" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Непечатаем знак" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Вмъкване на Unicode знак" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter за завършване): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter за завършване): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Рамка на излян текст: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Написване на текст; Enter за преминаване на нов ред." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Създаден е излян текст." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Създаване на излян текст" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10836,67 +10755,67 @@ msgstr "" "Рамката е твърде малка за текущия размер на шрифта. Не е създаден " "излят текст." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Непрекъсваемо пространство" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Вмъкване на непрекъсваемо пространство" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Правене удебелено" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Наклонен" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Нов ред" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Назад" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Разредка на ляво" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Равняване на дясно" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Разредка нагоре" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Разредка надолу" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Завъртане обратно на часовника" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Завъртане по часовника" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Свиване на междуредието" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Свиване разстоянията между буквите" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Увеличаване на междуредието" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Увеличаване на междубуквието" @@ -10990,8 +10909,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Влачете за създаване на свободна линия. Започнете с Shift за " "продължаване на избран път." @@ -11115,7 +11034,7 @@ msgstr "Нищоне беше изтрито." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11125,122 +11044,122 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Нищо не е избрано! Изберете обекти за променяне." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Нарастващо променяне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Променяне на оцветяването" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Променяне колебанията на цвета" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Мащабиране" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Привличащо променяне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Дублира избраните обекти" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Променяне с бутане" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Свиващо променяне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Привличащо променяне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Грапаво променяне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Променяне на оцветяването" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Променяне колебанията на цвета" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Променяне с бутане" @@ -11405,19 +11324,19 @@ msgstr "about.bg.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Виктор Дачев\n" "vdachev@gmail.com" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Равняване" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Разпределяне" @@ -11425,179 +11344,181 @@ msgstr "Разпределяне" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Минимална хоризонтална празнина (в пиксели) между обектите" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Край:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Минимална вертикална празнина (в пиксели) между обектите" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "В:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Премахване на припокриването" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Подреждане на мрежата от връзки" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Разбиване" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Произволно положение" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Разпределяне на редовете" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Равняване на текстовете" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Разположение на мрежата връзки" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Възли" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Спрямо:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Създаване и прилагане ефект на пътека" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Равняване десните страни на обекти по лявата на котва" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Равняване на левите страни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Обръща избраните обекти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Равняване на десните страни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Равняване левите страни на обекти по дясната на котва" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Равняване долните страни на обекти по горната на котва" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Равняване на върховете" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Центриране по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Равняване на долните страни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Равняване горните страни на обекти по долната на котва" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Равняване базите на текстовете по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Равняване базите на текстовете по вертикал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Равни хоризонтални отстояния между обектите" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Разпределяне на левите страни на равни разстояния" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Разпределяне на центровете на равни разстояния по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Разпределяне на десните страни на равни разстояния" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Равни вертикални отстояния между обектите" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Разпределяне на горните страни на равни разстояния" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Разпределяне на центровете на равни разстояния по вертикал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Разпределяне на долните страни на равни разстояния" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Разпределяне базите на текстовете по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Разпределяне базите на текстовете по вертикал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Произволни центрове в двете посоки" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" "Освобождаване на обектите: опит за уеднаквяване разстоянията между границите " "им." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11605,61 +11526,91 @@ msgstr "" "Преместване на обектите колкото е възможно по-малко така че границите им да " "не се застъпват" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Красиво подреждане на избраната мрежа от връзки" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Равняване избраните възли по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Равняване избраните възли по вертикал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Разпределяне на избраните връзки по хоризонтал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Разпределяне на избраните връзки по вертикал" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Последно избрани" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Първоначално избрани" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Скриване на обекта" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Задаване номер на обекта" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Рисунка" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Избраното" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Скрипт" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "По-тъмно" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Замъгляване" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Въртене:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Разстояние" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11803,171 +11754,173 @@ msgstr "Цвят на активните водачи" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Цвят на водачите, които са под показалеца" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Мрежа" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Създаване на нова мрежа." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Премахване на избраната решетка." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Отпечатване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Управление на цветовете" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Скрипт" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "_Разстояние на лепнене" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Разстояние на лепнене в екранни пиксели за лепнене на обекти" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Ако е зададено, обектите лепнат по най-близкия обект, без значение " "разстоянието" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "_Разстояние за лепнене" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Разстояние за лепнене, в екранни пиксели, за лепнене по мрежа" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Ако е зададено, обектите лепнат към най-близкия водач, без значение " "разстоянието" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "_Разстояние на лепнене" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Разстояние за лепнене, в екранни пиксели за ленене по водачите" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Ако е зададено, обектите лепнат към най-близкия водач, без значение " "разстоянието" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Лепнене към обекти" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Лепнене към мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Лепнене към водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Папката с палитри (%s) не е налична." @@ -11976,71 +11929,71 @@ msgstr "Папката с палитри (%s) не е налична." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Вземане на цвят от изображението" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Премахване на примитив" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Дефинирани мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Свойства на връзката" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Задаване на файлово име" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Лепнене към водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Добавяне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Задаване на файлово име" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Редакция на запълването..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Освобождава текста от пътеката" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr " Създаване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Дефинирани мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Премахване на мрежата" @@ -12050,7 +12003,8 @@ msgstr "Информация" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -12088,18 +12042,21 @@ msgstr "Всички типове" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Включване на всички изображения" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Избиране" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Отклонение" @@ -12194,17 +12151,12 @@ msgstr "_Фон:" msgid "Destination" msgstr "Цел на отпечатване" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Включване на всички изображения" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Преглед" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Не е избран ефект" @@ -12255,188 +12207,185 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Източник на светлина:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Място" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Точки на" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Отразителни крайни точки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Ъгъл на конуса" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Нов светлинен източник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Дублиране" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "_Преименуване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Преименуване на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Прилагане на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Добавяне на филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Дублиране на филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Връзки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Премахване на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Премахване на слят възел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Преподреждане примитивите на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Добавяне на ефект:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Не е избран ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Не е избран ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Параметри на ефекта" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Създаване и повтаряне на копията на избраното" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Разделяне" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ширина на избраното" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Височина на избраното" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12444,75 +12393,81 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Стойност(и)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Оператор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "К1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "К2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "К3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "К4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Ширина на шарката" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Височина на правоъгълника, който да се запълни" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Цел" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Ядро" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12522,11 +12477,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Разделител" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12534,192 +12490,222 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Отклонение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Режим на ръбове" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Запазване на прозрачността" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Цвят на разсейване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Мащабиране на повърхността" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Постоянен" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Дължина на основната единица" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Мащабиране" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Карта на разметване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Карта на разметване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Запълващ свят" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Плътност" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Стандартно отклонение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Радиус" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Брой стъпки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Делта Х" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Делта В" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Отразяващ цвят" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Експонента" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Основна честота" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Октави" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Разпръскване" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Скорост:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Добавяне на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12727,7 +12713,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12735,7 +12721,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12744,7 +12730,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12752,7 +12738,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12760,26 +12746,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12787,21 +12773,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12809,23 +12795,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Дублиране на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Задаване атрибут на филтърния примитив" @@ -13000,7 +12986,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" @@ -13050,8 +13036,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Име на слоя:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13435,7 +13422,6 @@ msgstr "Създаване на нов обект с:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Приближаване" @@ -13487,6 +13473,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Кофа с боя" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Растер" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14703,21 +14695,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Път" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Максимум последни документи:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14734,114 +14727,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Автори" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Пресемплиране на растерите:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Редактор на преливки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Отклонение" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Език" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Език" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Избиране" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Добавяне на етикетни коментари към отпечатаното" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14849,11 +14842,11 @@ msgstr "" "Когато е включено се добавя коментар към суровия изход за печат, " "отбелязвайки изходящия обект с етикета му" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Забрана за поделяне дефиниции на преливки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14864,11 +14857,11 @@ msgstr "" "преливки, така че промяната на един обект да се отразява на другите, " "използващи същата преливка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Праг на опростяване:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14879,83 +14872,83 @@ msgstr "" "агресивно; стартирането и отново след пауза възстановява прага по " "подразбиране." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Поведение на диалозите (изисква рестартиране):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Потребителско име:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Потребителско име:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Запазване" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Система" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Информация за използването на паметта" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Други" @@ -15244,96 +15237,26 @@ msgstr "Генериране" msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Изпълняване на Perl" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Изпълняване на Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Изпълняване на Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Изход" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Грешки" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Запис на сесиен файл:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Информация за използването на паметта" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Запис на сесиен файл:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Затваряне" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Преименуване на филтъра" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Задаване на прозрачност" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Генериране" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Изпълняване на Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Поставяне" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Изпълняване на Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Изход" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Запис на сесиен файл:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Грешки" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15660,10 +15583,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Хоризонтално разстояние между колоните (в пиксели)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Ъгъл" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15753,7 +15675,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Желаният брой прегледи" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -15803,6 +15725,13 @@ msgstr "Премахване на долния (фонов) слой когат msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Множество сканирания: създава група пътеки" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15817,10 +15746,6 @@ msgstr "Игнорира малките петна (петънца) от рас msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Петънца до толкова пиксели ще бъдат премахвани" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Заоблени ъгли" @@ -16066,126 +15991,6 @@ msgstr "Прилагане на трансформацията" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Редактиране на трансформационната матрица" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Растер" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Обръщане" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Потребителско име:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Парола:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Извличане" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Име на слоя:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Смяна на дръжката" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Свързване" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16206,6 +16011,10 @@ msgstr "Приближаване на рисунката ако размера msgid "Cursor coordinates" msgstr "Координати на показалеца" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16229,12 +16038,12 @@ msgstr "" "\n" "Ако затворите без запазване промените ще бъдат изгубени." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Затваряне _без запазване" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16247,7 +16056,7 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да го запазите в друг формат?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16279,9 +16088,9 @@ msgstr "(основен)" msgid "Proprietary" msgstr "Собственически" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Друг" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16346,63 +16155,73 @@ msgstr "Задаване размер на страницата" msgid "List" msgstr "Списък" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Поставяне на размер" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "мъничко" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "малко" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "голямо" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "огромно" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Поставя на _ширина" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Снижаване" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Скриване" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Скриване" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16743,55 +16562,57 @@ msgstr "0 (прозрачно)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (плътно)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "По-малко насищане" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Светлина" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "просто крива" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ширина на чертата" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17446,7 +17267,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Деселектира всички избрани обекти или възли" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17804,7 +17625,7 @@ msgstr "Снижава текущия слой" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Изтриване на слоя" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18710,21 +18531,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Разнообразни съвети и трикове" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Предишен ефект" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Относно раз_ширенията" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Повтаря последния ефект със същите настройки" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Настройки на предишния ефект..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Повтаря последния ефект с нови настройки" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18840,12 +18665,14 @@ msgstr "Задаване на шарка при запълване" msgid "Font family" msgstr "Шрифтово семейство" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Размер на шрифта:" @@ -18853,7 +18680,7 @@ msgstr "Размер на шрифта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "АаAaБбBbВвCcДдDd12369$€¢?.;/()" @@ -18906,11 +18733,11 @@ msgstr "Множество преливки" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Редакция краищата на преливката" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Нова:" @@ -18937,10 +18764,10 @@ msgstr "Създаване на преливка в очертанието" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Промяна:" @@ -19201,6 +19028,12 @@ msgstr "Височина на избраното" msgid "Affect:" msgstr "Засягане:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19393,41 +19226,43 @@ msgstr "Задаване шарка на линията" msgid "Set markers" msgstr "Задаване на маркери" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ширина на чертата" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Ширина на чертата" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Ъгли:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Резки" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Заоблени" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Подравнени" @@ -19438,72 +19273,72 @@ msgstr "Подравнени" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Съединяване:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Максимална дължина на съединяване (в единици или дебелина на чертата)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Край:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Отрязан" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Заоблен" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Квадратен" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Тирета:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Маркери за начало:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Маркери за среда:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Маркери за край:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Задаване стил на очертаване" @@ -19866,185 +19701,185 @@ msgstr "Лепнене към водачи" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Звезда: промяна броя на ъглите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Звезда: промяна съотношението на лъчите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Създаване на полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Създаване на звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Звезда: промяна на случайността" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Обикновен полигон (с една дръжка), вместо звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Звезда, вместо обикновен полигон (с една дръжка)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "триъгълник/трилъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "квадрат/четирилъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "пентагон/петлъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "хексагон/шестлъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Ъгли:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Брой ъгли на полигона или звездата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "тънколъча звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "пантаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "хексаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "хептаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "октаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "обикновен полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Съотношение на лъчите:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Съотношение на лъчите:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Съотношение между основния радиус и този на лъчите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "разтеглено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "осукано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "леко прищипано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "НЕ заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "леко заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "видимо заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "добре заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "силно заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "взривено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Заобленост:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Заобленост:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Колко да са заоблени ъглите (0 за остри)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "НЕ произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "леко неправилно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "видимо произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "силно произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Произволност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Произволност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Произволни ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20052,320 +19887,324 @@ msgstr "" "Връща параметрите на формата към тези по подразбиране (Използвайте Inkscape " "настройки > Инструменти за да ги промените)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Промяна на правоъгълник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ширина на правоъгълника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "Х:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Височина на правоъгълника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "незаоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Хоризонтално разстояние" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Рх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Хоризонтален радиус на заоблените ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Вертикално разстояние" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Рв:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Вертикален радиус на заоблените ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Незаоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Изправя ъглите" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D кутия: промяна на перспективата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Превключване на ТИ по хоризонтал между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Ъгъл В:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Промяна на спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "просто крива" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "едно пълно завъртане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Брой редове" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Кръгове:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Брой завъртания" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "кръг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "ръба е много по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "ръба е по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "четни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "центъра е по-гъст" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "центъра е много по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Отклонение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Отклонение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Колко по-раздалечени/гъсти да са външните завъртания; 1 = равни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "започва от центъра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "започва по средата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "започва до ръба" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Вътрешен радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Вътрешен радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Радиус на най-вътрешното завъртане (относително към размера на спиралата)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Създаване на нова пътека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Създаване на спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "частично" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Единично" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Единично" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Форми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Стил на новите пътеки, създадени с молив" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Превръщане на избраните възли в заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Захлаждане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Захлаждане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20375,220 +20214,220 @@ msgstr "" "настройки > Инструменти за да ги промените)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(притискащо деформиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(широко променяне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ширина на променяната област (относително спрямо видимата работна площ)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(минимална сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(максимална сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Силата на деформиране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Преместване на възлите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Преместване на възлите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Режим на разбъркване на цветовете" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Мащабиране на възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Задаване заглавие на обекта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Завъртане на възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Завърта избраното с 90° обратно на часовниковата стрелка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Дублиране на възела" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Режим на бутане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Бута части от пътеки в определена посока" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Режим на свиване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Свиване (навътре) на части от пътища" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Режим на привличане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Свиване на части от пътища към показалеца" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Разрошване части от пътеките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Режим на боядисване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Оцветява избраните обекти с цвета на инструмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Режим на разбъркване на цветовете" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Разбърква цветовете на избраните обекти" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Режим на _сливане:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Обръща избраните обекти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "В цветови режим, действие върху цвета на обектите" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "В цветови режим, действие върху насищането на обектите" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "В цветови режим, действие върху светлостта на обектите" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "В цветови режим, действие върху плътността на обектите" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(грубо, опростено)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(прецизно, но с много възли)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Прецизност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Прецизност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20596,76 +20435,76 @@ msgstr "" "Ниска прецизност опростява пътеките; висока прецизност запазва пътеките, но " "може да генерира много нови възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Натиск" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Използване натиска на входящото устройство за определяне силата на " "променянето" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Преглед" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Запазване _като..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(косъм)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широка линия)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Ширина на страницата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ширина на калиграфската писалка (относително спрямо видимата работна площ)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(скоростта издухва линията)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(леко разширяване)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(равна ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(леко изтъняване, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(скоростта намалява очертанието)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Цвят на очертанието" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Изтъняване:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20674,28 +20513,28 @@ msgstr "" "прави по-широки, а 0 - независими от скоростта)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(левият край нагоре)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(хоризонтално)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(десният край нагоре)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ъгъл на конуса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ъгъл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20704,28 +20543,28 @@ msgstr "" "0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(пенпердикулярна на линията, \"четка\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(почти фиксирана, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(фиксирана по ъгъл, \"четка\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Фиксация:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Фиксация:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20735,32 +20574,32 @@ msgstr "" "чертата, 1 = фиксиран ъгъл)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(затъпени краища, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(леко изпъкваща)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(приблизително кръгла)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(дълги, изпъкнали върхове)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Краища:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20769,96 +20608,96 @@ msgstr "" "главни, 1 = кръгли)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(гладка линия)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(леко треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(забележим треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(максимално треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Задаване цвят на линията" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Трептене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Увеличете, за да направите линиите нагънати" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(леко мърдане)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(леко отклонение)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(диви вълни и къдрене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Въртене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Въртене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Увеличете, за да направите писалката вълниста" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(без инерция)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(леко заглаждане, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(забележимо забавяне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(максимална инерция)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Увеличете за да прибавите инерция на писалката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Трасиране на фона" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20866,85 +20705,80 @@ msgstr "" "Проследяване светлината на фона със ширината на писалката (бяло - минимална " "ширина, черно - максимална ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Използване натиска на входящото устройство за определяне дебелината на " "чертата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Използване наклона на входното устройство за определяне ъгъла на писалката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Преглед" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Арка: промяна на началото/края" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Арка: промяна на отворена/затворена" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Ъгъла (в градуси) от хоризонтала до началната точка на дъгата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Край:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Ъгъла (в градуси) от хоризонтала до крайната точка на дъгата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Затворена арка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Превключване към сегмент (затворена форма с две радии)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Отворена арка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Превключване към арка (отворена форма)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Създаване на дупка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Създаване на формата като цяла елипса, не дъга или сегмент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Плътност" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Вземане на прозрачност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20952,55 +20786,70 @@ msgstr "" "Вземане едновременно на цвета и прозрачността под показалеца; в противен " "случай се взема само видимия цвят преумножен по прозрачността" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Отклонение" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Промяна на плътността" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ако е взета прозрачност, задаване към избраното като прозрачност на " "запълването или очертанието" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Равняване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_Затваряне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Отворена арка" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Наскоро зареждани" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Геометрична ограждаща кутия" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Премахва пътя на отрязване от избраното" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " @@ -21009,69 +20858,73 @@ msgstr "" "Лепнене ъглите на ограждащата рамка към линиите на мрежата, и към други " "ограждащи рамки (приложимо само с инструмента за избиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Промяна типа на сегмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Цел за показване:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ширина на променяната област (относително спрямо видимата работна площ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Изрязване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Шарка в обекти" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Текст: промяна на шрифтовото семейство" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Текст: промяна на равняването" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Текст: промяна стила на шрифта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Текст: промяна на ориентацията" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Текст: промяна размера на буквите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21079,96 +20932,96 @@ msgstr "" "Този шрифт засега не е инсталиран в системата. Inkscape ще използва този по " "подразбиране." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Равняване на ляво" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Равняване на дясно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Запълване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Удебелен" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Наклонен" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Промяна разстоянието на свръзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Избягване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Промяна разстоянието на свръзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Разстояние:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Разстоянието оставяно около обектите при автоматично насочване на връзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Графика" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Свързване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Дължина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Идеална дължина на връзките когато се приложи шаблон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Надолу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Правене на връзките с маркери за край (стрелки) да сочат надолу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Да не се позволява припокриване на форми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Запълване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Запълване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Праг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -21176,32 +21029,32 @@ msgstr "" "Максималната позволена разлика между натиснатия пиксел и съседните за " "изчисляване на запълването" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "Растеж/свиване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Растеж/свиване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "С колко да расте (позитивно) или да се свива (негативно) създадения път за " "запълване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Затваряне на разстоянията:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Затваряне на разстоянията:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21308,8 +21161,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Обединяване на избраните форми" @@ -21327,72 +21180,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Не бъде извлечено във файловото име %s.\n" @@ -21664,6 +21525,11 @@ msgstr "" "Скриптът dia2svg.sh трябва да е инсталиран с дистрибуцията Ви на Inkscape. " "Ако го нямате, вероятно имате грешка в инсталацията на Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Разделяне" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22116,11 +21982,14 @@ msgstr "Създаване на правоъгълника" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 #, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Изберете правоъгълник, преди да извикате ефект. Правоъгълника определя " "мащабите по хоризонтал и вертикал. А полярни координати: Началните и Крайни " @@ -22129,15 +21998,19 @@ msgstr "" "на +/-1. Изотропното мащабиране е изключено. Първите деривати винаги се " "определят цифрово." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "На разположение са следните функции: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); " "frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); " @@ -22145,26 +22018,26 @@ msgstr "" "tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Константите pi и " "e също са налични." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Начална x-стойност" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Използване" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Използване на полярни координати" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "вертикална стойност на долната част на правоъгълника" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y-стойност на върха на правоъгълника" @@ -22458,6 +22331,27 @@ msgstr "XFIG Graphics файл (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG изход" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Избиране във всички слоеве" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22524,6 +22418,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Единица" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Друг" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22585,6 +22483,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Размножаване на крайните пътеки" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Експонента" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Интерплориране" @@ -22603,52 +22505,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Стъпки на интерплориране" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Аксиома" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Л-система" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ляв край" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Произволност на ъгъла (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Произволност на стъпката (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Десен край" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Дължина на стъпката (пиксели)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22719,6 +22635,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Величина" @@ -22773,41 +22693,43 @@ msgstr "Проби" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Начална x-стойност" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Функция" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y-стойност на върха на правоъгълника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y-стойност на върха на правоъгълника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Функция" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "вертикална стойност на долната част на правоъгълника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-стойност на върха на правоъгълника" @@ -22961,6 +22883,29 @@ msgstr "_Ширина на страницата" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Отваряне на файлове, запазени с XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Избор на файлово име за извличане" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23335,6 +23280,11 @@ msgstr "Тип на баркода:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ъгъл" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Ъгъл" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23541,99 +23491,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Изчистване" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Настройки за отпечатване" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Премахване на цвят" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Име на слоя:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Място" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Режим" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Премахване на цвят" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "_Ширина на страницата" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Премахване на цвят" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Неименуван" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Центриране на редовете" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Ориентация на страницата:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Насищане" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23646,7 +23591,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Отпечатване" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23998,6 +23943,443 @@ msgstr "Входящ Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Входящ XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Превръщане на текста в криви" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ляв край" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Ръб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Рамка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Режим на загрубяване" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Запис на сесиен файл:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Избор на местоположение и файлово име" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Задаване на файлово име" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 ви е поканил(а) на сесия за съобщения." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Желаете ли да приемете поканата на %1 за сесия?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Приемане на поканата" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Отказ на поканата" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard сесия (%1 до %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Разредка на ляво" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Единица за дължина: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Вземане светлостта на цвета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Редакция краищата на преливката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Вземане светлостта на цвета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Сечение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Индентичност" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Индентичност" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Прекъсване на път" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Създава динамично отместен обект, свързана с оригинала" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Всички типове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Начало:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Завъртане (град)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Брой редове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Брой ъгли на полигона или звездата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_Начало X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Ориентация на страницата:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "По-малко насищане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "По-малко насищане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Елипса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Изостряне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Заобленост:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Метър" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Промяна типа на сегмента" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "_Ширина на страницата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Мащабиране ширината на линията" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "незаоблени" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Ъгъл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Режим на нарастване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Заобленост:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Лепнене" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Преместване ръчка на възел" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " тип: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Избраното" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Настройване разстоянието на отместване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Вземане светлостта на цвета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Вземане светлостта на цвета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Редакция краищата на преливката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Редакция краищата на преливката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Плътен цвят" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Цел за показване:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Ширина в единици от дължината" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Редакция краищата на преливката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Мащабиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Мащабиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Отместване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Отместване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "просто крива" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Сечение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Параметри на ефекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Редакция краищата на преливката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Сканирания в пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "пантаграм" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "пантаграм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Етикиет" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Включване на всички изображения" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Цел" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Разпръскване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Път" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Запис на сесиен файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Информация за използването на паметта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Запис на сесиен файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_Затваряне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Преименуване на филтъра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Задаване на прозрачност" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Генериране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Поставяне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Запис на сесиен файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Растер" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Обръщане" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Потребителско име:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Парола:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Извличане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Свързване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Име на слоя:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Смяна на дръжката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Свързване" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Отказ" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Предишен ефект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Ориентация на страницата:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "незаоблени" @@ -24160,10 +24542,6 @@ msgstr "Входящ XAML" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Поставяне на текст" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Без ефект" - #, fuzzy #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Текущ ефект" @@ -24198,9 +24576,6 @@ msgstr "Входящ XAML" #~ "по-малко както размер на файла и може да се мащабира, но шарките ще бъдат " #~ "изгубени. " -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Отпечатване като растер" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index cc3c617ea..42cb2718e 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -76,10 +76,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -113,8 +112,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "ফলাফল" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -137,10 +138,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -157,8 +159,10 @@ msgstr "টেক্সট (_ট)" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -171,7 +175,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "" @@ -210,8 +214,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "" @@ -247,15 +252,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "স্থগিত" @@ -290,11 +293,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "" @@ -367,9 +368,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -428,15 +429,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "টেক্সট (_ট)" @@ -513,1101 +518,1568 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Molten metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "লাইসেন্স (_ল)" +msgid "Pressed steel" +msgstr "টেক্সট (_ট)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Pastel Bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Matte Bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "স্তর (_র)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "দেখাও/লুকাও" +msgid "Inner outline" +msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Image effects, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "ফলাফল" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Cloudy watercolor effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "টেক্সট (_ট)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Melted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Flex metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics draft" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Comics fading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader NR" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Emboss shader NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Satin NR" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Frosted glass NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Smooth shader contour NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Aluminium NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Comics fluid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Chrome NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D marble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D wood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Film grain" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Inner shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Rough and dilate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Carnaval" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy -msgid "Felt" -msgstr "টেক্সট (_ট)" +msgid "Plastify" +msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Tinted rainbow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Melted rainbow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Flex metal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Comics draft" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Comics fading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" -msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" +msgid "Lapping" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Comics" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy -msgid "Satin NR" -msgstr "লাইসেন্স (_ল)" +msgid "Repaint" +msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Contouring version of smooth shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Brushed aluminium shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Comics fluid" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Wavy tartan" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D marble" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D wood" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Flow inside" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy -msgid "Black Light" -msgstr "উজ্জলতা" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "স্থগিত" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "বন্ধ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +msgid "Packed circles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +msgid "Wavy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +msgid "Sand (bitmap)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:303 @@ -1619,36 +2091,36 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "" @@ -1661,40 +2133,40 @@ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1714,20 +2186,20 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" @@ -1765,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2240,8 +2712,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2346,7 +2817,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2516,7 +2986,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2599,22 +3069,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "" @@ -2697,114 +3167,116 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -2920,11 +3392,17 @@ msgstr "" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2961,19 +3439,21 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "" @@ -3010,56 +3490,56 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3067,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "" @@ -3088,11 +3568,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3101,10 +3581,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3156,9 +3636,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3211,8 +3690,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3228,6 +3705,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "" @@ -3267,7 +3748,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3278,7 +3759,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3553,41 +4034,46 @@ msgid "Guide" msgstr "দেখাও/লুকাও" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Text baseline" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3681,7 +4167,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3845,7 +4331,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3854,19 +4340,16 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "উজ্জলতা" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "" @@ -3916,10 +4399,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "" @@ -3963,7 +4443,6 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "স্থগিত" @@ -4195,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4205,7 +4684,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4271,7 +4750,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4295,12 +4774,12 @@ msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "" @@ -4663,7 +5142,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4671,7 +5150,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "" @@ -4680,16 +5159,16 @@ msgstr "" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "ফলাফল" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -4804,41 +5283,43 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "ফলাফল" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5030,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" @@ -5060,24 +5541,24 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5085,11 +5566,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5125,7 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "" @@ -5142,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5170,167 +5651,168 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ফলাফল" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "সর্বমোট" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5341,7 +5823,7 @@ msgstr "বন্ধ" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5433,13 +5915,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5447,8 +5929,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5456,7 +5938,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5466,7 +5948,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5474,7 +5956,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5482,43 +5964,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5582,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5591,8 +6073,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "" @@ -5750,135 +6232,135 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5887,7 +6369,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "" @@ -5937,48 +6419,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -5986,20 +6427,20 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6196,11 +6637,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" @@ -6229,10 +6670,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "" @@ -6466,73 +6907,73 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "স্থগিত" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6544,56 +6985,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6624,57 +7033,6 @@ msgstr "" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "অজানা" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "পাথ (_থ)" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "" @@ -6691,48 +7049,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "লাইসেন্স (_ল)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Rotation angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "পাথ (_থ)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" msgstr "" @@ -6805,111 +7121,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -msgid "Sharp" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -msgid "Round" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Pen width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "লাইসেন্স (_ল)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7062,157 +7273,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "End type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "উজ্জলতা" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -7307,72 +7367,8 @@ msgstr "" msgid "Fuse nearby ends" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "উজ্জলতা" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "Iterations" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 @@ -7559,73 +7555,72 @@ msgstr "উজ্জলতা" msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Mark distance" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Distance between successive ruler marks" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Major length" +msgid "Mark distance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Length of major ruler marks" +msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Minor length" +msgid "Major length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Length of minor ruler marks" +msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Major steps" +msgid "Minor length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Shift marks by" +msgid "Major steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Shift marks by this many steps" +msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Mark direction" +msgid "Shift marks by" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Offset of first mark" +msgid "Mark direction" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Border marks" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Border marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -7712,6 +7707,13 @@ msgstr "" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -7758,66 +7760,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "স্তর (_র)" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -7880,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -7925,10 +7867,6 @@ msgstr "" msgid "Change unit parameter" msgstr "" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8153,7 +8091,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8279,7 +8217,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8359,15 +8297,19 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8375,80 +8317,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8459,18 +8401,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8479,7 +8421,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8625,70 +8567,70 @@ msgstr "" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -8985,35 +8927,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "" @@ -9025,32 +8967,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9062,9 +9004,9 @@ msgstr "" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "" @@ -9080,7 +9022,7 @@ msgstr "" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "" @@ -9092,7 +9034,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9100,451 +9042,458 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9552,7 +9501,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9560,7 +9509,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9568,7 +9517,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9576,14 +9525,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -9674,7 +9623,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -9682,11 +9631,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -9720,22 +9669,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9760,13 +9715,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "" @@ -9794,17 +9749,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "অজানা" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "" @@ -9813,6 +9773,10 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10042,22 +10006,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "" @@ -10140,120 +10104,120 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10330,8 +10294,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10437,7 +10401,7 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10447,115 +10411,115 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -10713,18 +10677,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "" @@ -10732,217 +10696,247 @@ msgstr "" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Biggest object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 -msgid "Smallest object" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" +msgid "Smallest object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +msgid "Wiggly" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "" @@ -11081,159 +11075,161 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "নতুন (_ন)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "স্ক্রিপ্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11242,64 +11238,64 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ফাইল (_ফ)" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "" @@ -11309,7 +11305,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "সহায়িকা (_স)" @@ -11346,17 +11343,20 @@ msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "ফাইল (_ফ)" @@ -11439,16 +11439,11 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "" @@ -11495,183 +11490,180 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "কৃতিত্ব" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "কৃতিত্ব" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "কৃতিত্ব" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "কৃতিত্ব" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11679,73 +11671,72 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +msgid "Value(s):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "Operator:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" +msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11755,11 +11746,11 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +msgid "Divisor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11767,190 +11758,207 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "স্থগিত" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "Edge Mode:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "স্ক্যান:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "Flood Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "Standard Deviation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +msgid "Source of Image:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Delta X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "Delta Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +msgid "Seed:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -11958,7 +11966,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -11966,7 +11974,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -11975,7 +11983,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -11983,7 +11991,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -11991,26 +11999,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12018,21 +12026,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12040,23 +12048,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12213,7 +12221,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12253,7 +12261,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -12608,7 +12616,6 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -12655,6 +12662,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "স্থগিত" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -13763,20 +13776,21 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "পাথ (_থ)" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -13793,206 +13807,206 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "User cache: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "System data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System info" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14289,69 +14303,6 @@ msgstr "ফলাফল" msgid "Errors" msgstr "ত্রুটিসমূহ" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -msgid "Message information" -msgstr "" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "স্থগিত" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -14648,8 +14599,8 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 @@ -14741,7 +14692,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "বন্ধ" @@ -14790,6 +14741,13 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14804,10 +14762,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -14956,197 +14910,86 @@ msgstr "" msgid "Transformation matrix element C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Move" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Scale" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "_Rotate" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "স্থগিত" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element D" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element E" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element F" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Rela_tive move" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Move" msgstr "" -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "_Rotate" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 @@ -15169,6 +15012,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15184,12 +15031,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15198,7 +15045,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15230,8 +15077,8 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -15295,60 +15142,70 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -15678,52 +15535,54 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16359,7 +16218,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -16708,7 +16567,7 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -17581,21 +17440,21 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +msgid "Previous Extension" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -17706,12 +17565,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -17719,7 +17580,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -17768,11 +17629,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -17799,10 +17660,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18032,6 +17893,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18222,40 +18089,42 @@ msgstr "" msgid "Set markers" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18266,72 +18135,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "" @@ -18660,1238 +18529,1254 @@ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "দেখাও/লুকাও" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "ফলাফল" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -19993,8 +19878,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20011,72 +19896,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -20336,6 +20229,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -20754,41 +20651,48 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "" @@ -21063,6 +20967,26 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "ফলাফল" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21126,6 +21050,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "অজানা" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "" @@ -21183,6 +21111,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -21200,52 +21132,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -21312,6 +21258,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -21359,35 +21309,37 @@ msgstr "টেক্সট (_ট)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "" @@ -21531,6 +21483,28 @@ msgstr "" msgid "Perspective" msgstr "" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -21875,6 +21849,10 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -22073,88 +22051,83 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" +msgid "Saturday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -22166,7 +22139,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -22494,6 +22467,66 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "পাথ (_থ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "পাথ (_থ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "উজ্জলতা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "উজ্জলতা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "স্তর (_র)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "পাথ (_থ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "বন্ধ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "স্থগিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "স্থগিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" + #, fuzzy #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "অজানা" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 565e49b37..a31eee3d5 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-04 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:32+0100\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: An Drouizig - www.drouizig.org \n" @@ -28,24 +28,15 @@ msgstr "Inkscape Embanner kevregadoù sturiadel" msgid "Matte jelly" msgstr "Kaotigell dilufr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Beskelloù" @@ -82,28 +73,32 @@ msgstr "Beskell lenkr he stumm un dakenn gant un aozded vetal" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Ruzed dre zilec'hiañ, a-zremm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Ruzedoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Ruzed evel ma vefe an ergorenn o nijal a-zremm ; kengeidañ an Diroudadur Skoueriek a-benn kemm an nerzh" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Ruzed evel ma vefe an ergorenn o nijal a-zremm ; kengeidañ an Diroudadur " +"Skoueriek a-benn kemm an nerzh" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Ruzed dre zilec'hiañ, a-serzh" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Ruzed evel ma vefe an ergorenn o nijal a-serzh ; kengeidañ an Diroudadur Skoueriek a-benn kemm an nerzh" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Ruzed evel ma vefe an ergorenn o nijal a-serzh ; kengeidañ an Diroudadur " +"Skoueriek a-benn kemm an nerzh" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -117,14 +112,10 @@ msgstr "Plataet eo ar riblennoù evit ul lod anezho" msgid "Cutout" msgstr "Didroc'hañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -147,14 +138,11 @@ msgstr "Beskell lemm, izel" msgid "Roughen" msgstr "Rustaat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCioù" @@ -166,22 +154,14 @@ msgstr "Rustadur ar riblennoù hag an diabarzh gant ur skeuladur bihan" msgid "Rubber stamp" msgstr "Stampon kaoutchoug" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Gwiskadoù" @@ -193,10 +173,8 @@ msgstr "Stignoù gwenn dargouezhek e-barzh" msgid "Ink bleed" msgstr "Takenn huz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Torgennoù" @@ -232,12 +210,10 @@ msgstr "Riblennoù roudennet gant ur veskell diabarzh" msgid "Ripple" msgstr "Gwagenniñ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distummañ" @@ -273,20 +249,13 @@ msgstr "Introù gwenn heñvel ouzh malzennoù" msgid "Leopard fur" msgstr "Kreoñ ul loupard" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Dafarioù" @@ -300,7 +269,8 @@ msgstr "Roudenneg" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Roudennoù teñval a-serzh ha direoliek (koll a ra liv an ergorenn dezhi)" +msgstr "" +"Roudennoù teñval a-serzh ha direoliek (koll a ra liv an ergorenn dezhi)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Clouds" @@ -315,19 +285,13 @@ msgstr "Koumoul gwenn strew, kuñv, sklaer" msgid "Sharpen" msgstr "Lemmaat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Efedoù war ar skeudenn" @@ -377,8 +341,7 @@ msgstr "Dinoiñ ar riblennoù liv a-serzh en ergorenn" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Kreion" @@ -399,16 +362,11 @@ msgstr "Dinoiñ ar riblennoù liv ha tresañ i en-dro e glas" msgid "Desaturate" msgstr "Dibeurvec'hiañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -432,13 +390,13 @@ msgstr "Dibeurvec'hiañ" msgid "Color" msgstr "Livañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" -msgstr "Lakaat an deouez dre arlivioù louedoù dre zigreskiñ ar peurvec'hiañ betek mann" +msgstr "" +"Lakaat an deouez dre arlivioù louedoù dre zigreskiñ ar peurvec'hiañ betek " +"mann" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Tuginañ" @@ -466,33 +424,20 @@ msgstr "Darvannañ ul luc'hskeudenn gozh" msgid "Organic" msgstr "Organek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Gwiadezhioù" @@ -568,17 +513,13 @@ msgstr "Efedoù pentadur Van Goght evit ar bitmapoù" msgid "HSL Bumps" msgstr "Koagennoù mod APL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Koagennoù" @@ -598,21 +539,21 @@ msgstr "Dindan ur werenn torret" msgid "HSL bubbles" msgstr "Bullennoù mod APL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Efed ar bullennoù argemmus kenañ liammet ouzh arliv, peurvec'hiañ ha lintr al livioù" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Efed ar bullennoù argemmus kenañ liammet ouzh arliv, peurvec'hiañ ha lintr " +"al livioù" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Bullennoù skeurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Riblennoù" @@ -635,7 +576,8 @@ msgstr "Metal o teuziñ" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "Meskadur parzhioù an ergorenn a-gevred, gant ur veskell lufrus hag ur skleur" +msgstr "" +"Meskadur parzhioù an ergorenn a-gevred, gant ur veskell lufrus hag ur skleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Pressed steel" @@ -681,10 +623,8 @@ msgstr "Gwiadezh vetal skedus ha splann" msgid "Leaves" msgstr "Deilioù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Strewiñ" @@ -785,8 +725,10 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Pent metalaet" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Efed metal gant ur sklêrijenn guñv, damvoull un tammig war ar riblennoù" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Efed metal gant ur sklêrijenn guñv, damvoull un tammig war ar riblennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" @@ -833,18 +775,12 @@ msgstr "Reiñ a ra lanv al liv da barzhioù teñval ar skeudenn" msgid "Parallel hollow" msgstr "Kleuz kenstur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Neuziadur" @@ -883,7 +819,9 @@ msgstr "Diñsoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Diñsoù strewet ; kengeidañ ar gentegenn Stummadur (Morphology) a-benn kemmañ ar vent" +msgstr "" +"Diñsoù strewet ; kengeidañ ar gentegenn Stummadur (Morphology) a-benn kemmañ " +"ar vent" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -931,15 +869,20 @@ msgstr "Paper rust" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Efed ar paper evit an dourlivañ hag a vez arveret evit ar skeudennoù pe ergorennoù" +msgstr "" +"Efed ar paper evit an dourlivañ hag a vez arveret evit ar skeudennoù pe " +"ergorennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Rust ha skleurus" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Efed ar paper skleurus ha joget hag a vez arveret evit ar skeudennoù pe ergorennoù" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Efed ar paper skleurus ha joget hag a vez arveret evit ar skeudennoù pe " +"ergorennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -978,8 +921,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Mikroskop elektronek" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Beskell, gouloù krai, dislivadur ha skleur evel ma vez gant ur mikroskop elektronek" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Beskell, gouloù krai, dislivadur ha skleur evel ma vez gant ur mikroskop " +"elektronek" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" @@ -1019,7 +965,8 @@ msgstr "Ruzed kinklus" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Trolinenn livet lenkr oc'h aotren an dibeurvec'hiañ ha c'hweladur an arliv" +msgstr "" +"Trolinenn livet lenkr oc'h aotren an dibeurvec'hiañ ha c'hweladur an arliv" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" @@ -1043,7 +990,8 @@ msgstr "Koagenniñ liv" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Efed ar c'hoagenniñ livet pe glasel : liveoù louedoù, livioù ha bosoù 3M" +msgstr "" +"Efed ar c'hoagenniñ livet pe glasel : liveoù louedoù, livioù ha bosoù 3M" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1059,8 +1007,11 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Loaraat" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Un efed etre heoliaat ha tuginañ o virout alies gouleier an heol ha an dour" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Un efed etre heoliaat ha tuginañ o virout alies gouleier an heol ha an dour" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1090,20 +1041,23 @@ msgstr "Efed ar werenn skêrijennet gant ar gouloù o tont eus dindan" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Koagennoù mod APL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Maskl hag efedoù treusweluster" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Efedoù war ar skeudenn" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Heñvel ouzh ar c'hoagennoù mod APL gant un alfa ouzhpennet evit kedaozadurioù gant siloù o deus ezhomm treuzweluster " +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Heñvel ouzh ar c'hoagennoù mod APL gant un alfa ouzhpennet evit " +"kedaozadurioù gant siloù o deus ezhomm treuzweluster " #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1114,16 +1068,20 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Riblennoù lenkr" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Lenkraat diavaez ar stummoù hag ar skeudennoù hep kemmañ o endalc'hadoù" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Lenkraat diavaez ar stummoù hag ar skeudennoù hep kemmañ o endalc'hadoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Riblennoù roget" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Dilec'hiañ diavaez ar stummoù hag ar skeudennoù hep kemmañ o endalc'hadoù" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Dilec'hiañ diavaez ar stummoù hag ar skeudennoù hep kemmañ o endalc'hadoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" @@ -1162,8 +1120,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Steuzius" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Lakaat ruzed war an ergorenn en ur virout an drolinenn hag en ur ouzhpennañ treuzweluster argammedek d'ar riblennoù" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Lakaat ruzed war an ergorenn en ur virout an drolinenn hag en ur ouzhpennañ " +"treuzweluster argammedek d'ar riblennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1171,7 +1133,9 @@ msgstr "Kleiz ha spouenn" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Strafuilhoù izel a sav un neuz spouenn ha strafuilhoù bras a sav un neuz kleiz" +msgstr "" +"Strafuilhoù izel a sav un neuz spouenn ha strafuilhoù bras a sav un neuz " +"kleiz" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" @@ -1210,8 +1174,11 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Liorzh an trugarioù" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Troellennoù strafuilhek gwalliskiz evel re e Liozh an Trugarioù gant Hieronymus Bosch" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Troellennoù strafuilhek gwalliskiz evel re e Liozh an Trugarioù gant " +"Hieronymus Bosch" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" @@ -1225,8 +1192,7 @@ msgstr "Beskell amstrew diazez da arverañ a-benn sevel gwiadezhioù" msgid "Cutout Glow" msgstr "Skleur war an didroc'hadur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "Skleur diabarzh ha diavaez gant ul lanv hag a vez livet ha linket" @@ -1235,8 +1201,11 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Koagennoù mod APL, amstrew" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "Heñvel ouzh ar bosoù mod APL met gant un disvannadur amstrew e-lec'h unan skalfadel" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"Heñvel ouzh ar bosoù mod APL met gant un disvannadur amstrew e-lec'h unan " +"skalfadel" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" @@ -1252,15 +1221,20 @@ msgstr "Ruzed eeun" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Ruzed Gausse eeun, heñvel ouzh riklell ar ruzed e boestad emziviz Leuniañ ha Tres" +msgstr "" +"Ruzed Gausse eeun, heñvel ouzh riklell ar ruzed e boestad emziviz Leuniañ ha " +"Tres" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Klogorennoù mod APL, amstrew" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Heñvel ouzh ar bullennoù mod APL met gant ur gouloù amstrew e-lec'h unan skalfadel" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"Heñvel ouzh ar bullennoù mod APL met gant ur gouloù amstrew e-lec'h unan " +"skalfadel" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1268,8 +1242,11 @@ msgid "Emboss" msgstr "Koagenniñ" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Efed koagenniñ : Gant Blend e vez daskemmet pe viret livioù ar skeudenn orin" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Efed koagenniñ : Gant Blend e vez daskemmet pe viret livioù ar skeudenn orin" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1332,8 +1309,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Feultrenn" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Gwiadezh heñvel ouzh ar feultrenn gant strafuilhoù liv ha teñvaloc'h un tamm war ar riblennoù" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Gwiadezh heñvel ouzh ar feultrenn gant strafuilhoù liv ha teñvaloc'h un tamm " +"war ar riblennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1371,20 +1351,13 @@ msgstr "Teuzadenn vetal diunvan, splann ha lenkr, hag a vez livet" msgid "Comics draft" msgstr "Brouilhoñs ar bandennoù treset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Skeudoù 3M diveziadek" @@ -1398,7 +1371,8 @@ msgstr "Dislivadur mod bandennoù treset" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -msgstr "Stil pentañ ar bandennoù treset gant un tamm dislivadur war ar riblennoù" +msgstr "" +"Stil pentañ ar bandennoù treset gant un tamm dislivadur war ar riblennoù" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:141 @@ -1503,7 +1477,9 @@ msgstr "Tartan gwagennek" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Goustur un tartan gant un dilec'hiadur gwagennek ha beskelloù tro dro d'ar riblennoù" +msgstr "" +"Goustur un tartan gant un dilec'hiadur gwagennek ha beskelloù tro dro d'ar " +"riblennoù" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1551,7 +1527,8 @@ msgstr "Koavon ar bandennoù treset" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Deouez skeud ar bandennoù treset gant un treuzweluster dre wagennoù koavonek" +msgstr "" +"Deouez skeud ar bandennoù treset gant un treuzweluster dre wagennoù koavonek" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" @@ -1561,16 +1538,21 @@ msgstr "Gouloù du" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Ar maezioù sklaer a ya da deñval" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Diverkell" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Lintr" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Lakaat al lodoù sklaerañ eus an ergorennoù da vezañ treuzwelus tamm ha tamm" +msgstr "" +"Lakaat al lodoù sklaerañ eus an ergorennoù da vezañ treuzwelus tamm ha tamm" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" @@ -1578,7 +1560,9 @@ msgstr "Ruzed trouzus" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Rustadur ha lakadur ruzed war ar riblennoù hag an endalc'had dre ur skeul vihan" +msgstr "" +"Rustadur ha lakadur ruzed war ar riblennoù hag an endalc'had dre ur skeul " +"vihan" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Film grain" @@ -1599,8 +1583,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Tresadenn" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Reiñ efed ar c'hreion plom pe ar maendresañ pe engravañ pe efedoù all d'ar skeudennoù ha d'an ergorennoù leuniet gant danvezioù" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Reiñ efed ar c'hreion plom pe ar maendresañ pe engravañ pe efedoù all d'ar " +"skeudennoù ha d'an ergorennoù leuniet gant danvezioù" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" @@ -1624,15 +1612,20 @@ msgstr "Tres mod alfa, livañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Reiñ a ra efed ul leuniañ liv treuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" +msgstr "" +"Reiñ a ra efed ul leuniañ liv treuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "Gom chaok" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Krouiñ a ra introù a vez livet gant ul lanv kuñv dreist riblennoù al linennoù ma 'z int o kroaziañ" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Krouiñ a ra introù a vez livet gant ul lanv kuñv dreist riblennoù al " +"linennoù ma 'z int o kroaziañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1664,7 +1657,9 @@ msgstr "Teñval ha skleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Teñvalaat a ra ar riblenn gant ur ruzed diabarzh hag ouzhpennañ a ra ur skleur gweñv" +msgstr "" +"Teñvalaat a ra ar riblenn gant ur ruzed diabarzh hag ouzhpennañ a ra ur " +"skleur gweñv" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1696,7 +1691,9 @@ msgstr "Kaot-askorn" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" -msgstr "Leuniadur hag a vez livet gant an treuzweluster hag ar mesk heñvel ouzh ar gaot-askorn" +msgstr "" +"Leuniadur hag a vez livet gant an treuzweluster hag ar mesk heñvel ouzh ar " +"gaot-askorn" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "HSL bubbles, transparent" @@ -1712,7 +1709,9 @@ msgstr "Kartenn bost kozh" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Skritellaat kuñv ha tresañ riblennoù heñvel ouzh ar c'hartennoù post kozh moullet" +msgstr "" +"Skritellaat kuñv ha tresañ riblennoù heñvel ouzh ar c'hartennoù post kozh " +"moullet" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Fuzzy glow" @@ -1739,8 +1738,10 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Treuzweluster ar bastouilhadur " #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" -msgstr "Pentañ traoù gant strafuilhoù treuzwelus o treiñ tro-dro d'ar riblennoù livet" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" +"Pentañ traoù gant strafuilhoù treuzwelus o treiñ tro-dro d'ar riblennoù livet" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Thick paint" @@ -1779,8 +1780,12 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Lêr koagennet" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant ur wiadezh heñvel ouzh lêr pe goad hag a vez livet" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant ur wiadezh heñvel ouzh " +"lêr pe goad hag a vez livet" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Carnaval" @@ -1795,8 +1800,155 @@ msgid "Plastify" msgstr "Mezellaat" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur c'horre disvannus ha gwagennek" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur c'horre " +"disvannus ha gwagennek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Pegañ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur c'horre " +"disvannus ha gwagennek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Treuzweluster ar pikennoù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Tarzh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Efed an dourlivañ koumoulek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Engravadur mod alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Tres mod alfa, livañ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "tresadenn%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Orjalenn dreinek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Pent tev" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Engravadur mod alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Doare dibenn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Moan evel ur groc'hennenn soavon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" +"Lakaat al lodoù sklaerañ eus an ergorennoù da vezañ treuzwelus tamm ha tamm" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Arren :" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Mod bountañ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -1962,44 +2114,51 @@ msgstr "Dilhad (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Pent kozh (bitmap)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: sevel ur c'helc'h pe un elipsenn kevan he feur, azvuiadañ korn ar wareg/regenn" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: sevel ur c'helc'h pe un elipsenn kevan he feur, azvuiadañ korn " +"ar wareg/regenn" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: tresañ tro dro d'ar pik deraouiñ" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsenn: %s × %s (destrizhet d'ar feur %d:%d); gant Shift da dresañ tro dro d'ar pik deraouiñ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsenn: %s × %s (destrizhet d'ar feur %d:%d); gant Shift da dresañ tro dro d'ar pik deraouiñ" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsenn: %s × %s; gant Ctrl da dresañ ur c'harrez pe un elipsenn daveel ; gant Shift da dresañ tro dro d'ar pik deraouiñ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsenn: %s × %s; gant Ctrl da dresañ ur c'harrez pe un " +"elipsenn daveel ; gant Shift da dresañ tro dro d'ar pik deraouiñ" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Krouiñ un elipsenn" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Kemmañ an diarsell (korn linennoù an diarsell)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Boest 3M; gant Shift evit eztourzhañ a-hed an ahel Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Krouiñ ur voest 3M" @@ -2011,54 +2170,57 @@ msgstr "Boest 3M" msgid "Creating new connector" msgstr "O krouiñ ur c'hennasker nevez" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Rikladur dibenn ar c'hennasker dilezet." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Diroudañ ar c'hennasker" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Krouiñ ur c'hennasker" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Oc'h echuiñ ar c'hennasker" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Pik kennaskañ: klikañ pe riklañ evit krouiñ ur c'hennasker nevez" +msgstr "" +"Pik kennaskañ: klikañ pe riklañ evit krouiñ ur c'hennasker nevez" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "dibenn ar c'hennasker : riklañ evit diroudañ pe kennaskañ ouzh ul lun nevez" +msgstr "" +"dibenn ar c'hennasker : riklañ evit diroudañ pe kennaskañ ouzh ul " +"lun nevez" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Diuzañ un ergorenn nad eo ket ur c'hennasker da vihanañ." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lakaat ar c'hennaskerioù da dremen e-bioù an ergorennoù bet diuzet" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lakaat ar c'hennaskerioù da leuskel a-gostez an ergorennoù bet diuzet" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Kuzhet eo bet an dreuzfollenn vremanel. Diguzhat a-benn bezañ evit tresañ warni." +msgstr "" +"Kuzhet eo bet an dreuzfollenn vremanel. Diguzhat a-benn bezañ evit " +"tresañ warni." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Prennet eo bet an dreuzfollenn vremanel. Dibrennañ a-benn bezañ evit tresañ warni." +msgstr "" +"Prennet eo bet an dreuzfollenn vremanel. Dibrennañ a-benn bezañ evit " +"tresañ warni." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2068,21 +2230,20 @@ msgstr "Zoum kent ebet" msgid "No next zoom." msgstr "Zoum nes ebet" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Krouiñ un dealf" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 -#: ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Dilec'hiañ un dealf" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Diverkañ un dealf" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Dilec'hiañ un dealf" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Linenn an dealfoù : %s" @@ -2120,14 +2281,17 @@ msgstr "Diuzañ un ergorenn he c'hlonioù karrellet da ziverkañ." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Diverkañ ar c'hlonioù karrellet" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Diuzañ un ergorenn da glonañ." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Mar fell deoc'h klonañ meur a ergorenn, strollit i ha klonit ar strollad." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Mar fell deoc'h klonañ meur a ergorenn, strollit i ha klonit ar " +"strollad." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2277,26 +2441,26 @@ msgstr "Linkad a-serzh dre vann (e % eus sav ar c'harrell)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Dargouezekaat al linkad a-serzh dre an dregantad-mañ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Mac'her :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Mar bez esaouet ar renkoù unvan (1), mar kengerc'hint (<1) pe mar diforc'hint (>1)" +msgstr "" +"Mar bez esaouet ar renkoù unvan (1), mar kengerc'hint (<1) pe mar " +"diforc'hint (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Mar bez esaouet ar bannoù unvan (1), mar kengerc'hint (<1) pe mar diforc'hint (>1)" +msgstr "" +"Mar bez esaouet ar bannoù unvan (1), mar kengerc'hint (<1) pe mar " +"diforc'hint (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Dazeilañ :" @@ -2309,8 +2473,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Dazeilañ arouez al lankadoù evit pep bann" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Dazeilañ :" @@ -2378,20 +2541,26 @@ msgstr "Dargouezekaat ar skeulaat a-serzh dre an dregantad-mañ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Mar bez unvan skeulaat ar bann (1), mar kengerc'ho (<1) pe mar kenforc'ho (>1)" +msgstr "" +"Mar bez unvan skeulaat ar bann (1), mar kengerc'ho (<1) pe mar kenforc'ho " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Mar bez unvan skeulaat ar renk (1), mar kengerc'ho (<1) pe mar kenforc'ho (>1)" +msgstr "" +"Mar bez unvan skeulaat ar renk (1), mar kengerc'ho (<1) pe mar kenforc'ho " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Diazez" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Diazez evit un droellenn logaritmek ; diarver (0), kengerc'hañ (<1), kenforc'hañ (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Diazez evit un droellenn logaritmek ; diarver (0), kengerc'hañ (<1), " +"kenforc'hañ (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2512,8 +2681,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Liv orin ar c'hlonioù karrellet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Liv orin evit ar c'hlonioù (mont a ra en-dro mar bez ul leuniadur pe tresoù diarventennet gant an ergorenn orin)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Liv orin evit ar c'hlonioù (mont a ra en-dro mar bez ul leuniadur pe tresoù " +"diarventennet gant an ergorenn orin)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2580,8 +2753,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tresañ an dresadenn dindan ar c'harrelloù" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Evit pep klon, pakañ ur werzh diouz an dresadenn e lec'hiadur ar c'hlon-mañ hag arloañ hi d'ar c'hlon" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Evit pep klon, pakañ ur werzh diouz an dresadenn e lec'hiadur ar c'hlon-mañ " +"hag arloañ hi d'ar c'hlon" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2591,13 +2768,10 @@ msgstr "1. Tennañ diouzh an dresadenn :" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Tennañ al liv hewel hag an demerez" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Demerez" @@ -2669,7 +2843,8 @@ msgstr "Reizhañ Gamma :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Linkañ hanter ledad ar werzh tapet war greskiñ (>0) pe war zigreskiñ (<0)" +msgstr "" +"Linkañ hanter ledad ar werzh tapet war greskiñ (>0) pe war zigreskiñ (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2696,11 +2871,14 @@ msgid "Presence" msgstr "Bezañs" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Krouet eo pep klon gant an debegezh despizet gant ar werzh tennet diouzh ar poent-mañ" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Krouet eo pep klon gant an debegezh despizet gant ar werzh tennet diouzh ar " +"poent-mañ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Ment" @@ -2709,8 +2887,12 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Despizet eo ment pep klon gant ar werzh tennet diouzh ar poent-mañ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Pentet eo pep klon gant al liv tennet (ret eo d'an hini orin bezañ gant ul leuniadur pe dresoù diarventenn)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Pentet eo pep klon gant al liv tennet (ret eo d'an hini orin bezañ gant ul " +"leuniadur pe dresoù diarventenn)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2753,8 +2935,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Arverañ ment ha lec'hiadur ar c'harrell bet enrollet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Ment ha lec'hiadur ar c'harrell a vefe heñvel ouzh ar re a oa ar wech diwezhañ ho poa karrellet (mard ho poa), e-lec'h arverañ ar vent vremanel" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Ment ha lec'hiadur ar c'harrell a vefe heñvel ouzh ar re a oa ar wech " +"diwezhañ ho poa karrellet (mard ho poa), e-lec'h arverañ ar vent vremanel" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2775,7 +2961,9 @@ msgstr "Dasparzhañ _unvan" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Strewiñ ar c'hlonioù a-benn ma vint dasparzhet diunvan ; meur a wech e vez arloet" +msgstr "" +"Strewiñ ar c'hlonioù a-benn ma vint dasparzhet diunvan ; meur a wech e vez " +"arloet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2783,7 +2971,9 @@ msgstr " Dilec'hi_añ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Dilemel ar c'hlonioù karrellet a zo anezho diouzh an ergorenn diuzet (breudeur hepken)" +msgstr "" +"Dilemel ar c'hlonioù karrellet a zo anezho diouzh an ergorenn diuzet " +"(breudeur hepken)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -2791,21 +2981,22 @@ msgstr "D_eraouekaat" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Deraouekaat an holl linkadurioù, c'hweladurioù, kemmoù liv pe zemerez er voestad emziviz betek mann" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Deraouekaat an holl linkadurioù, c'hweladurioù, kemmoù liv pe zemerez er " +"voestad emziviz betek mann" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Pajenn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Tresañ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Diuzañ" @@ -2849,13 +3040,11 @@ msgstr "Sa_v :" msgid "Bitmap size" msgstr "Ment ar bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Led :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "a pikselioù e" @@ -2863,13 +3052,11 @@ msgstr "a pikselioù e" msgid "dp_i" msgstr "pd_m" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Sav :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "pdm" @@ -2888,8 +3075,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ezporzhiañ a-stroll an holl ergorennoù diuzet" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Ezporzhiañ pep ergorenn bet diuzet en he restr PNG dezhi, oc'h arverañ an tunioù ezporzhiañ mar bez anezho (diwall, skrivañ a ra hep goulenn !)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Ezporzhiañ pep ergorenn bet diuzet en he restr PNG dezhi, oc'h arverañ an " +"tunioù ezporzhiañ mar bez anezho (diwall, skrivañ a ra hep goulenn !)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -2897,7 +3088,8 @@ msgstr "Kuzhat an holl anezho nemet ar re ziuzet" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Er skeudenn ezporzhiet, kuzhat an holl ergorennoù nemet ar re a zo bet ziuzet" +msgstr "" +"Er skeudenn ezporzhiet, kuzhat an holl ergorennoù nemet ar re a zo bet ziuzet" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -2923,8 +3115,7 @@ msgstr "Emañ oc'h ezporzhiañ" msgid "Exporting %d files" msgstr "O ezporzhiañ %d restr" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "N'haller ket ezporzhiañ dindan anv restr %s.\n" @@ -2952,26 +3143,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Diuzañ un anv restr evit an ezporzhiañ" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "%d ergorenn bet kavet (diwar %d), %s o kenglotañ ganti." -msgstr[1] "%d ergorenn bet kavet (diwar %d), %s o kenglotañ ganto." +msgstr[0] "" +"%d ergorenn bet kavet (diwar %d), %s o kenglotañ ganti." +msgstr[1] "" +"%d ergorenn bet kavet (diwar %d), %s o kenglotañ ganto." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "rik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "darnel" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ergorenn ebet bet kavet" @@ -2979,237 +3168,196 @@ msgstr "Ergorenn ebet bet kavet" msgid "T_ype: " msgstr "R_izh" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Klask e holl rizhoù ergorennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Holl rizhoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Klask an holl lunioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Holl lunioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Klask reizhkornioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Reizhkornioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Klask elipsennoù, gwaregi, kelc'hioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Klask steredennoù ha liestuegoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Steredennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Klask troellennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Troellennoù" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Klask treugoù, linennoù, lieslinennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Treugoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Klask erorennoù testenn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Testennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Klask strolladoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Klask klonioù" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "find|Klonioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Klask skeudennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Skeudennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Klask linkad ergorennoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Linkadoù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Testenn :" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Kavout an ergorennoù dre an destenn enno (kenglotadur rik pe darnel)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_Naoudi : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Kavout an ergorennoù dre werzh doareenn an naoudi (kenglotadur rik pe darnel)" +msgstr "" +"Kavout an ergorennoù dre werzh doareenn an naoudi (kenglotadur rik pe darnel)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Kavout an ergorennoù dre werzh an doareenn stil (kenglotadur rik pe darnel)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Kavout an ergorennoù dre werzh an doareenn stil (kenglotadur rik pe darnel)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Doareenn :" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Kavout an ergorennoù dre anv an doareenn (kenglotadur rik pe darnel)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Klask _en diuzad" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Klask en diuzad bremanel nemetken" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Klask en dreuzfollenn vremanel" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Klask en dreuzfollenn vremanel nemetken" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Gannañ ar re guz_h" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Gannañ an ergorennoù kuzh er c'hlask" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Gannañ ar re br_ennet" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Gannañ an ergorennoù prennet er c'hlask" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Skarzhañ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Skarzhañ ar gwerzhioù" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Kavout" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "Diuzañ an ergorennoù o klotañ gant an holl vaeziennoù hoc'h eus leuniet" +msgstr "" +"Diuzañ an ergorennoù o klotañ gant an holl vaeziennoù hoc'h eus leuniet" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 @@ -3220,12 +3368,14 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "An hannad (id=) doareenn (lizherennoù, sifroù hag an arouezennoù .-_: aotreet)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"An hannad (id=) doareenn (lizherennoù, sifroù hag an arouezennoù .-_: " +"aotreet)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Arventenniñ" @@ -3266,7 +3416,9 @@ msgstr "P_rennañ" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Kevaskañ a-benn lakaat an ergorenn da vezañ digizidik (ket diuzadus gant al logodenn)" +msgstr "" +"Kevaskañ a-benn lakaat an ergorenn da vezañ digizidik (ket diuzadus gant al " +"logodenn)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 @@ -3322,11 +3474,17 @@ msgstr "Arventenniñ deskrivadur an ergorenn" msgid "Href:" msgstr "Dav. a-zr. :" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Bukenn :" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Rizh :" @@ -3362,24 +3520,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Led :" @@ -3416,55 +3572,55 @@ msgstr "O wiriañ..." msgid "Fix spelling" msgstr "Prientiñ ar reizhskrivadur" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Kuzulioù :" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Asantiñ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Asantiñ an ali dibabet" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "Leuskel a-_gostez ur wech" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Leuskel ar ger-mañ a-gostez evit ur wech hepken" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Leuskel a-gostez" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Leuskel ar ger-mañ a-gostez evit an estez-mañ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "Ouzh_pennañ er geriadur :" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Ouzhpennañ ar ger-mañ er geriadur bet dibabet" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Paouez" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Arsaviñ ar gwiriadur" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Deraouiñ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Kregiñ gant ar gwiriadur" @@ -3472,8 +3628,7 @@ msgstr "Kregiñ gant ar gwiriadur" msgid "Font" msgstr "Nodrezh" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Pajennaozañ" @@ -3494,13 +3649,11 @@ msgstr "Desteudañ a-zehou al linennoù" msgid "Justify lines" msgstr "Marzekaat al linennoù" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Testenn a-zremm" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Testenn a-serzh" @@ -3509,10 +3662,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Esaouiñ al linennoù :" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3530,8 +3681,7 @@ msgstr "Testenn" msgid "Set as default" msgstr "Arventenniñ evel dre ziouer" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Arventenniñ stil an destenn" @@ -3545,8 +3695,12 @@ msgstr "Klikañ war doareenn evit embann." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Doereenn %s bet diuzet. Pouezañ Ctrl+Enankañ ur wech graet an embann evit ma vo efedus ar c'hemmoù." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Doereenn %s bet diuzet. Pouezañ Ctrl+Enankañ ur wech graet an " +"embann evit ma vo efedus ar c'hemmoù." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3560,8 +3714,7 @@ msgstr "Klom an elfenn nevez" msgid "New text node" msgstr "Klom an destenn nevez" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Eilañ ar c'hlom" @@ -3570,28 +3723,23 @@ msgstr "Eilañ ar c'hlom" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Dilemel ar c'hlom" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Linennañ ar c'hlom" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Dilinennañ ar c'hlom" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Sevel ar c'hlom" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Diskenn ar c'hlom" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Diverkañ an doareenn" @@ -3601,8 +3749,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Anv an doareenn" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Arventenniñ an doareenn" @@ -3649,37 +3796,31 @@ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Dilemel ar c'hlom" msgid "Change attribute" msgstr "Kemmañ an doareenn" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unanennoù ar gael :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Orin X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Daveenn X ar gael orin" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rin Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Daveenn Y ar gael orin" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Esaouiñ _Y :" @@ -3690,7 +3831,7 @@ msgstr "Hirder diazez an ahel-z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Korn X :" @@ -3701,7 +3842,7 @@ msgstr "Korn an ahel-x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Korn Z :" @@ -3710,43 +3851,35 @@ msgstr "Korn Z :" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Korn an ahel-y" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "Liv linennoù ar _gael :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Liv linennoù ar gael" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Liv linennoù ar gael" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Liv linennoù _pennañ ar gael :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Liv linennoù pennañ ar gael" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Liv linennoù pennañ (usskedus) ar gael" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Linenn bennañ war bep :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linenn" @@ -3769,24 +3902,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Gw_eredekaet" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Despizñ a ra mar bez desteudet ouzh ar gael pe get. Gweredekaet e vez evit kaelioù diwelus ivez." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Despizñ a ra mar bez desteudet ouzh ar gael pe get. Gweredekaet e vez evit " +"kaelioù diwelus ivez." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Desteudañ ouzh linennoù hewel ar _gael nemetken" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Pa vez zoumet da vrasaat ne vo ket skrammet holl linennoù ar gael. Ouzh ar re hewel nemetken e vezo desteudet" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Pa vez zoumet da vrasaat ne vo ket skrammet holl linennoù ar gael. Ouzh ar " +"re hewel nemetken e vezo desteudet" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Hewel" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Despizñ a ra mar bez skrammet ar gael pe get. Desteudet e vez an ergorennoù ouzh ar c'haelioù diwelus." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Despizñ a ra mar bez skrammet ar gael pe get. Desteudet e vez an ergorennoù " +"ouzh ar c'haelioù diwelus." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3811,10 +3956,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Mar gweredekaet e vo diskouezet poentoù e-lec'h linennoù gant ar gael" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "DIZISPIZET" @@ -3974,8 +4117,7 @@ msgstr "Korn ur grogenn argeinek" msgid "Quadrant point" msgstr "Poent pervann" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Kreizañ" @@ -4051,18 +4193,26 @@ msgstr " dindan ar reti" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Dibouezañ diwar al logodenn evit arventenniñ al liv." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Klikañ evit arventenniñ al leuniañ, Shift+click evit arventenniñ an tres; riklañ evit goleiñ ar maez gant al liv; gant Alt evit pakañ al liv gin; Ctrl+C evit eilañ al liv dindan al logodenn er golver" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Klikañ evit arventenniñ al leuniañ, Shift+click evit " +"arventenniñ an tres; riklañ evit goleiñ ar maez gant al liv; gant " +"Alt evit pakañ al liv gin; Ctrl+C evit eilañ al liv dindan al " +"logodenn er golver" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Arventenniñ al liv paket" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Stur an treug diuzet; kregiñ da dresañ a-hed ar stur gant Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Stur an treug diuzet; kregiñ da dresañ a-hed ar stur gant Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4092,24 +4242,21 @@ msgstr "O tresañ un tres diverkañ" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Tresañ un tres diverkañ" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" -msgstr "Barrenn esaouiñ+logodenn riklet evit lieseilañ an ergorenn diuzet" +msgstr "" +"Barrenn esaouiñ+logodenn riklet evit lieseilañ an ergorenn diuzet" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "[Digemm]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Diz_ober" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Adobe_r" @@ -4140,13 +4287,19 @@ msgstr " (Gwellvez ebet)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Un askouezh pe veur a hini n'int ket bet karget\n" +"Un askouezh pe veur a hini n'int ket " +"bet karget\n" "\n" -"Dilamet eo bet an askouezhioù c'hwitet warno. Mat ez ay en-dro Inkscape, koulskoude an askouezhioù ne vint ket hegerz. Evit kaout munudoù evit kavout an trubuilhoù, kit da lenn kerzhlevr ar fazioù lec'hiet e :" +"Dilamet eo bet an askouezhioù c'hwitet warno. Mat ez ay en-dro Inkscape, " +"koulskoude an askouezhioù ne vint ket hegerz. Evit kaout munudoù evit kavout " +"an trubuilhoù, kit da lenn kerzhlevr ar fazioù lec'hiet e :" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4160,8 +4313,13 @@ msgstr "Emañ '%s' o labourat, gortozit mar plij..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Degouezhet ez eo bet an dra-se en abeg d'ur restr .inx dizereat evit an askouezhadenn-mañ. Marteze ez eo erruet ar restr .inx dizereat en abeg d'ur staliadur faziek eus Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Degouezhet ez eo bet an dra-se en abeg d'ur restr .inx dizereat evit an " +"askouezhadenn-mañ. Marteze ez eo erruet ar restr .inx dizereat en abeg d'ur " +"staliadur faziek eus Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4195,7 +4353,8 @@ msgstr "\" n'eo ket bet karget rak" #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "N'haller ket krouiñ ur restr e kerzhlevr ar fazioù a-fet askouezhioù '%s'" +msgstr "" +"N'haller ket krouiñ ur restr e kerzhlevr ar fazioù a-fet askouezhioù '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" @@ -4222,22 +4381,39 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Diweredekaet" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Evit poent n'eus tamm skoazell ebet hegerz evit an askouezh-mañ. Taolit ur sell war lec'hienn internet Inkscape pe c'houlennit digant ar \"mailing list\" mar bez goulennoù a-zivout an askouezh-mañ." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Evit poent n'eus tamm skoazell ebet hegerz evit an askouezh-mañ. Taolit ur " +"sell war lec'hienn internet Inkscape pe c'houlennit digant ar \"mailing list" +"\" mar bez goulennoù a-zivout an askouezh-mañ." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Degemeret ez eus bet roadennoù ouzhpenn gant Inkscape diouzh ar skript erounezet. N'eo ket bet kaset ur fazi gant ar skript koulskoude ne vo ket an disoc'h peurheñvel ouzh an hini a oa gortozet marteze." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Degemeret ez eus bet roadennoù ouzhpenn gant Inkscape diouzh ar skript " +"erounezet. N'eo ket bet kaset ur fazi gant ar skript koulskoude ne vo ket an " +"disoc'h peurheñvel ouzh an hini a oa gortozet marteze." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nullañ anv kavlec'hiad ar mollad diavaez. Ne vo ket karget ar molladoù." +msgstr "" +"Nullañ anv kavlec'hiad ar mollad diavaez. Ne vo ket karget ar molladoù." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Kavlec'hiad (%s) ar molladoù n'int ket hegerz. Ne vo ket karget ar molladoù diavaez er c'havlec'hiad-mañ." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Kavlec'hiad (%s) ar molladoù n'int ket hegerz. Ne vo ket karget ar molladoù " +"diavaez er c'havlec'hiad-mañ." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4246,13 +4422,11 @@ msgstr "Gwehin azasaus" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4260,18 +4434,15 @@ msgstr "Led" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Sav" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Linkañ" @@ -4321,11 +4492,7 @@ msgstr "Arloañ efed ar gwehin azasaus d'ar bitmap(où) diuzet." msgid "Add Noise" msgstr "Ouzhpennañ trouz" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Rizh" @@ -4369,7 +4536,6 @@ msgstr "Ruzed" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Skin" @@ -4457,7 +4623,9 @@ msgstr "Arloañ efed ar glaou tresañ war ar bitmap(où) diuzet" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Livañ ar bitmap(où) diuzet gant al liv erspizet, en ur arverañ an demerez lavaret." +msgstr "" +"Livañ ar bitmap(où) diuzet gant al liv erspizet, en ur arverañ an demerez " +"lavaret." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4503,7 +4671,8 @@ msgstr "Usskediñ riblennoù ar bitmap(où) diuzet." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Koagenniñ ar bitmap(où) diuzet -- usskediñ ar riblennoù gant an efedoù 3M." +msgstr "" +"Koagenniñ ar bitmap(où) diuzet -- usskediñ ar riblennoù gant an efedoù 3M." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4564,48 +4733,55 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Reizhadur Gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Lakaat sanell erspizet ar bitmap(où) diuzet a-live dre skeulaat ar gwerzhioù o kouezhañ etre al ledadoù lavaret betek al ledad liv klok." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Lakaat sanell erspizet ar bitmap(où) diuzet a-live dre skeulaat ar gwerzhioù " +"o kouezhañ etre al ledadoù lavaret betek al ledad liv klok." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Live" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Lakaat a-live ar bitmap(où) diuzet dre skeulaat ar gwerzhioù o kouezhañ etre al ledadoù lavaret betek al ledad liv klok." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Lakaat a-live ar bitmap(où) diuzet dre skeulaat ar gwerzhioù o kouezhañ etre " +"al ledadoù lavaret betek al ledad liv klok." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Etre" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Amsaviñ pep piksel ar pazh gant al liv keitat en un amezegiezh kelc'hiek." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Amsaviñ pep piksel ar pazh gant al liv keitat en un amezegiezh kelc'hiek." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Kengeidañ an APL" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Arliv" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Peurvec'hiañ" @@ -4615,7 +4791,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lintr" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "Kengeidañ kementad arliv, peurvec'hiañ ha lintr ar bitmap(où) diuzet." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4631,8 +4808,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Reizhaat" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Skoueriekaat ar bitmap(où) diuzet, en ur astenn al ledad liv betek al ledad livioù klok" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Skoueriekaat ar bitmap(où) diuzet, en ur astenn al ledad liv betek al ledad " +"livioù klok" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4640,7 +4821,9 @@ msgstr "Pent dre eoul" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Stilaat ar bitmap(où) diuzet a-benn ma vint diskouezet evel ma vefent pentet gant pent dre eoul." +msgstr "" +"Stilaat ar bitmap(où) diuzet a-benn ma vint diskouezet evel ma vefent pentet " +"gant pent dre eoul." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4655,41 +4838,50 @@ msgid "Raised" msgstr "Savet" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Kemmañ lintr riblennoù ar bitmap(où) diuzet evit krouiñ un neuz uhelaet." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Kemmañ lintr riblennoù ar bitmap(où) diuzet evit krouiñ un neuz uhelaet." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Digreskiñ an trouz" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Urzh" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Digreskiñ an trouz er bitmap(où) diuzet en ur arverañ ur sil da lemel an uc'hadoù trouz." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Digreskiñ an trouz er bitmap(où) diuzet en ur arverañ ur sil da lemel an " +"uc'hadoù trouz." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Adstandilhonañ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Kemmañ diarunusted ar skeudenn bet diuzet dre admentañ anezhi betek ar vent dre biksleioù bet roet." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Kemmañ diarunusted ar skeudenn bet diuzet dre admentañ anezhi betek ar vent " +"dre biksleioù bet roet." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Skeud" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Savadur" @@ -4707,15 +4899,20 @@ msgstr "Lemmaat ar bitmap(où) diuzet" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Heoliaat ar bitmap(où) diuzet evel ma vefe bet gant ur goc'henn uskizet" +msgstr "" +"Heoliaat ar bitmap(où) diuzet evel ma vefe bet gant ur goc'henn uskizet" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Anneuñviñ" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Strewiñ dargouezhek ar pikseloù er bitmap(où) diuzet, gant ar skin lavaret eus al lec'hiadur orinel" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Strewiñ dargouezhek ar pikseloù er bitmap(où) diuzet, gant ar skin lavaret " +"eus al lec'hiadur orinel" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4747,7 +4944,8 @@ msgstr "Maskl dilemm" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "Lemmaat ar bitmap(où) diuzet en ur arverañ algoritmoù ar maskloù dilemmaat." +msgstr "" +"Lemmaat ar bitmap(où) diuzet en ur arverañ algoritmoù ar maskloù dilemmaat." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -4784,8 +4982,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Niver a eilad strishaet/ledanaet da ober eus an ergorenn " #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5011,8 +5208,7 @@ msgstr "Ilrezennoù GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Ilrezennoù arveret e GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Kael" @@ -5040,20 +5236,18 @@ msgstr "Linkañ a-serzh" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5149,8 +5343,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Spisder ar mailhoù e-keñver an ilrezenn :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Notennit: mar bez arventennet ar spisder re uhel e vo krouet ur restr SVG bras gant digonustedoù gorrek." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Notennit: mar bez arventennet ar spisder re uhel e vo krouet ur restr " +"SVG bras gant digonustedoù gorrek." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5169,7 +5367,8 @@ msgstr "Enporzhiañ an destenn evel testenn" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Lakaat nodrezhoù staliet o anvioù tostañ e lec'h nodrezhoù an teul mod PDF" +msgstr "" +"Lakaat nodrezhoù staliet o anvioù tostañ e lec'h nodrezhoù an teul mod PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5274,8 +5473,7 @@ msgstr "Mentrezh SVG evel ma 'z eo bet despizet gant W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Enankad SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5285,8 +5483,7 @@ msgstr "SVG Inkscape koazhet (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Mentrezh restr SVG koazhet gant GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Ec'hankad SVGZ" @@ -5335,7 +5532,9 @@ msgstr "Hag an efed bev zo rakwelet war ar steuenn ?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "C'hwitadenn war emzinoiñ ar mentrezh. Digoret e vo ar restr evel ur restr SVG." +msgstr "" +"C'hwitadenn war emzinoiñ ar mentrezh. Digoret e vo ar restr evel ur restr " +"SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5345,8 +5544,7 @@ msgstr "C'hwitadenn war emzinoiñ ar mentrezh. Digoret e vo ar restr evel ur res msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "C'hwitadenn war bellgargañ ar restr goullennet %s" @@ -5358,7 +5556,8 @@ msgstr "N'eo ket bet enrollet an tteul c'hoazh. N'hellet ket tuginañ." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Kollet e vo ar c'hemmoù ! Ha sur oc'h e fell deoc'h adkargañ an teul %s ?" +msgstr "" +"Kollet e vo ar c'hemmoù ! Ha sur oc'h e fell deoc'h adkargañ an teul %s ?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5389,12 +5588,14 @@ msgstr "Despizadur diarver ebe en <desp>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Askouezhadenn Inkscape ebet bet kavet evit enrollañ an teul (%s). Marteze ez eo degouezhet en abeg d'un askouezhadenn restr dianav." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Askouezhadenn Inkscape ebet bet kavet evit enrollañ an teul (%s). Marteze ez " +"eo degouezhet en abeg d'un askouezhadenn restr dianav." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "N'eo ket bet enrollet an teul." @@ -5407,9 +5608,7 @@ msgstr "Ne oa ket bet tu enrollañ ar restr %s." msgid "Document saved." msgstr "Teul bet enrollet." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tresadenn%s" @@ -5443,8 +5642,7 @@ msgstr "Enporzhiañ" msgid "Select file to import" msgstr "Diuzañ ar restr da enporzhiañ" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Diuzañ ar restr da ezporzhiañ betek" @@ -5459,15 +5657,20 @@ msgstr "Anv tremen Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h ezporzhiañ an teul. Gwiriañ mard eo reizh anv an dafariad, an arveriad hag ar ger tremen, mard eo skoret webdav gant an dafariad ha gwiriañ ma n'eo ket bet ankouaet ganeoc'h da zibab ul lañvaz." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Fazi e-pad ma oa oc'h ezporzhiañ an teul. Gwiriañ mard eo reizh anv an " +"dafariad, an arveriad hag ar ger tremen, mard eo skoret webdav gant an " +"dafariad ha gwiriañ ma n'eo ket bet ankouaet ganeoc'h da zibab ul lañvaz." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Teul bet ezporzhiet..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Enprzhiañ diouzh al levraoueg Open Clip Art" @@ -5503,8 +5706,7 @@ msgstr "Kartenn dilec'hiañ" msgid "Flood" msgstr "Lañv" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" @@ -5520,8 +5722,7 @@ msgstr "Gouloù skalfadel" msgid "Tile" msgstr "Karrell" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Strafuilh" @@ -5588,8 +5789,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Sked da alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Diouer" @@ -5637,8 +5837,7 @@ msgstr "Linennek" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Arredaoliñ" @@ -5647,8 +5846,7 @@ msgstr "Arredaoliñ" msgid "Wrap" msgstr "Ambakañ" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5656,41 +5854,35 @@ msgstr "Ambakañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Tra ebet" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Ruz" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Gwer" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Glas" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -5722,17 +5914,14 @@ msgstr "Pik Sklêrijenn" msgid "Visible Colors" msgstr "Livioù hewel" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lintr" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Bihan" @@ -5740,8 +5929,7 @@ msgstr "Bihan" msgid "Medium" msgstr "Etre" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Bras" @@ -5751,10 +5939,16 @@ msgstr "Strishaet eo bet re, goullo eo an disoc'h." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Maez leuniet, treug gant %d c'hlom bet krouet hag unanet gant an diuzad." -msgstr[1] "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet hag unanet gant an diuzad." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Maez leuniet, treug gant %d c'hlom bet krouet hag unanet gant an " +"diuzad." +msgstr[1] "" +"Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet hag unanet gant an " +"diuzad." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5763,17 +5957,20 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Maez leuniet, treug gant %d c'hlom bet krouet." msgstr[1] "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "N'eo ket bevennet ar maez, n'haller ket bezañ euniet." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Al lod hewel eus ar maez bevennet zo bet leuniet nemetken. Mar fell deoc'h leuniañ ar maez a-bezh : dizober, zoumañ da vihanaat ha leuniañ en-dro." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Al lod hewel eus ar maez bevennet zo bet leuniet nemetken. Mar fell " +"deoc'h leuniañ ar maez a-bezh : dizober, zoumañ da vihanaat ha leuniañ en-" +"dro." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Leuniañ ar maez bevennet" @@ -5783,46 +5980,39 @@ msgstr "Arventenniñ ar stil war an ergorenn" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Tresañ dreist ar maezioù evit leuniañ, chom o pouezañ war Alt evit stekiñ ouzh al leuniañ" +msgstr "" +"Tresañ dreist ar maezioù evit leuniañ, chom o pouezañ war Alt " +"evit stekiñ ouzh al leuniañ" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Ilrezenn linennek derou" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Ilrezenn linennek dibenn" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Ilrezenn linennek arsav kreiz" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Ilrezenn skinek kreiz" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Ilrezenn skinek skin" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Ilrezenn skinek stiañ" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Ilrezenn skinek arsav kreiz" @@ -5833,8 +6023,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s bet diuzet" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5842,8 +6031,7 @@ msgstr[0] " diwar %d dornell eus an ilrezenn" msgstr[1] " diwar %d a zornelloù eus an ilrezenn" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5854,10 +6042,16 @@ msgstr[1] " diwar %d a ergorennoù diuzet" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) bet diuzet" -msgstr[1] "Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) bet diuzet" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) bet " +"diuzet" +msgstr[1] "" +"Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) bet " +"diuzet" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5871,12 +6065,14 @@ msgstr[1] "%d a zornelloù ilrezenn diuzet diwar %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Tamm dornell ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" -msgstr[1] "Tamm dornell ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" - -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Tamm dornell ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "" +"Tamm dornell ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ouzhpennañ maezioù en ilrezenn" @@ -5889,31 +6085,33 @@ msgstr "Eeunaat an ilrezenn" msgid "Create default gradient" msgstr "Krouiñ an ilrezenn dre ziouer" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Sachañ an dornelloù evit o diuzañ" # to snap : forcer par incréments -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: bountañ war korn an ilrezenn dre azvuiañ" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tresañ an ilrezenn tro dro d'an poent deraouiñ" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Tuginañ an ilrezenn" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Ilrezenn evit %d ergorenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" -msgstr[1] "Ilrezenn evit %d ergorenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgstr[0] "" +"Ilrezenn evit %d ergorenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgstr[1] "" +"Ilrezenn evit %d ergorenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Diuzañ ergorennoù ma vo krouet un ilrezenn warno." @@ -5925,37 +6123,56 @@ msgstr "Toueziañ dornelloù an ilrezenn" msgid "Move gradient handle" msgstr "Dilec'hiañ dornelloù an ilrezenn" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Diverkañ maezioù an ilrezenn" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d evit : %s%s; riklañ gant Ctrl evit azvuiadañ al linkañ ; klikañ gant Ctrl+Alt evit dilemel an arvsav" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d evit : %s%s; riklañ gant Ctrl evit azvuiadañ al linkañ ; klikañ " +"gant Ctrl+Alt evit dilemel an arvsav" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (tre)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s evit : %s%s; riklañ gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn, gant Ctrl+Alt evit mirout ar c'horn, gant Ctrl+Shift evit skeulaat tro dro d'ar c'hreiz" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s evit : %s%s; riklañ gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn, gant " +"Ctrl+Alt evit mirout ar c'horn, gant Ctrl+Shift evit skeulaat " +"tro dro d'ar c'hreiz" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Kreizañ ha stiañ an ilrezenn skinek ; riklañ gant Shift evit disrannañ ar stiañ" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Kreizañ ha stiañ an ilrezenn skinek ; riklañ gant Shift " +"evit disrannañ ar stiañ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Poent an ilrezenn rannet gant %d ilrezenn ; riklañ gant Shift evit disrannañ" -msgstr[1] "Poent an ilrezenn rannet gant %d ilrezenn ; riklañ gant Shift evit disrannañ" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Poent an ilrezenn rannet gant %d ilrezenn ; riklañ gant Shift " +"evit disrannañ" +msgstr[1] "" +"Poent an ilrezenn rannet gant %d ilrezenn ; riklañ gant Shift " +"evit disrannañ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -5969,8 +6186,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ arsav(ioù) kreiz an ilrezenn" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Dilemel maez(ioù) an ilrezenn" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5978,12 +6194,9 @@ msgid "Unit" msgstr "unanenn" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "a unanennoù" @@ -5991,13 +6204,11 @@ msgstr "a unanennoù" msgid "Point" msgstr "poent" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "a boentoù" @@ -6025,8 +6236,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "piksel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6042,13 +6252,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "dregantad" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6060,8 +6268,7 @@ msgstr "a zregantadoù" msgid "Millimeter" msgstr "milimetr" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6151,13 +6358,16 @@ msgstr "Oc'h enrollañ an teul ent emgefreek..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "C'hwitadenn war an emenrollañ ! N'haller ket kavet an askouezh a-benn enrollañ an teul." +msgstr "" +"C'hwitadenn war an emenrollañ ! N'haller ket kavet an askouezh a-benn " +"enrollañ an teul." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "C'hwitadenn war an enrolladur emgefreek. Ne oa ket bet tu enrollañ ar restr %s." +msgstr "" +"C'hwitadenn war an enrolladur emgefreek. Ne oa ket bet tu enrollañ ar restr %" +"s." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6170,11 +6380,16 @@ msgstr "Teul dianv" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi diabarzh gant Inkscape, serret e vo bremañ.\n" +msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet ur fazi diabarzh gant Inkscape, serret e vo bremañ.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Graet ez eus bet gwaredadurioù embefreek eus teulioù dienroll el lec'h-mañ :\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Graet ez eus bet gwaredadurioù embefreek eus teulioù dienroll el lec'h-" +"mañ :\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6249,15 +6464,12 @@ msgstr "Enankañ ar strollad #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Mont da gar" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Lakaat ul liv" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Lakaat al liv war an ilrezenn" @@ -6276,22 +6488,23 @@ msgstr "Lakaat ur skeudenn mod btmap" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Ur restr anvet \"%s\" zo anezhi endeo. Fellout a ra deoc'h he amsaviñ ?\n" +"Ur restr anvet \"%s\" zo anezhi endeo. " +"Fellout a ra deoc'h he amsaviñ ?\n" "\n" -"Ar restr zo anezhi e \"%s\". Mar bez amsavet e vo skrivet war hec'h endalc'had." +"Ar restr zo anezhi e \"%s\". Mar bez amsavet e vo skrivet war hec'h " +"endalc'had." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Amsaviñ" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "C'hwitadenn war lenn diouzh ar sanell gehentiñ mab (%s)" @@ -6301,8 +6514,7 @@ msgstr "C'hwitadenn war lenn diouzh ar sanell gehentiñ mab (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "N'haller ket kemmañ ar c'havlec'hiad '%s' (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "C'hwitadenn war erounit an argerzh mab (%s)" @@ -6312,14 +6524,12 @@ msgstr "C'hwitadenn war erounit an argerzh mab (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Anv goulev didalvoudek : %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Hedad didalvoudek e sturiadell an arguzenn e %d : %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Hedad didalvoudek en amva : %s" @@ -6327,7 +6537,9 @@ msgstr "Hedad didalvoudek en amva : %s" #: ../src/io/sys.cpp:705 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "C'hwitadenn war krouiñ ur sanell gehentiñ da gehentiñ gant un argerzh mab (%s)" +msgstr "" +"C'hwitadenn war krouiñ ur sanell gehentiñ da gehentiñ gant un argerzh mab (%" +"s)" #: ../src/io/sys.cpp:918 #, c-format @@ -6339,7 +6551,7 @@ msgstr "Kavlec'hiad oberiant didalvoudek : %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "C'hwitadenn war erounit ar goulev skoazell (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Dilezet eo bet rikladur ar c'hlom pe an dornell." @@ -6347,22 +6559,24 @@ msgstr "Dilezet eo bet rikladur ar c'hlom pe an dornell." msgid "Change handle" msgstr "Kemmañ an dornell" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Dilec'hiañ an dornell" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "dilec'hiañ ar goustur leuniañ e-barzh an ergorenn" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Skeulaat ar goustur leuniañ unvan" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "C'hwelañ leuniadur ar goustur ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgstr "" +"C'hwelañ leuniadur ar goustur ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar " +"c'horn" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6380,8 +6594,7 @@ msgstr "Stil barrenn ar c'hae" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Stil barrenn ar c'hae evit diskouez an ergorennoù warni" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Neuennus" @@ -6390,8 +6603,7 @@ msgstr "Neuennus" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Mard emañ ar c'hae neuennus war e brenestr dezhañ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Titl dre ziouer" @@ -6442,24 +6654,32 @@ msgstr "Admentus" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Mar gweredekaet e vez admentet ergorenn ar c'hae mar bez staget ouzh un isprenestr" +msgstr "" +"Mar gweredekaet e vez admentet ergorenn ar c'hae mar bez staget ouzh un " +"isprenestr" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Emzalc'h an ergorenn" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Emzalc'h hollek evit ergorenn ar c'hae (d.l.e. mar bez o neuial pe brennet, h.a.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Emzalc'h hollek evit ergorenn ar c'hae (d.l.e. mar bez o neuial pe brennet, " +"h.a.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Prennet" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Mar gweredekaet ne vez ket riklet an ergorenn tro dro dezhi ha ne ziskouez ket ur stagell" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Mar gweredekaet ne vez ket riklet an ergorenn tro dro dezhi ha ne ziskouez " +"ket ur stagell" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6479,16 +6699,23 @@ msgstr "Sav kavet gwellañ evit ergorenn ar c'hae" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Un ergorenn gae a vez ouzhpennet (%p eus ar rizh %s) e-barzh %s. Arverit ur GdlDock pe ur ergorenn gae kenaoz all." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Un ergorenn gae a vez ouzhpennet (%p eus ar rizh %s) e-barzh %s. Arverit ur " +"GdlDock pe ur ergorenn gae kenaoz all." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "O klask ouzhpennañ ur penefi e rizh %s d'ur %s, met ur penefi a vez endalc'het nemetken war un dro ; ur penefi e rizh %s ez eus endeo" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"O klask ouzhpennañ ur penefi e rizh %s d'ur %s, met ur penefi a vez " +"endalc'het nemetken war un dro ; ur penefi e rizh %s ez eus endeo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Doare kaeañ anskor %s ouzh ergorenn gae he rizh %s" @@ -6543,16 +6770,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titl dre ziouer evit ar c'haeoù neuennus nevez krouet" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Mar arventennet da 1 e vo prennet an holl ergorennoù kae bevennet gant ar mestr ; mar bez da 0 e vo dibrenn ; meneget e vo an dibarder e-touez an ergorennoù gant -1" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Mar arventennet da 1 e vo prennet an holl ergorennoù kae bevennet gant ar " +"mestr ; mar bez da 0 e vo dibrenn ; meneget e vo an dibarder e-touez an " +"ergorennoù gant -1" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Stil an trec'haoler" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Stil afell an trec'haoler" @@ -6561,18 +6791,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Roud an astenn" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Aotren ergorennoù mestr ar c'hae da astenn o endalc'herioù war du ar roud lavaret" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Aotren ergorennoù mestr ar c'hae da astenn o endalc'herioù war du ar roud " +"lavaret" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "mestr %p : n'eo ket gouest da ouzhpennañ an ergorenn %p[%s] d'an drailh. Un ergorenn gant an hevelep anv-mañ (%p) zo anezhi endeo." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"mestr %p : n'eo ket gouest da ouzhpennañ an ergorenn %p[%s] d'an drailh. Un " +"ergorenn gant an hevelep anv-mañ (%p) zo anezhi endeo." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Emgefreek eo reoler %p ar c'hae nevez. Anvet e vez reoler, ergorennoù ar c'hae dre zorn nemetken" +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Emgefreek eo reoler %p ar c'hae nevez. Anvet e vez reoler, ergorennoù ar " +"c'hae dre zorn nemetken" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6586,8 +6828,7 @@ msgstr "Pajenn" msgid "The index of the current page" msgstr "Ibil ar bajenn vremanel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Anv" @@ -6629,13 +6870,21 @@ msgstr "Ar mestr kae ma 'z eo bevennet an ergorenn gae-mañ outañ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Gervel war gdl_dock_object_dock en un ergorenn gae %p (%s eo rizh an ergorenn) n'eo ket bet kefloueret an hentenn-mañ ganti" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Gervel war gdl_dock_object_dock en un ergorenn gae %p (%s eo rizh an " +"ergorenn) n'eo ket bet kefloueret an hentenn-mañ ganti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Azgoulennet e oa un ergorenn %p divevennet gant ar gwezhiadur kaeañ. Marteze e sacho an arload" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Azgoulennet e oa un ergorenn %p divevennet gant ar gwezhiadur kaeañ. Marteze " +"e sacho an arload" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6644,8 +6893,10 @@ msgstr "N'haller ket kaeañ %p ouzh %p rak da vistri disheñvel ez eont" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Klask krommañ ouzh %p un ergorenn %p bet krommet endeo (mestr bremanel : %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Klask krommañ ouzh %p un ergorenn %p bet krommet endeo (mestr bremanel : %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6660,8 +6911,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Pegus" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Mar pego ar mirer-lec'h ouzh e ostiz pe mar pigno-eñ an urzhaz pa vo adkaeet an ostiz" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Mar pego ar mirer-lec'h ouzh e ostiz pe mar pigno-eñ an urzhaz pa vo adkaeet " +"an ostiz" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6676,8 +6931,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Lec'hiadur da zont" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "Lec'hiadur eus an ergorenn a vo kaeet ouzh hon ostiz mard bez un azgoulenn evit kaeañ ouzhomp" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Lec'hiadur eus an ergorenn a vo kaeet ouzh hon ostiz mard bez un azgoulenn " +"evit kaeañ ouzhomp" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6722,8 +6981,12 @@ msgstr "Bet un arhent distagañ digant an ergorenn (%p) nad eo ket hon ostiz %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Degouezhet ez eus bet un dra iskis pa oa o klask kaout ul lec'hiadur mod bugel evit %p diouzh ar c'har %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet un dra iskis pa oa o klask kaout ul lec'hiadur mod " +"bugel evit %p diouzh ar c'har %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6862,8 +7125,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Zo hewel ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Mar digevasket e chomo an efed arloet war an ergorenn met diweredekaet e vo war ar steuenn gant un doare padennek" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Mar digevasket e chomo an efed arloet war an ergorenn met diweredekaet e vo " +"war ar steuenn gant un doare padennek" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -6872,7 +7139,9 @@ msgstr "Efed ebet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Mar plij, erspizit un arventenn evit an treug evit Efedoù Bev an Treug (LPE) '%s' gant klikoù %d al logodenn" +msgstr "" +"Mar plij, erspizit un arventenn evit an treug evit Efedoù Bev an Treug (LPE) " +"'%s' gant klikoù %d al logodenn" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -6881,7 +7150,9 @@ msgstr "Oc'h embann an arventennoù%s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Efed ebet e-touez arventennoù an efedoù treug a c'hall bezañ arloet war ar steuenn." +msgstr "" +"Efed ebet e-touez arventennoù an efedoù treug a c'hall bezañ arloet war ar " +"steuenn." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -6910,7 +7181,9 @@ msgstr "A-serzh eo an treug orin" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "C'hwelañ a ra an hini orin betek 90 derez, kent e grommañ a-hed an treug krommañ" +msgstr "" +"C'hwelañ a ra an hini orin betek 90 derez, kent e grommañ a-hed an treug " +"krommañ" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" @@ -6949,32 +7222,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Loc'hañ argemmad ar riblenn" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Krevder an nerzh dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù deraouiñ eus ar mailhennoù e-barzh & er-maez eus treug an dealf" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Krevder an nerzh dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù deraouiñ eus ar " +"mailhennoù e-barzh & er-maez eus treug an dealf" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Loc'hañ argemmad an esaouiñ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Krevder al linkañ dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù deraouiñ eus ar mailhennoù war-gil & war-raok a-hed treug an dealf" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Krevder al linkañ dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù deraouiñ eus ar " +"mailhennoù war-gil & war-raok a-hed treug an dealf" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Hebiant an dibenn riblenn" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Krevder an dargouezhekaat o tilec'hiañ ar poentoù dibenn eus ar mailhennoù e-barzh & er-maez eus treug an dealf" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Krevder an dargouezhekaat o tilec'hiañ ar poentoù dibenn eus ar mailhennoù e-" +"barzh & er-maez eus treug an dealf" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Echuiñ argemmad an esaouiñ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Krevder al linkañ dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù dibenn eus ar mailhennoù war-gil & war-raok a-hed treug an dealf" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Krevder al linkañ dargouezhek evit dilec'hiañ ar poentoù dibenn eus ar " +"mailhennoù war-gil & war-raok a-hed treug an dealf" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7053,8 +7342,12 @@ msgid "Phi" msgstr "PHI" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Korn gwask an dant (20-25 derez peurliesañ). Feur an dent nad int ket o tosañ." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Korn gwask an dant (20-25 derez peurliesañ). Feur an dent nad int ket o " +"tosañ." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7071,15 +7364,22 @@ msgstr "Pazioù" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Despizañ a ra an niver a bazioù eus an treug derou betek an treug dibenn." +msgstr "" +"Despizañ a ra an niver a bazioù eus an treug derou betek an treug dibenn." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" msgstr "Esaouiñ keitpell" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Mar gwir ez eo an esaouiñ etre an etremezioù arstalek a-hed led an treug. Mar diwir emañ e-keñver ar pellder eus al lec'hiadur eus klomoù treug an hent-bann." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Mar gwir ez eo an esaouiñ etre an etremezioù arstalek a-hed led an treug. " +"Mar diwir emañ e-keñver ar pellder eus al lec'hiadur eus klomoù treug an " +"hent-bann." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7184,8 +7484,12 @@ msgstr "Esaouiñ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Esaou etre eiladoù ar goustur. Aotreet eo ar gwerzhioù leiel met bevennet int da -90% eus led ar goustur." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Esaou etre eiladoù ar goustur. Aotreet eo ar gwerzhioù leiel met bevennet " +"int da -90% eus led ar goustur." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7204,8 +7508,11 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Linkadoù e unanennoù ment ar goustur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "An esaouiñ, al linkad a-spin ha reizh zo estaolet evel ur genfeur eus led/sav" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"An esaouiñ, al linkad a-spin ha reizh zo estaolet evel ur genfeur eus led/sav" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7223,7 +7530,8 @@ msgstr "Toueziañ an dibenn a zo e-kichen" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Toueziañ an dibennoù tostoc'h eget an niver-mañ. 0 a dalv arabat toueziañ." +msgstr "" +"Toueziañ an dibennoù tostoc'h eget an niver-mañ. 0 a dalv arabat toueziañ." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7247,32 +7555,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Lenkrder an hanter-droioù : tu kentañ, diabarzh" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa dizh un hanter-dro 'en traoñ'. 0=lemm, 1=dre ziouer" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa dizh un hanter-dro 'en traoñ'. " +"0=lemm, 1=dre ziouer" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "Tu kentañ, diavaez" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa guita un hanter-dro 'en traoñ'. 0=lemm, 1=dre ziouer" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa guita un hanter-dro 'en traoñ'. " +"0=lemm, 1=dre ziouer" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "Eil tu, diabarzh" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa dizh un hanter-dro 'e krec'h'. 0=lemm, 1=dre ziouer" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa dizh un hanter-dro 'e krec'h'. " +"0=lemm, 1=dre ziouer" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "Eil tu, diavaez" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa guita un hanter-dro 'e krec'h'. 0=lemm, 1=dre ziouer" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Arventennañ lenkrder/lemmder an treug pa guita un hanter-dro 'e krec'h'. " +"0=lemm, 1=dre ziouer" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7280,7 +7604,9 @@ msgstr "Distabilder ar brasder : tu kentañ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Dilec'hiañ a ra gant un doare dargouezhek hantre-droioù 'en traoñ' a-benn krouiñ argemmadoù brasder." +msgstr "" +"Dilec'hiañ a ra gant un doare dargouezhek hantre-droioù 'en traoñ' a-benn " +"krouiñ argemmadoù brasder." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7290,19 +7616,29 @@ msgstr "Eil tu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Dilec'hiañ a ra gant un doare dargouezhek hanter-droioù 'e krec'h' a-benn krouiñ argemmadoù brasder." +msgstr "" +"Dilec'hiañ a ra gant un doare dargouezhek hanter-droioù 'e krec'h' a-benn " +"krouiñ argemmadoù brasder." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Distabilder ar gensturelezh : tu kentañ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ouzhpennañ dargouezhelezh ar roud dre zilec'hiañ an hanter-droioù en 'traoñ' gant un doare a-spin davit ar vevenn." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Ouzhpennañ dargouezhelezh ar roud dre zilec'hiañ an hanter-droioù en 'traoñ' " +"gant un doare a-spin davit ar vevenn." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ouzhpennañ dargouezhelezh ar roud dre zilec'hiañ an hanter-droioù e 'krec'h' gant un doare a-spin davit ar vevenn." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Ouzhpennañ dargouezhelezh ar roud dre zilec'hiañ an hanter-droioù e 'krec'h' " +"gant un doare a-spin davit ar vevenn." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7378,31 +7714,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Krommadur hollek" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Al lec'hiadur daveel ouzh ar poent dave a zespiz roud ha kementad ar c'hrommadur hollek" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Al lec'hiadur daveel ouzh ar poent dave a zespiz roud ha kementad ar " +"c'hrommadur hollek" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Kleiz" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Dehou" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "An eil hag egile" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Derou" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Dibenn" @@ -7498,7 +7833,9 @@ msgstr "Teollennadur uc'hek" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Penaos e tlefe an tresoù kenheuilh teolennañ an eil war egile (daveel ouzh al led uc'hek)" +msgstr "" +"Penaos e tlefe an tresoù kenheuilh teolennañ an eil war egile (daveel ouzh " +"al led uc'hek)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7513,8 +7850,12 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "Aotrevarz uc'hek an dibenn" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Pellder uc'hek etre an dibennoù eus an treugoù orin ha nesaat (e-keñver al led uc'hek)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Pellder uc'hek etre an dibennoù eus an treugoù orin ha nesaat (e-keñver al " +"led uc'hek)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7548,19 +7889,20 @@ msgstr "Linennoù sevel" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Pet savadurioù dre linennoù (spinat) da dresañ" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Skeulaat" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Periad skeulaat e-keñver krommadur ha led al linennoù sevel (klaskit 5*linkad)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Periad skeulaat e-keñver krommadur ha led al linennoù sevel (klaskit " +"5*linkad)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7584,7 +7926,9 @@ msgstr "Dargouezhelezh al lec'hiadur" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0 : linennoù sevel dasparzhet gant un doare unvan, 1 : lec'hiadur dargouezhek da vat" +msgstr "" +"0 : linennoù sevel dasparzhet gant un doare unvan, 1 : lec'hiadur " +"dargouezhek da vat" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7623,8 +7967,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Arverañ treuzfurmadurioù unvan hepken" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 regenn genheuilh zo arveret a-benn tuginañ/mirout ar reteradur hepken (a-hend-all e tespizont un treuzfurmadur hollek)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 regenn genheuilh zo arveret a-benn tuginañ/mirout ar reteradur hepken (a-" +"hend-all e tespizont un treuzfurmadur hollek)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7641,7 +7989,8 @@ msgstr "Regenn daveiñ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -msgstr "Ar regenn daveiñ. Arventennoù dre ziouer e boestad vevenniñ an treuzkiz." +msgstr "" +"Ar regenn daveiñ. Arventennoù dre ziouer e boestad vevenniñ an treuzkiz." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -7709,7 +8058,8 @@ msgstr "Kemmañ arventenn an unanennoù" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "N'eo ket barrek da gavout naoudi ar verb '%s' erspizet gant an arc'had.\n" +msgstr "" +"N'eo ket barrek da gavout naoudi ar verb '%s' erspizet gant an arc'had.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format @@ -7722,7 +8072,8 @@ msgstr "Moullañ niver handelv Inkscape" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Na arverañ ket an dafariad X (keweriañ ar restroù diouzh ar penel hepken)" +msgstr "" +"Na arverañ ket an dafariad X (keweriañ ar restroù diouzh ar penel hepken)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -7730,39 +8081,44 @@ msgstr "Klask arverañ an dafariad X (ha pa vefe diarventennet $DISPLAY)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Digeriñ an teul(ioù) erspizet (diskarhzet e c'hall bezañ dibarzhioù hadad)" - -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +msgstr "" +"Digeriñ an teul(ioù) erspizet (diskarhzet e c'hall bezañ dibarzhioù hadad)" + +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "ANV AR RESTR" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Moullañ an teul(ioù) er restr ec'hankañ erspizet (arverañ '| program' evel sannel gehentiñ)" +msgstr "" +"Moullañ an teul(ioù) er restr ec'hankañ erspizet (arverañ '| program' evel " +"sannel gehentiñ)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Ezporzhiañ an teul davit ur restr PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Diarunusted evit ezporzhiadur e bitmap hag evit ar pikselaat eus siloù e modoù PS/EPS/PDF (dre ziouer : 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Diarunusted evit ezporzhiadur e bitmap hag evit ar pikselaat eus siloù e " +"modoù PS/EPS/PDF (dre ziouer : 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PDM" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Maez ezporzhiet e unanennoù SVG an arveriad (ar steuenn dre diouer ; 0,0 a dalv korn kleiz en traoñ)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Maez ezporzhiet e unanennoù SVG an arveriad (ar steuenn dre diouer ; 0,0 a " +"dalv korn kleiz en traoñ)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7777,12 +8133,17 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Ar maez ezporzhiet eo ar steuenn a-bezh" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Azvuiadañ maez ezporzhaiñ ar bitmap etrezek ar werzh kevan tostañ (e unanennoù SVG an arveriad)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Azvuiadañ maez ezporzhaiñ ar bitmap etrezek ar werzh kevan tostañ (e " +"unanennoù SVG an arveriad)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Led ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist dpi an ezporzhiañ)" +msgstr "" +"Led ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist dpi an ezporzhiañ)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "WIDTH" @@ -7790,7 +8151,8 @@ msgstr "LED" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Sav ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist dpi an ezporzhiañ)" +msgstr "" +"Sav ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist dpi an ezporzhiañ)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" @@ -7800,20 +8162,24 @@ msgstr "SAV" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Naoudi an ergorenn da ezporzhiañ" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "NAOUDI" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Ezporzhiañ an ergorennoù o naoudioù roet e export-id, kuzhat an holl re all (gant export-id hepken)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Ezporzhiañ an ergorennoù o naoudioù roet e export-id, kuzhat an holl re all " +"(gant export-id hepken)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Arverañ an anv restr kadavet ha menegoù PDM pa vo ezporzhiet (gant export-id hepken)" +msgstr "" +"Arverañ an anv restr kadavet ha menegoù PDM pa vo ezporzhiet (gant export-id " +"hepken)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -7833,7 +8199,8 @@ msgstr "GWERZH" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Ezporzhiañ an teul en ur restr SVG (anv esaouiñ sodipodi pe inkscape ebet)" +msgstr "" +"Ezporzhiañ an teul en ur restr SVG (anv esaouiñ sodipodi pe inkscape ebet)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -7856,28 +8223,46 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Amdreiñ an destenn da dreugoù gant an ezporzhiañ (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Lakaat deouez war ergorennoù silet hep ar siloù, e-lec'h iriennaat (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Lakaat deouez war ergorennoù silet hep ar siloù, e-lec'h iriennaat (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Goulenn daveen X an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Goulenn daveen X an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Goulenn daveen Y an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Goulenn daveen Y an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Goulenn led an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Goulenn led an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Goulenn sav an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Goulenn sav an dresadenn pe, mar bez erspizet, an ergorenn gant --query-id" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -7894,7 +8279,8 @@ msgstr "Moullañ askouezh ar c'havlec'hiad ha kuitaat" #: ../src/main.cpp:433 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Dilemel an despizadurioù diarver diouzh kevrenn(où) despizadurioù an teul" +msgstr "" +"Dilemel an despizadurioù diarver diouzh kevrenn(où) despizadurioù an teul" #: ../src/main.cpp:438 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -7920,8 +8306,7 @@ msgstr "NAOUDI AN ERGORENN" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Loc'hañ Inkscape gant ar mod Shell etrewezhiat." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -7932,10 +8317,8 @@ msgstr "" "Dibarzhioù hegerz :" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Restr" @@ -7945,14 +8328,11 @@ msgstr "_Nevez" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Embann" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Pe_gañ ar vent" @@ -8027,42 +8407,51 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Teulioù kelenn" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: trec'haoliñ rizh ar c'hlom, azvuiadañ korn an dornell, dilec'hiañ a-zre/a-ser ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ an dornelloù a-hed" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: trec'haoliñ rizh ar c'hlom, azvuiadañ korn an dornell, " +"dilec'hiañ a-zre/a-ser ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ an dornelloù a-hed" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: trec'haoliñ diuzadur ar c'hlomoù, diweredekaat an azvuiadañ, c'hwelañ an holl zornelloù" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: trec'haoliñ diuzadur ar c'hlomoù, diweredekaat an azvuiadañ, " +"c'hwelañ an holl zornelloù" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: prennañ led an dornelloù ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ a-hed an dornelloù" +msgstr "" +"Alt: prennañ led an dornelloù ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ a-hed an " +"dornelloù" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Stampon" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù a-serzh" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù a-zremm" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Dornell ar c'hlom: riklañ evit lemmaat ar grommenn ; gant Ctrl evit terriñ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Dornell ar c'hlom: riklañ evit lemmaat ar grommenn ; gant Ctrl " +"evit terriñ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant " +"Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8076,8 +8465,7 @@ msgstr "Dasparzhañ ar c'homoù" msgid "Add nodes" msgstr "Ouzhpennañ klomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Ouzhpennañ ur c'hlom" @@ -8101,14 +8489,11 @@ msgstr "Serriñ " msgid "Join nodes by segment" msgstr "Kenstagan ar c'hlomoù dre regennoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Evit kenstagañ ez eo ret kaout daou glom dibenn bet diuzet." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Diverkañ klomoù" @@ -8116,17 +8501,19 @@ msgstr "Diverkañ klomoù" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Diverkañ klomoù hep distummañ al lun" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Diuzañ daou glom nad int ket poentoù dibenn war un treug ; etrezo e vo dilamet regennoù." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Diuzañ daou glom nad int ket poentoù dibenn war un treug ; etrezo e " +"vo dilamet regennoù." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "N'haller ket kavout an treug etre ar c'hlomoù." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Diverkañ ar regenn" @@ -8134,124 +8521,155 @@ msgstr "Diverkañ ar regenn" msgid "Change segment type" msgstr "Kemmañ rizh ar regenn" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Kemmañ rizh ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Diverkañ ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Strizhañ an dornell" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Dilec'hiañ dornell ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Dornell glom: korn %0.2f°, hirder %s; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Dornell glom: korn %0.2f°, hirder %s; gant Ctrl evit " +"azvuiadañ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant " +"Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "C'hwelañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "N'haller ket skeulaat ar c'hlomoù dre m'emaint an holl anezho en hevelep lec'h." +msgstr "" +"N'haller ket skeulaat ar c'hlomoù dre m'emaint an holl anezho en hevelep " +"lec'h." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skeulaat ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Gwintañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Klom: riklañ evit kempenn an treug ; gant Ctrl evit azvuiadañ a-zremm/a-serzh ; gant Ctrl+Alt evit azvuiadañ roudoù an dornelloù" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Klom: riklañ evit kempenn an treug ; gant Ctrl evit azvuiadañ " +"a-zremm/a-serzh ; gant Ctrl+Alt evit azvuiadañ roudoù an dornelloù" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "klom dibenn" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "lemm" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "lenkr" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "emgefreek" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "kemparzh" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "klom dibenn, dornell strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un dornell strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "an holl zornelloù strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Riklañ ar c'hlomoù pe dornelloù ar c'hlomoù ; Alt+drag klomoù evit delwenniñ ; ar biroù evit dilec'hiañ ar c'hlomoù, < > evit skeulaat, [ ] evit c'hwelañ" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Riklañ ar c'hlomoù pe dornelloù ar c'hlomoù ; Alt+drag klomoù " +"evit delwenniñ ; ar biroù evit dilec'hiañ ar c'hlomoù, < > evit skeulaat, [ ] evit c'hwelañ" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Riklañ ar c'hlom oe e zornelloù ; ar biroù evit dilec'hiañ ar c'hlom" +msgstr "" +"Riklañ ar c'hlom oe e zornelloù ; ar biroù evit dilec'hiañ ar " +"c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Diuzañ un ergorenn he unan evit embann he c'hlomoù pe he dornelloù." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 diwar %i c'hlom diuzet. Klikañ, Shift+klikañ, pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit diuzañ." -msgstr[1] "0 diwar %i a glomoù diuzet. Klikañ, Shift+klikañ, pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit diuzañ." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 diwar %i c'hlom diuzet. Klikañ, Shift+klikañ, " +"pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit diuzañ." +msgstr[1] "" +"0 diwar %i a glomoù diuzet. Klikañ, Shift+klikañ, pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit diuzañ." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Riklañ dornelloù an ergorenn a-benn he zaskemmañ." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i diwar %i c'hlom bet diuzet ; %s. %s." msgstr[1] "%i diwar %i a glomoù bet diuzet ; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i diwar %i c'hlom diuzet e %i diwar %i istreug. %s." -msgstr[1] "%i diwar %i a glomoù diuzet e %i diwar %i istreug. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i diwar %i c'hlom diuzet e %i diwar %i istreug. " +"%s." +msgstr[1] "" +"%i diwar %i a glomoù diuzet e %i diwar %i " +"istreug. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8259,31 +8677,46 @@ msgstr[0] "%i diwar %i c'hlom bet diuzet. %s." msgstr[1] "%i diwar %i a glomoù bet diuzet. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Kengeidañ ar skin rontaat a-zremm ; gant Ctrl a-benn ma vo heñvel ar skin a-serzh" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Kengeidañ ar skin rontaat a-zremm ; gant Ctrl a-benn ma vo " +"heñvel ar skin a-serzh" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Kengeidañ ar skin rontaat a-serzh ; gant Ctrl a-benn ma vo heñvel ar skin a-zremm" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Kengeidañ led ha sav ar reizhkorn ; gant Ctrl evit prennañ ar genfeur pe astenn en ur vent nemetken" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Admentañ ar voest er roudoù X/Y ; gant Shift a-hed an ahel X ; gant Ctrl evit destrizhañ ouzh roudoù ar bordoù pe an treuzvegennoù" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Admentañ ar voest a-hed an ahel X ; gant Shift e roudoù X/Y ; gant Ctrl evit destrizhañ ouzh roudoù ar bordoù pe an treuzvegennoù" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Kengeidañ ar skin rontaat a-serzh ; gant Ctrl a-benn ma vo " +"heñvel ar skin a-zremm" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Kengeidañ led ha sav ar reizhkorn ; gant Ctrl evit prennañ ar " +"genfeur pe astenn en ur vent nemetken" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Admentañ ar voest er roudoù X/Y ; gant Shift a-hed an ahel X ; gant " +"Ctrl evit destrizhañ ouzh roudoù ar bordoù pe an treuzvegennoù" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Admentañ ar voest a-hed an ahel X ; gant Shift e roudoù X/Y ; gant " +"Ctrl evit destrizhañ ouzh roudoù ar bordoù pe an treuzvegennoù" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8291,35 +8724,67 @@ msgstr "Dilec'hiañ ar voest en diarsell" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Kengeidañ led un elipsenn, gant Ctrlevit tresañ ur c'helc'h" +msgstr "" +"Kengeidañ led un elipsenn, gant Ctrlevit tresañ ur c'helc'h" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Kengeidañ sav un elipsenn, gant Ctrlevit tresañ ur c'helc'h" +msgstr "" +"Kengeidañ sav un elipsenn, gant Ctrlevit tresañ ur c'helc'h" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Lec'hiadur poent deraouiñ ar wareg pe ar regenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; riklañ e-barzh an elipsenn evit kaout ur wareg, er-maez evit ur regenn" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Lec'hiadur poent deraouiñ ar wareg pe ar regenn ; gant Ctrl " +"evit azvuiadañ ar c'horn ; riklañ e-barzh an elipsenn evit kaout ur " +"wareg, er-maez evit ur regenn" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Lec'hiadur poent echuiñ ar wareg pe ar regenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; riklañ e-barzh an elipsenn evit kaout ur wareg, e-maez evit ur regenn" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Lec'hiadur poent echuiñ ar wareg pe ar regenn ; gant Ctrl evit " +"azvuiadañ ar c'horn ; riklañ e-barzh an elipsenn evit kaout ur wareg, " +"e-maez evit ur regenn" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Kengeidañ skin beg ar steredenn pe al liestueg ; gant Shift evit rontaat ; gant Alt evit dargouezhekaat" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Kengeidañ skin beg ar steredenn pe al liestueg ; gant Shift " +"evit rontaat ; gant Alt evit dargouezhekaat" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Kengeidañ skin diaz ar steredenn ; gant Ctrl evit lakaat skinoù ar steredenn da chom skinek (distummadur a-veskell ebet) ; gant Shift evit rontaat ; gant Alt evit dargouezhekaat" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Kengeidañ skin diaz ar steredenn ; gant Ctrl evit lakaat " +"skinoù ar steredenn da chom skinek (distummadur a-veskell ebet) ; gant " +"Shift evit rontaat ; gant Alt evit dargouezhekaat" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Rollañ/dirollañ an droellenn en diabarzh; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant Alt evit kengerc'hañ/kenforc'hañ." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Rollañ/dirollañ an droellenn en diabarzh; gant Ctrl evit " +"azvuiadañ ar c'horn ; gant Alt evit kengerc'hañ/kenforc'hañ." #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Rollañ/dirollañ an droellenn en diavaez; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant Shift evit skeulaat/c'hwelañ." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Rollañ/dirollañ an droellenn en diavaez; gant Ctrl evit " +"azvuiadañ ar c'horn ; gant Shift evit skeulaat/c'hwelañ." #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8393,85 +8858,111 @@ msgstr "Tuginañ an treug" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Treug ebet da duginañ en diuzad." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "O kenderc'hel an treug diuzet" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "O krouiñ un treug nevez" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ouzhpennañ d'an treug diuzet" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Leuskel amañ evit serriñ hag echuiñ an treug." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "O tresañ un tres dre zorn" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Riklañ evit kenderc'hel an treug diouzh ar poent-mañ." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Oc'h echuiñ an tresañ dre zorn" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tresañ dilezet" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Mod brastres: chom o poezañ war Alt a etrelotod etre an treugoù brastreset. Leuskel Alt a-benn echuiñ." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Mod brastres: chom o poezañ war Alt a etrelotod etre an " +"treugoù brastreset. Leuskel Alt a-benn echuiñ." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Oc'h echuiñ an tresañ dre zorn" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Klikañ pe glikañ ha riklañ evit serriñ hag echuiñ an treug." +msgstr "" +"Klikañ pe glikañ ha riklañ evit serriñ hag echuiñ an treug." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Klikañ pe glikañ ha riklañ evit kenderc'hel an treug diouzh ar poent-mañ." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Klikañ pe glikañ ha riklañ evit kenderc'hel an treug diouzh ar " +"poent-mañ." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Regenn ar grommenn: korn %3.2f°, pelllder %s; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn, Enankañ evit echuiñ an treug\"" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Regenn ar grommenn: korn %3.2f°, pelllder %s; gant Ctrl " +"evit azvuiadañ ar c'horn, Enankañ evit echuiñ an treug\"" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Regenn al linenn: korn %3.2f°, pelllder %s; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn, Enankañ evit echuiñ an treug\"" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Regenn al linenn: korn %3.2f°, pelllder %s; gant Ctrl " +"evit azvuiadañ ar c'horn, Enankañ evit echuiñ an treug\"" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Krommañ an dornell: korn %3.2f°, hirder %s; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn." +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Krommañ an dornell: korn %3.2f°, hirder %s; gant Ctrl " +"evit azvuiadañ ar c'horn." -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Dornell da grommañ, kemparzhek: korn %3.2f°, hirder %s; gant Ctrl evit desteudañ ar c'horn, gant Shift evit dilec'hiañ an dornell-mañ hepken\"" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Dornell da grommañ, kemparzhek: korn %3.2f°, hirder %s; gant " +"Ctrl evit desteudañ ar c'horn, gant Shift evit dilec'hiañ an " +"dornell-mañ hepken\"" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Dornell da grommañ: korn %3.2f°, hirder %s; gant Ctrl evit desteudañ ar c'horn, gant Shift evit dilec'hiañ an dornell-mañ hepken\"" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Dornell da grommañ: korn %3.2f°, hirder %s; gant Ctrl " +"evit desteudañ ar c'horn, gant Shift evit dilec'hiañ an dornell-mañ " +"hepken\"" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Tresañ echu" @@ -8484,8 +8975,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Trec'haoliñ an trafoentoù lies" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "An arventennoù dre ziouer a vo arveret gant Inkscape. An arventennoù nevez ne vint ket enrollet." +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"An arventennoù dre ziouer a vo arveret gant Inkscape. An arventennoù nevez " +"ne vint ket enrollet." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8608,7 +9102,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Krouer" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Anv krouer endalc'had an teul-mañ." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8616,7 +9111,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Gwirioù" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Anv an hennad, gwirioù perc'hennañ speredel an teul-mañ gantañ." #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8635,8 +9131,7 @@ msgstr "Naoudi" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI nemeti da zaveiñ an teul-mañ." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Tarzh" @@ -8657,16 +9152,24 @@ msgid "Language" msgstr "Yezh" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Rakrann yezh gant div lizherenn gant israkrannoù dibarzhel evit yezh an teul mañ (d.s. 'br-BR')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Rakrann yezh gant div lizherenn gant israkrannoù dibarzhel evit yezh an teul " +"mañ (d.s. 'br-BR')" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Gerioù alc'hwez" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Danvez an teul-mañ e stumm gerioù, frazennoù pe rummtaadurioù disrannet gant ur skej." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Danvez an teul-mañ e stumm gerioù, frazennoù pe rummtaadurioù disrannet gant " +"ur skej." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8678,8 +9181,7 @@ msgstr "Goloadur" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Astennad pe ledad talvoudegezh an teul-mañ." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Deskrivañ" @@ -8693,7 +9195,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Perzhiaded" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Anv ar re o deus kemeret perzh e savadur an teul." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8716,30 +9220,51 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Bruzhunenn XML evit kevrenn al 'Lañvaz' RDF." #: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: sevel ur c'harrez pe ur reizhkorn e feur kevan, prennañ ar c'horn rontaet" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: sevel ur c'harrez pe ur reizhkorn e feur kevan, prennañ ar " +"c'horn rontaet" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur %d:%d); gant Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur %d:%d); gant " +"Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur 1.618 : 1); gant Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur 1.618 : 1); gant " +"Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur 1 : 1.618); gant Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Reizhkorn: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur 1 : 1.618); gant " +"Shift evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Reizhkorn: %s × %s; gant Ctrl evit ober ur reizhkorn karrez pe ur reizhkorn e feur kevan ; gant Shift evit tresañ dro dro ar poent deraouiñ." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Reizhkorn: %s × %s; gant Ctrl evit ober ur reizhkorn " +"karrez pe ur reizhkorn e feur kevan ; gant Shift evit tresañ dro dro " +"ar poent deraouiñ." -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Krouiñ ur reizhkorn" @@ -8751,27 +9276,42 @@ msgstr "Fiñv dilezet." msgid "Selection canceled." msgstr "Diuzad dilezet" -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Tresañ dreist an ergorennoù evit o diuzañ ; leuskel Alt evit trec'haoliñ d'an diuzad stirennek" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Tresañ dreist an ergorennoù evit o diuzañ ; leuskel Alt evit " +"trec'haoliñ d'an diuzad stirennek" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Tresañ tro dro d'an ergorennoù evit o diuzañ ; pouezañ war Alt evit trec'haoliñ evit stekiñ an diuzad" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Tresañ tro dro d'an ergorennoù evit o diuzañ ; pouezañ war Alt " +"evit trec'haoliñ evit stekiñ an diuzad" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: klikañ evit diuzañ ur strollad ; riklañ evit dilec'hiañ a-zre/a-ser" +msgstr "" +"Ctrl: klikañ evit diuzañ ur strollad ; riklañ evit dilec'hiañ a-zre/a-" +"ser" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: klikañ evit trec'haoliñ an diuzañ ; riklañ evit un diuzañ stirennek" +msgstr "" +"Shift: klikañ evit trec'haoliñ an diuzañ ; riklañ evit un diuzañ " +"stirennek" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: klikañ evit diuzañ dindan ; riklañ evit dilec'hiañ an hini diuzet pe diuzañ dre stekiñ outi." +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: klikañ evit diuzañ dindan ; riklañ evit dilec'hiañ an hini " +"diuzet pe diuzañ dre stekiñ outi." -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "An ergorenn bet diuzet n'eo ket ur strollad. N'haller ket enankañ." @@ -8783,11 +9323,9 @@ msgstr "Diverkañ an destenn" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Tra ebet zo bet diverket." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" @@ -8803,8 +9341,7 @@ msgstr "Diverkañ pep tra" msgid "Select some objects to group." msgstr "Diuzañ ergorennoù zo da strollañ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Strollañ" @@ -8816,8 +9353,7 @@ msgstr "Diuzañ ur strollad da zistrollañ." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Strollad ebet da zistrollañ en diuzad." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Distrollañ" @@ -8825,12 +9361,13 @@ msgstr "Distrollañ" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Diuzañ ergorenno(ù) da sevel." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "N'hallit ket sevel/diskenn ergorennoù diwar strolladoù disheñvel pe treuzfollennoù" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"N'hallit ket sevel/diskenn ergorennoù diwar strolladoù disheñvel pe " +"treuzfollennoù" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -8896,7 +9433,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) evit dilemel ar siloù diouto." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Dilemel ar sil" @@ -8922,7 +9459,8 @@ msgstr "Treuzfollenn ebet ken a-us." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da zilec'hiañ betek an dreuzfollenn a-zindan." +msgstr "" +"Diuzañ ergorenn(où) da zilec'hiañ betek an dreuzfollenn a-zindan." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -8944,8 +9482,7 @@ msgstr "C'hwelañ 90° RGB" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "C'hwelañ 90° RB" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "C'hwelañ" @@ -8966,10 +9503,8 @@ msgstr "Dilec'hiañ a-serzh" msgid "Move horizontally" msgstr "Dilec'hiañ a-zremm" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Dilec'hiañ" @@ -9026,16 +9561,30 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Dieren ar c'hlon" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Diuzañ ur c'hlon evit mont d'e hini orin. Diuzañ un linkad ereet evit mont betek e darzh. Diuzañ un destenn war un treug evit mont d'an treug. Diuzañ un destenn red evit mont d'he frammad." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Diuzañ ur c'hlon evit mont d'e hini orin. Diuzañ un linkad ereet evit mont betek e darzh. Diuzañ un destenn war un treug evit mont " +"d'an treug. Diuzañ un destenn red evit mont d'he frammad." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "N'haller ket kavout an ergorenn da ziuzañ (klon emzivad, linkad, treug testenn, testenn red ?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"N'haller ket kavout an ergorenn da ziuzañ (klon emzivad, linkad, " +"treug testenn, testenn red ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "N'eo ket hewel an ergorenn emaoc'h o klask diuzañ (emañ e <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"N'eo ket hewel an ergorenn emaoc'h o klask diuzañ (emañ e <" +"defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9063,7 +9612,9 @@ msgstr "Ergorennoù da c'houstur" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Diuzañ an ergorenn gant ur goustur leuniañ evit eztennañ ergorennoù diouti." +msgstr "" +"Diuzañ an ergorenn gant ur goustur leuniañ evit eztennañ ergorennoù " +"diouti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9087,11 +9638,14 @@ msgstr "Krouiñ ur bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Diuzañ ergorennoù evit krouiñ un treug dic'hronnañ pe ur maskl diouto." +msgstr "" +"Diuzañ ergorennoù evit krouiñ un treug dic'hronnañ pe ur maskl diouto." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Diuzañ ar maskl ergorenn hag ergorennoù evit arloañ un treug dic'hronnañ pe ur maskl warno." +msgstr "" +"Diuzañ ar maskl ergorenn hag ergorennoù evit arloañ un treug " +"dic'hronnañ pe ur maskl warno." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9103,7 +9657,9 @@ msgstr "Arventenniñ ar maskl" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Diuzañ ergorennoù evit dilemel an treug dic'hronnañ pe ar maskl warno." +msgstr "" +"Diuzañ ergorennoù evit dilemel an treug dic'hronnañ pe ar maskl " +"warno." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9115,21 +9671,19 @@ msgstr "Lakaat ur maskl" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da lakaat da genglotañ gant ment ar steuenn." +msgstr "" +"Diuzañ ergorenn(où) da lakaat da genglotañ gant ment ar steuenn." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an diuzad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an dresadenn" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an diuzad pe an dresadenn" @@ -9145,11 +9699,9 @@ msgid "Circle" msgstr "Kelc'h" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsenn" @@ -9165,8 +9717,7 @@ msgstr "Linenn" msgid "Path" msgstr "Treug" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Liestueg" @@ -9176,15 +9727,13 @@ msgstr "Lieslinenneg" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Reizhkorn" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Boest 3M" @@ -9201,16 +9750,14 @@ msgstr "Linkañ an treug" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Troellenn" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Steredenn" @@ -9220,8 +9767,11 @@ msgstr "Klikañ war an diuzad evit trec'haoliñ an dornelloù skeulaat/c'hwelañ #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Ergorenn ebet bet diuzet. Klikañ, Shift+klik pe riklañ tro dro d'an ergorennoù da ziuzañ." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Ergorenn ebet bet diuzet. Klikañ, Shift+klik pe riklañ tro dro d'an " +"ergorennoù da ziuzañ." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9279,8 +9829,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Arverañ Shift+D evit teurle ur sell war ar framm" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9324,8 +9873,7 @@ msgstr[1] "%i ergorenn gant %i rizh" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Stouiñ" @@ -9334,34 +9882,54 @@ msgid "Set center" msgstr "Arventenniñ ar c'hreiz" #: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Kreiz ar c'hweladur pe ar stouadur : riklañ evit adlec'hiaduriñ ; skeulaat gant Shift a arver ar c'hreiz-mañ ivez." +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Kreiz ar c'hweladur pe ar stouadur : riklañ evit adlec'hiaduriñ ; " +"skeulaat gant Shift a arver ar c'hreiz-mañ ivez." #: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Gwaskañ pe astenn an diuzad ; gant Ctrl evit skeulaat a-unavan ; gant Shift evit skeulaat tro dro d'ar c'hreiz c'hwelañ" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Gwaskañ pe astenn an diuzad ; gant Ctrl evit skeulaat a-" +"unavan ; gant Shift evit skeulaat tro dro d'ar c'hreiz c'hwelañ" #: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Skeulaat an diuzad ; gant Ctrl evit skeulaat unvan ; gant Shift evit skeulaat tro dro da c'hweladur ar c'hreiz" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Skeulaat an diuzad ; gant Ctrl evit skeulaat unvan ; gant " +"Shift evit skeulaat tro dro da c'hweladur ar c'hreiz" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Stouiñ an diuzad ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant Shift evit stouiñ tro dro d'an tu enebat" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Stouiñ an diuzad ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant " +"Shift evit stouiñ tro dro d'an tu enebat" #: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "C'hwelañ an diuzad ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant Shift evit c'hwelañ tro dro d'ar c'horn enebat" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"C'hwelañ an diuzad ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn ; gant " +"Shift evit c'hwelañ tro dro d'ar c'horn enebat" #: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Adderaouekaat ar c'hreiz" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Skeulaat: %0.2f%% x %0.2f%%; gant Ctrl evit prennañ ar feur" +msgstr "" +"Skeulaat: %0.2f%% x %0.2f%%; gant Ctrl evit prennañ ar feur" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9375,7 +9943,8 @@ msgstr "Stouiñ: %0.2f°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" #: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "C'hwelañ: %0.2f°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgstr "" +"C'hwelañ: %0.2f°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" #: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format @@ -9384,8 +9953,12 @@ msgstr "Dilec'hiañ ar c'hreiz betek %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Dilec'hiañ dre %s, %s; gant Ctrl evit destrizhañ ouzh a-zremm/a-serzh ; gant Shift evit diweredekaat an azvuiadañ" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Dilec'hiañ dre %s, %s; gant Ctrl evit destrizhañ ouzh a-zremm/" +"a-serzh ; gant Shift evit diweredekaat an azvuiadañ" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9400,8 +9973,7 @@ msgstr "Eren ouzh %s" msgid "Link without URI" msgstr "Eren hep URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsenn" @@ -9450,23 +10022,28 @@ msgstr[1] "Testenn red ereet (%d arouezenn)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Dealfoù tro-dro d'ar bajenn" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" -msgstr "drag a-benn dilec'hiañ, Shift+riklañ a-benn c'hwelañ, Ctrl+klikañ a-benn diverkañ" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"drag a-benn dilec'hiañ, Shift+riklañ a-benn c'hwelañ, Ctrl+klikañ a-benn diverkañ" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "a-serzh, e %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "a-zremm, e %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "betek %d a zerezioù, dre (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9491,12 +10068,15 @@ msgstr "Ctrl: bountañ war ar c'horn dre azvuiadañ" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: prennañ skin an droellenn" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Troellenn: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit bountañ war ar c'horn dre azvuiadañ" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Troellenn: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit bountañ war " +"ar c'horn dre azvuiadañ" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Krouiñ un droellenn" @@ -9535,8 +10115,7 @@ msgstr[1] "Strollad gant %d ergorenn" msgid "Line" msgstr "Linenn" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Unaniñ" @@ -9544,8 +10123,7 @@ msgstr "Unaniñ" msgid "Intersection" msgstr "Kenskejañ" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Diforc'hañ" @@ -9570,17 +10148,26 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Diuzañ un treug da vihanañ evit sevel un unaniñ bolean." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Diuzañ daou dreug rik evit sevel an difoc'h, an disrannañ pe troc'hañ an treug." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Diuzañ daou dreug rik evit sevel an difoc'h, an disrannañ pe troc'hañ " +"an treug." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "N'eo ket barrek da erspizañ an urzh-z evit an ergorennoù diuzet evit an difoc'h, XOR, an disrannañ pe troc'hañ an treug." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"N'eo ket barrek da erspizañ an urzh-z evit an ergorennoù diuzet evit " +"an difoc'h, XOR, an disrannañ pe troc'hañ an treug." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Unan eus an ergorennoù n'eo ket un treug, n'haller ket sevel ar gwezhiadurioù bolean." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Unan eus an ergorennoù n'eo ket un treug, n'haller ket sevel ar " +"gwezhiadurioù bolean." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -9597,15 +10184,14 @@ msgstr "Treug treset ebet en diuzad." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "An ergorenn diuzet n'eo ket un treug, n'haller ket strishaat/ledanaat." +msgstr "" +"An ergorenn diuzet n'eo ket un treug, n'haller ket strishaat/ledanaat." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Krouiñ ul linkad ereet" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Krouiñ ul linkad dialuskel" @@ -9665,13 +10251,11 @@ msgstr "Degouezhet ez eus bet un nemedenn e-pad erounit an Efed Treug." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Linkad ereet, %s gant %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "ledanaat" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "strishaat" @@ -9782,43 +10366,57 @@ msgstr "Klon eus : %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Klon emzivad" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: azvuiadañ ar c'horn ; mirout ar skinoù skinek" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Liestueg: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Liestueg: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar " +"c'horn" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Steredenn: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" +msgstr "" +"Steredenn: skin %s, korn %5g°; gant Ctrl evit azvuiadañ " +"ar c'horn" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Krouiñ ur steredenn" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Diuzañ un destenn hag un treug evit lakaat an destenn war an treug." +msgstr "" +"Diuzañ un destenn hag un treug evit lakaat an destenn war an treug." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Emañ an destenn war un treug endeo. Dilemel hi diwar an treug da gentañ. Arverañ Shift+D evit teurel ur sell war he zreug." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Emañ an destenn war un treug endeo. Dilemel hi diwar an treug da " +"gentañ. Arverañ Shift+D evit teurel ur sell war he zreug." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "N'hallit ket lakaat un testenn war ur reizhkorn gant an handelv-mañ. Amdreiñ ar reizhkorn da dreug da gentañ." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"N'hallit ket lakaat un testenn war ur reizhkorn gant an handelv-mañ. Amdreiñ " +"ar reizhkorn da dreug da gentañ." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Ret eo d'an destenn red bezañ hewel a-benn ma vo lakaet war un treug." +msgstr "" +"Ret eo d'an destenn red bezañ hewel a-benn ma vo lakaet war un treug." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Lakaat an destenn war an treug" @@ -9830,13 +10428,11 @@ msgstr "Diuzañ un destenn war un treug evit he dilemel diwar an treug." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Testenn war dreug ebet en diuzad." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Dilemel an destenn diwar an treug" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Diuzañ testenn(où) evit dilemel an esaouioù diouto." @@ -9845,8 +10441,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Dilemel an esaouioù dornel" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Diuzañ un destenn hag unan pe veur a dreug pe stumm evit lakaat un destenn red er frammad." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Diuzañ un destenn hag unan pe veur a dreug pe stumm evit " +"lakaat un destenn red er frammad." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9876,141 +10476,159 @@ msgstr "Amdreiñ an destenn red da destenn" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Testenn red ebet da amdreiñ en diuzad." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Klikañ evit embann an destenn, riklañ evit diuzañ un darn eus an destenn." +msgstr "" +"Klikañ evit embann an destenn, riklañ evit diuzañ un darn eus " +"an destenn." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Klikañ evit embann an destenn red, riklañ evit diuzañ un darn eus an destenn." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Klikañ evit embann an destenn red, riklañ evit diuzañ un darn " +"eus an destenn." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Krouiñ un destenn" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Arouezennoù divoullus" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Enlakaat un arouezenn Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enankañ evit echuiñ) : %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enankañ evit echuiñ) :" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Frammad an destenn red: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Biziata an destenn ; Enankañ evit kreiñ gant un arroudenn nevez." +msgstr "" +"Biziata an destenn ; Enankañ evit kreiñ gant un arroudenn nevez." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Krouet eo bet an destenn red." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Krouiñ an destenn red" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Re vihan eo ar framm evit ment vremanel an nodrezh. Ne vo ket krouet an destenn red." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Re vihan eo ar framm evit ment vremanel an nodrezh. Ne vo ket krouet " +"an destenn red." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Esaou didorrus" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Enlakaat un esaou didorrus" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Tevaat" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Stouiñ" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Linenn nevez" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Kilañ" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Tostaat ouzh an tu kleiz" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Tostaat ouzh an tu dehou" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Tostaat ouzh al lein" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Tostaat ouzh an traoñ" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "C'hwelañ gant roud gin ar bizied" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "C'hwelañ gant roud ar bizied" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Strishaat tresañ al linenn" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Strishaat tresañ al lizherenn" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Astenn tresañ al linenn" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Astenn tresañ al lizherenn" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Pegañ an destenn" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Biziata pe embann an destenn red (%d arouezenn) ; Enankañ evit kregiñ ur rannbennad nevez." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Biziata pe embann an destenn red (%d arouezenn) ; Enankañ evit kregiñ " +"ur rannbennad nevez." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Biziata pe embann an destenn (%d arouezenn) ; Enankañ evit kregiñ ul linenn nevez." +msgstr "" +"Biziata pe embann an destenn (%d arouezenn) ; Enankañ evit kregiñ ul " +"linenn nevez." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Klikañ evit diuzañ pe grouiñ un destenn, riklañ evit krouiñ un destenn red ; biziata neuze." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Klikañ evit diuzañ pe grouiñ un destenn, riklañ evit krouiñ un " +"destenn red ; biziata neuze." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Biziata an destenn" @@ -10019,60 +10637,116 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "N'hallit ket embann roadennoù un arouez bet klonet." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Evit embann un treug, klikañ, Shift+klik, pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit o ziuzañ, neuze riklañ ar c'hlomoù hag an dornelloù. Klikañ war un ergorenn evit diuzañ." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Evit embann un treug, klikañ, Shift+klik, pe riklañ tro " +"dro d'ar c'hlomoù evit o ziuzañ, neuze riklañ ar c'hlomoù hag an " +"dornelloù. Klikañ war un ergorenn evit diuzañ." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Evit peurlipat un treud dre vountañ, diuzañ eñ ha riklañ a-us dezhañ." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Riklañ evit krouiñ ur reizhkorn. Riklañ ar reolerioù evit rontaat ar c'hornioù ha kemm ar vent. Klikañ evit diuzañ." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ ur reizhkorn. Riklañ ar reolerioù evit " +"rontaat ar c'hornioù ha kemm ar vent. Klikañ evit diuzañ." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Riklañ evit krouiñ ur voest 3M. Riklañ ar reolerioù evit kemm ar vent en diarsell. Klikañ evit diuzañ (gant Ctrl+Alt evit an talioù en o unan)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ ur voest 3M. Riklañ ar reolerioù evit kemm " +"ar vent en diarsell. Klikañ evit diuzañ (gant Ctrl+Alt evit an " +"talioù en o unan)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Riklañ evit krouiñ un elipsenn. Riklañ ar reolerioù evit ober ur wareg pe ur regenn. Klikañ evit diuzañ." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ un elipsenn. Riklañ ar reolerioù evit ober " +"ur wareg pe ur regenn. Klikañ evit diuzañ." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Riklañ evit krouiñ ur steredenn. Riklañ ar reolerioù evit kempenn stumm ar steredenn. Klikañ evit diuzañ." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ ur steredenn. Riklañ ar reolerioù evit " +"kempenn stumm ar steredenn. Klikañ evit diuzañ." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Riklañ evit krouiñ un droellenn. Riklañ ar reolerioù evit kempenn stumm an droellenn. Klikañ evit diuzañ." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ un droellenn. Riklañ ar reolerioù evit " +"kempenn stumm an droellenn. Klikañ evit diuzañ." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Riklañ evit krouiñ ul linenn dre zorn. Shift evit ouzhpennañ d'an treug diuzet, Alt evit gweredekaat ar mod brastresañ." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Riklañ evit krouiñ ul linenn dre zorn. Shift evit ouzhpennañ " +"d'an treug diuzet, Alt evit gweredekaat ar mod brastresañ." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Klikañ pe klikañ ha riklañ evit kregiñ un treug ; gant Shift evit ouzhpennañ d'an treug diuzet. Ctrl+klikañ evit krouiñ pikoù eeun (mod al linennoù eeun nemetken)" +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Klikañ pe klikañ ha riklañ evit kregiñ un treug ; gant " +"Shift evit ouzhpennañ d'an treug diuzet. Ctrl+klikañ evit " +"krouiñ pikoù eeun (mod al linennoù eeun nemetken)" #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Riklañ evit tresañ un tres kaerskrivet ; gant Ctrl evit stlejañ un dealf Ar biroù a gengeid an tevder (kleiz/dehou) hag ar c'horn (sevel/diskenn)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Riklañ evit tresañ un tres kaerskrivet ; gant Ctrl evit " +"stlejañ un dealf Ar biroù a gengeid an tevder (kleiz/dehou) hag ar " +"c'horn (sevel/diskenn)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Riklan pe daouglikañ evit krouiñ un ilrezenn war an ergorenn diuzet, riklañ an dornelloù evit kengeidañ an ilrezennoù." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Riklan pe daouglikañ evit krouiñ un ilrezenn war an ergorenn " +"diuzet, riklañ an dornelloù evit kengeidañ an ilrezennoù." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Klikañ pe riklañ tro dro d'ar maez evit zoumañ da vrasaat, Shift+klikañ evit zoumañ da vihanaat." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Klikañ pe riklañ tro dro d'ar maez evit zoumañ da vrasaat, " +"Shift+klikañ evit zoumañ da vihanaat." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Klikañ ha riklañ etre al lunioù evit krouiñ ur c'hennasker." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Klikañ evit pentañ ur maez bevennet, Shift+klikañ evit unvaniñ al leuniadur nevez gant an diuzad bremanel, Ctrl+klikañ evit kemmañ leuniadur ha tres an ergorennoù bet kliket warno en arventennoù bremanel." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Klikañ evit pentañ ur maez bevennet, Shift+klikañ evit unvaniñ " +"al leuniadur nevez gant an diuzad bremanel, Ctrl+klikañ evit kemmañ " +"leuniadur ha tres an ergorennoù bet kliket warno en arventennoù bremanel." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10088,10 +10762,8 @@ msgstr "Dibab un isbenveg diouzh ar varrennad vinvioù" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Tresañ : %d. %ld a glomoù" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Diuzañ ar skeudenn da dresañ" @@ -10143,119 +10815,134 @@ msgstr "Tra ebet zo bet diuzet." msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Riklañ a-benn dilec'hiañ." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-benndilec'hiañ e-barzh; gant Shift a-benn dilec'hiañ er-maez." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-benndilec'hiañ e-barzh; gant Shift a-benn " +"dilec'hiañ er-maez." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-benndilec'hiañ gant un doare dargouezhek." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-benndilec'hiañ gant un doare dargouezhek." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennbihanaat; gant Shift a-benn brasaat." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-bennbihanaat; gant Shift a-benn brasaat." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennc'hwelañ gant roud ar bizied; gant Shift, gant roud gin ar bizied." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-bennc'hwelañ gant roud ar bizied; gant Shift, " +"gant roud gin ar bizied." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-benneilañ; gant Shift, diverkañ." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Riklañ a-benn bountañ war an treugoù." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennenskantañ treugoù; gant Shift a-benn ezskantañ." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-bennenskantañ treugoù; gant Shift a-benn " +"ezskantañ." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-benndedennañ treugoù; gant Shift a-benn diskas." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-benndedennañ treugoù; gant Shift a-benn " +"diskas." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennrustaat treugoù." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennpentañ ergorennoù gant livioù." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-benndargouezhekaat al livioù." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Riklañ pe glikañ a-bennkreskiñ ar ruzed; gant Shift a-benn digreskiñ." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Riklañ pe glikañ a-bennkreskiñ ar ruzed; gant Shift a-benn " +"digreskiñ." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Netra bet diuzet ! Diuzañ ergorennoù da beurlipat." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Kreskiñ ar peurlipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Kreskiñ/digreskiñ ar peurlipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Kemmañ peurlipat an distabilder" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Skeulaat ar peurlipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "C'hwelañ ar peurlipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Eilañ/Dilemel ar peurlipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Bountañ war peurlipat an treug" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Strishaat/kreskaat peurlipat an treug" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Dedennañ/diskas peurlipat an treug" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Peurlipat an treug krai" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Liv pent ar peulipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Distabilded liv ar peulipat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Peurlipat ar ruzed" @@ -10264,8 +10951,7 @@ msgstr "Peurlipat ar ruzed" msgid "Nothing was copied." msgstr "N'eus netra bet eilet" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Netra er golver." @@ -10274,8 +10960,7 @@ msgstr "Netra er golver." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da begañ ar stil warno." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Stil ebet er golver." @@ -10296,8 +10981,7 @@ msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da begañ efed an treug bev warno." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Efed ebet er golver." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "N'eus treug ebet e-bazh ar golver." @@ -10341,8 +11025,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Krouiñ un ere" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Distrollañ" @@ -10455,12 +11138,12 @@ msgstr "A-S. :" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Dilemel ar marc'hadurioù" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Kempenn rouedad ar c'hennaskerioù" @@ -10591,14 +11274,19 @@ msgstr "Dargouezhekaat ar c'heizoù en holl ventoù" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Dasparzhañ unvan an ergorennoù : klask kempouezañ pellder etre ar riblennoù" +msgstr "" +"Dasparzhañ unvan an ergorennoù : klask kempouezañ pellder etre ar riblennoù" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Dilec'hiañ an ergorennoù ken bihan ha ma vo tu d'ober ken na varc'ho ket o boestoù bevennet" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Dilec'hiañ an ergorennoù ken bihan ha ma vo tu d'ober ken na varc'ho ket o " +"boestoù bevennet" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Kempenn brav rouedad ar c'hennaskerioù bet diuzet" @@ -10643,6 +11331,41 @@ msgstr "Ergorenn vihanañ" msgid "Selection" msgstr "Diuzad" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Gleb" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Teñvaloc'h" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Ruzedoù" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Krenañ :" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Tresadenn" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Anv an aelad :" @@ -10655,13 +11378,11 @@ msgstr "Enrollañ" msgid "Messages" msgstr "Kemennadennoù" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Pakañ kemennadennoù ar c'herzhlevr" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Skignañ kemennadennoù ar c'herzhlevr" @@ -10704,7 +11425,9 @@ msgstr "Di_skouez disheol ar riblenn" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Mar bez arventennet e vo diskouezet un disheol war tu dehou ar riblenn hag en traoñ " +msgstr "" +"Mar bez arventennet e vo diskouezet un disheol war tu dehou ar riblenn hag " +"en traoñ " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -10715,8 +11438,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Liv an drekva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Liv ha treuzwelusted drekva ar bajenn (arveret ivez evit ezporzhiañ ar bitmapoù)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Liv ha treuzwelusted drekva ar bajenn (arveret ivez evit ezporzhiañ ar " +"bitmapoù)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10749,8 +11475,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "De_steudañ an dealfoù e-pad ar riklañ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "E-pad m'emañ o riklañ un dealf, desteudañ ouzh klomoù ergorennoù pe gornioù ur voestad bevenniñ ('Desteudañ ouzh klomoù' pe 'desteudañ ouzh kornioù boestadoù bevenniñ a rank bezañ gweredekaet ; ul lodig hepken tost ouzh ar reti a zesteudo)." +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"E-pad m'emañ o riklañ un dealf, desteudañ ouzh klomoù ergorennoù pe gornioù " +"ur voestad bevenniñ ('Desteudañ ouzh klomoù' pe 'desteudañ ouzh kornioù " +"boestadoù bevenniñ a rank bezañ gweredekaet ; ul lodig hepken tost ouzh ar " +"reti a zesteudo)." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10806,8 +11539,7 @@ msgstr "Dealfoù" msgid "Grids" msgstr "Kaelioù" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Desteudañ" @@ -10852,15 +11584,20 @@ msgstr "Pegañ atav" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" +msgstr "" +"Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Atav pegañ ouzh an ergorennoù, ne vern ar pellder diouto" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh un ergorenn all mar bez e-kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh un ergorenn all mar " +"bez e-kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -10873,15 +11610,20 @@ msgstr "Desteudañ pa vez _tostoc'h eget : " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" +msgstr "" +"Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Atav pegañ ouzh ar c'haelioù, ne vern ar pellder diouto" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh ul linenn eus ar gael mar bez e-kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh ul linenn eus ar gael " +"mar bez e-kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -10894,15 +11636,20 @@ msgstr "Desteudañ pa ve_z tostoc'h eget : " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" +msgstr "" +"Pellder desteudañ, e pikselioù ar skramm, evit an dsteudañ ouzh ergorennoù" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Atav pegañ ouzh an dealfoù, ne vern ar pellder diouto" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh un dealf mar bez e-kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Mar bez arventennet e vo desteudet an ergorennoù ouzh un dealf mar bez e-" +"kreiz al ledad bet erspizet amañ dindan" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -10929,8 +11676,7 @@ msgstr "Dihegerz eo kavlec'hiad aelad al livioù (%s)." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Eren aelad al livioù" @@ -10994,7 +11740,7 @@ msgstr "Stlennoù" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Skoazell" @@ -11145,8 +11891,17 @@ msgstr "S_til an tres" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Despizet e vez un treuzfurmadur linennek war an egor livverkel gant an oged-mañ. Pep linenn a dizh unan eus ar parzhioù liv. Pep bann a zespiz kementad ar parzh liv diouzh an enankad hag a dremeno betek an ec'hankad. Ar bann diwezhañ n'eo ket e dalc'h al livioù enankañ, neuze e vez arveret evit kengeidañ ur werzh parzh arstalek." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Despizet e vez un treuzfurmadur linennek war an egor livverkel gant an oged-" +"mañ. Pep linenn a dizh unan eus ar parzhioù liv. Pep bann a zespiz kementad " +"ar parzh liv diouzh an enankad hag a dremeno betek an ec'hankad. Ar bann " +"diwezhañ n'eo ket e dalc'h al livioù enankañ, neuze e vez arveret evit " +"kengeidañ ur werzh parzh arstalek." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11169,348 +11924,436 @@ msgstr "N'eus ket ezhomm ag arventennoù ebet evit efed ar sil SVG." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "N'eo ket kefloueret c'hoazh efed ar sil SVG e-barzh Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Tarzh luc'h :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Korn ar roud evit an tarzh luc'h war ar blaenenn XY, e derezioù." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Korn ar roud evit an tarzh luc'h war ar blaenenn YZ, e derezioù." #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "Daveenn X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Daveenn Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Daveenn Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Poent e" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Mac'her skalfadel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Gwerzh ar mac'her o reoliañ ar stiañ evit an tarzh luc'h" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Korn ar c'hern" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Ar c'horn etre ahel al luc'hvanner (d.l.e. an ahel etre an tarzh luc'h hag ar poent emañ o vont davitañ) ha kern al luc'hvanner. N'eus tamm luc'h ebet o vont er-maez eus ar c'hern-mañ." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Ar c'horn etre ahel al luc'hvanner (d.l.e. an ahel etre an tarzh luc'h hag " +"ar poent emañ o vont davitañ) ha kern al luc'hvanner. N'eus tamm luc'h ebet " +"o vont er-maez eus ar c'hern-mañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Tarzh luc'h nevez" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "Arre_daoliñ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Silañ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "Ad_envel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Adenvel ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Arloañ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Ouzhpennañ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Arredaoliñ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Kennaskadurioù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Dilemel ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Dilemel ar c'hlomoù toueziañ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Adkempenn ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Ouzhpennañ un efed :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Efed ebet bet diuzet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Efed ebet bet diuzet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Arventennoù an efed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Arventennoù hollek ar silañ" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Daveoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Daveenn X kornadoù kleiz eus maez ar sil efedoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Daveenn Y eus kornioù uhelañ maez efedoù ar sil" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Mentoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Led maez ar sil efedoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Sav maez ar sil efedoù" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Diskouez a ra rizh an oged gwezhiañ. Ar ger-alc'hwez 'oged' a veneg e vo pourchaset un ogedad gwerzhioù 5x4 klok. Ar gerioù-alc'hwez all a zerc'henn splet ar berradennoù evit aotren ar gwezhiadurioù liv da vezañ graet hep erspizañ un oged klok." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Diskouez a ra rizh an oged gwezhiañ. Ar ger-alc'hwez 'oged' a veneg e vo " +"pourchaset un ogedad gwerzhioù 5x4 klok. Ar gerioù-alc'hwez all a zerc'henn " +"splet ar berradennoù evit aotren ar gwezhiadurioù liv da vezañ graet hep " +"erspizañ un oged klok." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Gwerzh(ioù)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Niñvader" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Mar bez dibabet un riñvadenn niveroniel e vo jedet pep piksel o tisoc'hañ en ur arverañ ar reollin k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 gant i1 ha i2 o vezañ gwerzh ar piksel eus an enankadoù kentañ hag an eil." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Mar bez dibabet un riñvadenn niveroniel e vo jedet pep piksel o tisoc'hañ en " +"ur arverañ ar reollin k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 gant i1 ha i2 o vezañ " +"gwerzh ar piksel eus an enankadoù kentañ hag an eil." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" + # kevolouenañ vb. : convolution -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "led an oged kevolouenañ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "sav an oged kevolouenañ" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Bukenn" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Daveenn X eus ar poent bukenn en oged kevolouenañ. D'ar pikselioù tro dro d'ar poent-mañ e vo arloet ar troenniñ." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Daveenn X eus ar poent bukenn en oged kevolouenañ. D'ar pikselioù tro dro " +"d'ar poent-mañ e vo arloet ar troenniñ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Daveenn Y eus ar poent bukenn en oged kevolouenañ. D'ar pikselioù tro dro d'ar poent-mañ e vo arloet ar troenniñ." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Daveenn Y eus ar poent bukenn en oged kevolouenañ. D'ar pikselioù tro dro " +"d'ar poent-mañ e vo arloet ar troenniñ." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Kraoñell" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Gant an oged ez eo deskrivet ar gwezhiadur kevolouenañ hag a zo arloet d'ar skeudenn enankad a-benn jediñ livioù ar piksel evit an ec'hankad. Kempennadurioù disheñvel ar gwerzhioù e-barzh an oged a grou efedoù gwel liesseurt. Un oged hevelepted a gasfe un efed ruzed evel ur film (kenstur e-keñver beskell an oged) e-pad ma kasfe un oged leuniet gant ur werzh arstalek disheñvel ouzh mann d'un efed ruzed boutin." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "Ranner" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Goude bezañ arloet kraoñellOged d'ar skeudenn enankad evit reiñ un niver e vo rannet an niver-mañ gant ur ranner evit pourchas ar werzh liv arvoned diwezhel. Ur ranner hag a zo sammad eus holl werzhioù an oged a denn da gaout un efed noz war strollad kreñvderioù liv an disoc'h." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Gant an oged ez eo deskrivet ar gwezhiadur kevolouenañ hag a zo arloet d'ar " +"skeudenn enankad a-benn jediñ livioù ar piksel evit an ec'hankad. " +"Kempennadurioù disheñvel ar gwerzhioù e-barzh an oged a grou efedoù gwel " +"liesseurt. Un oged hevelepted a gasfe un efed ruzed evel ur film (kenstur e-" +"keñver beskell an oged) e-pad ma kasfe un oged leuniet gant ur werzh " +"arstalek disheñvel ouzh mann d'un efed ruzed boutin." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "Beskell" +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Ranner" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Ouzhpennet eo ar werzh-mañ da bep parzh. Talvoudus eo evit despizañ ur werzh arstal evel ar respont mann eus ar sil." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Goude bezañ arloet kraoñellOged d'ar skeudenn enankad evit reiñ un niver e " +"vo rannet an niver-mañ gant ur ranner evit pourchas ar werzh liv arvoned " +"diwezhel. Ur ranner hag a zo sammad eus holl werzhioù an oged a denn da " +"gaout un efed noz war strollad kreñvderioù liv an disoc'h." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "Mod Riblenn" +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Beskell" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Despizañ a ra penaos astenn ar skeudenn enankad, evel ma vo ret, gant ar gwerzhioù liv a-benn ma vefe arloet ar gwezhiadurioù oged pa vez lec'hiet ar graoñell war pe e-kichen riblenn ar skeudenn enankad." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Ouzhpennet eo ar werzh-mañ da bep parzh. Talvoudus eo evit despizañ ur werzh " +"arstal evel ar respont mann eus ar sil." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Mod Riblenn" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Despizañ a ra penaos astenn ar skeudenn enankad, evel ma vo ret, gant ar " +"gwerzhioù liv a-benn ma vefe arloet ar gwezhiadurioù oged pa vez lec'hiet ar " +"graoñell war pe e-kichen riblenn ar skeudenn enankad." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Mirout an Alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Mar gweredekaet ne vo ket bet tizhet ar sanell alfa gant ar gentegenn sil." +msgstr "" +"Mar gweredekaet ne vo ket bet tizhet ar sanell alfa gant ar gentegenn sil." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Liv amstrew" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Despizañ a ra liv an tarzh luc'h" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Skeulaat al leur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Savioù ar gartenn goagenniñ despizet gant sanell an enankad alfa zo brasaet gant ar werzh-mañ." - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Savioù ar gartenn goagenniñ despizet gant sanell an enankad alfa zo brasaet " +"gant ar werzh-mañ." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Arstalek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Tizhet e vez ar patrom luc'hañ mod Phong gant an arstelenn-mañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Toustaat ouzh pellder an unanenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skeulaat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Despizet e vez kreñvder efed an dilec'hiañ ganti." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "Dilec'hiadur X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Parzh liv hag a reol an dilec'hiadur er roud X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Dilec'hiadur Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Parzh liv hag a reol an dilec'hiadur er roud Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Liv al lanv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Ar maez sil a-bezh a vo leuniet gant al liv-mañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Demerez :" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Diroudenn skoueriek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "An diroudañ skoueriek evit ar ruzed." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11518,133 +12361,251 @@ msgstr "" "Strishaat : arloañ a ra \"moanadur\" ar skeudenn enankañ.\n" "Arlediñ : arloañ a ra \"druzadur\" ar skeudenn enankañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Skin" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Tarzh ar skeudenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Ar pellder ma vo linket ar skeudenn davit an tu dehou" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Ar pellder ma vo linket ar skeudenn davit an traoñ" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Liv skalfadel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Mac'her" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Mac'her evit an termen skalfadel, unan brasoc'h a dalv \"skedusoc'h\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Menegiñ a ra mar bez savet un trouz pe un arc'hwel strafuilhañ gant ar gentegenn silañ." - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "Talmenn diazez" +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Menegiñ a ra mar bez savet un trouz pe un arc'hwel strafuilhañ gant ar " +"gentegenn silañ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "Oktavoù" +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Talmenn diazez" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Had" +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktavoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Tizh :" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "An niver deraouiñ evit ar ganerez niveroù dargouezhek." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Ouzhpennañ ur sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Ar sil kentidik feMeskañ a bourchas 4 mod da meskañ : skramm, liesaat, teñvalaat ha sklaeraat." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feMeskañ a bourchas 4 mod da meskañ : skramm, " +"liesaat, teñvalaat ha sklaeraat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Ar sil kentidik feLivOged a arlo treuzfurmadur an oged da liv pep piksel deouezet. Drezañ e vez troet ergorennoù da liveoù louedoù, daskemmet ar peurvec'hiañ liv ha kemmet arliv al livioù." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feLivOged a arlo treuzfurmadur an oged da liv pep " +"piksel deouezet. Drezañ e vez troet ergorennoù da liveoù louedoù, daskemmet " +"ar peurvec'hiañ liv ha kemmet arliv al livioù." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Ar sil kentidik feTreuzkasParzh a zornata parzhioù liv an enankadoù (ruz, gwer, glas, alfa) diwar un arc'hwel treuzkas dibar, o reiñ tu da gengeidañ al lintr hag an dargemm, kempouez al livioù ha lakaat gwehin." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feTreuzkasParzh a zornata parzhioù liv an enankadoù " +"(ruz, gwer, glas, alfa) diwar un arc'hwel treuzkas dibar, o reiñ tu da " +"gengeidañ al lintr hag an dargemm, kempouez al livioù ha lakaat gwehin." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Ar sil kentidik feLiesparzh a liesparzh div skeudenn oc'h arverañ unan eus ar modoù meskañ Porter-Duff pe ar mod niveroniel deskrivet gant ar skouerieg SVG. Modoù meskañ Porter-Duff zo dreist-holl gwezhiadurioù poellek etre gwerzhioù pikselioù ar skeudenn o kenglotañ." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feLiesparzh a liesparzh div skeudenn oc'h arverañ " +"unan eus ar modoù meskañ Porter-Duff pe ar mod niveroniel deskrivet gant ar " +"skouerieg SVG. Modoù meskañ Porter-Duff zo dreist-holl gwezhiadurioù poellek " +"etre gwerzhioù pikselioù ar skeudenn o kenglotañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Ar sil kentidik feOgedTroenn a ro tu deoc'h erspizañ un troenniñ da arloañ war ar skeudenn. Dre efed an troenniñ e krouer ruzed, lemmaat, koagenniñ ha dinoiñ riblennoù. Ar ruzed Gausse a vez krouet gant ar sil-mañ ivez koulskoude e vo herrekoc'h ar sil Ruzed kentidik ha dizalc'h a-fet diarunusted." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feOgedTroenn a ro tu deoc'h erspizañ un troenniñ da " +"arloañ war ar skeudenn. Dre efed an troenniñ e krouer ruzed, lemmaat, " +"koagenniñ ha dinoiñ riblennoù. Ar ruzed Gausse a vez krouet gant ar sil-mañ " +"ivez koulskoude e vo herrekoc'h ar sil Ruzed kentidik ha dizalc'h a-fet " +"diarunusted." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Ar sil kentidik feAmstrewiñGouleier ha feGouleierSkalfadel a grou skeudoù \"koagennet\". Arveret e vez ar sanell alfa evit pourchas stlennoù a-fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feAmstrewiñGouleier ha feGouleierSkalfadel a grou " +"skeudoù \"koagennet\". Arveret e vez ar sanell alfa evit pourchas stlennoù a-" +"fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha " +"maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Ar sil kentidik feKartennDilec'hiañ a zilec'h ar pikselioù war an enankad kentañ en ur arverañ an eil enankañ evel ur gartenn dilec'hiañ hag a ziskouez pellder ar piksel orin. Efedoù troellenn ha piñs eo ar skouerioù klasel gant an efed-mañ." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feKartennDilec'hiañ a zilec'h ar pikselioù war an " +"enankad kentañ en ur arverañ an eil enankañ evel ur gartenn dilec'hiañ hag a " +"ziskouez pellder ar piksel orin. Efedoù troellenn ha piñs eo ar skouerioù " +"klasel gant an efed-mañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Ar sil kentidik feLanv a leugn ur maez gant ul liv hag un demerez lavaret. Arveret e vez evel un enankad evit siloù all da arloañ livioù d'ur c'hevregad." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feLanv a leugn ur maez gant ul liv hag un demerez " +"lavaret. Arveret e vez evel un enankad evit siloù all da arloañ livioù d'ur " +"c'hevregad." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Ar sil kentidik feRuzedGausse a laka ruzed war e enankad gant un doare unvan. Alies e vez arveret gant an efed feLinkañ evit krouiñ un efed disheol bannet." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feRuzedGausse a laka ruzed war e enankad gant un " +"doare unvan. Alies e vez arveret gant an efed feLinkañ evit krouiñ un efed " +"disheol bannet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Ar sil kentidik feSkeudenn a leugn ur maez gant ur skeudenn diavaez e gant un darn all eus an teul." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feSkeudenn a leugn ur maez gant ur skeudenn diavaez e " +"gant un darn all eus an teul." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Ar sil kentidik feToueziañ a liesparzh meur a skeudenn badennek e-barzh ar sil kentidik da gaout ur skeudenn eeun. Al liesparzhañ alfa a vez arveret evit hen ober. Kevatal da arver meur a sil kentidik feToueziañ e mod 'skoueriek' pe meur a sil kentidik feLiesparzh e mod 'war\"." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feToueziañ a liesparzh meur a skeudenn badennek e-" +"barzh ar sil kentidik da gaout ur skeudenn eeun. Al liesparzhañ alfa a vez " +"arveret evit hen ober. Kevatal da arver meur a sil kentidik feToueziañ e mod " +"'skoueriek' pe meur a sil kentidik feLiesparzh e mod 'war\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Ar sil kentidik feNeuziadur a bourchas un efed strishaat pe ledanaat." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feNeuziadur a bourchas un efed strishaat pe ledanaat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Ar sil kentidik feLinkañ a link ar skeudenn dre ur gementad erspizet gant an arveriad. Da skouer ez eo talvoudus evit an disheol bannet, pa vez an disheol war un lec'h disheñvel un tamm diouzh lec'hiadur an ergorenn." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feLinkañ a link ar skeudenn dre ur gementad erspizet " +"gant an arveriad. Da skouer ez eo talvoudus evit an disheol bannet, pa vez " +"an disheol war un lec'h disheñvel un tamm diouzh lec'hiadur an ergorenn." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Ar sil kentidik feAmstrewiñGouloù ha feGouleierSkalfadel a grou skeudoù \"koagennet\". Arveret e vez ar sanell alfa evit pourchas stlennoù a-fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feAmstrewiñGouloù ha feGouleierSkalfadel a grou " +"skeudoù \"koagennet\". Arveret e vez ar sanell alfa evit pourchas stlennoù a-" +"fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha " +"maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Ar sil kentidik feKarrell a laka karrelloù war ur maez gant e enankad kevregat" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Ar sil kentidik feKarrell a laka karrelloù war ur maez gant e enankad " +"kevregat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Ar sil kentidik feStrafuilh a zeouez trouz Perlin. An doare-se a drouz zo talvouduz evit darvanañ traoù gwelet gant an natur evel ar c'houmoul, an tan hag ar voged hag evit krouiñ gwiadezhioù evel ar marbr pe ar granit. " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Ar sil kentidik feStrafuilh a zeouez trouz Perlin. An doare-se a " +"drouz zo talvouduz evit darvanañ traoù gwelet gant an natur evel ar " +"c'houmoul, an tan hag ar voged hag evit krouiñ gwiadezhioù evel ar marbr pe " +"ar granit. " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Eilañ ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Arventenniñ doareennoù ar sil kentidik" @@ -11712,32 +12673,49 @@ msgid "pixels" msgstr "a bikselioù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Penaos serriñ, war ar skramm hoc'h eus ezhomm da vezañ, an ergorenn evit bezañ barrek da he zapout gant al logodenn (e pikselioù)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Penaos serriñ, war ar skramm hoc'h eus ezhomm da vezañ, an ergorenn evit " +"bezañ barrek da he zapout gant al logodenn (e pikselioù)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Klikañ/riklañ ar gwehin :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Tapadur uc'hek gant al logodenn (e pikselioù) hag a vo gwelet evel ur c'hlik ha ket evel ur rikladur" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Tapadur uc'hek gant al logodenn (e pikselioù) hag a vo gwelet evel ur c'hlik " +"ha ket evel ur rikladur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Arverañ un tabler kevregañ kizidik ouzh ar gwask (ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Arverañ barregezhioù un tabler kevregat pe un trevnad all kizidik ouzh ar gwask. Diweredekaat an trevnad mar teuy kudennoù gant an tabler (ul logodenn a vo arveret digudenn)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Arverañ barregezhioù un tabler kevregat pe un trevnad all kizidik ouzh ar " +"gwask. Diweredekaat an trevnad mar teuy kudennoù gant an tabler (ul logodenn " +"a vo arveret digudenn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Trec'haoliñ ar benveg diazezet war an taoler kevregat (ret e vo adloc'hañ)" +msgstr "" +"Trec'haoliñ ar benveg diazezet war an taoler kevregat (ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Kemmañ ar benveg evel an trevnadoù disheñvel hag a zo arveret gant an tabler (kreion, diverkell, logodenn)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Kemmañ ar benveg evel an trevnadoù disheñvel hag a zo arveret gant an tabler " +"(kreion, diverkell, logodenn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11748,8 +12726,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Dibunañ a ra rod al logodenn dre :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Un ask dibunañ eus rod al logodenn a zibun dre ar pellder-mañ e pikselioù (a-zremm gant shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Un ask dibunañ eus rod al logodenn a zibun dre ar pellder-mañ e pikselioù (a-" +"zremm gant shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11768,8 +12750,12 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "Herrekaat :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Pouezañ ha kenderc'hel pouezañ war Ctrl+biroù a herrekay a-baz an dibunañ (0 evit herrekaat ebet)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Pouezañ ha kenderc'hel pouezañ war Ctrl+biroù a herrekay a-baz an dibunañ (0 " +"evit herrekaat ebet)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11780,36 +12766,54 @@ msgid "Speed:" msgstr "Tizh :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Dre be dizh ez emzibun ar steuenn pa vez riklet dreist riblenn ar steuenn (0 evit lazhañ an emzibunañ)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Dre be dizh ez emzibun ar steuenn pa vez riklet dreist riblenn ar steuenn (0 " +"evit lazhañ an emzibunañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Gwehin :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Pegeit diouzh riblenn ar steuenn ez eo ret deoc'h bezañ evit deluskañ an emzibunañ ; muiel a dalv er-maez eus ar steuenn, leiel a dalv war ar steuenn" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Pegeit diouzh riblenn ar steuenn ez eo ret deoc'h bezañ evit deluskañ an " +"emzibunañ ; muiel a dalv er-maez eus ar steuenn, leiel a dalv war ar steuenn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Afell gleiz al logodenn a lieseilañ pa vez pouezet war ar varrenn egoriñ" +msgstr "" +"Afell gleiz al logodenn a lieseilañ pa vez pouezet war ar varrenn egoriñ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Mar gweredekaet, pouezañ ha kenderc'hel war ar varrenn egoriñ ha riklañ gant afell gleiz al logodenn a lieseilañ war ar steuenn (evel ma vez gant Illustrator). Mar diweredekaet, ar varrenn egoriñ a drec'haol d'ar benveg diuzañ (dre ziouer)" +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Mar gweredekaet, pouezañ ha kenderc'hel war ar varrenn egoriñ ha riklañ gant " +"afell gleiz al logodenn a lieseilañ war ar steuenn (evel ma vez gant " +"Illustrator). Mar diweredekaet, ar varrenn egoriñ a drec'haol d'ar benveg " +"diuzañ (dre ziouer)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Rod al logodenn a zoum dre ziouer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Mar gweredekaet, gant Ctrl e zoum rod al logodenn hag hep Ctrl e tibun a-hed ar steuenn ; mar diweredekaet e zoum gant Ctrl ha dibunañ a ra hel Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Mar gweredekaet, gant Ctrl e zoum rod al logodenn hag hep Ctrl e tibun a-hed " +"ar steuenn ; mar diweredekaet e zoum gant Ctrl ha dibunañ a ra hel Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11824,8 +12828,14 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Dale (e milieil.) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Gortoz a-raok desteudañ keit ha m'emañ al logodenn o tilec'hiañ ha neuze, gortoz un tamm c'hoazh. Erspizet eo an dale ouzhpenn-mañ amañ. Mar arventennet da 0 pe un niver bihan bihan e vo graet an desteudañ diouzhtu." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Gortoz a-raok desteudañ keit ha m'emañ al logodenn o tilec'hiañ ha neuze, " +"gortoz un tamm c'hoazh. Erspizet eo an dale ouzhpenn-mañ amañ. Mar " +"arventennet da 0 pe un niver bihan bihan e vo graet an desteudañ diouzhtu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11840,8 +12850,14 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Periad ar pouez :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Mar bez kavet doareoù desteudañ liesseurt e vo dibabet gant Inkscape pe an treuzfurmadur tostañ (arventenennet da 0) pe gavout gwell ar c'hlom a oa an hini tostañ ouzh ar reti da gentañ (arventennet da 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Mar bez kavet doareoù desteudañ liesseurt e vo dibabet gant Inkscape pe an " +"treuzfurmadur tostañ (arventenennet da 0) pe gavout gwell ar c'hlom a oa an " +"hini tostañ ouzh ar reti da gentañ (arventennet da 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -11853,8 +12869,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Stokelloù ar biroù a dilec'h dre : " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Dilec'hiet e vo an ergorenn(où) pe ar c'hlom(où) bet diuzet dre ar pellder-mañ (e pikselioù) mar bet arveret ar biroù" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Dilec'hiet e vo an ergorenn(où) pe ar c'hlom(où) bet diuzet dre ar pellder-" +"mañ (e pikselioù) mar bet arveret ar biroù" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -11862,24 +12882,36 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> ha < a skeula dre :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Pouezañ > pe < a skeula da vrasaat pe vihanaat an diuzad dre an azvuiadadur (e pikselioù)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pouezañ > pe < a skeula da vrasaat pe vihanaat an diuzad dre an azvuiadadur " +"(e pikselioù)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Strishaat/ledanaat dre :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Ar arc'hadoù strishaat ha ledanaat a zilec'h an treug dre ar pellder-mañ (e pikselioù)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Ar arc'hadoù strishaat ha ledanaat a zilec'h an treug dre ar pellder-mañ (e " +"pikselioù)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Skrammet eo ar c'hornioù evel ur c'helc'hier" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Mar gweredekaet e vo skrammet ar c'hornioù gant 0 d'an norzh, ul ledad a 0 da 360, muiel gant roud ar bizied ; a-hend-all gant 0 d'ar reter, ul ledad a -180 da 180, muiel gant roud gin ar bizied" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Mar gweredekaet e vo skrammet ar c'hornioù gant 0 d'an norzh, ul ledad a 0 " +"da 360, muiel gant roud ar bizied ; a-hend-all gant 0 d'ar reter, ul ledad a " +"-180 da 180, muiel gant roud gin ar bizied" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -11890,24 +12922,35 @@ msgid "degrees" msgstr "a zerezioù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "C'hwelañ gant Ctrl pouezet a azvuiad dre gement a zerezioù ; ivez, pouezañ [ pe ] a c'hwel dre ar c'hementad-mañ" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"C'hwelañ gant Ctrl pouezet a azvuiad dre gement a zerezioù ; ivez, pouezañ " +"[ pe ] a c'hwel dre ar c'hementad-mañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Zoum brasaat/bihanaat dre :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Benveg zoumañ dre glikañ, ar stokelloù +/-, ha klik kreiz a zoum da vrasaat/bihanaat dre al lieser-mañ" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Benveg zoumañ dre glikañ, ar stokelloù +/-, ha klik kreiz a zoum da vrasaat/" +"bihanaat dre al lieser-mañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Diskouez merk an diuzañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Mar diuzet e vez skrammet ur merk diuzañ gant an ergorennoù (an hevelep hini hag en diuzer)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Mar diuzet e vez skrammet ur merk diuzañ gant an ergorennoù (an hevelep hini " +"hag en diuzer)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -11915,15 +12958,20 @@ msgstr "Gweredekaat embann an ilrezennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Mar diuzet e vez skammet reolerioù embann an ilrezennoù gant an ergorennoù" +msgstr "" +"Mar diuzet e vez skammet reolerioù embann an ilrezennoù gant an ergorennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Amdreiñ da zealfoù a arver riblennoù e-lec'h boestad bevennet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Amdreiñ un ergorenn da zealfoù a lakaa a re-se a-hed riblennoù gwir an ergorenn (o tarvanañ stumm an ergorenn), ket a-hed ar voestad bevennet." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Amdreiñ un ergorenn da zealfoù a lakaa a re-se a-hed riblennoù gwir an " +"ergorenn (o tarvanañ stumm an ergorenn), ket a-hed ar voestad bevennet." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -11935,15 +12983,20 @@ msgstr "a wechioù led an tres bremanel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Ment ar pikoù krouet gant Ctrl+Klikañ (o taveiñ da tevder an tres bremanel)" +msgstr "" +"Ment ar pikoù krouet gant Ctrl+Klikañ (o taveiñ da tevder an tres bremanel)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Ergorenn ebet bet diuzet da gemer he stil diouti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Muioc'h eget un ergorenn bet diuzet N'haller ket kemer ar stil diouzh meur a ergorenn." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Muioc'h eget un ergorenn bet diuzet N'haller ket kemer ar stil diouzh " +"meur a ergorenn." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -11962,8 +13015,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Stil dezhañ e unan ar benveg-mañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Gant pep benveg e vez kavadet he stil dezhi evit e arloañ d'an ergorennoù nevez savet. Arverañ an afell amañ dindan evit arvetenniñ." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Gant pep benveg e vez kavadet he stil dezhi evit e arloañ d'an ergorennoù " +"nevez savet. Arverañ an afell amañ dindan evit arvetenniñ." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -11976,7 +13033,8 @@ msgstr "Stil ar benveg-mañ digant an ergorennoù nevez" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Derc'hel soñj e stil an ergorenn (gentañ) bet diuzet evel stil ar benveg" +msgstr "" +"Derc'hel soñj e stil an ergorenn (gentañ) bet diuzet evel stil ar benveg" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -11992,7 +13050,8 @@ msgstr "Boestad bevennet hewel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Gannet eo er voestad-mañ tevder an tres, merkerioù, marzioù ar siloù, h.a." +msgstr "" +"Gannet eo er voestad-mañ tevder an tres, merkerioù, marzioù ar siloù, h.a." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Geometric bounding box" @@ -12011,16 +13070,24 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Mirout an ergorennoù goude bezañ bet amdroet da zealfoù." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "Pa vez amdroet un ergorenn da zealfoù, arabat diverkañ an ergorenn goude an amdroadur." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"Pa vez amdroet un ergorenn da zealfoù, arabat diverkañ an ergorenn goude an " +"amdroadur." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Labourat war ar strolladoù evel ma vefent ur ergorenn eeun" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Keweriañ ar strolladoù evel ergorennoù eeun e-pad an amdroadur da zealfoù kentoc'h eget amdreiñ pep mab diouzh e du." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Keweriañ ar strolladoù evel ergorennoù eeun e-pad an amdroadur da zealfoù " +"kentoc'h eget amdreiñ pep mab diouzh e du." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12061,7 +13128,8 @@ msgstr "Trolinenn ar voest" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Diskouez trolinenn boest an ergorennoù pa vezont dilec'hiet pe dreuzfurmet" +msgstr "" +"Diskouez trolinenn boest an ergorennoù pa vezont dilec'hiet pe dreuzfurmet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12119,19 +13187,26 @@ msgstr "Dilemel al luc'h war trolinenn an treug pa vez diuzet un treug" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Mard eo bet diuzet un treug, arabat kenderc'hel gant al luc'h war trolinenn an treug." +msgstr "" +"Mard eo bet diuzet un treug, arabat kenderc'hel gant al luc'h war trolinenn " +"an treug." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Pad al luc'h" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Erspizañ a ra ar pad ma vo hewel trolinenn an treug goude ma dremeno al logodenn dreistañ (e milieilennoù). Erspizañ 0 a-benn ma vo diskouezet an drolinenn betek ma kuitay al logodenn diwar an treug." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Erspizañ a ra ar pad ma vo hewel trolinenn an treug goude ma dremeno al " +"logodenn dreistañ (e milieilennoù). Erspizañ 0 a-benn ma vo diskouezet an " +"drolinenn betek ma kuitay al logodenn diwar an treug." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Peurlipat" @@ -12141,8 +13216,7 @@ msgstr "Pentañ an ergorennoù gant :" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Zoum" @@ -12157,60 +13231,74 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Mod Sketch" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Mar gweredekaet e tavlo disoc'h ar brastresañ d'ar c'heitad reizh eus an holl vrastresoù bet graet e-lec'h keitad an disoc'h kozh gant ar brastres nevez." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Mar gweredekaet e tavlo disoc'h ar brastresañ d'ar c'heitad reizh eus an " +"holl vrastresoù bet graet e-lec'h keitad an disoc'h kozh gant ar brastres " +"nevez." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Kreion" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaerskrivañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Mar gweredekaet, e unanennoù dizave (pikselioù) emren e-keñver ar zoum eo tevder ar c'hreion ; a-henn-all liammet eo tevder ar c'hreion ouzh ar zoum a-benn ma chomo heñvel gant ne vern pe doare zoumañ" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Mar gweredekaet, e unanennoù dizave (pikselioù) emren e-keñver ar zoum eo " +"tevder ar c'hreion ; a-henn-all liammet eo tevder ar c'hreion ouzh ar zoum a-" +"benn ma chomo heñvel gant ne vern pe doare zoumañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Mar gweredekaet, pep ergorenn nevez krouiet a vo diuzet (o tiziuzañ an diuzad kent)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Mar gweredekaet, pep ergorenn nevez krouiet a vo diuzet (o tiziuzañ an " +"diuzad kent)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Sailh Livañ" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Diverkell" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Benveg Efedoù Bev an Treug" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Ilrezenn" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Kennasker" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Mar gweredekaet, poentoù liammañ ar c'hennaskerioù ne vint ket diskouezet evit an testennoù" +msgstr "" +"Mar gweredekaet, poentoù liammañ ar c'hennaskerioù ne vint ket diskouezet " +"evit an testennoù" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Garrennig" @@ -12260,12 +13348,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Leuskel an ardoer prenestroù da zespizañ lec'hiadur an holl brenestroù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Derc'hel soñj hag arverañ mentaoueg diwezhañ ar prenestr (enrollet e vez gant gwellvezioù an arveriad)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Derc'hel soñj hag arverañ mentaoueg diwezhañ ar prenestr (enrollet e vez " +"gant gwellvezioù an arveriad)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Enrollañ hag atoriñ mentaoueg ar prenestr evit pep teul (enrollet e vez gant gwellvezioù an arveriad)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Enrollañ hag atoriñ mentaoueg ar prenestr evit pep teul (enrollet e vez " +"gant gwellvezioù an arveriad)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12285,7 +13381,9 @@ msgstr "Ar boestadoù emziviz a chomo war lein an teul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Heñvel ouzh Reizh koulskoude e tlefe labourat gwelloc'h gant ardoerioù prenestroù zo" +msgstr "" +"Heñvel ouzh Reizh koulskoude e tlefe labourat gwelloc'h gant ardoerioù " +"prenestroù zo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12309,15 +13407,24 @@ msgstr "Liesseurt :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Mar bez ret da brenestroù ar boestadoù emziviz bezañ kuzhet e barrenn an trevelloù eus an ardoer prenestroù" +msgstr "" +"Mar bez ret da brenestroù ar boestadoù emziviz bezañ kuzhet e barrenn an " +"trevelloù eus an ardoer prenestroù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Zoumañ an dresadenn pa vez admentet prenestr an teul a-benn kaout an hevelep maez da welout (an arventenn dre ziouer eo homañ, kemmet e vez e ne vern peseurt renestr dre arverañ an afell a-us d'ar varrenn dibunañ a-zehou)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Zoumañ an dresadenn pa vez admentet prenestr an teul a-benn kaout an hevelep " +"maez da welout (an arventenn dre ziouer eo homañ, kemmet e vez e ne vern " +"peseurt renestr dre arverañ an afell a-us d'ar varrenn dibunañ a-zehou)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Mar bez un afell serriñ gant prenestr ar voestad emziviz (ret e vo adloc'hañ)" +msgstr "" +"Mar bez un afell serriñ gant prenestr ar voestad emziviz (ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12345,7 +13452,9 @@ msgstr "zo diverket" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Pa vez dilec'hiet an ergorenn orin e link he c'hlonioù hag an ergorennoù ereet :" +msgstr "" +"Pa vez dilec'hiet an ergorenn orin e link he c'hlonioù hag an ergorennoù " +"ereet :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." @@ -12353,11 +13462,17 @@ msgstr "Treuzkludet eo ar c'hlonioù dre an hevelep sturiadell hag o re orin." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "Chom a ra ar c'hlonioù war al lec'h pa vez dilec'hiet o ergorennoù orin." +msgstr "" +"Chom a ra ar c'hlonioù war al lec'h pa vez dilec'hiet o ergorennoù orin." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Pep klon a zilec'h e-keñver gwerzh doareenn e dreuzfurmadur. Da skouer e vo dilec'hiet ur c'hlon c'hwelet gant ur roud disheñvel diouzh e ergorenn orin." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Pep klon a zilec'h e-keñver gwerzh doareenn e dreuzfurmadur. Da skouer e vo " +"dilec'hiet ur c'hlon c'hwelet gant ur roud disheñvel diouzh e ergorenn orin." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12380,8 +13495,13 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Aderen ar c'hlonioù eilet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Pa vez oc'h eilañ un diuzad gant an orin hag ar c'hlon (e strolladoù marteze) aderen ar c'hlon eilet ouzh an orin eilet e-lec'h ouzh an orin kozh" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Pa vez oc'h eilañ un diuzad gant an orin hag ar c'hlon (e strolladoù " +"marteze) aderen ar c'hlon eilet ouzh an orin eilet e-lec'h ouzh an orin kozh" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12390,19 +13510,28 @@ msgstr "Klonioù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Pa vez arloet, arverañ an ergorenn diuzet a zo e krec'h evel treug dic'hronnañ/maskl" +msgstr "" +"Pa vez arloet, arverañ an ergorenn diuzet a zo e krec'h evel treug " +"dic'hronnañ/maskl" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Digevaskañ an dra-se evit arverañ an ergorenn diuzet a zo en traoñ evel treug dic'hronnañ pe vaskl" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Digevaskañ an dra-se evit arverañ an ergorenn diuzet a zo en traoñ evel " +"treug dic'hronnañ pe vaskl" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Dilemel treug dic'hronnañ/maskl diwar an ergorenn ur wech arloet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Ur wech arloet, dilemel an ergorenn arveret evel treug dic'hronnañ pe vaskl diwar an dresadenn" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Ur wech arloet, dilemel an ergorenn arveret evel treug dic'hronnañ pe vaskl " +"diwar an dresadenn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12436,7 +13565,8 @@ msgstr "Digemm" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Pa vez o skeulaat ergorennoù, skeulaat tevder an tres dre an hevelep kenfeur" +msgstr "" +"Pa vez o skeulaat ergorennoù, skeulaat tevder an tres dre an hevelep kenfeur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 @@ -12458,12 +13588,17 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Kadaviñ an treuzfurmadur :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Mar bez tu, arloañ an treuzfurmadur e ergorennoù hep ouzhpennañ un doareenn dreuzfurmañ" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Mar bez tu, arloañ an treuzfurmadur e ergorennoù hep ouzhpennañ un doareenn " +"dreuzfurmañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Kadaviñ atav an teuzfurmadur evel un doareenn dreuzfurmañ war an ergorennoù" +msgstr "" +"Kadaviñ atav an teuzfurmadur evel un doareenn dreuzfurmañ war an ergorennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" @@ -12502,8 +13637,12 @@ msgstr "Perzhded ruzed Gausse evit ar skrammañ :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Perzhded uhelañ, met skrammet e vez gorrek kenañ gant ar zoumoù brasañ (ar berzhded uhelañ a vez gant ezporzhiañ ar bitmap)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Perzhded uhelañ, met skrammet e vez gorrek kenañ gant ar zoumoù brasañ (ar " +"berzhded uhelañ a vez gant ezporzhiañ ar bitmap)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12523,7 +13662,8 @@ msgstr "Perzhded izeloc'h (evit ergorennoù zo), tizh skrammañ herrekoc'h avat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Perzhded izelañ (evit an ergorennoù brasañ), an tizh skrammañ herrekañ avat" +msgstr "" +"Perzhded izelañ (evit an ergorennoù brasañ), an tizh skrammañ herrekañ avat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -12537,8 +13677,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Diskouez boestad-ditouroù kentegenn ar sil" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Diskouez an arlunioù hag an deskrivadurioù evit ar c'hentegennoù sil hegerz gant boestad emziviz an efedoù." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Diskouez an arlunioù hag an deskrivadurioù evit ar c'hentegennoù sil hegerz " +"gant boestad emziviz an efedoù." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12570,27 +13714,47 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù war an holl dreuzfollennoù" +msgstr "" +"Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù " +"war an holl dreuzfollennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Lakaat arc'hadoù diuzañ da vont en-dro war an ergorennoù war an dreuzfollenn vremanel hepken" +msgstr "" +"Lakaat arc'hadoù diuzañ da vont en-dro war an ergorennoù war an dreuzfollenn " +"vremanel hepken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù war an dreuzfollenn vremanel hag an istreuzfollennoù" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù " +"war an dreuzfollenn vremanel hag an istreuzfollennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o unan pe war un dreuzfollenn guzh)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o " +"unan pe war un dreuzfollenn guzh)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o unan pe war un dreuzfollenn prennet)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o " +"unan pe war un dreuzfollenn prennet)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da leuskel an ergorennoù bremanel diuzet pa vez kemmet an dreuzfollenn vremanel" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da leuskel an ergorennoù bremanel " +"diuzet pa vez kemmet an dreuzfollenn vremanel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12602,15 +13766,21 @@ msgstr "Diarunusted ezporzhiañ dre ziouer :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Diarunusted ar bitmapoù dre ziouer (e poentoù dre meutad) er vestad emziviz Ezporzhiañ :" +msgstr "" +"Diarunusted ar bitmapoù dre ziouer (e poentoù dre meutad) er vestad emziviz " +"Ezporzhiañ :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Anv an dafariad Open Clip Art Library :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Anv dafariad eus Open Clip Art Library webdav. Arveret eo gant an arc'hwel Enporzhiañ hag Ezporzhiañ da OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Anv dafariad eus Open Clip Art Library webdav. Arveret eo gant an arc'hwel " +"Enporzhiañ hag Ezporzhiañ da OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12618,7 +13788,8 @@ msgstr "Anv arveriad eus Open Clip Art Library :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "An anv arveriad arveret evit en em gennaskañ ouzh Open Clip Art Library." +msgstr "" +"An anv arveriad arveret evit en em gennaskañ ouzh Open Clip Art Library." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -12705,7 +13876,9 @@ msgstr "Merkañ er-maez eus an dirïad livioù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Usskediñ a ra al livioù hag a zo er-maez eus an dirïad evit an trevnad bukenn." +msgstr "" +"Usskediñ a ra al livioù hag a zo er-maez eus an dirïad evit an trevnad " +"bukenn." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -12764,8 +13937,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Na vounañ ket war linennoù ar gael pa vez bihanaet gant ar zoum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Mar gweredekaet ha bihanaet dre zoum e vo diskouezet ar gael gant livioù boaz e-lec'h ur gael liv brasoc'h." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Mar gweredekaet ha bihanaet dre zoum e vo diskouezet ar gael gant livioù " +"boaz e-lec'h ur gael liv brasoc'h." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12837,8 +14014,12 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Arverañ al livioù anvet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Mar arventennet, skrivet e vo anv CSS al liv pa vez hegerz (d.l.e. 'ruz' pe 'melen') e-lec'h ur werzh niverel" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Mar arventennet, skrivet e vo anv CSS al liv pa vez hegerz (d.l.e. 'ruz' pe " +"'melen') e-lec'h ur werzh niverel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -12857,8 +14038,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Dilinennañ, esaouioù :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "An niver a esaouioù da arverañ a-benn dilinennañ an elfennoù nes ; 0 a dalv da zilinennañ ebet" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"An niver a esaouioù da arverañ a-benn dilinennañ an elfennoù nes ; 0 a dalv " +"da zilinennañ ebet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -12877,8 +14062,12 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "Bountañ war adober an arc'had" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Bountañ war adober an hevelep arc'had (da skouer, 'L 1,2 L 3,4' e-lec'h 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Bountañ war adober an hevelep arc'had (da skouer, 'L 1,2 L 3,4' e-lec'h 'L " +"1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -12897,8 +14086,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Mac'h izek :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "An niver bihanañ skrivet e SVG zo 10 lies mac'had ar mac'her-mañ ; pep tra bihanoc'h a vez skrivet evel mann." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"An niver bihanañ skrivet e SVG zo 10 lies mac'had ar mac'her-mañ ; pep tra " +"bihanoc'h a vez skrivet evel mann." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13185,24 +14378,34 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Ment arlunioù ar varrennad reoliañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Arventennañ ar vent evit an arlunioù e barrennad reoliañ ar binvioù da arverañ (ret e vo adloc'hañ)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Arventennañ ar vent evit an arlunioù e barrennad reoliañ ar binvioù da " +"arverañ (ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Ment an arlunioù war eil barrennad vinvioù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Arventennañ ment an arlunioù war eil barrennad vinvioù arveret (ret e vo adloc'hañ)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Arventennañ ment an arlunioù war eil barrennad vinvioù arveret (ret e vo " +"adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Tremen e-bioù ar riklelloù liv nad int ket treset." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Pa vez gweredekaet e klasko tremen e-bioù beugoù gant riklelloù liv e neuzioù mod GTK." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Pa vez gweredekaet e klasko tremen e-bioù beugoù gant riklelloù liv e " +"neuzioù mod GTK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13213,16 +14416,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Niver uc'hek a deulioù war Digeriñ an teulioù nevesañ :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Arventennañ hirder uc'hek roll an teulioù nevez krouet war al lañser Restr, pe skarzhañ ar roll" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Arventennañ hirder uc'hek roll an teulioù nevez krouet war al lañser Restr, " +"pe skarzhañ ar roll" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Periad reizhañ ar zoum (e %) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Kengeidañ ar riklell betek ma kloto led ar riklell war ho skramm gant he led gwir. Arveret eo an titour-mañ pa vez zoumet betek 1:1, 1:2, h.a. a-benn skrammañ an ergorennoù gant o ventoù gwir" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Kengeidañ ar riklell betek ma kloto led ar riklell war ho skramm gant he led " +"gwir. Arveret eo an titour-mañ pa vez zoumet betek 1:1, 1:2, h.a. a-benn " +"skrammañ an ergorennoù gant o ventoù gwir" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13234,8 +14447,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Gweredekaat an emenrollañ (ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Enrollañ emgefreek an teul(ioù) bremanel gant un etremez lavaret, pezh a vihano ar c'holloù dre ur chanad" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Enrollañ emgefreek an teul(ioù) bremanel gant un etremez lavaret, pezh a " +"vihano ar c'holloù dre ur chanad" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13243,7 +14460,8 @@ msgstr "Etremez (e munutennoù) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Etremez (e munutennoù) dre ma vo enrollet an teul gant un doare emgefreek" +msgstr "" +"Etremez (e munutennoù) dre ma vo enrollet an teul gant un doare emgefreek" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13260,8 +14478,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Niver uc'hek a Enrolladurioù emgefreek :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Niver uc'hek a restroù enrollet ent emgefreek ; arverañ an dra-se evit bevenniñ an egor gwareziñ arveret" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Niver uc'hek a restroù enrollet ent emgefreek ; arverañ an dra-se evit " +"bevenniñ an egor gwareziñ arveret" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13305,7 +14526,9 @@ msgstr "Adkargañ ar bitmapoù emgefreek" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Adkargañ ar skeudennoù erenet gant un doare emgefreek pa vez kemmet ar skeudenn war ar gantenn" +msgstr "" +"Adkargañ ar skeudennoù erenet gant un doare emgefreek pa vez kemmet ar " +"skeudenn war ar gantenn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13336,16 +14559,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Eil yezh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Arventennañ eil yezh ar gwiriadur reizhskrivadurel ; paouezet e vo war ar gerioù dianav nemetken gant AN HOLL yezhoù dibabet" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Arventennañ eil yezh ar gwiriadur reizhskrivadurel ; paouezet e vo war ar " +"gerioù dianav nemetken gant AN HOLL yezhoù dibabet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Trede ezh :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Arventennañ trede yezh ar gwiriadur reizhskrivadurel ; paouezet e vo war ar gerioù dianav nemetken gant AN HOLL yezhoù dibabet" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Arventennañ trede yezh ar gwiriadur reizhskrivadurel ; paouezet e vo war ar " +"gerioù dianav nemetken gant AN HOLL yezhoù dibabet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13372,24 +14603,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ouzhpennañ ur skritellad askelennoù d'an ec'hankad moullañ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Mar gweredekaet e vo ouzhpennet un askelenn da renk an ec'hankad moullañ, o verkañ an ec'hankad deouezet evit an ergorenn gant he skritell" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Mar gweredekaet e vo ouzhpennet un askelenn da renk an ec'hankad moullañ, o " +"verkañ an ec'hankad deouezet evit an ergorenn gant he skritell" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Mirout ouzh rannadur depizadurioù an ilrezennoù" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Pa vez gweredekaet e vez diroudennet despizadurioù an ilrezenn rannet davit ar c'hemmañ ; digevaskañ evit aotren rannañ despizadurioù an ilrezenn a-benn ma vo tizhet ergorennoù all, oc'h arverañ an hevelep ilrezenn, mar bez kemmet un ergorenn. " +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Pa vez gweredekaet e vez diroudennet despizadurioù an ilrezenn rannet davit " +"ar c'hemmañ ; digevaskañ evit aotren rannañ despizadurioù an ilrezenn a-benn " +"ma vo tizhet ergorennoù all, oc'h arverañ an hevelep ilrezenn, mar bez " +"kemmet un ergorenn. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Gwehin eeunaat :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Kreñvder an arc'had Eeunaat dre ziouer. Mar bez galvet an arc'had-mañ meur a wech ha buan e vo tagus ouzh tagus ar gwered ; mar bez galvet goude un ehan e vo atoret ar gwehin dre ziouer." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Kreñvder an arc'had Eeunaat dre ziouer. Mar bez galvet an arc'had-mañ meur a " +"wech ha buan e vo tagus ouzh tagus ar gwered ; mar bez galvet goude un ehan " +"e vo atoret ar gwehin dre ziouer." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13400,16 +14648,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(ret e vo adloc'hañ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Periad ma vo treuzkammet eurier an darvoudoù e-keñver an eur bremanel (0.9766 gant reizhiadoù zo)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Periad ma vo treuzkammet eurier an darvoudoù e-keñver an eur bremanel " +"(0.9766 gant reizhiadoù zo)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Rakdeouez an arlunioù anvet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Mar gweredekaet e vo lakaet deouez war an arlunioù anvet kent skrammañ ar c'hetal. An dra-se a dalv evit al labour tro dro d'an beugoù e rebuziñ an arlunioù anvet mod GTK+" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Mar gweredekaet e vo lakaet deouez war an arlunioù anvet kent skrammañ ar " +"c'hetal. An dra-se a dalv evit al labour tro dro d'an beugoù e rebuziñ an " +"arlunioù anvet mod GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13513,23 +14770,19 @@ msgstr "_Ouzhpennañ" msgid "New layer created." msgstr "Treuzfollenn nevez bet krouet." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Diguzhat an dreuzfollenn" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Kuzhat an dreuzfollenn" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Prennañ an dreuzfollenn" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Dibrennañ an dreuzfollenn" @@ -13541,8 +14794,7 @@ msgstr "Treuzfollennoù" msgid "New" msgstr "Nevez" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Krec'h" @@ -13637,10 +14889,8 @@ msgstr "Dieub" msgid "Total" msgstr "Hollad" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Dianavezet" @@ -13657,8 +14907,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Prest." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Gweredekaat skrammañ ar c'herzhlevr dre arventenniñ doareenn debug 'redirect' da 1 e preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Gweredekaat skrammañ ar c'herzhlevr dre arventenniñ doareenn debug " +"'redirect' da 1 e preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13677,8 +14931,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn lanv RSS an Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "C'hwitadenn war degemer lanv RSS eus Open Clip Art Library. Gwiriañ mard eo reizh anv an dafariad e Kefluniañ->Enporzhiañ/Ezporzhiañ (s.o. : openclipart.org)\"" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"C'hwitadenn war degemer lanv RSS eus Open Clip Art Library. Gwiriañ mard eo " +"reizh anv an dafariad e Kefluniañ->Enporzhiañ/Ezporzhiañ (s.o. : " +"openclipart.org)\"" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -13920,8 +15179,11 @@ msgstr "Alberz an destenn :" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Liv : %s; Klikañ evit arventennañ al leuniañ, Shift+klik evit arventennañ an tres" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Liv : %s; Klikañ evit arventennañ al leuniañ, Shift+klik evit arventennañ an tres" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -13933,8 +15195,7 @@ msgstr "Arventenniñ al leuniañ" msgid "Set stroke" msgstr "Arventenniñ an tres" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Embann..." @@ -13994,12 +15255,12 @@ msgstr "Sav unvan" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Ma n'eo ket arventennet e vo ar sav ken uhel ha hini an ergorenn vrasañ" +msgstr "" +"Ma n'eo ket arventennet e vo ar sav ken uhel ha hini an ergorenn vrasañ" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Desteudañ :" @@ -14018,7 +15279,8 @@ msgstr "Led unvan" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Ma n'eo ket arventennet e vo al led ken ledan ha hini an ergorenn vrasañ" +msgstr "" +"Ma n'eo ket arventennet e vo al led ken ledan ha hini an ergorenn vrasañ" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14079,7 +15341,9 @@ msgstr "Tresañ gant an dinoadur riblennoù gwell gant algoritm J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Didroc'hadur dre al lintr evit ar pikselioù kefin (despizañ a ra tevder ar riblenn)" +msgstr "" +"Didroc'hadur dre al lintr evit ar pikselioù kefin (despizañ a ra tevder ar " +"riblenn)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -14143,7 +15407,8 @@ msgstr "Louedoù" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Heñvel eo ouzh al livioù, met amdroet e vo an disoc'h da liveoù louedoù" +msgstr "" +"Heñvel eo ouzh al livioù, met amdroet e vo an disoc'h da liveoù louedoù" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -14160,8 +15425,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Berniañ ar c'hwilervadurioù" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Berniañ ar c'hwilervadurioù war krec'h unan betek egile (esaou ebet) e-lec'h karrellañ (dre voaz gant esaouioù)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Berniañ ar c'hwilervadurioù war krec'h unan betek egile (esaou ebet) e-lec'h " +"karrellañ (dre voaz gant esaouioù)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14175,6 +15444,13 @@ msgstr "Dilemel treuzfollenn an traoñ (drekva) ur wech graet" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "C'hwilervadurioù lies : krouiñ a ra ur strollad treugoù" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14189,10 +15465,6 @@ msgstr "Leuskel ar pikoù bihan (brizh) a-gostez er bitmap" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Ar brizh dreist ar c'hementad pikselioù-mañ a vo dilamet" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Kornioù lenkr" @@ -14211,19 +15483,24 @@ msgstr "Gwellekaat an treugoù" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Klask gwellekaat an treugoù dre genstakañ regennoù kefin ar c'hrommennoù Bezier" +msgstr "" +"Klask gwellekaat an treugoù dre genstakañ regennoù kefin ar c'hrommennoù " +"Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Kreskiñ an dra-se evit digreskiñ an niver a glomoù war an tres dre ur gwellekadur tagusoc'h" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Kreskiñ an dra-se evit digreskiñ an niver a glomoù war an tres dre ur " +"gwellekadur tagusoc'h" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Aotrevarz :" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" @@ -14261,8 +15538,11 @@ msgid "Update" msgstr "Hizivaat" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Alberz ar bitmap treugel gant an arventennoù bremanel hep an tresoù gwir" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Alberz ar bitmap treugel gant an arventennoù bremanel hep an tresoù gwir" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14319,12 +15599,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "C'hwelañ ar c'horn (muiel = gant roud ar bizied)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Stouiñ ar c'horn a-zremm (muiel = gant roud gin ar bizied), pe dilec'hiadur dizave, pe dilec'hiadur dre zregantad" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Stouiñ ar c'horn a-zremm (muiel = gant roud gin ar bizied), pe dilec'hiadur " +"dizave, pe dilec'hiadur dre zregantad" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Stouiñ ar c'horn a-serzh (muiel = gant roud gin ar bizied), pe dilec'hiadur dizave, pe dilec'hiadur dre zregantad" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Stouiñ ar c'horn a-serzh (muiel = gant roud gin ar bizied), pe dilec'hiadur " +"dizave, pe dilec'hiadur dre zregantad" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14355,8 +15643,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Dilec'hiadur _daveel" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Ouzhpennañ an dilec'hiadur daveel erspizet betek al lec'hiadur bremanel ; a-hend-all embann al lec'hiadur dizave bremanel end-eeun" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Ouzhpennañ an dilec'hiadur daveel erspizet betek al lec'hiadur bremanel ; a-" +"hend-all embann al lec'hiadur dizave bremanel end-eeun" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14371,16 +15663,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Arloañ da bep erg_orenn a-hiniennoù" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Arloañ ar skeulaat/c'hwelañ/stouiñ da bep ergorenn bet diuzet a-hiniennoù ; a-hend-all, treuzfurmañ an diuzad d'un teskad" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Arloañ ar skeulaat/c'hwelañ/stouiñ da bep ergorenn bet diuzet a-hiniennoù ; " +"a-hend-all, treuzfurmañ an diuzad d'un teskad" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Embann an oged vre_manel" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Embann treuzfurmadur an oged bremanel ; a-hend-all liesaat an treuzfurmadurioù dre an oged-mañ" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Embann treuzfurmadur an oged bremanel ; a-hend-all liesaat an " +"treuzfurmadurioù dre an oged-mañ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14414,74 +15714,71 @@ msgstr "Arloañ an treuzfurmadur d'an diuzañ" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Embann treuzfurmadurioù an oged" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoumañ an dresadenn mar bez kemmet ment ar prenestr" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Daveoù ar reti" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Degemer mat e Inkscape ! Grit gant lunioù ha binvioù tresañ dre zorn evit krouiñ tresadennoù ; arverit an diuzerioù (biroù) evit o dilec'hiañ pe o zreuzfurmiñ." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Degemer mat e Inkscape ! Grit gant lunioù ha binvioù tresañ dre zorn " +"evit krouiñ tresadennoù ; arverit an diuzerioù (biroù) evit o dilec'hiañ pe " +"o zreuzfurmiñ." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Enrollañ kemmoù an teul \"%s\" kent serriñ ?\n" +"Enrollañ kemmoù an teul \"%s\" kent " +"serriñ ?\n" "\n" "Mar bez kuitaet hep enrollañ e vo kollet ho kemmoù." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Serriñ _hep enrollañ" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Enrollet eo bet ar restr \"%s\" gant ur mentrezh (%s) ma vo kollet roadennoù drezañ marteze !\n" +"Enrollet eo bet ar restr \"%s\" gant " +"ur mentrezh (%s) ma vo kollet roadennoù drezañ marteze !\n" "\n" "Fellout a ra deoc'h enrollañ ar restr-mañ gant ur mentrezh mod SVG Inkscape ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Enrollañ evel _SVG" @@ -14514,9 +15811,8 @@ msgid "Proprietary" msgstr "Perc'hennour" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "All" +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -14566,8 +15862,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "Lakaat ar bajennad da gen_glotañ gant an diuzad" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Admentañ ar bajennad d'he lakaat da genglotañ gant an diuzad bremanel, pe an dresadenn a-bezh ma n'eus ket un diuzad" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Admentañ ar bajennad d'he lakaat da genglotañ gant an diuzad bremanel, pe an " +"dresadenn a-bezh ma n'eus ket un diuzad" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14643,8 +15943,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "swatches|Ambakañ" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Adhadañ ar c'henerez niverennoù dargouezhek ; drezi e vez krouet ur gemalenn niverennoù dargouezhek disheñvel." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Adhadañ ar c'henerez niverennoù dargouezhek ; drezi e vez krouet ur gemalenn " +"niverennoù dargouezhek disheñvel." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14667,12 +15971,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Diarunusted kavet gwell, e pikoù dre veutad" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Deouez dre arverañ gwezhiadurioù sturiadell Cairo. Ar skeudenn graet a vez bihanoc'h a-fet ment restr ha skeulaet e vez gant ho c'hoant, koulskoude ne vo ket deouezet mat efedoù ar siloù zo." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Deouez dre arverañ gwezhiadurioù sturiadell Cairo. Ar skeudenn graet a vez " +"bihanoc'h a-fet ment restr ha skeulaet e vez gant ho c'hoant, koulskoude ne " +"vo ket deouezet mat efedoù ar siloù zo." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Deouez pep tra evel ur bitmap. Ar skeudenn graet a vez brasoc'h a-fet ment restr ha ne vez ket skeulaet gant ho c'hoant hep koll un tamm perzhded, koulskoude e vo deouezet an ergorennoù peurheñvel ouzh ar skrammañ." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Deouez pep tra evel ur bitmap. Ar skeudenn graet a vez brasoc'h a-fet ment " +"restr ha ne vez ket skeulaet gant ho c'hoant hep koll un tamm perzhded, " +"koulskoude e vo deouezet an ergorennoù peurheñvel ouzh ar skrammañ." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14714,14 +16030,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Tres ebet" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Goustur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Goustur leuniañ" @@ -14779,16 +16093,14 @@ msgstr "Diarventenniñ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Diarventenniñ al leuniañ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Diarventenniñ an tres" @@ -14877,14 +16189,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Lakaat an tres da zemer" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Dilemel al leuniañ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Diverkañ an tres" @@ -14965,42 +16275,56 @@ msgstr "0 (treuzwelus)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (demer)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Kengeidañ ar peurvec'hiañ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "O kengeidañ ar peurvec'hiañ: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif %.3g); gant Ctrl evit kengeidañ al lintr hep daskemmañ an arliv" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"O kengeidañ ar peurvec'hiañ: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif " +"%.3g); gant Ctrl evit kengeidañ al lintr hep daskemmañ an arliv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Kengeidañ al lintr" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "O kengeidañ al lintr: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif %.3g); gant Shift evit kengeidañ ar peurvec'hiañ hep daskemmañ an arliv" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"O kengeidañ al lintr: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif %.3g); " +"gant Shift evit kengeidañ ar peurvec'hiañ hep daskemmañ an arliv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Kengeidañ an arliv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "O kengeidañ an arliv: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif %.3g); gant Shift evit kengeidañ ar peurvec'hiañ, gant Ctrl evit daskemmañ al lintr" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"O kengeidañ an arliv: bez' e oa %.3g, bremañ %.3g (dif %.3g); " +"gant Shift evit kengeidañ ar peurvec'hiañ, gant Ctrl evit " +"daskemmañ al lintr" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Kengeidañ led an tres" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Kengeidadurled an tres: %.3g e oa, bremañ %.3g (dif %.3g)" +msgstr "" +"Kengeidadurled an tres: %.3g e oa, bremañ %.3g (dif %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15062,25 +16386,40 @@ msgstr "Boest 3M : dilec'hiañ an trafoent" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Bevennek trafoent rannet gant %d voest" -msgstr[1] "Bevennek trafoent rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant Shift evit dispartiañ ar boest(où) bet diuzet" +msgstr[1] "" +"Bevennek trafoent rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant " +"Shift evit dispartiañ ar boest(où) bet diuzet" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Anvevennek trafoent rannet gant %d voest" -msgstr[1] "Anvevennek trafoent rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant Shift evit dispartiañ ar boest(où) bet diuzet" +msgstr[1] "" +"Anvevennek trafoent rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant " +"Shift evit dispartiañ ar boest(où) bet diuzet" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "rannet gant %d voest ; riklañ gant Shift evit dispartiañ ar boestoù bet diuzet" -msgstr[1] "rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant Shift evit dispartiañ ar boestoù bet diuzet" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"rannet gant %d voest ; riklañ gant Shift evit dispartiañ ar " +"boestoù bet diuzet" +msgstr[1] "" +"rannet gant %d a voestoù ; riklañ gant Shift evit dispartiañ " +"ar boestoù bet diuzet" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15106,15 +16445,12 @@ msgstr "Dilec'hiet betek an dreuzfollenn gent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "N'haller ket mont dirak an dreuzfollenn gentañ." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Treuzfollenn vremanel ebet" -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Treuzfollenn %s bet savet." @@ -15127,8 +16463,7 @@ msgstr "Treuzfollenn da grec'h" msgid "Raise layer" msgstr "Sevel an dreuzfollenn " -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Treuzfollenn %s bet diskennet." @@ -15145,8 +16480,7 @@ msgstr "Diskenn an dreuzfollenn" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "N'haller ket dilec'hiañ an dreuzfollenn pelloc'h" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Eilad %s" @@ -15218,23 +16552,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Dibrennañ an holl ergorennoù war an dreuzfollenn vremanel" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Dibrennañ an holl ergorennoù war an holl dreuzfollennoù" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Diguzhat an holl ergorennoù war an dreuzfollenn vremanel" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Diguzhat an holl ergorennoù war an holl dreuzfollennoù" @@ -15260,7 +16590,8 @@ msgstr "Di_streiñ" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Distreiñ da stad diwezhañ an teul bet enrollet (kollet e vo ar c'hemmoù)" +msgstr "" +"Distreiñ da stad diwezhañ an teul bet enrollet (kollet e vo ar c'hemmoù)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15300,8 +16631,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Skarzhañ an despizad_urioù diarver" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Skarzhañ an despizadurioù diarver (evel an ilrezennoù, treugoù dic'hronnañ) diouzh <defs> an teul" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Skarzhañ an despizadurioù diarver (evel an ilrezennoù, treugoù dic'hronnañ) " +"diouzh <defs> an teul" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15401,7 +16736,9 @@ msgstr "_Pegañ" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Pegañ an ergorennoù diouzh ar golver war poent al logodenn pe pegañ an destenn" +msgstr "" +"Pegañ an ergorennoù diouzh ar golver war poent al logodenn pe pegañ an " +"destenn" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -15421,7 +16758,8 @@ msgstr "Pegañ _Led" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Skeulaat a-zremm an diuzad evit ma kloto ouzh led an ergorenn bet eilet" +msgstr "" +"Skeulaat a-zremm an diuzad evit ma kloto ouzh led an ergorenn bet eilet" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15429,7 +16767,8 @@ msgstr "Pegañ _Sav" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Skeulaat a-serzh an diuzad evit ma kloto ouzh sav an ergorenn bet eilet" +msgstr "" +"Skeulaat a-serzh an diuzad evit ma kloto ouzh sav an ergorenn bet eilet" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15437,23 +16776,32 @@ msgstr "Pegañ ar vent disparti" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Skeulaat pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh ment an ergorenn bet eilet" +msgstr "" +"Skeulaat pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh ment an ergorenn bet eilet" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Pegañ al led ent disparti" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Skeulaat a-zremm pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh led an ergorenn bet eilet" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Skeulaat a-zremm pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh led an ergorenn bet " +"eilet" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Pegañ ar sav ent disparti" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Skeulaat a-serzh pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh sav an ergorenn bet eilet" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Skeulaat a-serzh pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh sav an ergorenn bet " +"eilet" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15509,15 +16857,20 @@ msgstr "Krouiñ ur c'hlo_n" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Krouiñ ur c'hlon (un eilad ereet ouzh an hini orin) eus an ergorenn diuzet" +msgstr "" +"Krouiñ ur c'hlon (un eilad ereet ouzh an hini orin) eus an ergorenn diuzet" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Dieren ar _c'hlon" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Troc'hañ ere ar c'hlon diouzh an ergorenn orin, dont a ra neuze d'un ergorenn drezi hec'h unan" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Troc'hañ ere ar c'hlon diouzh an ergorenn orin, dont a ra neuze d'un " +"ergorenn drezi hec'h unan" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15525,7 +16878,8 @@ msgstr "Aderen ouzh an hini eilet" #: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Aderen ar c'hlonioù diuzet ouzh an ergorenn hag a zo er mare-mañ er golver" +msgstr "" +"Aderen ar c'hlonioù diuzet ouzh an ergorenn hag a zo er mare-mañ er golver" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" @@ -15548,7 +16902,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Ergorennoù da ze_alfoù" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "Amdreiñ an ergorennoù d'ur strollad dealfoù steudet ouzh o vordoù" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15708,7 +17064,9 @@ msgstr "Dilemel an esaouiñ dre _zorn" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Dilemel an esaouiñ dre _zorn ha c'hweladurioù an arouezennoù diouzh ur ergorenn destenn" +msgstr "" +"Dilemel an esaouiñ dre _zorn ha c'hweladurioù an arouezennoù diouzh ur " +"ergorenn destenn" #: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Union" @@ -15739,8 +17097,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "Di_skarzhañ" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Krouiñ un OR diskarzhus eus an treug diuzet (al lodennoù o vezañ d'un treug hepken)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Krouiñ un OR diskarzhus eus an treug diuzet (al lodennoù o vezañ d'un treug " +"hepken)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -15852,7 +17214,8 @@ msgstr "_Tuginañ" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Tuginañ roud an treugoù diuzet (talvoudus evit ar merkerioù kevamsaviñ)" +msgstr "" +"Tuginañ roud an treugoù diuzet (talvoudus evit ar merkerioù kevamsaviñ)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -16044,8 +17407,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "Lakaat da redek e-barzh ur _framm" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Lakaat un destenn e-barzh ur framm (treug pe stumm) o krouiñ un destenn red ereet ouzh framm un ergorenn" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Lakaat un destenn e-barzh ur framm (treug pe stumm) o krouiñ un destenn red " +"ereet ouzh framm un ergorenn" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16053,7 +17420,8 @@ msgstr "_Diredek" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Dilemel an destenn diouzh ar framm (krouiñ a ra un destenn war ul linenn)" +msgstr "" +"Dilemel an destenn diouzh ar framm (krouiñ a ra un destenn war ul linenn)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" @@ -16081,14 +17449,14 @@ msgstr "Gwintañ a-serzh an ergorennoù bet diuzet" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Arloañ ar maskl d'an diuzad (en ur arverañ an ergorenn uhelañ evel maskl)" +msgstr "" +"Arloañ ar maskl d'an diuzad (en ur arverañ an ergorenn uhelañ evel maskl)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Embann ar maskl" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Sevenniñ" @@ -16097,11 +17465,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Dilemel ar maskl diouzh an diuzad" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Arloañ an treug dic'hronnañ d'an diuzad (en ur arverañ an ergorenn uhelañ evel treug dic'hronnañ)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Arloañ an treug dic'hronnañ d'an diuzad (en ur arverañ an ergorenn uhelañ " +"evel treug dic'hronnañ)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Embann troc'hadur an treug" @@ -16402,7 +17772,8 @@ msgstr "Deal_foù" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Diskouez pe guzhat an dealfoù (riklañ diwar ur reolenn evit krouiñ un dealf)" +msgstr "" +"Diskouez pe guzhat an dealfoù (riklañ diwar ur reolenn evit krouiñ un dealf)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16527,7 +17898,9 @@ msgstr "Alberz an arlu_n..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Digeriñ ur prenestr evit gwelout alberz an ergorennoù gant diarunusted arlunioù disheñvel" +msgstr "" +"Digeriñ ur prenestr evit gwelout alberz an ergorennoù gant diarunusted " +"arlunioù disheñvel" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16579,8 +17952,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Leuniañ ha Tresoù..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Embann livioù an ergorennoù, led an direnneg, penn ar biroù, stummoù ar c'hedelloù..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Embann livioù an ergorennoù, led an direnneg, penn ar biroù, stummoù ar " +"c'hedelloù..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16621,7 +17997,9 @@ msgstr "_Testenn ha nodrezhioù..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Gwelout ha diuzañ familhoù nodrezhioù, ment an arouezennoù ha perzhioù testennoù all" +msgstr "" +"Gwelout ha diuzañ familhoù nodrezhioù, ment an arouezennoù ha perzhioù " +"testennoù all" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16684,8 +18062,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Krouiñ klonioù karrellet..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Krouiñ meur a glon eus an ergorenn bet diuzet, ouzh o kempenn e-kreiz ur goustur pe ur strewadeg" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Krouiñ meur a glon eus an ergorenn bet diuzet, ouzh o kempenn e-kreiz ur " +"goustur pe ur strewadeg" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16707,8 +18089,7 @@ msgstr "Arval ar c'hemennaderezh diadaol da flapiñ" msgid "_Input Devices..." msgstr "Trevnad_où enankañ..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Kefluniañ an trevnadoù enankañ evel un tabler kevregañ" @@ -16872,8 +18253,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an dresadenn" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an diuzad bremanel pe an dresadenn ma n'eus ket un diuzad" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Lakaat ar bajenn da genglotañ gant an diuzad bremanel pe an dresadenn ma " +"n'eus ket un diuzad" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -16914,8 +18298,13 @@ msgstr "Linkad ar goustur" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Degemer mat e Inkscape ! Arverit lunioù ha binvioù tresañ dre zorn evit krouiñ tresadennoù ; arverit an diuzerioù (biroù) evit o dilec'hiañ pe o zreuzfurmiñ." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Degemer mat e Inkscape ! Arverit lunioù ha binvioù tresañ dre zorn " +"evit krouiñ tresadennoù ; arverit an diuzerioù (biroù) evit o dilec'hiañ pe " +"o zreuzfurmiñ." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -16937,8 +18326,7 @@ msgstr "%s (trolinenn) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "tra ebet" @@ -16951,8 +18339,7 @@ msgstr "dilemel" msgid "Change fill rule" msgstr "Kemmañ reolenn al leuniañ" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Arventenniñ al leuniañ liv" @@ -16984,15 +18371,22 @@ msgstr "Ment an nodrezh :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbKkIiñÑPpùÙ12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Mar bez ret leuniañ gant livioù unvan dreist dibenn sturiadell an ilrezenn (spreadMethod=\"pad\"), pe arren an ilrezenn en hevelep roud (spreadMethod=\"repeat\"), pe arren an ilrezenn dre zazeilañ e roudoù enebat (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Mar bez ret leuniañ gant livioù unvan dreist dibenn sturiadell an ilrezenn " +"(spreadMethod=\"pad\"), pe arren an ilrezenn en hevelep roud (spreadMethod=" +"\"repeat\"), pe arren an ilrezenn dre zazeilañ e roudoù enebat (spreadMethod=" +"\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17030,15 +18424,11 @@ msgstr "Ilrezennoù lies" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Embann maezioù an ilrezenn" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nevez :" @@ -17065,20 +18455,15 @@ msgstr "Krouiñ un ilrezenn en tres" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Kemmañ :" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Teul ebet bet diuzet" @@ -17134,38 +18519,40 @@ msgstr "Embanner ilrezennoù" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Kemmañ liv maez an ilrezenn" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Pent ebet" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Liv unvan" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Ilrezenn linennek" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Ilrezenn skinek" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Pent diarventennet (lakaat eñ da andespizet neuze e c'hallo bezañ hêrezhet)" +msgstr "" +"Pent diarventennet (lakaat eñ da andespizet neuze e c'hallo bezañ hêrezhet)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Kenskejadur un treug gantañ e unan pe gant istreugoù a gro toulloù el leuniadur" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Kenskejadur un treug gantañ e unan pe gant istreugoù a gro toulloù el " +"leuniadur" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "Unvan eo al leuniadur nemet mar bez un istreug ginroudek" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17181,8 +18568,15 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Dierspizet eo ar pent" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Arverañ benveg ar c'hlomoù evit kengeidañ al lec'hiadur, ar skeulaat hag ar c'helañ eus ar goustur war ar steuennoù. Arverañ Ergorenn > Goustur > Ergorennoù da c'houstur evit krouiñ ur goustur nevez diouzh an diuzad." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Arverañ benveg ar c'hlomoù evit kengeidañ al lec'hiadur, ar skeulaat " +"hag ar c'helañ eus ar goustur war ar steuennoù. Arverañ Ergorenn > " +"Goustur > Ergorennoù da c'houstur evit krouiñ ur goustur nevez diouzh " +"an diuzad." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17190,35 +18584,63 @@ msgstr "Treuzfurmañ dre varrenn ar binvioù" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Bremañ e vez skeulaet tevder an tres pa vez skeulaet an ergorennoù" +msgstr "" +"Bremañ e vez skeulaet tevder an tres pa vez skeulaet an " +"ergorennoù" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Bremañ ne vez ket skeulaet tevder an tres pa vez skeulaet an ergorennoù" +msgstr "" +"Bremañ ne vez ket skeulaet tevder an tres pa vez skeulaet an " +"ergorennoù" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Bremañ e vez skeulaet kornioù ar reizhornioù rontaet pa vez skeulaet ar reizhkornioù." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Bremañ e vez skeulaet kornioù ar reizhornioù rontaet pa vez " +"skeulaet ar reizhkornioù." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Bremañ ne vez ket skeulaet kornioù ar reizhornioù rontaet pa vez skeulaet ar reizhkornioù." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Bremañ ne vez ket skeulaet kornioù ar reizhornioù rontaet pa " +"vez skeulaet ar reizhkornioù." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Bremañ e vez treuzfurmet an ilrezennoù war o hed gant o ergorennoù pa vezont treuzfurmet (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Bremañ e vez treuzfurmet an ilrezennoù war o hed gant o " +"ergorennoù pa vezont treuzfurmet (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Bremañ e chom digemm an ilrezennoù pa vez treuzfurmet an ergorennoù (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Bremañ e chom digemm an ilrezennoù pa vez treuzfurmet an " +"ergorennoù (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Bremañ e vez treuzfurmet ar gousturioù war o hed gant o ergorennoù pa vezont treuzfurmet (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Bremañ e vez treuzfurmet ar gousturioù war o hed gant o " +"ergorennoù pa vezont treuzfurmet (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Bremañ e chom digemm ar gousturioù pa vez treuzfurmet an ergorennoù (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Bremañ e chom digemm ar gousturioù pa vez treuzfurmet an " +"ergorennoù (dilec'hiet, c'hwelet, skeulaet pe stouet)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17269,7 +18691,8 @@ msgstr "Prennañ al led hag ar sav" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Pa vez prennet e vo kemmet al led hag ar sav a-gevret, dre an hevelep kenfeur" +msgstr "" +"Pa vez prennet e vo kemmet al led hag ar sav a-gevret, dre an hevelep kenfeur" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -17289,6 +18712,15 @@ msgstr "Sav an diuzad" msgid "Affect:" msgstr "Tizhout :" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Gwiriañ mar bez (pe get) skeulaet ledoù an tresoù, skeulaet kornioù ar " +"reizhkornioù, treuzfurmet leuniadur an ilrezennoù ha treuzfurmet leuniadur " +"ar gousturioù gant an ergorenn" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Skeulaat ar c'hornioù rontaet" @@ -17396,7 +18828,8 @@ msgstr "Ratreañ" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Ratreañ an trevnad skrammañ RGG evit ma kloto gant gwerzh al livioù-icc." +msgstr "" +"Ratreañ an trevnad skrammañ RGG evit ma kloto gant gwerzh al livioù-icc." #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 @@ -17461,8 +18894,7 @@ msgstr "Gwerzh" msgid "Type text in a text node" msgstr "Biziata an destenn en ur c'hlom testenn" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Arventenniñ liv an tres" @@ -17485,8 +18917,7 @@ msgstr "Arventenniñ ar markerioù" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Led :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Led an tres" @@ -17570,15 +19001,20 @@ msgstr "Merkerioù deraouiñ :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Treset eo ar merkoù deraouiñ war ar c'hlom kentañ eus un treug pe ul lun" +msgstr "" +"Treset eo ar merkoù deraouiñ war ar c'hlom kentañ eus un treug pe ul lun" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Merkerioù kreiz :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Treset eo ar merkoù kreiz war an holl glomoù eus un treug pe ul lun nemet ar c'hlom kentañ hag an hini diwezhañ" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Treset eo ar merkoù kreiz war an holl glomoù eus un treug pe ul lun nemet ar " +"c'hlom kentañ hag an hini diwezhañ" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17588,8 +19024,7 @@ msgstr "Merkerioù echuiñ :" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Treset eo ar merkoù dibenn war ar c'hlom kentañ eus un treug pe ul lun" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Arventenniñ stil an tres" @@ -17629,8 +19064,7 @@ msgstr "Stil an treugoù nevez krouet gant ar stilo" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stil an tres kaerskrivet nevez " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "Da vezañ despizet" @@ -17906,1246 +19340,1296 @@ msgstr "Desteudañ ouzh an dealfoù" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Steredenn : kemmañ an niver a gornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Steredenn : Kemmañ feur ar skin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Tresañ ul liestueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Tresañ ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Steredenn : Kemmañ ar rontaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Steredenn : Kemmañ an dargouezhekaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Liestueg reolliek (gant un dornell) e-lec'h ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Steredenn e-lec'h ul liestueg reolliek (gant un dornell)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "tric'horn/steredenn tri beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "karrez/steredenn pevar beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pemptueg/steredenn pemp beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "c'hwec'htueg/steredenn c'hwec'h beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Kornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Kornioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Niver a gornioù eus ul liestueg pe ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "steredenn he skin voan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pemptueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "c'hwec'htueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "seizhtueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "eizhtueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "liestueg reoliek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Feur ar skin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Feur ar skin :" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Skin beg diazez e-keñver feur skin ar begoù diabarzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "astennet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "tort" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "strishaet un tamm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "KET rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "rontaetik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "rontaet hewel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "rontaet mat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "rontaet ledan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "kreskaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rontaet :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Rontadur ar c'hornioù (0 = lemm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "KET dargouezhekaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "diingalik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "Dargouezhekaet hewel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "Dargouezhekaet kreñv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Dargouezhekaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Dargouezhekaet :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Strewiñ ent dargouezhek ar c'hornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Arventennoù dre ziouer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Adderaouekat arventennoù al lunioù dre ziouer (arverañ Gwellvezioù Inkscape > Binvioù da gemmañ ar re dre ziouer)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Adderaouekat arventennoù al lunioù dre ziouer (arverañ Gwellvezioù Inkscape " +"> Binvioù da gemmañ ar re dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Kemmañ ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Led ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "A-z. :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Sav ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "diront" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Skin a-zremm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Sx :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Skin a-zremm ar c'hornioù rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Skin a-serzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Sy :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Skin a-serzh ar c'hornioù rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Diront" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Lemm e vo ar c'hornioù" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Boestad 3M : Kemmañ an diarsell (korn an ahel anvevenn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Korn davit ar roud X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stad an trafoent davit ar roud X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud X etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" +msgstr "" +"Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud X etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= " +"kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Korn davit ar roud Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Korn Y :" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stad an trafoent davit ar roud Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud Y etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" +msgstr "" +"Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud Y etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= " +"kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Korn davit ar roud Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stad an trafoent davit ar roud Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud Z etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" +msgstr "" +"Trec’haoliñ an trafoent davit ar roud Z etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= " +"kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Kemmañ an droellenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "ur grommenn hepken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "ur c'helc'htroad klok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Niver a droioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Troioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Niver a droioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "kelc'h" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "fetisoc'h eo ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "fetis eo ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "unvan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "fetis eo ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "fetisoc'h eo ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Kenforc'h" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Kenforc'h :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Pegen fetis/strew eo ar c'helc'htroioù diavaez ; 1 = unvan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "kregiñ a ra diouzh ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "a grog da hanter hent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "a grog e-kichen ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Skin diabarzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Skin diabarzh :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Skin ar c'helc'htro diabarzh (daveel ouzh ment an droellenn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Krouiñ un treug mod Bezier reoliek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Troellenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Krouiñ un treug dre droellenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Kammigell" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Krouiñ un heuliad eus regennoù linenn sonn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Ledahelek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Krouiñ un heuliad regennoù a bep tu eus al linenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod :" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mod al linennoù nevez treset gant ar benveg-mañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Tric'horn da ziabarzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Tric'horn da ziavaez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Diouzh ar golver" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Lun :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Stumm an treugoù nevez treset gant ar benveg-mañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(kalz klomoù, dispis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(nebeut klomoù, lenkr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "lenkradur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "lenkradur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Pegen lenkraet (eeunaet) ez eo bet al linenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Adderaouekat arventennoù ar c'hreion dre ziouer (arverañ Gwellvezioù Inkscape > Binvioù da gemmañ ar re dre ziouer)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Adderaouekat arventennoù ar c'hreion dre ziouer (arverañ Gwellvezioù " +"Inkscape > Binvioù da gemmañ ar re dre ziouer)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(peurlipat strizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(peurlipat bras)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Led ar maez peurlipat (daveel ouzh maez ar steuenn hewel)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(kreñvder bihanañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(kreñvder brasañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Kreñvder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Kreñvder :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Kreñvder ar gwezhiadur peurlipat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Mod Dilec'hiañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Dilec'hiañ an ergorennoù da bep tu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Mod mont e-barzh/er-maez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Dilec'hiañ an ergorennoù davit ar biz ; gant Shift diouzh ar biz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Kemmañ mod an distabilder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Dilec'hiañ ergorennoù davit roudoù dargouezhek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Mod skeulaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Strishaat ergorennoù, gant Shift brasaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Mod c'hwelañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "C'hwelañ ergorennoù, gant Shift gant roud gin ar bizied" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Mod Eilañ/Diverkañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Eilañ ergorennoù, gant Shift e vo diverket" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Mod bountañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Bountañ lodoù an treug e pep roud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Mod strishaat/Ledanaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Strishaat (enkrommañ) lodoù an treugoù ; gant Shift ledanaat (ezkrommañ)" +msgstr "" +"Strishaat (enkrommañ) lodoù an treugoù ; gant Shift ledanaat (ezkrommañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Mod Dedennañ/Diskas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Dedennañ lodoù an treugoù etrezek ar reti ; gant Shift diouzh ar reti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Mod rustaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Rustaat lodoù an treugoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Mod liv pentañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pentañ liv ar benveg war an ergorennoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mod an distabilder liv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Distabilaat liv an ergorennoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Mod Lakaat ruzed :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Lakaat muioc'h a ruzed war an ergorennoù diuzet ; gant Shift, nebeutoc'h a ruzed" +msgstr "" +"Lakaat muioc'h a ruzed war an ergorennoù diuzet ; gant Shift, nebeutoc'h a " +"ruzed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Sanelloù : " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war arliv an ergorenn" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "A" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war peurvec'hiañ an ergorenn" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "P" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war lintr an ergorenn" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war demerez an ergorenn" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "D" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(rust, eeunaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin, gant kalz klomoù avat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Feleunder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Feleunder :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" "Eeunaet e vez an treugoù gant ar feleunder izel ; miret e vez ar stummoù\n" "gant ur feleunder uhel met kalz klomoù nevez ar vez ganet drezi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Gwask" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Arverañ gwask an trevnad enankañ evit daskemmañ nerzh ar peurlipat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Rakarventenn ebet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Enrollañ..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tevder ur vlevenn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(tres ledan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Led ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Tevder ar c'hreion kaerskrivañ (daveel ouzh maez ar steuenn hewel)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(tres ledanaet gant an tizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(ledanaet un tammik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(tevder arstalek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(tanavet un tammik, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(tres moanaet gant an tizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Moander an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Tanaviñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Penaos e vez tanavet an tres gant an tizh (>0 tanavet e vo buan, < 0 ledanoc'h e vo, 0 ne vo ket tizhet gant an tizh)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Penaos e vez tanavet an tres gant an tizh (>0 tanavet e vo buan, < 0 " +"ledanoc'h e vo, 0 ne vo ket tizhet gant an tizh)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(riblenn gleiz uhelaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(a-zremm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(riblenn dehou uhelaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Korn ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Korn :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Korn pluenn ar c'hreion (e derezioù ; 0 = a-zremm ; diwered mar stagadur = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Korn pluenn ar c'hreion (e derezioù ; 0 = a-zremm ; diwered mar stagadur = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kenserzh d'an tres, \"broust\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(tost staget, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(staget dre ar c'horn, \"kreion\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Stagadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Stagadur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Emzalc'h ar c'horn (0 = emañ ar bluenn kenserzh da roud an tres, 100 = korn staget)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Emzalc'h ar c'horn (0 = emañ ar bluenn kenserzh da roud an tres, 100 = korn " +"staget)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(pennoù dall, dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(koeñvet un tamm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(ront tamm pe damm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(pennoù war-raok hir)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Rontaat ar pennlizherennoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Pennoù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Brasaat evit lakaat ar pennoù e dibennoù an tresoù tremen e-biou pelloc'h (0 = penn ebet, 1 = penn ront)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Brasaat evit lakaat ar pennoù e dibennoù an tresoù tremen e-biou pelloc'h (0 " +"= penn ebet, 1 = penn ront)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(linenn lenkr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(kren gwan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(kren gwelus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(kren uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Krenañ an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Kren :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Kreskaat evit lakaat an tresoù da vezañ diblaen ha krenek" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kren ebet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(diroudenniñ un tamm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(gwagennoù ha troennoù kreñv)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tro didro ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Krenañ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Kreskaat evit lakaat ar c'hreion da vezañ gwagennek ha krenek" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(anniñv ebet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lenkraat un tamm, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(o ruzañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(anniñv uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Tolz ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Tolz :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Kreskaat evit lakaat ar c'hreion da ruzañ a-dreñv evel ma vefe gorrekaet gant an anniñv" +msgstr "" +"Kreskaat evit lakaat ar c'hreion da ruzañ a-dreñv evel ma vefe gorrekaet " +"gant an anniñv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Tresañ an drekva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Tresañ lintr an drekva gant tevder ar c'hreion (gwenn - tevder izek, du - tevder uc'hek)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Tresañ lintr an drekva gant tevder ar c'hreion (gwenn - tevder izek, du - " +"tevder uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Arverañ gwask an trevnad enankañ evit daskemmañ led ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Soubladur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Arverañ soubladur an trevnad enankañ evit tizhout korn pluenn ar c'hreion" +msgstr "" +"Arverañ soubladur an trevnad enankañ evit tizhout korn pluenn ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Dibab ur rakarventenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Gwareg : Kemmañ derou/dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Gwareg : Kemmañ digor/serr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Deraouiñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent deraouiñ ar wareg" +msgstr "" +"Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent deraouiñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Dibenn :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent dibennañ ar wareg" +msgstr "" +"Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent dibennañ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Serriñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Lakaat da vezañ ur regenn (lunioù serr gant daou skin)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Digeriñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Lakaat da vezañ ur wareg (lunioù diserr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Lakaat da glok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Lakaat da vezañ un elipsenn glok, ket ur wareg pe ur regenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Demerez :" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Tennañ an demerez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Pakañ an holl livioù hag an alfa (treuzweluster) dindan ar reti ; a-hend-all, pakañ al liv hewelus liesaet dre alfa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Pakañ an holl livioù hag an alfa (treuzweluster) dindan ar reti ; a-hend-" +"all, pakañ al liv hewelus liesaet dre alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Tennañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Deverkañ an demerez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Mard eo bet tapet an alfa, destrizhañ eñ d'an diuzad evel treuzwelusted al leuniadur pe an tres" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Mard eo bet tapet an alfa, destrizhañ eñ d'an diuzad evel treuzwelusted al " +"leuniadur pe an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Deverkañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Serret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Digeriñ an derou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Digeriñ an dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Digeriñ an holl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "An holl dizoberiant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "N'eus benveg mentoniel ebet oberiant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "tresañ-mentoniel-dizoberiant" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Diskouez ar voestad vevenniñ mentoniel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Diskouez ar voestoù bevenniñ (arveret evit troc'hañ al linennoù anvevenn" +msgstr "" +"Diskouez ar voestoù bevenniñ (arveret evit troc'hañ al linennoù anvevenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Kaout ur voestad vevenniñ harzhus diwar an diuzad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Arventennañ ur voestad vevenniñ harzhus (arveret a-benn troc'hañ al linennoù anvevenn) e-keñver boestad vevenniñ an diuzad bremanel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Arventennañ ur voestad vevenniñ harzhus (arveret a-benn troc'hañ al linennoù " +"anvevenn) e-keñver boestad vevenniñ an diuzad bremanel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Dibab ur rizh regenn diouzh ul linenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Skrammañ titouroù ar muzuliañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Skrammañ titouroù muzuliañ evit an ergorennoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Digeriñ boestad emziviz Efedoù Bev an Treug" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Digeriñ boestad emziviz Efedoù Bev an Treug (da azasaat an arventennoù ent niverel)" +msgstr "" +"Digeriñ boestad emziviz Efedoù Bev an Treug (da azasaat an arventennoù ent " +"niverel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Led ar c'hreion diverkañ (daveel ouzh maez ar steuenn hewel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Diverkañ an ergorennoù stoket gant an diverkell" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Troc'hañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Dilemel diouzh an ergorennoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Testenn : Kemmañ familh an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testenn : Kemmañ an desteudañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Testenn : Kemmañ stil an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testenn : Kemmañ ar reteradur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Testenn : Kemmañ ment an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Diuzañ familh an nodrezh (Alt+X a-benn he zizhout)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "N'eo ket staliet an nodrezh-mañ war ho reizhiad. An nodrezh dre ziouer a vo arveret gant Inkscape." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"N'eo ket staliet an nodrezh-mañ war ho reizhiad. An nodrezh dre ziouer a vo " +"arveret gant Inkscape." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Desteudañ a-gleiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Desteudañ a-zehou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Marzekaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Tev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Stouet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Kemmañ esaouadur ar c'hennaskerioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Nullañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Leuskel a-gostez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Esaouadur ar c'hennaskerioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Esaouiñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Kementad a esaou laosket tro dro d'an ergorennoù gant ar c'hennaskerioù emvonet" +msgstr "" +"Kementad a esaou laosket tro dro d'an ergorennoù gant ar c'hennaskerioù " +"emvonet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Kevregad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Hirder ar c'hennasker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Hirder :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Hirder peurvat evit ar c'hennaskerioù pa vez arloet ar pajennaozañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Davit an traoñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Ober kennaskerioù gant poentoù ar merkerioù dibenn (biroù) davit an traoñ" +msgstr "" +"Ober kennaskerioù gant poentoù ar merkerioù dibenn (biroù) davit an traoñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Na aotren ket al lunioù da vont dreisti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Leuniañ gant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Leuniañ gant :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Gwehin al leuniadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "An diforc'h uhelañ aotreet etre ar piksel bet kliket warnañ hag ar pikselioù nes hag a vo lakaet el leuniadur" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"An diforc'h uhelañ aotreet etre ar piksel bet kliket warnañ hag ar pikselioù " +"nes hag a vo lakaet el leuniadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Ledanaat/strishaat dre " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Ledanaat/strishaat dre :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Ar c'hementad da greskiñ (muiel) pe strishaat (leiel) leuniadur an treug krouet" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Ar c'hementad da greskiñ (muiel) pe strishaat (leiel) leuniadur an treug " +"krouet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Serriñ an esaouioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Serriñ an esaouioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Adderaouekaat arventennoù ar sailh pentañ d'ar re dre ziouer (arverañ Gwellvezioù Inkscape > Binvioù evit kemmañ ar re dre ziouer)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Adderaouekaat arventennoù ar sailh pentañ d'ar re dre ziouer (arverañ " +"Gwellvezioù Inkscape > Binvioù evit kemmañ ar re dre ziouer)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "N'haller ket labourat war an ergorenn-mañ. Klask he lakaat da dreug da gentañ." +msgstr "" +"N'haller ket labourat war an ergorenn-mañ. Klask he lakaat da dreug da " +"gentañ." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19181,12 +20665,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Maez/px^2 :" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy pe numpy.linalg. Azgoulennet eo ar molladoù-mañ gant an askouezh-mañ. Staliit i ha klaskit en-dro." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy pe numpy.linalg. Azgoulennet eo " +"ar molladoù-mañ gant an askouezh-mañ. Staliit i ha klaskit en-dro." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Kavet ez eus bet doareenoù xlink:href pe sodipodi:absref ebet pe ne 'z eont ket davit ur restr ez eus anezhi ! N'hallet ket enkorfañ ar skeudenn." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Kavet ez eus bet doareenoù xlink:href pe sodipodi:absref ebet pe ne 'z eont " +"ket davit ur restr ez eus anezhi ! N'hallet ket enkorfañ ar skeudenn." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19195,20 +20687,36 @@ msgstr "Digarez, n'haller ket kavet lec'h %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s n'eo ket ur skeudenn he rizh skeudenn/png, skeudenn/jpeg, skeudenn/bmp, skeudenn/gif, skeudenn/tiff pe skeudenn/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s n'eo ket ur skeudenn he rizh skeudenn/png, skeudenn/jpeg, skeudenn/bmp, " +"skeudenn/gif, skeudenn/tiff pe skeudenn/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Ar mollad export_gpl.py a azgoulenn PyXML. Mar plij, pellgargit an handelv diwezhañ diouzh http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Ar mollad export_gpl.py a azgoulenn PyXML. Mar plij, pellgargit an handelv " +"diwezhañ diouzh http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Diaes eo kavet roadennoù ar skeudenn." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Azgoulennet eo ar wrapper lxml evit libxml2 gant inkex.py ha neuze evit an askouezh-mañ. Mar plij, pellgargit ha staliit an handelv diwezhañ diouzh http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, pe staliit eñ dre hoc'h ardoer pakadoù dre un arc'had evel : sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Azgoulennet eo ar wrapper lxml evit libxml2 gant inkex.py ha neuze evit an " +"askouezh-mañ. Mar plij, pellgargit ha staliit an handelv diwezhañ diouzh " +"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, pe staliit eñ dre hoc'h ardoer " +"pakadoù dre un arc'had evel : sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19238,8 +20746,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Amdroit an ergorennoù da dreugoù da gentañ, mar plij ! (Bet [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy pe numpy.linalg. Azgoulennet eo ar molladoù-mañ gant an askouezh-mañ. Staliit i ha klaskit en-dro. Gant ur reizhiad heñvel hini Debian e vez graet an dra-se gant an arc'had sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy pe numpy.linalg. Azgoulennet eo " +"ar molladoù-mañ gant an askouezh-mañ. Staliit i ha klaskit en-dro. Gant ur " +"reizhiad heñvel hini Debian e vez graet an dra-se gant an arc'had sudo apt-" +"get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19253,8 +20769,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "An askouezh-mañ a c'houlenn ma vefe an eil treug bet diuzet hir gant pevar c'hlom." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"An askouezh-mañ a c'houlenn ma vefe an eil treug bet diuzet hir gant pevar " +"c'hlom." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -19283,24 +20802,46 @@ msgstr "" "An ergorenn gentañ bet diuzet n'eo ket un treug.\n" "Klaskit ober gant an argerzhadur Treug | Ergorenn da dreug." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy. Azgoulennet eo ar mollad-mañ gant an askouezh-mañ. Staliit eñ ha klaskit en-dro. Gant ur reizhiad heñvel hini Debian e vez graet an dra-se gant an arc'had sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"C'hwitadenn war enporzhiañ ar molladoù numpy. Azgoulennet eo ar mollad-mañ " +"gant an askouezh-mañ. Staliit eñ ha klaskit en-dro. Gant ur reizhiad heñvel " +"hini Debian e vez graet an dra-se gant an arc'had sudo apt-get install " +"python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "N'eus ket bet kavet roadennoù taleg er restr erspizet\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "N'eus ket bet kavet roadennoù riblenn er restr erspizet\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Roadennoù an taleg n'int ket bet kavet. Bezit sur ez eus roadennoù taleg er restr ha gwiriit ez eo bet enporzhiet ar restr evel \"Taleg-erspizet\" dindan an ivinell \"Skouer restr\".\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Roadennoù an taleg n'int ket bet kavet. Bezit sur ez eus roadennoù taleg er " +"restr ha gwiriit ez eo bet enporzhiet ar restr evel \"Taleg-erspizet\" " +"dindan an ivinell \"Skouer restr\".\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Fazi diabarzh. N'eus ket bet diuzet ur rizh alberz\n" @@ -19340,8 +20881,7 @@ msgstr "Hirder uc'hek ar regenn (piks.)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19349,8 +20889,7 @@ msgstr "Hirder uc'hek ar regenn (piks.)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Daskemmañ an treug" @@ -19556,17 +21095,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Enankad Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "A-benn enporzhiañ restroù Dia, Dia a rank bezañ staliet. Kit war http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"A-benn enporzhiañ restroù Dia, Dia a rank bezañ staliet. Kit war http://live." +"gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Ar skript dia2svg.sh a zlefe bezañ staliet gant Inkscape. Ma n'emañ ket ganeoc'h ez eus c'hoarvezet un dra fall e-pad staliadur Inskacape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Ar skript dia2svg.sh a zlefe bezañ staliet gant Inkscape. Ma n'emañ ket " +"ganeoc'h ez eus c'hoarvezet un dra fall e-pad staliadur Inskacape." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mentoù" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Hewelaat an treug" @@ -19773,7 +21323,8 @@ msgstr "Restr DXF skrivet gant pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit a rank bezañ staliet ; kit war http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit a rank bezañ staliet ; kit war http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -19947,7 +21498,9 @@ msgstr "Arc'hwelioù" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Skeulaat nebahelek (arverañ a ra an hini bihanañ e-touez led/ledadx pe sav/ledady)" +msgstr "" +"Skeulaat nebahelek (arverañ a ra an hini bihanañ e-touez led/ledadx pe sav/" +"ledady)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -19967,32 +21520,61 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Dilemel ar reizhkorn" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Diuzañ ur reizhkorn kent gervel an efed. Despizet e vo skeulioù x ha y gant ar reizhkorn. Gant daveoù bleinek : ar gwerzhioù-x derou ha dibenn a zespiz ledad ar c'horn e radianoù. Arventennet eo skeulaat x, neuze ez eo riblennoù a-zehou hag a-gleiz ar reizhkorn +/-1. Diweredekaet eo ar skeulaat nebahelek. Dre niveroù e vez despizet an diarroudenn gentañ atav." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Diuzañ ur reizhkorn kent gervel an efed. Despizet e vo skeulioù x ha y gant " +"ar reizhkorn. Gant daveoù bleinek : ar gwerzhioù-x derou ha dibenn a zespiz " +"ledad ar c'horn e radianoù. Arventennet eo skeulaat x, neuze ez eo riblennoù " +"a-zehou hag a-gleiz ar reizhkorn +/-1. Diweredekaet eo ar skeulaat " +"nebahelek. Dre niveroù e vez despizet an diarroudenn gentañ atav." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "Hegerz eo an arc'hwelioù jedoniezhel skoueriek eus python : ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Hegerz eo an arstalennoù pi hag e ivez." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Hegerz eo an arc'hwelioù jedoniezhel skoueriek eus python : ceil(x); fabs" +"(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " +"base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); " +"hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" +"(x); tanh(x). Hegerz eo an arstalennoù pi hag e ivez." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Gwerzh an derou X" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Arver" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Arverañ daveoù bleinek" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Gwerzh Y eus traoñ ar reizhkorn" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Gwerzh Y eus krec'h ar reizhkorn" @@ -20329,8 +21911,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Niver neuennus" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Mar bez diuzet \"All\" ganeoc'h ez eo ret deoc'h gouzout an doareennoù mod SVG da naoudiñ an hini \"All\"-mañ :" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Mar bez diuzet \"All\" ganeoc'h ez eo ret deoc'h gouzout an doareennoù mod " +"SVG da naoudiñ an hini \"All\"-mañ :" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20344,6 +21930,10 @@ msgstr "Etrelotodiñ an doareenn en ur strollad" msgid "No Unit" msgstr "Unanenn ebet" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "All" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Doareenn all" @@ -20366,8 +21956,14 @@ msgid "Tag" msgstr "Klav" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "An efed-mañ a arlo ur werzh evit ne vern pe zoareenn etrelotodus evit an holl elfennoù e-barzh ar strollad diuzet pe evit ne vern pe elfennoù en un diuzadur lies" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"An efed-mañ a arlo ur werzh evit ne vern pe zoareenn etrelotodus evit an " +"holl elfennoù e-barzh ar strollad diuzet pe evit ne vern pe elfennoù en un " +"diuzadur lies" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20395,6 +21991,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Arredaoliñ an dibennoù treug" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Mac'her" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Etrelotodiñ" @@ -20412,47 +22012,73 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Pazioù etrelotodiñ" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"Ganet eo an treug dre arloadur eus erlec'hiadurioù ar reolennoù ouzh an " +"Aksiomenn, Order times. Anavezet eo an arc'hadoù da heul en Aksiomenn hag ar " +"reolennoù : Ne vern pe A,B,C,D,E,F : tresañ war-raok ; Ne vern pe G,H,I,J,K," +"L : mont war-raok ; + : treiñ war an tu kleiz ; - : treiñ war an tu " +"dehou ; | : treiñ dre 180 derez [: poent kounaat ]: distreiñ d'ar poent " +"kounaet" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiomenn" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Aksiomenn ha reolennoù" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-reizhiad" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Korn a-gleiz" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Dargouezhekaat ar c'horn (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Dargouezhekaat ar paz (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Korn a-zehou" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Reolennoù" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Hirder ar paz (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "Ganet eo an treug dre arloadur eus erlec'hiadurioù ar reolennoù ouzh an Aksiomenn, Order times. Anavezet eo an arc'hadoù da heul en Aksiomenn hag ar reolennoù : Ne vern pe A,B,C,D,E,F : tresañ war-raok ; Ne vern pe G,H,I,J,K,L : mont war-raok ; + : treiñ war an tu kleiz ; - : treiñ war an tu dehou ; | : treiñ dre 180 derez [: poent kounaat ]: distreiñ d'ar poent kounaet" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -20470,8 +22096,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Frazennoù dre rannbennad" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Krouet e vo un destenn mod \"Lorem Ipsum\". Mard eo bet diuzet un destenn red e vo ouzhpenn Lorem Ipsum enni ; a-hend-all evit un destenn red nevez, ment ar bajenn a vo krouet war un dreuzfollenn nevez." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Krouet e vo un destenn mod \"Lorem Ipsum\". Mard eo bet diuzet un destenn " +"red e vo ouzhpenn Lorem Ipsum enni ; a-hend-all evit un destenn red nevez, " +"ment ar bajenn a vo krouet war un dreuzfollenn nevez." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20507,11 +22139,22 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Feur skeulaat (Tresadenn : ment wir) = 1" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Muzuliañ a ra an efed-mañ hirder an treug diuzet hag ouzhpennañ an treug-mañ evel un ergorenn testenn-war-an-treug gant an unanenn diuzet. An niver a sigroù pouezus a vez mestroniet gant ar vaezienn Spisder. Ar pellder etre an destenn hag an treug zo mestroniet gant ar vaezienn Linkañ. Ar feur Skeul a vez arverez evit muzuliañ war an tresadennoù skeulaet. Da skouer, mar talv 1 cm 2.5 m er bed gwir, ret e vo arventenniñ Skeul betek 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Muzuliañ a ra an efed-mañ hirder an treug diuzet hag ouzhpennañ an treug-mañ " +"evel un ergorenn testenn-war-an-treug gant an unanenn diuzet. An niver a " +"sigroù pouezus a vez mestroniet gant ar vaezienn Spisder. Ar pellder etre an " +"destenn hag an treug zo mestroniet gant ar vaezienn Linkañ. Ar feur Skeul a " +"vez arverez evit muzuliañ war an tresadennoù skeulaet. Da skouer, mar talv 1 " +"cm 2.5 m er bed gwir, ret e vo arventenniñ Skeul betek 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Korn" @@ -20541,7 +22184,8 @@ msgstr "Gwerzh an dibenn-t" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Skeulaat nebahelek (arverañ a ra an hini bihanañ : led/ledadx pe sav/ledady)" +msgstr "" +"Skeulaat nebahelek (arverañ a ra an hini bihanañ : led/ledadx pe sav/ledady)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20560,34 +22204,41 @@ msgid "Samples" msgstr "Standilhonoù" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "Diuzañ ur reizhkorn kent gervel an askouezh ; despizet e vo skeulioù X ha Y. Gant un doare niverel e vez despizet atav an diroudennoù kentañ." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Diuzañ ur reizhkorn kent gervel an askouezh ; despizet e vo skeulioù X ha Y. " +"Gant un doare niverel e vez despizet atav an diroudennoù kentañ." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Gwerzh-t an derou" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "Arc'hwel-x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Gwerzh-x eus tu kleiz ar reizhkorn" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Gwerzh-x eus tu dehou ar reizhkorn" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "Arc'hwel-y" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Gwerzh-y eus traoñ ar reizhkorn" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Gwerzh-y eus krec'h ar reizhkorn" @@ -20622,8 +22273,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Esaou etre an eiladoù :" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Krommet e vo un ergorenn c'houstur gant an efed-mañ a-hed treugoù un \"atel\" tidel. An ergorenn uhelañ en diuzad eo ar goustur (strollad treugoù/lunioù/klonioù... aotret)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Krommet e vo un ergorenn c'houstur gant an efed-mañ a-hed treugoù un \"atel" +"\" tidel. An ergorenn uhelañ en diuzad eo ar goustur (strollad treugoù/" +"lunioù/klonioù... aotret)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20650,8 +22307,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Astenn an esaouioù a-benn ma kenglotint gant hirder an atel" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Krommet e vo un ergorenn c'houstur gant an efed-mañ a-hed treugoù un \"atel\" tidel. An ergorenn uhelañ en diuzad eo ar goustur (strollad treugoù/lunioù/klonioù... aotret)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Krommet e vo un ergorenn c'houstur gant an efed-mañ a-hed treugoù un \"atel" +"\" tidel. An ergorenn uhelañ en diuzad eo ar goustur (strollad treugoù/" +"lunioù/klonioù... aotret)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21037,8 +22700,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Linkañ ar c'hlomoù" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Linket e vez klomoù an treug diuzet (ha dre zibarzh, dornelloù klomoù) dre zargouezh gant an efed-mañ." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Linket e vez klomoù an treug diuzet (ha dre zibarzh, dornelloù klomoù) dre " +"zargouezh gant an efed-mañ." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21231,14 +22898,12 @@ msgstr "Digrommañ ar regennoù" msgid "Envelope" msgstr "Golo" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" # KKA : ketal kevregat an arveriad -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Mentrezh despisañ KKA Mocrosoft" @@ -21251,16 +22916,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape gant media (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Mentrezh restr orin Inkscape koazhet gant Zip o enkorfañ an holl restroù media" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Mentrezh restr orin Inkscape koazhet gant Zip o enkorfañ an holl restroù " +"media" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Ec'hankad ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Diuzit ho reizhiad bonegañ. Muioc'h a ditouroù war http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Diuzit ho reizhiad bonegañ. Muioc'h a ditouroù war http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21295,8 +22968,11 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Leuniañ ar voestoù deiz goullo gant deizioù ar miz o tont" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21352,7 +23028,9 @@ msgstr "Sul" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "N'eus talvoudegezh ebet d'an dibarzhioù a-us mard eo bet kevasket an hini uheloc'h." +msgstr "" +"N'eus talvoudegezh ebet d'an dibarzhioù a-us mard eo bet kevasket an hini " +"uheloc'h." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -21496,8 +23174,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Keverlec'hded gant boneg an alberzioù en degouezh-mañ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Mar fell deoc'h arventennañ muioc'h eget un doareenn e rankit disrannañ an dra-se gant un esaou ha gant un esaou nemetken." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Mar fell deoc'h arventennañ muioc'h eget un doareenn e rankit disrannañ an " +"dra-se gant un esaou ha gant un esaou nemetken." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21528,16 +23210,26 @@ msgstr "Roll ar gwerzhioù a rank bezañ ken hir ha roll an doareennoù." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Talvoudus eo an arventenn war-lec'h mar bez diuzet ganeoc'h muioc'h eget div elfenn" +msgstr "" +"Talvoudus eo an arventenn war-lec'h mar bez diuzet ganeoc'h muioc'h eget div " +"elfenn" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "An efed-mañ a ouzhpenn ur mollad hewel (pe arverus) gant ur merdeer web gweredekaet evit an SVG (evel Firefox) nemetken." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"An efed-mañ a ouzhpenn ur mollad hewel (pe arverus) gant ur merdeer web " +"gweredekaet evit an SVG (evel Firefox) nemetken." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "An efed-mañ a arventennañ unan pe veur a zoareenn en eil eilfenn diuzet pa zegouezh un dargouezh despizet war an elfenn gentañ diuzet." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"An efed-mañ a arventennañ unan pe veur a zoareenn en eil eilfenn diuzet pa " +"zegouezh un dargouezh despizet war an elfenn gentañ diuzet." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21611,8 +23303,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Doareenn da treuzkas" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Mar fell deoc'h treuzkas muioc'h eget un doareenn e vefe gwell deoc'h disrannañ an dra-se gant un esaou ha gant un esaou hepken." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Mar fell deoc'h treuzkas muioc'h eget un doareenn e vefe gwell deoc'h " +"disrannañ an dra-se gant un esaou ha gant un esaou hepken." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21623,8 +23319,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "An hini gentañ a dreuzkas d'an holl" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "An efed-mañ a dreuzkas unan pe veur a zoareenn diouzh an elfenn gentañ diuzet betek an eil elfenn pa zegouezh un dargouezh." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"An efed-mañ a dreuzkas unan pe veur a zoareenn diouzh an elfenn gentañ " +"diuzet betek an eil elfenn pa zegouezh un dargouezh." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21665,415 +23365,604 @@ msgstr "Enankad Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Enankad mod XAML" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Maskl hag efedoù treusweluster" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Bukenn" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Had" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "tresañ-mentoniel-dizoberiant" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Introù pikselioù, skleurus" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Efedoù pentadur skedus evit ar bitmapoù" + #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "Bosoù kuñv" + #~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgstr "" #~ "Koagenn droenniñ ; gant un tamm ruzed e vez krouet efedoù koagenniñ brav" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Ouzhpennañ arwe ur film d'ar skeudennoù pe d'an ergorennoù" + #~ msgid "Alpha paint" #~ msgstr "Pent alfa" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Efed kent" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "An holl restroù mod skeudenn" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Aozadur" + #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Arventennoù neuennus" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "un niver gwir evel 1.4 !" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Restr an estez" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Reolerezhioù al lenn" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Titouroù ar gemennadenn" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "Restr an estez oberiant :" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Dale (milieilennoù) :" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Serriñ ar restr" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "Digeriñ ur restr nevez" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Arventennañ an dale" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Mont war-gil" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "Mont war-gil evit ur c'hemm" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Paouez" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Mont war-raok evit ur c'hemm" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Lenn" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "Digeriñ restr an estez" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Teuzet ha skedus" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Badje" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Beskel ur badje mezell pe vetal" + #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "Trolinenn mod tasmant" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "Binvioù masklañ" + #~ msgid "Color inline" #~ msgstr "Livañ al linenn diabarzh" + #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "Lanv diabarzh" + #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Kreion plom" + #~ msgid "Cross blotches" #~ msgstr "Kroaziañ an introù" + #~ msgid "Rough contour" #~ msgstr "Trolinenn rust" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Skrivañ restr an estez :" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Benveg an daolenn wenn SVG rannet" + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Daizezet war an arval Pedro XMPP" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Diuzañ ul lec'hiadur hag un anv restr" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Arventenniñ an anv restr" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "Pedet oc'h bet d'un estez 'taolenn wenn' gant %1." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "Fellout a ra deoc'h asantiñ estez an daolenn wenn gant %1 ?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Degemer ar bedadenn" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Nac'hañ ar bedadenn" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Estez Inkboard (%1 betek %2)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Hirder a-gleiz" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn kleiz ar greizkornenn" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "Hirder a-zehou" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn dehou ar greizkornenn" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"kleiz\" ar greizkornenn" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"dehou\" ar greizkornenn" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "Nullañ" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Kenskejañ" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Dilemel A-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Naoudi A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Dilemel -AB" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Naoudi B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Eil treug" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Treug hag a vo krommet a-hed an treug orin dre niñvadurioù boulean." + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Rizhoù niñvadurioù boulean" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Despizañ ar ra peseurt niñvadur boulean a vo graet." + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "Deraouadur" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "Korn an eilad kentañ" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "C'hweladur ar c'horn" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Korn etre daou eilad kenheuilh" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Niver a eiladoù" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "Niver a eiladoù eus an treug orin" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Orin" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Orin ar reteradur" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "Kengeidañ ar c'horn deraouiñ" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "Kengeidañ ar c'horn c'hwelañ" + #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "Kreion elipsennek" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "Tresoù tev-moan (herrek)" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "Tresoù tev-moan (gorrek)" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Lemm" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "Rontaet" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "Hentenn" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Dibab rizh ar c'hreion" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "Led ar c'hreion" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Tevder uc'hek an tres" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Rontelezh ar c'hreion" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "Feur izek/uc'hek al led" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "korn" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "tuadur an tresoù tevañ (enebad = moanañ)" + #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "Dibab doare ar penn derou" + #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "Dibab doare an dibenn" + #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "Kreskiñ adalek" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "Lakaat an tres da vezañ moanoc'h e-kichen e zerou" + #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "Moanaat betek" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "Lakaat an tres da vezañ moanoc'h en e zibenn" + #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Dibennoù rontaet" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Doare dibenn" + #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Doare dibenn a-gleiz" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Dornell reoliañ 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Dornell reoliañ 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Dornell reoliañ 2" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Dornell reoliañ 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Dornell reoliañ 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Dornell reoliañ 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Dornell reoliañ 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Dornell reoliañ 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Dornell reoliañ 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Dornell reoliañ 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Dornell reoliañ 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Dornell reoliañ 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Dornell reoliañ 13" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Dornell reoliañ 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Dornell reoliañ 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Dornell reoliañ 15" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "Rizh an dibenn" + #~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." #~ msgstr "Despizañ a ra pe du al linenn pe regenn al linenn zo anvevenn." + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "Distrujañ an treug orin ?" + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "" #~ "Kevaskañ an dra-se evit mirout al lod disvannet eus an treug nemetken" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "Linenn disvannañ" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Al linenn a dalv da 'velezour' evit an disvannañ" + #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "Dornell da reoliañ pellder al linkañ diouzh ar grommenn" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Kengeidañ al linkañ" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn a-gleiz ar gensturienn" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn a-zehou ar gensturienn" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"a-gleiz\" ar gensturienn" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"a-zehou\" ar gensturienn" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "Periad skeulaat" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Unanenn ar skrammañ" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "Moullañ an unanenn goude hirder an treug" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"kleiz\" ar greizkornenn" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"kleiz\" ar greizkornenn" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Skeulaat x" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Periad skeulaat davit ar roud x" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Skeulaat y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Periad skeulaat davit ar roud y" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Linkañ x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Linkañ davit ar roud x" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Linkañ y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Linkañ davit ar roud y" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Arverañ a ra plaenenn XY ?" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "" #~ "Mar gwir e vo lakaet an treug war tu kleiz ur voestad ijinel, a-hend-all " #~ "e vo war an tu dehou" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "Kengeidañ an orin" + #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Arredoadurioù" + #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "askizañ" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "Korn ouzhpenn etre ar spinenn hag ar grommenn" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Lec'hiadur a-hed ar grommenn" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "" #~ "Lec'hiadur ar poent stagañ a-hed ar grommenn (etre 0.0 ha niver-ar-" #~ "regennoù)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn a-gleiz ar spinenn" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "Erspizañ a ra dibenn a-zehou ar spinenn" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "Kengeidañ poent stagañ ar spinenn" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"a-gleiz\" ar spinenn" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "Kengeidañ dibenn \"a-zehou\" ar spinenn" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Paz berniañ" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "arventenn ar poent" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "arventenn an treug" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Skritell" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Skritell destenn staget ouzh an treug" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "Dibab ur benveg sevel diwar barrennad ar binvioù" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "_Arverañ SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "_Marilhañ" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Dafariad :" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "_Anv an arveriad :" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Ger-tremen :" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "P_orzh :" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Kennaskañ" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "O sevel ar c'hennask ouzh an dafariad flapiñ %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "C'hwitadenn war sevel ar c'hennask ouzh an dafariad flapiñ %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "O sevel ar c'hennask ouzh an dafariad flapiñ %1 evel arveriad %" #~ "2" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "C'hwitadenn war an dilesa gant an dafariad flapiñ %1 evel arveriad " #~ "%2" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "C'hwitadenn war deraouekaat SSL pa oa o kennaskañ ouzh an dafariad flapiñ " #~ "%1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Kennasket ouzh an dafariad flapiñ %1 evel %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "C'hwitadenn war ar marilhañ gant an dafariad flapiñ %1 evel %2" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "A_nv ar sal flapiñ :" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "Dafariad ar _sal flapiñ :" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "Ger tremen ar sal fla_piñ :" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Dornell ar _sal flapiñ :" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Kennaskañ ouzh ar sal flapiñ" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "" #~ "Goubredadur gant ar sal flapiñ %1@%2 en ur arverañ an dornell %" #~ "3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "_Naoudi arveriad ar flaperezh :" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "_Pediñ an arveriad" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Dilezel" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Roll ar vignoned" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Kasadur pedadenn an daolenn wenn da %1" -#~ msgid "" -#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " -#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -#~ msgstr "" -#~ "Gwiriañ mar bez (pe get) skeulaet ledoù an tresoù, skeulaet kornioù ar " -#~ "reizhkornioù, treuzfurmet leuniadur an ilrezennoù ha treuzfurmet " -#~ "leuniadur ar gousturioù gant an ergorenn" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Treug :" + #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "Gwiadezh riblennoù paper devet" + #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "Gwellaat an drolinenn hag ar skleurioù diavaez ha diabarzh" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "Engravadur mod alfa" + #~ msgid "Rainbow melt" #~ msgstr "Kanevedenn arweuzet" + #~ msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" #~ msgstr "" #~ "Bandennoù a-serzh ur ganevedenn, riblennet gant introù, gant bosoù 3M" + #~ msgid "Specular bump" #~ msgstr "Koagenn skalfadel" + #~ msgid "HSL-sensitive bubbles effect for bitmaps" #~ msgstr "Efed ar c'hlogorennoù kizidik mod APL evit ar bitmapoù" + #~ msgid "Soft metal" #~ msgstr "Metal kuñv" + #~ msgid "Draws a smooth hole inside" #~ msgstr "Tresañ a ra un toull lenkr e-barzh ar stumm" + #~ msgid "Glow and draw" #~ msgstr "Skleur ha tres" + #~ msgid "Glowing content, posterized edges" #~ msgstr "Endalc'had skleurus, riblennoù skritellaet" + #~ msgid "Bump for bitmaps" #~ msgstr "Koagennoù evit ar bitmapoù" @@ -22084,6 +23973,7 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Draft comics" #~ msgstr "Brouilhoñs bandennoù treset" + #~ msgid "Comics shaders" #~ msgstr "Brastres bandennoù treset" @@ -22102,6 +23992,7 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Smooth comics B" #~ msgstr "Bandennoù treset B lenkr" + #~ msgid "Simple comics" #~ msgstr "Bandennoù treset eeun" @@ -22136,50 +24027,67 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Chrome comics B" #~ msgstr "Bandennoù treset B dre grom" + #~ msgid "Plied tartan" #~ msgstr "Tartan pleget" + #~ msgid "Alpha fill" #~ msgstr "Leuniadur dre alfa" + #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Diweredekaat an dalc'her-klomoù ?" + #~ msgid "" #~ "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere " #~ "with node handles during editing)" #~ msgstr "" #~ "Kevaskañ an dra-se a-benn diweredekaat dornelloù an dalc'her-klom " #~ "(talvoudus mar bez daremougoù gant dornelloù ar c'hlomoù e-pad an embann)" + #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Bandennoù treset ront" + #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version" #~ msgstr "Darvanañ deouez un dresadenn fiñv gwenn ha du rontoc'h" + #~ msgid "Pewter NR" #~ msgstr "Staen diveziadek" + #~ msgid "Mid grey satin like shader close to pewter" #~ msgstr "Deouez skeud heñvel ouzh ar satin louet sklaer tost ouzh ar staen" + #~ msgid "Comics shader with a flow inside transparency" #~ msgstr "" #~ "Deouez skeud ar bandennoù treset gant un treuzweluster dre ul lanv " #~ "diabarzh" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Diarunusted ar bitmapoù kavet gwell (pikoù dre veutad)" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "" #~ "An diarunusted arveret evit ezporzhiañ an SVG e-barzh ar bitmap (dre " #~ "ziouer 90)" + #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" + #~ msgid "" #~ "Same than HSL bubbles but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" #~ "Heñvel ouzh ar bullennoù mod APL gant un alfa ouzhpennet evit " #~ "kedaozadurioù gant siloù o deus ezhomm treuzweluster " + #~ msgid "Ghosten" #~ msgstr "Doare tasmant" + #~ msgid "Turns light or dark areas to transparency" #~ msgstr "Lakaat a ra ar maezioù skaer pe deñval da vezañ treuzwelus" + #~ msgid "all_inactive" #~ msgstr "an_holl dizoberiant" + #~ msgid "gradient level" #~ msgstr "Live an ilrezenn" @@ -22198,16 +24106,22 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Efedoù an treug..." + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Ergorenn vrasañ" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Ergorenn vihanañ" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Gwellaat an diforc'hioù luc'hread er bitmap(où) diuzet." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Sil Kreiztuek" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "E_fedoù" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Kreizañ war an ahel a-serzh" @@ -22226,36 +24140,48 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Desteudañ ouzh kenskejadurioù eus" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Enkorfañ an holl skeudennoù" #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Esaouiñ a-zremm" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Takenn dour" #, fuzzy #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Steudad ar graoñell" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Arloañ efed an dakenn dour" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Gouluzañ" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Ec'hankad PDF Cairo" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF dre Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "Restr PDF" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Ec'hankad postscript Cairo" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "Postscript dre Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Ec'hankad encapsulated Postscript" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Sevel ur voestad bevennet tro dro d'ar bajenn a-bezh" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Enkorfañ an nodrezhioù (Rizh 1 hepken)" @@ -22306,10 +24232,13 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Diskouez :" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Bukenn ar moullañ" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Perzhioù ar moullañ" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -22317,6 +24246,7 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Arverañ niñvaderioù sturiadeloù PDF. Ar skeudenn graet a vez bihanoc'h a-" #~ "fet ment restr ha skeulaet e vez gant ho c'hoant koulskoude e vo kollet " #~ "ar gousturioù." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22326,10 +24256,13 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "ment restr ha ne vez ket skeulaet gant ho c'hoant hep koll un tamm " #~ "perzhded, koulskoude e vo deouezet an ergorennoù peurheñvel ouzh ar " #~ "skrammañ." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Diarunusted kavet gwell (pid dre veutad) ar bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Bukenn ar moullañ" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22340,10 +24273,13 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "leuskel goullo evit arverañ ar voullerez dre ziouer.\n" #~ "Arverañ '> filename' evit moullañ en ur restr.\n" #~ "Arverañ 'l prog arg...' evit kas d'ur goulev." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "Moullañ PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Moullañ en ur arverañ ar gwezhiataerioù Postscrit" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22352,22 +24288,27 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Arverañ ar gwezhiataerioù sturiadel Postscript. Bihanoc'h e vez ar " #~ "skeudenn bet drezo e-keñver ment ar restr ha skeulaet e vez met kollet e " #~ "vo treuzwelusted alfa hag ar goustur." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Moullañ mod Postscript " + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Ec'hankad Postscript" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "N'haller ket krouiñ ar restr %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "N'haller ket skrivañ ar restr %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -22375,6 +24316,7 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Daoust ma 'z ay Inkscape en-dro e vo arveret arventennoù dre ziouer " #~ "gantañ,\n" #~ "ha pep kemm graet e-touez ar gwellvezioù ne vezint ket enrollet." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22383,12 +24325,14 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "%s n'eo ket un XML talvoudek, pe\n" #~ "n'hoc'h eus ket an aotre warnañ.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s n'eo ket ur restr lañser talvoudek.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." @@ -22423,58 +24367,74 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Kemmañ arventenn ar poent" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "Enkorfañ an nodrezhioù gant an ezporzh (Rizh 1 hepken) (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "" #~ "Ezporzhiañ ar restroù gant arventennoù o boestoù bevennet gant ment ar " #~ "bajenn (EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Diuzañ div ergorenn da vihañ da gedaozañ." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Lakaat ar bajenn da glotañ gant an diuzad" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "O vountañ war %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O vountañ war %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "O Strishaat %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O Strishaat %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "O Kreskaat %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O Kreskaat %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "O tedennañ %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O tedennañ %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "O tiskas %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O tiskas %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "O fraostañ %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O fraostañ %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "O pentañ %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O pentañ %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "O tistabilaat al livioù e %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "O tistabilaat al livioù e %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Diskas ar peurlipat" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "Desteudañ kornioù ar voest bevennet ouzh dealfoù, ouzh ar c'haelioù hag " #~ "ouzh boestoù bevennet all (ket ouzh klomoù pe dreugoù avat)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Klomoù" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22483,6 +24443,7 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Desteudañ klomoù (d.l.e klomoù treug, poentoù arbennik e lunioù, " #~ "dornelloù ilrezenn, poentoù diazez testenn, orinoù treuzfurmañ, h.a.) " #~ "ouzh dealfoù, kaelioù, treugoù ha klomoù all" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Desteudañ klomoù ouzh treugoù an ergorenn" @@ -22491,26 +24452,33 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ msgstr "" #~ "Desteudañ kornioù ar voest bevennet hag an dealfoù ouzh riblennoù boestoù " #~ "bevennet" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Teurel kont eus c'hweladur kreiz un ergorenn pa vez desteudet" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Kael gant dealfoù" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Desteudañ ouzh kenskejadurioù regennoù al linennoù ('desteudañ ouzh " #~ "treugoù' a rank bezañ gweredekaet, sellout ouzh an ivinell gent)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Desteudañ" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "Petra a zesteud" #, fuzzy #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Desteudañ ouzh an dealfoù" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Ezporzhiañ" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" @@ -22518,20 +24486,28 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Tizhet e vo ar c'hementad lufrañ arloaet d'al linennoù dre zorn gant ar " #~ "werzh-mañ ; gwerzhioù izeloc'h a grou treugoù diunvanoc'h gant muioc'h a " #~ "glomoù" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Unanennoù ar gael" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Orin Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Esaouiñ X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Esaouiñ Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "Diuzañ a ra al liv arveret evit linennoù pennañ (usskedus) ar gael" + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Linenn bennañ war bep a" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Korn X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Korn Z" @@ -22550,10 +24526,13 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Mod strishaat" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Kreskiñ lodoù an treugoù" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Mod diskas" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Diskas lodoù an treugoù diouzh ar reti" @@ -22564,61 +24543,80 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Enrollañ an teul dindan un anv nevez" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "Marteze emañ dxf2svg gant Inkscape, koulskoude emañ ivez war http://dxf-" #~ "svg-convert.sourceforge.net/" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Genel ur patrom" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Titouroù a-fet Memory" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "N'haller ket arventenniñ %s: Un elfenn all dezhi ar werzh %s zo anezhi endeo !" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Krommañ an treug" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "Treug an tres" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Esaou etre eiladoù ar goustur" + #~ msgid "y = y + x*(slant factor)" #~ msgstr "y = y + x*(sturiadell stouiñ)" + #~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" #~ msgstr "" #~ "Emañ daveen-x ar poent-mañ tro-dro d'an hini ma teuy war-wel ar stouadenn" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "" #~ "Ar gwaregoù n'int ket skoret c'hoazh gant an efed-mañ, klaskit emdreiñ da " #~ "dreug." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "" #~ "Unan eus an ergorennoù da vihañ n'eo ket un treug, n'haller ket " #~ "kedaozañ." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "Kedaozet e vez an ergorennoù diouzh strolladoù disheñvel pe " #~ "dreuzfollennoù." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Netra er golver." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Netra er golver." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "N'eus treug bev ebet er golver." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Desteudañ ouzh klomoù arbennik" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Chom a ra ar boestadoù emziviz e krec'h (taol arnod !)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -22627,50 +24625,71 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "Chom war krec'h prenestroù an teul e tlefe ar boestadoù emziviz. Lennit " #~ "an RealiseNote ! (klikañ a-zehou war afell barrenn an trevelloù ha " #~ "pouezañ war 'Atoriñ' evit kas en-dro ur prenestr teul izekaet)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Lakaat alunioù barrenn vinvioù an arc'hadoù da vezañ bihanoc'h" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Lakaat arc'hadoù ar varrenn vinvioù da arverañ an eil vent eus ar varrenn " #~ "vinvioù (ret e vo adloc'hañ)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Arloañ" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Arloañ an efed dibabet d'an diuzad" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Bras" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Karrez" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Ledan" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Diverkañ ar regenn" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Klom terriñ" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Adderaouekaat an holl arventennoù dre ziouer" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Stil etrelotodiñ (arnodel)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Skouerioù an diorrenour" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "Skouer radioafell" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Diuzañ un dibarzh :" + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Diuzañ un eil dibarzh :" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Poent dargouezhek" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Lec'hiadur dargouezhek" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "krenn" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Sanell X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Sanell Y" + #~ msgid "Stitch Tiles" #~ msgstr "Gwriat ar c'harrelloù" @@ -22685,22 +24704,29 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" #~ msgstr[1] "" #~ "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Klask klav" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unanenn vuzuliañ :" + #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "Derezioù :" + #~ msgid "Pin Dialog" #~ msgstr "Tachañ ar voest emziviz" + #~ msgid "" #~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " #~ "after one" #~ msgstr "" #~ "Trec'haoliñ a-benn ma chomo ar boestoù emziviz evit meur a gwezhiadurioù " #~ "pe goude unan ez ay kuit" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "Kem_penn ar gael..." @@ -22711,27 +24737,36 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "End point jitter" #~ msgstr "Argemmad ar poent echuiñ" + #~ msgid "" #~ "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing " #~ "between each other." #~ msgstr "" #~ "Despizañ a ra mard eo bodet al linennoù a-gevred pe mard ez eus un " #~ "esaouiñ ingal etre pep hini anezho." + #~ msgid "Slope" #~ msgstr "Pouez traoñ" + #~ msgid "???" #~ msgstr "???" + #~ msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" #~ msgstr "" #~ "Desteudañ klomoù ouzh linennoù ar gael, ouzh dealfoù, teugoù ha klomoù all" + #~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "Desteudañ ouzh ar pellder ersp_izet" + #~ msgid "Snap di_stance" #~ msgstr "Pellder de_steudañ" + #~ msgid "Snap at specified dis_tance" #~ msgstr "Des_teudañ ouzh ar pellder erspizet" + #~ msgid "Snap at specified distan_ce" #~ msgstr "Desteudañ ou_zh ar pellder erspizet" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Liesseurt" @@ -22810,20 +24845,27 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #, fuzzy #~ msgid "Default License" #~ msgstr "Arventennoù dre ziouer" + #~ msgid "3D Box: Toggle VP" #~ msgstr "Boestad 3M : Trec'haoliñ PMG" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" #~ msgstr "Korn ar poent o vont da get davit ar roud X" + #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Korn Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" #~ msgstr "Korn ar poent o vont da get davit ar roud Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" #~ msgstr "Korn ar poent o vont da get davit ar roud Z" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Kemmañ demerez an dreuzfollenn" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Demerez, % :" + #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Goustur a-hed an treug" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b1dbd93ce..812c1c114 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape.nou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:47+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez Noguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivell" @@ -84,10 +84,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mou horitzontalment" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Difumina" @@ -126,8 +125,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "A mida" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -151,10 +152,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Mode arruga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -172,8 +174,10 @@ msgstr "Nombre de passos" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sobre" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posició" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Reemplaça" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -271,15 +276,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriu" @@ -314,11 +317,9 @@ msgstr "Afila" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gestiona els efectes de camí" @@ -399,9 +400,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Desatura" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origen X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -554,956 +559,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Converteix els efectes de difuminat en mapes de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Converteix els efectes de difuminat en mapes de bits" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Contorn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Cap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Angle esquerre" +msgid "Molten metal" +msgstr "Metafitxer millorat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Contorn" +msgid "Pressed steel" +msgstr " Reinicia " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Enganxa la mida" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Il·luminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Estableix la mida de la pàgina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Nivell" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Patró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Únic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Angle d'il·luminació" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Ajusta a la intersecció de la guia i la graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Metafitxer millorat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Marca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Suprimeix-ho tot" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Canvi rela_tiu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Canvi rela_tiu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "_Habilita l'ajustament" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Puja el node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Acoloreix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Contorn negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Requadre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Numera els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Mou els patrons" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Relació de punxes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Arruga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Requadre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Destinació" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inverteix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Vora" +msgid "Inner outline" +msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Vora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Requadre" +msgid "Outline" +msgstr "_Vora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Colors" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Sobreexposa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Acoloreix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Angle d'il·luminació" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Gestiona els efectes de camí" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Suavitat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mou els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "_Mode barreja:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Llum especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Mode arruga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Reemplaça" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Pendent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sense emplenat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Llum difosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "A mida" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Ressalta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Ressalta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Impressió LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "_Cantonades de la capsa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Enganxa el color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Peus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Enfosqueix" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Suavitat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverteix les regions blanques i negres" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1513,194 +1502,699 @@ msgstr "Inici" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Capsa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Amplada del paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Mode arruga" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Punt negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Mapa de bits" +msgid "Light eraser" +msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escala les cantonades arrodonides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Emplena el dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Contorn negre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Color de la línia guia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Radi intern" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Enfosqueix" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Angle esquerre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Mode arruga" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relació" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Sense pintar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Difumina" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cian" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Justifica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Enganxa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Origen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "dibuix%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Arrodoniment del fi de línia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repeteix:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Mode empeny" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Pissa_rra col·laborativa" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "cercle" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Ona" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Blanc" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combina" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Vectoritza un mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Crea un mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Imprimeix com a mapa de bits" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1712,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixeu al voltant del punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1721,7 +2215,7 @@ msgstr "" "El·lipse: %s × %s (restringit a la relació %d:%d); amb " "Majúscules per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1731,22 +2225,22 @@ msgstr "" "el·lipse de radi enter; amb Majúscules per a dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una el·lipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Canvia la perspectiva (angle dels LP)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Capsa 3D; amb Maj per a generar-la al llarg de l'eix Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Crea una capsa 3D" @@ -1758,43 +2252,43 @@ msgstr "Capsa 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "S'està creant un nou connector" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del punt final del connector." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Reencamina el connector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Crea un connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Fi del connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Punt de connexió: cliqueu o arrossegueu per a crear un nou connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Punt final de connexió: arrossegueu per a reencaminar o connectar a " "noves formes" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccioneu almenys un objecte que no sigui un connector." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Els connectors ignoren els objectes seleccionats" @@ -1814,20 +2308,20 @@ msgstr "Cap ampliació anterior." msgid "No next zoom." msgstr "Cap ampliació següent." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Crea una guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mou la guia" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Suprimeix la guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Mou la guia" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Línia guia: %s" @@ -1866,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Suprimeix els clons en mosaic" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccioneu un objecte per a clonar-lo." @@ -2358,8 +2852,7 @@ msgstr "Seleccioneu el color visible i l'opacitat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -2467,7 +2960,6 @@ msgstr "" "cada punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -2648,7 +3140,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "A_lçada:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -2737,7 +3229,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2746,15 +3238,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "S'ha trobat %d objectes (d'un total de %d), la concordança és %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exacta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "No s'han trobat objectes" @@ -2837,119 +3329,121 @@ msgstr "Cerca grups" msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Cerca clons" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clons" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Cerca imatges" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Cerca objectes de desplaçament" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Desplaçaments" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el seu contingut de text (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el valor de l'atribut id (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "E_stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el valor de l'atribut estil (concordança exacta o " "parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Cerca objectes pel nom d'un atribut (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "C_erca a la selecció" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limita la cerca a la selecció actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Cerca a _la capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limita la cerca a la capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclou els ama_gats" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclou els objectes amagats en la cerca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Incl_ou els blocats" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclou els objectes blocats en la cerca" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Neteja valors" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Cerca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Selecciona objectes que concorden amb els camps que heu emplenat" @@ -3068,11 +3562,17 @@ msgstr "Estableix la descripció de l'objecte" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Destí:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -3109,19 +3609,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" @@ -3158,60 +3660,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolució:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ignora" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "A_ssigna" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Inici" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3219,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Disposició" @@ -3240,11 +3742,11 @@ msgstr "Alinea les línies a la dreta" msgid "Justify lines" msgstr "Justifica les línies" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" @@ -3253,10 +3755,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espaiat entre línies:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3311,10 +3813,9 @@ msgstr "Nou node de text" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Suprimeix el node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3366,8 +3867,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nou node d'element..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -3383,6 +3882,10 @@ msgstr "Crea un nou node d'element" msgid "Create new text node" msgstr "Crea un nou node de text" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Canvia l'atribut" @@ -3422,7 +3925,7 @@ msgstr "Longitud base de l'eix z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X:" @@ -3433,7 +3936,7 @@ msgstr "Angle de l'eix x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z:" @@ -3728,42 +4231,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Guies" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Color de la línia guia" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Cantonades" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alinea el text de les línies base" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nou document %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document de memòria %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sense nom %d" @@ -3865,7 +4373,7 @@ msgstr "S'està dibuixant un traç de cal·ligrafia" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Dibuixa un traç de cal·ligrafia" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Barra espaiadora+arrossegament per a desplaçar el llenç" @@ -4043,7 +4551,7 @@ msgstr "Llindar adaptatiu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4052,18 +4560,15 @@ msgstr "Amplada" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" @@ -4112,10 +4617,7 @@ msgstr "Aplica el llindar adaptatiu als mapes de bits seleccionats." msgid "Add Noise" msgstr "Afegeix soroll" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -4159,7 +4661,6 @@ msgstr "Difumina" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -4404,7 +4905,7 @@ msgstr "Ajusta el to" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "To" @@ -4414,7 +4915,7 @@ msgstr "To" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" @@ -4485,7 +4986,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Redueix el soroll" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -4514,12 +5015,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Ombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevació" @@ -4905,7 +5406,7 @@ msgstr "Desplaçament vertical" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4913,7 +5414,7 @@ msgstr "Desplaçament vertical" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Dibuixa" @@ -4922,16 +5423,16 @@ msgstr "Dibuixa" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Sortida de LaTex" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Fitxer de traçador de rajos PovRay" @@ -5048,39 +5549,41 @@ msgstr "Importa la configuració" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Configuració de la importació de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "mitjà" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "bo" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "molt bo" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "Entrada PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Format de document portable d'Adobe" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "Entrada d'AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 i superior (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Obre fitxers desats amb l'Adobe Illustrator 9.0 i superiors" @@ -5277,7 +5780,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el document %s." msgid "Document saved." msgstr "S'ha desat el document." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibuix%s" @@ -5307,24 +5810,24 @@ msgstr "S'està desant el document..." msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a exportar" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "S'ha produït un error en desar una còpia temporal" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Entrada de l'Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5335,11 +5838,11 @@ msgstr "" "servidor, el nom d'usuari i la contrasenya siguin correctes, que el servidor " "permeti emprar webdav i que heu escollit una llicència." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "S'ha exportat el document..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importa de la biblioteca Open Clip Art" @@ -5375,7 +5878,7 @@ msgstr "Mapa del desplaçament" msgid "Flood" msgstr "Inunda" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -5391,7 +5894,7 @@ msgstr "Llum especular" msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulència" @@ -5419,162 +5922,163 @@ msgstr "Emplena el dibuix" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pinta el contorn" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Enfosqueix" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Il·lumina" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Satura" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Gira el to" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminància a Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Sobre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Dins" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Al capdamunt" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "O exclusiva" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmètic" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Estén" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erosiona" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Dilata" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Soroll fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Llum llunyana" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Punt de llum" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Il·luminat" @@ -5584,7 +6088,7 @@ msgstr "Colors visibles" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillantor" @@ -5684,13 +6188,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "El punt mig del degradat radial" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s està seleccionat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5698,8 +6202,8 @@ msgstr[0] " d'un punt de control del degradat" msgstr[1] " de %d punts de control del degradat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5707,7 +6211,7 @@ msgstr[0] "de l'objecte seleccionat" msgstr[1] " dels %d objectes seleccionats" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5721,7 +6225,7 @@ msgstr[1] "" "(arrossegueu amb Maj per a separar-los)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5729,7 +6233,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat %d punt de control dels %d" msgstr[1] "S'han seleccionat %d punts de control dels %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5741,36 +6245,36 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat Cap dels punts de control del degradat dels %d " "dels %d objectes seleccionats" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Afegeix una fase al degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplifica el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea un degradat predeterminat" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dibuixeu al voltant dels punts de control per a seleccionar-los" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Control: ajusta l'angle del degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa el degradat al voltant del punt d'inici" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverteix el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5779,7 +6283,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradat: per a %d objectes; amb Ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per crear-hi degradats." @@ -5854,7 +6358,7 @@ msgstr "Mou les fases mitges del degradat" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Suprimeix les fases del degradat" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5863,8 +6367,8 @@ msgstr "Unitat" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -6020,34 +6524,34 @@ msgstr "ix" msgid "Ex squares" msgstr "Ix quadrades" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "S'està desant el document..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "No s'ha pogut desar el document %s." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Document sense títol" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "L'Inkscape ha trobat un error intern i es tancarà ara.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6055,103 +6559,103 @@ msgstr "" "S'han fet còpies de seguretat automàtiques dels documents sense desar a les " "ubicacions següents:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat dels documents següents:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Barra d'ordres" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostra o amaga la barra d'ordres (sota el menú)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barra de controls d'eina" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostra o amaga la barra de les eines de control" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra de controls d'eina" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostra o amaga la barra de les eines de control" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Cai_xa d'eines" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Mostra o amaga la caixa d'eines principal (a l'esquerra)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostra o amaga la paleta de color" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra d'e_stat" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat (a la part inferior de la finestra)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "No es coneix el verb «%s»" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Obre'n un _recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Introduïu el grup #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Vés al pare" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Deixa anar un color en el degradat" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "No s'ha pogut analitzar les dades SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Deixa anar un SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Deixa anar una imatge de mapa de bits" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6165,7 +6669,7 @@ msgstr "" "El fitxer ja existeix a «%s». En reemplaçar-lo se sobreescriuran els seus " "continguts." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" @@ -6219,50 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "Pissarra col·laborativa per a compartir el SVG." - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "Basat en el client Pedro XMPP" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Estableix el nom de fitxer" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "En/na %1 us ha invitat a una sessió de pissarra col·laborativa." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Voleu acceptar la invitació per a una pissarra col·laborativa d'en/na %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Accepta la invitació" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Rebutja la invitació" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sessió de l'Inkboard (%1 a %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del node o punt de control." @@ -6270,20 +6731,20 @@ msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del node o punt de control." msgid "Change handle" msgstr "Canvia el punt de control" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mou el punt de control" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Moveu el patró d'emplenat de l'interior de l'objecte" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Escaleu el patró d'emplenat uniformement" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Gireu el patró d'emplenat; amb Ctrl per ajustar l'angle" @@ -6488,11 +6949,11 @@ msgstr "" "Si és 1, tots els elements acoblats al metre estan bloquejat; si és 0, estan " "desbloquejats; -1 indica que n'hi ha de bloquejats i n'hi ha que no" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Estil del commutador" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Estil dels botons del commutador" @@ -6527,10 +6988,10 @@ msgstr "" "acoblador es poden dir controladors." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -6786,75 +7247,75 @@ msgstr "Suprimeix la màscara de la selecció" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Regles" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Estableix l'etiqueta de l'objecte" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Barreja" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Engranatges" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Patró seguint un camí" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Cus els subcamins" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Graella axonomètrica" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informació" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpola" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Assigna" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Regles" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6866,61 +7327,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Cap efecte" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "S'està editant el paràmetre %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "Cap dels paràmetres de l'efecte del camí es pot editar en el llenç." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Espai a l'esquerra" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "Defineix el color de la font de llum" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Unitat de longitud: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Camí patró" @@ -6950,61 +7374,6 @@ msgstr "El patró original és vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Gira l'original 90 graus, abans d'unir els punts de sutura" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identitat" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identitat" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusió" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unió" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Camí patró" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Camí al llarg del qual es replica el camí original" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Tots els tipus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7025,54 +7394,6 @@ msgstr "Mida" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Esta del PE en la direcció Y" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Inici" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Centre de rotació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre de files" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origen X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ajusta la saturació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ajusta la saturació" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7157,124 +7478,6 @@ msgstr "Escalat relatiu de l'amplada" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Escala l'amplada del camí relativa a la seva llargada" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "el·lipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Afila" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Arrodonit" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Mode" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Canvia el tipus de segment" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Amplada de la ploma" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Escala l'amplada del contorn" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "sense arrodonir" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "Escalat relatiu de l'amplada" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Inici" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Fi" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Mode eixampla" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Arrodonit" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Arrodoniment del fi de línia" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "_Habilita l'ajustament" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7438,181 +7641,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Mou el punt de control del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Tanca" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Arc obert" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Obre'n un _recent" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tipus: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Ajusteu la distància de desplaçament" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Factor del pendent" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Ajustament de la pantalla" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Amplada en unitats de longitud" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7710,79 +7739,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Escala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Estat del PE en la direcció X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Escala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Estat del PE en la direcció X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Desplaçament" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Angle en la direcció X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Desplaçament" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Angle en la direcció X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ajusta el to" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7975,83 +7931,81 @@ msgstr "Drets" msgid "Both" msgstr "Inf" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Inici" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Fi" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "_Distància d'ajustament" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Longitud d'ona" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Longitud del connector" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Marcadors" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Direcció de l'expansió" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Color de la vora:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Paràmetres de l'efecte" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8144,6 +8098,13 @@ msgstr "Centra les línies" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8195,69 +8156,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Edita les fases del degradat" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "Apila el pas" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "pentagrama" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Enganxa el paràmetre de camí" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "E_tiqueta" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8323,7 +8221,7 @@ msgstr "Canvia el paràmetre booleà" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Canvia el paràmetre d'enumeració" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Canvia el paràmetre escalar" @@ -8371,10 +8269,6 @@ msgstr "Canvia el paràmetre punt" msgid "Change unit parameter" msgstr "Canvia el paràmetre punt" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8623,7 +8517,7 @@ msgstr "ID-OBJECTE" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8759,7 +8653,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mou els nodes horitzontalment" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mou els nodes" @@ -8844,15 +8738,19 @@ msgstr "Canvia el tipus de segment" msgid "Change node type" msgstr "Canvia el tipus de node" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Suprimeix el node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Estén el punt de control" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mou el punt de control del node" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8863,23 +8761,23 @@ msgstr "" "s'ajusta l'angle; amb Alt es bloca la longitud; amb Majúscules " "es gira el punt de control oposat a la vegada" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverteix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8889,46 +8787,46 @@ msgstr "" "control" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "node final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "afilat" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suau" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposició" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simètric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "node final, punt de control no estès (arrossegueu amb Maj per " "estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un punt de control estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambdós punts de control estesos (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8938,17 +8836,17 @@ msgstr "" "per esculpir els nodes; tecles de fletxa per moure els nodes; < " "> per escalar, [ ] per rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrossegueu el node o els seus punts de control; les fletxes de " "teclat mouen el node" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccioneu un objecte per editar-ne els nodes o els punts de control." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8963,18 +8861,18 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat cap node de %i. Cliqueu, Maj" "+clic, o arrossegueu al voltant dels nodes per seleccionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrossegueu els punts de control de l'objecte per modificar-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "S'ha seleccionat %i node de %i; %s. %s." msgstr[1] "S'han seleccionat %i nodes de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8987,7 +8885,7 @@ msgstr[1] "" "S'han seleccionat %i nodes de %i en %i subcamí de %" "i. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9165,72 +9063,72 @@ msgstr "Objecte a camí" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No hi ha cap objecte per convertir en camí en la selecció." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccioneu camins per invertir." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "S'està invertint els camins..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Camí a l'inrevés" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No hi ha cap camí per invertir en la selecció." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "S'està continuant el camí seleccionat" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "S'està creant un nou camí" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "S'està afegint al camí seleccionat" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Allibereu aquí per tancar i acabar el camí." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dibuixa un camí a mà alçada" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arrossegueu per continuar el camí des d'aquest punt." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Fi de la mà alçada" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat el dibuix" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Fi de la mà alçada" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Cliqueu o cliqueu i arrossegueu per tancar i acabar el camí." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9562,7 +9460,7 @@ msgstr "" "Ctrl: feu un quadrat o un rectangle de radi enter, bloqueu " "circularment una cantonada rodona" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRectangle: %s × %s (restringit a la relació %d:%d); amb Maj per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9580,7 +9478,7 @@ msgstr "" "Rectangle: %s × %s (restringit a la relació àurea 1.618:1); amb " "Majúscules per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9589,7 +9487,7 @@ msgstr "" "Rectangle: %s × %s (restringit a la relació àurea 1 : 1.618); " "amb Majúscules per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9599,7 +9497,7 @@ msgstr "" "rectangle de radi d'enter; amb Majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crea un rectangle" @@ -9611,7 +9509,7 @@ msgstr "No s'ha mogut." msgid "Selection canceled." msgstr "No s'ha seleccionat." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9619,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Passeu per sobre dels objectes que voleu seleccionar; deixeu anar la " "tecla Alt per a seleccionar els objectes encerclant-los" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9627,26 +9525,26 @@ msgstr "" "Encercleu els objectes per a seleccionar-los; premeu Alt per a " "seleccionar-los per contacte" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: cliqueu per a seleccionar en grups; arrossegueu per a\n" "moure en hor/ver" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Majúscules: cliqueu per a commutar la selecció; moveu el punter per a " "seleccionar els objectes encerclant-los" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: cliqueu per a seleccionar allò de sota; arrossegueu per a moure " "allò seleccionat o per a seleccionar en prémer" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'objecte seleccionat no és un grup. No es pot entrar." @@ -9658,9 +9556,9 @@ msgstr "Suprimeix el text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "No s'ha suprimit res." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -9676,7 +9574,7 @@ msgstr "Suprimeix-ho tot" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per a agrupar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Agrupa" @@ -9688,7 +9586,7 @@ msgstr "Seleccioneu un grup per a desagrupar-lo." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hi ha cap grup en la selecció que es pugui desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupa" @@ -9696,215 +9594,217 @@ msgstr "Desagrupa" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per a pujar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "No podeu pujar/baixar objectes de grups o capes diferents." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funcions" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per pujar-los a dalt de tot." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Puja a dalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per baixar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Baixa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per baixar-los a baix de tot." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Baixa a baix" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "No hi ha res per desfer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "No hi ha res per tornar a fer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Enganxa l'estil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Enganxa la mida per separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seleccioneu objectes per a enganxar-hi un efecte de camí viu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Suprimeix l'efecte del camí" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccioneu els textos per a suprimir-ne l'espaiat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Suprimeix un filtre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Enganxa la mida" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Enganxa la mida per separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccioneu objectes per a moure a la capa de sobre." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Puja-ho a la capa següent" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Cap capa per sobre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccioneu objectes per a moure a la capa de sota." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Baixa-ho a la capa anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Cap capa per sota." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Suprimeix la transformació" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Gira 90° antihoraris" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Gira 90° horaris" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Gira per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Escala per un factor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Mou verticalment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Mou horitzontalment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Mou verticalment per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mou horitzontalment per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "La selecció no ha aplicat l'efecte del camí." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "La selecció no ha aplicat l'efecte del camí." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "La selecció no ha aplicat l'efecte del camí." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "action|Clona" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Seleccioneu un clon per desenllaçar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Seleccioneu un objecte per a clonar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" "No hi ha cap clon en la selecció que es pugui desenllaçar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Desenllaça el clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Seleccioneu un clon per desenllaçar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" "No hi ha cap clon en la selecció que es pugui desenllaçar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Desenllaça el clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9915,7 +9815,7 @@ msgstr "" "camí per anar al camí. Seleccioneu un text flotat per anar al seu " "marc." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9923,7 +9823,7 @@ msgstr "" "No es pot trobar l'objecte per seleccionar (clon orfe, desplaçament, " "camí de text o text flotat)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9931,245 +9831,250 @@ msgstr "" "L'objecte que esteu intentant seleccionar no és visible (està a <" "defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objectes a marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir en guies." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Objectes a guies" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccioneu un objecte amb patró d'emplenat per extreure'n objectes." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hi ha patrons de farciment a la selecció." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per fer un còpia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "S'està invertint els camins..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Crea un mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per crear-ne un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccioneu un objecte de màscara i altres objectes per aplicar-hi un " "camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Estableix el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Estableix la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per suprimir un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Allibera el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Allibera la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccioneu objectes per a ajustar-hi el llenç." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció o el dibuix" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Enllaç" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "el·lipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Text flotant" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Polilínia" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Capsa 3D" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "object|Clona" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Desplaça el camí" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estel" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Cliqueu la selecció per commutar entre punts de control per rotar/escalar" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap objecte. Cliqueu, Maj+clic, o arrossegueu al voltant " "dels objectes per seleccionar." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "(arrel)" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " a %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " en el grup %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " en %i pare (%s)" msgstr[1] " en %i pares (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " en %i capa" msgstr[1] " en %i capes" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Useu Maj+D per cercar l'original" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Useu Maj+D per cercar el camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Useu Maj+D per cercar el marc" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10177,7 +10082,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat %i objecte." msgstr[1] "S'han seleccionat %i objectes." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10185,7 +10090,7 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10193,7 +10098,7 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s, %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10201,14 +10106,14 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objecte de %i tipus" msgstr[1] "%i objectes de %i tipus" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10312,7 +10217,7 @@ msgstr "Enllaç a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Enllaç sense URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "el·lipse" @@ -10320,11 +10225,11 @@ msgstr "el·lipse" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment:" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -10358,22 +10263,31 @@ msgstr[0] "Text flotant enllaçat (%d caràcter)" msgstr[1] "Text flotant enllaçat (%d caràcters)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Arrossegueu per crear una el·lipse. Arrossegueu els controls " +"per fer un arc o un segment. Cliqueu per seleccionar." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horitzontal, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "als %d graus, a través (%s,%s); Ctrl+clic per a suprimir" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10398,14 +10312,14 @@ msgstr "Control: ajusta l'angle" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: bloca el radi de l'espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Espiral: radi %s, angle %5g°; amb Ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Crea una espiral" @@ -10433,17 +10347,21 @@ msgstr "%s; retallat" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; retallat" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grup amb %d objecte" msgstr[1] "Grup amb %d objectes" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Línia" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unió" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersecció" @@ -10452,6 +10370,10 @@ msgstr "Intersecció" msgid "Difference" msgstr "Diferència" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusió" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Divisió" @@ -10689,11 +10611,11 @@ msgstr "Clon de: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clon orfe" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Control: ajusta l'angle, conserva els rajos radials" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10701,14 +10623,14 @@ msgstr "" "Polígon: radi %s, angle %5g°; amb control per a ajustar " "l'angle" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Estel: radi %s, angle %5g°; amb control per a ajustar " "l'angle" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crea un estel" @@ -10799,58 +10721,58 @@ msgstr "Converteix el text flotant en text" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No hi ha textos flotants per a convertir en la selecció." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Cliqueu per a editar el text, arrossegueu per a seleccionar " "part del text." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Cliqueu per a editar el text flotant, arrossegueu per a " "seleccionar part del text." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Crea text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caràcter no imprimible" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insereix un caràcter Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (tecla de retorn per finalitzar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (tecla de retorn per finalitzar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Marc del text flotat: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Escriviu el text; comenceu noves línies amb tecla de retorn." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "S'ha creat el text flotat." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Crea text flotat" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10858,67 +10780,67 @@ msgstr "" "El marc és massa petit per a la mida del tipus de lletra actual. No " "es pot crea el text flotat." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espai sense trencament" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insereix espai sense trencament" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Fes negreta" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Fes cursiva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova línia" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Espai a l'esquerra" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Espai a la dreta" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Espai cap a dalt" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Espai cap a baix" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Contrau l'espaiat entre lletres" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Contrau l'espaiat entre lletres" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expandeix l'espaiat entre línies" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expandeix l'espaiat entre lletres" @@ -11014,8 +10936,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrossegueu per a crear una línia a mà alçada. Comenceu a dibuixar " "amb Maj per afegir al camí seleccionat. Ctrl+clic per a crear " @@ -11140,7 +11062,7 @@ msgstr "No s'ha suprimit res." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11150,124 +11072,124 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" "No hi ha res a seleccionar, cal que seleccioneu objectes per a " "deformar-los." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Engrandeix" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Pinta de color" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Sacseja els colors" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Escalat de l'amplada" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Atrau" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplica els objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Empeny" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Encongeix" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Atrau" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Arruga" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Pinta de color" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Sacseja els colors" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Empeny" @@ -11432,7 +11354,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach (quico@softcatala.org), 2000\n" @@ -11440,12 +11362,12 @@ msgstr "" "Xavier Conde Rueda (xavi.conde@gmail.com), 2004-2008" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alinea" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribueix" @@ -11453,179 +11375,181 @@ msgstr "Distribueix" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espai horitzontal mínim (en unitats px) entre les capses contenidores" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Fi de les línies:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espai vertical mínim (en unitats px) entre les capses contenidores" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Suprimeix les superposicions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Regrupa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Posicions aleatòries" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribueix el text de les línies base" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alinea el text de les línies base" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Disposició de la xarxa de connectors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relatiu a: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Cua de selecció per objecte:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Alinea el costat dret dels objectes al costat esquerre de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alinea els costats esquerres" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Volteja horitzontalment els objectes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alinea els costats drets" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alinea el costat esquerre dels objectes al costat dret de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alinea la part inferior dels objectes a la part superior de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alinea els superiors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centra en l'eix horitzontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinea els inferiors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alinea la part superior dels objectes a la part inferior de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alinea horitzontalment la línia de base de les àncores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alinea verticalment la línia de base de les àncores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" "Distribueix la distància horitzontal entre objectes de forma equitativa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribueix els costats esquerres dels objectes a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribueix els centres horitzontalment a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribueix els costats drets a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribueix la distància vertical entre objectes de forma equitativa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribueix els superiors a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribueix els centres a distàncies iguals verticalment" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribueix els inferiors a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" "Distribueix horitzontalment la línia de base de les àncores dels textos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribueix verticalment la línia de base de les àncores dels textos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Aleatoritza els centres en ambdues dimensions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Reagrupa els objectes: intenta igualar les distàncies de punta a punta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11633,61 +11557,91 @@ msgstr "" "Mou els objectes el mínim possible per tal que les seves capses contenidores " "no se sobreposin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors seleccionada" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alinea horitzontalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alinea verticalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribueix verticalment els nodes seleccionats" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Últim seleccionat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "El primer seleccionat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Amaga l'objecte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Estableix l'ID de l'objecte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Dibuix" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selecció" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Seqüència" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Més fosc" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Difumina" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Sacseja:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Espaiat" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11834,89 +11788,91 @@ msgstr "Color de la línia guia ressaltada" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Color d'una línia guia sota el ratolí" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Crea una nova graella." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Suprimeix la graella seleccionada." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Graelles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Ajusta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Gestió del color" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Seqüència" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Vora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "_Distància d'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Ajusta només _quan sigui a menys de:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se als objectes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -11925,24 +11881,24 @@ msgstr "" "en el rang especificat a sota" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "D_istància d'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "A_justa només quan sigui a menys de:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se a la graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -11951,24 +11907,24 @@ msgstr "" "quan siguin al rang especificat a sota" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Distànci_a d'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Ajusta _només quan sigui a menys de:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -11976,23 +11932,23 @@ msgstr "" "Si està habilitat, els objectes només s'ajustaran a la guia quan siguin al " "rang especificat a sota" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Ajusta als objectes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Ajusta a les graelles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Ajusta a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." @@ -12001,69 +11957,69 @@ msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Agafa els colors de la imatge" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Suprimeix la primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Graelles definides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propietats de l'enllaç" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Ajusta a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Afegeix" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Estableix el nom de fitxer" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Suprimeix el text del camí" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Creació" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Graelles definides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Suprimeix la graella" @@ -12073,7 +12029,8 @@ msgstr "Informació" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12107,17 +12064,20 @@ msgstr "Tots els fitxers" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Totes les imatges" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Vector" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Mapa de bits" @@ -12195,21 +12155,16 @@ msgstr "Suavitzat" msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 -msgid "Destination" -msgstr "Destí" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Totes les imatges" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 +msgid "Destination" +msgstr "Destí" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Previsualitza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap filtre" @@ -12262,62 +12217,62 @@ msgstr "L'efecte del filtre SVG no requereix cap paràmetre." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "L'efecte del filtre SVG encara no està implementat a l'Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Font de llum:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Direcció de l'angle del punt de llum en el pla XY, en graus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Direcció de l'angle del punt de llum en el pla YZ, en graus" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Punts a" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Valor de l'exponent que controla el focus per al punt de llum" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Angle del con" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -12326,91 +12281,92 @@ msgstr "" "Aquest és l'angle entre l'eix del punt de llum (l'eix entre la font de llum " "i el punt on apunta) i el con de llum. No es projecta llum fora del con." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nova font de llum" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "R_eanomena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Reanomena el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Aplica el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Afegeix un filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplica el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efecte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Suprimeix la primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Suprimeix el node d'unió" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordena la primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Afegeix un efecte:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap efecte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Paràmetres de l'efecte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Opcions generals del filtre" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenades" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" "Coordenada X de la cantonada esquerra de la regió on s'aplica l'efecte de " "filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" "Coordenada Y de la cantonada superior de la regió on s'aplica l'efecte de " @@ -12418,28 +12374,26 @@ msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Mides" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Amplada de la regió on s'aplica l'efecte de filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Alçada de la regió on s'aplica l'efecte de filtre" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12451,23 +12405,26 @@ msgstr "" "servir per a no haver de definir les matrius de les operacions de color més " "utilitzades." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valors" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -12477,33 +12434,35 @@ msgstr "" "utilitzant la fórmula K1 x I1 x I2 + K2 x I1 + K3 x I2 + K4, on I1 i I2 són " "els valors dels píxels de la primera entrada i la segona, respectivament." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Amplada de la matriu de convolució" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Alçada de la matriu de convolució" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Destinació" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12511,7 +12470,7 @@ msgstr "" "Coordenada X del punt de destinació de la matriu de convolució. La " "convolució s'aplicarà als píxels del voltant d'aquest punt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12520,11 +12479,12 @@ msgstr "" "convolució s'aplicarà als píxels del voltant d'aquest punt." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Nucli" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12540,11 +12500,12 @@ msgstr "" "diagonal de la matriu), mentre que una matriu on tots els valors són el " "mateix número no negatiu, produirà un efecte de difuminat constant." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12556,11 +12517,12 @@ msgstr "" "final. Un divisor que sigui igual a la suma de tots els valors de la matriu " "tendeix a produir un efecte de suavitzat general de la intensitat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Biaix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -12568,11 +12530,12 @@ msgstr "" "Aquest valor s'afegeix a cada component. S'utilitza per a definir un valor " "constant com a resposta zero del filtre." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Vores" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -12581,33 +12544,35 @@ msgstr "" "Determina com continuar la imatge, per tar de poder continuar fent " "operacions matricials quan el nucli està a prop dels límits de la imatge." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conserva l'alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "Si es marca l'opció, el canal alfa no es veurà afectat per aquesta primitiva " "de filtre." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Difumina el color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Defineix el color de la font de llum" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Escalat de superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -12615,59 +12580,76 @@ msgstr "" "Aquest valor amplifica l'alçada del mapa d'elevació amb el valor del canal " "alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Constant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Aquesta constant afecta al model d'il·luminació Phong." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Unitat de longitud del nucli" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Escala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Defineix la intensitat de l'efecte desplaçament." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "Desplaçament X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Component de color que controla el desplaçament en la direcció X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "desplaçament Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Component de color que controla el desplaçament en la direcció Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Color d'emplanament" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "L'àrea sencera s'omplirà amb aquest color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Desviació estàndard" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La desviació estàndard de l'operació de difuminat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -12675,68 +12657,80 @@ msgstr "" "Erosiona: aprima la imatge.\n" "Dilata: engrandeix la imatge." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radi" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Font de la imatge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "X delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Aquest és el valor màxim amb què es desplaçarà la imatge a la dreta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Y delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Aquest és el valor màxim amb què es desplaçarà la imatge cap avall" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Color especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponent de la component especular, com més gran més brillant." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" "Indica quan el filtre ha de produir un efecte de soroll o de turbulència." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Freqüència base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Octaves" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Llavor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Velocitat:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "El valor inicial del generador de números pseudoaleatoris." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Afegeix una primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -12744,7 +12738,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtratge feBlend té quatre modes de mescla: " "pantalla, multiplica, enfosqueix i il·lumina." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -12755,7 +12749,7 @@ msgstr "" "objecte en una escala de grisos, modificant el color de saturació i canviant " "el color el matís." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12767,7 +12761,7 @@ msgstr "" "transferència, i permet realitzar ajustaments de contrast, balanç de colors " "i llindar de color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 #, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " @@ -12780,7 +12774,7 @@ msgstr "" "l'estàndard SVG. Els modes de mescla Porter-Duff són bàsicament operacions " "lògiques entre els valors del píxels de la imatge." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12795,7 +12789,7 @@ msgstr "" "difuminació gaussiana utilitzant aquesta primitiva, ja hi ha una primitiva " "millor per a fer-la, que és més ràpida i independent de la resolució." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12807,7 +12801,7 @@ msgstr "" "proporcionar la informació de profunditat: com més opaca sigui la regió més " "altra semblarà i les més transparents apareixeran més llunyanes." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12819,7 +12813,7 @@ msgstr "" "diu com s'ha de moure el píxel. Els exemples més clàssics són el remolí i el " "pessic." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -12829,7 +12823,7 @@ msgstr "" "opacitat determinades. Normalment s'utilitza com a entrada a altres filtres " "per a donar color a la imatge." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -12838,7 +12832,7 @@ msgstr "" "imatge. S'utilitza normalment juntament amb la feOffset per a crear un " "efecte de realçament amb ombra." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -12846,7 +12840,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtratge feImage omple la regió amb una imatge " "externa o bé amb una altra part del document." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12858,7 +12852,7 @@ msgstr "" "diverses primitives feBlend en mode «normal» o bé diverses primitives " "feComposite en mode «sobre»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -12868,7 +12862,7 @@ msgstr "" "d'erosió i dilatació. Per els objectes d'un sol color l'erosió aprima " "l'objecte i la dilatació l'engrandeix." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -12879,7 +12873,7 @@ msgstr "" "realçament amb ombra, on l'ombra es presenta una mica moguda respecte a la " "de l'objecte." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12891,14 +12885,14 @@ msgstr "" "proporcionar la informació de profunditat: com més opaca sigui la regió més " "altra semblarà i les més transparents apareixeran més llunyanes." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "La primitiva de filtratge feTile crea un mosaic amb la imatge " "d'entrada. " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -12908,11 +12902,11 @@ msgstr "" "tipus de soroll s'utilitza per a simular fenòmens naturals com els núvols, " "el foc i el fum i per a generar textures complexes com el marbre i el granit." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Estableix l'atribut de la primitiva" @@ -13084,7 +13078,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -13135,8 +13129,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Nom de la capa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13530,7 +13525,6 @@ msgstr "Crea nous objectes amb:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" @@ -13582,6 +13576,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Cubell de pintura" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Mapa de bits" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14786,21 +14786,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Camí" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre màxim de documents recents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14817,113 +14818,113 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autors" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostreja els mapes de bits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Opcions del mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Idioma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Selecciona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Afegeix comentaris d'etiqueta a la sortida d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14931,11 +14932,11 @@ msgstr "" "Si està habilitat, s'afegirà un comentari a la sortida d'impressió, que " "marqui la sortida generada per a un objecte amb la seva etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "No comparteixis les definicions de degradats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14946,11 +14947,11 @@ msgstr "" "definicions dels degradats, de manera que en editar-se'n el d'un objecte es " "modificarà els altres objectes que el facin servir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Llindar de simplificació:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14961,83 +14962,83 @@ msgstr "" "agressivament. En invocar-la després d'una pausa es retorna al valor " "predeterminat del llindar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Comportament del diàleg (cal reiniciar):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Fes-lo predeterminat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informació d'ús de la memòria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" @@ -15311,109 +15312,39 @@ msgid "SVG Document" msgstr "Document SVG" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -msgid "Rendering" -msgstr "Dibuixa" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "_Executa el Perl" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Executa el Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Executa el Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Seqüència" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informació d'ús de la memòria" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Tanca" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Reanomena el filtre" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Defineix l'alfa" +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +msgid "Rendering" +msgstr "Dibuixa" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Dibuixa" +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_Executa el Perl" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Executa el Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Enganxa" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Executa el Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Seqüència" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15738,9 +15669,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espaiat horitzontal entre columnes (unitat px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Ajusta" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15831,7 +15762,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "El nombre de passades" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -15882,6 +15813,13 @@ msgstr "Suprimeix la capa de fons en acabar" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Múltiples passades: crea un grup de camins" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15896,10 +15834,6 @@ msgstr "Suprimeix els punts petits en el mapa de bits" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Se suprimiran els punts amb almenys aquesta mida" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Suavitza les cantonades" @@ -16146,126 +16080,6 @@ msgstr "Aplica la transformació a la selecció" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Edita la matriu de transformació" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Mapa de bits" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "A l'in_revés" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Exporta" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Nom de la capa:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Canvia el punt de control" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16286,6 +16100,10 @@ msgstr "Amplia el dibuix si canvia la mida de la finestra" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenades del cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16308,12 +16126,12 @@ msgstr "" "\n" "Si tanqueu sense desar, els vostres canvis no s'aplicaran." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Tanca sense desar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16326,7 +16144,7 @@ msgstr "" "\n" "Preferiu desar aquest fitxer com a SVG de l'Inkscape?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Desa com a SVG" @@ -16358,9 +16176,9 @@ msgstr "(arrel)" msgid "Proprietary" msgstr "Propietari" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Altre" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16425,65 +16243,75 @@ msgstr "Estableix la mida de la pàgina" msgid "List" msgstr "Llista" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "mitjà" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "diminut" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "petit" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 #, fuzzy msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "mitjà" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "gran" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "mitjà" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Baixa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 #, fuzzy msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "mitjà" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Amaga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Amaga" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "swatches|Wrap" msgstr "mitjà" @@ -16816,11 +16644,11 @@ msgstr "0 (transparent)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opac)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajusta la saturació" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16829,11 +16657,11 @@ msgstr "" "Ajust de la saturació: era %.3g, ara és %.3g (dif. %.3g); amb " "Ctrl s'ajusta la lluminositat, sense modificadors s'ajusta el to" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajusta la lluminositat" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16842,11 +16670,11 @@ msgstr "" "Ajusta la lluminositat: era %.3g, ara %.3g (dif %.3g); amb " "Maj per a ajustar la saturació, sense modificadors per a ajustar el to" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajusta el to" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftto: era %.3g, ara %.3g (dif %.3g); amb Maj " "per a ajustar la saturació, sense modificadors per a ajustar la lluminositat" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17534,7 +17364,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desfés la selecció dels objectes o els nodes" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17890,7 +17720,7 @@ msgstr "Baixa un nivell la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Suprimeix la capa" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18799,21 +18629,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Alguns consells" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Efecte anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Quant a les e_xtensions" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repeteix el darrer efecte amb els mateixos valors" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Configuració de l'efecte anterior..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repeteix el darrer efecte amb nous valors" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18928,12 +18762,14 @@ msgstr "Estableix el patró en emplenar" msgid "Font family" msgstr "Tipus de lletra" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Mida de la lletra:" @@ -18941,7 +18777,7 @@ msgstr "Mida de la lletra:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()" @@ -18994,11 +18830,11 @@ msgstr "Múltiples degradats" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edita les fases del degradat" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nou:" @@ -19025,10 +18861,10 @@ msgstr "Crea el degradat en el contorn" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Canvi:" @@ -19279,6 +19115,12 @@ msgstr "Alçada de la selecció" msgid "Affect:" msgstr "Afecte a:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Escala les cantonades arrodonides" @@ -19467,41 +19309,43 @@ msgstr "Patró del contorn" msgid "Set markers" msgstr "Marcadors" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Amplada del contorn" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Cantonada:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Punxeguda" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Arrodonida" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Plana" @@ -19512,72 +19356,72 @@ msgstr "Plana" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Límit de la punxa:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del contorn)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Fi de les línies:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Quadrat" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Arrodonit" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Quadrat estès" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Ratlles:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Marcadors inicials:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcadors centrals:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Marcadors finals:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Estil del contorn" @@ -19932,182 +19776,182 @@ msgstr "Ajusta a les guies" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estel: canvia la relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Fes un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estel: canvia l'aleatorització" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígon regular (amb un punt de control) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estel en comptes d'un polígon regular (amb un punt de control)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/estrella de tres punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrat/estrella de quatre punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentàgon/estrella de cinc punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexàgon/estrella de sis punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "estrella de puntes fines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octograma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "polígon regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Radi de la punxa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Distància al centre del punt de control més llunyà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "estirat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "corbat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "lleugerament cenyit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "lleugerament arrodonit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "bastant arrodonit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "ben arrodonit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "molt arrodonit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "explotat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Arrodonit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Arrodoniment de les cantonades (0=sense arrodonir)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "Sense aleatoritzar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "lleugerament irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "visiblement aleatori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "molt aleatoritzat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Aleatoritzat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Distribueix a l'atzar les cantonades i els angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Per defecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20115,306 +19959,310 @@ msgstr "" "Reinicialitza les opcions predeterminades de la forma (useu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Canvia el rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Amplada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alçada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Radi horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radi horitzontal de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Radi vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radi vertical de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afila les cantonades" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Capsa 3D: canvia la perspectiva (angle de infinit eixos)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angle en la direcció X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Estat del PE en la direcció X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt d'escapada en la direcció X entre 'finit' i " "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angle en la direcció Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Esta del PE en la direcció Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt d'escapada en la direcció Y entre 'finit' i " "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angle en la direcció Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Estat del PE en la direcció Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt volàtil en la direcció Z entre 'finit' i " "'infinit' (=paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Canvia l'espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "només una corba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "una revolució sencera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de girs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Girs:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "El costat és molt més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "El costat és més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "homogeni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "el centre és més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "fes el centre més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Quanta densitat han de tenir les revolucions externes. 1 vol dir uniformement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "comença des del centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "comença a mig camí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "comença a prop de la vora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Radi intern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radi de la revolució més interna (relatiu a la mida de l'espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "S'està creant un nou camí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Crea una espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parcial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Crea un punt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Estil dels nous camins creats pel llapis" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Suavitza els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20424,218 +20272,218 @@ msgstr "" "Eines per canviar els valors predeterminats)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(deforma suau)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(deforma fort)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de l'àrea de deformació (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(força màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La força de la deformació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Empeny les parts del camí en qualsevol direcció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Mode sacseja el color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Angle de les LP en la direcció X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Estableix el títol de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Gira la selecció 90° en sentit antihorari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Mode empeny" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empeny les parts del camí en qualsevol direcció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Mode encongeix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Encongeix (contrau) parts dels camins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Mode atrau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Atrau els camins cap al cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Mode arruga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Arruga els camins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Mode pinta amb el color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pinta amb el color de l'eina sobre els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mode sacseja el color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sacseja el color dels objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "_Mode barreja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Volteja horitzontalment els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canals:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En el mode de color, actua sobre el to de l'objecte" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En el mode de color, actua sobre la saturació de l'objecte" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En el mode de color, actua sobre la lluentor de l'objecte" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En el mode de color, actua en l'opacitat de l'objecte" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(aproximat, simplificat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(exacte, però amb massa nodes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelitat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelitat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20643,74 +20491,74 @@ msgstr "" "Una fidelitat baixa simplifica els camins; una fidelitat alta preserva les " "propietats del camí 
però pot genrar una gran quantitat de nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar la força de l'àrea de " "deformació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "No previsualitzis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "_Anomena i desa..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(cabell)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(traç ample)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(com més ràpid, més ample)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(lleugerament ampliat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(amplada constant)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(lleugerament aprimat, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(la velocitat aplana el traç)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Aprimament del traç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Aprima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20719,27 +20567,27 @@ msgstr "" "petit que 0 el fa més gros, i amb 0 no afecta l'amplada)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(vora esquerra sup)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horitzontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(vora dreta sup)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20748,27 +20596,27 @@ msgstr "" "la fixació és 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular al traç, «pinzell»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(gairebé fixe, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixat per l'angle, «ploma»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Fixació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20778,31 +20626,31 @@ msgstr "" "traç, 1 = angle fixat)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(fi de línia esmussat, pred.)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(lleugerament atapeït)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadament rodó)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(extrem de línia allargat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrodoniment del fi de línia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Fi de línia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20811,94 +20659,94 @@ msgstr "" "sense fi de línia, 1 = arrodonit)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(línia suau)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremolor lleugera)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(temolor notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremolor màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremolor del contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremolor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementa perquè els traços siguin irregulars" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sense desviació)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(lleugera desviació)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(grans ones)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sacseig de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementa perquè la ploma es mogui en múltiples direccions" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(sense inèrcia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(suavitzat lleuger, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retard notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inèrcia màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Cota de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar lenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Traça el fons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20906,84 +20754,79 @@ msgstr "" "Traça la lluminositat del fons segons l'amplada de la ploma (blanc - amplada " "mínima, negre - amplada màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usa la inclinació del dispositiu d'entrada per modificar l'angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Tapa els forats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: canvia inici/final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: canvia obert/tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Inici:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt d'inici de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt final de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arc tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Commuta a un segment (forma tancada amb dos radis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arc obert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Commuta a un arc (forma no tancada)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Fes sencer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Fes una el·lipse sencera, ni un arc ni un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitat" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Selecciona l'alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20991,55 +20834,70 @@ msgstr "" "Seleccioneu el color i la transparència sota el cursor; en cas contrari, " "només s'agafa el color visible premultiplicat per la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Pics" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Canvia l'opacitat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si s'ha seleccionat amb transparència, assigna-la a la selecció com a " "transparència d'emplenat o contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alinea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Tanca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Arc obert" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Obre'n un _recent" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Capsa contenidora geomètrica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Suprimeix el camí de retall de la selecció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " @@ -21047,69 +20905,73 @@ msgid "" msgstr "" "Ajusta la vora de la capsa contenidora a les altres capses contenidores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Canvia el tipus de segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Representació del color de la pantalla:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de l'àrea de deformació (relativa a l'àrea visible del llenç)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Re_talla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: canvia el tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: canvia l'alineació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: canvia l'estil del tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: canvia l'orientació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: canvia la mida de la lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21117,93 +20979,93 @@ msgstr "" "Aquest tipus de lletra no es troba instal·lat en el vostre sistema. " "L'Inkscape farà servir el tipus de lletra predeterminat." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La quantitat d'espai que queda al voltant dels objectes en girar " "automàticament els connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Longitud del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal per als connectors quan s'aplica la disposició" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Cap a sota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Fes que els connectors amb marcadors finals (fletxes) apuntin abaix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permetis que se superposin les formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Omple segons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Omple segons:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Llindar d'emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -21211,30 +21073,30 @@ msgstr "" "La màxima diferència permesa entre el píxel clicat i els píxels dels " "voltants que es contaran en l'emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Augmenta/encongeix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Augmenta/encongeix:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La quantitat a augmentar (positiu) o encongir (negatiu) el camí d'emplenat " "creat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Tapa els forats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Tapa els forats:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21341,8 +21203,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Crea una unió de camins seleccionats" @@ -21360,72 +21222,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" @@ -21696,6 +21566,10 @@ msgstr "" "l'Inkscape. Si no el teniu, potser hi ha algun error en la vostra " "instal·lació." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mides" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22136,11 +22010,14 @@ msgstr "Suprimeix un rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 #, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Seleccioneu un rectangle abans d'emprar l'efecte. El rectangle determina les " "escales x/y. Amb les coordenades polars: els valors x inicial i final " @@ -22149,15 +22026,19 @@ msgstr "" "inhabilitat l'escalat isotròpic. La primera derivada es determina " "numèricament sempre." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Es troben disponibles les funcions següents: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod" "(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow" @@ -22165,26 +22046,26 @@ msgstr "" "sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). També es " "disposa de les constants pi i e." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Valor inicial d'x" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Empra" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Empra coordenades polars" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "valor y de la part inferior del rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" @@ -22472,6 +22353,27 @@ msgstr "Fitxer d'imatges XFIG (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Sortida SVG" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Selecciona en totes les capes" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Feu-nos una pregunta" @@ -22538,6 +22440,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unitat" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Altre" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22599,6 +22505,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplica els finals de camí" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpola" @@ -22617,52 +22527,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Passos d'interpolació" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Sistema-L" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Angle aleatori (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Pas aleatori (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Angle dret" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regles" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Longitud de pas (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22739,6 +22663,10 @@ msgstr "" "utilitzar per a fer càlculs de dibuixos escalats. Per exemple, si 1 cm del " "dibuix equival a 2,5 metres en la realitat, l'escala ha de ser 250." +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitud" @@ -22791,41 +22719,43 @@ msgstr "Mostres" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor inicial d'x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funció" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funció" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "valor y de la part inferior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" @@ -22978,6 +22908,29 @@ msgstr "Especifica l'amplada" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Obre fitxers desats amb XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23352,6 +23305,10 @@ msgstr "Tipus de codi:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ajusta" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Ajusta" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23556,99 +23513,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Nete_ja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Arrodoniment del fi de línia" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuració d'impressió" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Nom de la capa:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Ubicació" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Mode" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Amplada de la ploma" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Nom llarg" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centra les línies" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientació" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Satura" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23661,7 +23613,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Ajusta" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24014,6 +23966,435 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Converteix els efectes de difuminat en mapes de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Angle esquerre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Contorn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Requadre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Mode arruga" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Pissarra col·laborativa per a compartir el SVG." + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Basat en el client Pedro XMPP" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Estableix el nom de fitxer" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "" +#~ "En/na %1 us ha invitat a una sessió de pissarra col·laborativa." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu acceptar la invitació per a una pissarra col·laborativa d'en/na %" +#~ "1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Accepta la invitació" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Rebutja la invitació" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sessió de l'Inkboard (%1 a %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Espai a l'esquerra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "Defineix el color de la font de llum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Unitat de longitud: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identitat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identitat" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Camí patró" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Camí al llarg del qual es replica el camí original" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Tots els tipus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Inici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Centre de rotació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Nombre de files" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origen X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ajusta la saturació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ajusta la saturació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "el·lipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Afila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Arrodonit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Canvia el tipus de segment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Amplada de la ploma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Escala l'amplada del contorn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "sense arrodonir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "Escalat relatiu de l'amplada" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Mode eixampla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Arrodonit" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "_Habilita l'ajustament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Mou el punt de control del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tipus: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Ajusteu la distància de desplaçament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Factor del pendent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Ajustament de la pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Amplada en unitats de longitud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Escala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Estat del PE en la direcció X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Escala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Estat del PE en la direcció X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Desplaçament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Angle en la direcció X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Desplaçament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Angle en la direcció X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ajusta el to" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de l'efecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Apila el pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "pentagrama" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Enganxa el paràmetre de camí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "E_tiqueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Totes les imatges" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Destinació" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Llavor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Camí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informació d'ús de la memòria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Tanca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Reanomena el filtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Defineix l'alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Dibuixa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Enganxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Mapa de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "A l'in_revés" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nom d'usuari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Contrasenya:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Exporta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Nom de la capa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Canvia el punt de control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Efecte anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientació" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "sense arrodonir" @@ -24153,9 +24534,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ "de mida més petita, i es pot escalar arbitràriament, però els patrons es " #~ "perdran." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Imprimeix com a mapa de bits" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index bb3a1c7ac..c73bcd341 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:36+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Emplena amb patró" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Roda" @@ -81,10 +81,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mou horitzontalment" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blau" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "expandix" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "node final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -169,8 +171,10 @@ msgstr "Nombre de passos" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Altre" @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blau" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posició:" @@ -228,8 +232,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Allibe_ra" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisió" @@ -270,15 +275,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matr_iu" @@ -314,11 +317,9 @@ msgstr "Formes" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Capa actual" @@ -398,9 +399,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Desatura" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -462,15 +463,19 @@ msgid "Organic" msgstr "_Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -552,956 +557,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Convertix texts en camins" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Convertix texts en camins" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Establix la màscara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Establix la màscara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "graus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Cap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Angle esquerre" +msgid "Molten metal" +msgstr "Metafitxer millorat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Pàgina" +msgid "Pressed steel" +msgstr " R_einicia " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Preferències de l'estel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Apega la grandària" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Més llum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Establix la grandària de la pàgina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Roda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Patró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Angle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Ajusta els nodes als objec_tes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Metafitxer millorat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Marca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Suprimix-ho tot" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Movimen_t relatiu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Movimen_t relatiu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Puja el node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Contorn negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Caixa al voltant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Numera els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Patró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Radi de la punxa:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "node final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Caixa al voltant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Destí:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invertix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Vora" +msgid "Inner outline" +msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Vora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Caixa al voltant" +msgid "Outline" +msgstr "_Vora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Colors" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Grandària" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Capa actual" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mou els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "node final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Fase del color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "node final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Allibe_ra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Lliure" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sense emplenat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Colors" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "expandix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Impressió LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Ajusta la caixa del voltant a les g_uies" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Apega el color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Més fosc" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertix les regions blanques i negres" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1511,194 +1500,699 @@ msgstr "Inici:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Amplada del paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "node final" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Emplenat negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Puja" +msgid "Light eraser" +msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escala les cantonades arrodonides als rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Impressió PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Contorn negre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Color de la línia guia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Radi intern:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Més fosc" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Angle esquerre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "node final" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relació" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Sense pintar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blau" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Desplaçament normal" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cian" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Justifica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Apega" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Origen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "dibuix%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetix:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Contorn negre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Pissa_rra col·laborativa" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Cercle" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "De_sa" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Blanc" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combina" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Vectoritza un mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Crea un mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Imprimix com a mapa de bits" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1710,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa al voltant del punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1720,7 +2214,7 @@ msgstr "" "el·lipsi de radi enter; amb majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1730,23 +2224,23 @@ msgstr "" "el·lipsi de radi enter; amb majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una el·lipsi" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Mosaic amb clons..." @@ -1760,44 +2254,44 @@ msgstr "Vora" msgid "Creating new connector" msgstr "S'està creant un nou connector" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del punt final connector." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Reencamina el connector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Crea un connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Fi del connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Punt de connexió: cliqueu o arrossegueu per a crear un nou connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Punt final de connexió: arrossegueu per a reencaminar o connectar a " "noves formes" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccioneu almenys un objecte que no sigui connector." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Els connectors ignoren els objectes seleccionats" @@ -1817,20 +2311,20 @@ msgstr "Cap ampliació anterior." msgid "No next zoom." msgstr "Cap ampliació següent." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Crea una guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mou la guia" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Suprimix la guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Mou la guia" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Línia guia" @@ -1869,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Suprimix els clons en mosaic" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccioneu un objecte per a clonar-lo." @@ -2374,8 +2868,7 @@ msgstr "Seleccioneu el color visible i l'opacitat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -2483,7 +2976,6 @@ msgstr "" "cada punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Grandària" @@ -2666,7 +3158,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "A_lçada:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -2751,7 +3243,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2760,15 +3252,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "S'ha trobat %d objectes (d'un total de %d), la concordança és %s" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exacta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "No s'ha trobat objectes" @@ -2851,119 +3343,121 @@ msgstr "Cerca grups" msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Cerca clons" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clons" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Cerca imatges" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Cerca objectes de desplaçament" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Desplaçaments" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el seu contingut de text (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el valor de l'atribut id (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "E_stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Cerca objectes segons el valor de l'atribut estil (concordança exacta o " "parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Cerca objectes pel nom d'un atribut (concordança exacta o parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "C_erca a la selecció" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limita la cerca a la selecció actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Cerca a _la capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limita la cerca a la capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclou els ama_gats" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclou els objectes amagats en la cerca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Incl_ou els blocats" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclou els objectes blocats en la cerca" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Neteja valors" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Cerca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Selecciona objectes que concorden amb els camps que heu emplenat" @@ -3082,11 +3576,17 @@ msgstr "Establix la descripció de l'objecte" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Destí:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -3123,19 +3623,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" @@ -3172,60 +3674,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolució:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "cap" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "cap" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "A_ssigna" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Inici:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3233,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Disposició" @@ -3255,11 +3757,11 @@ msgstr "Alinea les línies a la dreta" msgid "Justify lines" msgstr "Justifica" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" @@ -3268,10 +3770,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espaiat entre línies:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3326,10 +3828,9 @@ msgstr "Nou node de text" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Suprimix el node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3381,8 +3882,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nou node d'element..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -3398,6 +3897,10 @@ msgstr "Crea un nou node d'element" msgid "Create new text node" msgstr "Crea un nou node de text" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Canvia l'atribut" @@ -3437,7 +3940,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X:" @@ -3448,7 +3951,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z:" @@ -3744,42 +4247,47 @@ msgid "Guide" msgstr "G_uies" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Color de la línia guia" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alinea el text de les línies base" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nou document %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document de memòria %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sense nom %d" @@ -3883,7 +4391,7 @@ msgstr "Crea un traç de cal·ligrafia" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Crea un traç de cal·ligrafia" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4063,7 +4571,7 @@ msgstr "Llindar:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4072,19 +4580,16 @@ msgstr "Amplada" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alçada:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplaçaments" @@ -4136,10 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Afegix nodes" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -4185,7 +4687,6 @@ msgstr "Blau" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Puja" @@ -4441,7 +4942,7 @@ msgstr "Arrossega la corba" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "To" @@ -4451,7 +4952,7 @@ msgstr "To" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" @@ -4519,7 +5020,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Orde" @@ -4544,12 +5045,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formes" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relació" @@ -4936,7 +5437,7 @@ msgstr "Desplaçament vertical" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4944,7 +5445,7 @@ msgstr "Desplaçament vertical" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Dibuixa" @@ -4953,16 +5454,16 @@ msgstr "Dibuixa" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Eixida de LaTex" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Fitxer de traçador de rajos PovRay" @@ -5084,45 +5585,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Línia" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Invertix l'emplenat" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Entrada DXF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Entrada d'AI 8.0" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Obri fitxers desats amb l'Adobe Illustrator 8.0 o anterior" @@ -5317,7 +5820,7 @@ msgstr "No s'ha pogut alçar el document %s." msgid "Document saved." msgstr "S'ha desat el document." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibuix%s" @@ -5348,24 +5851,24 @@ msgstr "Alça el document" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a exportar" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5373,12 +5876,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "S'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5418,7 +5921,7 @@ msgstr "Desplaçament màxim, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -5436,7 +5939,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Títol" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerància:" @@ -5470,182 +5973,183 @@ msgstr "Impressió PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pinta el contorn" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Múltiples estils" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Més fosc" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Brillantor" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matr_iu" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturació" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Gira" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Altre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Polzada" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Eixida" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Afegix una fase" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificador" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Títol" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuix" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Línia" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Estén" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Escala de grisos" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Alçada destí" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Més llum" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Més llum" @@ -5657,7 +6161,7 @@ msgstr "Colors" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillantor" @@ -5756,13 +6260,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Inici del degradat lineal" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Últim seleccionat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5770,8 +6274,8 @@ msgstr[0] "Mou els manejadors de degradat" msgstr[1] "Mou els manejadors de degradat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5779,7 +6283,7 @@ msgstr[0] "Duplica els objectes seleccionats" msgstr[1] "Duplica els objectes seleccionats" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5793,7 +6297,7 @@ msgstr[1] "" "b> per a separar" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5801,7 +6305,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5809,37 +6313,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Afegix una fase al degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Degradat radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea un degradat predeterminat" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Control: ajusta l'angle del degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa el degradat al voltant del punt d'inici" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertix el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5848,7 +6352,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradat: per a %d objectes; amb ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per crear-hi degradats." @@ -5927,7 +6431,7 @@ msgstr "Suprimix una fase del degradat" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Suprimix una fase del degradat" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5936,8 +6440,8 @@ msgstr "Unitat" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -6096,34 +6600,34 @@ msgstr "ix" msgid "Ex squares" msgstr "Ix quadrades" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Alça el document" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "No s'ha pogut alçar el document %s." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Document sense títol" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "L'Inkscape ha trobat un error intern i es tancarà ara.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6131,104 +6635,104 @@ msgstr "" "S'han fet còpies de seguretat automàtiques dels documents sense alçar a les " "següents ubicacions:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat dels següents documents:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Barra d'ordres" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostra o amaga la barra d'ordres (sota el menú)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barra de controls d'eina" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostra o amaga la barra de les eines de control" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra de controls d'eina" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostra o amaga la barra de les eines de control" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Cai_xa d'eines" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Mostra o amaga la caixa d'eines principal (a l'esquerra)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostra o amaga la paleta de color" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra d'e_stat" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat (a la part inferior de la finestra)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "No es conix el verb «%s»" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Obri'n un _recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Introduïu el grup #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Vés al pare" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "No hi ha fases en el degradat" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "No s'ha pogut analitzar les dades SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Deixa anar un SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Deixa anar una imatge de mapa de bits" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6237,7 +6741,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6292,50 +6796,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Establix el nom de fitxer" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "En/na %1 us ha invitat a una sessió de pissarra col·laborativa." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Voleu acceptar la invitació per a una pissarra col·laborativa d'en/na %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Accepta la invitació" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Rebutja la invitació" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sessió de l'Inkboard (%1 a %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del node o manejador." @@ -6343,20 +6804,20 @@ msgstr "S'ha cancel·lat l'arrossegament del node o manejador." msgid "Change handle" msgstr "Canvia el manejador" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mou el manejador" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Moveu el patró d'emplenat de l'interior de l'objecte" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Escaleu el patró d'emplenat uniformement" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Gireu el patró d'emplenat; amb Ctrl per ajustar l'angle" @@ -6564,12 +7025,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Apega l'e_stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "S'ha mogut a la capa següent." @@ -6600,10 +7061,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -6857,77 +7318,77 @@ msgstr "Suprimix la màscara de la selecció" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Regles" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Establix l'etiqueta de l'objecte" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blau" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Patró seguint un camí" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Axonomètrica (3D)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informació" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpola" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Assigna" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Regles" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6939,61 +7400,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Espai a l'esquerra" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Unitat de longitud: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Edita les fases del degradat" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rectangle" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7030,61 +7454,6 @@ msgstr "El patró és vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identificador" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identificador" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusió" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unió" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Separa el camí" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Crea un objecte de desplaçament dinàmic enllaçat al camí original" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Tots els tipus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7103,54 +7472,6 @@ msgstr "Grandària" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Inici:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre de files" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_Origen X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientació de la pàgina:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Menys saturació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Menys saturació" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7232,126 +7553,6 @@ msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del contorn)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del contorn)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "El·lipsi" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Formes" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Arrodoniment:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metre" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Canvia el tipus de segment" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Amplada de pà_gina" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Escala l'amplada del contorn" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Sense arrodonir" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Inici:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Fi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Baixa el node" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Arrodoniment:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Preferències de l'estel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Angle esquerre" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7485,215 +7686,37 @@ msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Apega l'e_stil" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Mou el manejador del node" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Tan_ca" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Obri un arc" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Obri'n un _recent" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tipus: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Ajusteu la distància de desplaçament" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Edita les fases del degradat" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Edita les fases del degradat" +msgid "Switcher size" +msgstr "Apega l'e_stil" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Color" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Mode _de visualització" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Amplada en píxels de l'àrea difosa" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7798,76 +7821,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Edita les fases del degradat" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Escala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Escala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Desplaçaments" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Desplaçaments" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Arrossega la corba" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersecció" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8059,83 +8012,83 @@ msgstr "Drets" msgid "Both" msgstr "Inf" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inici:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inksc_ape: avançat" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Escala l'amplada del contorn" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Connector" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Marcadors" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Expandix l'espaiat entre línies" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Color de la vora:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8226,6 +8179,13 @@ msgstr "Centra les línies" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8276,70 +8236,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Edita les fases del degradat" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Apila les passades" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Canvia l'espiral" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Canvia l'espiral" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "E_tiqueta" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8407,7 +8303,7 @@ msgstr "Canvia l'opacitat" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Canvia el tipus de segment" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Canvia l'opacitat de la capa" @@ -8461,10 +8357,6 @@ msgstr "Canvia l'espiral" msgid "Change unit parameter" msgstr "Canvia l'espiral" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8714,7 +8606,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8850,7 +8742,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mou els nodes horitzontalment" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mou els nodes" @@ -8935,15 +8827,19 @@ msgstr "Canvia el tipus de segment" msgid "Change node type" msgstr "Canvia el tipus de node" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Suprimix el node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Estén el manejador" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mou el manejador del node" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8954,23 +8850,23 @@ msgstr "" "s'ajusta l'angle; amb alt es bloca la longitud; amb majúscules " "es gira el manejador oposat a la vegada" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Invertix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8979,44 +8875,44 @@ msgstr "" "hor./vert.; amb Ctrl+Alt per ajustar les direccions dels manejadors" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "node final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "afilat" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suau" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposició" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simètric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "node final, manejador no estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un manejador estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambdós manejadors estesos (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9026,17 +8922,17 @@ msgstr "" "esculpir els nodes; tecles de fletxa per moure els nodes; < >" " per escalar, [ ] per rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrossegueu el node o els seus manejadors; les fletxes de teclat mouen el node" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccioneu un objecte per editar-ne els nodes o els manejadors." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9051,18 +8947,18 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat cap node de %i. Cliqueu, Maj" "+clic, o arrossegueu al voltant dels nodes per seleccionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrossegueu els manejadors de l'objecte per modificar-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "S'ha seleccionat %i node de %i; %s. %s." msgstr[1] "S'han seleccionat %i nodes de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9075,7 +8971,7 @@ msgstr[1] "" "S'han seleccionat %i nodes de %i en %i subcamí de %" "i. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9249,73 +9145,73 @@ msgstr "Objecte a camí" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No hi ha cap objecte per convertir en camí en la selecció." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccioneu camins per invertir." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Camí a l'inrevés" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Camí a l'inrevés" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No hi ha cap camí per invertir en la selecció." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "S'està continuant el camí seleccionat" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "S'està creant un nou camí" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "S'està afegint al camí seleccionat" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Allibereu ací per tancar i acabar el camí." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dibuixa un camí a mà alçada" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arrossegueu per continuar el camí des d'este punt." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Fi de la mà alçada" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat el dibuix" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Fi de la mà alçada" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Cliqueu o cliqueu i arrossegueu per tancar i acabar el camí." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9647,7 +9543,7 @@ msgstr "" "Ctrl: feu un quadrat o un rectangle de radi enter, bloqueu " "circularment una cantonada rodona" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shiftmajúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9667,7 +9563,7 @@ msgstr "" "rectangle de radi d'enter; amb majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9677,7 +9573,7 @@ msgstr "" "rectangle de radi d'enter; amb majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9687,7 +9583,7 @@ msgstr "" "rectangle de radi d'enter; amb majúscules per dibuixar al voltant del " "punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crea un rectangle" @@ -9699,37 +9595,37 @@ msgstr "No s'ha mogut." msgid "Selection canceled." msgstr "No s'ha seleccionat." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: seleccioneu en grups, moveu hor/vert" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: commuta la selecció, força el quadre de selecció, inhabilita " "l'ajustament" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: selecciona el de sota, mou allò seleccionat" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'objecte seleccionat no és un grup. No es pot entrar." @@ -9741,9 +9637,9 @@ msgstr "Suprimix el text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "No s'ha suprimit res." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Suprimix" @@ -9760,7 +9656,7 @@ msgstr "Suprimix-ho tot" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccioneu dos o més objectes per a agrupar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Agrupa" @@ -9772,7 +9668,7 @@ msgstr "Seleccioneu un grup per a desagrupar-lo." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hi ha cap grup en la selecció que es pugui desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupa" @@ -9780,218 +9676,220 @@ msgstr "Desagrupa" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per a pujar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "No podeu pujar/baixar objectes de grups o capes diferents." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funció" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per pujar-los a dalt de tot." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Puja a dalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per baixar-los." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Baixa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per baixar-los a baix de tot." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Baixa a baix" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "No hi ha res per desfer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "No hi ha res per tornar a fer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Apega" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Apega l'estil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Apega la grandària per separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seleccioneu objectes per a apegar-hi la grandària." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Suprimix el verd" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccioneu els textos per a suprimir-ne l'espaiat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Suprimix l'emplenat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Apega la grandària" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Apega la grandària per separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccioneu objectes per a moure a la capa de sobre." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Puja-ho a la capa següent" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Cap capa per sobre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccioneu objectes per a moure a la capa de sota." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Baixa-ho a la capa anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Cap capa per sota." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Suprimix la transformació" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Gira 90° antihoraris" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Gira 90° horaris" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Gira per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Escala per un factor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Mou verticalment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Mou horitzontalment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Mou verticalment per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mou horitzontalment per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Crea un desplaçament dinàmic" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Crea un desplaçament dinàmic" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Crea un desplaçament dinàmic" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Seleccioneu un clon per desenllaçar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Seleccioneu un objecte per a clonar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" "No hi ha cap clon en la selecció que es pugui desenllaçar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Desenllaça el clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Seleccioneu un clon per desenllaçar-lo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" "No hi ha cap clon en la selecció que es pugui desenllaçar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Desenllaça el clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10002,7 +9900,7 @@ msgstr "" "camí per anar al camí. Seleccioneu un text flotat per anar al seu " "marc." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10010,7 +9908,7 @@ msgstr "" "No es pot trobar l'objecte per seleccionar (clon orfe, desplaçament, " "camí de text o text flotat)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -10018,250 +9916,255 @@ msgstr "" "L'objecte que esteu intentant seleccionar no és visible (està a <" "defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccioneu un objecte amb patró d'emplenat per extreure'n objectes." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hi ha patrons de farciment a la selecció." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per fer un còpia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Camí a l'inrevés" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Crea un mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per crear-ne un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccioneu un objecte de màscara i altres objectes per aplicar-hi un " "camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Establix el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Establix la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per suprimir un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Allibera el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Allibera la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccioneu objectes per a apegar-hi la grandària." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció o el dibuix" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Enllaç" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipsi" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Text flotant" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Polilínia" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Caixa" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Desplaça el camí" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estel" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Cliqueu la selecció per commutar entre manejadors per rotar/escalar" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap objecte. Cliqueu, maj+clic, o arrossegueu al voltant " "dels objectes per seleccionar." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "(arrel)" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " a %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " en el grup %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " en %i pare (%s)" msgstr[1] " en %i pares (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " en %i capa" msgstr[1] " en %i capes" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Useu majúscula+d per cercar l'original" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Useu majúscula+d per cercar el camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Useu majúscula+d per cercar el marc" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10269,7 +10172,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat %i objecte." msgstr[1] "S'han seleccionat %i objectes." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10277,7 +10180,7 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10285,7 +10188,7 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s, %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10293,14 +10196,14 @@ msgstr[0] "%i objecte de tipus %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objectes de tipus %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objecte de %i tipus" msgstr[1] "%i objectes de %i tipus" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10404,7 +10307,7 @@ msgstr "Enllaç a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Enllaç sense URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipsi" @@ -10412,11 +10315,11 @@ msgstr "El·lipsi" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment:" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -10450,22 +10353,31 @@ msgstr[0] "Text flotant enllaçat (%d caràcter)" msgstr[1] "Text flotant enllaçat (%d caràcters)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Arrossegueu per crear una el·lipsi. Arrossegueu els controls " +"per fer un arc o un segment. Cliqueu per seleccionar." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "línia guia vertical" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "línia guia horitzontal" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10490,14 +10402,14 @@ msgstr "Control: ajusta l'angle" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: bloca el radi de l'espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Espiral: radi %s, angle %5g°; amb ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Crea una espiral" @@ -10525,17 +10437,21 @@ msgstr "%s; retallat" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; retallat" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grup amb %d objecte" msgstr[1] "Grup amb %d objectes" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Línia" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unió" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersecció" @@ -10544,6 +10460,10 @@ msgstr "Intersecció" msgid "Difference" msgstr "Diferència" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusió" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Divisió" @@ -10785,11 +10705,11 @@ msgstr "Clon de: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clon orfe" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Control: ajusta l'angle, conserva els rajos radials" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10797,14 +10717,14 @@ msgstr "" "Polígon: radi %s, angle %5g°; amb control per a ajustar " "l'angle" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Estel: radi %s, angle %5g°; amb control per a ajustar " "l'angle" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crea un estel" @@ -10895,58 +10815,58 @@ msgstr "Convertix el text flotant en text" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No hi ha textos flotants per a convertir en la selecció." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Cliqueu per a editar el text, arrossegueu per a seleccionar " "part del text." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Cliqueu per a editar el text flotant, arrossegueu per a " "seleccionar part del text." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Crea text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caràcter no imprimible" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserix un caràcter Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (tecla de retorn per finalitzar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (tecla de retorn per finalitzar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Marc del text flotat: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Escriviu el text; comenceu noves línies amb tecla de retorn." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "S'ha creat el text flotat." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Crea text flotat" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10954,68 +10874,68 @@ msgstr "" "El marc és massa petit per a la grandària del tipus de lletra actual. " "No es pot crea el text flotat." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espai sense trencament" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Inserix espai sense trencament" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Fes negreta" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Fes cursiva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova línia" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Espai a l'esquerra" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Espai a la dreta" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Espai cap a dalt" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Espai cap a baix" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Contrau l'espaiat entre lletres" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Contract letter spacing" msgstr "Contrau l'espaiat entre lletres" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expandix l'espaiat entre línies" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expandix l'espaiat entre lletres" @@ -11110,8 +11030,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrossegueu per crear una línia a mà alçada. Comenceu a dibuixar amb " "majúscules per afegir al camí seleccionat." @@ -11232,7 +11152,7 @@ msgstr "No s'ha suprimit res." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11242,118 +11162,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Mou a:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Patró" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Escala" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplica els objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Separa el camí" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (contorn)" @@ -11519,7 +11439,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach (quico@softcatala.org), 2000\n" @@ -11527,12 +11447,12 @@ msgstr "" "Xavier Conde Rueda (xavi.conde@gmail.com), 2004-2007" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alinea" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuix" @@ -11540,177 +11460,179 @@ msgstr "Distribuix" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espai horitzontal mínim (en unitats px) entre les caixes del voltant" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Fi de les línies:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espai vertical mínim (en unitats px) entre les caixes del voltant" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Suprimix les superposicions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Regrupa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Posicions aleatòries" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribuix el text de les línies base" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alinea el text de les línies base" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Disposició de la xarxa de connectors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relatiu a: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Crea un desplaçament dinàmic" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Alinea el costat dret dels objectes al costat esquerre de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alinea els costats esquerres" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Volteja horitzontalment els objectes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alinea els costats drets" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alinea el costat esquerre dels objectes al costat dret de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alinea la part inferior dels objectes a la part superior de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alinea els superiors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centra en l'eix horitzontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinea els inferiors" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alinea la part superior dels objectes a la part inferior de l'àncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alinea horitzontalment la línia de base de les àncores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alinea verticalment la línia de base de les àncores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuix la distància horitzontal entre objectes de forma equitativa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuix els costats esquerres dels objectes a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuix els centres horitzontalment a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuix els costats drets a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuix la distància vertical entre objectes de forma equitativa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuix els superiors a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuix els centres a distàncies iguals verticalment" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuix els inferiors a distàncies iguals" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribuix horitzontalment la línia de base de les àncores dels textos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuix verticalment la línia de base de les àncores dels textos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Aleatoritza els centres en ambdues dimensions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Reagrupa els objectes: intenta igualar les distàncies de punta a punta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11718,61 +11640,91 @@ msgstr "" "Mou els objectes el mínim possible per tal que les seues caixes del seu " "voltant no se solapin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors seleccionada" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alinea horitzontalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alinea verticalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuix horitzontalment els nodes seleccionats" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuix verticalment els nodes seleccionats" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Últim seleccionat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "El primer seleccionat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Amaga l'objecte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Establix l'ID de l'objecte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Dibuix" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selecció" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Seqüència" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Més fosc" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blau" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Sacseja:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Espaiat:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11914,178 +11866,180 @@ msgstr "Color de la línia guia ressaltada" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Color d'una línia guia sota el ratolí" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Crea una guia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Suprimix" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Conserva allò seleccionat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "G_uies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Duplica" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Color de la vora de la pàgina" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Seqüència" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Vora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Inksc_ape: avançat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Si està habilitat, l'objecte s'ajusta a l'objecte més proper quan es mou, " "independentment de la distància" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Inksc_ape: avançat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Si s'habilita, els objectes s'ajusten a la línia de guia més propera quan es " "mouen, sense tenir en compte la distància" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Inksc_ape: avançat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Si s'habilita, els objectes s'ajusten a la línia de guia més propera quan es " "mouen, sense tenir en compte la distància" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Ajusta els nodes als objec_tes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Ajustament de graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Ajusta els _punts a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." @@ -12094,72 +12048,72 @@ msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Agafa els colors promitjos de la imatge" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "General" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propietats de l'enllaç" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Establix el nom de fitxer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Ajusta els _punts a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Afegix" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Establix el nom de fitxer" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Edita l'emplenat..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Suprimix el text del camí" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Crea " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "General" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Suprimix el vermell" @@ -12170,7 +12124,8 @@ msgstr "Informació" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12208,18 +12163,21 @@ msgstr "Tots els tipus" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Incrusta totes les imatges" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seleccionador" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Establix la màscara" @@ -12314,17 +12272,12 @@ msgstr "Color de _fons:" msgid "Destination" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Incrusta totes les imatges" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Previsualitza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap document" @@ -12375,206 +12328,204 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Origen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotació" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Reanomena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Suprimix l'emplenat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Afegix capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Afegix capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efe_ctes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Suprimix el verd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efe_ctes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap document" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap document" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Crea i fes un mosaic amb els clons de la selecció" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Divisió" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Amplada de la selecció" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Alçada de la selecció" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12582,79 +12533,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Creador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Grandària:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Amplada del paper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Alçada del rectangle a emplenar" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Destí:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "Espai cap a dalt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12664,12 +12613,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Divisió" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12677,202 +12626,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Establix la màscara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Colors" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Quadrat estès" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Connecta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Escala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Desplaçament màxim, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Desplaçament màxim, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Fase del color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Puja" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Nombre de passos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Suprimix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Suprimix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Fase del color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Actua:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "Velocitat:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12880,7 +12848,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12888,7 +12856,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12897,7 +12865,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12905,7 +12873,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12913,26 +12881,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12940,21 +12908,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12962,23 +12930,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Suprimix l'atribut" @@ -13157,7 +13125,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -13201,8 +13169,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Nom de la capa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13592,7 +13561,6 @@ msgstr "Crea nous objectes amb:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" @@ -13643,6 +13611,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Imprimix el document" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Puja" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14862,21 +14836,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Camí" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre màxim de documents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14893,114 +14868,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autors" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostreja els mapes de bits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor de degradats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Establix la màscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Idioma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Idioma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Selecciona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Afegix comentaris d'etiqueta a la eixida d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15008,22 +14983,22 @@ msgstr "" "Si està habilitat, s'afegirà un comentari a la eixida d'impressió, que " "marqui la eixida generada per a un objecte amb la seua etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Llindar de simplificació:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15034,84 +15009,84 @@ msgstr "" "agressivament. En invocar-la després d'una pausa es retorna al valor " "predeterminat del llindar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "" "Si les finestres de diàleg han de tenir un botó per tancar (cal reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Fes-lo predeterminat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informació d'ús de la memòria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" @@ -15406,94 +15381,24 @@ msgstr "_Executa el Perl" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" -msgstr "_Executa el Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Executa el Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Seqüència" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Eixida" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informació d'ús de la memòria" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Tan_ca" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Suprimix l'emplenat" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Establix la transparència" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Dibuixa" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +msgstr "_Executa el Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Apega" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Executa el Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Seqüència" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Eixida" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15819,10 +15724,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espaiat horitzontal entre columnes (unitat px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Angle" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15913,7 +15817,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "El nombre de passades" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -15964,6 +15868,13 @@ msgstr "Suprimix la capa de fons en acabar" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Múltiples passades: crea un grup de camins" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15978,10 +15889,6 @@ msgstr "Suprimix els punts petits en el mapa de bits" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Se suprimiran els punts amb almenys esta grandària" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Grandària:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Suavitza les cantonades" @@ -16230,126 +16137,6 @@ msgstr "Aplica la transformació a la selecció" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Edita la matriu de transformació" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Puja" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "A l'in_revés" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'_usuari:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_Contrasenya:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Exporta" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Nom de la capa:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Canvia el manejador" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16370,6 +16157,10 @@ msgstr "Amplia el dibuix si canvia la grandària de la finestra" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenades del cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16392,12 +16183,12 @@ msgstr "" "\n" "Si tanqueu sense alçar, els vostres canvis no s'aplicaran." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Tanca sense alçar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16410,7 +16201,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu alçar este fitxer en un altre format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16444,9 +16235,9 @@ msgstr "(arrel)" msgid "Proprietary" msgstr "Propietari" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Altre" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16511,63 +16302,73 @@ msgstr "Establix la grandària de la pàgina" msgid "List" msgstr "Llista" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Apega la grandària" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "petit" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "gran" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Amplada de pà_gina" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Baixa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "A_maga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "A_maga" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16913,55 +16714,57 @@ msgstr "0 (transparent)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opac)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Menys saturació" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Brillantor" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17638,7 +17441,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desfés la selecció dels objectes o els nodes" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17997,7 +17800,7 @@ msgstr "Baixa un nivell la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Suprimix la capa" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18917,21 +18720,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Alguns consells" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Efecte anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Quant a les e_xtensions" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repetix el darrer efecte amb els mateixos valors" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Configuració de l'efecte anterior..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repetix el darrer efecte amb nous valors" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19050,12 +18857,14 @@ msgstr "Establix el patró en emplenar" msgid "Font family" msgstr "Tipus de lletra" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Grandària de la lletra:" @@ -19063,7 +18872,7 @@ msgstr "Grandària de la lletra:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()" @@ -19116,11 +18925,11 @@ msgstr "Múltiples degradats" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edita les fases del degradat" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nou:" @@ -19147,10 +18956,10 @@ msgstr "Crea el degradat en el contorn" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Canvi:" @@ -19407,6 +19216,12 @@ msgstr "Alçada de la selecció" msgid "Affect:" msgstr "Desplaçament:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19599,41 +19414,43 @@ msgstr "Patró del contorn" msgid "Set markers" msgstr "Marcadors" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Amplada del contorn" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Cantonada:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Punxeguda" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Arrodonida" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Plana" @@ -19644,72 +19461,72 @@ msgstr "Plana" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Límit de la punxa:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del contorn)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Fi de les línies:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Quadrat" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Arrodonit" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Quadrat estès" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Ratlles:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Marcadors inicials:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcadors centrals:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Marcadors finals:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Estil del contorn" @@ -20081,196 +19898,196 @@ msgstr "Ajusta els _punts a les guies" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estel: canvia la relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Fes un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estel: canvia l'aleatorització" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígon regular (amb un manejador) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígon regular (amb un manejador) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Radi de la punxa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Radi de la punxa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Distància al centre del manejador més llunyà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Arrodoniment de les cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Distribuix a l'atzar les cantonades i els angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Per defecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20278,317 +20095,319 @@ msgstr "" "Reinicialitza les opcions predeterminades de la forma (useu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Canvia el rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Amplada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alçada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espaiat horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radi horitzontal de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaiat vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radi vertical de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afila les cantonades" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Canvia l'espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de files" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Girs:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Verd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centra les línies" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Quanta densitat han de tenir les revolucions externes. 1 vol dir uniformement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Reinicialitza el centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radi de la revolució més interna (relatiu a la grandària de l'espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "S'està creant un nou camí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Crea una espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parcial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Suavitza els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20598,308 +20417,308 @@ msgstr "" "Eines per canviar els valors predeterminats)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (contorn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Origen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Origen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Sense indicació de selecció per objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Mou nodes aleatòriament" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Establix el títol de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Gira la selecció 90º en sentit antihorari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Desplaça els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Separa els camins seleccionats en subcamins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Nom de l'atribut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "node final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Color de la vora de la pàgina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Mou nodes aleatòriament" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "node final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Volteja horitzontalment els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Previsualitza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "_Anomena i alça..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (contorn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Amplada de pà_gina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Amplada destí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pinta el contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Aprima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20908,31 +20727,31 @@ msgstr "" "petit que 0 el fa més gros, i amb 0 no afecta l'amplada)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Vora esquerra de la font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20941,28 +20760,28 @@ msgstr "" "la fixació és 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20972,33 +20791,33 @@ msgstr "" "traç, 1 = angle fixat)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Fes-lo predeterminat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Fi de línia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -21007,188 +20826,183 @@ msgstr "" "sense fi de línia, 1 = arrodonit)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Color del contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremolor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementa perquè els traços siguin irregulars" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementa perquè la ploma es mogui en múltiples direccions" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar lenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usa la inclinació del dispositiu d'entrada per modificar l'angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Previsualitza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: canvia inici/final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: canvia obert/tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Inici:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt d'inici de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt final de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Commuta entre un arc (forma sense tancar) i segment (forma tancada amb dos " "radis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Obri un arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Fes sencer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Fes una el·lipsi sencera, ni un arc ni un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitat" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Amb transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21196,124 +21010,143 @@ msgstr "" "Seleccioneu el color i la transparència sota el cursor; en cas contrari, " "només s'agafa el color visible premultiplicat per la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Camins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Canvia l'opacitat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si s'ha seleccionat amb transparència, assigna la a la selecció com a " "transparència d'emplenat o contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alinea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Tan_ca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Obri un arc" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Obri'n un _recent" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Cantó oposat de la caixa al voltant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Suprimix el camí de retall de la selecció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Aju_sta la caixa del voltant als objectes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Canvia el tipus de segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Mode _de visualització" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Re_talla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: canvia el tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: canvia l'alineació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: canvia l'estil del tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: canvia l'orientació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: canvia la grandària de la lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21321,129 +21154,129 @@ msgstr "" "Este tipus de lletra no es troba instal·lat en el vostre sistema. L'Inkscape " "farà servir el tipus de lletra predeterminat." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "cap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La quantitat d'espai que queda al voltant dels objectes en girar " "automàticament els connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Estén" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal per als connectors quan s'aplica la disposició" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Fes que els connectors amb marcadors finals (fletxes) apuntin abaix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permetis que se superposin les formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Llindar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21551,8 +21384,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Crea una unió de camins seleccionats" @@ -21570,72 +21403,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" @@ -21910,6 +21751,11 @@ msgstr "" "l'Inkscape. Si no el teniu, potser hi ha algun error en la vostra " "instal·lació." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Divisió" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22365,22 +22211,29 @@ msgstr "Suprimix un rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Es troben disponibles les següents funcions (es tracta de les funcions " "matemàtiques estàndard del python) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); " @@ -22389,28 +22242,28 @@ msgstr "" "tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). També es disposa " "de les constants pi i e." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Valor d'x inicial" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Contrau" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "valor y de la part inferior del rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" @@ -22707,6 +22560,27 @@ msgstr "Fitxer d'imatges XFIG (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Eixida SVG" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Selecciona en totes les capes" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22774,6 +22648,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unitat" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Altre" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22835,6 +22713,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplica els finals de camí" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpola" @@ -22853,52 +22735,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Passos d'interpolació" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Sistema-L" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Angle aleatori (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Pas aleatori (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Angle dret" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regles" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Longitud de pas (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22965,6 +22861,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitud" @@ -23018,41 +22918,43 @@ msgstr "Mostres" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor d'x inicial" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funció" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funció" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "valor y de la part inferior del rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" @@ -23206,6 +23108,29 @@ msgstr "Amplada de pà_gina" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Obri fitxers desats amb XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23582,6 +23507,11 @@ msgstr "Tipus de graella:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angle" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Angle" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23791,99 +23721,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Nete_ja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Nom de la capa:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotació" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Mode" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Amplada de pà_gina" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Sense nom" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centra les línies" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientació de la pàgina:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturació" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23896,7 +23821,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Duplica" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24252,6 +24177,432 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada EMF" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Convertix texts en camins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Angle esquerre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Caixa al voltant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "node final" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Establix el nom de fitxer" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "" +#~ "En/na %1 us ha invitat a una sessió de pissarra col·laborativa." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu acceptar la invitació per a una pissarra col·laborativa d'en/na %" +#~ "1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Accepta la invitació" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Rebutja la invitació" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sessió de l'Inkboard (%1 a %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Espai a l'esquerra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Unitat de longitud: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identificador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identificador" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Separa el camí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Crea un objecte de desplaçament dinàmic enllaçat al camí original" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Tots els tipus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Inici:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Nombre de files" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_Origen X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientació de la pàgina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Menys saturació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Menys saturació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "El·lipsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Formes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Arrodoniment:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Canvia el tipus de segment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Amplada de pà_gina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Escala l'amplada del contorn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Sense arrodonir" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Baixa el node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Arrodoniment:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Angle esquerre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Mou el manejador del node" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tipus: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Ajusteu la distància de desplaçament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Seleccioneu la brillantor del color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Mode _de visualització" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Amplada en píxels de l'àrea difosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Escala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Escala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Desplaçaments" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Desplaçaments" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Arrossega la corba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Edita les fases del degradat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Apila les passades" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Canvia l'espiral" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Canvia l'espiral" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "E_tiqueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Incrusta totes les imatges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Destí:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Velocitat:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Camí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informació d'ús de la memòria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Tan_ca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Suprimix l'emplenat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Establix la transparència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Dibuixa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Apega" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Puja" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "A l'in_revés" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nom d'_usuari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Contrasenya:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Exporta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Nom de la capa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Canvia el manejador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Efecte anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientació de la pàgina:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Sense arrodonir" @@ -24408,10 +24759,6 @@ msgstr "Entrada EMF" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Apega el text" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Desplaçament normal" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta" @@ -24442,9 +24789,6 @@ msgstr "Entrada EMF" #~ "de grandària més petita, i es pot escalar arbitràriament, però els " #~ "patrons es perdran." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Imprimix com a mapa de bits" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8a65cc297..bc4da973e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josef Vybíral \n" "Language-Team: \n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Vzorek výplně" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Barevný kruh" @@ -80,10 +80,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Přesunout vodorovně" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Modrá" @@ -122,8 +121,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "rozšířit" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -147,10 +148,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "koncový uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -168,8 +170,10 @@ msgstr "Počet kroků" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Další" @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Modrá" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozice:" @@ -227,8 +231,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Nahradit" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dělení" @@ -269,15 +274,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matice" @@ -313,11 +316,9 @@ msgstr "Tvary" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Aktuální vrstva" @@ -397,9 +398,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desaturovat" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Desaturovat" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -461,15 +462,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Počátek X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -551,956 +556,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Převést texty na křivky" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Převést texty na křivky" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Nastavit masku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nastavit masku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Rozostřit Okraj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Žádné" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "levý úhel" +msgid "Molten metal" +msgstr "Změnit čtyřúhelník" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Rozostřit Okraj" +msgid "Pressed steel" +msgstr " Obnovit " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Vlastnosti hvězdy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Vložit velikost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Více jasu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Nastavit velikost strany" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Barevný kruh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Vzorek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Jednotlivý" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "hladké" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Přichytávat uzly k objektům" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Změnit čtyřúhelník" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Značky" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Odstranit vše" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Rela_tivní přesun" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Rela_tivní přesun" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "levý úhel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Zvýšit uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Jedna barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Normální ofset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Role:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Černý obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Zobrazit kontury" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Očíslovat Uzly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Normální ofset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Vzorek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Poměr paprsku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "koncový uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Bez barvy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Zobrazit kontury" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Cíl:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invertovat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "K_ontury" +msgid "Inner outline" +msgstr "Barva vodících čar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "K_ontury" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Změna rozostření" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Zobrazit kontury" +msgid "Outline" +msgstr "K_ontury" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Barvy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Velikost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Aktuální vrstva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Vyhladit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "koncový uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Barva zařážky" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "koncový uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Nahradit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Volná" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Bez výplně" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Barvy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "rozšířit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Tisk LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Barva vodících čar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Vložit barvu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Bez barvy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "levý úhel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Ztmavit" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Vyhladit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinace" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1510,194 +1499,699 @@ msgstr "Start:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D Box" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Šířka papíru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "koncový uzel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Černá výplň" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Posunout výš" +msgid "Light eraser" +msgstr "Jas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Změna rozostření" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Měnit velikost zaoblených rohů čtyřúhelníků" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Tisk PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Kresba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Černý obrys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Barva vodících čar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Vnitřní poloměr:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Ztmavit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Vztah" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Bez barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Modrá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Zarovnat do bloku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Vložit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Zdroj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "kresba%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Opakuj:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Černý obrys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Kruh" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Uložit" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Bílá" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Trasovat bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "vytvořit bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Tisknout jako bitovou mapu" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1709,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1718,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; s Ctrl se vytvoří kružnice nebo elipsa s " "celočíselným poměrem stran; s Shift se vykreslí kolem počátku" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1727,23 +2221,23 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; s Ctrl se vytvoří kružnice nebo elipsa s " "celočíselným poměrem stran; s Shift se vykreslí kolem počátku" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvořit elipsu" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Dláždit pomocí klonů" @@ -1757,43 +2251,43 @@ msgstr "Okraj" msgid "Creating new connector" msgstr "Vytvářím nový konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Znovu natáhnout konektor" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Vytvořit konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Dokončuji konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Bod napojení: kliknutím nebo tažením vytvoříte nový konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Koncový bod konektoru: tažením dojde k přesměrování nebo k propojení " "k jiným tvarům" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Vyberte nejméně jeden objekt, který není konektorem." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Přinutit konektory ignorovat vybrané objekty" @@ -1817,20 +2311,20 @@ msgstr "Žádné předchozí hodnoty přiblížení." msgid "No next zoom." msgstr "Žádné další hodnoty přiblížení." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Vytvořit vodítko" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Přesunout vodítko" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Odstranit vodítko" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Přesunout vodítko" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Vodítko" @@ -1868,7 +2362,7 @@ msgstr "Vyberte jeden objekt jehož dlážděné klony se mají odstranit msgid "Delete tiled clones" msgstr "Odstranit dlážděné klony" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Vyberte objekt ke klonování." @@ -2368,8 +2862,7 @@ msgstr "Získat viditelnou barvu a krytí" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" @@ -2476,7 +2969,6 @@ msgstr "" "daném bodě" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2652,7 +3144,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2738,7 +3230,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2746,15 +3238,15 @@ msgstr[0] "%d objekt nalezen (z %d), %s shoda." msgstr[1] "%d objekty nalezeny (z %d), %s shoda." msgstr[2] "%d objektů nalezeno (z %d), %s shoda." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "přesný" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné objekty" @@ -2837,117 +3329,119 @@ msgstr "Prohledat skupiny" msgid "Groups" msgstr "Seskupení" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Prohledat klony" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Klony" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Prohledat obrázky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Hledat objekty s posunem" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Posuny" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle textu v nich (přesná nebo částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle ID atributu stylu (přesná nebo částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Styl:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Hledat objekty podle hodnoty některého z atributů stylu (přesná nebo " "částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atribut:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle jména atributu (přesná nebo částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Hledat ve výběru" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Omezit hledání na aktuální výběr" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Hledat v aktuální vrstvě" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Omezit výběr na aktuální vrstvu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Zahrnout _skryté" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Zahrnout skryté objekty do vyhledávání" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Zahrnout uzamčené" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Zahrnout zamčené objekty do hledání" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Vyčistit hodnoty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "Hledat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Vybrat objekty vyhovující všem zadaným kritériím" @@ -3065,11 +3559,17 @@ msgstr "Nastavit popis objektu" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3106,19 +3606,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" @@ -3155,60 +3657,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Rozlišení:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "žádné" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "žádné" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Na_stavit" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Start:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3216,7 +3718,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" @@ -3238,11 +3740,11 @@ msgstr "Zarovnání vpravo" msgid "Justify lines" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Svislý text" @@ -3251,10 +3753,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Mezery mezi řádky:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3306,10 +3808,9 @@ msgstr "Nový textový uzel" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Odstranit uzel" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3361,8 +3862,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nový uzel prvku..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -3378,6 +3877,10 @@ msgstr "Vytvořit nový uzel prvku" msgid "Create new text node" msgstr "Vytvořit nový textový uzel" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Změniit atribut" @@ -3417,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Úhel X:" @@ -3428,7 +3931,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Úhel Z:" @@ -3724,42 +4227,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Vodítka" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Barva čáry vodítka" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Zarovnat na střed" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Rohy:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Zarovnat základny textu" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nový dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument v paměti %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nepojmenovaný dokument %d" @@ -3862,7 +4370,7 @@ msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4041,7 +4549,7 @@ msgstr "Práh" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4050,19 +4558,16 @@ msgstr "Šířka" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Výška:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Posuny" @@ -4114,10 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Přidat Uzly" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4163,7 +4665,6 @@ msgstr "Modrá" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -4419,7 +4920,7 @@ msgstr "Táhnout křivku" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Odstín" @@ -4429,7 +4930,7 @@ msgstr "Odstín" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" @@ -4497,7 +4998,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Pořadí" @@ -4522,12 +5023,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Tvary" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Vztah" @@ -4921,7 +5422,7 @@ msgstr "Svislý posun" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4929,7 +5430,7 @@ msgstr "Svislý posun" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Vykreslit" @@ -4938,16 +5439,16 @@ msgstr "Vykreslit" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Výstup do LaTeXu" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Soubor ve formátu pro PovRay Raytracer" @@ -5069,45 +5570,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Přímka" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Invertovat výplň" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF Vstup" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI 8.0 Vstup" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším" @@ -5300,7 +5803,7 @@ msgstr "Soubor %s nemohl být uložen." msgid "Document saved." msgstr "Dokument uložen." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "kresba%s" @@ -5331,24 +5834,24 @@ msgstr "Uložit dokument" msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Vyberte soubor pro import" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5356,12 +5859,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5401,7 +5904,7 @@ msgstr "Maximální posun, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -5419,7 +5922,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titulek" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -5453,181 +5956,182 @@ msgstr "Tisk PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Vykreslení čáry" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Vícenásobný styl" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Zelená" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ztmavit" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Jas" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sytost" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotovat" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Další" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Palec" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Výstup" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Přidat zarážku" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titulek" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozmístit" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Přímka" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Zalamování" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Uzly" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Datum" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktální šum" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Výška cíle" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Více jasu" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Více jasu" @@ -5639,7 +6143,7 @@ msgstr "Barvy" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Jas" @@ -5740,13 +6244,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Začátek lineárního přechodu" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Poslední vybraný" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5755,8 +6259,8 @@ msgstr[1] "Přesunout táhlo barevného přechodu" msgstr[2] "Přesunout táhlo barevného přechodu" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5765,7 +6269,7 @@ msgstr[1] "Duplikovat vybrané objekty" msgstr[2] "Duplikovat vybrané objekty" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5782,7 +6286,7 @@ msgstr[2] "" "držení Shift jej oddělíte" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5791,7 +6295,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5800,37 +6304,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Přidat zarážku barevného přechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Kruhový přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Vytvořit výchozí barevný přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: přichytávání přechodu k úhlu" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: kreslit barevný přechod kolem počátečního bodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Obrátit barevný přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5841,7 +6345,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Barevný přechodpro %d objektů; s Ctrl přichytává na úhel" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Vyberte objekty, ve kterých chcete vytvořit barevný přechod" @@ -5921,7 +6425,7 @@ msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5930,8 +6434,8 @@ msgstr "Jednotka" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -6090,137 +6594,137 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Čtverčíky ex" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Uložit dokument" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Soubor %s nemohl být uložen." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Nepojmenovaný dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "V aplikaci Inkscape došlo k vnitřní chybě a bude nyní uzavřena.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "Automatické zálohy neuložených dokumentů byly uloženy do:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatické zálohy následujících dokumentů selhaly:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Panel příkazů" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Zobrazit/Skrýt panel Příkazů (pod menu)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Ukázat nebo skrýt hlavní panel nástrojů (vlevo)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Zobrazit nebo skrýt paletu barev" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Stavový řádek" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Ukázat/Skrýt stavový řádek (vespod okna)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Příkaz \"%s\" Je Neznámý" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Otevřít nedávné" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Vstoupit do skupiny #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Jít na rodičovský prvek" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Lineární přechod" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Nebylo možné parsovat SVG data" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Vypustit SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Vynechat bitmapový obrázek" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6229,7 +6733,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -6283,48 +6787,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "Zap_sat soubor sezení:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Vyberte umístění a jméno souboru" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Nastavit jméno souboru" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 Vás pozval do whiteboard sezení." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Přejete si potvrdit pozvánku k whiteboard od %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Přijmout pozvání" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Odmítnout pozvánku" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sezení Inkboard (%1 k %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." @@ -6332,20 +6795,20 @@ msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." msgid "Change handle" msgstr "Vytvořit táhlo" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Přesunout táhlo" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Přesunout vzorek výplně uvnitř objektu" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Měnit měřítko výplně stejnoměrně" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotovat výplň vzorkem; Ctrl přichytává k úhlům" @@ -6553,12 +7016,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Vložit _Styl" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Přesunuto do následující vrstvy." @@ -6589,10 +7052,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -6844,77 +7307,77 @@ msgstr "Odstranit masku z výběru" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "P_ravítka" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Nastavit jméno objektu" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Modrá" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Vyčistit" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Vzorek podél křivky" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Axonometricky (3D)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informace" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolace" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Nastavit" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "P_ravítka" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6926,61 +7389,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Normální ofset" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Čtyřúhelník" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Kerning nalevo" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Jednotka délky:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Nabrat jas barvy" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Čtyřúhelník" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Nabrat jas barvy" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7017,61 +7443,6 @@ msgstr "Vzorek je svislý" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Průnik" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifikátor" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifikátor" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Výjimka" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Sjednocení" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Všechny typy" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7090,54 +7461,6 @@ msgstr "Velikost" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotace" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Počet řádků" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Počet rohů mnohoúhelníku nebo hvězdy" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Počátek X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientace strany:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Méně sytosti" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Méně sytosti" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7219,126 +7542,6 @@ msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipsa" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Tvary" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Zaoblení:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metr" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Změnit typ segmentu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Šířka strany" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Nezaobleno" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Úhel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Konec:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Snížit uzel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Zaoblení:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Vlastnosti hvězdy" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "levý úhel" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7475,212 +7678,34 @@ msgstr "" msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Vložit _Styl" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Přesunout táhlo uzlu" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Zavřít" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Otevřený oblouk" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Otevřít nedávné" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " typ: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Výběr" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Upravit vzdálenost posunu" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Nabrat jas barvy" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Nabrat jas barvy" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" +msgid "Switcher size" +msgstr "Vložit _Styl" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Škálovat" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Jedna barva" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Režim zobrazení" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Šířka hala v px" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7783,76 +7808,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Škálovat" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Škálovat" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Posuny" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Posuny" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Táhnout křivku" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Průnik" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8044,83 +7999,83 @@ msgstr "Práva" msgid "Both" msgstr "Naspod" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Konec:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Vzdálenost uchycení:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Délka stupnice" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Délka stupnice" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Nastavit konce čar" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Zvětšit mezery mezi řádky" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Barva okraje:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Čtyřúhelník" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8211,6 +8166,13 @@ msgstr "Zarovnání na střed" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Škálovat" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8262,70 +8224,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Poskládat skeny na sebe" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Změnit spirálu" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Změnit spirálu" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Jmenovka" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8393,7 +8291,7 @@ msgstr "Změnit průsvitnost" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Změnit typ segmentu" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Změnit průsvitnost vrstvy" @@ -8447,10 +8345,6 @@ msgstr "Změnit spirálu" msgid "Change unit parameter" msgstr "Změnit spirálu" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8691,7 +8585,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8825,7 +8719,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Přesunout uzly vodorovně" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Přesunout uzly" @@ -8910,15 +8804,19 @@ msgstr "Změnit typ segmentu" msgid "Change node type" msgstr "Změnit typ uzlu" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Odstranit uzel" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Stáhnout táhlo" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Přesunout táhlo uzlu" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8929,23 +8827,23 @@ msgstr "" "k úhlu; s Alt se uzamkne délka; s Shift se otáčí oba ovládací " "prvky." -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotace uzlů" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Prohodit uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8954,47 +8852,47 @@ msgstr "" "vodorovné ose; s Ctrl+Alt přichytává k směru kontrolních přímek." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "koncový uzel" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "hrot" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "hladké" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Rozložení" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symetrické" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ukončovací uzel, ovládací bod byl stažen (tažením s Shift jej opět " "vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "jeden ovládací bod byl stažen (tažením s Shift jej opět vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oba ovládací body byly staženy (tažením s Shift jej opět vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9004,16 +8902,16 @@ msgstr "" "dojde k vyřezávání; šipkami posunujete uzly, < > je " "škálujete, [ ] je rotujete" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Tažení za uzel nebo jeho ovládací prvky; šipky posunou uzlem" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Vyberte jeden z objektů pro úpravu jeho uzlů či táhel" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9031,11 +8929,11 @@ msgstr[2] "" "Žádné z %i uzlů nebyly vybrány. kliknutím, Shift" "+kliknutím, nebo tažením kolem uzlů je vyberete." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Tažením za táhla objekt změníte." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9043,7 +8941,7 @@ msgstr[0] "Je vybrán %i z %i uzlu; %s. %s." msgstr[1] "Jsou vybrány %i ze %i uzlů; %s. %s." msgstr[2] "Je vybráno %i z %i uzlů; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9057,7 +8955,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Je vybráno %i z %i uzlů v %i z %i subkřivek. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9232,73 +9130,73 @@ msgstr "Objekt na křivku" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou žádné objekty k převodu na křivku." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Vyberte křivky k převrácení." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Žádné křivky k převrácení nebyly vybrány." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Pokračuje ve vybrané křivce" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Vytvářím novou křivku" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Připojuje k vybrané křivce" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Uvolněte zde pro uzavření a ukončení křivky." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Kresba od ruky" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Tažením pokračujte v křivce z tohoto bodu." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončování kreslení od ruky" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Kresba zrušena" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Dokončování kreslení od ruky" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Kliknutím nebo cliknutím a tažením uzavřete a ukončete křivku." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9624,7 +9522,7 @@ msgstr "" "Ctrl: vytvoří čtverec nebo obdélník s celočíselným poměrem stran, " "udrží zaoblené rohy kruhovými" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftShift se vykreslí kolem " "počátečního bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9644,7 +9542,7 @@ msgstr "" "obdélník s celočíselným poměrem stran; s Shift se vykreslí kolem " "počátečního bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9654,7 +9552,7 @@ msgstr "" "obdélník s celočíselným poměrem stran; s Shift se vykreslí kolem " "počátečního bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9664,7 +9562,7 @@ msgstr "" "obdélník s celočíselným poměrem stran; s Shift se vykreslí kolem " "počátečního bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Vytvořit čtyřúhelník" @@ -9676,36 +9574,36 @@ msgstr "Přesun zrušen." msgid "Selection canceled." msgstr "Výběr zrušen." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: výběr ve skupinách, přesun vodorovně/svisle" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: přepíná stav vybrání, vynutí gumovitost, vypíná přichytávání" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: vybrat pod, přesun vybraného" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Vybraný objekt není skupinou. Nelze do něj vstoupit." @@ -9717,9 +9615,9 @@ msgstr "Odstranit text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nebylo nic vymazáno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -9736,7 +9634,7 @@ msgstr "Odstranit vše" msgid "Select some objects to group." msgstr "Vyberte dva nebo více objektů pro seskupení." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -9748,7 +9646,7 @@ msgstr "Vyberte skupinu k zrušení seskupení" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Žádné skupiny ke zrušení seskupení ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" @@ -9756,217 +9654,219 @@ msgstr "Zrušit seskupení" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Vyberte objekty k přesunu výš" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Nelze přesunout objekty výš či níž z různých skupin nebo vrstev." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funkce" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Vyberte objekty k přesunu úplně nahoru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Přesunout úplně nahoru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Vyberte objekty k přesunu níž" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Posunout níž" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Vyberte objekty k přesunu úplně dolů" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Přesunout dospod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nic pro Zpět" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nic pro Opakovat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Vložit styl" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Vložit velikost odděleně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Vyberte objekty na které aplikovat velikost ze schránky." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Odebrat prázdný text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Vyberte texty ze kterých se má odstranit kerning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Vložit velikost" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Vložit velikost odděleně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Vyberte objekty k přesunu o vrstvu výš." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Přesunout do následující vrstvy." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Výš nejsou žádné další vrstvy." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Vyberte objekty k přesunu o vrstvu níž." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Přesunout do předchozí vrstvy" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Vespod již nejsou žádné další vrstvy" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Odstranit transformaci" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Otočit o 90° vlevo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Otočit o 90° vpravo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otočit o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Škálovat celočíselně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Přesunout svisle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Přesunout vodorovně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Přesun" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Posunout svisle o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Posunout vodorovně o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Vyberte klon k odpojení." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Vyberte objekt ke klonování." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Žádné klony k odpojení ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Vyberte klon k odpojení." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Žádné klony k odpojení ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9976,7 +9876,7 @@ msgstr "" "posun a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte text na křivce a " "získáte jeho křivku. Vyberte vlitý text a dostanete jeho rámec." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9984,230 +9884,235 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na křivce " "nebo vlitý text?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objekt který se snažíte vybrat je neviditelný (je v <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Vyberte objekt s výplní vzorkem ze kterého se bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou žádné výplňové vzorky." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Vyberte objekt(y) ze kterých chcete vytvořit bitmapovou kopii." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "vytvořit bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Vyberte objekt(y) ze kterých vytvořit křivku ořezu nebo masku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Vyberte objekt masky a objekt(y) na které křivku ořezu nebo masku " "aplikovat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastavit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Vyberte objekt(y), ze kterých se má křivka ořezu nebo maska odebrat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Uvolnit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Uvolnit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Vyberte objekty na které aplikovat velikost ze schránky." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Velikost strany dle výběru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Velikost strany dle kresby" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Velikost strany dle výběru nebo kresby" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Odkaz" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Vlitý text" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Přímka" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Křivka" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Čtyřúhelník" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D Box" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Rozšířit křivku" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirála" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Hvězda" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Kliknutím na výběr přepnete ovládací prvky ze změny měřítka na rotaci a " "naopak" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Žádné objekty nebyly vybrány. Kliknutím, Shift+kliknutím, nebo tažením myší " "kolem objektů je vyberete." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "kořen" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "vrstvě %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "vrstva %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " ve %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " ve skupině %s(%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -10215,7 +10120,7 @@ msgstr[0] " v %i rodiči (%s)" msgstr[1] " ve %i rodičích (%s)" msgstr[2] " v %i rodičích (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" @@ -10223,20 +10128,20 @@ msgstr[0] " v %i vrstvě" msgstr[1] " ve %i vrstvách" msgstr[2] " v %i vrstvách" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Použijte Shift+D k vyhledání originálu" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Použijte Shift+D k vyhledání křivky" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Použijte Shift+D k vyhledání rámce" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10245,7 +10150,7 @@ msgstr[1] "%i objekty vybrány" msgstr[2] "%i objektů vybráno" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10254,7 +10159,7 @@ msgstr[1] "%i objekty typu %s" msgstr[2] "%i objektů typu %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10263,7 +10168,7 @@ msgstr[1] "%i objekty typu %s, %s" msgstr[2] "%i objektů typu %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10272,7 +10177,7 @@ msgstr[1] "%i objekty typu %s, %s, %s" msgstr[2] "%i objektů typu %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" @@ -10280,7 +10185,7 @@ msgstr[0] "%i objekt %i typu" msgstr[1] "%i objekty %i typů" msgstr[2] "%i objektů %i typů" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10383,7 +10288,7 @@ msgstr "Odkaz na %s" msgid "Link without URI" msgstr "Odkaz bez URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -10391,11 +10296,11 @@ msgstr "Elipsa" msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment:" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" @@ -10431,22 +10336,31 @@ msgstr[1] "Propojený vlitý text (%d znaky)" msgstr[2] "Propojený vlitý text (%d znaků)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Tažením vytvoříte elipsu. Tažením ovládacích bodů vytvoříte " +"oblouk nebo výseč/úseč. Kliknutím vyberete." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "svislá vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodorovná vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10471,14 +10385,14 @@ msgstr "Ctrl: přichytávání úhlu" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: zamkne poloměr spirály" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirála: poloměr %s, úhel %5g°; s Ctrl přichytává úhel" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Vytvořit spirálu" @@ -10506,7 +10420,7 @@ msgstr "%s; oříznuto" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; oříznuto" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10514,10 +10428,14 @@ msgstr[0] "Skupina %d objektů" msgstr[1] "Skupina %d objektů" msgstr[2] "Skupina %d objektů" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Čára:" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Sjednocení" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Průnik" @@ -10526,6 +10444,10 @@ msgstr "Průnik" msgid "Difference" msgstr "Rozdíl" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Výjimka" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Dělení" @@ -10767,24 +10689,24 @@ msgstr "Klon: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Osiřelý klon" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: přichytává k úhlům; udržuje paprsky kruhovými" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Mnohoúhelník: poloměr %s, úhel %5g°; Ctrl skoky úhlů" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Hvězda: poloměr %s, úhel %5g°; s Ctrl přichytávání úhlu" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Vytvořit hvězdu" @@ -10873,55 +10795,55 @@ msgstr "Převést vlitý text na text" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou žádné vlité texty k převodu" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Kliknutím upravíte text, tažením vyberete část textu." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Kliknutím upravíte vlitý text, tažením vyberete jeho část." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Vytvořit text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Netisknutelný znak" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Vložit Unicode znak" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter dokončí): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter dokončí): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Rám vlitého textu: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Pište text; Enter vytvoří nový řádek" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Vlitý text vytvořen" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Vytvořit vlitý text" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10929,67 +10851,67 @@ msgstr "" "Rám je příliš malý pro písmo o současné velikosti. Vlitý text nebyl " "vytvořen." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Nezalomitelná mezera" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Vložit nezalomitelnou mezeru" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Tučné" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nový řádek" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Kerning nalevo" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Kerning vpravo" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Kerning nahoru" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Kerning dolů" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otočit po směru hodinových ručiček" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Zmenšit mezery mezi řádky" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Zmenšit mezery mezi písmeny" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Zvětšit mezery mezi řádky" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Zvětšit mezery mezi znaky" @@ -11083,8 +11005,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Tahem vytvoříte křivku od ruky. Začněte kreslit se stisknutým " "Shift a kreslená křivka se připojí k vybrané." @@ -11203,7 +11125,7 @@ msgstr "Nebylo nic vymazáno." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11213,118 +11135,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Opakovaný" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Vzorek" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Škálovat" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Opakovaný" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplikovat vybrané objekty" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Opakovaný" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Opakovaný" @@ -11490,17 +11412,17 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "Program: Josef Vybíral (josef.vybiral@gmail.com)Návody: Lukáš Hess" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Zarovnat" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Rozmístit" @@ -11508,177 +11430,179 @@ msgstr "Rozmístit" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Nejmenší vodorovné mezery (v px) mezi ohraničujícími boxy" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Konec čáry:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Nejmenší svislé mezery (v px) mezi ohraničujícími boxy" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "S:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstranit přesahy" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Uspořádat síť konektorů" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Rozházet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Náhodné pozice" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Rozmístit základny textu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Zarovnat základny textu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Rozmístění sítě konektorů" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativní přesun:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Zarovnat pravou stranu objektů k levé straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Zarovnat levé strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Zarovnat pravé strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Zarovnat levou stranu objektů k pravé straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Zarovnat spodní strany objektů k horním ukotvením" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Zarovnat horní strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Zarovnat na střed vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Zarovnat spodní strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Zarovnat horní strany objektů ke spodní straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Zarovnat základny textu vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Zarovnat základny textu svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Rozdělit vodorovné mezery mezi objekty rovnoměrně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Rozmístit levé strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Rozmístit středy objektů vodorovně a v rovnoměrné vzdálenosti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Rozmístit pravé strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Rozdělit svislou vzdálenost mezi objekty rovnoměrně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Rozmístit horní strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Rozmístit středy objektů svisle a v rovnoměrné vzdálenosti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Rozmístit dolní strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Rozmístit základny textu vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Rozmístit základny textu svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Náhodně rozmístit středy v obou rozměrech" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Rozhodit objekty: vzdálenosti okraj-okraj by měly být rovnoměrné" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11686,61 +11610,91 @@ msgstr "" "Posunout objekty tak, jak je to možné, aby se jejich ohraničující boxy " "nepřekrývaly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Uspořádat vybranou síť konektorů pěkně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Zarovnat vybrané uzly vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Zarovnat vybrané uzly svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Rozmístit vybrané uzly vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Rozmístit vybrané uzly svisle" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Poslední vybraný" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "První vybraný" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Skrýt objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Nastavit ID objektu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Kresba" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Výběr" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skript" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Ztmavit" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Modrá" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Roztřesení:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Mezery:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11879,178 +11833,180 @@ msgstr "Barva zvýrazněného vodítka" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Barva vodítka pokud je nad ním myš" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Mřížka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Vytvořit vodítko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Odebrat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Ponechat vybráno" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Vodítka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Mřížka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Razítkovat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Okraj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Vodítka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Vzdálenost uchycení:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Při zapnutí se objekty při pohybu příchytávají k nejbližším objektům, bez " "ohledu na vzdálenost" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Vzdálenost uchycení:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Při zapnutí se objekty při pohybu příchytávají k nejbližší vodící lince, bez " "ohledu na vzdálenost" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Vzdálenost uchycení:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Při zapnutí se objekty při pohybu příchytávají k nejbližší vodící lince, bez " "ohledu na vzdálenost" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Přichytávat uzly k objektům" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Přichytávání k mřížce" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Přichytávat body k vodítkům" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Adresář pro palety (%s) je nedostupný" @@ -12059,72 +12015,72 @@ msgstr "Adresář pro palety (%s) je nedostupný" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Výběr průměrných barev z obrázku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Obecné" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Vlastnosti odkazu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nastavit jméno souboru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Přichytávat body k vodítkům" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Přid_at" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nastavit jméno souboru" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Upravit výplň..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Odstranit text z křivky" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " Vytvořit " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Obecné" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Odebrat červenou" @@ -12135,7 +12091,8 @@ msgstr "Informace" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -12173,18 +12130,21 @@ msgstr "Všechny typy" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Výběr" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Nastavit masku" @@ -12279,17 +12239,12 @@ msgstr "Pozadí:" msgid "Destination" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Náhled" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" @@ -12340,206 +12295,204 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Body" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtry" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Konektor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Odebrat zelenou" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Čtyřúhelník" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Dělení" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Šířka výběru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Výška výběru" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12547,79 +12500,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Hodnota" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Tvůrce" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Šířka papíru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Výška čtyřúhelníku k vyplnění" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Cíl:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "Kerning nahoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12629,12 +12580,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Dělení" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12642,202 +12593,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Barvy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Čtvercový konec" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Připojit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Škálovat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Maximální posun, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Maximální posun, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytí" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Poloměr" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Počet kroků" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Rychlost" +msgid "Octaves:" +msgstr "Spouštět:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12845,7 +12815,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12853,7 +12823,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12862,7 +12832,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12870,7 +12840,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12878,26 +12848,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12905,21 +12875,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12927,23 +12897,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Odstranit atribut" @@ -13117,7 +13087,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" @@ -13160,8 +13130,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Jméno vrstvy:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13549,7 +13520,6 @@ msgstr "Vytvořit nový objekt s:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Lupa" @@ -13599,6 +13569,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Plechovka barvy" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Posunout výš" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14801,21 +14777,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Křivka" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Max. počet posledních otevřených dokumentů:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14832,135 +14809,135 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autoři" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Převzorkovat bitmapy:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor barevných přechodů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vybrat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Práh zjednodušení:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14970,83 +14947,83 @@ msgstr "" "několikrát po sobě, bude působit čím dál více agresivněji; Opětovnou " "aplikací po pauze obnoví výchozí nastavení prahu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Systém" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informace o užívání paměti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -15338,96 +15315,26 @@ msgstr "Vykreslit" msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Spustit Perl" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Spustit Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Spustit Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Zap_sat soubor sezení:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informace o užívání paměti" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "Zap_sat soubor sezení:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Zavřít" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Odebrat výplň" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Nastavit průsvitnost" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Vykreslit" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Spustit Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Vložit" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Spustit Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "Zap_sat soubor sezení:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15752,10 +15659,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vodorovné mezery mezi sloupci (jednotky px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Úhel" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15844,7 +15750,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Požadovaný počet skenování" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -15894,6 +15800,13 @@ msgstr "Odstranit spodní vrstvu (pozadí) po dokončení" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Vícenásobné skenování: Vytvoří skupinu křivek" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15908,10 +15821,6 @@ msgstr "Ignorovat malé stopy (skvrny) v bitmapě" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Skvrny do této velikosti (v pixelech) budou potlačeny" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Vyhladit rohy" @@ -16158,126 +16067,6 @@ msgstr "Aplikovat transformaci na výběr" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Upravit transformační matici" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Posunout výš" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Přev_rátit" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Uživatelské jméno:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Export" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Konektor" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Jméno vrstvy:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Vytvořit táhlo" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Konektor" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16298,6 +16087,10 @@ msgstr "Měnit přiblížení podle velikosti okna" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Souřadnice kurzoru" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16321,12 +16114,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud jej zavřete bez uložení, změny budou ztraceny." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16339,7 +16132,7 @@ msgstr "" "\n" "Nechcete jej uložit v jiném formátu?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16373,9 +16166,9 @@ msgstr "(kořen)" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietární" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Další" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16440,63 +16233,73 @@ msgstr "Nastavit velikost strany" msgid "List" msgstr "Seznam" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Vložit velikost" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "nejmenší" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "malý" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "větší" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "velký" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Vložit Šíř_ku" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Posunout níž" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Skrýt" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Skrýt" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16836,55 +16639,57 @@ msgstr "0 (průhledný)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (plné krytí)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Méně sytosti" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Jas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Šířka čáry" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17561,7 +17366,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Zrušit výběr jakýchkoliv vybraných objektů nebo uzlů" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17918,7 +17723,7 @@ msgstr "Přesunout vrstvu výš" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Vymazat aktuální vrstvu" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18828,21 +18633,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Různé tipy a triky" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Předchozí efekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "O Rozšířeních" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Opakovat poslední efekt se stejným nastavením" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Předchozí Nastavení Efektu..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Opakovat poslední efekt s novým nastavením" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18963,12 +18772,14 @@ msgstr "Nastavit výplň vzorkem" msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Velikost písma:" @@ -18976,7 +18787,7 @@ msgstr "Velikost písma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÁáÉéČ芚řŘřŽž12369$€¢?.;/()" @@ -19029,11 +18840,11 @@ msgstr "Vícenásobné přechody" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nový:" @@ -19060,10 +18871,10 @@ msgstr "Vytvořit barevný přechod v obrysu" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Změnit:" @@ -19318,6 +19129,12 @@ msgstr "Výška výběru" msgid "Affect:" msgstr "Posun:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19510,41 +19327,43 @@ msgstr "Nastavit obrys vzorkem" msgid "Set markers" msgstr "Nastavit konce čar" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Šířka čáry" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Šířka čáry" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Rohy a spoje:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Ostrý roh" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Kulatý spoj" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Sražená hrana spoje" @@ -19555,72 +19374,72 @@ msgstr "Sražená hrana spoje" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Limit rohu" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Konec čáry:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Rovný konec" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Kulatý konec" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Čtvercový konec" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Typ čáry:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Značka začátku čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Značka středu čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Značka konce čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavit styl čáry" @@ -19990,197 +19809,197 @@ msgstr "Přichytávat body k vodítkům" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Hvězda: Změnit poměr paprsku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Vytvořit hvězdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Hvězda: Změna náhodnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Počet rohů mnohoúhelníku nebo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Poměr paprsku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Poměr paprsku:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Poloměr základny mnohoúhelníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "stretched" msgstr "Jednotlivé, natažené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Jak moc jsou rohy zakulaceny (0 znamená ostré rohy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Poloměr Náhodně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Náhodně rozptýlit rohy a úhly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20188,315 +20007,317 @@ msgstr "" "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot " "využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Změnit čtyřúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Šířka obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Výška obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodorovné mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Svislé mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Svislý poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Udělá rohy ostré" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Úhel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Změnit spirálu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Počet řádků" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Otočky:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Kruh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Zelená" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Zarovnání na střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Jak moc husté/řídké jsou venkovní obrátky; 1 = rovnoměrné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Resetovat střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Poloměr nejvnitřnější otočky (relativně k velikosti spirály)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Vytvářím novou křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirála" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Vytvořit spirálu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "částečný" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Režim" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Jednotlivý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Jednotlivý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Tvary" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Učinit vybrané uzly hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Vyhladit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20506,305 +20327,305 @@ msgstr "" "využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Nezobrazovat výběr u jednotlivých objektů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Rozechvět uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Nastavit titulek objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotace uzlů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Otočit výběr o 90° po směru hodinových ručiček" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Posunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Rozdělit vybrané křivky na podkřivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Název atributu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rozechvět uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sjednocení vybraných objektů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Zrušit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Přítlak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Náhled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Uložit j_ako..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Šířka strany" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Šířka cíle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Vykreslení čáry" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Ztenčování:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20813,31 +20634,31 @@ msgstr "" "rychlejší = širší čára, 0 pro šířku nezávislou na rychlosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Levý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20846,28 +20667,28 @@ msgstr "" "nastavena na 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20875,33 +20696,33 @@ msgid "" msgstr "Úhlové chování (0 = hrot vždy kolmý na směr tahu, 1 = fixní úhel )" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Ukončení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20910,184 +20731,179 @@ msgstr "" "zaoblené konce)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Nastavit barvu obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Chvění:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Zvýšením roztřesete a zdrsníte křivku " #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Zvýšením roztřepete křivku" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Zvýšením opozdíte tahy pera pokud jsou zpomaleny setrvačností" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Pozadí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Měnit úhel hrotu pera dle sklonu vstupního zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Náhled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Oblouk: Změnit počátek/konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Oblouk: Změnit otevření/uzavření" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k prvnímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k poslednímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Přepnout mezi obloukem (neuzavřený tvar) a výsečí (uzavřený tvar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Otevřený oblouk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Udělat celým" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Udělá z tvaru celou elipsu, ne oblouk nebo výseč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Nabrat průhlednost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21095,123 +20911,142 @@ msgstr "" "Určuje zda nabírat obojí, barvu i alfu (průhlednost) pod kurzorem; Jinak se " "bude nabírat pouze viditelná barva vynásobená alfou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Křivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Změnit průsvitnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Pokud byla nabrána alfa, bude přidělena výběru jako průhlednost výplně nebo " "obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Zarovnat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Otevřený oblouk" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Otevřít nedávné" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Odstranit křivky pro ořez z výběru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Přichytávat ohraničující boxy k objektům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Změnit typ segmentu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Změnit rodinu písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Změnit zarovnání" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Změnit styl písma " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Změnit orientaci" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Změnit velikost písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21219,129 +21054,129 @@ msgstr "" "Toto písmo není ve vašem systému nainstalováno. Inkscape místo něj použije " "výchozí písmo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "žádné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Mezery:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Množství místa, které má být ponecháno kolem objektů při automatickém " "natahování konektorů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Zalamování" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideální délka konektoru v rozložení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Přinutit konektory se značkami konce (šipkami) aby ukazovaly dolů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Nepovolit přesahy tvarů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Práh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21449,8 +21284,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Vytvořit sjednocení vybraných křivek" @@ -21468,72 +21303,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" @@ -21806,6 +21649,11 @@ msgstr "" "Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej " "nemáte pak není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Dělení" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22261,22 +22109,29 @@ msgstr "Odebrat čtyřůhelník" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "K dispozici jsou následující funkce: (dostupné funkce jsou standardní " "matematické funkce pythonu) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); " @@ -22285,28 +22140,28 @@ msgstr "" "degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Konstanty pi a e jsou k " "dispozici také." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Počátek hodnoty x" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Zrušit nastavení" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" @@ -22603,6 +22458,27 @@ msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG Výstup" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22670,6 +22546,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Jednotka" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Další" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22731,6 +22611,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplikovat konce křivek" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolace" @@ -22749,52 +22633,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Počet kroků interpolace" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-systém" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "levý úhel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Náhodnost úhlu (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Náhodnost kroku (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Pravý úhel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Délka kroku (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22861,6 +22759,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Důležitost" @@ -22915,41 +22817,43 @@ msgstr "Vzorky" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Počátek hodnoty x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funkce" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funkce" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" @@ -23103,6 +23007,29 @@ msgstr "Šířka strany" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23479,6 +23406,11 @@ msgstr "Typ mřížky: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Úhel" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Úhel" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23686,99 +23618,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Vyčistit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Cíl tisku" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Jméno vrstvy:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotace" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Režim" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Šířka strany" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Zarovnání na střed" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientace strany:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Sytost" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23791,7 +23718,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Razítkovat" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24145,6 +24072,429 @@ msgstr "Vstup Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Vstup" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Převést texty na křivky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "levý úhel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Rozostřit Okraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Zobrazit kontury" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "koncový uzel" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "Zap_sat soubor sezení:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Vyberte umístění a jméno souboru" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Nastavit jméno souboru" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 Vás pozval do whiteboard sezení." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Přejete si potvrdit pozvánku k whiteboard od %1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Přijmout pozvání" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Odmítnout pozvánku" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sezení Inkboard (%1 k %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Kerning nalevo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Jednotka délky:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Nabrat jas barvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Nabrat jas barvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Průnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifikátor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifikátor" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Rozdělit křivku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Všechny typy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Start:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Počet řádků" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Počet rohů mnohoúhelníku nebo hvězdy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Počátek X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientace strany:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Méně sytosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Méně sytosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Tvary" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Zaoblení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Změnit typ segmentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Šířka strany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Nezaobleno" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Snížit uzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Zaoblení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "levý úhel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Přesunout táhlo uzlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " typ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Výběr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Upravit vzdálenost posunu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Nabrat jas barvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Nabrat jas barvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Jedna barva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Režim zobrazení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Šířka hala v px" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Škálovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Škálovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Posuny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Posuny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Táhnout křivku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Průnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Čtyřúhelník" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Poskládat skeny na sebe" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Změnit spirálu" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Změnit spirálu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Jmenovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Cíl:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Rychlost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Křivka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Zap_sat soubor sezení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informace o užívání paměti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Zap_sat soubor sezení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Zavřít" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Odebrat výplň" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Nastavit průsvitnost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Vykreslit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Vložit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Zap_sat soubor sezení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Posunout výš" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Přev_rátit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Uživatelské jméno:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Heslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Konektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Jméno vrstvy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Vytvořit táhlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Konektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Předchozí efekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientace strany:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Nezaobleno" @@ -24300,10 +24650,6 @@ msgstr "DXF Vstup" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Vložit text" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Normální ofset" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Růžová" @@ -24333,9 +24679,6 @@ msgstr "DXF Vstup" #~ "Používat vektorové operátory PDF. Velikost souboru s výsledným obrázkem " #~ "je obvykle menší a obrázek lze libovolně škálovat, ztratí se však vzory." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Tisknout jako bitovou mapu" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af150d58d..a8082243a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Mønsterudfyldning" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Hjul" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "FLyt vandret" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "skub ud" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -170,8 +172,10 @@ msgstr "Antal trin" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Meter" @@ -187,7 +191,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Placering:" @@ -229,8 +233,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_Slip" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Opdeling" @@ -271,15 +276,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matri_x" @@ -315,11 +318,9 @@ msgstr "Figurer" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Aktuelt lag" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Deaktiveret" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Deaktiveret" msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "_Udgangspunkt X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -554,956 +559,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Konvertér tekst til sti" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Konvertér tekst til sti" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Vælg maske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Vælg maske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Udtvær kant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ingen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Venstre vinkel" +msgid "Molten metal" +msgstr "Opret firkant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Udtvær kant" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Nulstil " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Indsæt størrelse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Kildes højde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Side_størrelse:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Hjul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Mønster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "blød" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Hæng _knudepunkter på objekter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Opret firkant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Markér" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Slet alle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Rela_tiv flytning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Rela_tiv flytning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Træk kurve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Hæv knudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Enkel farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rolle:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Flad farvestreg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Boksomrids" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Nummerér knudpunkter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Mønster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Egeforhold:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Ingen farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Boksomrids" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Mål:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invertér" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Omrids" +msgid "Inner outline" +msgstr "Farve på hjælpelinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Omrids" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Kopiér farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Boksomrids" +msgid "Outline" +msgstr "_Omrids" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Farver:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Størrelse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Aktuelt lag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Udjævnet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Meter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Stopfarve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "_Slip" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Fri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Ingen udfyldning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Farver:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "skub ud" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX udskrivning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Farve på hjælpelinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Indsæt farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Ingen farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Udjævnet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinér" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1513,194 +1502,699 @@ msgstr "Start:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tilpas siden til tegningen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Boks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Papirbredde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "endeknudepunkt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Sort" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Hæv" +msgid "Light eraser" +msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skalér afrundede hjørner i firkanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "PDF-udskrift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Tegning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Flad farvestreg" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Tegn en sti som er et gitter" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Farve på hjælpelinjer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Tegn en sti som er et gitter" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Indre radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Farvevælger" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Venstre vinkel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "endeknudepunkt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relationer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Ingen farve" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blå" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Ligestillet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Indsæt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Kilde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "tegning%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Ikke afrundede" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Gentag:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Flad farvestreg" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Cirkel" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Gem" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Hvid" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinér" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Opret punktbillede" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Opret punktbillede" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Udskriv som punktbillede" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1712,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1721,7 +2215,7 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; med Ctrl for at lave en cirkel eller ellipse " "med heltalsforhold; Shift for at tegne omkring startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1730,23 +2224,23 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; med Ctrl for at lave en cirkel eller ellipse " "med heltalsforhold; Shift for at tegne omkring startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Opret ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Opret firkant" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Opret fliselagte kloner..." @@ -1760,44 +2254,44 @@ msgstr "Kant" msgid "Creating new connector" msgstr "Opret ny forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Omdirigér forbindelse" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Opret forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Afsluttende forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Forbindelsespunkt: klik eller træk for at oprette en ny forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Forbindelsesendepunkt: træk for at omdirigere eller forbinde til nye " "figurer" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Markér mindst ét objekt der ikke er en forbindelse." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lad forbindelser ignorere markerede objekter" @@ -1819,23 +2313,23 @@ msgstr "Ingen forrige zoom." msgid "No next zoom." msgstr "Ingen næste zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Opret ellipse" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Flyt knudepunkter" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Slet knudepunkt" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Flyt knudepunkter" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Hjælpelinie" @@ -1875,7 +2369,7 @@ msgstr "Markér et objekt hvis fliselagte kloner skal fjernes." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Slet valgte knuder" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Markér et objekt til kloning." @@ -2381,8 +2875,7 @@ msgstr "Vælg den synlige farve og uigennemsigtighed" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" @@ -2489,7 +2982,6 @@ msgstr "" "Hver klon oprettes med sandsynligheden bestemt af den valgte værdi i punktet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2667,7 +3159,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2752,22 +3244,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objekt fundet (ud af %d), %s matcher." msgstr[1] "%d objekter fundet (ud af %d), %s matcher." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "nøjagtig" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "delvis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ingen objekter fundet" @@ -2850,119 +3342,121 @@ msgstr "Søg efter grupper" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Søg efter kloner" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Kloner" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Søg efter billeder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Søg efter forskudte objekter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Forskydninger" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekst: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Find objekter ud fra deres tekstindhold (nøjagtig eller delvis match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra værdien af attributten ID (nøjagtig eller delvis match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra værdien af attributten stil (nøjagtig eller delvis " "match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra navnet på en attribut (nøjagtig eller delvis match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Søg i _markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Begræns søgning til aktuelle markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Søg i det aktuelle _lag" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Begræns søgning til det aktuelle lag" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inkludér _skjulte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inkludér skjulte objekter i søgningen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inkludér l_åste" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inkludér låste objekter i søgningen" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Ryd værdier" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Søg" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Markér objekter der matcher alle de felter du udfyldte" @@ -3088,11 +3582,17 @@ msgstr " beskrivelse: " msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Mål:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3129,19 +3629,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" @@ -3178,60 +3680,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Opløsning:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ingen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Sæt" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Start:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3239,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -3261,11 +3763,11 @@ msgstr "Højrejustér linjer" msgid "Justify lines" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vandret tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Lodret tekst" @@ -3274,10 +3776,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Linjeafstand:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3332,10 +3834,9 @@ msgstr "Nyt tekstknudepunkt" msgid "Duplicate node" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Slet knudepunkt" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3388,8 +3889,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nyt elementknudepunkt..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -3407,6 +3906,10 @@ msgstr "Nyt elementknudepunkt" msgid "Create new text node" msgstr "Nyt tekstknudepunkt" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3447,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel:" @@ -3459,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel:" @@ -3757,42 +4260,47 @@ msgid "Guide" msgstr "H_jælpelinjer" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Farver for hjælpelinier" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centrér" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Justér venstre sider" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nyt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Lagret dokument %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unavngivet dokument %d" @@ -3898,7 +4406,7 @@ msgstr "Tegn kalligrafi" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4079,7 +4587,7 @@ msgstr "Tærskel:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4089,19 +4597,16 @@ msgstr "Bredde:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Højde:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Forskydninger" @@ -4153,10 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Tilføj knudepunkter" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4202,7 +4704,6 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4458,7 +4959,7 @@ msgstr "Træk kurve" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" @@ -4468,7 +4969,7 @@ msgstr "Farvetone" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Farvemætning" @@ -4536,7 +5037,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" @@ -4561,12 +5062,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figurer" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relationer" @@ -4966,7 +5467,7 @@ msgstr "Lodret forskydning" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4974,7 +5475,7 @@ msgstr "Lodret forskydning" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Optegn" @@ -4983,16 +5484,16 @@ msgstr "Optegn" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX-uddata" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer fil" @@ -5114,45 +5615,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Linje" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Uindfattet udfyldning" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF inddata" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI-inddata" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" @@ -5346,7 +5849,7 @@ msgstr "Filen %s kunne ikke gemmes." msgid "Document saved." msgstr "Dokument gemt." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tegning%s" @@ -5379,24 +5882,24 @@ msgstr "Gem dokument" msgid "Import" msgstr "_Importér..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5404,12 +5907,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentændringer fortrudt." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5449,7 +5952,7 @@ msgstr "Maksimal linjestykkelængde" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -5467,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -5501,182 +6004,183 @@ msgstr "PDF-udskrift" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stregmaling" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Flere stilarter" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Farvevælger" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matri_x" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Farvemætning" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotér" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Meter" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Tomme" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Uddata" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Tilføj stop" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuér" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Knudepunkt" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dato" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktal (Koch)" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Destinationens højde" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Kildes højde" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Kildes højde" @@ -5688,7 +6192,7 @@ msgstr "Farver:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -5787,13 +6291,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Start på lineær overgang" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Sidste valgt" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5801,8 +6305,8 @@ msgstr[0] "Flyt knudepunkts-håndtag" msgstr[1] "Flyt knudepunkts-håndtag" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5810,7 +6314,7 @@ msgstr[0] "Duplikér markerede objekter" msgstr[1] "Duplikér markerede objekter" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5824,7 +6328,7 @@ msgstr[1] "" "adskille" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5832,7 +6336,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5840,40 +6344,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Streg med radial overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Opret lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: trinvis justering af overgangsvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tegn overgang omkring startpunktet" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5884,7 +6388,7 @@ msgstr[1] "" "Overgang for %d objekter; med Ctrl for trinvis justering af " "vinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Markér objekter hvorpå du vil skabe overgangen." @@ -5966,7 +6470,7 @@ msgstr "Slet stop" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Slet stop" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5975,8 +6479,8 @@ msgstr "Enhed" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Enheder" @@ -6135,34 +6639,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex-kvadrater" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Gem dokument" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Filen %s kunne ikke gemmes." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Unavngivet dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Der opstod en intern fejl i Inkscape. Programmet vil derfor lukke.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6170,106 +6674,106 @@ msgstr "" "Automatisk sikkerhedskopi af ikke-gemte dokumenter blev flyttet til disse " "placeringer:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatisk sikkerhedskopi af følgende dokumenter mislykkedes:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandoværktøjslinje" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Vis eller skjul kommandoværktøjslinjen (under menuen)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Værktøjskasse" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Vis eller skjul værktøjskassen (til venstre)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Vis eller skjul farvepaletten" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Vis eller skjul statuslinjen (i bunden af vinduet)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbum \"%s\" er ukendt" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "_Åbn seneste" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gå ind i gruppe #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Gå til forælder" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Kopiér farve" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ingen stop i overgange" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Kunne ikke fortolke SVG-data" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importér punktbillede som " -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6278,7 +6782,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6333,48 +6837,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Skriv sessionsfil:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Vælg en placering og et filnavn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Sæt filnavn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 har inviteret dig til at samarbejde på whiteboard." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Vil du acceptere %1s invitation?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Acceptér invitation" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Afslå invitation" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard session (%1 til %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." @@ -6383,21 +6846,21 @@ msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." msgid "Change handle" msgstr "Opret firkant" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Flyt udfyldningsmønsteret indeni objektet" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Skalér mønsterudfyldningen ensartet" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Rotér udfyldningsmønsteret med; Ctrl for trinvis justering" @@ -6606,12 +7069,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Indsætnings_stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Flyttet til næste lag." @@ -6642,10 +7105,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -6898,77 +7361,77 @@ msgstr "Fjern maske fra markering" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Linealer" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Stregst_il" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blå" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Ryd" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Sæt på sti" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Bidragydere" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Information" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolér" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Sæt" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Linealer" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6980,61 +7443,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Firkant" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Længde:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Længde:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Vælg farvens lysstyrke" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Redigér overgangens stop" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Firkant" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Vælg farvens lysstyrke" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7071,61 +7497,6 @@ msgstr "Mønsterforskydning" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Gennemskæring" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifikation" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifikation" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Ekskludering" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Forening" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Alle typer" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7144,54 +7515,6 @@ msgstr "Størrelse" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotering" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal rækker" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Antal hjørner i polygon eller stjerne" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_Udgangspunkt X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Sideorientering:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Farvemætning" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7273,126 +7596,6 @@ msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Figurer" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Afrundet:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Meter" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Ændr linjestykketype" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Side_bredde" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Skalér stregbredde" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Ikke afrundede" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Ende:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Sænk knudepunkt" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Afrundet:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Indstillinger for stjerner" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Ikke afrundede" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Venstre vinkel" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7525,215 +7728,37 @@ msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Indsætnings_stil" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Luk" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Åben bue" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "_Åbn seneste" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " type: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Markering" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Justér forskydningsafstand" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Vælg farvens lysstyrke" +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Vælg farvens lysstyrke" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Redigér overgangens stop" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Redigér overgangens stop" +msgid "Switcher size" +msgstr "Indsætnings_stil" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Skalér" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Enkel farve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "_Visningstilstand" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7841,76 +7866,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Redigér overgangens stop" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Skalér" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Skalér" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Forskydninger" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Forskydninger" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Træk kurve" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Gennemskæring" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8102,83 +8057,83 @@ msgstr "Rettigheder" msgid "Both" msgstr "Bot" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Ende:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inkscap: _Avanceret" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Afstand mellem lodrette gitterlinjer" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Skalalængde" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Skalalængde" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Linjeafstand:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Kantfarve:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Firkant" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8269,6 +8224,13 @@ msgstr "Centrér linjer" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Skalér" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8320,70 +8282,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Redigér overgangens stop" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stak" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Opret spiraler" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Opret spiraler" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Etiket" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8451,7 +8349,7 @@ msgstr "Primær uigennemsigtighed" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Primær uigennemsigtighed" @@ -8505,10 +8403,6 @@ msgstr "Opret spiraler" msgid "Change unit parameter" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8762,7 +8656,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8896,7 +8790,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Flyt knudepunkter vandret" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Flyt knudepunkter" @@ -8981,15 +8875,19 @@ msgstr "Ændr linjestykketype" msgid "Change node type" msgstr "Ændr knudepunkttype" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Slet knudepunkt" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Træk håndtag tilbage" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9000,23 +8898,23 @@ msgstr "" "trinvis justering; med Alt for at låse til længde; med Shift " "for at rotere begge håndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Vend knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9026,44 +8924,44 @@ msgstr "" "håndtagenes retninger" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "endeknudepunkt" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "spids" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "blød" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "endeknudepunkt, håndtag tilbagetrukket (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "et håndtag trukket tilbage (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge håndtag trukket tilbage (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9073,18 +8971,18 @@ msgstr "" "knudpunkter at forme; piletaster for at flytte knudepunkter, < " "> for at skalere, [ ] for at rotere" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Træk i knudepunktet eller dets håndtag; piletaster for at " "flytte knudepunktet" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Vælg et enkelt objekt, for at redigere dets knudepunkter eller håndtag." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9099,18 +8997,18 @@ msgstr[1] "" "0 af %i knudepunkter markeret. Klik, Shift+klik, " "eller træk omkring knudepunkter for at markere." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Træk i objektets håndtag for at ændre det." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i af %i knudepunkt markeret; %s. %s." msgstr[1] "%i af %i knudepunkter markeret; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9123,7 +9021,7 @@ msgstr[1] "" "%i af %i knudepunkter markeret i %i af %i " "understier. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9299,73 +9197,73 @@ msgstr "Objekt til sti" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Ingen objekter at konvertere til sti i markeringen." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Markér sti(er) at vende om." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "_Skift retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "_Skift retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Ingen stier at vende om i det markerede." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Fortsæt markeret sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Føj til markeret sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Frigiv her for at lukke og afslutte stien." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Tegner en frihåndssti" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Træk for at fortsætte stien fra dette punkt." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihåndstegning udført" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tegning annulleret" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Frihåndstegning udført" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Klik eller klik og træk for at lukke og afslutte stien." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9692,7 +9590,7 @@ msgstr "" "Ctrl: opret kvadrat eller firkant med heltalsforhold, med låst " "hjørneafrunding" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftShift for at tegne omkring " "startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9712,7 +9610,7 @@ msgstr "" "firkant med heltalsforhold; med Shift for at tegne omkring " "startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9722,7 +9620,7 @@ msgstr "" "firkant med heltalsforhold; med Shift for at tegne omkring " "startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9732,7 +9630,7 @@ msgstr "" "firkant med heltalsforhold; med Shift for at tegne omkring " "startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Opret firkant" @@ -9744,36 +9642,36 @@ msgstr "Flytning annulleret." msgid "Selection canceled." msgstr "Markering annulleret." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: markér i grupper, flyt vandret/lodret" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: markér/afmarkér, tving gummibånd, deaktivér trinvis justering" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: markér under, flyt markerede" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Markerede objekt er ikke en gruppe. Kan ikke gå ind." @@ -9785,9 +9683,9 @@ msgstr "Slet tekst" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Intet blev slettet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -9804,7 +9702,7 @@ msgstr "Slet alle" msgid "Select some objects to group." msgstr "Vælg to eller flere objekter at gruppere." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Gruppér" @@ -9816,7 +9714,7 @@ msgstr "Markér en gruppe at afgruppere." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Ingen grupper at afgruppere i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Afgruppér" @@ -9824,219 +9722,221 @@ msgstr "Afgruppér" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Markér objekt(er) at hæve." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Du kan ikke hæve/sænke objekter fra forskellige grupper eller lag." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funktion" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Markér objekt(er) at hæve til øverste lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Hæv til top" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Markér objekt(er) at sænke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Markér objekt(er) at sænke til nederste lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Sænk til bund" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Intet at fortryde." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ingen fortrydelse at annullere" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Indsæt _stil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Indsæt størrelse separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Markér objekt(er) at indsætte størrelse til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Markér tekst(er) at fjerne knibning fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Indsæt størrelse" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Indsæt størrelse separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Markér objekt(er) at flytte til laget ovenover." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Hæv til næste lag" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Ikke flere lag ovenfor." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Markér objekt(er) at flytte til laget nedenunder." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Sænk til forrige lag" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Ikke flere lag under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Fjern transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotér 90° mod urets retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotér 90° i urets retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotér med billedpunkter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Skalér med hel faktor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Flyt lodret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "FLyt vandret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Skub til billedpunkter lodret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Skub til billedpunkter vandret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Markér en klon at aflinke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Markér et objekt til kloning." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Ingen kloner at aflinkel i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Aflink klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Markér en klon at aflinke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Ingen kloner at aflinkel i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Aflink klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10046,7 +9946,7 @@ msgstr "" "for at gå til kilde. Markér tekst på sti for at gå til stien. Markér " "en flydende tekst for at gå til ramme." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10054,255 +9954,260 @@ msgstr "" "Kan ikke finde objektet at markere (klon uden forælder, forskydning, " "tekststi, flydende tekst?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objektet du forsøger at markere er usynligt (det er i <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Markér et objekt med mønsterudfyldning at udtrække objekter fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ingen mønsterudfyldninger i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Markér objekt(er) at lave punktbilledkopi af." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "_Skift retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Marker objekter at oprette beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Markér maskeobjekt og objekt(er) at anvende beskæringssti eller maske " "til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Markér objekt(er) at fjerne beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Frigiv maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Markér objekt(er) at indsætte størrelse til." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "_Tilpas side til markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Tilpas side til tegning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Tilpas siden til markering eller tegning" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Henvisning" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Flydende tekst" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Polylinje" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Firkant" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Boks" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Forskydningssti" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stjerne" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Klik på markeringen for at skifte skalerings- eller roteringshåndtag" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Ingen objekter markeret. Klik, Shift+klik, eller træk omkring objekterne for " "at markere." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "rod" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "lag %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "lag %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " i %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " i gruppe %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " i %i forældre (%s)" msgstr[1] " i %i forældre (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " i %i lag" msgstr[1] " i %i lag" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Brug Shift +D for at slå original op" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Brug Shift+D for at slå stien op" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Brug Shift+D for at slå rammen op" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10310,7 +10215,7 @@ msgstr[0] "%i objekt markeret" msgstr[1] "%i objekter markeret" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10318,7 +10223,7 @@ msgstr[0] "%i objekter af typen %s" msgstr[1] "%i objekter af typen %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10326,7 +10231,7 @@ msgstr[0] "%i objekt af typerne %s, %s" msgstr[1] "%i objekter af typerne %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10334,14 +10239,14 @@ msgstr[0] "%i objekt af typerne %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objekter af typerne %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objekt af %i typerne" msgstr[1] "%i objekter af %i typerne" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10444,7 +10349,7 @@ msgstr "Link til %s" msgid "Link without URI" msgstr "Link uden URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10452,11 +10357,11 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Linjestykke" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Bue" @@ -10490,22 +10395,31 @@ msgstr[0] "Linket flydende tekst (%d tegn)" msgstr[1] "Linket flydende tekst (%d tegn)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Træk for at oprette en ellipse. Træk i håndtag for at lave en " +"bue eller et segment. Klik for at markere." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "lodret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vandret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10530,7 +10444,7 @@ msgstr "Ctrl: trinvis justering" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: lås spiralradius" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10538,7 +10452,7 @@ msgstr "" "Spiral: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for trinvis " "justering." -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Opret spiraler" @@ -10567,17 +10481,21 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Gruppe af %d objekt" msgstr[1] "Gruppe af %d objekt" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linje" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Forening" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Gennemskæring" @@ -10586,6 +10504,10 @@ msgstr "Gennemskæring" msgid "Difference" msgstr "Forskel" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Ekskludering" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Opdeling" @@ -10832,11 +10754,11 @@ msgstr "Klon af: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Forældreløs klon" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: trinvis justering; hold stråler radiære" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10844,13 +10766,13 @@ msgstr "" "Polygon: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for trinvis " "justering." -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Stjerne: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for trinvis justering" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Opret punktbillede" @@ -10945,61 +10867,61 @@ msgstr "Konvertér tekst til sti" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Ingen objekter at konvertere til sti i markeringen." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klik for at redigere tekst; træk for at markere dele af " "teksten." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klik for at redigere flydende tekst; træk for at markere dele " "af teksten." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Slet tekst" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Usynligt tegn" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Flyt midte til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Flyt midte til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flydende tekstramme: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Skriv tekst; Enter for at starte på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flydende tekst oprettes." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Flydende tekst" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11007,76 +10929,76 @@ msgstr "" "Rammen er for lille til den aktuelle skriftstørrelse. Flydende tekst " "oprettes ikke." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Ikke-brudt mellemrum" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "Ikke-brudt mellemrum" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Gør hel" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "linjer" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Ikke-brudt mellemrum" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Destinationens højde" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Linjeafstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Linjeafstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Indstil afstand:" @@ -11173,8 +11095,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Træk for at oprette en frihåndslinje. Begynd at tegne med Shift for at føje til den markerede sti." @@ -11295,7 +11217,7 @@ msgstr "Intet blev slettet." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11305,118 +11227,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Flyt til:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Mønster" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skalér" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Bryd sti op" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (streg)" @@ -11583,18 +11505,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "_Oversættere" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Justér" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuér" @@ -11602,183 +11524,185 @@ msgstr "Distribuér" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimumstørrelse (i billedpunkter) af åbning mellem omkrandsningsbokse" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Ende:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Minimumstørrelse (i billedpunkter) af lodret åbning mellem omkrandsningsbokse" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern ovelap" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " _Afklump " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Tilfældig placering" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Fordel knudepunkter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Justér venstre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Forbindelsesudlægning" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativ til: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Justér objekters højre side til venstre side af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Justér venstre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Vend markerede objekter vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Justér højre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Justér objekters venstre til højre for anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Justér objekters bund til toppen af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Justér toppe" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrér på vandret akse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Justér bunde" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Justér objekters toppe til bunden af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Justér tekstområders grundlinjeanker vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Justér teksområders grundlinjeanker lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Gør horisontale mellemrum blandt objekter ens" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuér venstre sider med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuér venstre sider med jævne vandrette mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuér højre sider med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Gør vertikale mellemrum blandt objekter ens" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuér toppe med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuér midter med jævne lodrette mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuér bunde med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribuér tekstområders grundlinjeankere vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuér tekstområders grundlinjeankere lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Tilfældiggør midter i begge dimensioner" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Afklump objekter: forsøg at udligne kant-til-kant afstande" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11786,61 +11710,91 @@ msgstr "" "Flyt objekter så lidt som muligt, så deres afgrænsningsbokse ikke overlapper " "hinanden" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Justér markerede knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Justér markerede knudepunkter lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuer markerede knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuer markerede knudepunkter lodret" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Sidste valgt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Første valgt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ingen objekter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Søg efter tekstobjekter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Tegning" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Markering" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Farvevælger" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blå" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Titel:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Mellemrum:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11979,177 +11933,179 @@ msgstr "Farve på fremhævede hjælpelinjer" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Farve på hjælpelinje når den er under musemarkøren" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Gitter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Opret ellipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Husk valgte" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "H_jælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Gitter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Stempl" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Hjælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Inkscap: _Avanceret" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Hvis sat, hænges objektet på nærmeste objekt, uden hensyntagen til afstanden" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Inkscap: _Avanceret" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Hvis sat, hænges objekter på nærmeste hjælpelinje når det flyttes, uden " "hensyntagen til afstanden" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Inkscap: _Avanceret" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Hvis sat, hænges objekter på nærmeste hjælpelinje når det flyttes, uden " "hensyntagen til afstanden" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Hæng _knudepunkter på objekter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Gitter-påhængning" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." @@ -12158,72 +12114,72 @@ msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Vælg gennemsnitsfarver fra billede" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sæt filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sæt filnavn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern tekst fra sti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Opret " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Fjern" @@ -12234,7 +12190,8 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -12272,18 +12229,21 @@ msgstr "Alle typer" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Indlejr alle billeder" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Markeringsværktøj" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Vælg maske" @@ -12377,17 +12337,12 @@ msgstr "Ba_ggrund:" msgid "Destination" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Indlejr alle billeder" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Intet dokument valgt" @@ -12438,206 +12393,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Fladhed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Omdøb" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Forbinder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Intet dokument valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Intet dokument valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Firkant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Opdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Bredde på markering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Højde på markering" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Flyt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12645,78 +12597,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Værdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Papirbredde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Højde på firkanten der skal udfyldes" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12726,12 +12678,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Opdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12739,202 +12691,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Flyt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevaret" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Farver:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Kantet ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Forbind" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Maksimal linjestykkelængde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Maksimal linjestykkelængde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Uigennemsigtighed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Udskrivningsdestination" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Radius" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Antal trin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Udløs:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "Hastighed:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12942,7 +12913,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12950,7 +12921,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12959,7 +12930,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12967,7 +12938,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12975,26 +12946,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13002,21 +12973,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13024,23 +12995,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slet attribut" @@ -13213,7 +13184,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -13256,8 +13227,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Lagnavn:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13638,7 +13610,6 @@ msgstr "Opret nye objekter med:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -13689,6 +13660,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Udskriv dokument" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Hæv" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14885,21 +14862,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Sti" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maksimale nylige dokumenter:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14916,114 +14894,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Forfattere" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Flere tilfælde af bitmap:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Overgangseditor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vælg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Tilføj etiketkommentarer til udskrivning-uddata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15031,22 +15009,22 @@ msgstr "" "Når aktiveret, tilføjes en kommentar til den rå udskrift, der markerer det " "optegnede uddata for et objekt med sin etiket" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplificeringsgrænse:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15056,83 +15034,83 @@ msgstr "" "kommando flere gange hurtigt efter hinanden er effekten mere aggressiv; " "bruges den efter en pause genskabes standardtærskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Om dialoger skal have en lukkeknap (kræver genstart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Information om hukommelsesforbrug" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -15440,87 +15418,17 @@ msgstr "Kør _Python" msgid "_Execute Ruby" msgstr "Kør _Python" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Uddata" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Fejl" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Skriv sessionsfil:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Information om hukommelsesforbrug" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Skriv sessionsfil:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Luk" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Fjern udfyldning" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Anvend alfa" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Optegn" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Indsæt" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Uddata" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Skriv sessionsfil:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Fejl" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15846,10 +15754,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vandret afstand mellem søjler (billedpunkter)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15946,7 +15853,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Det ønskede antal scanninger" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Farver:" @@ -16000,6 +15907,14 @@ msgstr "Fjern bund (baggrundslag) når udført" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Flyt" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16014,11 +15929,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16267,126 +16177,6 @@ msgstr "Anvend transformation på markering" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrixelement F" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Hæv" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Skift retning" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Br_ugernavn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_Kodeord:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Eksportér" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Forbinder" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Lagnavn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Opret firkant" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Forbinder" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Fortryd" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16407,6 +16197,10 @@ msgstr "Zoom ind på tegning, hvis vinduesstørrelsen ændres" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Markørkoordinater" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16430,12 +16224,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du lukker uden at gemme, mister du dine ændringer." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Luk _uden at gemme" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16448,7 +16242,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme denne fil i et andet format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16482,10 +16276,9 @@ msgstr "(rod)" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietær" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Meter" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16553,63 +16346,73 @@ msgstr "Side_størrelse:" msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Indsæt størrelse" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "meget lille" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "lille" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "meget stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Indsæt _bredde" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Sænk" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Skjul" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Skjul" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16968,55 +16771,57 @@ msgstr "0 (gennemsigtig)" msgid "100% (opaque)" msgstr "1.0 (uigennemsigtig)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Farvemætning" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Bredde på streg" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17702,7 +17507,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Afmarkér alle markerede objekter eller knudepunkter" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18055,7 +17860,7 @@ msgstr "Sænk det aktuelle lag" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "S_let det aktuelle lag" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18973,21 +18778,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Forskellige vink og trick" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Forrige effekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Om _udvidelser" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Gentag den sidst brugte effekt med de samme indstillinger" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Forrige effektopsætning..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Gentag den sidst brugte effekt med nye indstillinger" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19112,12 +18921,14 @@ msgstr "Mønsterudfyldning" msgid "Font family" msgstr "Skrifttype" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Skrifttypestørrelse:" @@ -19125,7 +18936,7 @@ msgstr "Skrifttypestørrelse:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19179,11 +18990,11 @@ msgstr "Flere overgange" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redigér overgangens stop" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -19210,10 +19021,10 @@ msgstr "Opret overgang i streg" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Ændr:" @@ -19470,6 +19281,12 @@ msgstr "Højde på markering" msgid "Affect:" msgstr "Forskydning:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19666,41 +19483,43 @@ msgstr "Mønsterstreg" msgid "Set markers" msgstr "Vælg maske" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Bredde på streg" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Bredde på streg" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Samling:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Hjørnesamling" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Rund samling" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Kantet samling" @@ -19711,72 +19530,72 @@ msgstr "Kantet samling" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Hjørneafgrænsning:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Ende:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Afkortet ende" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Afrundet ende" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Kantet ende" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Stiplet linje:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Startmarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Midtermarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Endemarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Stregst_il" @@ -20149,200 +19968,200 @@ msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antal hjørner i polygon eller stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Egeforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Egeforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Forhold mellem basisradius og spidsradius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hvor afrundede er hjørnerne (0 er skarpt afrundet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Tilfældiggør radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spred hjørner og vinkler tilfældigt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20350,317 +20169,319 @@ msgstr "" "Nulstil figurparametre til standard (benyt Indstillinger for Inkscape > " "Værktøjer for at ændre standarden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Opret firkant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Bredde på rektangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vandret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vandret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Lodret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Lodret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gør hjørner skarpe" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antal rækker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Omgange:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrér linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hvor meget tættere/spredte er de ydre omgange; 1 = jævn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Nulstil midte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Inderste omgangs radius (relativt til spiralstørrelsen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Flyt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Udjævn markerede knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Udjævnet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20670,308 +20491,308 @@ msgstr "" "Værktøjer for at ændre standarden)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Ingen pr.-objekt markeringsindikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotér markering 90° mod urets retning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Bryd markerede stier op i understier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attributnavn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Vend markerede objekter vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Fortryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevaret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Gem _som..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destinationens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stregmaling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Udtynding:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20980,29 +20801,29 @@ msgstr "" "gør dem bredere, 0 gør dem uafhængige af hastigheden)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -21011,28 +20832,28 @@ msgstr "" "fiksering = 0°)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -21042,222 +20863,217 @@ msgstr "" "fikseret)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "blød" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Skælven:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Baggrund" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Benyt inddata-enhedens hældning til at ændre på pennespidsens vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra vandret til buens begyndelsespunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra lodret til buens endepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Skift mellem bue (ikke-lukket figur) og linjestykke (lukket figur med to " "radier)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Åben bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gør figuren til hel ellipse, ikke bue eller linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Uigennemsigtighed" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Vælg alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21265,126 +21081,145 @@ msgstr "" "Vælg både farven og alfa (gennemsigtigthed) under markøren; ellers vælg kun " "den synlige farve præmultipliceret med alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Stier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Primær uigennemsigtighed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Hvis alfa blev valgt, tildel den til markeringen som udfyldnings- eller " "streggennemsigtighed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Justér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_Luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Åben bue" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "_Åbn seneste" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Overfor afgrænsningsbokskant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Fjern beskæringssti fra markeringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "_Hæng afgrænsningsbokse på objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "_Visningstilstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "K_lip" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21392,128 +21227,128 @@ msgstr "" "Denne skrifttype er i øjeblikket ikke installeret på dit system. Inkscape " "vil bruge standardskrifttypen istedet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Venstrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Højrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Afstand omkring objekter, når forbindelser dirigeres automatisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Ombryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Forbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Længde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel længde for forbindelser når layout anvendes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Lad forbindelser med endemarkører (pile) pege nedad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tillad ikke overlappende figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tærskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21621,8 +21456,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Opret forening af markerede stier" @@ -21640,72 +21475,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" @@ -21996,6 +21839,11 @@ msgstr "" "dia2svg.sh-scriptet skal være installeret. Hvis ikke du har den er der " "sikkert noget galt med din installation af Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Opdeling" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22453,45 +22301,52 @@ msgstr "Opret firkant" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Attributværdi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Uindfattet" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Højde på rektangel" @@ -22789,6 +22644,27 @@ msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG-uddata" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Markér i alle lag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22858,6 +22734,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Enhed" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Meter" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22919,6 +22800,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplikér endestier" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolér" @@ -22937,52 +22822,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolationstrin" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-system" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Tilfældiggør vinkel (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Tilfældiggør trin (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Højre vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Trinlængde (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -23055,6 +22954,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Udstrækning" @@ -23107,41 +23010,43 @@ msgstr "Figurer" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Attributværdi" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funktion" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funktion" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Højde på rektangel" @@ -23300,6 +23205,29 @@ msgstr "Side_bredde" msgid "Perspective" msgstr "Nærvær" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23677,6 +23605,11 @@ msgstr " type: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Vinkel" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23885,99 +23818,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Ryd" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Kopiér farve" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Lagnavn:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotering" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Flyt" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Kopiér farve" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Kopiér farve" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Unavngivet" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centrér linjer" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Sideorientering:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Farvemætning" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23990,7 +23918,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Stempl" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24344,6 +24272,429 @@ msgstr "Windows Metafile-inddata" msgid "XAML Input" msgstr "DXF inddata" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Konvertér tekst til sti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Venstre vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Udtvær kant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Boksomrids" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "endeknudepunkt" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Skriv sessionsfil:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Vælg en placering og et filnavn" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Sæt filnavn" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 har inviteret dig til at samarbejde på whiteboard." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Vil du acceptere %1s invitation?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Acceptér invitation" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Afslå invitation" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard session (%1 til %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Længde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Længde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Vælg farvens lysstyrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Redigér overgangens stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Vælg farvens lysstyrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Gennemskæring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifikation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifikation" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Bryd sti op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Alle typer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Start:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Antal rækker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Antal hjørner i polygon eller stjerne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_Udgangspunkt X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Sideorientering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Farvemætning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Farvemætning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Figurer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Afrundet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Meter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Ændr linjestykketype" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Side_bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Skalér stregbredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Ikke afrundede" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Sænk knudepunkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Afrundet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Venstre vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " type: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Markering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Justér forskydningsafstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Vælg farvens lysstyrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Vælg farvens lysstyrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Redigér overgangens stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Redigér overgangens stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Enkel farve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "_Visningstilstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Redigér overgangens stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Skalér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Skalér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Forskydninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Forskydninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Træk kurve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Gennemskæring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Firkant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Redigér overgangens stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stak" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Opret spiraler" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Opret spiraler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Etiket" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Indlejr alle billeder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Mål:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hastighed:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Skriv sessionsfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Information om hukommelsesforbrug" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Skriv sessionsfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_Luk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Fjern udfyldning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Anvend alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Optegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Skriv sessionsfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Hæv" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Skift retning" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Br_ugernavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Kodeord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Eksportér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Forbinder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Lagnavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Opret firkant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Forbinder" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Fortryd" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Forrige effekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Sideorientering:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Ikke afrundede" @@ -24490,10 +24841,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Indsæt _stil" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Vandret forskudt" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta" @@ -24523,9 +24870,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ "Brug PDF-vektoroperatorer. Det endelige billede er normalt mindre i " #~ "filstørrelse og kan skaleres vilkårligt, men mønstre går tabt." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Udskriv som punktbillede" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3740156d9..892b1a676 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 08:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 14:02+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schöler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Mattes Gelee" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Abschrägung" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ausbeulen, glänzende Gelee-Abdeckung" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Glossy jelly, backlit" -msgstr "Glänzendes Gelle, von hinten beleuchtet" +msgstr "Glänzendes Gelee, von hinten beleuchtet" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" @@ -87,10 +87,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Bewegungsunschärfe, Horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Unschärfe" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Ausschneiden" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -147,10 +148,11 @@ msgstr "Niedring, scharfe Abschrägung" msgid "Roughen" msgstr "Aufrauhmodus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -166,8 +168,10 @@ msgstr "Stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Überlagerung" @@ -181,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Auslaufende Farben" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Überstand" @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "Flamen" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "" +msgstr "Die Ecken des Objekts brennen" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Bloom" @@ -218,8 +222,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Riffel" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Deformieren" @@ -256,15 +261,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "Leopardenfell" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materialien" @@ -297,11 +300,9 @@ msgstr "Schärfen" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Bild-Effekte" @@ -375,9 +376,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Entsättigen" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Entsättigen" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -435,15 +436,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -519,910 +524,901 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh Gemälde-Effekt für Bilder" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Texte in Pfade umwandeln" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL Beulen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Beulen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Zerbrochenes Glas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Unter einem zerbrochenem Glas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "HSL Blasen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Glühende Blase" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Grat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Blaseneffekt mit Lichtbrechung und Glühen" # CHECK -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "Neonlicht-Effekt mit Glühen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" -msgstr "Schmelzen und Glühen" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "Flexibles Metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Badge" -msgstr "Plakette" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed steel" +msgstr "Voreinstellung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Striche enden mit einem runden Ende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Größe einfügen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Dünne Membrane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Dünn, wie eine Seifenblase" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "weicher Grat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Seitengröße setzen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "Glühendes Metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "Hell und glühende Metall-Textur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Laub" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Streuung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "Transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "glatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "verrostetes Metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Verrostete Metalltextur mit Grat, Rillen, Löchern und Beulen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Zerbrochene Lava" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Eine vulkanische Textur, ein wenig wie Leder" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "Baumrinde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Rinden-Textur, vertikal; dunkle Farben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "Eidechsenleder" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Steinwand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "Stein" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "Seidenteppich" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Seidenteppich Textur, horizontale Streifen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "_Relative Bewegung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Gel-Effekt mit leichter Lichtbrechung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "_Relative Bewegung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Gel-Effekt mit starker Lichtbrechung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Metallische Farbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "Dragee" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "erhöhter Rand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "Metallischer Grat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "fettes Öl" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "EInfärben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Normaler Versatz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Loch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Schwarzes Loch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "Weiche Außenlinie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Würfel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Normaler Versatz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Abschälendes Gemälde an einer Wand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "Goldsplitter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "Goldpaste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "gebröckelte Plastik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "gebröckelte matte Plastik mit geschmolzenen Ecken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Emaille Schmuck" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Leicht gebrochene Emaille-Textur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "rauhes Papier" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Rauh und Glänzend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "Innen und Außen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Airbrush" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "Warm innen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Objektumriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronenmikroskop" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" -msgstr "" +msgstr "Kariertes Tartan-Muster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "Farbton invertieren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Farbton invertieren oder rotieren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Outline" -msgstr "Umriss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "Farbe der Führunglinien" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "Kontur zeichnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "Umriss, doppel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Weichzeichner ändern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "Glühen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Objektumriss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Outline" +msgstr "Umriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Farben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "Weiche Beule" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Solarisieren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "EInfärben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" -msgstr "" +msgstr "Weiche Fokus-Linse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "gefärbtes Glas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Dunkles Glas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL Beulen, Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "Maskierungswerkzeug" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Bild-Effekte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "HSL Blasen, Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "weiche Ecken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Endknoten verbinden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Feder" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Höhe der Striche:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Zwischenfarbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Aufrauhmodus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "Schwindend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "Leute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "Schottland" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Farbige Berggipfel über dem Nebel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "transparentes Rauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Rauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Garten der Lust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Diffuses Licht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Ausschneiden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "HSL Beulen, Diffus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Kanten hervorheben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Einfache Unschärfe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL Blasen, Diffus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Kanten hervorheben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "Wachs-Druck" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "Verbrannte Kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "Verbrannte Papierkanten-Textur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Farbe der Führunglinien" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Flüssigkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Wasserfarbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "Filz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Nicht zeichnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "Geschmolzener Regenbogen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" -msgstr "Dunklere Kanten" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "Dunkel und Glühend" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "Flexibles Metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Unrealistische Schattierungen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Ecken glätten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Comic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Schwarze und weiße Bereiche invertieren" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Satin" @@ -1431,190 +1427,700 @@ msgstr "Satin" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Gefrorenes Glas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Aluminium" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" # !!! -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "Chrome" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "Chrom dunkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "Welliges Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "3D Marmor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "3D Holz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Breite des Papiers" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigerfell" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Fließtext-Bereich" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" msgstr "Schwarzes Licht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -# Name des Effekte-submenü, das alle Bitmap-Effekte beinhaltet. -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Radierer" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Helligkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" msgstr "Filmkörnung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL Beulen, Transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +# not sure here -cm- +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Zeichnung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha fill" -msgstr "Alpha-Füllung" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Schwarzes Loch" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Kontur zeichnen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Farbe der Führunglinien" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Kontur zeichnen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Innerer Radius" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "Dunkel und Glühend" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "Dunklere Kanten" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Geschmolzener Regenbogen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Rauh und Glänzend" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Beziehung" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "HSL Beulen, Transparent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "transparentes Rauschen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "transparentes Rauschen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "transparentes Rauschen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Nicht zeichnen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "Rauh und Glänzend" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Unschärfe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Kein Effekt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Leinwand" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Abspielen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Einfügen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "transparentes Rauschen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Quelle" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Zeichnung%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Stacheldraht" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Spitzen abrunden" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Dünn, wie eine Seifenblase" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Wiederholung:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Drückmodus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Kreis" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Welle" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Weiß" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinieren" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Bitmap vektorisieren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Bitmap erstellen" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Als Bitmap drucken" #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" @@ -1627,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Umschalt: Ausgehend vom Mittelpunkt zeichnen" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1637,7 +2143,7 @@ msgstr "" "der Radien; Umschalt zeichnet Ellipse/Kreis konzentrisch vom Zeiger " "aus" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1647,24 +2153,24 @@ msgstr "" "der Radien; Umschalt zeichnet Ellipse/Kreis konzentrisch vom Zeiger " "aus" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erzeugen" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "3D-Box: Anzahl der Anfasser ändern" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 #, fuzzy msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D Box; mit Shift um in der Z-Achse zu extruhieren" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "3D-Boxen erzeugen" @@ -1677,45 +2183,45 @@ msgstr "3D Box" msgid "Creating new connector" msgstr "Einen neuen Objektverbinder erzeugen" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Ziehen von Verbinder-Endpunkten abgebrochen." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Objektverbinder neu verlegen" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Objektverbinder erzeugen" # !!! -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Fertig mit Objektverbinder" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Verbindungspunkt: klicken oder ziehen, um einen neuen Objektverbinder " "zu erzeugen" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Objektverbinder-Endpunkt: ziehen, um neu zu verlegen oder mit neuen " "Formen zu verbinden" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Mindestens 1 Objekt auswählen, das kein Objektverbinder ist." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Objektverbinder weichen den ausgewählten Objekten aus" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Objektverbinder ignorieren die ausgewählten Objekte" @@ -1737,19 +2243,20 @@ msgstr "Kein vorheriger Zoomfaktor." msgid "No next zoom." msgstr "Kein nächster Zoomfaktor." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Führungslinie erzeugen" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -msgid "Delete guide" -msgstr "Führungslinie löschen" - -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Führungslinie verschieben" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "Führungslinie löschen" + +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Führungslinie: %s" @@ -1787,7 +2294,7 @@ msgstr "Ein Objekt auswählen, dessen gekachelte Klone entfernt werden." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Gekachelte Klone löschen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Zu klonendes Objekt auswählen." @@ -2304,8 +2811,7 @@ msgstr "Sichtbare Farbe und Deckkraft übernehmen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" @@ -2414,7 +2920,6 @@ msgstr "" "übernommenen Wert an dieser Stelle ergibt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2596,7 +3101,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2640,10 +3145,10 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Bitmapdatei mit diesen Einstellungen exportieren" #: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" +msgstr[0] "%d gewähltes Objekt auf einmal exportieren" msgstr[1] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" #: ../src/dialogs/export.cpp:1009 @@ -2683,22 +3188,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Wählen Sie einen Namen für die zu exportierende Datei" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d (von %d) Objekt gefunden, %s passend." msgstr[1] "%d (von %d) Objekten gefunden, %s passend." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exakt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "teilweise" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Keine Objekte gefunden" @@ -2781,120 +3286,122 @@ msgstr "Gruppen durchsuchen" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Klone durchsuchen" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Klone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Bilder durchsuchen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Objekte mit Versatz finden" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Versatz" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Objekte nach ihrem Textinhalt finden (exakte oder partielle Übereinstimmung)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_Kennung: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objekte nach dem Wert ihres id-Attributs finden (exakte oder partielle " "Übereinstimmung)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objekte nach ihren Stilen finden (exakte oder teilweise Übereinstimmung)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objekte nach einem Attributnamen finden (exakte oder partielle " "Übereinstimmung)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "_Auswahl durchsuchen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Suche auf aktuelle Auswahl beschränken" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "In aktueller _Ebene suchen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Suche auf aktuelle Ebene beschränken" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Einschließlich _Ausgeblendete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Ausgeblendete Objekte bei Suche berücksichtigen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Einschließlich _Gesperrte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Gesperrte Objekte bei Suche berücksichtigen" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Leeren" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Werte zurücksetzen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Suchen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Wähle Objekte aus, die zu allen angegebene Feldern passen" @@ -3011,11 +3518,17 @@ msgstr "Objektbeschreibung setzen" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Target:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3051,18 +3564,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -3100,57 +3617,57 @@ msgstr "Überprüfung..." msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Vorschläge:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Bestätigen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" # CHECK -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "Einmal _ignorieren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignoriere das Wort nur einmal" # CHECK -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignoriere das Wort in dieser Sitzung" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "Z_um Wörterbuch hinzufügen:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Dieses Wort dem gewählten Wörterbuch hinzufügen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Überprüfung stoppen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Überprüfung starten" @@ -3158,7 +3675,7 @@ msgstr "Überprüfung starten" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Ausrichtung" @@ -3179,11 +3696,11 @@ msgstr "Zeilen rechts ausrichten" msgid "Justify lines" msgstr "Blocksatz" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale Textausrichtung" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikale Textausrichtung" @@ -3192,10 +3709,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Zeilenabstand:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3249,10 +3766,9 @@ msgstr "Neuer Textknoten" msgid "Duplicate node" msgstr "Knoten duplizieren" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Knoten löschen" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3304,8 +3820,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Neuer Elementknoten…" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3321,6 +3835,10 @@ msgstr "Neuen Elementknoten erzeugen" msgid "Create new text node" msgstr "Neuen Textknoten erzeugen" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Attribut ändern" @@ -3360,7 +3878,7 @@ msgstr "Basislänge der Z-Achse" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Winkel X:" @@ -3371,7 +3889,7 @@ msgstr "Winkel der X-Achse" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Winkel Z:" @@ -3499,14 +4017,12 @@ msgid "guide" msgstr "Führungslinie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#, fuzzy msgid "guide intersection" -msgstr "Überschneidung" +msgstr "Fühungslinien-Überschneidung" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -#, fuzzy msgid "grid-guide intersection" -msgstr "Überschneidung" +msgstr "Überschneidung mit Gitter und Führungslinie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 msgid "cusp node" @@ -3588,9 +4104,8 @@ msgid "corner" msgstr "Ecken" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 -#, fuzzy msgid "text baseline" -msgstr "Grundlinien von Text ausrichten" +msgstr "Text Grundlinie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 #, fuzzy @@ -3640,41 +4155,45 @@ msgid "Guide" msgstr "Führungslinien" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "F_arbe der Führungslinien:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 msgid "Corner" msgstr "Ecken" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#, fuzzy +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Text baseline" -msgstr "Grundlinien von Text ausrichten" +msgstr "Text Grundlinie" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr " von " -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Neues Dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Speicherdokument %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unbenanntes Dokument %d" @@ -3766,15 +4285,14 @@ msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Kalligrafischen Strich zeichnen" #: ../src/eraser-context.cpp:527 -#, fuzzy msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Zeichne einen kalligrafischen Strich" +msgstr "Zeichne einen Radiergummi-Strich" #: ../src/eraser-context.cpp:830 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Radierer-Pfad zeichnen" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Leertaste+Mausziehen um die Leinwand zu verschieben" @@ -3958,7 +4476,7 @@ msgstr "Schwellwert:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3967,18 +4485,15 @@ msgstr "Breite" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Versatz" @@ -4028,10 +4543,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Rauschen hinzufügen" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4081,7 +4593,6 @@ msgstr "Unschärfe" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4175,7 +4686,7 @@ msgstr "Färbt ausgewählte Bitmap(s) mit gegebener Farbe und Deckkraft ein." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" -msgstr "Kontast" +msgstr "Kontrast" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 #, fuzzy @@ -4261,9 +4772,8 @@ msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "Gaußschen Weichzeichner auf gewählte Bitmaps anwenden." #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Implode" -msgstr "Importieren" +msgstr "Implodieren" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy @@ -4272,19 +4782,17 @@ msgstr "Ausgewähltes Gitter entfernen." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 msgid "Level (with Channel)" -msgstr "" +msgstr "Ebene (mit Kanal)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "Schwarze Füllung" +msgstr "Schwarzpunkt" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#, fuzzy msgid "White Point" -msgstr "Spitze Verbindung" +msgstr "Weißpunkt" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 @@ -4298,9 +4806,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Level" -msgstr "Farbrad" +msgstr "Ebene" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "" @@ -4328,7 +4835,7 @@ msgstr "Farbton anpassen" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -4338,7 +4845,7 @@ msgstr "Farbton" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -4407,7 +4914,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Rauschen vermindern" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordnung" @@ -4434,12 +4941,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Schattieren" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Anhebung" @@ -4584,22 +5091,20 @@ msgstr "Texte in Pfade umwandeln" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "SVG-Filtereffekte verwalten" +msgstr "SVG-Filtereffekte rastern" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi)" -msgstr "Auflösung von Bitmap Kopien:" +msgstr "Auflösung von Bitmap Kopien (dpi)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 msgid "Limit export to the object with ID" -msgstr "" +msgstr "Begrenzter Export für das Objekt mit der ID" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 @@ -4808,14 +5313,15 @@ msgstr "Vertikaler Versatz" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Rendern" @@ -4824,15 +5330,15 @@ msgstr "Rendern" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Pfad zeichnen, der ein Gitter ist" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "JavaFX-Ausgabe" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFx (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay-Raytracer-Datei" @@ -4950,40 +5456,42 @@ msgstr "Importeinstellungen" msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF-Importeinstellungen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "fein" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "sehr fein" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF einlesen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 #, fuzzy msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portables Dokumenten Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI einlesen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 und neuer (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Mit Adobe Illustrator 9.0 oder neuer gespeicherte Dateien öffnen" @@ -5112,7 +5620,7 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "default.de.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1035 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Laden der gewünschten Datei %s fehlgeschlagen" @@ -5177,7 +5685,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." msgid "Document saved." msgstr "Dokument wurde gespeichert." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1160 ../src/file.cpp:1280 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Zeichnung%s" @@ -5203,28 +5711,28 @@ msgstr "Es müssen keine Änderungen gespeichert werden." msgid "Saving document..." msgstr "Dokument wird gespeichert…" -#: ../src/file.cpp:1032 +#: ../src/file.cpp:1033 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../src/file.cpp:1062 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei" -#: ../src/file.cpp:1181 ../src/file.cpp:1295 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die exportiert werden soll" -#: ../src/file.cpp:1327 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Fehler beim Speichern der Zwischenkopie" -#: ../src/file.cpp:1347 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login bei Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1373 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5235,11 +5743,11 @@ msgstr "" "Servername, Benutzername und Passwort korrekt sind. Zudem muß der Server " "WEBDAV unterstützen und eine gültige Lizenz muß ausgewählt worden sein." -#: ../src/file.cpp:1394 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument exportiert..." -#: ../src/file.cpp:1422 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Import aus der Open Clip Art Library" @@ -5276,7 +5784,7 @@ msgstr "Maximale Verschiebung, px" msgid "Flood" msgstr "Füllen" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -5293,7 +5801,7 @@ msgid "Tile" msgstr "Kachelfüllung" # CHECK -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenz" @@ -5322,166 +5830,167 @@ msgstr "Farbfüllung" msgid "Stroke Paint" msgstr "Farbe der Kontur" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" -msgstr "Screen" +msgstr "Bildschirm" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Verdunkeln" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Erhellen" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matri_x" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Sättigung" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Farbton rotieren" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Über" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Obenauf" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetisch" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # CHECK -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Abstände ausgleichen" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Linie" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Umbrechen" # CHECK -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Deaktiviert" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erodieren" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Ausweiten" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktales Rauschen" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Entfernte Lichtquelle" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Punktförmige Lichtquelle" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlight" @@ -5491,7 +6000,7 @@ msgstr "Sichtbare Farben" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Helligkeit" @@ -5592,13 +6101,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Zwischenfarbe des radialen Farbverlaufs" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Zuletzt gewählt" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5606,8 +6115,8 @@ msgstr[0] "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" msgstr[1] "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5615,7 +6124,7 @@ msgstr[0] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" msgstr[1] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5629,7 +6138,7 @@ msgstr[1] "" "heraus)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5637,7 +6146,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5645,43 +6154,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Zwischenfarbe zum Farbverlauf hinzufügen" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Farbverlauf vereinfachen" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Standard-Farbverlauf erzeugen" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Zeichne um Anfasser um diese auszuwählen" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Strg: Winkel des Farbverlaufs einrasten" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Umschalt: Farbverlauf ausgehend vom Mittelpunkt zeichnen" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Farbverlauf invertieren" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Farbverlauf für %d Objekte; mit Strg Winkel einrasten" msgstr[1] "Farbverlauf für %d Objekte; mit Strg Winkel einrasten" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Objekte auswählen, für die ein Farbverlauf erzeugt werden soll." @@ -5755,7 +6264,7 @@ msgstr "Zwischenfarbe(n) des Farbverlaufs verschieben" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Zwischenfarbe(n) des Farbverlaufs löschen" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5764,8 +6273,8 @@ msgstr "Einheit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -5794,9 +6303,8 @@ msgid "pc" msgstr "pc" #: ../src/helper/units.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Picas" -msgstr "Pfade" +msgstr "Picas" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pc" @@ -5922,38 +6430,38 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ix-Quadrate" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Dokument wird gespeichert…" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 #, fuzzy msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" "Automatisches Speichern fehlgeschlagen! Inkscape-Erweiterung konnte nicht " "gefunden werden." -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen." -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Unbenanntes Dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" "Inkscape ist auf einen internen Fehler gestoßen und wird nun geschlossen.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -5961,7 +6469,7 @@ msgstr "" "Unter folgenden Speicherorten wurden automatische Sicherungskopien nicht " "gespeicherter Dokumente angelegt:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" "Anlegen von automatischen Sicherungskopien folgender Dokumente " @@ -5969,99 +6477,97 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Befehlsleiste" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Befehlsleiste anzeigen oder ausblenden (Leiste unter dem Hauptmenü)" -#: ../src/interface.cpp:825 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Snap Controls Bar" -msgstr "Werkzeugeinstellungsleiste" +msgstr "Einrastleiste" -#: ../src/interface.cpp:825 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Einstellungsleiste für das Werkzeug ein-/ausblenden" +msgstr "Einstellungsleiste für das Einrast-Werkzeug ein-/ausblenden" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Werkzeugeinstellungsleiste" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Einstellungsleiste für das Werkzeug ein-/ausblenden" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Werkzeugleis_te" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Werkzeugleiste (auf der linken Seite) an- oder abschalten" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Farbpalette ein-/ausblenden" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuszeile" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Statusleiste an- oder abschalten (am unteren Ende des Fensters)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verb \"%s\" unbekannt" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Zuletzt _geöffnete Dateien" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gruppe #%s bearbeiten" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Zum übergeordneten Objekt gehen" # !!! correct? -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Farbe ablegen" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Keine Zwischenfarben im Farbverlauf" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG-Daten konnten nicht analysiert werden" -#: ../src/interface.cpp:1394 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "SVG ablegen" -#: ../src/interface.cpp:1450 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Bitmap-Bild ablegen" -#: ../src/interface.cpp:1542 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6075,7 +6581,7 @@ msgstr "" "Die Datei existiert bereits in »%s«. Sie zu ersetzen wird ihren Inhalt " "überschreiben." -#: ../src/interface.cpp:1549 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -6131,51 +6637,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken nicht anlegen: %s" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "Gemeinsam genutztes Whiteboard-Wekzeug" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "Basierend auf dem Pedro XMPP Client" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Dateinamen" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Dateiname setzen" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 hat Sie zu einer Whiteboard-Sitzung eingeladen." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Möchten Sie die Einladung von %1 zu einer gemeinsamen Whiteboard-" -"Sitzung annehmen?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Einladung annehmen" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Einladung ablehnen" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard-Sitzung (%1 mit %2)" - # !!! -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Verschieben von Knoten oder Knotenanfassern abgebrochen." @@ -6183,20 +6646,20 @@ msgstr "Verschieben von Knoten oder Knotenanfassern abgebrochen." msgid "Change handle" msgstr "Anfasser ändern" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Anfasser verschieben" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Bewegen des Füllmusters innerhalb des Objektes" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Einheitliches Skalieren des Füllmusters" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Drehen des Füllmusters; Strg rastet Winkel ein" @@ -6398,12 +6861,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Kacheln zusammenfügen" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Zur nächsten Ebene gewächselt." @@ -6434,10 +6897,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -6643,111 +7106,110 @@ msgid "Dynamic stroke" msgstr "Schwarze Kontur" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Unterpfade interpolieren" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" msgstr "Buchstabendrehung" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy msgid "Line Segment" msgstr "Segment verbinden" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Mirror symmetry" msgstr "Spiegelsymmetrisch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 msgid "Path length" msgstr "Pfadlänge" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 #, fuzzy msgid "Perpendicular bisector" msgstr "(senkrecht zum Strich, \"Pinsel\")" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 #, fuzzy msgid "Perspective path" msgstr "Perspektive" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Rotate copies" -msgstr "Knoten rotieren" +msgstr "Kopien rotieren" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Recursive skeleton" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -msgid "Ruler" -msgstr "Lineal" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Kurve ziehen" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Objektbezeichner setzen" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "Biegen" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Zahnräder" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Muster entlang Pfad" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Unterpfade zusammenfügen" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Knoten" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "Gitter erzeugen" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "Spiro spline" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Hüllen-Verformung" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Unterpfade interpolieren" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Schraffur (grob)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "Skizze" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "Lineal" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "Sichtbar?" @@ -6760,61 +7222,26 @@ msgstr "" "Wenn die Option deaktiviert ist, wird der Effekt auf das Objekt angewendet, " "jedoch temporär ausgeblendet." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Kein Effekt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Editiere Parameter %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Keine Parameter der auf den Pfad angewandten Effekte können auf der " "Zeichenfläche verändert werden." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "Länge links" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "Länge rechts" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Pfad verbiegen" @@ -6849,62 +7276,6 @@ msgstr "Originalpfad ist vertikal" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "Null" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Überschneidung" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "Subtrahiere A-B" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifikator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "Subtrahiere B-A" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifikator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exklusiv-Oder (Ausschluss)" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Vereinigung" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "2nd path" -msgstr "2. Pfad" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" -"Dynamischen Versatz am Objekt erstellen. Verknüpfung zum originalen Pfad " -"bleibt bestehen." - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Alle Typen" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "Größe X" @@ -6921,49 +7292,7 @@ msgstr "Größe Y" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 #, fuzzy msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "VP in X-Richtung umschalten" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Starting" -msgstr "Anfang" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "Winkel der ersten Kopie" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotationswinkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies" -msgstr "Anzahl der Kopien" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Anzahl der Kopien des Originalpfades" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Ursprung X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Anpassen des Startwinkels" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Anpassen des Rotationswinkels" +msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" @@ -7039,118 +7368,6 @@ msgstr "Skaliere die Breite relativ zur Länge" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Schärfen" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Abgerundet" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Schmelzen" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "Wähle den Stifttyp" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Pen width" -msgstr "Stiftbreite" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Maximale Strichbreite" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "Stiftabrundung" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "angle" -msgstr "Winkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Anfang" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Choose start capping type" -msgstr "Segmenttyp ändern" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Choose end capping type" -msgstr "Segmenttyp ändern" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "Wachse um" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "Runde Enden ab" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Striche enden mit einem runden Ende" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Spitzen abrunden" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Linker Winkel" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "Oberen Pfad verbiegen" @@ -7315,179 +7532,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -msgid "Closed" -msgstr "Geschlossen" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Offener Bogen" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Zuletzt _geöffnete Dateien" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "Öffne beide" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " Typ: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "Original Pfad verwerfen?" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "Reflektionslinie" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Versatz-Abstand anpassen" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Skalieren" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "Saklierungs-Faktor" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "Anzeige Einheit" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Breite der Halo in Pixeln" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" @@ -7584,66 +7628,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "X Skalieren" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "VP in X-Richtung umschalten" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "Y Skalieren" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "VP in X-Richtung umschalten" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "Versatz x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Versatz in X-Richtung" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "Versatz y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Versatz in Y-Richtung" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "XY-Ebene benutzen?" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Farbton anpassen" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "Zufalls-Frequenz" @@ -7830,77 +7814,75 @@ msgstr "Rechts" msgid "Both" msgstr "Unten" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Anfang" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Mark distance" msgstr "Markierungsdistanz" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Abstand der vertikalen Gitterlinien" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "Große Länge" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Länge der großen Linealmarken" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "Kleine Länge" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Länge der kleinen Linealmarken" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "Große Schritte" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "Zeichne eine große Marke alle ... Schritte" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "Verschiebe markierung um" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Mark direction" msgstr "Markierungsrichtung" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Border marks" msgstr "Beginne Markierung" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Effektparameter" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7989,6 +7971,13 @@ msgstr "Konstruktionslinien" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Wie viele Konstruktionslinien (Tangenten) gezeichnet werden sollen" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8037,70 +8026,9 @@ msgstr "min. Krümmung" msgid "k_max" msgstr "k_max" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "max curvature" -msgstr "maximale Krümmung" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Scans stapeln" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "Punktparameter" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "Punktparameter" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Label" -msgstr "Bezeichner" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "max curvature" +msgstr "maximale Krümmung" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" @@ -8165,7 +8093,7 @@ msgstr "Booleschen Parameter ändern" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Segmenttyp ändern" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Deckkraft der Ebene ändern" @@ -8213,10 +8141,6 @@ msgstr "Punktparameter ändern" msgid "Change unit parameter" msgstr "Punktparameter ändern" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8470,7 +8394,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8484,7 +8408,7 @@ msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" -msgstr "_Datei" +msgstr "D_atei" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" @@ -8606,7 +8530,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Knoten horizontal verschieben" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Knoten verschieben" @@ -8693,15 +8617,19 @@ msgstr "Segmenttyp ändern" msgid "Change node type" msgstr "Knotentyp ändern" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Knoten löschen" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Anfasser zurückziehen" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Knotenanfasser verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8712,25 +8640,25 @@ msgstr "" "Winkel ein; Alt behält den Abstand zum Knoten bei; Umschalt " "rotiert beide Anfasser" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Knoten rotieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Skalieren der Knoten nicht möglich, wenn sich diese alle an der gleichen " "Stelle befinden." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Knoten skalieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Knoten umkehren" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8739,48 +8667,48 @@ msgstr "" "rastet horizontal/vertikal ein; Strg+Alt rastet die Anfasser ein" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "Endknoten" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "mit Spitze" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "glatt" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisch" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Anfasser des Endknotens sind eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht sie " "heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Ein Anfasser des Endknotens ist eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht ihn " "heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Beide Anfasser des Endknotens sind eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht " "sie heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8790,17 +8718,17 @@ msgstr "" "Pfeiltasten verschieben die Knoten; < > skalieren, [ ]" " rotieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Knoten oder seine Anfasser ziehen; Pfeiltasten verschieben den " "Knoten" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Einzelnes Objekt zum Bearbeiten der Knoten und Anfasser auswählen." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8815,18 +8743,18 @@ msgstr[1] "" "0 von %i Knoten ausgewählt. Klick, Umschalt+Klick, oder Ziehen wählt Knoten aus." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Anfasser des Objektes zum Bearbeiten ziehen." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i von %i Knoten ausgewählt; %s. %s." msgstr[1] "%i von %i Knoten ausgewählt; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8839,7 +8767,7 @@ msgstr[1] "" "%i von %i Knoten in %i von %i Unterpfaden " "ausgewählt. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8903,7 +8831,6 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Höhe der Ellipse anpassen; Strg erzeugt einen Kreis" #: ../src/object-edit.cpp:933 -#, fuzzy msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " @@ -8966,9 +8893,8 @@ msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Ziehen, um die Größe des Fließtext-Rahmens zu ändern" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Objekte zum Anheben auswählen." +msgstr "Objekte zum Kombinieren auswählen." #: ../src/path-chemistry.cpp:53 msgid "Combining paths..." @@ -8979,9 +8905,8 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" #: ../src/path-chemistry.cpp:168 -#, fuzzy msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "Die Auswahl enthält keine Pfade zum Vereinfachen." +msgstr "Die Auswahl enthält keine Pfade zum kombinieren." #: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "Select path(s) to break apart." @@ -9017,74 +8942,73 @@ msgstr "" "Keine Objekte ausgewählt, die in einen Pfad umgewandelt werden " "könnten." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Mindestens einen Pfad zum Umkehren auswählen." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Kehre Pfadrichtungen um..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Pfadrichtung umkehren" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Die Auswahl enthält keine Pfade zum Umkehren." # !!! make singular and plural forms -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Gewählten Pfad verlängern" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Erzeuge neuen Pfad" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Zu ausgewähltem Pfad hinzufügen" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Hier loslassen, um den Pfad zu schließen und beenden." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Freihandlinien zeichnen" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Ziehen, um den Pfad von diesem Punkt aus fortzusetzen." # !!! #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Fertig mit Freihandlinien" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Zeichnen abgebrochen" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" # !!! -#: ../src/pencil-context.cpp:593 -#, fuzzy +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Fertig mit Freihandlinien" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Klick oder Klick und Ziehen, um den Pfad abzuschließen." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9418,7 +9342,7 @@ msgstr "" "Strg: Quadrat oder Rechteck mit ganzzahligem Kanten-Längenverhältnis, " "abgerundete Kanten mit einheitlichen Radien" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRechteck: %s × %s (beschränkt auf Seitenverhältnis %d:%d); " "Umschalt - Rechteck vom Zentrum aus zeichnen" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9436,7 +9360,7 @@ msgstr "" "Rechteck: %s × %s (beschränkt auf Goldenen Schnitt 1,618 : 1); " "Umschalt - Rechteck vom Zentrum aus zeichnen" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9445,7 +9369,7 @@ msgstr "" "Rechteck: %s × %s (beschränkt auf Goldenen Schnitt 1 : 1,618); " "Umschalt - Rechteck vom Zentrum aus zeichnen" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9454,7 +9378,7 @@ msgstr "" "Rechteck: %s × %s; Strg erzeugt Quadrat oder ganzzahliges " "Höhen/Breitenverhältnis; Umschalt - Rechteck vom Zentrum aus zeichnen" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Rechteck erzeugen" @@ -9468,7 +9392,7 @@ msgstr "Verschieben abgebrochen." msgid "Selection canceled." msgstr "Auswahl abgebrochen." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9476,7 +9400,7 @@ msgstr "" "Zeichnen über Objekten wählt sie aus; Alt loslassen, um mit " "Gummiband auszuwählen" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9484,26 +9408,26 @@ msgstr "" "Ziehen um Objekte wählt sie aus; Alt drücken, um durch " "Berührung auszuwählen" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Strg: Klick um in Gruppierung auszuwählen; Ziehen um horizontal/" "vertikal bewegen" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Umschalt: Klick um Auswahl aktivieren/deaktivieren, Ziehen für " "Gummiband-Auswahl" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: Klick um verdeckte Objekte auswählen; Ziehen um gewähltes Objekt " "zu verschieben oder durch Berühren auszuwählen" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Ausgewähltes Objekt ist keine Gruppe - kann diese nicht betreten." @@ -9515,9 +9439,9 @@ msgstr "Text löschen" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Es wurde nichts gelöscht." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -9533,7 +9457,7 @@ msgstr "Alles löschen" msgid "Select some objects to group." msgstr "Einige Objekte zum Gruppieren auswählen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Gruppieren" @@ -9546,7 +9470,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Keine Gruppe zum Aufheben in dieser Auswahl." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" @@ -9554,221 +9478,223 @@ msgstr "Gruppierung aufheben" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Objekte zum Anheben auswählen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Objekte aus verschiedenen Gruppen oder Ebenen können nicht " "angehoben oder abgesenkt werden." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funktionen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in den Vordergrund angehoben werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Nach ganz oben anheben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Objekt(e) zum Absenken auswählen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Absenken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die ganz in den Hintergrund abgesenkt werden " "sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Nach ganz unten absenken" # !!! just make the menu item insensitive -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Es gibt nichts rückgängig zu machen." # # !!! just make the menu item insensitive -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Es gibt nichts wiederherzustellen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Stil anwenden" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Pfad-Effekt einfügen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Objekt(e) auswählen, um den Pfad-Effekt zu entfernen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "Pfad-Effekt entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Text auswählen, um Filter zu entfernen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Filter entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Größe einfügen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Größe getrennt einfügen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, welche eine Ebene weiter nach oben verschoben " "werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Auf nächste Ebene anheben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Keine weiteren Ebenen über dieser." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, welche in die Ebene darunter verschoben werden " "sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Zur nächsten Ebene absenken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Keine weiteren Ebenen unter dieser." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Transformationen zurücksetzen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Um 90° entgegen Uhrzeigersinn rotieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Um 90° im Uhrzeigersinn rotieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Um Pixel rotieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Um einen ganzzahligen Faktor skalieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Vertikal verschieben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontal verschieben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Vertikal um einzelne Pixel verschieben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Horizontal um einzelne Pixel verschieben" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Auf die Selektion ist kein Pfad-Effekt angewandt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Auf die Selektion ist kein Pfad-Effekt angewandt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Auf die Selektion ist kein Pfad-Effekt angewandt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "Klonen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Klon auswählen, dessen Verknüpfung aufgehoben werden soll." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Zu klonendes Objekt auswählen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" "Keine Klone in der Auswahl, deren Verknüpfung aufgehoben werden kann." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" msgstr "Klon wiederverbinden" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Klon auswählen, dessen Verknüpfung aufgehoben werden soll." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" "Keine Klone in der Auswahl, deren Verknüpfung aufgehoben werden kann." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Klonverbindung auftrennen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9779,7 +9705,7 @@ msgstr "" "den Ausgangspfad zu finden. Fließtextpfad auswählen, um seinen Rahmen " "zu finden." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9787,7 +9713,7 @@ msgstr "" "Gesuchtes Objekt nicht gefunden - vielleicht ist der Klon, der " "verbundene Versatz, der Textpfad oder der Fließtext verwaist?" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9795,253 +9721,258 @@ msgstr "" "Dieses Objekt kann nicht ausgewählt werden - es ist unsichtbar und " "befindet sich in <defs>" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in ein Füllmuster umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objekte in Linienmarkierungen umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Objekt(e) auswählen, die in Führungs umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Objekte in Führungslinien umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in ein Füllmuster umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Ein Objekt mit Musterfüllung auswählen, um die Füllung zu extrahieren." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Die Auswahl enthält keine Musterfüllung." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Füllmuster in Objekte umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Objekt(e) auswählen, um eine Bitmap-Kopie zu erstellen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Kehre Pfadrichtungen um..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmap erstellen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung daraus zu " "erzeugen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Maskierungsobjekt und Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder " "Maskierung darauf anzuwenden." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Ausschneidepfad setzen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Maskierung setzen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung davon zu " "entfernen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Ausschneidepfad entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Maskierung entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, auf die die Leinwand angepasst werden soll." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Seite in Auswahl einpassen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Seite in Zeichnungsgröße einpassen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Seite in Auswahl oder ganze Zeichnung einpassen" # !!! verb or noun? -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "Verknüpfung" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Kreis" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Fließtext" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Linienzug" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D-Box" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "Klon" # !!! verb or noun? -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Pfadversatz" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stern" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Klicken Sie auf die Auswahl, um zwischen Skalieren und Rotieren umzuschalten" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Keine Objekte ausgewählt. Klick, Umschalt+Klick, oder Ziehen um Objekte " "auszuwählen." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "Wurzel" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "Ebene %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "Ebene %s" # !!! -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " in %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " in Gruppe %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " in %i Elter (%s)" msgstr[1] " in %i Eltern (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " in %i Ebene" msgstr[1] " in %i Ebenen" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Umschalt+D zum Finden des Originals verwenden" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Umschalt+D zum Finden des Pfades verwenden" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Umschalt+D zum Finden des Rahmens verwenden" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10049,7 +9980,7 @@ msgstr[0] "%i Objekt ausgewählt" msgstr[1] "%i Objekte ausgewählt" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10057,7 +9988,7 @@ msgstr[0] "%i Objekt des Typs %s" msgstr[1] "%i Objekte des Typs %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10065,7 +9996,7 @@ msgstr[0] "%i Objekt der Typen %s, %s" msgstr[1] "%i Objekte der Typen %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10073,14 +10004,14 @@ msgstr[0] "%i Objekt der Typen %s, %s, %s" msgstr[1] "%i Objekte der Typen %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i Objekt mit %i Typen" msgstr[1] "%i Objekte mit %i Typen" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10186,7 +10117,7 @@ msgid "Link without URI" msgstr "Verknüpfung ohne URI" # !!! -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10196,12 +10127,12 @@ msgid "Circle" msgstr "Kreis" # !!! -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment" # !!! -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -10235,34 +10166,44 @@ msgstr[0] "Verknüpfter Fließtext (%d Zeichen)" msgstr[1] "Verknüpfter Fließtext (%d Zeichen)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" msgstr "Führungslinien an Seitenrändern" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Ziehen erstellt eine Ellipse. Anfasser ziehen erzeugt Bogen " +"oder Kreissegment. Klick wählt aus." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Vertikale Führungslinie bei %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Horizontale Führungslinie bei %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1110 +#: ../src/sp-image.cpp:1128 msgid "embedded" msgstr "eingebettet" -#: ../src/sp-image.cpp:1118 +#: ../src/sp-image.cpp:1136 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "Bild-Objekt mit fehlerhaftem Bezug: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1119 +#: ../src/sp-image.cpp:1137 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Farbbild %d × %d: %s" @@ -10275,14 +10216,14 @@ msgstr "Strg: Winkel einrasten" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: Radius der Spirale einrasten" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirale: Radius %s, Winkel %5g°; Winkel mit Strg einrasten" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" @@ -10310,7 +10251,7 @@ msgstr "%s; ausgeschnitten" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; ausgeschnitten" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10318,10 +10259,14 @@ msgstr[0] "Gruppe von %d Objekt" msgstr[1] "Gruppe von %d Objekten" # !!! -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linie" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Vereinigung" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Überschneidung" @@ -10330,6 +10275,10 @@ msgstr "Überschneidung" msgid "Difference" msgstr "Differenz" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exklusiv-Oder (Ausschluss)" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Division" @@ -10583,24 +10532,24 @@ msgstr "Klon von: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Verwaister Klon" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Strg: Winkel einrasten; Strahlen bleiben radial ausgerichtet" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Polygon: Radius %s, Winkel %5g°; Winkel mit Strg einrasten" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Stern: Radius %s, Winkel %5g°; Winkel mit Strg einrasten" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" @@ -10691,58 +10640,58 @@ msgstr "Fließtext in Text umwandeln" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Kein Fließtext zum Umwandeln in der Auswahl." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klick zum Ändern des Textes, Ziehen, um einen Teil des Textes " "zu ändern." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klick zum Ändern des Fließtextes, Ziehen, um einen Teil des " "Textes zu ändern." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Text erstellen" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Nicht druckbares Zeichen" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Unicode-Zeichen einfügen" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Eingabe zum Abschliessen): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Eingabe zum Abschliessen): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Fließtext-Rahmen: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Text schreiben; Eingabe, um eine neue Zeile zu beginnen." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Fließtext wird erzeugt." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Fließtext erstellen" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10750,67 +10699,67 @@ msgstr "" "Der Rahmen ist zu klein für die aktuelle Schriftgröße. Der Fließtext " "wurde nicht erzeugt." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Untrennbares Leerzeichen" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Untrennbares Leerzeichen einfügen" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Fett" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Neue Zeile" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Rückschritt" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Unterschneidung nach links" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Unterschneidung nach rechts" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Unterschneidung nach oben" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Unterschneidung nach unten" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Entgegen Uhrzeigersinn drehen" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Zeilenabstand vermindern" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Zeichenabstand vermindern" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Zeilenabstand vergrößern" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Zeichenabstand vergrößern" @@ -10907,8 +10856,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Ziehen erzeugt eine Freihandlinie. Umschalt, um den " "ausgewählten Pfad weiterzuzeichnen. Strg+Klicken um einzelne Punkte " @@ -11031,7 +10980,7 @@ msgstr "Es wurde nichts gelöscht." msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Ziehen zum verschieben." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11043,14 +10992,14 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Ziehen oder Klicken zum zufälligen verschieben." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. Ziehen oder Klicken zum kleiner skalieren; mit Umschalttaste zum " "größer skalieren." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -11059,111 +11008,111 @@ msgstr "" "%s. Ziehen oder Klicken zum Drehen im Uhrzeigersinn; mit " "Umschalttaste zum gegen den Uhrzeigersinn." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. Ziehen oder Klicken zum Duplizieren; mit Umschalttaste zum " "Löschen." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nichts ausgewählt! Wähle Objekte zum Modellieren aus." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Ausweiten" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Anziehen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skalieren" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Anziehen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Gewählte Objekte duplizieren" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Schieben" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Schrumpfen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Anziehen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Teile von Pfaden anrauhen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Schieben" @@ -11324,7 +11273,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Adib Taraben (theadib@yahoo.com)\n" @@ -11340,13 +11289,13 @@ msgstr "" "Wolfram Strempfer (wolfram@strempfer.de)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" # CHECK #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Abstände ausgleichen" @@ -11355,172 +11304,174 @@ msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Minimaler horizontaler Abstand (in px-Einheiten) zwischen Umrandungsboxen" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Linienende:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Minimaler vertikaler Abstand (in px-Einheiten) zwischen Umrandungsboxen" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Überlappungen entfernen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Netzwerk von Objektverbindern anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Entklumpen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Positionen zufällig machen" # CHECK -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Grundlinien von Text ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Grundlinien von Text ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Netzwerk von Objektverbindern" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativ zu: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Auf die Selektion ist kein Pfad-Effekt angewandt." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Rechte Seite der Objekte an linker Seite der Verankerung ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center objects horizontally" msgstr "Objekte horizontal zentrieren" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" "Linke Kanten der Objekte an der rechten Seite der Verankerung ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Unterseiten der Objekte an Oberseite der Verankerung ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "An Oberkanten ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "An Unterkante ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Oberseiten der Objekte an Unterseite der Verankerung ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Grundlinien der Textelemente horizontal ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Grundlinien der Textelemente vertikal ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Horizontale Abstände zwischen Objekten ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Abstände zwischen linken Seiten der Objekte ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Horizontale Abstände zwischen Objektmittelpunkten ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Abstände zwischen rechten Seiten der Objekte ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Vertikale Abstände zwischen Objekten ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Oberkanten der Objekte gleichmäßig anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Vertikale Abstände zwischen Objektmittelpunkten ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Abstände zwischen Unterkanten ausgleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Grundlinien von Textelementen horizontal gleichmäßig anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Grundlinien von Textelementen vertikal gleichmäßig anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Mittelpunkte von Objekten zufällig horizontal und vertikal verteilen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Objekte entklumpen: Versuche, die Zwischenabstände anzugleichen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11528,59 +11479,90 @@ msgstr "" "Objekte gerade so weit bewegen, dass sich ihre Umrandungsboxen nicht mehr " "überlappen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Das gewählte Netzwerk von Objektverbindern gefällig anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Ausgewählte Knoten horizontal ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Ausgewählte Knoten vertikal ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Ausgewählte Knoten horizontal gleichmäßig anordnen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Ausgewählte Knoten vertikal gleichmäßig anordnen" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Zuletzt gewählt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Zuerst gewählt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Biggest object" msgstr "Größtes Objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 msgid "Smallest object" msgstr "Kleinstes Objekt" -# not sure here -cm- -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 -msgid "Drawing" -msgstr "Zeichnung" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +# not sure here -cm- +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Tropfen" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Dunkler" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Unschärfe" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Wackeln:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Abstand" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Profilname:" @@ -11722,167 +11704,173 @@ msgstr "Farbe der hervorgehobenen Führungslinien" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Farbe der Führungslinie unter dem Mauszeiger" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "Gitter|_Neu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Neues Gitter erzeugen." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Ausgewähltes Gitter entfernen." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Führungslinien" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Gitter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Einrasten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" -msgstr "Farb-Managemebt" +msgstr "Farb-Management" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Scripting" msgstr "Skript" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Allgemein" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Rand" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Führungslinien" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Einrastabstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Nur einrasten, wenn _näher als:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "Immer einrasten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um an Objekten einzurasten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Wenn gesetzt, dann rasten Objekte am nahesten Objekt ein, unabhängig von der " "Entfernung" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Einrastabstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +msgstr "Nur einrasten, wenn n_äher als:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um in das Gitter einzurasten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Wenn gesetzt, dann rasten Objekte an der nahesten Gitterslinie ein, " "unabhängig von der Entfernung" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" +"Wenn die Option gesetzt wurde, rastet das Objekt nur an Gitterlinien ein, " +"wenn sie in Reichweite sind, die unterhalb definiert wurden" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Einrastabstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +msgstr "Nur einrasten, wenn nähe_r als:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um an Führungslinien einzurasten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Wenn gesetzt, dann rasten Objekte an der nahesten Führungslinie ein, " "unabhängig von der Entfernung" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" +"Wenn die Option gesetzt wurde, rastet das Objekt nur an Führungslinien ein, " +"wenn sie in Reichweite sind, die unterhalb definiert wurden" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "An Objekten einrasten" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Einrasten am Gitter" # !!! points? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Einrasten an Führungslinien" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ungültiger UTF-8 string)" # !!! palettes, not swatches? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." @@ -11891,62 +11879,62 @@ msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Farb-Profil verknüpfen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Verknüpftes Farb-Profil entfernen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Verknüpfte Farb-Profile:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Verfügbare Farb-Profile:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "Profil verknüpfen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "Profil-Name" # !!! points? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" msgstr "Externe Script-Dateien:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "Füge externes Script hinzu..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "Lösche externes Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Erzeugen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Definierte Gitter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Gitter entfernen" @@ -11956,7 +11944,8 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -11980,7 +11969,7 @@ msgstr "Vorschau einschalten" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Alle Inkscape-dateien" +msgstr "Alle Inkscape Dateien" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 @@ -11990,17 +11979,20 @@ msgstr "Alle Dateitypen" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Alle Bilder" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Auswahlwerkzeug" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Maskierung setzen" @@ -12082,15 +12074,11 @@ msgstr "Hintergrund:" msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "Alle Bilder" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Zeige Vorschau" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" @@ -12138,182 +12126,181 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Lichtquelle:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Position" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "X-Koordinate:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Zeigt auf" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Winkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Neue Lichtquelle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "Umb_enennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Filter umbenennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Filter anwenden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Filter duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Effekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Filterprimitiv entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Grün entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Filterprimitive umordnen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Effekt hinzufügen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Kein Effekt gewählt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Kein Filter gewählt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Effektparameter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Allgemeine Filtereinstellungen" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Klone der Auswahl erzeugen und kacheln" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensionen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Breite des Filtereffekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Höhe des Filtereffekts" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12321,24 +12308,27 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Wert(e)" # !!! Urheber? -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " @@ -12349,53 +12339,55 @@ msgstr "" "Formel k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 berechnet. Wobei i1 und i2 die Werte " "der Eingangsbildpunkte ist." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Breite des Papiers" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Höhe des zu füllenden Rechtecks" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "Unterschneidung nach oben" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12405,11 +12397,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12417,198 +12410,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Verzerrung" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Alphawert beibehalten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Sichtbare Farben" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Definiert die Farbe der Lichtquelle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Quadratisches Ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Verbinden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skalieren" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Maximale Verschiebung, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Maximale Verschiebung, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Füllfarbe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Deckkraft:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standard Abweichung" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radius" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Anzahl der Schritte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Zwischenfarbe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Basisfrequenz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Oktaven" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Filterprimitiv hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12616,7 +12631,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12624,7 +12639,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12633,7 +12648,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12641,7 +12656,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12649,26 +12664,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12676,21 +12691,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12698,27 +12713,78 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Filterprimitiv duplizieren" # !!! Filterprimitiv -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Attribut für Filterprimitiv setzen" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 +msgid "Unit:" +msgstr "Einheit:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "Grad:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "_Relative Bewegung" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Führungslinie relativ zur aktuellen Position verschieben" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Druckeigenschaften" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Guideline" +msgstr "Farbe der Führungslinien" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Führungslinie" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d × %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Nur Auswahl oder ganzes Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "Icons aktualisieren" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Mouse" msgstr "Maus" @@ -12837,7 +12903,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -12883,10 +12949,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "" +msgstr "Nach dem Einrasten wird ein Symbol am Einrastpunkt angezeigt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" msgstr "Verzögerung (in msec):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -12898,11 +12965,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" -msgstr "" +msgstr "Nur an dem noten einrasten der dem zeiger am nähesten ist" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" msgstr "" +"Nur versuchen am K noten einzurasten, wenn er initial dem Zeiger am nähesten " +"liegt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 #, fuzzy @@ -12917,9 +12986,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "An Objekt_pfaden einrasten" +msgstr "Einrasten" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 @@ -13277,7 +13345,6 @@ msgstr "Objekte erstellen mit:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zoomfaktor" @@ -13328,6 +13395,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Farbeimer" +# Name des Effekte-submenü, das alle Bitmap-Effekte beinhaltet. +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Radierer" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14363,7 +14436,7 @@ msgstr "Serbisch (sr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbisch in Lateinischer Schrift" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Slovak (sk)" @@ -14520,19 +14593,21 @@ msgstr "" "In diesen Zeitabständen (in Minuten) wird das Dokument automatisch " "gespeichert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "Verzeichnis:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "Das Verzeichnis in das die automatischen Sicherungen abgelegt werden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maximale Anzahl an Sicherungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14551,109 +14626,109 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "Automatische Sicherung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmap Antialiasing:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Automatisches aktualisieren von Bildern" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "Bilder neu laden wenn diese auf dem Datenträger geändert wurden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Farbverlaufs-Editor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "Auflösung von Bitmap Kopien:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Auflösung von Bildern die mit \"Kopiere als Bitmap\" erstellt werden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Maskierung setzen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "Zweite Sprache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Dritte Sprache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignoriere Wörter mit Zahlen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignoriere Wörter mit Zahlen, wie \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignoriere Wörter die GROßGESCHRIEBEN sind" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignoriere Wörter die GROßGESCHRIEBEN sind, wie \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Beim Ausdruck Bezeichnerkommentare mitdrucken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14661,11 +14736,11 @@ msgstr "" "Diese Option fügt der unbehandelten Druckausgabe einen Kommentar hinzu.\n" "Das zu druckende Objekt wird mit einem Bezeichner markiert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Keine gemeinsamen Verlaufdefinitionen " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14675,11 +14750,11 @@ msgstr "" "sobald einer geändert wird. Andernfalls werden bei der Änderung eines " "Verlaufes sämtliche Objekte mit dem gleichen Verlauf ebenfalls geändert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Schwellwert für Vereinfachungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14689,80 +14764,80 @@ msgstr "" "hintereinander ausgeführt, erhöht sich die Stärke; kurze Pause dazwischen " "setzt die Stärke wieder zurück." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "(erfordert Neustart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "Benutzerkonfiguration:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "Systemkonfiguration:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " -msgstr "" +msgstr "PIXMAP: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "DATEN:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "UI:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "Icon Thema:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System info" msgstr "System-Information" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informationen über die Speichernutzung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -14819,6 +14894,51 @@ msgstr "_Hinzufügen" msgid "New layer created." msgstr "Neue Ebene angelegt." +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Ebene einblenden" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "Ebene ausblenden" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "Ebene sperren" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Ebene entsperren" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Ebene" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 +msgid "Dn" +msgstr "Runter" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 +msgid "Bot" +msgstr "Unten" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 +msgid "X" +msgstr "X" + #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 msgid "Apply new effect" @@ -15020,68 +15140,6 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "Abspielkontrolle" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informationen über die Speichernutzung" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "Aktive Sitzungsdatei:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "Verzögerungn (Millisekunden):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "Datei schließen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "Neue Datei öffnen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "Verzögerung setzen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "Zurückspulen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "Eine Änderung zurückgehen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "Eine Änderung vorwärts gehen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "Öffne Sitzungsdatei:" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "SVG-Schrift-Attribut setzen" @@ -15393,9 +15451,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Horizontale Abstände zwischen Spalten (px-Einheiten)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Anordnen" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15486,7 +15544,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Gewünschte Anzahl von Scandurchgängen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -15536,6 +15594,13 @@ msgstr "Unterste Ebene (Hintergrund) nach Fertigstellung entfernen" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Mehrfache Scans: Gruppen von Pfaden erzeugen" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15550,10 +15615,6 @@ msgstr "Kleine Punkte (Flecken) im Bitmap unterdrücken" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Flecken bis zu dieser Größe (in Pixeln) werden unterdrückt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Ecken glätten" @@ -15804,118 +15865,6 @@ msgstr "Transformation auf Auswahl anwenden" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Abbildungsmatrix ändern" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "Ben_utze SSL" - -# name des Effekte-submenü, das alle bitmap-effekte beinhält! -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Register" -msgstr "Registrieren" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "_Benutzername:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "verbinden" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "Verbindungsaufbau zum Jabber-Server %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau zum Jabber-Server %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "Verbunden mit Jabber-Server %1 als %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Chatraum_name:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "Chatraum _Server:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "Chatraum _Passwort:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Anfasser ändern" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Verbinde zum Chatraum" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "Nutzer einladen" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "Freundesliste" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15936,6 +15885,10 @@ msgstr "Zeichnungsgröße ändern, sobald die Fenstergröße verändert wird" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Zeigerkoordinaten" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -15945,7 +15898,7 @@ msgstr "" "Willkommen zu Inkscape! Formen- und Freihandwerkzeuge erstellen " "Objekte; das Auswahlwerkzeug (Pfeil) verschiebt und bearbeitet." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -15958,12 +15911,12 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie schließen, ohne zu speichern, dann gehen Ihre Änderungen verloren." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen, _ohne zu speichern" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15976,7 +15929,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument als ein Inkscape SVG speichern?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Als _SVG speichern" @@ -16004,29 +15957,13 @@ msgstr "Aktuelle Ebene" msgid "(root)" msgstr "(Wurzel)" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" -msgstr "Ebene sperren" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" -msgstr "Ebene entsperren" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Hide layer" -msgstr "Ebene ausblenden" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" -msgstr "Ebene einblenden" - #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietär" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16091,61 +16028,71 @@ msgstr "Seitengröße setzen" msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "Größe" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "winzig" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "klein" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "mittel" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "groß" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "sehr groß" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "Breite" # (swatches) -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "winzig" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "klein" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "mittel" # (swatches) -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 msgid "wide" msgstr "groß" # (swatches) -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "wider" msgstr "sehr groß" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "Mehrzeilig" @@ -16171,7 +16118,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 msgid "Bitmap options" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-Optionen" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 #, fuzzy @@ -16491,52 +16438,54 @@ msgstr "0 (durchsichtig)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (undurchsichtig)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Sättigung anpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Helligkeit anpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Farbton anpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Breite der Konturlinie" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "Verbinden" @@ -16686,7 +16635,7 @@ msgstr "Kann Ebene nicht weiter verschieben." #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "" +msgstr "%s kopieren" #: ../src/verbs.cpp:1263 msgid "Duplicate layer" @@ -17196,7 +17145,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Die Auswahl von Objekten oder Knoten aufheben" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" msgstr "_Führungslinien an Seitenrändern" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17209,7 +17159,7 @@ msgstr "Nächster Pfad-Effekt-Parameter" #: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +msgstr "Zeige nächsten Pfad-Parameter zum Bearbeiten" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2350 @@ -17555,8 +17505,9 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "Die aktuelle Ebene absenken" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "Aktuelle Ebene duplizieren" +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Aktuelle Ebene duplizieren..." #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Duplicate an existing layer" @@ -18452,21 +18403,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Verschiedene Tipps und Tricks" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Vorheriger Effekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Über _Erweiterungen" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Letzten Effekt mit den gleichen Einstellungen anwenden" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Einstellungen des vorherigen Effekts…" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Letzten Effekt mit anderen Einstellungen wiederholen" # !!! @@ -18507,7 +18462,7 @@ msgstr "Alles in allen Ebenen einblenden" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Link an ICC color profile" -msgstr "" +msgstr "Verknpüfe ein ICC-Farb-Profil" #: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Remove Color Profile" @@ -18515,7 +18470,7 @@ msgstr "Farbprofil entfernen" #: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "" +msgstr "Entferne ein ICC-Farb-Profil" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 msgid "Dash pattern" @@ -18585,12 +18540,14 @@ msgstr "Muster für die Füllung setzen" msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße:" @@ -18598,7 +18555,7 @@ msgstr "Schriftgröße:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÄäÖöÜüß012369€¢?&.;/|()„“»«" @@ -18652,11 +18609,11 @@ msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" # !!! -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Neu:" @@ -18685,10 +18642,10 @@ msgstr "Farbverlauf für die Kontur erzeugen" # !!! #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Ändern:" @@ -18946,6 +18903,12 @@ msgstr "Höhe der Auswahl" msgid "Affect:" msgstr "Auswirkung:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken mitskalieren" @@ -19134,41 +19097,43 @@ msgstr "Muster für die Kontur setzen" msgid "Set markers" msgstr "Markierungen setzen" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Breite der Kontur" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Breite der Kontur" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Verbindungsart:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Spitze Verbindung" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Abgerundete Verbindung" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Abgeschrägte Verbindung" @@ -19179,72 +19144,72 @@ msgstr "Abgeschrägte Verbindung" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Maximale Länge der Spitze:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Linienende:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Nicht überstehendes Ende" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Abgerundetes Ende" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Quadratisches Ende" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Strichlinien:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Anfangsmarkierung:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Markierungen dazwischen:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Endmarkierungen:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Stil der Kontur setzen" @@ -19407,7 +19372,6 @@ msgid "Show the outline of the path" msgstr "Zeige Entwurfspfad" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 -#, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Nächster Pfad-Effekt-Parameter" @@ -19426,9 +19390,8 @@ msgid "Edit mask path" msgstr "Maskierungspfad bearbeiten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -#, fuzzy msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" +msgstr "Die Maske des Objekts bearbeiten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X coordinate:" @@ -19455,22 +19418,18 @@ msgid "Bounding box" msgstr "Umrandungsbox" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Zu verwendende Umrandungsbox:" +msgstr "An Umrandungsbox einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy msgid "Bounding box edges" -msgstr "Zu verwendende Umrandungsbox:" +msgstr "Umrandungsbox-Ecken" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "_Umrandungsboxen am Gitter einrasten" +msgstr "An den Ecken der Umrandungsbox einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy msgid "Bounding box corners" msgstr "Ecken der Umrandungs_box" @@ -19484,14 +19443,12 @@ msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -#, fuzzy msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "_Umrandungsboxen am Gitter einrasten" +msgstr "Einrasten von und an Mittelpunkten von Umrandungsbox-Ecken" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -#, fuzzy msgid "BBox Centers" -msgstr "Zentrieren" +msgstr "Umrandungsbox-Zentrum" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 #, fuzzy @@ -19499,9 +19456,8 @@ msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "_Umrandungsbox an Führungslinien einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -#, fuzzy msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Knotenanfasser verschieben" +msgstr "An Knoten und Anfassern einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Snap to paths" @@ -19512,9 +19468,8 @@ msgid "Path intersections" msgstr "Pfadüberschneidung" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Knoten an Objekten einrasten" +msgstr "An Pfadüberschneidungen einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 #, fuzzy @@ -19522,19 +19477,16 @@ msgid "To nodes" msgstr "Knoten verschieben" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -#, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "An Objektkn_oten einrasten" +msgstr "An spitzen Knoten einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy msgid "Smooth nodes" -msgstr "Glattheit" +msgstr "Weiche Knoten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "An Objektkn_oten einrasten" +msgstr "An weichen Knoten einrasten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 #, fuzzy @@ -19543,16 +19495,15 @@ msgstr "Linienstärke" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" -msgstr "" +msgstr "Einrasten von und an Mittelpunkten von Liniensegmenten" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 msgid "Object Centers" msgstr "Objektzentrum" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -#, fuzzy msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Knoten an Objekten einrasten" +msgstr "Einrasten von und an Objektzentren" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 #, fuzzy @@ -19561,7 +19512,7 @@ msgstr "Rotationszentrum" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "" +msgstr "Einrasten von und an Rotationszentren" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 msgid "Page border" @@ -19585,183 +19536,183 @@ msgstr "_Knoten (Punkte) an Führungslinien einrasten" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stern: Anzahl der Ecken ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stern: Verhältnis der Spitzen ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Polygon erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Stern erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stern: Abrundung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stern: Zufälligkeit ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Gewöhnliches Vieleck (Polygon mit einem Anfasser) statt eines Sterns" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stern statt eines gewöhnlichen Vielecks (Polygon mit einem Anfasser)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Ecken:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Zahl der Ecken eines Polygons oder Sterns" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "Pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" -msgstr "" +msgstr "Hexagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" -msgstr "" +msgstr "Heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" -msgstr "" +msgstr "Octagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "Regelmäßiges Polygon erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Spitzenverhältnis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spitzenverhältnis:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Verhältnis vom Radius des Grundkörpers zum Radius der Spitzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "gestreckt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "(leicht wölbend)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NICHT abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "schwach abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "sichtbar abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "gut abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "reichlich abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Abrundung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Wie stark werden die Ecken abgerundet (0 für harte Kante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NICHT durcheinander" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "leicht unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "sichtbar unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "stark unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Zufallsänderung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Zufällige Variationen der Ecken und Winkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19769,305 +19720,309 @@ msgstr "" "Die Parameter der Formen auf Vorgabewerte zurücksetzen (Menü Datei » " "Inkscape-Einstellungen » Werkzeuge, um die Vorgabeeinstellungen zu ändern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Rechteck ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Breite des Rechtecks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Höhe des Rechtecks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "Nicht abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontaler Radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontaler Radius einer abgerundeten Ecke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikaler Radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikaler Radius einer abgerundeten Ecke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nicht abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Spitze Ecken" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D-Box: Anzahl der Anfasser ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Winkel in X-Richtung" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in X-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Winkel in Y-Richtung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Winkel Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in Y-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Winkel inZ-Richtung" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in Z-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Spirale ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "Kurve ziehen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "eine volle Umdrehung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Anzahl der Drehungen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Umdrehungen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Anzahl der Umdrehungen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "eben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "Mittelpunkt ist dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" -msgstr "" +msgstr "Zentrum ist viel dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Abweichung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Abweichung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Dichte der äußeren Umdrehungen; 1 = gleichförmig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "startet vom Mittelpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Innerer Radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Innerer Radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius der innersten Umdrehung (relativ zur Gesamtgröße der Spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Erstelle Bezier Pfad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Erstelle Spiral-Pfad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zickzack" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Erstelle eine Folge von Gerade Liniensegmenten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "achsenparallel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Erstelle eine Folge von Achsenparallelen Liniensegmenten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Dreieck Anfang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Dreieck Ende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Stil von neuen Pfaden (Malwerkzeug)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "" +msgstr "(viele Knoten, rauh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(wenige Knoten, weich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Glättung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Wie stark die Linie geglättet (vereinfacht) wird" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20076,16 +20031,16 @@ msgstr "" "Inkscape-Einstellungen » Werkzeuge, um die Grundeinstellungen zu ändern)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(breiter Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" @@ -20093,202 +20048,202 @@ msgstr "" "Dokumentausschnitt)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 #, fuzzy msgid "(minimum force)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 #, fuzzy msgid "(maximum force)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Kraft:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Kraft:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Die Kraft der Modellierungsaktion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Verschiebungs-Modus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Verschiebe Objekte in irgendeine Richtung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Knoten verschieben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" +msgstr "verschiebe Objekte zum Cursor; mit Umschalt vom Cursor weg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Knoten zittrig verteilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Skalierungsmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "" +msgstr "Schrumpfe Objekte, mit Umschalt Vergrößern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Knoten rotieren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Auswahl um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Knoten duplizieren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "" +msgstr "Dupliziere Objekte, mit Umschalttaste löschen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Drückmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Teile des Pfades in eine beliebige Richtung schieben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Schrumpf-/Wachstums-Modus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Teile von Pfaden Schrumpfen (eindrücken)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Anziehmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Teile von Pfaden zum Zeiger anziehen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Aufrauhmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Teile von Pfaden anrauhen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Farbmalmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Malt mit der Farbe des Werkzeugs auf ausgewählte Objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Knoten zittrig verteilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Die gewählten Objekte vereinigen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Unschärfemodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ausgewählte Objekte horizontal umkehren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Im Farbmodus auf den Farbton eines Objekts wirken" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Im Farbmodus auf die Farbsättigung eines Objekts wirken" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Im Farbmodus auf die Helligkeit eines Objekts wirken" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Im Farbmodus auf die Deckkraft eines Objekts wirken" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" -msgstr "" +msgstr "(rauh, einfach)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "" +msgstr "(fein, aber viele Knoten)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Treue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20296,74 +20251,74 @@ msgstr "" "Geringere Originaltreue vereinfacht den Pfad. Ein hoher Wert erhält die " "Pfadstruktur, erzeugt aber viele neuen Knoten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Druckempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um die Kraft der " "Anpassungsaktion zu bestimmen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Keine Vorlage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Speichern…" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(Haarline)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(breiter Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Stiftbreite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breite des kalligrafischen Füllers (relativ zum sichtbaren " "Dokumentausschnitt)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit verdickt Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(schwache Verdickung)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(konstante Breite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(schwache Ausdünnung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit dünnt Strich aus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Farbe der Konturlinie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Ausdünnung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20372,27 +20327,27 @@ msgstr "" "Strichzüge dünner, < 0 breiter, 0 unabhängig von der Geschwindigkeit)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(linke Kante oben)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(rechte Kante oben)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Stiftwinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20401,27 +20356,27 @@ msgstr "" "Fixierung: 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(senkrecht zum Strich, \"Pinsel\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(fast fixiert, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixiert mit Winkel, \"Stift\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Fixierung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixierung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20431,32 +20386,32 @@ msgstr "" "Winkel)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(stumpfe Enden, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(leicht wölbend)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(ungefähr rund)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(lange hervorstehende Enden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Spitzen abrunden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Linienenden:" # !!! check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20465,95 +20420,95 @@ msgstr "" "Abschluss, 1 = runder Abschluss)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(glatte Linie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leichtes Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(deutliches Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Farbe der Konturlinie setzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Zittern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Erhöhen, um Striche zittrig und ausgefranst zu machen" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kein Wackeln)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leichte Abweichung)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wilde Wellen und Kringel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Stift Verwackeln:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Wackeln:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Erhöhen, um den Füller wacklig zu machen" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(keine Trägheit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leichte Glättung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(deutliches Hinterherschleppen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximale Trägheit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Stiftmasse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Erhöhen, um den Füller nachzuschleppen, wie durch Trägheit verlangsamt" # !!! -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Hintergrund verfolgen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20561,84 +20516,80 @@ msgstr "" "Der Helligkeit des Hintergrunds mit der Breite des Stifts folgen (weiß - " "minimale Breite, schwarz - maximale Breite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Druckempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um die Strichbreite des " "Füllers zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Neigungsempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um den Winkel der " "Füllerspitze zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Bogen: Beginn/Ende ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Bogen: Offen/geschlossen ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Anfang:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Der Winkel (in Grad) von der Horizontalen bis zum Startpunkt des Bogens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Der Winkel (in Grad) von der Horizontalen bis zum Endpunkt des Bogens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Geschlossener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Zu Segment (geschlossene Form mit zwei Radien) umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Offener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Zu Bogen umschalten (offene Form)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Schließen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Die Form zur ganzen Ellipse anstelle eines Bogens oder Segments machen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Deckkraft:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Wähle Transparenz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20646,118 +20597,136 @@ msgstr "" "Farbe und Transparenz unter dem Cursor übernehmen; ansonsten nur die " "sichtbare Farbe mit dem Transparenzwert vormultipliziert übernehmen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Aufnehmen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Transparenz festlegen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Wenn Transparenz übernommenen wurde, diese als Füllung oder Kontur der " "Auswahl anwenden." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Offener Bogen" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Zuletzt _geöffnete Dateien" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "Öffne beide" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Alles inaktiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" +msgstr "Kein geometrisches Werkzeug ist aktiviert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Geometrische Umrandungsbox" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Ausschneidepfad von Auswahl entfernen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "_Umrandungsbox an Führungslinien einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Segmenttyp ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "_Anzeigemodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "LPE Dialog öffnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Die Größe des Radiers (relativ zum sichtbaren Dokumentausschnitt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "A_usschneiden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Füllmuster in Objekte umwandeln" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Schriftfamilie ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Ausrichtung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Schriftstil ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Richtung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Schriftgröße ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20765,92 +20734,92 @@ msgstr "" "Diese Schriftart ist im Moment nicht auf Ihrem System installiert. Inkscape " "wird die Standardschriftart verwenden." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Abstand der Objektverbinder ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Ausweichen" # CHECK -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Verbinderabstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Platz, der von den Objektverbindern um Objekte herum gelassen wird" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Verbinderlänge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideale Länge für Objektverbinder wenn das Layout angewendet wird" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Nach unten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Objektverbinder mit Endemarkierungen (Pfeilen) zeigen nach unten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Keine überlappenden Formen erlauben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Füllen mit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Füllen mit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Füll-Schwellwert:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20858,29 +20827,29 @@ msgstr "" "Der maximal erlaubte Unterschied zwischen dem angeklickten Pixel und den " "benachbarten Pixeln, um noch zur Füllung zu gehören" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Vergrößern/Verkleinern um:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Vergrößern/Verkleinern um:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Erzeugten Füllungspfad vergrößern (positive) oder verkleinern (negativ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Lücken schließen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Lücken schließen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20923,7 +20892,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 msgid "Area /px^2: " -msgstr "" +msgstr "Fläche /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 msgid "" @@ -20940,7 +20909,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, wir konnten %s nicht lokalisieren" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format @@ -20980,7 +20949,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Stil-Attribut für ID: %s gefunden" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 #, python-format @@ -20989,15 +20958,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Diese Erweiterung benötigt zwei ausgewählte Pfade." #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" +msgstr "Bitte konvertieren Sie die Objekte zuerst in Pfade! (Got [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 msgid "" @@ -21007,77 +20976,89 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler. Kein Anzeigetyp ausgewählt\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Konnte Datei nicht finden: %s" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" msgstr "Knoten hinzufügen" @@ -21098,8 +21079,10 @@ msgstr "Divisionsmethode" msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "Maximale Segmentlänge (px)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 @@ -21188,11 +21171,11 @@ msgstr "In Corel DRAW 7-13 gespeicherte Dateien öffnen" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" +msgstr "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" +msgstr "Computer Graphics Metafile Datei-Eingabe" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" @@ -21294,6 +21277,11 @@ msgstr "Ersetze Farbe (RRGGBB hex):" msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB-Tonne" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Umwandeln in Blindenschrift" + #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "Eine mit dem Programm »Dia« erstellte Zeichnung" @@ -21324,6 +21312,10 @@ msgstr "" "Wenn Sie es nicht haben, dann ist wahrscheinlich etwas mit Ihrer Inkscape-" "Installation nicht in Ordnung." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensionen" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21395,9 +21387,8 @@ msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Einzeln" +msgstr "Zeichne vom Dreieck" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -21412,9 +21403,8 @@ msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Einzeln" +msgstr "Außerzentrisches Dreieck" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 #, fuzzy @@ -21510,18 +21500,23 @@ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Zeichensatz" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "DXF Input" msgstr "DXF einlesen" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "AutoCADs »Document Exchange Format« importieren" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" @@ -21676,7 +21671,7 @@ msgstr "Tiefe" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" -msgstr "" +msgstr "Falt-Schachtel" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness" @@ -21704,6 +21699,7 @@ msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "Erste Ableitung numerisch berechnen" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Draw Axes" msgstr "Achsen zeichnen" @@ -21724,6 +21720,7 @@ msgid "Function Plotter" msgstr "Funktionsplotter" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" @@ -21748,26 +21745,35 @@ msgid "Range and sampling" msgstr "Bereich und Sampling" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Remove rectangle" msgstr "Rechteck entfernen" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Die folgenden Standard-Mathematik-Funktionen von Python sind verfügbar: ceil" "(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log" @@ -21775,23 +21781,24 @@ msgstr "" "(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); " "sinh(x); tanh(x). Die Konstanten pi und e sind ebenfalls verfügbar." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Beginn X-Wert" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Verwenden" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten verwenden" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y-Wert der unteren Kante des Rechtecks" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" @@ -21823,7 +21830,7 @@ msgstr "GIMP XCF, Ebenen beibehalten (*.XCF)" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 msgid "Save Grid:" -msgstr "" +msgstr "Speichere Gitter:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 msgid "Save Guides:" @@ -21943,11 +21950,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +msgstr "Logarith. Unterteilung (Basis durch oberen Eintrag gegeben)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 msgid "Major Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Winkel-Einteilung Dicke [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 #, fuzzy @@ -21956,23 +21963,23 @@ msgstr "Horizontale Abstände" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Kreis-Einteilung Dicke [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Kreis-Einteilung" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" +msgstr "Neben-Winkel-Einteilungsende 'n' Teilungen vor Zentrum" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "Neben-Kreis-Einteilung Dicke [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Kreis-Einteilung" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 msgid "Polar Grid" @@ -21980,11 +21987,11 @@ msgstr "Polargitter" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Subdivisions per Major Angular Division" -msgstr "" +msgstr "Unterteilung per Haupt-Winkel-Einteilung" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" +msgstr "Unterteilung per Haupt-Kreis-Einteilung" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "1/10" @@ -22027,24 +22034,20 @@ msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Delete existing guides" -msgstr "Rechteck entfernen" +msgstr "Existierende Führungslinien löschen" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Golden ratio" -msgstr "Spitzenverhältnis:" +msgstr "Goldenes Verhältnis" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Guides creator" -msgstr "F_arbe der Führungslinien:" +msgstr "Führungslinien erstellen" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Horizontale Textausrichtung" +msgstr "Horizontale Führungslinie alle" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 msgid "Preset" @@ -22052,17 +22055,15 @@ msgstr "Voreinstellung" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" -msgstr "" +msgstr "Dreisatz" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Start from edges" -msgstr "Mittelpunkt zurücksetzen" +msgstr "Starte an der Ecke" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Vertical guide each" -msgstr "Vertikale Abstände" +msgstr "Vertikale Führungslinie alle" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" @@ -22082,6 +22083,27 @@ msgstr "XFIG-Grafikdatei (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG-Ausgabe" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "In allen Ebenen auswählen" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Fragen Sie uns" @@ -22115,27 +22137,6 @@ msgstr "Einen Fehler melden" msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG-1.1-Spezifikation" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Endpfade duplizieren" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolieren" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Interpolieren" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "Interpolationsmethode" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Interpolationsschritte" - #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate" @@ -22168,6 +22169,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Keine Einheit" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Anderes Attribut" @@ -22220,54 +22225,99 @@ msgstr "" msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Endpfade duplizieren" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolieren" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "Interpolieren" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Interpolationsmethode" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Interpolationsschritte" + #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"Der Pfad wird durch das Bestätigen der Regeln für das Axiom und der Ordnung " +"erstellt. Die folgenden Befehle werden im Axiom und der Regel erkannt: Alles " +"von A, B, C, D, E, F: zeichnet vorwärts Alles von G, H, I, J, K, L: bewegt " +"vorwärts +: dreht nach links -: dreht nach rechts |: dreht 180° [:" +"Erinnerungspunkt ]: zurück zum Erinnerungspunkt" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" -msgstr "" +msgstr "Axiom und Regel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-System" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Linker Winkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Winkel zufällig machen (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Schrittweite zufällig machen (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Rechter Winkel" # !!! -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Lineale" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Schrittweite (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22338,6 +22388,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Stärke" @@ -22354,9 +22408,83 @@ msgstr "ASCII-Text mit Umriss-Auszeichnung" msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "Datei für Textumriss (*.outline)" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Textumriss einlesen" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Textumriss einlesen" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "Ende x-Wert" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" +"Isotropische Skalierung (benutzt Kleinstes: Breite/x-Bereich oder Höhe/y-" +"Bereich)" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "x-Bereich mit 2×π multiplizieren" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Parameter" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Bereich und Sampling" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples" +msgstr "Beispiele" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "Beginn X-Wert" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "y-Wert der unteren Kante des Rechtecks" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" @@ -22404,22 +22532,20 @@ msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Follow path orientation" -msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" +msgstr "Folge der Pfadausrichtung" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Moved" -msgstr "Verschieben" +msgstr "Verschoben" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Original pattern will be:" -msgstr "" +msgstr "Originalmuster wird:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" +msgstr "Strecke Zwischenräume, um in das Gerüst zu passen" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "" @@ -22479,7 +22605,7 @@ msgstr "Anzahl der Seiten" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" +msgstr "Seiten pro Inch (PPI)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Paper Thickness Measurement" @@ -22505,10 +22631,32 @@ msgstr "Stiftbreite" msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Mit XFIG gespeicherte Dateien öffnen" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Wählen Sie einen Namen für die zu exportierende Datei" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" -msgstr "Polygon" +msgstr "3D-Polyeder" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 #, fuzzy @@ -22853,6 +23001,10 @@ msgstr "Strichcode-Typ:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Winkel" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Anordnen" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -22893,10 +23045,6 @@ msgstr "Richtung" msgid "Right to Left (180)" msgstr "Rechts nach Links (180)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "Oben nach Unten (270)" @@ -22937,6 +23085,7 @@ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "Inkscape SVG-Vektorgrafik-Editor" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" @@ -22944,6 +23093,15 @@ msgstr "" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG-Vektorgrafik-Editor" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "Eine mit dem Programm »Sketch« erstellte Zeichnung" @@ -23045,31 +23203,36 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Automatisches aktualisieren von Bildern" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "Zeichensatz" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" # !!! correct? -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "Farbe für Tag" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "Tagesnamen" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -23077,60 +23240,52 @@ msgstr "" "Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November " "Dezember" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Position" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "Monat (0 für alle)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "Monatsseitenrand" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "Monatsbreite" # !!! correct? -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "Monatsfarbe" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "Monatsnamen" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "Monate per Zeile" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Sonnabend und Sonntag" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "So Mo Di Mi Do Fr Sa" @@ -23140,7 +23295,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23273,11 +23428,8 @@ msgid "Text Input" msgstr "Text einlesen" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" -"Jedes ausgewählte Objekt hat eine diamantförmige Markierung in der linken " -"oberen Ecke" +msgstr "Alle ausgewählten setzen ein Attribut im letzten" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 msgid "Attribute to set" @@ -23286,13 +23438,15 @@ msgstr "Attributname" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilität mit vorherigem Code für dieses Ereignis." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 msgid "" "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" +"Wenn Sie mehr als ein Attribut setzen wollen, müssen Sie diese mit einem " +"einzigen Leerzeichen separieren." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -23319,11 +23473,13 @@ msgstr "Das zuerst ausgewählte setzt ein Attribut in alle anderen" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." msgstr "" +"Die Liste der Werte muss die selbe Größe wie die Attributliste aufweisen." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" +"Der nächste Parameter nutzt Ihnen, wenn Sie mehr als zwei Elemente auswählen." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 @@ -23331,12 +23487,17 @@ msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" +"Dieser Effekt fügt einem SVG Merkmale hinzu, die nur auf über einen Web-" +"Browser (z.B. Firefox) sichtbar (nutzbar) sind." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" +"Dieser Effekt setzt ein oder mehrere Attribute in das als zweites " +"ausgewählte Element, wenn ein definiertes Ereignis am zuerst gewählten " +"Objekt eintritt." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -23349,7 +23510,7 @@ msgstr "Internet" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +msgstr "Wann muss es gesetzt sein?" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 @@ -23420,7 +23581,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" +msgstr "Quelle und Ziel für die Übertragung" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "The first selected transmits to all others" @@ -23438,7 +23599,7 @@ msgstr "Sende Attribute" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "When to transmit" -msgstr "Wann wollen Sie senden" +msgstr "Wann wollen Sie senden?" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" @@ -23471,51 +23632,468 @@ msgstr "Windows-Metafile einlesen" msgid "XAML Input" msgstr "XAML einlesen" -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Einheit:" +#, fuzzy +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "transparentes Rauschen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Texte in Pfade umwandeln" + +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Schmelzen und Glühen" + +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Plakette" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Objektumriss" + +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "Weiche Beule" + +#~ msgid "Masking tools" +#~ msgstr "Maskierungswerkzeug" + +#~ msgid "Burnt paper edges texture" +#~ msgstr "Verbrannte Papierkanten-Textur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Fließtext-Bereich" + +#~ msgid "Alpha fill" +#~ msgstr "Alpha-Füllung" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Gemeinsam genutztes Whiteboard-Wekzeug" + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Basierend auf dem Pedro XMPP Client" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Dateinamen" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Dateiname setzen" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 hat Sie zu einer Whiteboard-Sitzung eingeladen." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Möchten Sie die Einladung von %1 zu einer gemeinsamen Whiteboard-" +#~ "Sitzung annehmen?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Einladung annehmen" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Einladung ablehnen" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard-Sitzung (%1 mit %2)" + +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Länge links" + +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Länge rechts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" + +#~ msgid "Null" +#~ msgstr "Null" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Kreuzung" + +#~ msgid "Subtract A-B" +#~ msgstr "Subtrahiere A-B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifikator" + +#~ msgid "Subtract B-A" +#~ msgstr "Subtrahiere B-A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifikator" + +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "2. Pfad" -#~ msgid "Angle (degrees):" -#~ msgstr "Grad:" +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "" +#~ "Dynamischen Versatz am Objekt erstellen. Verknüpfung zum originalen Pfad " +#~ "bleibt bestehen." #, fuzzy -#~ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -#~ msgstr "Führungslinie relativ zur aktuellen Position verschieben" +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Alle Typen" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Anfang" + +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "Winkel der ersten Kopie" + +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rotationswinkel" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Anzahl der Kopien" + +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Anzahl der Kopien des Originalpfades" #, fuzzy -#~ msgid "Guideline ID: %s" -#~ msgstr "Führungslinie" +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Ursprung X" #, fuzzy -#~ msgid "Current: %s" +#~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d × %d" +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Anpassen des Startwinkels" + +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Anpassen des Rotationswinkels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipse" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +#~ msgstr "Striche Dick-Dünn (schnell)" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +#~ msgstr "Striche Dick-Dünn (langsam)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Schärfen" + +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Abgerundet" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Methode" + +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Wähle den Stifttyp" + +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Stiftbreite" + +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Maximale Strichbreite" + +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Stiftabrundung" + +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "Min/Max Breitenverhältnis" + +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Winkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "Segmenttyp ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "Segmenttyp ändern" + +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Wachse um" + +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Runde Enden ab" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Linker Winkel" + +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Control handle 0" + +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Control handle 1" + +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Control handle 2" + +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Control handle 3" + +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Control handle 4" + +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Control handle 5" + +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Control handle 6" + +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Control handle 7" + +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Control handle 8" + +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Control handle 9" + +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Control handle 10" + +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Control handle 11" + +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Control handle 12" + +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Control handle 13" + +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Control handle 14" + +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Control handle 15" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " Typ: " + +#~ msgid "Discard original path?" +#~ msgstr "Original Pfad verwerfen?" + +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Reflektionslinie" + +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Versatz-Abstand anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" + +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Saklierungs-Faktor" + +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Anzeige Einheit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Breite der Halo in Pixeln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" + +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "X Skalieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "VP in X-Richtung umschalten" + +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Y Skalieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "VP in X-Richtung umschalten" + +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Versatz x" + +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Versatz in X-Richtung" + +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Versatz y" + +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Versatz in Y-Richtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "XY-Ebene benutzen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Farbton anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Effektparameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Scans stapeln" + +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Punktparameter" + +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Punktparameter" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Bezeichner" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Alle Bilder" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Ziel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Geschwindigkeit:" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Verzeichnis:" + +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" -#~ msgid "Selection only or whole document" -#~ msgstr "Nur Auswahl oder ganzes Dokument" +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "Abspielkontrolle" -#~ msgid "Refresh the icons" -#~ msgstr "Icons aktualisieren" +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informationen über die Speichernutzung" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Aktive Sitzungsdatei:" + +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "Verzögerungn (Millisekunden):" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Datei schließen" + +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Neue Datei öffnen" + +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Verzögerung setzen" + +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Zurückspulen" + +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "Eine Änderung zurückgehen" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "Eine Änderung vorwärts gehen" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Öffne Sitzungsdatei:" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "Ben_utze SSL" + +# name des Effekte-submenü, das alle bitmap-effekte beinhält! +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Registrieren" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Server:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Benutzername:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Passwort:" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "P_ort:" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "verbinden" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Verbindungsaufbau zum Jabber-Server %1" + +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau zum Jabber-Server %1" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Verbunden mit Jabber-Server %1 als %2" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Chatraum_name:" + +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "Chatraum _Server:" + +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "Chatraum _Passwort:" #, fuzzy -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Ebene" +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Anfasser ändern" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Neu" +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Verbinde zum Chatraum" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Hoch" +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "Nutzer einladen" -#~ msgid "Dn" -#~ msgstr "Runter" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" -#~ msgid "Bot" -#~ msgstr "Unten" +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "Freundesliste" -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Vorheriger Effekt" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organisation" #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Verbessert Intensitätsunterschiede in ausgewählten Bitmaps." @@ -23586,10 +24164,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "_Filter" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Kein Effekt" - #~ msgid "Jelly Bean" #~ msgstr "Kaubonbon" @@ -23621,9 +24195,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Druckziel" -#~ msgid "Print properties" -#~ msgstr "Druckeigenschaften" - #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -23632,9 +24203,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ "eine kleinere Dateigröße und kann beliebig skaliert werden, Muster gehen " #~ "jedoch verloren." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Als Bitmap drucken" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -23893,9 +24461,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Alle Bilder einbetten" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Beispiele" - #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Horizontale Abstände" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 7f3561bfa..ed0c599f3 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "འཁོར་ལོ།" @@ -83,10 +83,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ཧོནམ།" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -168,8 +170,10 @@ msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "གཞན་" @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ཧོནམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "གནས་ས:" @@ -227,8 +231,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "སྡེ་ཚན་" @@ -269,15 +274,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" @@ -313,11 +316,9 @@ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" @@ -397,9 +398,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -461,15 +462,19 @@ msgid "Organic" msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" @@ -550,950 +555,933 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Molten metal" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" +msgid "Pressed steel" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "འོད་མངམ་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "འཁོར་ལོ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "རྟགས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "ལས་འགན:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "དམིགས་གཏད:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" +msgid "Inner outline" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" +msgid "Outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "ཚད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "མི་ཊར།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "སི་ལེག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "བཀང་ནི་མེད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "ཕྱི་སྒིག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1503,192 +1491,694 @@ msgstr "འགོ་བཙུགས:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "སྒྲོམ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" +msgid "Light eraser" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "པར་རིས།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "སྦྱར་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "%s འབྲི་དོ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "སྒོར་ཐིག" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "དཀརཔོ།" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1700,7 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1710,7 +2200,7 @@ msgstr "" "× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1720,23 +2210,23 @@ msgstr "" "× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" @@ -1750,45 +2240,45 @@ msgstr "མཐའ་མཚམས་" msgid "Creating new connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" " མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " "ཡང་ན འདྲུད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་" "འདྲུད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" @@ -1809,20 +2299,20 @@ msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མི msgid "No next zoom." msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" @@ -1860,7 +2350,7 @@ msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲ msgid "Delete tiled clones" msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -2360,8 +2850,7 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" @@ -2468,7 +2957,6 @@ msgstr "" "གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "ཚད།" @@ -2649,7 +3137,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" @@ -2734,22 +3222,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "ཏག་ཏག" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "ཆ་ཤས།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།" @@ -2832,115 +3320,117 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" msgid "Groups" msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "འཚོལ། (_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།" @@ -3059,11 +3549,17 @@ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི msgid "Href:" msgstr "ཨེཆ་རེཕི:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "དམིགས་གཏད:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "དབྱེ་བ:" @@ -3100,19 +3596,21 @@ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "ཨེགསི:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "ཝའི:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད:" @@ -3149,60 +3647,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "ཧུམ་ཆ:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3210,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" @@ -3232,11 +3730,11 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" msgid "Justify lines" msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" @@ -3245,10 +3743,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3304,10 +3802,9 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམ msgid "Duplicate node" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3359,8 +3856,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "ཆ་མེད།" @@ -3376,6 +3871,10 @@ msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲ msgid "Create new text node" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" @@ -3415,7 +3914,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" @@ -3426,7 +3925,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" @@ -3722,42 +4221,47 @@ msgid "Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "དབུས།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" @@ -3861,7 +4365,7 @@ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་ msgid "Draw eraser stroke" msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4039,7 +4543,7 @@ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4048,19 +4552,16 @@ msgstr "རྒྱ་ཚད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" @@ -4112,10 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "དབྱེ་བ།" @@ -4161,7 +4659,6 @@ msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "མཐའ་འཁོར།" @@ -4417,7 +4914,7 @@ msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ཚོན་མདངས།" @@ -4427,7 +4924,7 @@ msgstr "ཚོན་མདངས།" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "མཐའ་ཚད།" @@ -4495,7 +4992,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "གོ་རིམ།" @@ -4520,12 +5017,12 @@ msgid "Shade" msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" @@ -4919,7 +5416,7 @@ msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4927,7 +5424,7 @@ msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" @@ -4936,16 +5433,16 @@ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" @@ -5067,45 +5564,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" @@ -5300,7 +5799,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབ msgid "Document saved." msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "%s འབྲི་དོ།" @@ -5331,24 +5830,24 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" msgid "Import" msgstr "ནང་འདྲེན་" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5356,12 +5855,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5401,7 +5900,7 @@ msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" @@ -5419,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "བཟོད་པ:" @@ -5453,182 +5952,183 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" msgid "Stroke Paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "བསྒྱིར་བ་" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "གཞན་" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ཨིནཅི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "བགོ་བཀྲམ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "དམརཔོ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ཚེས་གྲངས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "འོད་མངམ་" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "འོད་མངམ་" @@ -5640,7 +6140,7 @@ msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "འོད་ཡང།" @@ -5739,13 +6239,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5753,8 +6253,8 @@ msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤ msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5762,7 +6262,7 @@ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5776,7 +6276,7 @@ msgstr[1] "" "ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5784,7 +6284,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5792,37 +6292,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5831,7 +6331,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -5910,7 +6410,7 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5919,8 +6419,8 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན།" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" @@ -6079,34 +6579,34 @@ msgstr "ཨེགསི།" msgid "Ex squares" msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6114,104 +6614,104 @@ msgstr "" "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་" "ཚར་ནུག:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6220,7 +6720,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6275,48 +6775,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" @@ -6324,20 +6783,20 @@ msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏ msgid "Change handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" @@ -6546,12 +7005,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" @@ -6582,10 +7041,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" @@ -6837,77 +7296,77 @@ msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ན #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "གཞི་སྒྲིག" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6919,61 +7378,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "རིང་ཚད་:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7010,61 +7432,6 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་ msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "འདུས་ཚོགས་" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7083,54 +7450,6 @@ msgstr "ཚད།" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "འགོ་བཙུགས:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7212,126 +7531,6 @@ msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མ msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "མི་ཊར།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "འགོ་བཙུགས:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "མཇུག:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7468,212 +7667,34 @@ msgstr "" msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "དབྱེ་བ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "སེལ་འཐུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +msgid "Switcher size" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "ཚད་ཤིང་" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7778,76 +7799,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "ཚད་ཤིང་" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "ཚད་ཤིང་" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8039,83 +7990,83 @@ msgstr "ཐོབ་དབང་།" msgid "Both" msgstr "བོཊི།" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "མཇུག:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8206,6 +8157,13 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8257,70 +8215,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར།" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8388,7 +8282,7 @@ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་ msgid "Change enumeration parameter" msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" @@ -8442,10 +8336,6 @@ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབ msgid "Change unit parameter" msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8695,7 +8585,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8831,7 +8721,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" @@ -8916,15 +8806,19 @@ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅ msgid "Change node type" msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8935,23 +8829,23 @@ msgstr "" "འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" "གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8961,47 +8855,47 @@ msgstr "" "ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "རྣོ་ཅན།" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "མཛེས་སྙོམས།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་" "གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9011,18 +8905,18 @@ msgstr "" "ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" " ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་" "མིག་ཚུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9037,18 +8931,18 @@ msgstr[1] "" "0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་" "གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9061,7 +8955,7 @@ msgstr[1] "" "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་" "འགྲུལ་ལམ་%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9237,74 +9131,74 @@ msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། " #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་" "ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9631,7 +9525,7 @@ msgstr "" "ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་" "ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shiftཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9651,7 +9545,7 @@ msgstr "" "ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9661,7 +9555,7 @@ msgstr "" "ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9671,7 +9565,7 @@ msgstr "" "ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" @@ -9683,36 +9577,36 @@ msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏ msgid "Selection canceled." msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "ཚད་འཛིན་: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།" @@ -9724,9 +9618,9 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" msgid "Nothing was deleted." msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་" @@ -9743,7 +9637,7 @@ msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" msgid "Select some objects to group." msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "སྡེ་ཚན།" @@ -9755,7 +9649,7 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" @@ -9763,219 +9657,221 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་" "བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "ལས་འགན་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "དངོས་པོ་(s)དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "མར་ཕབ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "བསྒྱིར་བ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "སྤོ་བཤུད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9986,7 +9882,7 @@ msgstr "" "གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་" "འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9994,7 +9890,7 @@ msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་" "ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -10002,253 +9898,258 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <" "defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་" "(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "འབྲེལ་ལམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "སྒོར་ཐིག" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "སྒྲོམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "སྒྲིལ།" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "སྐར་མ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" "དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "རྩ་བ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "བང་རིམ་%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "བང་རིམ་%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "%s ནང་ལུ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " ནང་ལུ་%iརྩ་ལག་ཚུ། (%s)" msgstr[1] "%i parents (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" msgstr[1] "ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10256,7 +10157,7 @@ msgstr[0] "%i དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུ msgstr[1] "%i དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10264,7 +10165,7 @@ msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའ msgstr[1] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10272,7 +10173,7 @@ msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའ msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།%s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10280,14 +10181,14 @@ msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i དངོས་པོ་ %i གི་དབྱེ་བ།" msgstr[1] "%iདངོས་པོ་%iགི་དབྱེ་བ་ཚུ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10393,7 +10294,7 @@ msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " msgid "Link without URI" msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" @@ -10401,11 +10302,11 @@ msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" msgid "Circle" msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "ཆ་བགོས།" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" @@ -10439,22 +10340,31 @@ msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་ msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10479,7 +10389,7 @@ msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བ msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10487,7 +10397,7 @@ msgstr "" "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་" "སྒྲིལ།:" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" @@ -10515,17 +10425,21 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" msgstr[1] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "གྲལ་ཐིག" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "འདུས་ཚོགས་" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" @@ -10534,6 +10448,10 @@ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" msgid "Difference" msgstr "ཁྱད་པར་" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "སྡེ་ཚན་" @@ -10773,11 +10691,11 @@ msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10785,14 +10703,14 @@ msgstr "" "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་" "ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་" "ཟུར་ %5g°; " -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" @@ -10883,58 +10801,58 @@ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚི msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)མིན་འདུག" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" "དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་" "འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་):" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10942,67 +10860,67 @@ msgstr "" "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་" "འབད་བས།" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "རྒྱབ་བཤུད་" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" @@ -11096,8 +11014,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ " "མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" @@ -11217,7 +11135,7 @@ msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11227,118 +11145,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" @@ -11504,17 +11422,17 @@ msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "བགོ་བཀྲམ།" @@ -11523,241 +11441,273 @@ msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "ཀེབ:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) " #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "ཝི:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" "དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་" "བསྐྱེད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "པར་རིས།" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "ཧོནམ།" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11896,178 +11846,180 @@ msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "གིརིཊི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "གིརིཊི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "མཐའ་མཚམས་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ " "པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" "ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" "ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" @@ -12076,72 +12028,72 @@ msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐ #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " @@ -12152,7 +12104,8 @@ msgstr "བརྡ་དོན།" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "གྲོགས་རམ། " @@ -12190,18 +12143,21 @@ msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -12295,17 +12251,12 @@ msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" msgid "Destination" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" @@ -12356,205 +12307,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12562,79 +12511,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "ཚད་:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "དམིགས་གཏད:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12644,12 +12591,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12657,202 +12604,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "མཐུད་ལམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "མགྱོགས་ཚད།" +msgid "Octaves:" +msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "མགྱོགས་ཚད:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12860,7 +12826,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12868,7 +12834,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12877,7 +12843,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12885,7 +12851,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12893,26 +12859,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12920,21 +12886,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12942,23 +12908,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" @@ -13137,7 +13103,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" @@ -13180,8 +13146,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13571,7 +13538,6 @@ msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" @@ -13621,6 +13587,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14833,21 +14805,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "འགྲུལ་ལམ།" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14864,114 +14837,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "༢x༢" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "༤x༤" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "༨x༨" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "༡༦x༡༦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "སེལ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14979,22 +14952,22 @@ msgstr "" "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་" "བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15004,84 +14977,84 @@ msgstr "" "ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་" "ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "" "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "རིམ་ལུགས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "མིསིཀི།" @@ -15372,98 +15345,28 @@ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "_Execute Javascript" -msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "ཡིག་ཚུགས།" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" +msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "སྦྱར་" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15789,10 +15692,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "གྲུ་ཟུར།" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15883,7 +15785,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་" @@ -15934,6 +15836,13 @@ msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་ msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "ཐབས་ལམ་" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15948,10 +15857,6 @@ msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(ས msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "ཚད་:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" @@ -16197,126 +16102,6 @@ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ msgid "Edit transformation matrix" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "མཐུད་བྱེད།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "མཐུད་བྱེད།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "ཆ་མེད།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16337,6 +16122,10 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུ msgid "Cursor coordinates" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16360,12 +16149,12 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16378,7 +16167,7 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16412,9 +16201,9 @@ msgstr "(རྩ་བ།)" msgid "Proprietary" msgstr "ཚོང་བདག་གི" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "གཞན་" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16479,63 +16268,73 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲི msgid "List" msgstr "ཐོ་ཡིག།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "ཕྲ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "ཆུང་ཀུ" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "ཆེ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "མར་ཕབ་" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "སྦ་བཞག (_H)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "སྦ་བཞག (_H)" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16881,55 +16680,57 @@ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" msgid "100% (opaque)" msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17613,7 +17414,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17973,7 +17774,7 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་ #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18891,21 +18692,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19024,12 +18829,14 @@ msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་ msgid "Font family" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" @@ -19037,7 +18844,7 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19090,11 +18897,11 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "གསརཔ།:" @@ -19121,10 +18928,10 @@ msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" @@ -19384,6 +19191,12 @@ msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" msgid "Affect:" msgstr "པར་ལེན:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19576,41 +19389,43 @@ msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་ས msgid "Set markers" msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "མཐུད:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" @@ -19621,72 +19436,72 @@ msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "ཀེབ:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "བཊི་ཀེབ།" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -20058,197 +19873,197 @@ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པ msgid "Star: Change number of corners" msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20256,316 +20071,318 @@ msgstr "" "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "ཌབ་ལུ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "སྐོར་ཐེངས: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "སྒྲིལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "ཆ་ཤས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "ཐབས་ལམ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20575,307 +20392,307 @@ msgstr "" "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "ཨོ:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20884,29 +20701,29 @@ msgstr "" "བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20914,28 +20731,28 @@ msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20945,33 +20762,33 @@ msgstr "" "གྲུ་ཟུར་)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "ཀེབསི་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20980,189 +20797,184 @@ msgstr "" "1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "ཊི་མོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "མཇུག:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་" "བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21170,121 +20982,140 @@ msgstr "" "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་" "ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "བཏོག(_t)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21292,127 +21123,127 @@ msgstr "" "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་" "གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "གཡས་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "རྒྱགས་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21520,8 +21351,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" @@ -21539,72 +21370,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" @@ -21882,6 +21721,11 @@ msgstr "" "dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། " "ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22338,22 +22182,29 @@ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་ག #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) " "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp" @@ -22361,28 +22212,28 @@ msgstr "" "(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " "cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" @@ -22679,6 +22530,27 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས msgid "HPGL Output" msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22746,6 +22618,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "ཆ་ཕྲན།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "གཞན་" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22807,6 +22683,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" @@ -22825,52 +22705,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། " #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "ལམ་ལུགས།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་" @@ -22942,6 +22836,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "བོངས་ཚད།" @@ -22996,41 +22894,43 @@ msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "ལས་འགན་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "ལས་འགན་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" @@ -23185,6 +23085,29 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" msgid "Perspective" msgstr " ངོ་འཛོམས།" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23561,6 +23484,11 @@ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23770,99 +23698,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23875,7 +23798,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24230,6 +24153,429 @@ msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊ msgid "XAML Input" msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "རིང་ཚད་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "མི་ཊར།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "དབྱེ་བ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "སྦྱར་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "མཐུད་བྱེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "མཐུད་བྱེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" @@ -24358,10 +24704,6 @@ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "དམར་སྨུག།" @@ -24392,9 +24734,6 @@ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་" #~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 90cc49ca8..f7744c711 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Spyros Blanas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Σχέδιο" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Κοφτή ένωση" @@ -83,10 +83,9 @@ msgstr "οριζόντιο" # #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Μπλε:" @@ -126,8 +125,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -151,10 +152,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -172,8 +174,10 @@ msgstr "Στυλ: " #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Διάταξη" @@ -190,7 +194,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Μπλε:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Θέση" @@ -234,8 +238,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Αρχείο" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ιδιότητες" @@ -277,15 +282,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Κέντρο" @@ -321,11 +324,9 @@ msgstr "Σκίαση" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Έγγραφο" @@ -406,9 +407,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -473,15 +474,19 @@ msgstr "Προέλευση:" # #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Κείμενα" @@ -566,967 +571,948 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -# -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Μπλε:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Κανένα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Molten metal" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -# -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Μπλε:" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Επαναρχικοποίησε " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr " Ιδιότητες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Ύψος:" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Επιπλέον ύψος:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Επιλογή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Διάστημα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Μαύρο:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Διαγραφή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "κάθετο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "κάθετο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "πράσινο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Κόκκινο:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Σημείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Σημείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "μώβ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "_Αρχείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -# -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Inner outline" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Ιδιότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Χρώμα:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Μέγεθος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Κέντρο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Αρχείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Χωρίς Αρχείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Ορατό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Σημείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1536,729 +1522,1232 @@ msgstr "Αστερίσκος" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Μαύρο:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Light eraser" +msgstr "Ύψος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ιδιότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Σχεδίαση" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Άλφα:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" -"Ctrl: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/" -"τμήματος" -#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Shift: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " -"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" msgstr "" -"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " -"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "Νέα Έλλειψη" +msgid "Inner shadow" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" -# -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Darken edges" +msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" -msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy -msgid "Reroute connector" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy -msgid "Create connector" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Gelatine" +msgstr "Σχέση" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" -msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "" -"Σημείο σύνδεσης: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -"Τελικό σημείο σύνδεσης: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε " -"νέα σχήματα" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Επέλεξε τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 -#, fuzzy -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 -#, fuzzy -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -"Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να " -"σχεδιάσεις σε αυτό." -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -"Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να " -"σχεδιάσεις σε αυτό." -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." -msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." -msgstr "Όχι επόμενη εστίαση." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "Νέα Έλλειψη" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" -# -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Thick paint" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Τίποτα δεν επιλέχθηκε." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." -msgstr "Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "Το αντικείμενο έχει %d επιστρωμένους κλώνους." +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Μπλε:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους." +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν." +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων" +msgid "Embossed leather" +msgstr "οριζόντιο" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν." +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Carnaval" +msgstr "Κυανό" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο για κλωνοποίηση." +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, ομαδοποίησε τα and " -"κλωνοποίησε την ομάδα." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους." +msgid "Plaster" +msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Rough transparency" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" -msgstr "Ανά γραμμή:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" -msgstr "Ανά στήλη:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" -msgstr "Τυχαιότητα:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" -msgstr "_Συμμετρία" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1: απλή μετατόπιση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" -msgstr "PM: ανάκλαση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Σχεδίαση" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" -msgstr "PG: μετατοπισμένη ανάκλαση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "CM: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "PMM: ανάκλαση + ανάκλαση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "PMG: ανάκλαση + 180° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "PGG: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "CMM: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "P4M: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση" +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "P4G: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "P31M: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "P3M1: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "P6: 60° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "P6M: ανάκλαση + 60° περιστροφή" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" -msgstr "_Μετατόπιση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "Μετατόπιση X:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Αναγνωσμένα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "Μετατόπιση Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" -# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" -msgstr "Εκθέτης:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" -msgstr "Ενάλλαξε:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -#, fuzzy -msgid "Cumulate:" -msgstr "Ενάλλαξε:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -#, fuzzy -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Ενάλλαξε:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -msgid "Sc_ale" -msgstr "_Κλιμάκωση" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" -msgstr "Κλιμάκωση Χ:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" -msgstr "Κλιμάκωση Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -#, fuzzy -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" msgstr "" -"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Base:" +msgid "Packed circles" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -#, fuzzy -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -msgid "_Rotation" -msgstr "_Περιστροφή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 -msgid "Angle:" -msgstr "Γωνία:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Σκίαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 #, fuzzy -msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή" +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#: ../src/arc-context.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/" +"τμήματος" + +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης" + +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " +"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" + +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " +"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" + +#: ../src/arc-context.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:605 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Νέα Προβολή" + +# +#: ../src/box3d.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση" + +#: ../src/connector-context.cpp:775 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Έγγραφο" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/connector-context.cpp:1012 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση" + +#: ../src/connector-context.cpp:1154 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +"Σημείο σύνδεσης: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο" + +#: ../src/connector-context.cpp:1227 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"Τελικό σημείο σύνδεσης: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε " +"νέα σχήματα" + +#: ../src/connector-context.cpp:1339 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Επέλεξε τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος." + +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#, fuzzy +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#, fuzzy +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να " +"σχεδιάσεις σε αυτό." + +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να " +"σχεδιάσεις σε αυτό." + +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση." + +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." +msgstr "Όχι επόμενη εστίαση." + +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +# +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/desktop-events.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Τίποτα δεν επιλέχθηκε." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Το αντικείμενο έχει %d επιστρωμένους κλώνους." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους." + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο για κλωνοποίηση." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, ομαδοποίησε τα and " +"κλωνοποίησε την ομάδα." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" +msgstr "Ανά γραμμή:" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" +msgstr "Ανά στήλη:" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" +msgstr "Τυχαιότητα:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Συμμετρία" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: απλή μετατόπιση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: ανάκλαση" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: μετατοπισμένη ανάκλαση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: ανάκλαση + ανάκλαση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: ανάκλαση + 180° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: ανάκλαση + 60° περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" +msgstr "_Μετατόπιση" + +# +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Μετατόπιση X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" + +# +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Μετατόπιση Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" + +# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika) +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" +msgstr "Εκθέτης:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" +msgstr "Ενάλλαξε:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr "Ενάλλαξε:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Ενάλλαξε:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +msgid "Sc_ale" +msgstr "_Κλιμάκωση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" +msgstr "Κλιμάκωση Χ:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Κλιμάκωση Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#, fuzzy +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Περιστροφή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +msgid "Angle:" +msgstr "Γωνία:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 #, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη" @@ -2432,8 +2921,7 @@ msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνει #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Διαφάνεια" @@ -2545,7 +3033,6 @@ msgstr "" "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2738,7 +3225,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Ύψος:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2826,7 +3313,7 @@ msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή" # #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2834,15 +3321,15 @@ msgstr[0] "%d αντικείμενο βρέθηκε (από %d), % msgstr[1] "%d αντικείμενα βρέθηκαν (από %d), %s ταίριασμα." # -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "ακριβές" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "μερικό" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε" @@ -2928,130 +3415,132 @@ msgstr "Ψάξε ομάδες" msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Ψάξε κλώνους" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Κλώνοι" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Ψάξε εικόνες" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Κείμενο" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Στυλ: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Καθάρισε" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Αρχείο core" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3187,12 +3676,18 @@ msgstr "Θέση" msgid "Href:" msgstr "Απόχρωση:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "μώβ" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "" @@ -3234,19 +3729,21 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "Χ:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Υ:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" @@ -3283,63 +3780,63 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "κανένα" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "κανένα" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3347,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" @@ -3368,11 +3865,11 @@ msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" @@ -3383,10 +3880,10 @@ msgstr "Διάστιχο:" # #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3441,12 +3938,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -# -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -#, fuzzy -msgid "Delete node" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 #, fuzzy @@ -3508,8 +4002,6 @@ msgstr "" # #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Αλλαγή" @@ -3531,6 +4023,10 @@ msgstr "Έγγραφο" msgid "Create new text node" msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3579,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Διάστημα" @@ -3591,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Διάστημα" @@ -3902,43 +4398,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Γουϊνέα" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Κέντρο Υ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "New document %d" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4041,7 +4542,7 @@ msgstr "Νέα Έλλειψη" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4218,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4228,19 +4729,16 @@ msgstr "Πλάτος:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Ύψος:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" @@ -4292,10 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Σημειώσεις" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "" @@ -4342,7 +4837,6 @@ msgstr "Μπλε:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Αρχικοποίηση" @@ -4610,7 +5104,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4622,7 +5116,7 @@ msgstr "Απόχρωση:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4691,7 +5185,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4716,12 +5210,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Σχέση" @@ -5131,7 +5625,7 @@ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5139,7 +5633,7 @@ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -5150,16 +5644,16 @@ msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5286,47 +5780,49 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "_Αρχείο" # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5535,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Σχεδίαση" @@ -5570,26 +6066,26 @@ msgstr "Έγγραφο" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Select file to import" msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5597,12 +6093,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5643,7 +6139,7 @@ msgid "Flood" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -5663,7 +6159,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5698,139 +6194,140 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" msgid "Stroke Paint" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Πράσινο:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Ύψος" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Διαγρ." -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ίντσα" # -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Αποκοπή" # -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Κέντρο" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Εκτός χρήσης" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Ιδιότητες" # -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Σύνδεση" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Κανένα" # -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5839,7 +6336,7 @@ msgid "Red" msgstr "Κόκκινο:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5848,7 +6345,7 @@ msgid "Green" msgstr "Πράσινο:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5856,39 +6353,39 @@ msgstr "Πράσινο:" msgid "Blue" msgstr "Μπλε:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Άλφα:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Κανένα" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Τοπικά αρχεία" # -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Ύψος:" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Ύψος:" @@ -5900,7 +6397,7 @@ msgstr "Ορατό" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -6013,13 +6510,13 @@ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6027,8 +6524,8 @@ msgstr[0] "Αρχικοποίηση" msgstr[1] "Αρχικοποίηση" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -6036,7 +6533,7 @@ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -6046,7 +6543,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -6054,7 +6551,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -6063,43 +6560,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -6107,7 +6604,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -6180,7 +6677,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλογής" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6190,8 +6687,8 @@ msgstr "&Μονάδες:" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "&Μονάδες:" @@ -6372,152 +6869,152 @@ msgstr "Δεκαεξαδικό" msgid "Ex squares" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Μπάρα εντολών" # -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 #, fuzzy msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Επιλογές Oaf" # -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Επιλογές Oaf" # -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)" # -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Επικόλληση" # -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Γραμμή _Κατάστασης" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο" # -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "_Άνοιγμα" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr " χρώμα" # -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6527,7 +7024,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6582,50 +7079,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "όνομα αρχείου" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6634,23 +7088,23 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Αρχικοποίηση" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" # -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6863,12 +7317,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Δεν έγινε επιλογή" @@ -6900,10 +7354,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -7161,83 +7615,83 @@ msgstr "Αρχικοποίηση" msgid "Recursive skeleton" msgstr "Μετασχηματισμός" -# #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Αρχείο" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" # #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Μπλε:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Καθάρισε" # -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Συνεισφέροντες" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" # -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Επιλογή" +# +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Αρχείο" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -7249,63 +7703,26 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" # -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7339,63 +7756,6 @@ msgstr "Σχέδιο" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Κέντρο" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Κέντρο" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Διάσταση" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "κανένα" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "πραγματική διαδρομή" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Όλοι οι τύποι" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7418,56 +7778,6 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Αστερίσκος" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Περιστροφή" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Σημείο" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Προέλευση:" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Κορεσμός:" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Κορεσμός:" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Κορεσμός:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7492,182 +7802,64 @@ msgid "Start edge variance" msgstr " Ιδιότητες" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Start spacing variance" -msgstr "Κορεσμός:" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "End spacing variance" -msgstr "Κορεσμός:" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "Αλλαγή" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Έλλειψη" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Σκίαση" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Κέντρο" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Διάστημα" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Αστερίσκος" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Scale width" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Ορθογώνιο" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy @@ -7832,189 +8024,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Νέα Προβολή" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "_Άνοιγμα" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "_Άνοιγμα" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Κλιμάκωση" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr " χρώμα" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -8122,88 +8131,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -# -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -# -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Κλιμάκωση" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Κλιμάκωση" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Κορεσμός:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8394,85 +8321,83 @@ msgstr "Δκαιώματα" msgid "Both" msgstr "Εστίαση" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Αστερίσκος" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Ίσες Αποστάσεις" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" # -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr " χρώμα" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -# -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8562,6 +8487,15 @@ msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +# +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Κλιμάκωση" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8612,74 +8546,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Διάστημα" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Αστερίσκος" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" - -# -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8749,7 +8615,7 @@ msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" # -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Διαφάνεια:" @@ -8807,10 +8673,6 @@ msgstr "Δημιουργία γραμμής" msgid "Change unit parameter" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -9043,7 +8905,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -9195,7 +9057,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" @@ -9293,17 +9155,23 @@ msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" msgid "Change node type" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +# +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Delete node" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9311,88 +9179,88 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 #, fuzzy msgid "cusp" msgstr "Εργ." #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 #, fuzzy msgid "symmetric" msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9403,12 +9271,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9416,7 +9284,7 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9426,7 +9294,7 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9589,83 +9457,83 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 #, fuzzy msgid "Finishing freehand" msgstr "Γροιλανδία" # -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Γροιλανδία" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9984,7 +9852,7 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftΈλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " "αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -10002,7 +9870,7 @@ msgstr "" "Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " "αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -10011,14 +9879,14 @@ msgstr "" "Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " "αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" @@ -10033,33 +9901,33 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Selection canceled." msgstr "Επιλογή" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" # -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -10075,9 +9943,9 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -10099,7 +9967,7 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Select some objects to group." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "_Ομαδοποίηση" @@ -10113,7 +9981,7 @@ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "_Απομαδοποίηση" @@ -10124,520 +9992,527 @@ msgstr "_Απομαδοποίηση" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Έγγραφο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Scale by whole factor" msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο για κλωνοποίηση." # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Αρχείο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Αλλαγή" # #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" # -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" # -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Έλλειψη" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Spiral" msgstr "Ειδικό" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" # -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -10645,28 +10520,28 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10675,7 +10550,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10684,7 +10559,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10693,7 +10568,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10702,14 +10577,14 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10805,7 +10680,7 @@ msgid "Link without URI" msgstr "σύνδεσμος στο %s" # -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" @@ -10817,12 +10692,12 @@ msgid "Circle" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10856,22 +10731,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10897,14 +10778,14 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" # -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Δημιουργία γραμμής" @@ -10935,7 +10816,7 @@ msgid "%s; filtered" msgstr "" # -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10943,11 +10824,17 @@ msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων" msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων" # -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Αλλαγή" +# +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "κανένα" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10958,6 +10845,11 @@ msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" msgid "Difference" msgstr "πράσινο" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Διάσταση" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -11229,22 +11121,22 @@ msgstr "σύνδεσμος στο %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" @@ -11348,136 +11240,136 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" # -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 #, fuzzy msgid "Make italic" msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" # -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" # -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" # -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" # -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Διάστιχο:" # -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Διάστιχο:" @@ -11557,8 +11449,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11674,7 +11566,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλογής" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11684,120 +11576,120 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Σχέδιο" # -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" # -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "ε χρήση" @@ -11991,18 +11883,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Μετασχηματισμός" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Στοίχιση" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "Ιδιότητες" @@ -12011,262 +11903,297 @@ msgstr "Ιδιότητες" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Τερματισμός:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " Δ_ιαχώρισε " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Θέση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "κάθετο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "άδεια θέση στον πάτο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 #, fuzzy msgid "Last selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 #, fuzzy msgid "First selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Σχεδίαση" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Θέση" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Ημερομηνία" + +# +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Μπλε:" + +# +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Αρχείο" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +# +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Διάστιχο:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12426,179 +12353,181 @@ msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Στυλ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Θέση" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Ίσες Αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Ίσες Αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Ίσες Αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -12607,77 +12536,77 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "όνομα αρχείου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "όνομα αρχείου" # #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Επεξεργασία" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Δημιούργησε" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" @@ -12690,7 +12619,8 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" # #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -12731,6 +12661,7 @@ msgstr "Όλοι οι τύποι" # #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Εικόνα" @@ -12738,12 +12669,14 @@ msgstr "Εικόνα" # #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Επιλογή" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Αστερίσκοι" @@ -12839,19 +12772,13 @@ msgstr " χρώμα" msgid "Destination" msgstr "Σε εκτύπωση" -# -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Εικόνα" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" @@ -12905,214 +12832,212 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Κολομβία" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Στιγμές" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "χιλιοστά" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Αντικείμενο" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Διαστάσεις:" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -13121,80 +13046,80 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Τιμή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Δημιουργός" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος" + # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "μώβ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -13204,11 +13129,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -13216,208 +13142,228 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Ορατό" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Με Χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Διαφάνεια" + +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Σημείο" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr " χρώμα" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Ενεργό" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -13425,7 +13371,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -13433,7 +13379,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -13442,7 +13388,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13450,7 +13396,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -13458,26 +13404,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13485,21 +13431,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13507,23 +13453,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" @@ -13692,7 +13638,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13732,7 +13678,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -14127,7 +14073,6 @@ msgstr "Ιδιότητα" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" @@ -14178,6 +14123,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Έγγραφο" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Αρχικοποίηση" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -15373,22 +15324,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -# -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Επικόλληση" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -15405,216 +15356,216 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Γλώσσα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Γλώσσα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Διαγρ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Διαγρ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15963,76 +15914,6 @@ msgstr "Αποκοπή" msgid "Errors" msgstr "" -# -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Αρχείο" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Νέα Προβολή" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Κόκκινο:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Επικόλληση" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -16379,10 +16260,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "οριζόντιο" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Διάστημα" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" # #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 @@ -16482,7 +16362,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Χρώμα:" @@ -16533,6 +16413,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Μετακίνηση" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16547,11 +16435,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16810,127 +16693,6 @@ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -# -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Αρχείο" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Εξαγωγή" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Νέα Προβολή" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Νέα Προβολή" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16952,6 +16714,10 @@ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16967,12 +16733,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16981,7 +16747,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -17019,10 +16785,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Διάταξη" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" # #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -17105,65 +16870,75 @@ msgstr "Επιπλέον ύψος:" msgid "List" msgstr "ίντσα" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Καπνός με άνεμο" # -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ημ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "μώβ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Γουϊνέα" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17571,54 +17346,56 @@ msgid "100% (opaque)" msgstr "" # -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Ύψος" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -18371,7 +18148,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18796,7 +18573,7 @@ msgstr "" # #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Επιλογή" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19854,22 +19631,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Διαστάσεις:" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις" # #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19999,12 +19779,14 @@ msgstr "Σχέδιο" msgid "Font family" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -20012,7 +19794,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -20073,11 +19855,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -20110,10 +19892,10 @@ msgstr "" # #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Change:" msgstr "Αλλαγή" @@ -20389,6 +20171,12 @@ msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" msgid "Affect:" msgstr "Αντικείμενο" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -20593,12 +20381,14 @@ msgstr "Σχέδιο" msgid "Set markers" msgstr "Αστερίσκοι" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" @@ -20606,14 +20396,14 @@ msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Ένωση:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Μυτερή ένωση" @@ -20621,14 +20411,14 @@ msgstr "Μυτερή ένωση" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Κοφτή ένωση" @@ -20639,74 +20429,74 @@ msgstr "Κοφτή ένωση" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Όριο μύτης:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Τερματισμός:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Κοφτός τερματισμός" # #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" @@ -20719,4633 +20509,5157 @@ msgstr "" msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +msgid "TBD" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Αντιστροφή:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Join endnodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Break nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr " Επεξεργασία " + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Node Auto" +msgstr " Επεξεργασία " + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "Όχι προεπισκόπηση" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "Λαβή συρταριού" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "Show next path effect parameter for editing" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Edit the clipping path of the object" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Edit mask path" +msgstr "Αστερίσκοι" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "Edit the mask of the object" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "X coordinate:" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#, fuzzy +msgid "Enable snapping" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Bounding box" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 #, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 #, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 #, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Νέα Έλλειψη" +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "BBox Centers" +msgstr "Κέντρο Υ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 #, fuzzy -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" +msgid "Snap to paths" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Αντιστροφή:" +msgid "Path intersections" +msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 #, fuzzy -msgid "Join endnodes" +msgid "To nodes" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 #, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 #, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Πλάτος" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 #, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Object Centers" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "Rotation Centers" +msgstr "_Περιστροφή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 #, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "Σημειώσεις" +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Page border" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr " Επεξεργασία " +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Snap to grids" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy -msgid "Node Symmetric" -msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" +msgid "Snap to guides" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy -msgid "Node Auto" -msgstr " Επεξεργασία " +msgid "Make star" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "square/quad-star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy -msgid "Node Line" +msgid "Corners" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Corners:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "thin-ray star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "pentagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "hexagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "heptagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "octagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "regular polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "Όχι προεπισκόπηση" +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "stretched" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "twisted" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -#, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Λαβή συρταριού" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "NOT rounded" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly rounded" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 -#, fuzzy -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "visibly rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "well rounded" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "amply rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "blown up" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy -msgid "Edit mask path" -msgstr "Αστερίσκοι" +msgid "Rounded" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Rounded:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "X coordinate:" -msgstr "Κολομβία" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +msgid "NOT randomized" +msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate:" -msgstr "Κολομβία" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "slightly irregular" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +msgid "visibly randomized" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy -msgid "Enable snapping" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "strongly randomized" +msgstr "Θέση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy -msgid "Bounding box" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Randomized" +msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Randomized:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Bounding box edges" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corners" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "BBox Edge Midpoints" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy -msgid "BBox Centers" -msgstr "Κέντρο Υ" +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "not rounded" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Horizontal radius" +msgstr "οριζόντιο" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy -msgid "Snap to paths" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Rx:" +msgstr "1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy -msgid "Path intersections" -msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Vertical radius" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy -msgid "To nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Ry:" +msgstr "1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +msgid "Not rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" + +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy -msgid "Smooth nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Angle in X direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +# +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 #, fuzzy -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +# +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Πλάτος" +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy -msgid "Object Centers" -msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +# +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 #, fuzzy -msgid "Rotation Centers" -msgstr "_Περιστροφή" +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +# +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy -msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Page border" -msgstr " χρώμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 #, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +# +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 #, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Change spiral" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -#, fuzzy -msgid "Make star" -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 -msgid "Star: Change rounding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +msgid "Number of turns" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +#, fuzzy +msgid "Turns:" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "triangle/tri-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#, fuzzy +msgid "circle" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "pentagon/five-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "hexagon/six-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "even" +msgstr "Πράσινο:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "thin-ray star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "pentagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +#, fuzzy +msgid "Divergence:" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "hexagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "heptagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "octagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "regular polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών" +msgid "Inner radius" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "stretched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "twisted" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 +#, fuzzy +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy -msgid "NOT rounded" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Spiro" +msgstr "Ειδικό" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly rounded" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 +#, fuzzy +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "visibly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy -msgid "well rounded" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Paraxial" +msgstr "μερικό" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "amply rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "blown up" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Triangle in" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Triangle out" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 +msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy -msgid "NOT randomized" -msgstr "Τυχαιότητα:" +msgid "Shape:" +msgstr "Σκίαση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "slightly irregular" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -#, fuzzy -msgid "visibly randomized" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy -msgid "strongly randomized" -msgstr "Θέση" +msgid "(default)" +msgstr "Διαγρ." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "Τυχαιότητα:" +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 -msgid "Defaults" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +msgid "(broad tweak)" +msgstr "ε χρήση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(minimum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(maximum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy -msgid "Width of rectangle" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "Force" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "H:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Move mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy -msgid "not rounded" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy -msgid "Horizontal radius" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Αρχικοποίηση" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy -msgid "Rx:" -msgstr "1:1" +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +msgid "Scale mode" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "Αρχικοποίηση" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy -msgid "Ry:" -msgstr "1:1" +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "Make corners sharp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +msgid "Push mode" msgstr "" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy -msgid "Angle in X direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -# -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -# -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Roughen mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy -msgid "Angle Y:" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Color paint mode" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -# -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy -msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -# -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Blur mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -# -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Channels:" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 -#, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "just a curve" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 +msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "one full revolution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -#, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "Σημείο" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 +msgid "S" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -#, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of revolutions" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 +msgid "L" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Αλλαγή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is much denser" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 +msgid "O" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is denser" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy -msgid "even" -msgstr "Πράσινο:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" +msgid "Fidelity" +msgstr "Κέντρο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -#, fuzzy -msgid "Divergence" -msgstr "πράσινο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy -msgid "Divergence:" -msgstr "πράσινο" +msgid "Pressure" +msgstr "Παρουσία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" +msgid "No preset" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts near edge" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +msgid "(hairline)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "(broad stroke)" +msgstr "ε χρήση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 -msgid "Bezier" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "(constant width)" +msgstr "Σε εκτύπωση" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Ειδικό" +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" +msgid "Thinning:" +msgstr "3D Rendering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 -msgid "Zigzag" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 -msgid "Create a sequence of straight line segments" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy -msgid "Paraxial" -msgstr "μερικό" +msgid "(horizontal)" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Μετακίνηση" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy -msgid "Triangle in" +msgid "Pen Angle" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy -msgid "Triangle out" +msgid "Angle:" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -msgid "From clipboard" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 -#, fuzzy -msgid "Shape:" -msgstr "Σκίαση" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(many nodes, rough)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" + +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Διαγρ." +msgid "Fixation" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Fixation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing: " +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(pinch tweak)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +msgid "Cap rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "ε χρήση" +msgid "Caps:" +msgstr "Τερματισμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(minimum force)" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(maximum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Σημείο" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -#, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Σημείο" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 -#, fuzzy -msgid "Move mode" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 -#, fuzzy -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +msgid "Tremor:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 -#, fuzzy -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "Επιλογή λεξικού" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 -#, fuzzy -msgid "Scale mode" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 -#, fuzzy -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy -msgid "Rotate mode" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Wiggle:" +msgstr "Αρχείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 -#, fuzzy -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 -msgid "Push mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -#, fuzzy -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -#, fuzzy -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Pen Mass" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 -#, fuzzy -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Ιδιότητα:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Mass:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy -msgid "Roughen mode" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Trace Background" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 -#, fuzzy -msgid "Color paint mode" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Tilt" +msgstr "Αρχείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 -#, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Choose a preset" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -#, fuzzy -msgid "Blur mode" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 -#, fuzzy -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +msgid "Start:" +msgstr "Αστερίσκος" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 -msgid "H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -msgid "S" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "Νέα Προβολή" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 -msgid "L" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "_Άνοιγμα" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 -msgid "O" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(rough, simplified)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 +msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy -msgid "Fidelity" -msgstr "Κέντρο" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity:" -msgstr "" +msgid "Pick opacity" +msgstr "Διαφάνεια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +#, fuzzy +msgid "Pick" +msgstr "Μονοπάτια" + # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "Παρουσία" +msgid "Assign opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Assign" +msgstr "Στοίχιση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 #, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(hairline)" -msgstr "" +msgid "Closed" +msgstr "Νέα Προβολή" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 #, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "ε χρήση" +msgid "Open start" +msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 #, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Open end" +msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy -msgid "(constant width)" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight thinning, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed deflates stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy -msgid "Thinning:" -msgstr "3D Rendering" +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info" +msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(left edge up)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "οριζόντιο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(right edge up)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 -#, fuzzy -msgid "Pen Angle" -msgstr "Διάστημα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 +#, fuzzy +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(almost fixed, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy -msgid "Fixation" +msgid "Text: Change orientation" msgstr "Κορεσμός:" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(blunt caps, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(slightly bulging)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(approximately round)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 +msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(long protruding caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 +msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Cap rounding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 +msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy -msgid "Caps:" -msgstr "Τερματισμός:" +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 +msgid "Avoid" msgstr "" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "κανένα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(maximum tremor)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" +msgid "Graph" +msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Tremor:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(no wiggle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 +msgid "Downwards" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 #, fuzzy -msgid "(slight deviation)" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(wild waves and curls)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Αρχείο" +msgid "Fill by" +msgstr "Γέμισμα" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Αρχείο" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" - -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +msgid "Fill by:" +msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(slight smoothing, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(noticeable lagging)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(maximum inertia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Pen Mass" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Mass:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr " χρώμα" +msgid "Close gaps:" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 -#, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "Αρχείο" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a'/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 -#, fuzzy -msgid "Choose a preset" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 -msgid "Arc: Change start/end" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b'/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 -msgid "Arc: Change open/closed" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c'/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Αστερίσκος" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 -#, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -#, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "_Άνοιγμα" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 -msgid "Make whole" +#: ../share/extensions/embedimage.py:76 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../share/extensions/embedimage.py:101 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Διαφάνεια" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 -#, fuzzy -msgid "Pick opacity" -msgstr "Διαφάνεια" +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 +msgid "Difficulty finding the image data." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../share/extensions/inkex.py:66 msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 -#, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "Μονοπάτια" +#: ../share/extensions/inkex.py:213 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 -#, fuzzy -msgid "Assign opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Στοίχιση" +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 -#, fuzzy -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object | Ungroup." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 -msgid "Get limiting bounding box from selection" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 -#, fuzzy -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 -#, fuzzy -msgid "Display measuring info" -msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 -msgid "Display measuring info for selected items" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 -msgid "Open LPE dialog" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 +msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 -#, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Add Nodes" +msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 -msgid "Text: Change alignment" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" +msgid "By number of segments" +msgstr "Σημείο" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 -#, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Κορεσμός:" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "Division method" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" +msgid "Number of segments" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +# +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 -msgid "Justify" -msgstr "" +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 -msgid "Bold" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 -msgid "Italic" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +# +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 -msgid "Avoid" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "κανένα" +msgid "AI SVG Input" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -#, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Έγγραφο" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -#, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Διάστιχο:" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "_Ομαδοποίηση" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -#, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -msgid "Length:" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 -msgid "Downwards" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 -#, fuzzy -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 -msgid "Do not allow overlapping shapes" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 -#, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "Γέμισμα" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 -#, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "Γέμισμα" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 -msgid "Fill Threshold" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Brighter" +msgstr "Ύψος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Νέα Προβολή" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" +msgid "Blue Function" +msgstr "Επιλογή" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Ημερομηνία" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "Ύψος:" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../share/extensions/inkex.py:213 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" +# +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +# +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size" +msgstr "Γουϊνέα" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Γουϊνέα" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "Αντικείμενο" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "Κέντρο Υ" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Add Nodes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgid "Circumcentre" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Αλλαγή" + +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Σημείο" +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Σημείο" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "" +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" msgstr "" # -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Excircles" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" # -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "AI SVG Input" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Incircle" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "Μαύρο:" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" msgstr "" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "Διάταξη" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At" +msgstr "Στιγμές" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Radius / px" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Ιδιότητες μενού" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" msgstr "" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Κολομβία" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +# +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "DXF Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Brighter" -msgstr "Ύψος" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "ROBO-Master output" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +# +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgid "DXF Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "Blur height" +msgstr "Ύψος:" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +# +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "More Light" -msgstr "Ύψος:" +msgid "Blur width" +msgstr "Ίσο πλάτος" # -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "Edge 3D" +msgstr "Μπλε:" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Negative" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Τυχαιότητα:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" +msgid "Shades" +msgstr "Σκίαση" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +# +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" +msgid "Embed Images" +msgstr "Εικόνα" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +# +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Εικόνα" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" msgstr "" # -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +msgid "EPSI Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Note: The file extension is appended automatically." msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "X Offset" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Path to save image" +msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +# +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Y Offset" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "XFIG Input" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Dot size" +msgid "Flatness" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Font size" +msgid "Flatten Beziers" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "" - -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Depth" +msgstr "Κείμενο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "Κέντρο Υ" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Έγγραφο" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Draw Axes" +msgstr "Λαβή συρταριού" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End X value" +msgstr "" # -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "First derivative" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Function Plotter" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Θέση" +msgid "Functions" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Number of samples" +msgstr "Σημείο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Range and sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Start X value" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Κατειλλημένος χώρος" -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Κολομβία" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Incentre" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Gear" +msgstr "_Καθάρισε" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" +msgstr "" # -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Pressure angle" +msgstr "Παρουσία" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "Μαύρο:" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Save Guides:" +msgstr "Γουϊνέα" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "Διάταξη" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Point At" -msgstr "Στιγμές" +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Radius / px" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Ιδιότητες μενού" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Major X Divisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Κολομβία" +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Major Y Divisions" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "Διάστιχο:" +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "DXF Input" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -msgid "Or, use manual scale factor" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Use automatic scaling to size A4" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" # -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "DXF Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Angle Divisions" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "Ύψος:" - -# -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Σε εκτύπωση" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "Ίσο πλάτος" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Μπλε:" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "Σκίαση" +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "οριζόντιο" -# -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Εικόνα" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Εικόνα" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" +msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" msgstr "" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "Golden ratio" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "Guides creator" +msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:" -# -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Κείμενο" +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr " _Επαναρχικοποίησε " -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" -msgstr "" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Handles" +msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +# +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Draw Axes" -msgstr "Λαβή συρταριού" +msgid "HPGL Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" msgstr "" # -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Function Plotter" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Functions" +msgid "Plot invisible layers" msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Number of samples" -msgstr "Σημείο" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +msgid "Command Line Options" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "Ιδιότητες" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Κατειλλημένος χώρος" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Κολομβία" +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "_Καθάρισε" +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End Value" +msgstr "Τιμή" # -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "Παρουσία" +msgid "Float Number" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "&Μονάδες:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Διάταξη" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "Other Attribute" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type" +msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Νέα Έλλειψη" +msgid "Start Value" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Στυλ: " -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "μώβ" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Translate X" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Translate Y" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "οριζόντιο" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Εξαγωγή" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Interpolate style" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" msgstr "" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Ορθογώνιο" + # -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Angle Divisions" -msgstr "Επιλογή λεξικού" +msgid "Rules" +msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Font size [px]" +msgstr "Γουϊνέα" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude" +msgstr "μώβ" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Θέση" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου" + +# +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "Τιμή" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "χιλιοστά" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο" +msgid "Start t-value" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +msgid "x-Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών" +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:" +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Οριζόντιο κείμενο" +msgid "y-Function" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr " _Επαναρχικοποίησε " - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "" +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Vertical guide each" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Draw Handles" -msgstr "Λαβή συρταριού" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" +msgid "Deformation type:" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" # -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Θέση" +msgid "Snake" +msgstr "Καπνός" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Space between copies:" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Συμπαγές" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +msgid "Cloned" +msgstr "Κλώνοι" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgid "Copied" +msgstr "_Μεταγλώττιση" # -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "End Value" -msgstr "Τιμή" +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Κορεσμός:" -# -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Moved" +msgstr "Μετακίνηση" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Σχέδιο" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in)" +msgstr "Κοφτή ένωση" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "&Μονάδες:" +msgid "Book Properties" +msgstr " Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute" -msgstr "Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type" -msgstr "Ιδιότητα:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Start Value" -msgstr "Ιδιότητες" +msgid "Cover" +msgstr "Διάταξη" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" + +# +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Στυλ: " +msgid "Interior Pages" +msgstr "_Αρχείο" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "μώβ" +msgid "Number of Pages" +msgstr "Σημείο" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Specify Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +# +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Perspective" +msgstr "Παρουσία" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise Wound Object" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Cuboctohedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "L-system" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Draw Back-Facing Polygons" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Ορθογώνιο" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Αρχικοποίηση" +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "Μπλε:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Faces" +msgstr "Γουϊνέα" -# -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Αρχείο" +msgid "Filename:" +msgstr "όνομα αρχείου" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Fill Colour (Blue)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Fill Colour (Green)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Fill Colour (Red)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill Opacity/ %" +msgstr "Διαφάνεια" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light x-Position" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "Light y-Position" +msgstr "Θέση" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light z-Position" +msgstr "Θέση" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Line Thickness / px" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Load From File" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Mean" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Θέση" +msgid "Minimum" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Model File" +msgstr "Όλοι οι τύποι" + +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "Αντικείμενο" + +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "Διάταξη" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rotate Around:" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Rotation / Degrees" +msgstr "_Περιστροφή" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Scaling Factor" +msgstr " χρώμα" + +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Cube" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Magnitude" -msgstr "μώβ" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke Opacity/ %" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 #, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "Θέση" +msgid "Then Rotate Around:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 #, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου" +msgid "Vertices" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -# -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 #, fuzzy -msgid "End t-value" -msgstr "Τιμή" +msgid "View" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Parametric Curves" -msgstr "χιλιοστά" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-Sort Faces By:" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Σκίαση" +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Κοφτή ένωση" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Start t-value" -msgstr "Ιδιότητες" +msgid "Bottom:" +msgstr "Εστίαση" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "x-Function" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Canvas" +msgstr "Κυανό" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Colour Bars" +msgstr "Χρώμα:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +# +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "y-Function" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Left:" +msgstr "Απόχρωση:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Marks" +msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Page Information" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "Positioning" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Right:" +msgstr "Δκαιώματα" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to" +msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Καπνός" +msgid "Star Target" +msgstr "μώβ" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "Σημείο" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Κλώνοι" +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "_Μεταγλώττιση" +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "Έγγραφο" -# -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Μετακίνηση" +msgid "Shift node handles" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Σχέδιο" +msgid "Shift nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Bleed (in)" -msgstr "Κοφτή ένωση" +msgid "Random Seed" +msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Εστίαση" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Διάταξη" +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" msgstr "" # -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "_Αρχείο" +msgid "Middle" +msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "Σημείο" +msgid "Radial Outward" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr " _Επαναρχικοποίησε " -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" -# -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Παρουσία" +msgid "Initial size" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "" +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Μπλε:" +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Γουϊνέα" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "όνομα αρχείου" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Διαφάνεια" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Light x-Position" -msgstr "Θέση" +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "_Περιστροφή" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "Θέση" +msgid "Spirograph" +msgstr "Ειδικό" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "Θέση" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" msgstr "" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Model File" -msgstr "Όλοι οι τύποι" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" # -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "XAML Output" +msgstr "Αποκοπή" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" # -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Αντικείμενο" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ZIP Έξοδος" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Διάταξη" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotate Around:" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "_Περιστροφή" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Scaling Factor" -msgstr " χρώμα" +msgid "Calendar" +msgstr "_Καθάρισε" # -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Shading" +msgid "Char Encoding" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Σε εκτύπωση" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Day color" +msgstr " χρώμα" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Localization" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Μετακίνηση" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month Margin" +msgstr " χρώμα" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Month color" +msgstr " χρώμα" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Month names" +msgstr "όνομα" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Months per line" +msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Κοφτή ένωση" +msgid "Sunday" +msgstr "Στυλ: " -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Εστίαση" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Κυανό" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Colour Bars" -msgstr "Χρώμα:" +msgid "Weekday name color " +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" msgstr "" # -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "Απόχρωση:" +msgid "Weekend day color" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Αστερίσκοι" +msgid "Year (0 for current)" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Year color" +msgstr " χρώμα" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "" + +# +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Θέση" +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -msgid "Printing Marks" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" +# +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +# +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Δκαιώματα" +msgid "By:" +msgstr "1:1" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +# +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Set crop marks to" -msgstr "Αστερίσκοι" +msgid "Replace text" +msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +# +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "μώβ" +msgid "Replace:" +msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -msgid "Top:" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "Σημείο" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +# +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Title Case" +msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Έγγραφο" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Angle a / deg" +msgstr "dec" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Shift node handles" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Angle b / deg" +msgstr "dec" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Angle c / deg" +msgstr "dec" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "Τυχαιότητα:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Ύψος:" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a / px" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b / px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Διάστημα" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c / px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Εστίαση" +msgid "Triangle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Οριζόντιο κείμενο" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Αρχείο" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου" -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Attribute to set" +msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr " _Επαναρχικοποίησε " +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Θέση" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" +msgid "Set Attributes" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "The first selected set an attribute in all others" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +# +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgid "Value to set" +msgstr "Τιμή" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When the set must be done?" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgid "on activate" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "" +# +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "Ιδιότητα" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "_Περιστροφή" +msgid "All selected ones transmits to the last one" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Ειδικό" +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "When to transmit" +msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +# +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" # -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Output" +msgid "XAML Input" msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" - # -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "ZIP Έξοδος" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "_Καθάρισε" +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ορθογώνιο" # -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Char Encoding" -msgstr "Διάστιχο:" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Μπλε:" # -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Σε εκτύπωση" +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Day color" -msgstr " χρώμα" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Day names" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "" +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "όνομα αρχείου" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Μετακίνηση" +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +# #, fuzzy -msgid "Month Margin" -msgstr " χρώμα" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Month Width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Month color" -msgstr " χρώμα" +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Month names" -msgstr "όνομα" +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Κέντρο" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Months per line" -msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Κέντρο" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Next month day color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "πραγματική διαδρομή" -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Κορεσμός:" +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Όλοι οι τύποι" -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Κορεσμός:" +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Αστερίσκος" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Περιστροφή" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Σημείο" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Προέλευση:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +# #, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Στυλ: " +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Κορεσμός:" # -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Έλλειψη" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Σκίαση" -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Weekend day color" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Έγγραφο" +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Κέντρο" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Year color" -msgstr " χρώμα" +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -# -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Σημείο προσάρτησης" -# -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Διάστημα" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Σημείο προσάρτησης" -# -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "1:1" +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Ορθογώνιο" -# -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "Αρχείο" +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -# -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "Αρχείο" +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -# -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Αρχείο" +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "dec" +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "dec" +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "dec" +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Διάστημα" +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +# #, fuzzy -msgid "Attribute to set" -msgstr "Ιδιότητα:" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr " χρώμα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +# #, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" # -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Value to set" -msgstr "Τιμή" +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Κορεσμός:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +# #, fuzzy -msgid "on activate" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Αλλαγή" # -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "Ιδιότητα" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Αστερίσκος" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +# #, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Έγγραφο" +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Εικόνα" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "μώβ" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Κόκκινο:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Επικόλληση" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +# #, fuzzy -msgid "All selected ones transmits to the last one" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Αρχείο" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Ιδιότητα:" +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Κόκκινο:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Επικόλληση" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +# #, fuzzy -msgid "When to transmit" -msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Αρχείο" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:" # -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Αλλαγή" # -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "Αποκοπή" +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Κορεσμός:" #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" @@ -25488,10 +25802,6 @@ msgstr "Αποκοπή" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Καπνός με άνεμο" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "οριζόντιο" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "μώβ" @@ -25514,10 +25824,6 @@ msgstr "Αποκοπή" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr " Ιδιότητες" -#, fuzzy -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" - # #, fuzzy #~ msgid "Print destination" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 0eb2d6b05..7ac4fd513 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chris Goerner \n" "Language-Team: English (Australia)\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Pattern fill" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Wheel" @@ -79,10 +79,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blue" @@ -121,8 +120,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "outset" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -146,10 +147,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -167,8 +169,10 @@ msgstr "Number of rows" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -184,7 +188,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blue" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Fixation:" @@ -226,8 +230,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_vision" @@ -268,15 +273,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Mark" @@ -312,11 +315,9 @@ msgstr "Shapes" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Current layer" @@ -397,9 +398,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Distribute" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -461,15 +462,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -551,952 +556,936 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Convert bitmap object to paths" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Convert bitmap object to paths" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Stars" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stars" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "degrees" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "None" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Rectangle" +msgid "Molten metal" +msgstr "Search rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Page" +msgid "Pressed steel" +msgstr " R_eset " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Star Preferences" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Canvas size:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Height" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Wheel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Pattern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Angle:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Snap nodes to grid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Search rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Mark" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "_Delete" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Relative move" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Relative move" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Divergence:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Raise node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Flat colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Horizontal Offset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Role:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr " (stroke)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Box outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Number of rows" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Horizontal Offset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Pattern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Spoke ratio:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Box outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Target:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Box outline" +msgid "Inner outline" +msgstr "Colour of guidelines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Box outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Box outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Colours:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Size" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Current layer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Move %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "_Reverse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Slack" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Close file" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Colours:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "outset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Snap bounding boxes to guides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Colour of guidelines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Flat colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Dropper" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combined" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invert black and white regions for single traces" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1506,193 +1495,692 @@ msgstr "Start:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Edit the stops of the gradient" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Box" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Width of rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "end node" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Black" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "_Raise" +msgid "Light eraser" +msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Scale rounded corners in rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "_Fill and Stroke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr " (stroke)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Colour of guidelines" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Inner radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Dropper" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Rectangle" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "end node" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "No paint" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blue" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Horizontal Offset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "_Paste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "_Paste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "end node" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Source" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "drawing%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Not rounded" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repeat:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr " (stroke)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Circle" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Save" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combined" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "_Trace Bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "_Trace Bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Print as bitmap" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1703,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: draw around the starting point" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1712,7 +2200,7 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1721,24 +2209,24 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Create spirals" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Search rectangles" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Create connectors" @@ -1752,43 +2240,43 @@ msgstr "Arc" msgid "Creating new connector" msgstr "Creating new connector" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Node or handle drag canceled." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Create connectors" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Create connectors" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Finishing connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Connection point: click or drag to create a new connector" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Select at least one non-connector object." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Make connectors ignore selected objects" @@ -1808,23 +2296,23 @@ msgstr "No previous zoom." msgid "No next zoom." msgstr "No next zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Create" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Show guides" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Delete node" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Show guides" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Guideline" @@ -1864,7 +2352,7 @@ msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Select an object to clone." @@ -2365,8 +2853,7 @@ msgstr "Pick the visible colour and opacity" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" @@ -2473,7 +2960,6 @@ msgstr "" "that point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -2651,7 +3137,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Height:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2737,22 +3223,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select a filename for exporting" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "%d objects found (out of %d), %s match." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exact" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "partial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "No objects found" @@ -2835,116 +3321,118 @@ msgstr "Search groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Search clones" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Search images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Search offset objects" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Style: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribute: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Search in s_election" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limit search to the current selection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Search in current _layer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limit search to the current layer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Include _hidden" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include hidden objects in search" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Include l_ocked" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include locked objects in search" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Clear values" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" @@ -3070,11 +3558,17 @@ msgstr " description: " msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Target:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3111,19 +3605,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -3160,60 +3656,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolution:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "none" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "none" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Set" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Start:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3221,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -3242,11 +3738,11 @@ msgstr "Align lines right" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertical text" @@ -3255,10 +3751,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Line spacing:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3313,10 +3809,9 @@ msgstr "New text node" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3368,8 +3863,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "New element node..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -3387,6 +3880,10 @@ msgstr "New element node" msgid "Create new text node" msgstr "New text node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3433,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Angle:" @@ -3445,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Angle:" @@ -3746,43 +4243,48 @@ msgid "Guide" msgstr "G_uides" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Guideline colour" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centimetre" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Corners:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Align left sides" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "New document %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" @@ -3887,7 +4389,7 @@ msgstr "Draw calligraphic lines" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Draw calligraphic lines" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4071,7 +4573,7 @@ msgstr "Threshold" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4080,19 +4582,16 @@ msgstr "Width" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Height:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offsets" @@ -4144,10 +4643,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nodes" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4192,7 +4688,6 @@ msgstr "Blue" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "_Raise" @@ -4445,7 +4940,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -4455,7 +4950,7 @@ msgstr "Hue" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -4523,7 +5018,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4548,12 +5043,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Shapes" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relation" @@ -4943,7 +5438,7 @@ msgstr "Vertical Offset" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4951,7 +5446,7 @@ msgstr "Vertical Offset" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4961,16 +5456,16 @@ msgstr "Rewind" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Output" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5091,42 +5586,44 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "License" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Invert" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Output" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5322,7 +5819,7 @@ msgstr "File %s could not be saved." msgid "Document saved." msgstr "Document saved." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" @@ -5355,25 +5852,25 @@ msgstr "Save document" msgid "Import" msgstr "_Import..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5381,12 +5878,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Document reverted." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5425,7 +5922,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Images" @@ -5444,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Title" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -5478,181 +5975,182 @@ msgstr "_Fill and Stroke" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke Paint" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiple styles" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Dropper" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lightness" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Mark" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturation" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Inch" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Output" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Add stop" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifier" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Title" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribute" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "License" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Red" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Date" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Print Destination" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Height" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Height" @@ -5664,7 +6162,7 @@ msgstr "Colours:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lightness" @@ -5763,13 +6261,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linear gradient start" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Last selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5777,8 +6275,8 @@ msgstr[0] "No gradient selected" msgstr[1] "No gradient selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5786,7 +6284,7 @@ msgstr[0] "Duplicate selected objects" msgstr[1] "Duplicate selected objects" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5800,7 +6298,7 @@ msgstr[1] "" "separate" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5808,7 +6306,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5816,47 +6314,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "No gradient selected" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Create linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snap gradient angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Select objects on which to create gradient." @@ -5935,7 +6433,7 @@ msgstr "Delete stop" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Delete stop" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5944,8 +6442,8 @@ msgstr "Unit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -6104,34 +6602,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex squares" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Save document" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "File %s could not be saved." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Untitled document" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6139,110 +6637,110 @@ msgstr "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Commands Bar" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Tool Controls" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Show or hide the Tool Controls panel" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Tool Controls" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Show or hide the Tool Controls panel" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Toolbox" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_Paste" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Show or hide the Tool Controls panel" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verb \"%s\" Unknown" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Open _Recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Enter group #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Go to parent" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "No stops in gradient" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Could not parse SVG data" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Import bitmap as " -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6251,7 +6749,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6306,48 +6804,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Write session file:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Select a location and filename" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Set filename" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Accept invitation" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Decline invitation" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Node or handle drag canceled." @@ -6356,21 +6813,21 @@ msgstr "Node or handle drag canceled." msgid "Change handle" msgstr "Chatroom _handle:" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Move canceled." #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Move the pattern fill inside the object" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Scale the pattern fill uniformly" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" @@ -6577,12 +7034,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Paste _Style" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Moved to next layer." @@ -6613,10 +7070,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -6868,76 +7325,76 @@ msgstr "Take from selection" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Rulers" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Vertical Offset" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blue" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Clear" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Put on Path" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Contributors" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Message information" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Stroke st_yle" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Set" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Rulers" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6949,60 +7406,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Horizontal Offset" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Height" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Pick the lightness of the colour" +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rectangle" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Pick the lightness of the colour" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7038,63 +7459,6 @@ msgstr "Pattern offset" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "_Intersection" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifier" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifier" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "E_xclusion" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "_Union" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Break _Apart" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "All types" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7113,54 +7477,6 @@ msgstr "Size" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotation" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Number of rows" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Number of corners of a polygon or star" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origin X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Canvas orientation:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Saturation" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Saturation" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7242,125 +7558,6 @@ msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Shapes" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Rounded:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metre" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Page _Width" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Scale stroke width" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Not rounded" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angle:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "End:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Lower node" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Rounded:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Star Preferences" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Not rounded" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Rectangle" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7496,209 +7693,33 @@ msgstr "" msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Paste _Style" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Move in parallel" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Close" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Open arc" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Open _Recent" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " type: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selection" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Adjust the offset distance" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Pick the lightness of the colour" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Pick the lightness of the colour" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +msgid "Switcher size" +msgstr "Paste _Style" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Scale" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Flat colour" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7807,76 +7828,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Edit the stops of the gradient" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Scale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Scale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Offsets" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Offsets" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Saturation" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "_Intersection" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8068,82 +8019,82 @@ msgstr "Rights" msgid "Both" msgstr "Box" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "End:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Scale stroke width" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Connector" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Start Markers:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Line spacing:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Border colour:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8234,6 +8185,13 @@ msgstr "Centre lines" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Scale" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8283,71 +8241,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Angle:" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Edit the stops of the gradient" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stack" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Label" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8415,7 +8308,7 @@ msgstr "Master _opacity" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Store transformation:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Master _opacity" @@ -8469,10 +8362,6 @@ msgstr "Create spirals" msgid "Change unit parameter" msgstr "Create spirals" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8715,7 +8604,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8855,7 +8744,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Align selected nodes horizontally" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Move %s" @@ -8949,17 +8838,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectangle" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Move in parallel" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8970,26 +8863,26 @@ msgstr "" "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " "handles" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "lines" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8998,43 +8891,43 @@ msgstr "" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "end node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "cusp" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "smooth" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9042,16 +8935,16 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Drag nodes or node handles; arrow keys to move nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9062,18 +8955,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Drag the handles of the object to modify it." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9082,7 +8975,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9259,74 +9152,74 @@ msgstr "_Object to Path" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No objects to convert to path in the selection." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Select path(s) to reverse." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "_Reverse" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "_Reverse" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No paths to reverse in the selection." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuing selected path" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Creating new path" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Appending to selected path" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Release here to close and finish the path." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Drawing a freehand path" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Drag to continue the path from this point." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Finishing freehand" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Selection canceled." -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finishing freehand" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9658,7 +9551,7 @@ msgstr "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9676,7 +9569,7 @@ msgstr "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9685,7 +9578,7 @@ msgstr "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9694,7 +9587,7 @@ msgstr "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Search rectangles" @@ -9707,35 +9600,35 @@ msgstr "Move canceled." msgid "Selection canceled." msgstr "Selection canceled." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: select in groups, move hor/vert" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: select under, move selected" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." @@ -9749,9 +9642,9 @@ msgstr "Delete node" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nothing was deleted." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Delete" @@ -9770,7 +9663,7 @@ msgstr "_Delete" msgid "Select some objects to group." msgstr "Select two or more objects to group." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Groups" @@ -9783,7 +9676,7 @@ msgstr "Select a group to ungroup." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No groups to ungroup in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "_Ungroup" @@ -9793,229 +9686,231 @@ msgstr "_Ungroup" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Select objects to raise." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Resolution:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Select object(s) to raise to top." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Raise to _Top" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Select object(s) to lower." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Lower" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Select object(s) to lower to bottom." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Lower to _Bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nothing to undo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nothing to redo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Paste" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Paste _Style" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Select object(s) to paste style to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr " Re_move " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Select text(s) to remove kerns from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Re_move " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Canvas size:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Select object(s) to move to the layer above." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Moved to next layer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "No more layers above." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Select object(s) to move to the layer below." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Moved to previous layer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "No more layers below." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Remove _Transformations" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotate 9_0 deg CCW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotate _90 deg CW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Vertical" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontal" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Move" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Create a dynamic offset object" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Create a dynamic offset object" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Create a dynamic offset object" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Select a clone to unlink." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Select an object to clone." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "No clones to unlink in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Unlin_k Clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Select a clone to unlink." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "No clones to unlink in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Unlin_k Clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10025,7 +9920,7 @@ msgstr "" "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10033,7 +9928,7 @@ msgstr "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -10041,262 +9936,267 @@ msgstr "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No pattern fills in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Pattern to Ob_jects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "_Reverse" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "_Trace Bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to raise to top." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Select object(s) to paste style to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Closing path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stars" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Select text(s) to remove kerns from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Release log messages" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Select object(s) to paste style to." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Fit into selection box" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Fit into selection box" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "in" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 #, fuzzy msgid "Flowed text" msgstr "Flowed text is created." -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "License" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Paths" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Polyline" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Box" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset path" msgstr "Offsets" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Star" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 #, fuzzy msgid "root" msgstr "(root)" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr " in layer %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr " in layer %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Enter group #%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "%s in %i layer. %s." msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "%s in %i layer. %s." msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Use Shift+D to look up original" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Use Shift+D to look up path" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D to look up frame" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10304,7 +10204,7 @@ msgstr[0] "%i object selected" msgstr[1] "%i objects selected" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10312,7 +10212,7 @@ msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10320,7 +10220,7 @@ msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10328,14 +10228,14 @@ msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10440,7 +10340,7 @@ msgstr "Link to %s" msgid "Link without URI" msgstr "Link without URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10448,11 +10348,11 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -10486,22 +10386,31 @@ msgstr[0] "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[1] "Linked flowed text (%d characters)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical guideline" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal guideline" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10526,14 +10435,14 @@ msgstr "Ctrl: snap angle" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: lock spiral radius" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Create spirals" @@ -10562,17 +10471,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Group of %d object" msgstr[1] "Group of %d objects" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Line" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Union" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10583,6 +10497,11 @@ msgstr "_Intersection" msgid "Difference" msgstr "_Difference" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "E_xclusion" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10831,24 +10750,24 @@ msgstr "Clone of: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Orphaned clone" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Create spirals" @@ -10944,58 +10863,58 @@ msgstr "_Convert to Text" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No objects to convert to path in the selection." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Create" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Non-printable character" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Move centre to %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Move centre to %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flowed text frame: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Type text; Enter to start new line." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flowed text is created." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11003,75 +10922,75 @@ msgstr "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "No-break space" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "No-break space" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Make whole" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "lines" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "No-break space" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Column spacing:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Line spacing:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Set spacing:" @@ -11168,8 +11087,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path." @@ -11291,7 +11210,7 @@ msgstr "Nothing was deleted." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11301,118 +11220,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Move %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Pattern" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Scale" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Raise node" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicate selected objects" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Break _Apart" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (stroke)" @@ -11582,17 +11501,17 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "Chris Goerner (cgoerner@fastmail.com.au)." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Align" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribute" @@ -11600,244 +11519,276 @@ msgstr "Distribute" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Cap:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Creating new connector" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " _Unclump " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Randomise:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribute left sides equidistantly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Align left sides" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Connect to chatroom" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relative to: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Create a dynamic offset object" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Align left sides" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Flips selected objects horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Align right sides" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Align tops" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centre on horizontal axis" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Align bottoms" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Align baseline anchors of texts vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Make horizontal gaps between objects equal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribute left sides equidistantly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribute right sides equidistantly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Make vertical gaps between objects equal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribute tops equidistantly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribute centres equidistantly vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribute bottoms equidistantly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Randomise centres in both dimensions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Align selected nodes horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Align selected nodes vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribute selected nodes horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribute selected nodes vertically" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Last selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "First selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "No objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Search text objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Drawing" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selection" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Dropper" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blue" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Title:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Spacing X:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11989,173 +11940,175 @@ msgstr "Highlighted guideline colour" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Create" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Last selected" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "G_uides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Star" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Colour of the canvas border" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Arc" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Arc" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Snap nodes to grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Snap points to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." @@ -12164,72 +12117,72 @@ msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Pick averaged colours from image" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Link _Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Set filename" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Snap points to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Add" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Set filename" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Edit..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Remove text from path" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Create " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " Re_move " @@ -12241,7 +12194,8 @@ msgstr "Message information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Help" @@ -12281,18 +12235,21 @@ msgstr "All types" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "All Images" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Selector" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Stars" @@ -12385,17 +12342,12 @@ msgstr "Background:" msgid "Destination" msgstr "Print Destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "All Images" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Preview" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "No document selected" @@ -12445,206 +12397,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Source" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Points" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Rename" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Add Layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Add Layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Create and tile the clones of the selection" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Di_vision" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Width of selection" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Height of selection" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12652,78 +12601,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Value" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Creator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Size" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Width of rectangle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Height of the rectangle to be filled" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Target:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "_Username:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12733,12 +12682,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Di_vision" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12746,203 +12695,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Stars" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserved" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Colours:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Square cap" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Connect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Scale" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "New element node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "New element node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "_Raise" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Number of rows" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "_Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "_Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Speed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Actuate:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Speed:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12950,7 +12917,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12958,7 +12925,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12967,7 +12934,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12975,7 +12942,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12983,26 +12950,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13010,21 +12977,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13032,23 +12999,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Delete attribute" @@ -13217,7 +13184,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" @@ -13260,8 +13227,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Layer name:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13646,7 +13614,6 @@ msgstr "Create new objects with:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -13694,6 +13661,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Print document" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "_Raise" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14883,21 +14856,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Paths" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Max recent documents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14914,114 +14888,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "Authors" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Gradient editor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Stars" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Language" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Language" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Language" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Select" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Add label comments to printing output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15029,22 +15003,22 @@ msgstr "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplification threshold:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15054,82 +15028,82 @@ msgstr "" "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Username:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Username:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Message information" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -15439,90 +15413,20 @@ msgstr "_Execute Python" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Execute Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Output" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Write session file:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Message information" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Write session file:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Close" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr " Re_move " - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Set delay" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Rewind" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "_Paste" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Execute Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Write session file:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15849,10 +15753,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Horizontal spacing between columns" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Angle:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15950,7 +15853,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "The desired number of scans" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Colours:" @@ -16004,6 +15907,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Node" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16018,11 +15929,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Size" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16279,126 +16185,6 @@ msgstr "Apply transform to object" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformation matrix" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "_Raise" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Reverse" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Export" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Layer name:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Chatroom _handle:" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Connector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16419,6 +16205,10 @@ msgstr "Zoom drawing if window size changes" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cursor coordinates" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16441,12 +16231,12 @@ msgstr "" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Close _without saving" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16459,7 +16249,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to save this file in another format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16493,10 +16283,9 @@ msgstr "(root)" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietary" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metre" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16570,64 +16359,74 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "List" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Canvas size:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "small" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "large" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "huge" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Page _Width" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "_Lower" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Hide" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Hide" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17014,54 +16813,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Saturation" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Lightness" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Stroke width" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17758,7 +17559,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18120,7 +17921,7 @@ msgstr "Lower the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Delete Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19053,21 +18854,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Miscellaneous tips and tricks" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Previous Effect" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "About E_xtensions" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repeat the last effect with the same settings" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Previous Effect Settings..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repeat the last effect with new settings" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19190,12 +18995,14 @@ msgstr "Pattern fill" msgid "Font family" msgstr "Font family" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" @@ -19203,7 +19010,7 @@ msgstr "Font size:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -19258,11 +19065,11 @@ msgstr "Multiple gradients" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edit the stops of the gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "New:" @@ -19289,10 +19096,10 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Change:" @@ -19538,6 +19345,12 @@ msgstr "Height of selection" msgid "Affect:" msgstr "Offset:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19734,41 +19547,43 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" msgid "Set markers" msgstr "Start Markers:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Stroke width" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Stroke width" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Join:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Miter join" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Round join" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Bevel join" @@ -19779,72 +19594,72 @@ msgstr "Bevel join" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Miter limit:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Cap:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Butt cap" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Round cap" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Square cap" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Dashes:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Start Markers:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Mid Markers:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "End Markers:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Stroke st_yle" @@ -20220,200 +20035,200 @@ msgstr "Snap points to guides" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Spoke ratio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Store transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Number of corners of a polygon or star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spoke ratio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spoke ratio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Base radius to tip radius ratio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Scatter randomly the corners and angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20421,316 +20236,318 @@ msgstr "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Search rectangles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Width of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontal Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontal radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertical Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertical radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Make corners sharp" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Number of rows" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Turns:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Circle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Green" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centre lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Raise the current layer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Creating new path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "partial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Node" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Shapes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20740,307 +20557,307 @@ msgstr "" "change defaults)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Move %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "No per-object selection indication" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Move %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Set attribute" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Lower node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Break selected paths into subpaths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attribute name" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Colour of the canvas border" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Union of selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Flips selected objects horizontally" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preserved" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Save _As..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Page _Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Print Destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stroke Paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Thinning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -21049,29 +20866,29 @@ msgstr "" "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -21080,28 +20897,28 @@ msgstr "" "fixation = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -21111,473 +20928,487 @@ msgstr "" "= fixed)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set as default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Print destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Background:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Title" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "End:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacity" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Paths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Master _opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Align" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Open arc" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Open _Recent" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Opposite bounding box edge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Snap bounding boxes to guides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Cu_t" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Pattern to Ob_jects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Canvas orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Align lines left" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Align lines right" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Cancel connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "none" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Cancel connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Spacing X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Groups" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Threshold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21682,8 +21513,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Appending to selected path" @@ -21701,72 +21532,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Could not export to filename %s.\n" @@ -22044,6 +21883,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Di_vision" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22495,45 +22339,52 @@ msgstr "Rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Attribute value" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "In Use" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Height of rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Height of rectangle" @@ -22831,6 +22682,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Output" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Select All in All La_yers" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22899,6 +22771,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unit" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metre" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22961,6 +22838,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicate node" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Export" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22979,56 +22861,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy msgid "L-system" msgstr "System" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Rectangle" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Randomise:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Randomise:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Rectangle" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "_Rulers" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -23099,6 +22995,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Angle:" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude" @@ -23150,41 +23051,43 @@ msgstr "Shapes" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Attribute value" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Resolution:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Height of rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Height of rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Resolution:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Height of rectangle" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Height of rectangle" @@ -23340,6 +23243,29 @@ msgstr "Page _Width" msgid "Perspective" msgstr "Presence" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Select a filename for exporting" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23715,6 +23641,11 @@ msgstr "Grid units:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angle:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Angle:" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23926,99 +23857,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Clear" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Not rounded" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Print Destination" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Layer name:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotation" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Node" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Page _Width" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Unnamed" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centre lines" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Canvas orientation:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturation" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -24031,7 +23957,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Star" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24382,6 +24308,410 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Convert bitmap object to paths" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Page" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Box outline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "end node" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Write session file:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Select a location and filename" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Set filename" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Accept invitation" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Decline invitation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Height" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Pick the lightness of the colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Pick the lightness of the colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Intersection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifier" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Break _Apart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "All types" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Start:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Number of rows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Number of corners of a polygon or star" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origin X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Canvas orientation:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Saturation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Saturation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Shapes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rounded:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Page _Width" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Scale stroke width" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Not rounded" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angle:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Lower node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Rounded:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Move in parallel" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " type: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Adjust the offset distance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Pick the lightness of the colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Pick the lightness of the colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Flat colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Offsets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Offsets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Saturation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "_Intersection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stack" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Label" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "All Images" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Target:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Speed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Paths" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Write session file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Message information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Write session file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_Close" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr " Re_move " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Set delay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Rewind" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "_Paste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Write session file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Raise" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Reverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Username:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Password:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Layer name:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Chatroom _handle:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancel" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Previous Effect" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Canvas orientation:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Not rounded" @@ -24518,10 +24848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Paste _Style" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Horizontal Offset" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta" @@ -24553,9 +24879,6 @@ msgstr "" #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " #~ "patterns will be lost." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Print as bitmap" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 6a3b09cc8..0c86d6bb8 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Pattern:" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "evenodd" @@ -81,10 +81,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Centre horizontally" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blue:" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Host" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -169,8 +171,10 @@ msgstr "Star" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blue:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Position" @@ -228,8 +232,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Distribute" @@ -270,15 +275,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Master" @@ -314,11 +317,9 @@ msgstr "Shape" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Set as layer" @@ -399,9 +400,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Distribute" msgid "Color" msgstr "Colour paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -554,951 +559,935 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Convert selected object to path" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Convert selected object to path" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Send to Back" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Send to Back" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "deg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "None" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Rectangle" +msgid "Molten metal" +msgstr "Create spirals" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Page" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Star Properties" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Paper size:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Preferred height" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Paper size:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Lower node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Angle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Create and edit text objects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Create spirals" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Master" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Delete" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Create spirals" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Create spirals" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Percent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Raise node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Start colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Colour paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Horizontal lines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Role:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Horizontal lines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proportion:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Target:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Remove link" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "End colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Corners:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Sides:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Colour paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Set as layer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Unindent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Lower node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Start colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Reverse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Black:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Close" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Visible" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Host" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Snap to guides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Page colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Dropper" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Unindent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1508,192 +1497,690 @@ msgstr "Star" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fit the whole page into window" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Custom paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Indent node" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Black:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Raise" +msgid "Light eraser" +msgstr "Height" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Fill and Stroke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alpha:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Pattern:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Show outline" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Inner radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Dropper" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Rectangle" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Indent node" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Resolution:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "No paint" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blue:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Horizontal lines" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Paste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Paste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Indent node" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Drawing" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Snap to guides" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repeat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Pattern:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "File" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Save" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Width" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combine" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Export bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Export bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Print as bitmap" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1703,38 +2190,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Create link" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Create spirals" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Create link" @@ -1748,41 +2235,41 @@ msgstr "Angle:" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Delete selected objects" @@ -1803,23 +2290,23 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Create link" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Lower node" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Delete node" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Lower node" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Guideline colour" @@ -1858,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Select all objects in document" @@ -2344,8 +2831,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacity:" @@ -2452,7 +2938,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Sides:" @@ -2638,7 +3123,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Height:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2725,24 +3210,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select file to import" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Rect" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spiral" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "No objects" @@ -2841,124 +3326,126 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Group" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Close" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Image" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Selected objects" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Text" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Style" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Attribute" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Selection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "The index of the current page" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Clear All" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Clear All" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3090,11 +3577,17 @@ msgstr "Position" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Target:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3131,19 +3624,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -3180,60 +3675,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolution:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "None" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "None" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Select" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Star" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3242,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Point" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -3264,12 +3759,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertical lines" @@ -3279,10 +3774,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Line spacing:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3335,10 +3830,9 @@ msgstr "New text node" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3391,8 +3885,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "New element node..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -3410,6 +3902,10 @@ msgstr "New element node" msgid "Create new text node" msgstr "New text node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3456,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Angle:" @@ -3468,7 +3964,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Angle:" @@ -3772,43 +4268,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Guides" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Guideline colour" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centre X:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Corners:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Align objects" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "New document %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" @@ -3910,7 +4411,7 @@ msgstr "Draw calligraphic lines" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Draw calligraphic lines" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4085,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4095,19 +4596,16 @@ msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Height:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Out" @@ -4159,10 +4657,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nodes" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Type:" @@ -4208,7 +4703,6 @@ msgstr "Blue:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radius:" @@ -4458,7 +4952,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4469,7 +4963,7 @@ msgstr "Hue:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4537,7 +5031,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4562,12 +5056,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Shape" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolution:" @@ -4952,7 +5446,7 @@ msgstr "Vertical lines" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4960,7 +5454,7 @@ msgstr "Vertical lines" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4970,16 +5464,16 @@ msgstr "Rendering" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Out" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5101,44 +5595,46 @@ msgstr "Document settings" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Document settings" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Link" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Remove link" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "SVG Vector Illustrator" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5342,7 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Document Name:" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Drawing" @@ -5376,25 +5872,25 @@ msgstr "Save document" msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5402,12 +5898,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Document Tree" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5446,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5464,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Title:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trace" @@ -5499,131 +5995,132 @@ msgstr "Fill and Stroke" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke paint" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiple styles" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Green:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Dropper" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Height" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Master" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturation:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Defaults" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centimetre" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Title:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribute" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Link" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5631,7 +6128,7 @@ msgstr "None" msgid "Red" msgstr "Red:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5639,7 +6136,7 @@ msgstr "Red:" msgid "Green" msgstr "Green:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5647,35 +6144,35 @@ msgstr "Green:" msgid "Blue" msgstr "Blue:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alpha:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nodes" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Paste" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Preferred height" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Preferred height" @@ -5687,7 +6184,7 @@ msgstr "Visible" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5790,13 +6287,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linear gradient" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Last selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5804,8 +6301,8 @@ msgstr[0] "No gradient selected" msgstr[1] "No gradient selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5813,7 +6310,7 @@ msgstr[0] "Duplicate selected objects" msgstr[1] "Duplicate selected objects" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5823,7 +6320,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5831,7 +6328,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5839,47 +6336,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5949,7 +6446,7 @@ msgstr "Delete node" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Delete node" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5958,8 +6455,8 @@ msgstr "Unit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -6119,35 +6616,35 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex squares" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Save document" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Untitled document" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Sodipodi encountered an internal error and will close now.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -6155,111 +6652,111 @@ msgid "" msgstr "" "Automatic backups of unsaved documents were done to following locations:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatic backup of following documents failed:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Tool options" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Show border" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Tool options" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Pattern:" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Open Recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Colour paint" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "End colour" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Import bitmap or SVG image into document" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6268,7 +6765,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6319,51 +6816,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Select all objects in document" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Save file" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Orientation" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6372,21 +6825,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Create spirals" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Lower node" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6593,11 +7046,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "The index of the current page" @@ -6628,10 +7081,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -6883,77 +7336,77 @@ msgstr "Transform selection" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Modules" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Vertical lines" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Stroke style" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blue:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Clear All" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Flatten object" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Centimetres" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Transformations" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Stroke style" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Select" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Modules" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6965,59 +7418,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Rectangle" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Preferred height" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Flatten object" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7052,61 +7471,6 @@ msgstr "Flatten object" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersection" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Centimetre" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Centimetre" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Extension" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Union" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Break Apart" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "File type:" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7125,53 +7489,6 @@ msgstr "Sides:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Star" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotate" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "No paint" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origin X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientation:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Saturation:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Saturation:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7253,123 +7570,6 @@ msgstr "The index of the current page" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "The index of the current page" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Shape" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Red:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metre" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Width" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Stroke paint" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Red:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Star" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Lower node" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Red:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Star Properties" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Rectangle" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7505,204 +7705,30 @@ msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Paper size:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Close" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Open" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Open Recent" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "File type:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selection" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Flatten object" +msgid "Switcher size" +msgstr "Paper size:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Scale" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Start colour" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Display settings" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "The index of the current page" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -7808,75 +7834,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Scale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Scale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Out" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Out" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Saturation:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersection" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8066,83 +8023,82 @@ msgstr "Height" msgid "Both" msgstr "Zoom" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Star" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Subtraction" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Send to Back" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Line spacing:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Border colour:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8232,6 +8188,13 @@ msgstr "Create link" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Scale" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8281,69 +8244,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Sticky" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Create spirals" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Lower node" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8410,7 +8310,7 @@ msgstr "Master" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Master" @@ -8464,10 +8364,6 @@ msgstr "Create spirals" msgid "Change unit parameter" msgstr "Create spirals" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8707,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8851,7 +8747,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Centre horizontally" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Lower node" @@ -8940,16 +8836,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectangle" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8957,85 +8857,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Indent node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9046,18 +8946,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9066,7 +8966,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9219,75 +9119,75 @@ msgstr "Object transformation" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Reverse" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Reverse" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Calculate union of selected paths" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Calculate union of selected paths" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Drawing Mode" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9597,35 +9497,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Create spirals" @@ -9639,32 +9539,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Selection" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9677,9 +9577,9 @@ msgstr "Delete node" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -9697,7 +9597,7 @@ msgstr "Delete" msgid "Select some objects to group." msgstr "Cut selected objects to clipboard" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -9709,7 +9609,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Ungroup" @@ -9717,490 +9617,497 @@ msgstr "Ungroup" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Subtraction" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Raise node" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Cut selected objects to clipboard" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Lower" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Bring to Front" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Stroke style" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Remove link" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Remove link" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Paper size:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotate 90 degrees" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Centre vertically" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Centre horizontally" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Move" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Centre vertically" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Centre horizontally" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Select all objects in document" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Select all objects in document" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Selection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Select all objects in document" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Flatten object" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Reverse" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Export bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Send to Back" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Cut selected objects to clipboard" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Selection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Fit the whole selection into window" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Link" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "File" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Link" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Point" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Star" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr "Link to %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10208,7 +10115,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10216,7 +10123,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10224,7 +10131,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10232,14 +10139,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10332,7 +10239,7 @@ msgstr "Link to %s" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10341,11 +10248,11 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10379,22 +10286,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Vertical lines" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10419,13 +10332,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Create spirals" @@ -10454,17 +10367,21 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Group of %d objects" msgstr[1] "Group of %d objects" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Union" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersection" @@ -10473,6 +10390,11 @@ msgstr "Intersection" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Extension" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10713,22 +10635,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Export bitmap" @@ -10817,127 +10739,127 @@ msgstr "Convert selected object to path" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Delete node" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Create link" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "New View" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Line spacing:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Line spacing:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Line spacing:" @@ -11017,8 +10939,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11128,7 +11050,7 @@ msgstr "No gradient selected" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11138,118 +11060,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Move" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Pattern:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Scale" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Raise node" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicate selected objects" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Break Apart" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Pattern:" @@ -11425,18 +11347,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Transformations" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Align" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribute" @@ -11444,250 +11366,282 @@ msgstr "Distribute" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Cap:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Size and Position" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribute" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Align objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Right side of aligned objects to left side of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Align objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Left side of aligned objects to right side of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Bottom of aligned objects to top of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Align objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centre horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Align objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Top of aligned objects to bottom of anchor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Flip selected objects vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribute horizontal distance between objects equally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribute left sides of objects at even distances" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribute centres of objects at even distances horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribute right sides of objects at even distances" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribute vertical distance between objects equally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribute left sides of objects at even distances" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribute centres of objects at even distances vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribute bottom sides of objects at even distances" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribute centres of objects at even distances horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribute centres of objects at even distances vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Flip selected objects vertically" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Flip selected objects vertically" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Last selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "First selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "No objects" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Set ID" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Drawing" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selection" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Position" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Dropper" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blue:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Title:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Spacing:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11836,170 +11790,172 @@ msgstr "Highlighted guideline colour" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Create link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Last selected" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Star" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Layout management" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Position" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Snap distance:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Snap to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -12008,71 +11964,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Pick averaged colours from image" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Link Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Save file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Snap to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Save file" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Remove link" @@ -12084,7 +12040,8 @@ msgstr "Transformations" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -12123,18 +12080,21 @@ msgstr "File type:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Image" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Select" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Send to Back" @@ -12226,17 +12186,12 @@ msgstr "Bitmap background:" msgid "Destination" msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Image" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "New Preview" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "No document selected" @@ -12288,200 +12243,198 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "X coordinate for a floating dock" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Y coordinate for a floating dock" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "X coordinate for a floating dock" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Points" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Floating" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Subtraction" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "X coordinate for a floating dock" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Extension" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Custom paper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12489,77 +12442,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Value" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Create" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Sides:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Custom paper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Target:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12569,11 +12522,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Distribute" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12581,202 +12535,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Send to Back" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Corners:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Next placement" +msgid "Scale:" +msgstr "Scale" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Next placement" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Next placement" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Start colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "No paint" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Start colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Active" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Red:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12784,7 +12756,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12792,7 +12764,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12801,7 +12773,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12809,7 +12781,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12817,26 +12789,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12844,21 +12816,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12866,23 +12838,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Delete attribute" @@ -13047,7 +13019,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13087,8 +13059,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Long name" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13462,7 +13435,6 @@ msgstr "Create and edit text objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -13511,6 +13483,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Print document" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Raise" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14684,21 +14662,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Path" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Print document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14715,215 +14694,215 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Gradient vector" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Send to Back" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Select" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Item" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15229,92 +15208,24 @@ msgid "_Execute Javascript" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Out" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Remove link" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Reset transformation" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Close" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Remove link" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Set as layer" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Rendering" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Paste" +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Out" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15645,10 +15556,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Angle" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15744,7 +15654,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Corners:" @@ -15795,6 +15705,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Mode:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15809,11 +15727,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Sides:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16069,124 +15982,6 @@ msgstr "Apply transformation" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformation matrix" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Raise" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Reverse" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Long name" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Export" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Subtraction" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Long name" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Create spirals" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16207,6 +16002,10 @@ msgstr "Zoom drawing if window size changes" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16222,12 +16021,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16236,7 +16035,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16271,10 +16070,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metre" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16345,64 +16143,74 @@ msgstr "Paper size:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Paper size:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Lower" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Hide" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Hide" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16783,54 +16591,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Saturation:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Image Properties" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17537,7 +17347,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Delete selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17926,7 +17736,7 @@ msgstr "The index of the current page" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "The index of the current page" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18893,21 +18703,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Extension" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19031,12 +18842,14 @@ msgstr "Pattern:" msgid "Font family" msgstr "Font family" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" @@ -19044,7 +18857,7 @@ msgstr "Font size:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -19099,11 +18912,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19132,10 +18945,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19374,6 +19187,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19577,13 +19396,15 @@ msgstr "Pattern:" msgid "Set markers" msgstr "Send to Back" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Stroke paint" @@ -19591,28 +19412,28 @@ msgstr "Stroke paint" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Join:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19623,74 +19444,74 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Cap:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Mass:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Star Properties" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Stroke style" @@ -20065,1338 +19886,1354 @@ msgstr "Snap to guides" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Export bitmap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Create stars and polygons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proportion:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proportion:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Fill and Stroke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Hue:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertical lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Revolution:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "No paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Transform:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "evenodd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Create link" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Percent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Select printer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Shape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Does nothing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Does nothing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Pattern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Lower node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Position" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Lower node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Stroke style" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Unindent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Break selected path to subpaths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attribute name" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Indent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Indent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Hue:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centimetre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preserve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "New Preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Save As..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Pattern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set as default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Last selected" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Print destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Background colour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "New Preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacity:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Opacity:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Master" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Align" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Open" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Open Recent" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Delete attribute" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Snap to grid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Display settings" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Flatten object" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alignment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Align" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Master" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "None" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Master" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Group" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Subtraction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21498,8 +21335,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Calculate union of selected paths" @@ -21517,72 +21354,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Could not load layout user interface file '%s'" @@ -21862,6 +21707,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22316,44 +22165,51 @@ msgstr "Create spirals" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Attribute value" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "User" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Create spirals" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Create spirals" @@ -22645,6 +22501,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Out" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Set as layer" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22713,6 +22590,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unit" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metre" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22775,6 +22657,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicate node" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Export" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22793,55 +22680,69 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Rectangle" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Rectangle" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Modules" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22910,6 +22811,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22961,41 +22866,43 @@ msgstr "Shape" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Attribute value" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Subtraction" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Create spirals" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Create spirals" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Subtraction" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Create spirals" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Create spirals" @@ -23152,6 +23059,29 @@ msgstr "Width" msgid "Perspective" msgstr "Preserve" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "SVG Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Select file to import" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -23524,6 +23454,11 @@ msgstr "File type:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angle" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Angle" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23733,99 +23668,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Clear All" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Spacing:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Print destination" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "End colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Long name" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Rotate" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Mode:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "End colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Width" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "End colour" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Long name" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Create link" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientation:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturation:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23838,7 +23768,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Star" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24188,6 +24118,350 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Convert selected object to path" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Page" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Show outline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Indent node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Select all objects in document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Save file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Orientation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Preferred height" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Flatten object" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Centimetre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Centimetre" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Break Apart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "File type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Star" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rotate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "No paint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origin X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientation:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Saturation:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Saturation:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Shape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Red:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Width" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Stroke paint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Red:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Lower node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Red:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "File type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Flatten object" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Start colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Display settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "The index of the current page" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Out" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Out" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Saturation:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rectangle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Sticky" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Lower node" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Target:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Red:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Path" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Remove link" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Reset transformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Close" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Remove link" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Set as layer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Rendering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Paste" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Raise" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Reverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Long name" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Subtraction" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Long name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Create spirals" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientation:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Red:" @@ -24298,10 +24572,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Stroke style" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Horizontal lines" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta:" @@ -24334,9 +24604,6 @@ msgstr "Input" #~ "smaller and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency, markers " #~ "and patterns will be lost" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Print as bitmap" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5352c8c4d..37ebe5772 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 22:15-0000\n" "Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -28,25 +28,16 @@ msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor" msgid "Matte jelly" msgstr "Matte jelly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Bevels" @@ -82,29 +73,32 @@ msgstr "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Motion blur, horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Blurs" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Motion blur, vertical" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -118,12 +112,11 @@ msgstr "Edges are partly feathered out" msgid "Cutout" msgstr "Cutout" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -145,13 +138,11 @@ msgstr "Low, sharp bevel" msgid "Roughen" msgstr "Roughen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -163,18 +154,14 @@ msgstr "Small-scale roughening to edges and content" msgid "Rubber stamp" msgstr "Rubber stamp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" @@ -186,9 +173,8 @@ msgstr "Random whiteouts inside" msgid "Ink bleed" msgstr "Ink bleed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Protrusions" @@ -224,12 +210,10 @@ msgstr "Ridged border with inner bevel" msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distort" @@ -265,23 +249,13 @@ msgstr "Flake-like white splotches" msgid "Leopard fur" msgstr "Leopard fur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materials" @@ -310,23 +284,13 @@ msgstr "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgid "Sharpen" msgstr "Sharpen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Image effects" @@ -376,8 +340,7 @@ msgstr "Detect vertical colour edges in object" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Pencil" @@ -398,16 +361,11 @@ msgstr "Detect colour edges and retrace them in blue" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -431,12 +389,11 @@ msgstr "Desaturate" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Render in shades of grey by reducing saturation to zero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Invert" @@ -464,26 +421,20 @@ msgstr "Imitate aged photograph" msgid "Organic" msgstr "Organic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -556,891 +507,903 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh painting effect for bitmaps" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "Pixel smear, glossy" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Glossy painting effect for bitmaps" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL Bumps" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Bumps" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "Highly flexible specular bump" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Cracked glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Under a cracked glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "HSL bubbles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Highly flexible bubbles effect depending on colour hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Highly flexible bubbles effect depending on colour hue saturation and " +"luminance" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Glowing bubble" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Ridges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Bubble effect with refraction and glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "Neon light effect with glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" -msgstr "Melt and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "Flex metal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Badge" -msgstr "Badge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed steel" +msgstr "Preset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Strokes end with a round end" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Pastel Bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" msgstr "Pastel Bevel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Thin Membrane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Thin like a soap membrane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "Soft ridge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Soft pastel ridge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "Glowing metal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "Bright and glowing metal texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Leaves" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Scatter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "Translucent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Illuminated translucent plastic effect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "Cross-smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Blur inner borders and intersections" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Iridescent beeswax" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "Waxy texture which keeps its iridescence through colour fill change" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "Eroded metal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Cracked Lava" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "A volcanic texture, a little like leather" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "Bark" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Bark texture, vertical; use with deep colours" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "Lizard skin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Stylised reptile skin texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Stone wall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "Stone wall texture to use with dark colours" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "Silk carpet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Silk carpet texture, horizontal stripes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "Refractive gel A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Gel effect with light refraction" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "Refractive gel B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Gel effect with strong refraction" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Metallised paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Metallised effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Metallised effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "Dragee" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Gel Ridge with a pearlescent look" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "Raised border" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Strongly raised border around a flat surface" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "Metallised ridge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Gel Ridge metallised at its top" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "Fat oil" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Fat oil with some adjustable turbulence" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Colorise" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "Gives the flood colour to the dark parts of the image" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "Parallel hollow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphology" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Hole" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Opens a smooth hole inside the shape" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Black hole" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Creates a black light inside and outside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "Smooth outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Outlining the lines and smoothing their crossings" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Cubes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "Peel off" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Peeling painting on a wall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "Gold splatter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Splattered cast metal, with golden highlights" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "Gold paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Crumpled plastic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Crumpled matte plastic, with melted edge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Enamel jewelry" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Slightly cracked enameled texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "Rough paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Rough and glossy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "In and Out" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Inner colourised shadow, outer black shadow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Air spray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "Warm inside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Blurred colourised contour, filled inside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Cool outside" msgstr "Cool outside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Blurred colourised contour, empty inside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Electronic microscopy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Bevel, crude light, discolouration and glow like in electronic microscopy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Bevel, crude light, discolouration and glow like in electronic microscopy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Checkered tartan pattern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "Invert hue" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Invert hue, or rotate it" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Outline" -msgstr "Outline" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "Colour outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "Draws an outline around" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "Outline, double" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "Draws a smooth line inside colourised with the colour it overlays" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "Fancy blur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "Smooth colourised contour which allows desaturation and hue rotation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "Glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Glow of object's own colour at the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Ghost outline" -msgstr "Ghost outline" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Outline" +msgstr "Outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Adds a glowing blur and removes the shape" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Color emboss" msgstr "Colour emboss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "Classic or colourised emboss effect: greyscale, colour and 3D relief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "Soft bump" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Solarise" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Classical photographic solarisation effect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "Moonarise" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "An effect between solarise and invert which often preserves sky and water lights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"An effect between solarise and invert which often preserves sky and water " +"lights" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "Soft focus lens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Glowing image content without blurring it" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "Stained glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Illuminated stained glass effect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Dark glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL Bumps, alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "Masking tools" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Image effects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Same as HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Same as HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency " +"depending filters" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "HSL Bubbles, alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "Smooth edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Torn edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Feather" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Blurred mask on the edge without altering the contents" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Blur content" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Blur the contents of objects, preserving the outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Specular light" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Basic specular bevel to use for building textures" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "Roughen inside" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Roughen all inside shapes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "Evanescent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Chalk and sponge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "People" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Colourised blotches, like a crowd of people" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "Scotland" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Colourised mountain tops out of the fog" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "Noise transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Basic noise transparency texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Noise fill" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "Basic noise fill texture; adjust colour in Flood" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Garden of Delights" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Diffuse light" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Basic diffuse bevel to use for building textures" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Cutout Glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "In and out glow with a possible offset and colourisable flood" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "HSL Bumps, diffuse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "Dark Emboss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Simple blur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +msgstr "" +"Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL Bubbles, diffuse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Emboss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Emboss effect : Colours of the original images are preserved or modified by Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Emboss effect : Colours of the original images are preserved or modified by " +"Blend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "Blotting paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Inkblot on blotting paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "Wax print" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Wax print on tissue texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "Inkblot" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot on tissue or rough paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "Burnt edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Color outline" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" msgstr "Colour outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "A colourisable outline with adjustable width and blur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Liquid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Colourisable filling with liquid transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Watercolour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Cloudy watercolour effect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "Felt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Felt like texture with colour turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Felt like texture with colour turbulence and slightly darker at the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "Ink paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Ink paint on paper with some turbulent colour shift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Tinted rainbow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "Smooth rainbow colours melted along the edges and colourisable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "Melted rainbow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Smooth rainbow colours slightly melted along the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" -msgstr "Darken edges" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "Enhance outline and glows inside and outside" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "Dark and glow" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "Flex metal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Bright, polished uneven metal casting, colourisable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Comics draft" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Non realistic shaders" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "Comics fading" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Cartoon paint style with some fading at the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shader NR" msgstr "Smooth shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Smooth shading with a graphite pencil grey" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "Emboss shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combination of smooth shading and embossing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Smooth shader dark NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Dark version of non realistic smooth shading" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Comics" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitation of black and white cartoon shading" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Satin NR" @@ -1449,2339 +1412,2834 @@ msgstr "Satin NR" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Silky close to mother of pearl shading" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Frosted glass NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Non realistic frosted glass imitation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "Smooth shader contour NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Contouring version of smooth shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Aluminium NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Brushed aluminium shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "Comics fluid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fluid brushed cartoon drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "Chrome NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Non realistic chrome shader with strong speculars" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "Chrome dark NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "Wavy tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "3D marble" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D warped marble texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "3D wood" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D warped, fibered wood texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Mother of pearl" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D warped, iridescent pearly shell texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "Tiger fur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Flow inside" -msgstr "Flow inside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "Comics cream" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Comics shader with creamy waves transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" msgstr "Black Light" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Light areas turn to black" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Eraser" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "Noisy blur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" msgstr "Film Grain" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "Adds a film grain noise to images and objects" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL Bumps, transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Highly flexible specular bump with transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "Lead pencil" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "Velvet bump" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Gives a smooth bump velvet like" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" -msgstr "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alpha engraving, colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Gives a transparent colour engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" - -#: ../src/arc-context.cpp:304 -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Shift: draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Black hole" -#: ../src/arc-context.cpp:472 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Create ellipse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Draws an outline around" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Change perspective (angle of PLs)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Color outline" +msgstr "Colour outline" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -msgstr "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Draws an outline around" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 -msgid "Create 3D box" -msgstr "Create 3D box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Inner radius" -#: ../src/box3d.cpp:315 -msgid "3D Box" -msgstr "3D Box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" -msgstr "Creating new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "Dark and glow" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." -msgstr "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 -msgid "Reroute connector" -msgstr "Reroute connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "Darken edges" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 -msgid "Create connector" -msgstr "Create connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" -msgstr "Finishing connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Tinted rainbow" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "Smooth rainbow colours melted along the edges and colourisable" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Rough and glossy" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Select at least one non-connector object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Make connectors avoid selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relation" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Make connectors ignore selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "HSL Bumps, transparent" -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "Highly flexible specular bump with transparency" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." -msgstr "No previous zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." -msgstr "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -msgid "Create guide" -msgstr "Create guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 -#: ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" -msgstr "Delete guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "Noise transparency" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Move guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 -#, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Guideline: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "Noise transparency" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Nothing selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." -msgstr "More than one object selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "Noise transparency" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "Object has %d tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "Object has no tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Ink paint" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "Unclump tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "Rough and glossy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Delete tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blurs" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1881 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Select an object to clone." +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Creating tiled clones..." +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 -msgid "Create tiled clones" -msgstr "Create tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Emboss shader NR" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" -msgstr "Per row:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" -msgstr "Per column:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Canvas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" -msgstr "Randomise:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" -msgstr "_Symmetry" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Play" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1: simple translation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Paste" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" -msgstr "PM: reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Noise transparency" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" -msgstr "PG: glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "CM: reflection + glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Source" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "PMM: reflection + reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Cloudy watercolour effect" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "PMG: reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alpha engraving" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "drawing%s" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Barbed wire" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "P6: 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "P6M: reflection + 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alpha engraving" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" -msgstr "S_hift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "Shift X:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Capping" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Thin like a soap membrane" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "Shift Y:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repeat:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Push mode" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" -msgstr "Alternate:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "Alternate the sign of shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "Alternate the sign of shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" -msgstr "Cumulate:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "Cumulate the shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "Cumulate the shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Exclude tile:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" -msgstr "Exclude tile height in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" -msgstr "Exclude tile width in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -msgid "Sc_ale" -msgstr "Sc_ale" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" -msgstr "Scale X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" -msgstr "Scale Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 -msgid "Base:" -msgstr "Base:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "Alternate the sign of scales for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "Alternate the sign of scales for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "Cumulate the scales for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "Cumulate the scales for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -msgid "_Rotation" -msgstr "_Rotation" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "Rotate tiles by this angle for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Excircles" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "Rotate tiles by this angle for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "Alternate the rotation direction for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "Alternate the rotation direction for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 -msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "Cumulate the rotation for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "Cumulate the rotation for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "_Blur & opacity" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Wave" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 -msgid "Blur:" -msgstr "Blur:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "White" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "Blur tiles by this percentage for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "Blur tiles by this percentage for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "Randomise the tile blur by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Trace bitmap" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Create bitmap" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Print as bitmap" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" -msgstr "Fade out:" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: draw around the starting point" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage" +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row" +#: ../src/arc-context.cpp:483 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Create ellipse" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" -msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column" +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Change perspective (angle of PLs)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -msgid "Co_lor" -msgstr "Co_lour" +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:605 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 -msgid "Initial color: " -msgstr "Initial colour: " +#: ../src/box3d-context.cpp:629 +msgid "Create 3D box" +msgstr "Create 3D box" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "Initial colour of tiled clones" +#: ../src/box3d.cpp:315 +msgid "3D Box" +msgstr "3D Box" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Creating new connector" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../src/connector-context.cpp:775 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "Connector endpoint drag cancelled." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column" +#: ../src/connector-context.cpp:824 +msgid "Reroute connector" +msgstr "Reroute connector" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "Randomise the tile hue by this percentage" +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:988 +msgid "Create connector" +msgstr "Create connector" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: ../src/connector-context.cpp:1012 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Finishing connector" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row" +#: ../src/connector-context.cpp:1154 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "Connection point: click or drag to create a new connector" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column" +#: ../src/connector-context.cpp:1227 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage" +#: ../src/connector-context.cpp:1339 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Select at least one non-connector object." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -msgid "L:" -msgstr "L:" +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row" +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Make connectors ignore selected objects" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row" +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." +msgstr "No previous zoom." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column" +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." +msgstr "No next zoom." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 -msgid "_Trace" -msgstr "_Trace" +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +msgid "Create guide" +msgstr "Create guide" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "Trace the drawing under the tiles" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Move guide" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "Delete guide" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "1. Pick from the drawing:" +#: ../src/desktop-events.cpp:446 +#, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Guideline: %s" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "Pick the visible colour and opacity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Nothing selected." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "More than one object selected." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "Pick the total accumulated opacity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Object has %d tiled clones." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" -msgstr "R" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Object has no tiled clones." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "Pick the Red component of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "Select one object whose tiled clones to unclump." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" -msgstr "G" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Unclump tiled clones" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "Pick the Green component of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" -msgstr "B" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Delete tiled clones" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "Pick the Blue component of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Select an object to clone." -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" -msgstr "clonetiler|H" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "Pick the hue of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Creating tiled clones..." -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" -msgstr "clonetiler|S" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Create tiled clones" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "Pick the saturation of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" +msgstr "Per row:" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" -msgstr "clonetiler|L" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" +msgstr "Per column:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "Pick the lightness of the colour" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomise:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "2. Tweak the selected value:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Symmetry" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" -msgstr "Gamma-correct:" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: simple translation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" -msgstr "Randomise:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "Randomise the selected value by this percentage" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -msgid "Invert:" -msgstr "Invert:" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: glide reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" -msgstr "Invert the selected value" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: reflection + glide reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "3. Apply the value to the clones':" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: reflection + reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -msgid "Presence" -msgstr "Presence" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: reflection + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Each clone is created with the probability determined by the selected value in that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: glide reflection + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset fill or stroke)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "How many rows in the tiling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "How many columns in the tiling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "Width of the rectangle to be filled" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "Height of the rectangle to be filled" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -msgid "Rows, columns: " -msgstr "Rows, columns: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: reflection + 60° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "Create the specified number of rows and columns" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" +msgstr "S_hift" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " -msgstr "Width, height: " +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Shift X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "Fill the specified width and height with the tiling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "Use saved size and position of the tile" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous tiling (if any), instead of using the current size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -msgid " _Create " -msgstr " _Create " +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Shift Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "Create and tile the clones of the selection" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " -msgstr " _Unclump " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -msgid " Re_move " -msgstr " Re_move " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " -msgstr " R_eset " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the dialogue to zero" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternate:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 -msgid "_Page" -msgstr "_Page" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Alternate the sign of shifts for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "_Drawing" -msgstr "_Drawing" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Alternate the sign of shifts for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 -msgid "_Selection" -msgstr "_Selection" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +msgid "Cumulate:" +msgstr "Cumulate:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -msgid "_Custom" -msgstr "_Custom" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Cumulate the shifts for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 -msgid "Export area" -msgstr "Export area" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Cumulate the shifts for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 -msgid "Units:" -msgstr "Units:" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Exclude tile:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 -msgid "_x0:" -msgstr "_x0:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "Exclude tile height in shift" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -msgid "x_1:" -msgstr "x_1:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "Exclude tile width in shift" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 -msgid "Wid_th:" -msgstr "Wid_th:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sc_ale" -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 -msgid "_y0:" -msgstr "_y0:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" +msgstr "Scale X:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -msgid "y_1:" -msgstr "y_1:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 -msgid "Hei_ght:" -msgstr "Hei_ght:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 -msgid "Bitmap size" -msgstr "Bitmap size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "_Width:" -msgstr "_Width:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Scale Y:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -msgid "pixels at" -msgstr "pixels at" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:487 -msgid "dp_i" -msgstr "dp_i" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "_Height:" -msgstr "_Height:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:515 -msgid "_Filename" -msgstr "_Filename" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:586 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Browse..." - -#: ../src/dialogs/export.cpp:615 -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Batch export all selected objects" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +msgid "Base:" +msgstr "Base:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 -msgid "Hide all except selected" -msgstr "Hide all except selected" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Alternate the sign of scales for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Alternate the sign of scales for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:648 -msgid "_Export" -msgstr "_Export" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Cumulate the scales for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 -msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "Export the bitmap file with these settings" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Cumulate the scales for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Batch export %d selected object" -msgstr[1] "Batch export %d selected objects" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotation" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 -msgid "Export in progress" -msgstr "Export in progress" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, c-format -msgid "Exporting %d files" -msgstr "Exporting %d files" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Rotate tiles by this angle for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "Could not export to filename %s.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Rotate tiles by this angle for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 -msgid "You have to enter a filename" -msgstr "You have to enter a filename" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "The chosen area to be exported is invalid" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Alternate the rotation direction for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Alternate the rotation direction for each column" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "Exporting %s (%lu x %lu)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Cumulate the rotation for each row" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Select a filename for exporting" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "Cumulate the rotation for each column" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:435 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." -msgstr[1] "%d objects found (out of %d), %s match." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Blur & opacity" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -msgid "exact" -msgstr "exact" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +msgid "Blur:" +msgstr "Blur:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Blur tiles by this percentage for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:445 -msgid "No objects found" -msgstr "No objects found" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Blur tiles by this percentage for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -msgid "T_ype: " -msgstr "T_ype: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Randomise the tile blur by this percentage" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" -msgstr "Search in all object types" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "All types" -msgstr "All types" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" -msgstr "Search all shapes" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 +msgid "Fade out:" +msgstr "Fade out:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "All shapes" -msgstr "All shapes" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Search rectangles" -msgstr "Search rectangles" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Search ellipses, arcs, circles" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Ellipses" -msgstr "Ellipses" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Search stars and polygons" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 +msgid "Co_lor" +msgstr "Co_lour" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Stars" -msgstr "Stars" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "Initial color: " +msgstr "Initial colour: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Search spirals" -msgstr "Search spirals" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Initial colour of tiled clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Spirals" -msgstr "Spirals" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "Search paths, lines, polylines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Search text objects" -msgstr "Search text objects" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Texts" -msgstr "Texts" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "Randomise the tile hue by this percentage" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" -msgstr "Search groups" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Groups" -msgstr "Groups" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -msgid "Search clones" -msgstr "Search clones" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -msgid "find|Clones" -msgstr "find|Clones" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Search images" -msgstr "Search images" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 +msgid "L:" +msgstr "L:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Search offset objects" -msgstr "Search offset objects" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "_Text: " -msgstr "_Text: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " -msgstr "_ID: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 +msgid "_Trace" +msgstr "_Trace" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "_Style: " -msgstr "_Style: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "Trace the drawing under the tiles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "_Attribute: " -msgstr "_Attribute: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. Pick from the drawing:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Pick the visible colour and opacity" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Search in s_election" -msgstr "Search in s_election" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacity" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "Limit search to the current selection" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Pick the total accumulated opacity" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "Search in current _layer" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "Limit search to the current layer" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Pick the Red component of the colour" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" -msgstr "Include _hidden" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 +msgid "G" +msgstr "G" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "Include hidden objects in search" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Pick the Green component of the colour" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" -msgstr "Include l_ocked" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +msgid "B" +msgstr "B" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "Include locked objects in search" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Pick the Blue component of the colour" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Clear" -msgstr "_Clear" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "clonetiler|H" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Clear values" -msgstr "Clear values" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Pick the hue of the colour" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "_Find" -msgstr "_Find" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "clonetiler|S" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Pick the saturation of the colour" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" -msgstr "_Id" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "clonetiler|L" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "Pick the lightness of the colour" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 -#: ../src/verbs.cpp:2492 -msgid "_Set" -msgstr "_Set" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. Tweak the selected value:" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Gamma-correct:" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "A freeform label for the object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" +"Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -msgid "_Title" -msgstr "_Title" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomise:" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 -msgid "_Description" -msgstr "_Description" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Randomise the selected value by this percentage" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 -msgid "_Hide" -msgstr "_Hide" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 +msgid "Invert:" +msgstr "Invert:" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "Check to make the object invisible" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Invert the selected value" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -msgid "L_ock" -msgstr "L_ock" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. Apply the value to the clones':" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 +msgid "Presence" +msgstr "Presence" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 -msgid "_Interactivity" -msgstr "_Interactivity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Each clone is created with the probability determined by the selected value " +"in that point" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -msgid "Lock object" -msgstr "Lock object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -msgid "Unlock object" -msgstr "Unlock object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset " +"fill or stroke)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -msgid "Hide object" -msgstr "Hide object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -msgid "Unhide object" -msgstr "Unhide object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "How many rows in the tiling" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 -msgid "Id invalid! " -msgstr "Id invalid! " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "How many columns in the tiling" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 -msgid "Id exists! " -msgstr "Id exists! " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "Width of the rectangle to be filled" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 -msgid "Set object ID" -msgstr "Set object ID" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "Height of the rectangle to be filled" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 -msgid "Set object label" -msgstr "Set object label" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Rows, columns: " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 -msgid "Set object title" -msgstr "Set object title" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Create the specified number of rows and columns" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 -msgid "Set object description" -msgstr "Set object description" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 +msgid "Width, height: " +msgstr "Width, height: " -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" -msgstr "Href:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "Fill the specified width and height with the tiling" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -msgid "Target:" -msgstr "Target:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "Use saved size and position of the tile" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as previous " +"tiling (if any), instead of using the current size" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 -msgid "Role:" -msgstr "Role:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid " _Create " +msgstr " _Create " -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" -msgstr "Arcrole:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "Create and tile the clones of the selection" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 +msgid " _Unclump " +msgstr " _Unclump " -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Show:" -msgstr "Show:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" -msgstr "Actuate:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 +msgid " Re_move " +msgstr " Re_move " -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 +msgid " R_eset " +msgstr " R_eset " -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the " +"dialogue to zero" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 -msgid "Width:" -msgstr "Width:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "_Page" +msgstr "_Page" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Height:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Drawing" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s Properties" +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 +msgid "_Selection" +msgstr "_Selection" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "Finished, %d words added to dictionary" +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +msgid "_Custom" +msgstr "_Custom" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" -msgstr "Finished, nothing suspicious found" +#: ../src/dialogs/export.cpp:266 +msgid "Export area" +msgstr "Export area" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" -msgstr "Not in dictionary (%s): %s" +#: ../src/dialogs/export.cpp:280 +msgid "Units:" +msgstr "Units:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." -msgstr "Checking..." +#: ../src/dialogs/export.cpp:308 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" -msgstr "Fix spelling" +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suggestions:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +msgid "Wid_th:" +msgstr "Wid_th:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "_Accept" -msgstr "_Accept" +#: ../src/dialogs/export.cpp:324 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "Accept the chosen suggestion" +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "_Ignore once" -msgstr "_Ignore once" +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Hei_ght:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "Ignore this word only once" -msgstr "Ignore this word only once" +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 +msgid "Bitmap size" +msgstr "Bitmap size" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignore" +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +msgid "_Width:" +msgstr "_Width:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "Ignore this word in this session" +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 +msgid "pixels at" +msgstr "pixels at" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "A_dd to dictionary:" -msgstr "A_dd to dictionary:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:487 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" -msgstr "Add this word to the chosen dictionary" +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +msgid "_Height:" +msgstr "_Height:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "Stop the check" -msgstr "Stop the check" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:515 +msgid "_Filename" +msgstr "_Filename" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "_Start" -msgstr "_Start" +#: ../src/dialogs/export.cpp:586 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "Start the check" -msgstr "Start the check" +#: ../src/dialogs/export.cpp:615 +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Batch export all selected objects" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Hide all except selected" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" -msgstr "Align lines left" +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -msgid "Center lines" -msgstr "Centre lines" +#: ../src/dialogs/export.cpp:648 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" -msgstr "Align lines right" +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "Export the bitmap file with these settings" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 -msgid "Justify lines" -msgstr "Justify lines" +#: ../src/dialogs/export.cpp:678 +#, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Batch export %d selected object" +msgstr[1] "Batch export %d selected objects" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontal text" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 +msgid "Export in progress" +msgstr "Export in progress" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 -msgid "Vertical text" -msgstr "Vertical text" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "Exporting %d files" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 -msgid "Line spacing:" -msgstr "Line spacing:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Could not export to filename %s.\n" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "You have to enter a filename" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 -msgid "Set as default" -msgstr "Set as default" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "The chosen area to be exported is invalid" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 -msgid "Set text style" -msgstr "Set text style" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Click to select nodes, drag to rearrange." +#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "Exporting %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." -msgstr "Click attribute to edit." +#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Select a filename for exporting" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." +msgstr[1] "%d objects found (out of %d), %s match." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "Drag to reorder nodes" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" +msgstr "exact" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 -msgid "New element node" -msgstr "New element node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 -msgid "New text node" -msgstr "New text node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "No objects found" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 -msgid "Duplicate node" -msgstr "Duplicate node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:530 +msgid "T_ype: " +msgstr "T_ype: " -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Delete node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "Search in all object types" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -msgid "Unindent node" -msgstr "Unindent node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "All types" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" -msgstr "Indent node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "Search all shapes" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" -msgstr "Raise node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "All shapes" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" -msgstr "Lower node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Search rectangles" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" -msgstr "Delete attribute" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "Rectangles" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -msgid "Attribute name" -msgstr "Attribute name" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Search ellipses, arcs, circles" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -msgid "Set attribute" -msgstr "Set attribute" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "Ellipses" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 -msgid "Set" -msgstr "Set" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Search stars and polygons" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 -msgid "Attribute value" -msgstr "Attribute value" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "Stars" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "Drag XML subtree" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "Search spirals" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -msgid "New element node..." -msgstr "New element node..." +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "Spirals" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Search paths, lines, polylines" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -msgid "Create" -msgstr "Create" +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -msgid "Create new element node" -msgstr "Create new element node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "Search text objects" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -msgid "Create new text node" -msgstr "Create new text node" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "Texts" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -msgid "Change attribute" -msgstr "Change attribute" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "Search groups" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 -msgid "Grid _units:" -msgstr "Grid _units:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "Groups" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -msgid "_Origin X:" -msgstr "_Origin X:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "Search clones" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "X coordinate of grid origin" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "find|Clones" +msgstr "find|Clones" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "O_rigin Y:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "Search images" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Y coordinate of grid origin" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Images" +msgstr "Images" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Spacing _Y:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Search offset objects" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Base length of z-axis" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle X:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "_Text: " -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Angle of x-axis" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle Z:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "_ID: " -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Angle of z-axis" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Grid line _colour:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "_Style: " -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Grid line color" -msgstr "Grid line colour" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Colour of grid lines" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "_Attribute: " -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Ma_jor grid line colour:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -msgid "Major grid line color" -msgstr "Major grid line colour" +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "Search in s_election" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Limit search to the current selection" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "_Major grid line every:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Search in current _layer" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "lines" -msgstr "lines" +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Limit search to the current layer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangular grid" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "Include _hidden" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometric grid" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Include hidden objects in search" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 -msgid "Create new grid" -msgstr "Create new grid" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "Include l_ocked" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Enabled" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Include locked objects in search" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "Snap to visible _grid lines only" -msgstr "Snap to visible _grid lines only" +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "Clear values" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Spacing _X:" +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "_Id" +msgstr "_Id" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distance between horizontal grid lines" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "_Set" +msgstr "_Set" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "_Show dots instead of lines" +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "_Label" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "A freeform label for the object" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UNDEFINED" +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +msgid "_Title" +msgstr "_Title" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 -msgid "grid line" -msgstr "grid line" +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +msgid "_Description" +msgstr "_Description" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 -msgid "grid intersection" -msgstr "grid intersection" +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +msgid "_Hide" +msgstr "_Hide" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 -msgid "guide" -msgstr "guide" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "Check to make the object invisible" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -msgid "guide intersection" -msgstr "guide intersection" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 +msgid "L_ock" +msgstr "L_ock" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "grid-guide intersection" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 -msgid "cusp node" -msgstr "cusp node" +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 +msgid "_Interactivity" +msgstr "_Interactivity" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -msgid "smooth node" -msgstr "smooth node" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 -msgid "path" -msgstr "path" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +msgid "Lock object" +msgstr "Lock object" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 -msgid "path intersection" -msgstr "path intersection" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +msgid "Unlock object" +msgstr "Unlock object" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 -msgid "bounding box corner" -msgstr "bounding box corner" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +msgid "Hide object" +msgstr "Hide object" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 -msgid "bounding box side" -msgstr "bounding box side" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +msgid "Unhide object" +msgstr "Unhide object" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 -msgid "bounding box" -msgstr "bounding box" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +msgid "Id invalid! " +msgstr "Id invalid! " -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 -msgid "page border" -msgstr "page border" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 +msgid "Id exists! " +msgstr "Id exists! " -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 -msgid "line midpoint" -msgstr "line midpoint" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +msgid "Set object ID" +msgstr "Set object ID" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 -msgid "object midpoint" -msgstr "object midpoint" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +msgid "Set object label" +msgstr "Set object label" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 -msgid "object rotation center" -msgstr "object rotation centre" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +msgid "Set object title" +msgstr "Set object title" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 -msgid "handle" -msgstr "handle" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +msgid "Set object description" +msgstr "Set object description" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "bounding box side midpoint" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" +msgstr "Href:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "bounding box midpoint" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "Target:" +msgstr "Target:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 -msgid "page corner" -msgstr "page corner" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 -msgid "convex hull corner" -msgstr "convex hull corner" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "Role:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 -msgid "quadrant point" -msgstr "quadrant point" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" +msgstr "Arcrole:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 -msgid "center" -msgstr "centre" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 -msgid "corner" -msgstr "corner" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 -msgid "text baseline" -msgstr "text baseline" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "Actuate:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 -msgid "Bounding box corner" -msgstr "Bounding box corner" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "Bounding box midpoint" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "Bounding box side midpoint" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 -msgid "Smooth node" -msgstr "Smooth node" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 -msgid "Cusp node" -msgstr "Cusp node" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +msgid "Width:" +msgstr "Width:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 -msgid "Line midpoint" -msgstr "Line midpoint" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +msgid "Height:" +msgstr "Height:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 -msgid "Object midpoint" -msgstr "Object midpoint" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s Properties" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 -msgid "Object rotation center" -msgstr "Object rotation centre" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "Finished, %d words added to dictionary" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 -msgid "Handle" -msgstr "Handle" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "Finished, nothing suspicious found" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 -msgid "Path intersection" -msgstr "Path intersection" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "Not in dictionary (%s): %s" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 +msgid "Checking..." +msgstr "Checking..." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 -msgid "Convex hull corner" -msgstr "Convex hull corner" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 +msgid "Fix spelling" +msgstr "Fix spelling" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 -msgid "Quadrant point" -msgstr "Quadrant point" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggestions:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "_Accept" +msgstr "_Accept" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -msgid "Corner" -msgstr "Corner" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "Accept the chosen suggestion" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -msgid "Text baseline" -msgstr "Text baseline" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +msgid "_Ignore once" +msgstr "_Ignore once" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 -msgid " to " -msgstr " to " +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "Ignore this word only once" -#: ../src/document.cpp:445 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "New document %d" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignore" -#: ../src/document.cpp:477 -#, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "Memory document %d" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "Ignore this word in this session" -#: ../src/document.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "Unnamed document %d" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "A_dd to dictionary:" +msgstr "A_dd to dictionary:" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:581 -msgid "Path is closed." -msgstr "Path is closed." +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "Add this word to the chosen dictionary" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:596 -msgid "Closing path." -msgstr "Closing path." +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" -#: ../src/draw-context.cpp:706 -msgid "Draw path" -msgstr "Draw path" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +msgid "Stop the check" +msgstr "Stop the check" -#: ../src/draw-context.cpp:866 -msgid "Creating single dot" -msgstr "Creating single dot" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +msgid "_Start" +msgstr "_Start" -#: ../src/draw-context.cpp:867 -msgid "Create single dot" -msgstr "Create single dot" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +msgid "Start the check" +msgstr "Start the check" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" -msgstr " alpha %.3g" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 +msgid "Font" +msgstr "Font" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" -msgstr ", averaged with radius %d" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid " under cursor" -msgstr " under cursor" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +msgid "Align lines left" +msgstr "Align lines left" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -msgid "Release mouse to set color." -msgstr "Release mouse to set colour." +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +msgid "Center lines" +msgstr "Centre lines" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +msgid "Align lines right" +msgstr "Align lines right" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 -msgid "Set picked color" -msgstr "Set picked colour" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +msgid "Justify lines" +msgstr "Justify lines" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontal text" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" -msgstr "Select a guide path to track with Ctrl" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +msgid "Vertical text" +msgstr "Vertical text" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" -msgstr "Tracking: connection to guide path lost!" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Line spacing:" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking a guide path" -msgstr "Tracking a guide path" +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Drawing a calligraphic stroke" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 +msgid "Set as default" +msgstr "Set as default" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Draw calligraphic stroke" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 +msgid "Set text style" +msgstr "Set text style" -#: ../src/eraser-context.cpp:527 -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Drawing an eraser stroke" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "Click to select nodes, drag to rearrange." -#: ../src/eraser-context.cpp:830 -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Draw eraser stroke" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Click attribute to edit." -#: ../src/event-context.cpp:612 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" -msgstr "Space+mouse drag to pan canvas" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" -msgstr "[Unchanged]" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "Drag to reorder nodes" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "_Undo" -msgstr "_Undo" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 +msgid "New element node" +msgstr "New element node" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "_Redo" -msgstr "_Redo" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 +msgid "New text node" +msgstr "New text node" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" -msgstr "Dependency:" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/nodepath.cpp:2237 +msgid "Duplicate node" +msgstr "Duplicate node" -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 -msgid " type: " -msgstr " type: " +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 -msgid " location: " -msgstr " location: " +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +msgid "Unindent node" +msgstr "Unindent node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +msgid "Indent node" +msgstr "Indent node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +msgid "Raise node" +msgstr "Raise node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +msgid "Lower node" +msgstr "Lower node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +msgid "Delete attribute" +msgstr "Delete attribute" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 +msgid "Attribute name" +msgstr "Attribute name" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 +msgid "Set attribute" +msgstr "Set attribute" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 +msgid "Attribute value" +msgstr "Attribute value" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "Drag XML subtree" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 +msgid "New element node..." +msgstr "New element node..." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 +msgid "Create new element node" +msgstr "Create new element node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 +msgid "Create new text node" +msgstr "Create new text node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 +msgid "Change attribute" +msgstr "Change attribute" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +msgid "Grid _units:" +msgstr "Grid _units:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_Origin X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "X coordinate of grid origin" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "O_rigin Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Y coordinate of grid origin" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Spacing _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Base length of z-axis" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Angle of x-axis" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle Z:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Angle of z-axis" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Grid line _colour:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line color" +msgstr "Grid line colour" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Colour of grid lines" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Ma_jor grid line colour:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Major grid line colour" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_Major grid line every:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "lines" +msgstr "lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangular grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometric grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 +msgid "Create new grid" +msgstr "Create new grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Enabled" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "Snap to visible _grid lines only" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spacing _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distance between vertical grid lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distance between horizontal grid lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "_Show dots instead of lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINED" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 +msgid "grid line" +msgstr "grid line" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 +msgid "grid intersection" +msgstr "grid intersection" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +msgid "guide" +msgstr "guide" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +msgid "guide intersection" +msgstr "guide intersection" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "grid-guide intersection" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 +msgid "cusp node" +msgstr "cusp node" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 +msgid "smooth node" +msgstr "smooth node" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 +msgid "path" +msgstr "path" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 +msgid "path intersection" +msgstr "path intersection" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 +msgid "bounding box corner" +msgstr "bounding box corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 +msgid "bounding box side" +msgstr "bounding box side" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 +msgid "bounding box" +msgstr "bounding box" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 +msgid "page border" +msgstr "page border" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 +msgid "line midpoint" +msgstr "line midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 +msgid "object midpoint" +msgstr "object midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 +msgid "object rotation center" +msgstr "object rotation centre" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 +msgid "handle" +msgstr "handle" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "bounding box side midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "bounding box midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 +msgid "page corner" +msgstr "page corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 +msgid "convex hull corner" +msgstr "convex hull corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 +msgid "quadrant point" +msgstr "quadrant point" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 +msgid "center" +msgstr "centre" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 +msgid "corner" +msgstr "corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 +msgid "text baseline" +msgstr "text baseline" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Bounding box corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Bounding box midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Bounding box side midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 +msgid "Smooth node" +msgstr "Smooth node" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 +msgid "Cusp node" +msgstr "Cusp node" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 +msgid "Line midpoint" +msgstr "Line midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 +msgid "Object midpoint" +msgstr "Object midpoint" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 +msgid "Object rotation center" +msgstr "Object rotation centre" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 +msgid "Handle" +msgstr "Handle" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 +msgid "Path intersection" +msgstr "Path intersection" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Guideline" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "Convex hull corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +msgid "Quadrant point" +msgstr "Quadrant point" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +msgid "Corner" +msgstr "Corner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 +msgid "Text baseline" +msgstr "Text baseline" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 +msgid " to " +msgstr " to " + +#: ../src/document.cpp:441 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "New document %d" + +#: ../src/document.cpp:473 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Memory document %d" + +#: ../src/document.cpp:628 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Unnamed document %d" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:581 +msgid "Path is closed." +msgstr "Path is closed." + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:596 +msgid "Closing path." +msgstr "Closing path." + +#: ../src/draw-context.cpp:706 +msgid "Draw path" +msgstr "Draw path" + +#: ../src/draw-context.cpp:866 +msgid "Creating single dot" +msgstr "Creating single dot" + +#: ../src/draw-context.cpp:867 +msgid "Create single dot" +msgstr "Create single dot" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " alpha %.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr ", averaged with radius %d" + +#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr " under cursor" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:295 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Release mouse to set colour." + +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" + +#: ../src/dropper-context.cpp:328 +msgid "Set picked color" +msgstr "Set picked colour" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "Select a guide path to track with Ctrl" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "Tracking: connection to guide path lost!" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "Tracking a guide path" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Drawing a calligraphic stroke" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Draw calligraphic stroke" + +#: ../src/eraser-context.cpp:527 +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Drawing an eraser stroke" + +#: ../src/eraser-context.cpp:830 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Draw eraser stroke" + +#: ../src/event-context.cpp:618 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "Space+mouse drag to pan canvas" + +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[Unchanged]" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "_Redo" +msgstr "_Redo" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "Dependency:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr " type: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr " location: " #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " string: " @@ -3798,13 +4256,19 @@ msgstr " (No preferences)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -3818,8 +4282,12 @@ msgstr "'%s' working, please wait..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -3880,12 +4348,24 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Deactivated" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -3894,8 +4374,12 @@ msgstr "Null external module directory name. Modules will not be loaded." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -3904,13 +4388,11 @@ msgstr "Adaptive Threshold" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3918,22 +4400,16 @@ msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Height" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -3982,11 +4458,7 @@ msgstr "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgid "Add Noise" msgstr "Add Noise" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4030,7 +4502,6 @@ msgstr "Blur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4118,7 +4589,8 @@ msgstr "Apply charcoal stylisation to selected bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colourise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity." +msgstr "" +"Colourise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4225,48 +4697,56 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma Correction" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full colour range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full colour range." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Level" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full colour range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full colour range." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Median" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Replace each pixel component with the median colour in a circular neighbourhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Replace each pixel component with the median colour in a circular " +"neighbourhood." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB Adjust" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -4276,8 +4756,10 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brightness" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4292,8 +4774,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalise" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible range of colour." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible " +"range of colour." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4301,7 +4787,8 @@ msgstr "Oil Paint" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" +"Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4316,41 +4803,49 @@ msgid "Raised" msgstr "Raised" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduce Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Order" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Resample" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Shade" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevation" @@ -4375,8 +4870,12 @@ msgid "Dither" msgstr "Dither" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4443,8 +4942,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -4670,8 +5168,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradients used in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -4699,21 +5196,19 @@ msgstr "Vertical Offset" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -4722,15 +5217,15 @@ msgstr "Render" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Draw a path which is a grid" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "JavaFX Output" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "JavaFX Raytracer File" @@ -4808,8 +5303,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precision of approximating gradient meshes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -4842,39 +5341,41 @@ msgstr "Import settings" msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Import Settings" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "pdfinput|medium" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "fine" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "very fine" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" @@ -4931,8 +5432,7 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ Input" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -4942,8 +5442,7 @@ msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG file format compressed with GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ Output" @@ -5002,8 +5501,7 @@ msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Failed to load the requested file %s" @@ -5046,12 +5544,14 @@ msgstr "No unused definitions in <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Document not saved." @@ -5064,9 +5564,7 @@ msgstr "File %s could not be saved." msgid "Document saved." msgstr "Document saved." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1161 -#: ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" @@ -5096,35 +5594,39 @@ msgstr "Saving document..." msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1182 -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to export to" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Error saving a temporary copy" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art Login" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Document exported..." -#: ../src/file.cpp:1423 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Import From Open Clip Art Library" @@ -5160,8 +5662,7 @@ msgstr "Displacement Map" msgid "Flood" msgstr "Flood" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5177,8 +5678,7 @@ msgstr "Specular Lighting" msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -5206,171 +5706,163 @@ msgstr "Fill Paint" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke Paint" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "filterBlendMode|Normal" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Darken" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Lighten" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Saturate" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Hue Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance to Alpha" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Over" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Red" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erode" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Dilate" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fractal Noise" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Distant Light" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Point Light" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Spot Light" @@ -5378,17 +5870,14 @@ msgstr "Spot Light" msgid "Visible Colors" msgstr "Visible Colours" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lightness" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Small" @@ -5396,8 +5885,7 @@ msgstr "Small" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Large" @@ -5407,10 +5895,14 @@ msgstr "Too much inset, the result is empty." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgstr[1] "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgstr[1] "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5419,17 +5911,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Area filled, path with %d node created." msgstr[1] "Area filled, path with %d nodes created." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Area is not bounded, cannot fill." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Fill bounded area" @@ -5441,56 +5935,46 @@ msgstr "Set style on object" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Linear gradient start" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Linear gradient end" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Linear gradient mid stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Radial gradient centre" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Radial gradient radius" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Radial gradient focus" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Radial gradient mid stop" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#: ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5498,9 +5982,8 @@ msgstr[0] " out of %d gradient handle" msgstr[1] " out of %d gradient handles" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 -#: ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5508,15 +5991,19 @@ msgstr[0] " on %d selected object" msgstr[1] " on %d selected objects" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[1] "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[1] "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5524,51 +6011,52 @@ msgstr[0] "%d gradient handle selected out of %d" msgstr[1] "%d gradient handles selected out of %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgstr[1] "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[1] "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 -#: ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Add gradient stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplify gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Create default gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Draw around handles to select them" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snap gradient angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invert gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Select objects on which to create gradient." @@ -5580,37 +6068,55 @@ msgstr "Merge gradient handles" msgid "Move gradient handle" msgstr "Move gradient handle" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Delete gradient stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (stroke)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Radial gradient centre and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Radial gradient centre and focus; drag with Shift to " +"separate focus" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgstr[1] "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[1] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -5624,8 +6130,7 @@ msgstr "Move gradient mid stop(s)" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Delete gradient stop(s)" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5633,12 +6138,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unit" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -5646,13 +6148,11 @@ msgstr "Units" msgid "Point" msgstr "Point" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -5680,8 +6180,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -5697,13 +6196,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Percent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -5715,8 +6212,7 @@ msgstr "Percents" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetre" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -5783,16137 +6279,17377 @@ msgstr "Em square" msgid "em" msgstr "em" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em squares" -msgstr "Em squares" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "Em squares" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "Ex square" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" +msgstr "Ex squares" + +#: ../src/inkscape.cpp:328 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Autosaving documents..." + +#: ../src/inkscape.cpp:399 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." + +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "Autosave failed! File %s could not be saved." + +#: ../src/inkscape.cpp:424 +msgid "Autosave complete." +msgstr "Autosave complete." + +#: ../src/inkscape.cpp:655 +msgid "Untitled document" +msgstr "Untitled document" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:685 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:686 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:687 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:828 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Commands Bar" + +#: ../src/interface.cpp:828 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" + +#: ../src/interface.cpp:830 +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "Snap Controls Bar" + +#: ../src/interface.cpp:830 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Show or hide the snapping controls" + +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Tool Controls Bar" + +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Show or hide the Tool Controls bar" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Toolbox" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)" + +#: ../src/interface.cpp:840 +msgid "_Palette" +msgstr "_Palette" + +#: ../src/interface.cpp:840 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Show or hide the colour palette" + +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Statusbar" + +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" + +#: ../src/interface.cpp:912 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Verb \"%s\" Unknown" + +#: ../src/interface.cpp:951 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Open _Recent" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Enter group #%s" + +#: ../src/interface.cpp:1063 +msgid "Go to parent" +msgstr "Go to parent" + +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Drop color" +msgstr "Drop colour" + +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Drop colour on gradient" + +#: ../src/interface.cpp:1356 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Could not parse SVG data" + +#: ../src/interface.cpp:1395 +msgid "Drop SVG" +msgstr "Drop SVG" + +#: ../src/interface.cpp:1451 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Drop bitmap image" + +#: ../src/interface.cpp:1543 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." + +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" + +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" + +#: ../src/io/sys.cpp:444 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" + +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "Failed to execute child process (%s)" + +#: ../src/io/sys.cpp:623 +#, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "Invalid program name: %s" + +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" + +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "Invalid string in environment: %s" + +#: ../src/io/sys.cpp:705 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" + +#: ../src/io/sys.cpp:918 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "Invalid working directory: %s" + +#: ../src/io/sys.cpp:986 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "Failed to execute helper program (%s)" + +#: ../src/knot.cpp:431 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "Node or handle drag canceled." + +#: ../src/knotholder.cpp:134 +msgid "Change handle" +msgstr "Change handle" + +#: ../src/knotholder.cpp:213 +msgid "Move handle" +msgstr "Move handle" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:234 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "Move the pattern fill inside the object" + +#: ../src/knotholder.cpp:237 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "Scale the pattern fill uniformly" + +#: ../src/knotholder.cpp:240 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dockbar style" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "Dockbar style to show items on it" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +msgid "Floating" +msgstr "Floating" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "Whether the dock is floating in its own window" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +msgid "Default title" +msgstr "Default title" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "Default title for the newly created floating docks" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "Width for the dock when it's of floating type" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "Height for the dock when it's of floating type" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "Float X" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X coordinate for a floating dock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "Float Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y coordinate for a floating dock" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex square" -msgstr "Ex square" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "Dock #%d" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex squares" -msgstr "Ex squares" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "Orientation of the docking item" -#: ../src/inkscape.cpp:324 -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "Autosaving documents..." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "Resizable" -#: ../src/inkscape.cpp:395 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -#: ../src/inkscape.cpp:398 -#: ../src/inkscape.cpp:405 -#, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Autosave failed! File %s could not be saved." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "Item behavior" -#: ../src/inkscape.cpp:420 -msgid "Autosave complete." -msgstr "Autosave complete." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" -#: ../src/inkscape.cpp:651 -msgid "Untitled document" -msgstr "Untitled document" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +msgid "Locked" +msgstr "Locked" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -#: ../src/inkscape.cpp:682 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "Preferred width" -#: ../src/inkscape.cpp:683 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "Preferred width for the dock item" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 -msgid "Commands Bar" -msgstr "Commands Bar" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +msgid "Preferred height" +msgstr "Preferred height" -#: ../src/interface.cpp:823 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "Preferred height for the dock item" -#: ../src/interface.cpp:825 -msgid "Snap Controls Bar" -msgstr "Snap Controls Bar" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." -#: ../src/interface.cpp:825 -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Show or hide the snapping controls" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -#: ../src/interface.cpp:827 -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Tool Controls Bar" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -#: ../src/interface.cpp:827 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "Show or hide the Tool Controls bar" +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "UnLock" -#: ../src/interface.cpp:829 -msgid "_Toolbox" -msgstr "_Toolbox" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" -#: ../src/interface.cpp:829 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)" +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Lock" -#: ../src/interface.cpp:835 -msgid "_Palette" -msgstr "_Palette" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "Attempt to bind an unbound item %p" -#: ../src/interface.cpp:835 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "Show or hide the colour palette" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "Iconify" -#: ../src/interface.cpp:837 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "Iconify this dock" -#: ../src/interface.cpp:837 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close" +msgstr "Close" -#: ../src/interface.cpp:907 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "Close this dock" -#: ../src/interface.cpp:946 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Open _Recent" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "Controlling dock item" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "Enter group #%s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "Dockitem which 'owns' this grip" -#: ../src/interface.cpp:1058 -msgid "Go to parent" -msgstr "Go to parent" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "Default title for newly created floating docks" -#: ../src/interface.cpp:1149 -#: ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 -msgid "Drop color" -msgstr "Drop colour" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -#: ../src/interface.cpp:1188 -#: ../src/interface.cpp:1298 -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Drop colour on gradient" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +msgid "Switcher Style" +msgstr "Switcher Style" -#: ../src/interface.cpp:1351 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "Could not parse SVG data" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Switcher buttons style" -#: ../src/interface.cpp:1390 -msgid "Drop SVG" -msgstr "Drop SVG" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +msgid "Expand direction" +msgstr "Expand direction" -#: ../src/interface.cpp:1446 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Drop bitmap image" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." - -#: ../src/interface.cpp:1545 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "Replace" -msgstr "Replace" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." -#: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 +msgid "Page" +msgstr "Page" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "Failed to execute child process (%s)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "The index of the current page" -#: ../src/io/sys.cpp:623 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "Invalid program name: %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "Unique name for identifying the dock object" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "Invalid string in environment: %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "Long name" -#: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Human readable name for the dock object" -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "Invalid working directory: %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stock Icon" -#: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "Failed to execute helper program (%s)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "Stock icon for the dock object" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Write session file:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "Pixbuf Icon" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "Shared SVG whiteboard tool." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "Pixbuf icon for the dock object" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "Based on the Pedro XMPP client" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "Dock master" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Select a location and filename" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "Dock master this dock object is bound to" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Set filename" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Accept invitation" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Decline invitation" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard session (%1 to %2)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "Position of the divider in pixels" -#: ../src/knot.cpp:443 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "Node or handle drag canceled." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" -#: ../src/knotholder.cpp:134 -msgid "Change handle" -msgstr "Change handle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" -#: ../src/knotholder.cpp:215 -msgid "Move handle" -msgstr "Move handle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "Move the pattern fill inside the object" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "The dock object this placeholder is attached to" -#: ../src/knotholder.cpp:239 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "Scale the pattern fill uniformly" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "Next placement" -#: ../src/knotholder.cpp:242 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -msgid "Master" -msgstr "Master" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -msgid "Dockbar style" -msgstr "Dockbar style" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Floating Toplevel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" -msgstr "Dockbar style to show items on it" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -msgid "Floating" -msgstr "Floating" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +msgid "X-Coordinate" +msgstr "X-Coordinate" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "Whether the dock is floating in its own window" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "X coordinate for dock when floating" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -msgid "Default title" -msgstr "Default title" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Y-Coordinate" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "Default title for the newly created floating docks" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "Y coordinate for dock when floating" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "Width for the dock when it's of floating type" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "Height for the dock when it's of floating type" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -msgid "Float X" -msgstr "Float X" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "X coordinate for a floating dock" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "Dockitem which 'owns' this tablabel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -msgid "Float Y" -msgstr "Float Y" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "Y coordinate for a floating dock" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "doEffect stack test" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" -msgstr "Dock #%d" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "Angle bisector" +msgstr "Angle bisector" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 +msgid "Boolops" +msgstr "Boolops" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" -msgstr "Orientation of the docking item" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "Circle (by centre and radius)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" -msgstr "Resizable" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "Circle by 3 points" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "Dynamic stroke" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -msgid "Item behavior" -msgstr "Item behavior" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "Lattice Deformation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Line Segment" +msgstr "Line Segment" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -msgid "Locked" -msgstr "Locked" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "Mirror symmetry" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 -msgid "Preferred width" -msgstr "Preferred width" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +msgid "Path length" +msgstr "Path length" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 -msgid "Preferred width for the dock item" -msgstr "Preferred width for the dock item" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "Perpendicular bisector" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -msgid "Preferred height" -msgstr "Preferred height" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Perspective path" +msgstr "Perspective path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 -msgid "Preferred height for the dock item" -msgstr "Preferred height for the dock item" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Rotate copies" +msgstr "Rotate copies" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 -#, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "Recursive skeleton" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 -#, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +msgid "Tangent to curve" +msgstr "Tangent to curve" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +msgid "Text label" +msgstr "Text label" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -msgid "UnLock" -msgstr "UnLock" +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Bend" +msgstr "Bend" -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -msgid "Hide" -msgstr "Hide" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +msgid "Gears" +msgstr "Gears" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -msgid "Lock" -msgstr "Lock" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Pattern Along Path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" -msgstr "Attempt to bind an unbound item %p" +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Stitch Sub-Paths" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "Iconify" +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "VonKoch" +msgstr "VonKoch" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "Iconify this dock" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "Knot" +msgstr "Knot" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close" -msgstr "Close" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "Construct grid" +msgstr "Construct grid" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close this dock" -msgstr "Close this dock" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Spiro spline" +msgstr "Spiro spline" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "Controlling dock item" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "Envelope Deformation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "Dockitem which 'owns' this grip" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Interpolate Sub-Paths" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 -msgid "Default title for newly created floating docks" -msgstr "Default title for newly created floating docks" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "Hatches (rough)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 -msgid "Switcher Style" -msgstr "Switcher Style" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "Ruler" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Switcher buttons style" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +msgid "Is visible?" +msgstr "Is visible?" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 -msgid "Expand direction" -msgstr "Expand direction" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 +msgid "No effect" +msgstr "No effect" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Editing parameter %s." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -msgid "The index of the current page" -msgstr "The index of the current page" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Bend path" +msgstr "Bend path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Path along which to bend the original path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 -msgid "Unique name for identifying the dock object" -msgstr "Unique name for identifying the dock object" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Width of the path" +msgstr "Width of the path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -msgid "Long name" -msgstr "Long name" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Width in units of length" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "Human readable name for the dock object" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Scale the width of the path in units of its length" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Stock Icon" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Original path is vertical" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 -msgid "Stock icon for the dock object" -msgstr "Stock icon for the dock object" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 -msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "Pixbuf Icon" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "Size X" +msgstr "Size X" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" -msgstr "Pixbuf icon for the dock object" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "The size of the grid in X direction." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -msgid "Dock master" -msgstr "Dock master" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +msgid "Size Y" +msgstr "Size Y" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 -msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "Dock master this dock object is bound to" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "The size of the grid in Y direction." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 -#, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "Stitch path" +msgstr "Stitch path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 -#, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "The path that will be used as stitch." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Number of paths" +msgstr "Number of paths" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 -#, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "The number of paths that will be generated." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Start edge variance" +msgstr "Start edge variance" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 -msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "Position of the divider in pixels" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Start spacing variance" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance" +msgstr "End edge variance" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "The dock object this placeholder is attached to" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -msgid "Next placement" -msgstr "Next placement" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End spacing variance" +msgstr "End spacing variance" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale width" +msgstr "Scale width" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "Scale the width of the stitch path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 -msgid "Floating Toplevel" -msgstr "Floating Toplevel" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "Scale width relative to length" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "Scale the width of the stitch path relative to its length" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top bend path" +msgstr "Top bend path" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "Top path along which to bend the original path" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right bend path" +msgstr "Right bend path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -msgid "X-Coordinate" -msgstr "X-Coordinate" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "Right path along which to bend the original path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "X coordinate for dock when floating" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom bend path" +msgstr "Bottom bend path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Y-Coordinate" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "Bottom path along which to bend the original path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "Y coordinate for dock when floating" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left bend path" +msgstr "Left bend path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "Left path along which to bend the original path" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "Enable left & right paths" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 -#, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "Enable the left and right deformation paths" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" -msgstr "Dockitem which 'owns' this tablabel" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "Enable top and bottom paths" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "Enable the top and bottom deformation paths" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "doEffect stack test" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "Teeth" +msgstr "Teeth" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -msgid "Angle bisector" -msgstr "Angle bisector" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "The number of teeth" -#. TRANSLATORS: boolean operations -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -msgid "Boolops" -msgstr "Boolops" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "Circle (by centre and radius)" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -msgid "Circle by 3 points" -msgstr "Circle by 3 points" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Trajectory" +msgstr "Trajectory" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -msgid "Dynamic stroke" -msgstr "Dynamic stroke" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "Path along which intermediate steps are created." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "Lattice Deformation" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "Steps" +msgstr "Steps" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Line Segment" -msgstr "Line Segment" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "Determines the number of steps from start to end path." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -msgid "Mirror symmetry" -msgstr "Mirror symmetry" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "Equidistant spacing" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 -msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -msgid "Path length" -msgstr "Path length" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Interruption width" +msgstr "Interruption width" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "Perpendicular bisector" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "Size of hidden region of lower string" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -msgid "Perspective path" -msgstr "Perspective path" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "unit of stroke width" +msgstr "unit of stroke width" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 -msgid "Rotate copies" -msgstr "Rotate copies" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgstr "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Recursive skeleton" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" +msgstr "add stroke width to interruption size" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "Ruler" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "Add the stroke width to the interruption size." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -msgid "Tangent to curve" -msgstr "Tangent to curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "add other's stroke width to interruption size" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 -msgid "Text label" -msgstr "Text label" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "Add crossed stroke width to the interruption size." -#. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 -msgid "Bend" -msgstr "Bend" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Switcher size" +msgstr "Switcher size" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 -msgid "Gears" -msgstr "Gears" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "Orientation indicator/switcher size" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Pattern Along Path" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "Crossing Signs" -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "Crossings signs" -#. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -msgid "VonKoch" -msgstr "VonKoch" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "Drag to select a crossing, click to flip it" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 -msgid "Knot" -msgstr "Knot" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Single" +msgstr "Single" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "Construct grid" -msgstr "Construct grid" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Single, stretched" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -msgid "Spiro spline" -msgstr "Spiro spline" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Repeated" +msgstr "Repeated" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Envelope Deformation" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Repeated, stretched" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Interpolate Sub-Paths" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Pattern source" +msgstr "Pattern source" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 -msgid "Hatches (rough)" -msgstr "Hatches (rough)" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "Path to put along the skeleton path" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 -msgid "Sketch" -msgstr "Sketch" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "Pattern copies" +msgstr "Pattern copies" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "Is visible?" -msgstr "Is visible?" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "How many pattern copies to place along the skeleton path" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Width of the pattern" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 -msgid "No effect" -msgstr "No effect" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Editing parameter %s." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "Normal offset" +msgstr "Normal offset" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Tangential offset" +msgstr "Tangential offset" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "Length left" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "Specifies the left end of the bisector" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "Length right" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Specifies the right end of the bisector" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Adjust the \"left\" end of the bisector" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Adjust the \"right\" of the bisector" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgstr "Offsets in unit of pattern size" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Bend path" -msgstr "Bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "Path along which to bend the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Pattern is vertical" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -msgid "Width of the path" -msgstr "Width of the path" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "Rotate pattern 90 deg before applying" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Width in units of length" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends" +msgstr "Fuse nearby ends" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "Scale the width of the path in units of its length" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" -msgstr "Original path is vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Frequency randomness" +msgstr "Frequency randomness" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "Variation of distance between hatches, in %." -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "Null" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth" +msgstr "Growth" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersect" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "Growth of distance between hatches." -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "Subtract A-B" +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" +msgstr "Half turns smoothness: 1st side, in" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "Identity A" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "Subtract B-A" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "1st side, out" +msgstr "1st side, out" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "Identity B" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 -#: ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusion" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side, in" +msgstr "2nd side, in" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Union" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "2nd path" -msgstr "2nd path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "2nd side, out" +msgstr "2nd side, out" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Path to which the original path will be boolop'ed." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "Boolop type" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side" +msgstr "Magnitude jitter: 1st side" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." +msgstr "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "Size X" -msgstr "Size X" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "2nd side" +msgstr "2nd side" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "The size of the grid in X direction." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." +msgstr "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "Size Y" -msgstr "Size Y" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side" +msgstr "Parallelism jitter: 1st side" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "The size of the grid in Y direction." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Starting" -msgstr "Starting" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "Angle of the first copy" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Variance: 1st side" +msgstr "Variance: 1st side" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotation angle" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" +msgstr "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "Angle between two successive copies" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" +msgstr "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies" -msgstr "Number of copies" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "Generate thick/thin path" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Number of copies of the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Simulate a stroke of varrying width" +msgstr "Simulate a stroke of varrying width" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "Origin" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Bend hatches" +msgstr "Bend hatches" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Origin of the rotation" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "Add a global bend to the hatches (slower)" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Adjust the starting angle" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side" +msgstr "Thickness: at 1st side" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Adjust the rotation angle" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'bottom' half turns" +msgstr "Width at 'bottom' half turns" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "Stitch path" -msgstr "Stitch path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "at 2nd side" +msgstr "at 2nd side" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "The path that will be used as stitch." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Width at 'top' halfturns" +msgstr "Width at 'top' halfturns" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Number of paths" -msgstr "Number of paths" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side" +msgstr "from 2nd to 1st side" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "The number of paths that will be generated." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" +msgstr "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Start edge variance" -msgstr "Start edge variance" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "from 1st to 2nd side" +msgstr "from 1st to 2nd side" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "Hatches width and dir" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start spacing variance" -msgstr "Start spacing variance" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "Defines hatches frequency and direction" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "Global bending" +msgstr "Global bending" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "End edge variance" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Left" +msgstr "Left" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End spacing variance" -msgstr "End spacing variance" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +msgid "Right" +msgstr "Right" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "Both" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale width" -msgstr "Scale width" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Scale the width of the stitch path" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "End" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "Scale width relative to length" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Mark distance" +msgstr "Mark distance" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Scale the width of the stitch path relative to its length" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "Distance between successive ruler marks" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elliptic Pen" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Major length" +msgstr "Major length" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "Thick-Thin strokes (fast)" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "Length of major ruler marks" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "Thick-Thin strokes (slow)" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Minor length" +msgstr "Minor length" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -msgid "Sharp" -msgstr "Sharp" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "Length of minor ruler marks" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -msgid "Round" -msgstr "Round" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps" +msgstr "Major steps" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Method" -msgstr "Method" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "Choose pen type" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Pen width" -msgstr "Pen width" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Maximal stroke width" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "Pen roundness" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "Min/Max width ratio" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "angle" -msgstr "angle" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "Draw a major mark every ... steps" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "Choose start capping type" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by" +msgstr "Shift marks by" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "End" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "Shift marks by this many steps" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "Choose end capping type" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Mark direction" +msgstr "Mark direction" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "Grow for" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "Make the stroke thiner near its start" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "Offset of first mark" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "Fade for" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Border marks" +msgstr "Border marks" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "Make the stroke thiner near its end" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "Round ends" +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Strokes" +msgstr "Strokes" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Strokes end with a round end" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "Draw that many approximating strokes" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "Capping" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +msgid "Max stroke length" +msgstr "Max stroke length" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "left capping" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "Maximum length of approximating strokes" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top bend path" -msgstr "Top bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "Stroke length variation" +msgstr "Stroke length variation" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "Top path along which to bend the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right bend path" -msgstr "Right bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Max. overlap" +msgstr "Max. overlap" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Right path along which to bend the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" +"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom bend path" -msgstr "Bottom bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "Overlap variation" +msgstr "Overlap variation" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "Bottom path along which to bend the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left bend path" -msgstr "Left bend path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "Max. end tolerance" +msgstr "Max. end tolerance" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Left path along which to bend the original path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" -msgstr "Enable left & right paths" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +msgid "Average offset" +msgstr "Average offset" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "Enable the left and right deformation paths" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "Average distance each stroke is away from the original path" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "Enable top and bottom paths" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "Max. tremble" +msgstr "Max. tremble" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "Enable the top and bottom deformation paths" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "Maximum tremble magnitude" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "Teeth" -msgstr "Teeth" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Tremble frequency" +msgstr "Tremble frequency" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "The number of teeth" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "Average number of tremble periods in a stroke" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +msgid "Construction lines" +msgstr "Construction lines" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "How many construction lines (tangents) to draw" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Trajectory" -msgstr "Trajectory" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Scale" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "Path along which intermediate steps are created." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "Steps" -msgstr "Steps" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Max. length" +msgstr "Max. length" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Determines the number of steps from start to end path." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "Maximum length of construction lines" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "Equidistant spacing" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Length variation" +msgstr "Length variation" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "Random variation of the length of construction lines" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Interruption width" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "Placement randomness" +msgstr "Placement randomness" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "Size of hidden region of lower string" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" -msgstr "unit of stroke width" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "k_min" +msgstr "k_min" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" +msgstr "min curvature" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "k_max" +msgstr "k_max" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "Add the stroke width to the interruption size." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "max curvature" +msgstr "max curvature" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "add other's stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Nb of generations" +msgstr "Nb of generations" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "Add crossed stroke width to the interruption size." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "Depth of the recursion --- keep low!!" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Switcher size" -msgstr "Switcher size" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Generating path" +msgstr "Generating path" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "Orientation indicator/switcher size" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "Path whose segments define the iterated transforms" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Use uniform transforms only" +msgstr "Use uniform transforms only" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "Crossing Signs" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "Crossings signs" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "Draw all generations" +msgstr "Draw all generations" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "Drag to select a crossing, click to flip it" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "If unchecked, draw only the last generation" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "Control handle 0" +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +msgid "Reference segment" +msgstr "Reference segment" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "Control handle 1" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." +msgstr "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "Control handle 2" +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 +msgid "Max complexity" +msgstr "Max. complexity" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "Control handle 3" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "Disable effect if the output is too complex" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "Control handle 4" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Change bool parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "Control handle 5" +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Change enumeration parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "Control handle 6" +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Change scalar parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "Control handle 7" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "Edit on-canvas" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "Control handle 8" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 +msgid "Copy path" +msgstr "Copy path" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "Control handle 9" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 +msgid "Paste path" +msgstr "Paste path" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "Control handle 10" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +msgid "Link to path" +msgstr "Link to path" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "Control handle 11" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Paste path parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "Control handle 12" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "Link path parameter to path" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "Control handle 13" +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +msgid "Change point parameter" +msgstr "Change point parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "Control handle 14" +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +msgid "Change random parameter" +msgstr "Change random parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "Control handle 15" +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +msgid "Change text parameter" +msgstr "Change text parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -msgid "Closed" -msgstr "Closed" +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "Change unit parameter" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "Open start" +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "Open end" +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "Unable to find node ID: '%s'\n" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "Open both" +#: ../src/main.cpp:264 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Print the Inkscape version number" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "End type" -msgstr "End type" +#: ../src/main.cpp:269 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Do not use X server (only process files from console)" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "Discard original path?" +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "Reflection line" +#: ../src/main.cpp:284 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/main.cpp:289 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Export document to a PNG file" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/main.cpp:294 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterisation of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Adjust the offset" +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Specifies the left end of the parallel" +#: ../src/main.cpp:299 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/main.cpp:304 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/main.cpp:309 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "Exported area is the entire canvas" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Scale" +#: ../src/main.cpp:314 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "Scaling factor" +#: ../src/main.cpp:319 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "Display unit" +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Print unit after path length" +#: ../src/main.cpp:324 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#: ../src/main.cpp:325 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Single, stretched" -msgstr "Single, stretched" +#: ../src/main.cpp:329 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "The ID of the object to export" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Repeated" -msgstr "Repeated" +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "Repeated, stretched" +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:336 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Pattern source" -msgstr "Pattern source" +#: ../src/main.cpp:341 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "Path to put along the skeleton path" +#: ../src/main.cpp:346 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "Pattern copies" -msgstr "Pattern copies" +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" -msgstr "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#: ../src/main.cpp:351 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -msgid "Width of the pattern" -msgstr "Width of the pattern" +#: ../src/main.cpp:352 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" -msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length" +#: ../src/main.cpp:356 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -msgid "Spacing" -msgstr "Spacing" +#: ../src/main.cpp:361 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Export document to a PS file" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +#: ../src/main.cpp:366 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Export document to an EPS file" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "Normal offset" -msgstr "Normal offset" +#: ../src/main.cpp:371 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Export document to a PDF file" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Tangential offset" -msgstr "Tangential offset" +#: ../src/main.cpp:377 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "Offsets in unit of pattern size" +#: ../src/main.cpp:383 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +#: ../src/main.cpp:388 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterising (PS, EPS, " +"PDF)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Pattern is vertical" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:394 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "Rotate pattern 90 deg before applying" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:400 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" -msgstr "Fuse nearby ends" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:406 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:412 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Adjust the bisector's \"left\" end" +#: ../src/main.cpp:417 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "List id,x,y,w,h for all objects" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "Adjust the bisector's \"right\" end" +#: ../src/main.cpp:422 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "Scale x" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:428 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "Print out the extension directory and exit" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Scale factor in x direction" +#: ../src/main.cpp:433 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "Scale y" +#: ../src/main.cpp:438 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "List the IDs of all the verbs in Inkscape" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Scale factor in y direction" +#: ../src/main.cpp:443 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "Verb to call when Inkscape opens." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "Offset x" +#: ../src/main.cpp:444 +msgid "VERB-ID" +msgstr "VERB-ID" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Offset in x direction" +#: ../src/main.cpp:448 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "Object ID to select when Inkscape opens." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "Offset y" +#: ../src/main.cpp:449 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "OBJECT-ID" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Offset in y direction" +#: ../src/main.cpp:453 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "Start Inkscape in interactive shell mode." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "Uses XY plane?" +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the right side" -msgstr "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the right side" +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Adjust the origin" +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_New" -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "Iterations" -msgstr "Iterations" +#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "recursivity" +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Paste Si_ze" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Frequency randomness" -msgstr "Frequency randomness" +#: ../src/menus-skeleton.h:71 +msgid "Clo_ne" +msgstr "Clo_ne" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Variation of distance between hatches, in %." -msgstr "Variation of distance between hatches, in %." +#: ../src/menus-skeleton.h:91 +msgid "_View" +msgstr "_View" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth" -msgstr "Growth" +#: ../src/menus-skeleton.h:92 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "Growth of distance between hatches." +#: ../src/menus-skeleton.h:108 +msgid "_Display mode" +msgstr "_Display mode" -#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "Half turns smoothness: 1st side, in" +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Show/Hide" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:139 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "1st side, out" -msgstr "1st side, out" +#: ../src/menus-skeleton.h:159 +msgid "_Object" +msgstr "_Object" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +#: ../src/menus-skeleton.h:166 +msgid "Cli_p" +msgstr "Cli_p" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "2nd side, in" -msgstr "2nd side, in" +#: ../src/menus-skeleton.h:170 +msgid "Mas_k" +msgstr "Mas_k" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +#: ../src/menus-skeleton.h:174 +msgid "Patter_n" +msgstr "Patter_n" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "2nd side, out" -msgstr "2nd side, out" +#: ../src/menus-skeleton.h:198 +msgid "_Path" +msgstr "_Path" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +msgid "_Text" +msgstr "_Text" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Magnitude jitter: 1st side" -msgstr "Magnitude jitter: 1st side" +#: ../src/menus-skeleton.h:244 +msgid "Filter_s" +msgstr "Filter_s" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." +#: ../src/menus-skeleton.h:250 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "Exte_nsions" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "2nd side" -msgstr "2nd side" +#: ../src/menus-skeleton.h:257 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "Whiteboa_rd" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." +#: ../src/menus-skeleton.h:261 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "Parallelism jitter: 1st side" +#: ../src/menus-skeleton.h:265 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutorials" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +#: ../src/node-context.cpp:223 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +#: ../src/node-context.cpp:224 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Variance: 1st side" -msgstr "Variance: 1st side" +#: ../src/node-context.cpp:225 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 +msgid "Stamp" +msgstr "Stamp" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "Randomness of 'top' halfturns smoothness" +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Move nodes vertically" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "Generate thick/thin path" +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Move nodes horizontally" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Simulate a stroke of varrying width" -msgstr "Simulate a stroke of varrying width" +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 +msgid "Move nodes" +msgstr "Move nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Bend hatches" -msgstr "Bend hatches" +#: ../src/nodepath.cpp:1742 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "Add a global bend to the hatches (slower)" +#: ../src/nodepath.cpp:1912 +msgid "Align nodes" +msgstr "Align nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Thickness: at 1st side" -msgstr "Thickness: at 1st side" +#: ../src/nodepath.cpp:1974 +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Distribute nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Width at 'bottom' half turns" -msgstr "Width at 'bottom' half turns" +#: ../src/nodepath.cpp:2012 +msgid "Add nodes" +msgstr "Add nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "at 2nd side" -msgstr "at 2nd side" +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +msgid "Add node" +msgstr "Add node" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "Width at 'top' halfturns" -msgstr "Width at 'top' halfturns" +#: ../src/nodepath.cpp:2208 +msgid "Break path" +msgstr "Break path" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -msgid "from 2nd to 1st side" -msgstr "from 2nd to 1st side" +#: ../src/nodepath.cpp:2264 +msgid "Close subpath" +msgstr "Close subpath" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" -msgstr "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" +#: ../src/nodepath.cpp:2325 +msgid "Join nodes" +msgstr "Join nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "from 1st to 2nd side" -msgstr "from 1st to 2nd side" +#: ../src/nodepath.cpp:2352 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "Close subpath by segment" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Hatches width and dir" -msgstr "Hatches width and dir" +#: ../src/nodepath.cpp:2406 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "Join nodes by segment" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "Defines hatches frequency and direction" +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "To join, you must have two endnodes selected." -#. -#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Global bending" -msgstr "Global bending" +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Delete nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +#: ../src/nodepath.cpp:2593 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "Delete nodes preserving shape" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "Left" +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -msgid "Right" -msgstr "Right" +#: ../src/nodepath.cpp:2760 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "Cannot find path between nodes." -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 -msgid "Both" -msgstr "Both" +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +msgid "Delete segment" +msgstr "Delete segment" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Mark distance" -msgstr "Mark distance" +#: ../src/nodepath.cpp:2813 +msgid "Change segment type" +msgstr "Change segment type" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Distance between successive ruler marks" -msgstr "Distance between successive ruler marks" +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +msgid "Change node type" +msgstr "Change node type" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Major length" -msgstr "Major length" +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Delete node" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "Length of major ruler marks" +#: ../src/nodepath.cpp:3859 +msgid "Retract handle" +msgstr "Retract handle" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Minor length" -msgstr "Minor length" +#: ../src/nodepath.cpp:3914 +msgid "Move node handle" +msgstr "Move node handle" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "Length of minor ruler marks" +#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Major steps" -msgstr "Major steps" +#: ../src/nodepath.cpp:4293 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Rotate nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Draw a major mark every ... steps" +#: ../src/nodepath.cpp:4408 +msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." +msgstr "Cannot scale nodes when all are at the same location." -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Shift marks by" -msgstr "Shift marks by" +#: ../src/nodepath.cpp:4434 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Scale nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Shift marks by this many steps" -msgstr "Shift marks by this many steps" +#: ../src/nodepath.cpp:4478 +msgid "Flip nodes" +msgstr "Flip nodes" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Mark direction" -msgstr "Mark direction" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4880 +msgid "end node" +msgstr "end node" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Offset of first mark" -msgstr "Offset of first mark" +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4885 +msgid "cusp" +msgstr "cusp" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Border marks" -msgstr "Border marks" +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4888 +msgid "smooth" +msgstr "smooth" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +#: ../src/nodepath.cpp:4890 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "Float parameter" +#: ../src/nodepath.cpp:4892 +msgid "symmetric" +msgstr "symmetric" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4898 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "just a real number like 1.4!" +#: ../src/nodepath.cpp:4900 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Strokes" -msgstr "Strokes" +#: ../src/nodepath.cpp:4903 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "Draw that many approximating strokes" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -msgid "Max stroke length" -msgstr "Max stroke length" +#: ../src/nodepath.cpp:4916 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" +"Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "Maximum length of approximating strokes" +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -msgid "Stroke length variation" -msgstr "Stroke length variation" +#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[1] "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "Drag the handles of the object to modify it." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." +msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Max. overlap" -msgstr "Max. overlap" +#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[1] "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." +msgstr[1] "%i of %i nodes selected. %s." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +#: ../src/object-edit.cpp:439 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Overlap variation" -msgstr "Overlap variation" +#: ../src/object-edit.cpp:443 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "Max. end tolerance" -msgstr "Max. end tolerance" +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -msgid "Average offset" -msgstr "Average offset" +#: ../src/object-edit.cpp:709 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "Move the box in perspective" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Average distance each stroke is away from the original path" -msgstr "Average distance each stroke is away from the original path" +#: ../src/object-edit.cpp:927 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Max. tremble" -msgstr "Max. tremble" +#: ../src/object-edit.cpp:930 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "Maximum tremble magnitude" +#: ../src/object-edit.cpp:933 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Tremble frequency" -msgstr "Tremble frequency" +#: ../src/object-edit.cpp:937 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "Average number of tremble periods in a stroke" +#: ../src/object-edit.cpp:1076 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomise" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -msgid "Construction lines" -msgstr "Construction lines" +#: ../src/object-edit.cpp:1083 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomise" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "How many construction lines (tangents) to draw" +#: ../src/object-edit.cpp:1266 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +#: ../src/object-edit.cpp:1269 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Max. length" -msgstr "Max. length" +#: ../src/object-edit.cpp:1313 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "Adjust the offset distance" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "Maximum length of construction lines" +#: ../src/object-edit.cpp:1349 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "Drag to resize the flowed text frame" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Length variation" -msgstr "Length variation" +#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "Select object(s) to combine." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "Random variation of the length of construction lines" +#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +msgid "Combining paths..." +msgstr "Combining paths..." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Placement randomness" -msgstr "Placement randomness" +#: ../src/path-chemistry.cpp:161 +msgid "Combine" +msgstr "Combine" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "No path(s) to combine in the selection." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "k_min" -msgstr "k_min" +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "Select path(s) to break apart." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "min curvature" -msgstr "min curvature" +#: ../src/path-chemistry.cpp:184 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Breaking apart paths..." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "k_max" -msgstr "k_max" +#: ../src/path-chemistry.cpp:271 +msgid "Break apart" +msgstr "Break apart" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "max curvature" -msgstr "max curvature" +#: ../src/path-chemistry.cpp:273 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "No path(s) to break apart in the selection." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Select object(s) to convert to path." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "Additional angle between tangent and curve" +#: ../src/path-chemistry.cpp:291 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Converting objects to paths..." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "Location along curve" +#: ../src/path-chemistry.cpp:313 +msgid "Object to path" +msgstr "Object to path" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" -msgstr "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" +#: ../src/path-chemistry.cpp:315 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "No objects to convert to path in the selection." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "Specifies the left end of the tangent" +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "Select path(s) to reverse." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "Specifies the right end of the tangent" +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Reversing paths..." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "Adjust the point of attachment of the tangent" +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 +msgid "Reverse path" +msgstr "Reverse path" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "No paths to reverse in the selection." -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Continuing selected path" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "Stack step" +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 +msgid "Creating new path" +msgstr "Creating new path" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "point param" +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Appending to selected path" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "path param" +#: ../src/pencil-context.cpp:373 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "Release here to close and finish the path." -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#: ../src/pencil-context.cpp:379 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Drawing a freehand path" -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "Text label attached to the path" +#: ../src/pencil-context.cpp:384 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "Drag to continue the path from this point." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Nb of generations" -msgstr "Nb of generations" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:455 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Finishing freehand" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "Depth of the recursion --- keep low!!" +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Drawing cancelled" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Generating path" -msgstr "Generating path" +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalise." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "Path whose segments define the iterated transforms" +#: ../src/pencil-context.cpp:589 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "Finishing freehand sketch" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "Use uniform transforms only" +#: ../src/pen-context.cpp:665 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "Draw all generations" -msgstr "Draw all generations" +#: ../src/pen-context.cpp:1271 +#, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" -msgstr "If unchecked, draw only the last generation" +#: ../src/pen-context.cpp:1272 +#, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" -#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Reference segment" -msgstr "Reference segment" +#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -msgstr "The reference segment. Defaults to bbox diameter." +#: ../src/pen-context.cpp:1312 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Max complexity" -msgstr "Max. complexity" +#: ../src/pen-context.cpp:1313 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "Disable effect if the output is too complex" +#: ../src/pen-context.cpp:1360 +msgid "Drawing finished" +msgstr "Drawing finished" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 -msgid "Change bool parameter" -msgstr "Change bool parameter" +#: ../src/persp3d.cpp:335 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Toggle vanishing point" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Change enumeration parameter" +#: ../src/persp3d.cpp:346 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Toggle multiple vanishing points" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "Change scalar parameter" +#: ../src/preferences.cpp:101 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 -msgid "Edit on-canvas" -msgstr "Edit on-canvas" +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:116 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "Cannot create profile directory %s." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 -msgid "Copy path" -msgstr "Copy path" +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:134 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s is not a valid directory." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 -msgid "Paste path" -msgstr "Paste path" +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Failed to create the preferences file %s." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 -msgid "Link to path" -msgstr "Link to path" +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "The preferences file %s is not a regular file." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 -msgid "Paste path parameter" -msgstr "Paste path parameter" +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:175 +#, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "The preferences file %s could not be read." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "Link path parameter to path" +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:188 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "The preferences file %s is not a valid XML document." -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 -msgid "Change point parameter" -msgstr "Change point parameter" +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:199 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 -msgid "Change random parameter" -msgstr "Change random parameter" +#: ../src/rdf.cpp:172 +msgid "CC Attribution" +msgstr "CC Attribution" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 -msgid "Change text parameter" -msgstr "Change text parameter" +#: ../src/rdf.cpp:177 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-ShareAlike" -#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 -msgid "Change unit parameter" -msgstr "Change unit parameter" +#: ../src/rdf.cpp:182 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NoDerivs" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "Choose a construction tool from the toolbar." +#: ../src/rdf.cpp:187 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +#: ../src/rdf.cpp:192 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" -msgstr "Unable to find node ID: '%s'\n" +#: ../src/rdf.cpp:197 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "Print the Inkscape version number" +#: ../src/rdf.cpp:202 +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#: ../src/main.cpp:269 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Do not use X server (only process files from console)" +#: ../src/rdf.cpp:207 +msgid "FreeArt" +msgstr "FreeArt" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +#: ../src/rdf.cpp:212 +msgid "Open Font License" +msgstr "Open Font Licence" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../src/rdf.cpp:229 +msgid "Title" +msgstr "Title" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 -msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" +#: ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "Name by which this document is formally known." -#: ../src/main.cpp:284 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../src/rdf.cpp:232 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: ../src/main.cpp:289 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "Export document to a PNG file" +#: ../src/rdf.cpp:233 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Resolution for exporting to bitmap and for rasterisation of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +#: ../src/rdf.cpp:235 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: ../src/rdf.cpp:236 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "Type of document (DCMI Type)." -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "Creator" +msgstr "Creator" -#: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/rdf.cpp:243 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -#: ../src/main.cpp:309 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "Exported area is the entire canvas" +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "Rights" +msgstr "Rights" -#: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +#: ../src/rdf.cpp:246 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -#: ../src/main.cpp:319 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Publisher" +msgstr "Publisher" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "Name of entity responsible for making this document available." -#: ../src/main.cpp:324 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/rdf.cpp:252 +msgid "Identifier" +msgstr "Identifier" -#: ../src/main.cpp:325 -msgid "HEIGHT" -msgstr "HEIGHT" +#: ../src/rdf.cpp:253 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "Unique URI to reference this document." -#: ../src/main.cpp:329 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "The ID of the object to export" +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +msgid "Source" +msgstr "Source" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../src/rdf.cpp:256 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "Unique URI to reference the source of this document." -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Relation" +msgstr "Relation" -#: ../src/main.cpp:341 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +#: ../src/rdf.cpp:259 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "Unique URI to a related document." -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)" +#: ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Language" +msgstr "Language" -#: ../src/main.cpp:347 -msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" -#: ../src/main.cpp:352 -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:269 +msgid "Coverage" +msgstr "Coverage" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Export document to a PS file" +#: ../src/rdf.cpp:270 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "Extent or scope of this document." -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Export document to an EPS file" +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: ../src/main.cpp:371 -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Export document to a PDF file" +#: ../src/rdf.cpp:274 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "A short account of the content of this document." -#: ../src/main.cpp:377 -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:278 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributors" -#: ../src/main.cpp:383 -msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." -#: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Render filtered objects without filters, instead of rasterising (PS, EPS, PDF)" +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:283 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:285 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "URI to this document's licence's namespace definition." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:289 +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +#: ../src/rdf.cpp:290 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" -#: ../src/main.cpp:417 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "List id,x,y,w,h for all objects" +#: ../src/rect-context.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/main.cpp:422 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried" +#: ../src/rect-context.cpp:494 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" + +#: ../src/rect-context.cpp:496 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:428 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/rect-context.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/main.cpp:433 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/rect-context.cpp:525 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Create rectangle" -#: ../src/main.cpp:438 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" -msgstr "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +#: ../src/select-context.cpp:233 +msgid "Move canceled." +msgstr "Move canceled." -#: ../src/main.cpp:443 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." -msgstr "Verb to call when Inkscape opens." +#: ../src/select-context.cpp:241 +msgid "Selection canceled." +msgstr "Selection canceled." -#: ../src/main.cpp:444 -msgid "VERB-ID" -msgstr "VERB-ID" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" -#: ../src/main.cpp:448 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." -msgstr "Object ID to select when Inkscape opens." +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" -#: ../src/main.cpp:449 -msgid "OBJECT-ID" -msgstr "OBJECT-ID" +#: ../src/select-context.cpp:721 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -#: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." -msgstr "Start Inkscape in interactive shell mode." +#: ../src/select-context.cpp:722 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -#: ../src/main.cpp:756 -#: ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#: ../src/select-context.cpp:898 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter." -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "_New" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 +msgid "Delete text" +msgstr "Delete text" -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Nothing was deleted." -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Paste Si_ze" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 -msgid "Clo_ne" -msgstr "Clo_ne" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "Select object(s) to duplicate." -#: ../src/menus-skeleton.h:91 -msgid "_View" -msgstr "_View" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 +msgid "Delete all" +msgstr "Delete all" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Select some objects to group." -#: ../src/menus-skeleton.h:108 -msgid "_Display mode" -msgstr "_Display mode" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Show/Hide" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Select a group to ungroup." -#. Not quite ready to be in the menus. -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 -msgid "_Layer" -msgstr "_Layer" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "No groups to ungroup in the selection." -#: ../src/menus-skeleton.h:159 -msgid "_Object" -msgstr "_Object" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 +msgid "Ungroup" +msgstr "Ungroup" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 -msgid "Cli_p" -msgstr "Cli_p" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Select object(s) to raise." -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -msgid "Mas_k" -msgstr "Mas_k" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -msgid "Patter_n" -msgstr "Patter_n" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 +msgid "undo_action|Raise" +msgstr "undo_action|Raise" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 -msgid "_Path" -msgstr "_Path" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "Select object(s) to raise to top." -#: ../src/menus-skeleton.h:225 -msgid "_Text" -msgstr "_Text" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 +msgid "Raise to top" +msgstr "Raise to top" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 -msgid "Filter_s" -msgstr "Filter_s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Select object(s) to lower." -#: ../src/menus-skeleton.h:250 -msgid "Exte_nsions" -msgstr "Exte_nsions" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 +msgid "Lower" +msgstr "Lower" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 -msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "Whiteboa_rd" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Select object(s) to lower to bottom." -#: ../src/menus-skeleton.h:261 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Lower to bottom" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 -msgid "Tutorials" -msgstr "Tutorials" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Nothing to undo." -#: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Nothing to redo." -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" -#: ../src/node-context.cpp:225 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 +msgid "Paste style" +msgstr "Paste style" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 -msgid "Stamp" -msgstr "Stamp" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "Paste live path effect" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Move nodes vertically" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "Select object(s) to remove live path effects from." -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Move nodes horizontally" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "Remove live path effect" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 -msgid "Move nodes" -msgstr "Move nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "Select object(s) to remove filters from." -#: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 +msgid "Remove filter" +msgstr "Remove filter" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 -msgid "Align nodes" -msgstr "Align nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 +msgid "Paste size" +msgstr "Paste size" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Distribute nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +msgid "Paste size separately" +msgstr "Paste Size separately" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 -msgid "Add nodes" -msgstr "Add nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Select object(s) to move to the layer above." -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 -msgid "Add node" -msgstr "Add node" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Raise to next layer" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 -msgid "Break path" -msgstr "Break path" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 +msgid "No more layers above." +msgstr "No more layers above." -#: ../src/nodepath.cpp:2264 -msgid "Close subpath" -msgstr "Close subpath" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Select object(s) to move to the layer below." -#: ../src/nodepath.cpp:2325 -msgid "Join nodes" -msgstr "Join nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Lower to previous layer" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "Close subpath by segment" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +msgid "No more layers below." +msgstr "No more layers below." -#: ../src/nodepath.cpp:2406 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "Join nodes by segment" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 +msgid "Remove transform" +msgstr "Remove transform" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "To join, you must have two endnodes selected." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Rotate 90° CCW" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 -msgid "Delete nodes" -msgstr "Delete nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Rotate 90° CW" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Rotate by pixels" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "Delete nodes preserving shape" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Scale by whole factor" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 +msgid "Move vertically" +msgstr "Move vertically" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "Cannot find path between nodes." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +msgid "Move horizontally" +msgstr "Move horizontally" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 -msgid "Delete segment" -msgstr "Delete segment" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +msgid "Move" +msgstr "Move" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 -msgid "Change segment type" -msgstr "Change segment type" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Move vertically by pixels" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 -msgid "Change node type" -msgstr "Change node type" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Move horizontally by pixels" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 -msgid "Retract handle" -msgstr "Retract handle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "The selection has no applied path effect." -#: ../src/nodepath.cpp:3916 -msgid "Move node handle" -msgstr "Move node handle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +msgid "The selection has no applied clip path." +msgstr "The selection has no applied clip path." -#: ../src/nodepath.cpp:4101 -#, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 +msgid "The selection has no applied mask." +msgstr "The selection has no applied mask." -#: ../src/nodepath.cpp:4295 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Rotate nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 +msgid "action|Clone" +msgstr "action|Clone" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 -msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Cannot scale nodes when all are at the same location." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +msgid "Select clones to relink." +msgstr "Select clones to relink." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 -msgid "Scale nodes" -msgstr "Scale nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "Copy an object to clipboard to relink clones to." -#: ../src/nodepath.cpp:4480 -msgid "Flip nodes" -msgstr "Flip nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "No clones to relink in the selection." -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 +msgid "Relink clone" +msgstr "Relink clone" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 -msgid "end node" -msgstr "end node" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "Select clones to unlink." -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 -msgid "cusp" -msgstr "cusp" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "No clones to unlink in the selection." -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 -msgid "smooth" -msgstr "smooth" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 +msgid "Unlink clone" +msgstr "Unlink clone" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." -#: ../src/nodepath.cpp:4894 -msgid "symmetric" -msgstr "symmetric" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Select object(s) to convert to marker." -#: ../src/nodepath.cpp:4905 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 +msgid "Objects to marker" +msgstr "Objects to marker" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Select object(s) to convert to guides." -#: ../src/nodepath.cpp:4918 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +msgid "Objects to guides" +msgstr "Objects to guides" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 -#, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[1] "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Objects to pattern" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." -msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "No pattern fills in the selection." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[1] "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Pattern to objects" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." -msgstr[1] "%i of %i nodes selected. %s." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." -#: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "Rendering bitmap..." -#: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +msgid "Create bitmap" +msgstr "Create bitmap" -#: ../src/object-edit.cpp:709 -msgid "Move the box in perspective" -msgstr "Move the box in perspective" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "Select object(s) to create clippath or mask from." -#: ../src/object-edit.cpp:927 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -#: ../src/object-edit.cpp:930 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Set clipping path" -#: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 +msgid "Set mask" +msgstr "Set mask" -#: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Select object(s) to remove clippath or mask from." -#: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomise" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Release clipping path" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomise" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 +msgid "Release mask" +msgstr "Release mask" -#: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Select object(s) to fit canvas to." -#: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Fit Page to Selection" -#: ../src/object-edit.cpp:1313 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "Adjust the offset distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Fit Page to Drawing" -#: ../src/object-edit.cpp:1349 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "Drag to resize the flowed text frame" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Fit Page to Selection or Drawing" -#: ../src/path-chemistry.cpp:49 -msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Select object(s) to combine." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 +msgid "web|Link" +msgstr "web|Link" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 -msgid "Combining paths..." -msgstr "Combining paths..." +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" -#: ../src/path-chemistry.cpp:161 -msgid "Combine" -msgstr "Combine" +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" -#: ../src/path-chemistry.cpp:168 -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "No path(s) to combine in the selection." +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +msgid "Flowed text" +msgstr "Flowed text" -#: ../src/path-chemistry.cpp:180 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "Select path(s) to break apart." +#: ../src/selection-describer.cpp:57 +msgid "Line" +msgstr "Line" -#: ../src/path-chemistry.cpp:184 -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "Breaking apart paths..." +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +msgid "Path" +msgstr "Path" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 -msgid "Break apart" -msgstr "Break apart" +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" -#: ../src/path-chemistry.cpp:273 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "No path(s) to break apart in the selection." +#: ../src/selection-describer.cpp:63 +msgid "Polyline" +msgstr "Polyline" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "Select object(s) to convert to path." +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: ../src/path-chemistry.cpp:291 -msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Converting objects to paths..." +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "3D Box" +msgstr "3D Box" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 -msgid "Object to path" -msgstr "Object to path" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "object|Clone" +msgstr "object|Clone" -#: ../src/path-chemistry.cpp:315 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "No objects to convert to path in the selection." +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +msgid "Offset path" +msgstr "Offset path" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "Select path(s) to reverse." +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 -msgid "Reversing paths..." -msgstr "Reversing paths..." +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 +msgid "Star" +msgstr "Star" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 -msgid "Reverse path" -msgstr "Reverse path" +#: ../src/selection-describer.cpp:128 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "No paths to reverse in the selection." +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:130 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 -msgid "Continuing selected path" -msgstr "Continuing selected path" +#: ../src/selection-describer.cpp:139 +msgid "root" +msgstr "root" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 -msgid "Creating new path" -msgstr "Creating new path" +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "layer %s" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Appending to selected path" +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "layer %s" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Release here to close and finish the path." +#: ../src/selection-describer.cpp:162 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "Drawing a freehand path" +#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr " in %s" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "Drag to continue the path from this point." +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " in group %s (%s)" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "Finishing freehand" +#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] " in %i parents (%s)" +msgstr[1] " in %i parents (%s)" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Drawing cancelled" +#: ../src/selection-describer.cpp:178 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] " in %i layers" +msgstr[1] " in %i layers" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalise." +#: ../src/selection-describer.cpp:188 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "Use Shift+D to look up original" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 -msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "Finishing freehand sketch" +#: ../src/selection-describer.cpp:192 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "Use Shift+D to look up path" -#: ../src/pen-context.cpp:667 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/selection-describer.cpp:196 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "Use Shift+D to look up frame" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Click or click and drag to continue the path from this point." +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i object selected" +msgstr[1] "%i objects selected" -#: ../src/pen-context.cpp:1271 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "%i object of type %s" +msgstr[1] "%i objects of type %s" -#: ../src/pen-context.cpp:1272 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "%i object of types %s, %s" +msgstr[1] "%i objects of types %s, %s" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "%i object of types %s, %s, %s" +msgstr[1] "%i objects of types %s, %s, %s" -#: ../src/pen-context.cpp:1312 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "%i object of %i types" +msgstr[1] "%i objects of %i types" -#: ../src/pen-context.cpp:1313 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/pen-context.cpp:1360 -msgid "Drawing finished" -msgstr "Drawing finished" +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +msgid "Skew" +msgstr "Skew" -#: ../src/persp3d.cpp:335 -msgid "Toggle vanishing point" -msgstr "Toggle vanishing point" +#: ../src/seltrans.cpp:503 +msgid "Set center" +msgstr "Set centre" -#: ../src/persp3d.cpp:346 -msgid "Toggle multiple vanishing points" -msgstr "Toggle multiple vanishing points" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this centre" -#: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation centre" -#. the creation failed -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:116 +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" + +#: ../src/seltrans.cpp:632 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" + +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" + +#: ../src/seltrans.cpp:767 +msgid "Reset center" +msgstr "Reset centre" + +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format -msgid "Cannot create profile directory %s." -msgstr "Cannot create profile directory %s." +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -#. The profile dir is not actually a directory -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:134 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format -msgid "%s is not a valid directory." -msgstr "%s is not a valid directory." +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -#. The write failed. -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:145 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format -msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "Failed to create the preferences file %s." +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:163 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format -msgid "The preferences file %s is not a regular file." -msgstr "The preferences file %s is not a regular file." +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Move centre to %s, %s" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:175 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "The preferences file %s could not be read." +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:188 +#: ../src/shape-editor.cpp:468 +msgid "Drag curve" +msgstr "Drag curve" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:178 #, c-format -msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." -msgstr "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgid "Link to %s" +msgstr "Link to %s" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:199 +#: ../src/sp-anchor.cpp:182 +msgid "Link without URI" +msgstr "Link without URI" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:630 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 #, c-format -msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." -msgstr "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgid "Flow region" +msgstr "Flow region" -#: ../src/rdf.cpp:172 -msgid "CC Attribution" -msgstr "CC Attribution" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "Flow excluded region" -#: ../src/rdf.cpp:177 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "CC Attribution-ShareAlike" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "Flowed text (%d character)" +msgstr[1] "Flowed text (%d characters)" -#: ../src/rdf.cpp:182 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "CC Attribution-NoDerivs" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "Linked flowed text (%d character)" +msgstr[1] "Linked flowed text (%d characters)" -#: ../src/rdf.cpp:187 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial" +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" +msgstr "Guides around page" -#: ../src/rdf.cpp:192 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." -#: ../src/rdf.cpp:197 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "vertical, at %s" -#: ../src/rdf.cpp:202 -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "horizontal, at %s" -#: ../src/rdf.cpp:207 -msgid "FreeArt" -msgstr "FreeArt" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" -#: ../src/rdf.cpp:212 -msgid "Open Font License" -msgstr "Open Font Licence" +#: ../src/sp-image.cpp:1128 +msgid "embedded" +msgstr "embedded" -#: ../src/rdf.cpp:229 -msgid "Title" -msgstr "Title" +#: ../src/sp-image.cpp:1136 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Image with bad reference: %s" -#: ../src/rdf.cpp:230 -msgid "Name by which this document is formally known." -msgstr "Name by which this document is formally known." +#: ../src/sp-image.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "Image %d × %d: %s" -#: ../src/rdf.cpp:232 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: ../src/spiral-context.cpp:303 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: snap angle" -#: ../src/rdf.cpp:233 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +#: ../src/spiral-context.cpp:305 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: lock spiral radius" -#: ../src/rdf.cpp:235 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: ../src/spiral-context.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +#: ../src/spiral-context.cpp:463 +msgid "Create spiral" +msgstr "Create spiral" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "Type of document (DCMI Type)." +#: ../src/sp-item.cpp:1035 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: ../src/rdf.cpp:242 -msgid "Creator" -msgstr "Creator" +#: ../src/sp-item.cpp:1052 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "%s; clipped" -#: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +#: ../src/sp-item.cpp:1057 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s; masked" -#: ../src/rdf.cpp:245 -msgid "Rights" -msgstr "Rights" +#: ../src/sp-item.cpp:1065 +#, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s; filtered (%s)" -#: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +#: ../src/sp-item.cpp:1067 +#, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s; filtered" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Group of %d object" +msgstr[1] "Group of %d objects" -#: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "Name of entity responsible for making this document available." +#: ../src/sp-line.cpp:194 +msgid "Line" +msgstr "Line" -#: ../src/rdf.cpp:252 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Union" -#: ../src/rdf.cpp:253 -msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "Unique URI to reference this document." +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Intersection" +msgstr "Intersection" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +msgid "Difference" +msgstr "Difference" -#: ../src/rdf.cpp:256 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "Unique URI to reference the source of this document." +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusion" -#: ../src/rdf.cpp:258 -msgid "Relation" -msgstr "Relation" +#: ../src/splivarot.cpp:101 +msgid "Division" +msgstr "Division" -#: ../src/rdf.cpp:259 -msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "Unique URI to a related document." +#: ../src/splivarot.cpp:106 +msgid "Cut path" +msgstr "Cut path" -#: ../src/rdf.cpp:261 -msgid "Language" -msgstr "Language" +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -#: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +#: ../src/splivarot.cpp:125 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Select at least 1 path to perform a boolean union." -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "Keywords" -msgstr "Keywords" +#: ../src/splivarot.cpp:131 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -#: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:269 -msgid "Coverage" -msgstr "Coverage" +#: ../src/splivarot.cpp:192 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -#: ../src/rdf.cpp:270 -msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "Extent or scope of this document." +#: ../src/splivarot.cpp:633 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: ../src/splivarot.cpp:954 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Convert stroke to path" -#: ../src/rdf.cpp:274 -msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "A short account of the content of this document." +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:957 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "No stroked paths in the selection." -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:278 -msgid "Contributors" -msgstr "Contributors" +#: ../src/splivarot.cpp:1040 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -#: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." -msgstr "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 +msgid "Create linked offset" +msgstr "Create linked offset" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:283 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Create dynamic offset" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:285 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "URI to this document's licence's namespace definition." +#: ../src/splivarot.cpp:1254 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Select path(s) to inset/outset." -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:289 -msgid "Fragment" -msgstr "Fragment" +#: ../src/splivarot.cpp:1472 +msgid "Outset path" +msgstr "Outset path" -#: ../src/rdf.cpp:290 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section." +#: ../src/splivarot.cpp:1472 +msgid "Inset path" +msgstr "Inset path" -#: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +#: ../src/splivarot.cpp:1474 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "No paths to inset/outset in the selection." -#: ../src/rect-context.cpp:486 -#, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +#: ../src/splivarot.cpp:1652 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "Simplifying paths (separately):" -#: ../src/rect-context.cpp:489 -#, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +#: ../src/splivarot.cpp:1654 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Simplifying paths:" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/splivarot.cpp:1691 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "%s %d of %d paths simplified..." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/splivarot.cpp:1703 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" - -#: ../src/rect-context.cpp:516 -msgid "Create rectangle" -msgstr "Create rectangle" - -#: ../src/select-context.cpp:233 -msgid "Move canceled." -msgstr "Move canceled." +msgid "%d paths simplified." +msgstr "%d paths simplified." -#: ../src/select-context.cpp:241 -msgid "Selection canceled." -msgstr "Selection canceled." +#: ../src/splivarot.cpp:1717 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Select path(s) to simplify." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +#: ../src/splivarot.cpp:1731 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplify" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +#: ../src/splivarot.cpp:1733 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "No paths to simplify in the selection." -#: ../src/select-context.cpp:725 -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "An exception occurred during execution of the Path Effect." -#: ../src/select-context.cpp:726 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:426 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "Linked offset, %s by %f pt" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "outset" +msgstr "outset" -#: ../src/select-context.cpp:902 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter." +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "inset" +msgstr "inset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 -msgid "Delete text" -msgstr "Delete text" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:430 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "Dynamic offset, %s by %f pt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "Nothing was deleted." +#: ../src/sp-path.cpp:156 +#, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "Path (%i node, path effect: %s)" +msgstr[1] "Path (%i nodes, path effect: %s)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: ../src/sp-path.cpp:159 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Path (%i node)" +msgstr[1] "Path (%i nodes)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/sp-polygon.cpp:226 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 -msgid "Delete all" -msgstr "Delete all" +#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +msgid "Polyline" +msgstr "Polyline" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 -msgid "Select some objects to group." -msgstr "Select some objects to group." +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:324 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "Spiral with %3f turns" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "Select a group to ungroup." +#: ../src/sp-star.cpp:307 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Star with %d vertex" +msgstr[1] "Star with %d vertices" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "No groups to ungroup in the selection." +#: ../src/sp-star.cpp:311 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Polygon with %d vertex" +msgstr[1] "Polygon with %d vertices" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:497 -msgid "Ungroup" -msgstr "Ungroup" +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "Conditional group of %d object" +msgstr[1] "Conditional group of %d objects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Select object(s) to raise." +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:419 +msgid "<no name found>" +msgstr "<no name found>" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:852 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/sp-text.cpp:425 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "Text on path (%s, %s)" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 -msgid "undo_action|Raise" -msgstr "undo_action|Raise" +#: ../src/sp-text.cpp:426 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "Text (%s, %s)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "Select object(s) to raise to top." +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "Cloned character data%s%s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 -msgid "Raise to top" -msgstr "Raise to top" +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr " from " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Select object(s) to lower." +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orphaned cloned character data" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 -msgid "Lower" -msgstr "Lower" +#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +msgid "Text span" +msgstr "Text span" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Select object(s) to lower to bottom." +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:327 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Lower to bottom" +#: ../src/sp-use.cpp:335 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Clone of: %s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "Nothing to undo." +#: ../src/sp-use.cpp:339 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "Orphaned clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Nothing to redo." +#: ../src/star-context.cpp:316 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" +#: ../src/star-context.cpp:447 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 -msgid "Paste style" -msgstr "Paste style" +#: ../src/star-context.cpp:448 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 -msgid "Paste live path effect" -msgstr "Paste live path effect" +#: ../src/star-context.cpp:477 +msgid "Create star" +msgstr "Create star" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Select object(s) to remove live path effects from." +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "Select a text and a path to put text on path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 -msgid "Remove live path effect" -msgstr "Remove live path effect" +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Select object(s) to remove filters from." +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 -msgid "Remove filter" -msgstr "Remove filter" +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" +"The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 -msgid "Paste size" -msgstr "Paste size" +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Put text on path" +msgstr "Put text on path" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 -msgid "Paste size separately" -msgstr "Paste Size separately" +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "Select a text on path to remove it from path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Select object(s) to move to the layer above." +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "No texts-on-paths in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 -msgid "Raise to next layer" -msgstr "Raise to next layer" +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Remove text from path" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 -msgid "No more layers above." -msgstr "No more layers above." +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Select text(s) to remove kerns from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Select object(s) to move to the layer below." +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Remove manual kerns" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "Lower to previous layer" +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 -msgid "No more layers below." -msgstr "No more layers below." +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Flow text into shape" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 -msgid "Remove transform" -msgstr "Remove transform" +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "Select a flowed text to unflow it." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Rotate 90° CCW" +#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "Unflow flowed text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Rotate 90° CW" +#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Select flowed text(s) to convert." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 -#: ../src/seltrans.cpp:488 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotate" +#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Convert flowed text to text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Rotate by pixels" +#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "No flowed text(s) to convert in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 -msgid "Scale by whole factor" -msgstr "Scale by whole factor" +#: ../src/text-context.cpp:441 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 -msgid "Move vertically" -msgstr "Move vertically" +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 -msgid "Move horizontally" -msgstr "Move horizontally" +#: ../src/text-context.cpp:498 +msgid "Create text" +msgstr "Create text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1586 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 -msgid "Move" -msgstr "Move" +#: ../src/text-context.cpp:522 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Non-printable character" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "Move vertically by pixels" +#: ../src/text-context.cpp:537 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "Insert Unicode character" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 -msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "Move horizontally by pixels" +#: ../src/text-context.cpp:572 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 -msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "The selection has no applied path effect." +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Unicode (Enter to finish): " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 -msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "The selection has no applied clip path." +#: ../src/text-context.cpp:649 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "Flowed text frame: %s × %s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "The selection has no applied mask." +#: ../src/text-context.cpp:681 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "Type text; Enter to start new line." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 -msgid "action|Clone" -msgstr "action|Clone" +#: ../src/text-context.cpp:694 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "Flowed text is created." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 -msgid "Select clones to relink." -msgstr "Select clones to relink." +#: ../src/text-context.cpp:696 +msgid "Create flowed text" +msgstr "Create flowed text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 -msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Copy an object to clipboard to relink clones to." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 -msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "No clones to relink in the selection." +#: ../src/text-context.cpp:834 +msgid "No-break space" +msgstr "No-break space" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 -msgid "Relink clone" -msgstr "Relink clone" +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "Insert no-break space" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 -msgid "Select clones to unlink." -msgstr "Select clones to unlink." +#: ../src/text-context.cpp:873 +msgid "Make bold" +msgstr "Make bold" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "No clones to unlink in the selection." +#: ../src/text-context.cpp:891 +msgid "Make italic" +msgstr "Make italic" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 -msgid "Unlink clone" -msgstr "Unlink clone" +#: ../src/text-context.cpp:930 +msgid "New line" +msgstr "New line" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +#: ../src/text-context.cpp:964 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +#: ../src/text-context.cpp:1012 +msgid "Kern to the left" +msgstr "Kern to the left" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +#: ../src/text-context.cpp:1037 +msgid "Kern to the right" +msgstr "Kern to the right" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 -msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Select object(s) to convert to marker." +#: ../src/text-context.cpp:1062 +msgid "Kern up" +msgstr "Kern up" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 -msgid "Objects to marker" -msgstr "Objects to marker" +#: ../src/text-context.cpp:1088 +msgid "Kern down" +msgstr "Kern down" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 -msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Select object(s) to convert to guides." +#: ../src/text-context.cpp:1165 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotate anti-clockwise" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 -msgid "Objects to guides" -msgstr "Objects to guides" +#: ../src/text-context.cpp:1186 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotate clockwise" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "Select object(s) to convert to pattern." +#: ../src/text-context.cpp:1203 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Contract line spacing" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Objects to pattern" +#: ../src/text-context.cpp:1211 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "Contract letter spacing" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#: ../src/text-context.cpp:1230 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Expand line spacing" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 -msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "No pattern fills in the selection." +#: ../src/text-context.cpp:1238 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Expand letter spacing" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Pattern to objects" +#: ../src/text-context.cpp:1368 +msgid "Paste text" +msgstr "Paste text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/text-context.cpp:1602 +#, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Rendering bitmap..." +#: ../src/text-context.cpp:1604 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." +msgstr "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 -msgid "Create bitmap" -msgstr "Create bitmap" +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Select object(s) to create clippath or mask from." +#: ../src/text-context.cpp:1722 +msgid "Type text" +msgstr "Type text" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "You cannot edit cloned character data." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 -msgid "Set clipping path" -msgstr "Set clipping path" +#: ../src/tools-switch.cpp:130 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 -msgid "Set mask" -msgstr "Set mask" +#: ../src/tools-switch.cpp:136 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/tools-switch.cpp:142 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 -msgid "Release clipping path" -msgstr "Release clipping path" +#: ../src/tools-switch.cpp:148 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 -msgid "Release mask" -msgstr "Release mask" +#: ../src/tools-switch.cpp:154 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Select object(s) to fit canvas to." +#: ../src/tools-switch.cpp:160 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." -#. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 -#: ../src/verbs.cpp:2723 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Fit Page to Selection" +#: ../src/tools-switch.cpp:166 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 -#: ../src/verbs.cpp:2725 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "Fit Page to Drawing" +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 -#: ../src/verbs.cpp:2727 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Fit Page to Selection or Drawing" +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -msgid "web|Link" -msgstr "web|Link" +#: ../src/tools-switch.cpp:184 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -#: ../src/selection-describer.cpp:45 -msgid "Circle" -msgstr "Circle" +#: ../src/tools-switch.cpp:196 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: ../src/tools-switch.cpp:202 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Flowed text" -msgstr "Flowed text" +#: ../src/tools-switch.cpp:214 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "Click and drag between shapes to create a connector." -#: ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Line" -msgstr "Line" +#: ../src/tools-switch.cpp:220 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -msgid "Path" -msgstr "Path" +#: ../src/tools-switch.cpp:226 +msgid "Drag to erase." +msgstr "Drag to erase." -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +#: ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "Choose a subtool from the toolbar" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -msgid "Polyline" -msgstr "Polyline" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "Trace: %d. %ld nodes" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Select an image to trace" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "3D Box" -msgstr "3D Box" +#: ../src/trace/trace.cpp:106 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Select only one image to trace" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -msgid "object|Clone" -msgstr "object|Clone" +#: ../src/trace/trace.cpp:124 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "Select one image and one or more shapes above it" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 -msgid "Offset path" -msgstr "Offset path" +#: ../src/trace/trace.cpp:234 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Trace: No active desktop" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" +#: ../src/trace/trace.cpp:334 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "Invalid SIOX result" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 -msgid "Star" -msgstr "Star" +#: ../src/trace/trace.cpp:439 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Trace: No active document" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" +#: ../src/trace/trace.cpp:462 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "Trace: Image has no bitmap data" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +#: ../src/trace/trace.cpp:469 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Trace: Starting trace..." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 -msgid "root" -msgstr "root" +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:571 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Trace bitmap" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/trace/trace.cpp:575 #, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "layer %s" +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "Trace: Done. %ld nodes created" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "layer %s" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "%s. Drag to move." -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format -msgid " in %s" -msgstr " in %s" +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr " in group %s (%s)" +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "%s. Drag or click to move randomly." -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] " in %i parents (%s)" -msgstr[1] " in %i parents (%s)" +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] " in %i layers" -msgstr[1] " in %i layers" - -#: ../src/selection-describer.cpp:185 -msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "Use Shift+D to look up original" - -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "Use Shift+D to look up path" - -#: ../src/selection-describer.cpp:193 -msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "Use Shift+D to look up frame" +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, anticlockwise." -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "%i object selected" -msgstr[1] "%i objects selected" +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "%i object of type %s" -msgstr[1] "%i objects of type %s" +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "%s. Drag to push paths." -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "%i object of types %s, %s" -msgstr[1] "%i objects of types %s, %s" +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%i object of types %s, %s, %s" -msgstr[1] "%i objects of types %s, %s, %s" +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "%i object of %i types" -msgstr[1] "%i objects of %i types" +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "%s. Drag or click to roughen paths." -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format -msgid "%s%s. %s." -msgstr "%s%s. %s." - -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 -msgid "Skew" -msgstr "Skew" - -#: ../src/seltrans.cpp:503 -msgid "Set center" -msgstr "Set centre" - -#: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this centre" - -#: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" - -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" - -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" - -#: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" - -#: ../src/seltrans.cpp:767 -msgid "Reset center" -msgstr "Reset centre" +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "%s. Drag or click to paint objects with colour." -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "%s. Drag or click to randomise colours." -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1223 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "Nothing selected! Select objects to tweak." -#: ../src/seltrans.cpp:1325 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "Move centre to %s, %s" +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 +msgid "Move tweak" +msgstr "Move tweak" -#: ../src/seltrans.cpp:1495 -#, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "Move in/out tweak" -#: ../src/shape-editor.cpp:468 -msgid "Drag curve" -msgstr "Drag curve" +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "Move jitter tweak" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Link to %s" +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 +msgid "Scale tweak" +msgstr "Scale tweak" -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 -msgid "Link without URI" -msgstr "Link without URI" +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 +msgid "Rotate tweak" +msgstr "Rotate tweak" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:868 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "Duplicate/delete tweak" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:630 -msgid "Circle" -msgstr "Circle" +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 +msgid "Push path tweak" +msgstr "Push path tweak" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "Shrink/grow path tweak" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 -msgid "Arc" -msgstr "Arc" +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "Attract/repel path tweak" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, c-format -msgid "Flow region" -msgstr "Flow region" +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "Roughen path tweak" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" -msgstr "Flow excluded region" +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "Colour paint tweak" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "Flowed text (%d character)" -msgstr[1] "Flowed text (%d characters)" +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "Colour jitter tweak" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "Linked flowed text (%d character)" -msgstr[1] "Linked flowed text (%d characters)" +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 +msgid "Blur tweak" +msgstr "Blur tweak" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Nothing was copied." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Nothing on the clipboard." -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" -msgstr "Guides around page" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Select object(s) to paste style to." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 -#, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "vertical, at %s" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "No style on the clipboard." -#: ../src/sp-guide.cpp:423 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "horizontal, at %s" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Select object(s) to paste size to." -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" -msgstr "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "No size on the clipboard." -#: ../src/sp-image.cpp:1128 -msgid "embedded" -msgstr "embedded" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Select object(s) to paste live path effect to." -#: ../src/sp-image.cpp:1136 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "Image with bad reference: %s" +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "No effect on the clipboard." -#: ../src/sp-image.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "Image %d × %d: %s" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Clipboard does not contain a path." -#: ../src/spiral-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "Ctrl: snap angle" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 +msgid "Object _Properties" +msgstr "Object _Properties" -#: ../src/spiral-context.cpp:305 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "Alt: lock spiral radius" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 +msgid "_Select This" +msgstr "_Select This" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 -#, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 +msgid "_Create Link" +msgstr "_Create Link" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 -msgid "Create spiral" -msgstr "Create spiral" +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +msgid "Set Mask" +msgstr "Set Mask" -#: ../src/sp-item.cpp:1035 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 +msgid "Release Mask" +msgstr "Release Mask" -#: ../src/sp-item.cpp:1052 -#, c-format -msgid "%s; clipped" -msgstr "%s; clipped" +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +msgid "Set Clip" +msgstr "Set Clip" -#: ../src/sp-item.cpp:1057 -#, c-format -msgid "%s; masked" -msgstr "%s; masked" +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 +msgid "Release Clip" +msgstr "Release Clip" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 -#, c-format -msgid "%s; filtered (%s)" -msgstr "%s; filtered (%s)" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 +msgid "Create link" +msgstr "Create link" -#: ../src/sp-item.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s; filtered" -msgstr "%s; filtered" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_Ungroup" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 -#, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Group of %d object" -msgstr[1] "Group of %d objects" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 +msgid "Link _Properties" +msgstr "Link _Properties" -#: ../src/sp-line.cpp:190 -msgid "Line" -msgstr "Line" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_Follow Link" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 +msgid "_Remove Link" +msgstr "_Remove Link" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 -msgid "Difference" -msgstr "Difference" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 +msgid "Image _Properties" +msgstr "Image _Properties" -#: ../src/splivarot.cpp:101 -msgid "Division" -msgstr "Division" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Edit Externally..." -#: ../src/splivarot.cpp:106 -msgid "Cut path" -msgstr "Cut path" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "_Fill and Stroke" -#: ../src/splivarot.cpp:121 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" +msgstr "About Inkscape" -#: ../src/splivarot.cpp:125 -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Select at least 1 path to perform a boolean union." +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" +msgstr "_Splash" -#: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" +msgstr "_Authors" -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +msgid "_Translators" +msgstr "_Translators" -#: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" -#: ../src/splivarot.cpp:633 -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" -#: ../src/splivarot.cpp:954 -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Convert stroke to path" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:957 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "No stroked paths in the selection." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +msgid "Align" +msgstr "Align" -#: ../src/splivarot.cpp:1040 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +msgid "Distribute" +msgstr "Distribute" -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 -msgid "Create linked offset" -msgstr "Create linked offset" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Create dynamic offset" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +msgid "gap|H:" +msgstr "gap|H:" -#: ../src/splivarot.cpp:1254 -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 -msgid "Outset path" -msgstr "Outset path" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 -msgid "Inset path" -msgstr "Inset path" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Remove overlaps" -#: ../src/splivarot.cpp:1474 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Arrange connector network" -#: ../src/splivarot.cpp:1652 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "Simplifying paths (separately):" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 +msgid "Unclump" +msgstr "Unclump " -#: ../src/splivarot.cpp:1654 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "Simplifying paths:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 +msgid "Randomize positions" +msgstr "Randomise position" -#: ../src/splivarot.cpp:1691 -#, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "%s %d of %d paths simplified..." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Distribute text baselines" -#: ../src/splivarot.cpp:1703 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "%d paths simplified." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +msgid "Align text baselines" +msgstr "Align text baselines" -#: ../src/splivarot.cpp:1717 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "Select path(s) to simplify." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +msgid "Connector network layout" +msgstr "Connector network layout" -#: ../src/splivarot.cpp:1731 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplify" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodes" -#: ../src/splivarot.cpp:1733 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "No paths to simplify in the selection." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +msgid "Relative to: " +msgstr "Relative to: " -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "Treat selection as group: " -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "Linked offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "outset" -msgstr "outset" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +msgid "Align left edges" +msgstr "Align left edges" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "inset" -msgstr "inset" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +msgid "Center objects horizontally" +msgstr "Centre objects horizontally" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "Dynamic offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +msgid "Align right sides" +msgstr "Align right sides" -#: ../src/sp-path.cpp:156 -#, c-format -msgid "Path (%i node, path effect: %s)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" -msgstr[0] "Path (%i node, path effect: %s)" -msgstr[1] "Path (%i nodes, path effect: %s)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -#: ../src/sp-path.cpp:159 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "Path (%i node)" -msgstr[1] "Path (%i nodes)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +msgid "Align top edges" +msgstr "Align top edges" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 -msgid "Polyline" -msgstr "Polyline" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Centre on horizontal axis" -#: ../src/sp-rect.cpp:223 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "Align bottom edges" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:324 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "Spiral with %3f turns" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -#: ../src/sp-star.cpp:307 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "Star with %d vertex" -msgstr[1] "Star with %d vertices" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally" -#: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "Polygon with %d vertex" -msgstr[1] "Polygon with %d vertices" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Align baselines of texts" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "Conditional group of %d object" -msgstr[1] "Conditional group of %d objects" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Make horizontal gaps between objects equal" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 -msgid "<no name found>" -msgstr "<no name found>" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "Distribute left edges equidistantly" -#: ../src/sp-text.cpp:425 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "Text on path (%s, %s)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally" -#: ../src/sp-text.cpp:426 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "Distribute right edges equidistantly" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 -#, c-format -msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "Cloned character data%s%s" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Make vertical gaps between objects equal" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " -msgstr " from " +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "Distribute top edges equidistantly" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 -msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "Orphaned cloned character data" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Distribute centres equidistantly vertically" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 -msgid "Text span" -msgstr "Text span" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "Distribute bottom edges equidistantly" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:327 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -#: ../src/sp-use.cpp:335 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "Clone of: %s" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "Distribute baselines of texts vertically" -#: ../src/sp-use.cpp:339 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "Orphaned clone" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "Randomise centres in both dimensions" -#: ../src/star-context.cpp:315 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -#: ../src/star-context.cpp:442 -#, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" -#: ../src/star-context.cpp:443 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Nicely arrange selected connector network" -#: ../src/star-context.cpp:466 -msgid "Create star" -msgstr "Create star" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "Align selected nodes to a common horizontal line" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Select a text and a path to put text on path." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "Align selected nodes to a common vertical line" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Distribute selected nodes horizontally" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Distribute selected nodes vertically" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +msgid "Last selected" +msgstr "Last selected" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "Put text on path" -msgstr "Put text on path" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +msgid "First selected" +msgstr "First selected" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Select a text on path to remove it from path." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +msgid "Biggest object" +msgstr "Biggest object" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "No texts-on-paths in the selection." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 +msgid "Smallest object" +msgstr "Smallest object" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 -msgid "Remove text from path" -msgstr "Remove text from path" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Select text(s) to remove kerns from." +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Dripping" -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Remove manual kerns" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Darker" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blurs" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 -msgid "Flow text into shape" -msgstr "Flow text into shape" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Wiggle:" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "Select a flowed text to unflow it." +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Spacing" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "Unflow flowed text" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +msgid "Profile name:" +msgstr "Profile name:" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Select flowed text(s) to convert." +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +msgid "Save" +msgstr "Save" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "Convert flowed text to text" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Capture log messages" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "No flowed text(s) to convert in the selection." +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" +msgstr "Release log messages" -#: ../src/text-context.cpp:444 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "Licence" -#: ../src/text-context.cpp:501 -msgid "Create text" -msgstr "Create text" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "Dublin Core Entities" -#: ../src/text-context.cpp:525 -msgid "Non-printable character" -msgstr "Non-printable character" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 +msgid "License" +msgstr "Licence" -#: ../src/text-context.cpp:540 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "Insert Unicode character" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Show page _border" +msgstr "Show page _border" -#: ../src/text-context.cpp:575 -#, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "If set, rectangular page border is shown" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "Unicode (Enter to finish): " +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Border on _top of drawing" -#: ../src/text-context.cpp:652 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "Flowed text frame: %s × %s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "If set, border is always on top of the drawing" -#: ../src/text-context.cpp:684 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Type text; Enter to start new line." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "_Show border shadow" -#: ../src/text-context.cpp:697 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "Flowed text is created." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -#: ../src/text-context.cpp:699 -msgid "Create flowed text" -msgstr "Create flowed text" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Back_ground:" +msgstr "Back_ground:" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Background color" +msgstr "Background colour" -#: ../src/text-context.cpp:837 -msgid "No-break space" -msgstr "No-break space" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -#: ../src/text-context.cpp:839 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "Insert no-break space" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Border _color:" +msgstr "Border _colour:" -#: ../src/text-context.cpp:876 -msgid "Make bold" -msgstr "Make bold" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Page border color" +msgstr "Page border colour" -#: ../src/text-context.cpp:894 -msgid "Make italic" -msgstr "Make italic" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Color of the page border" +msgstr "Colour of the page border" -#: ../src/text-context.cpp:933 -msgid "New line" -msgstr "New line" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Default _units:" +msgstr "Default _units:" -#: ../src/text-context.cpp:967 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show _guides" +msgstr "Show _guides" -#: ../src/text-context.cpp:1015 -msgid "Kern to the left" -msgstr "Kern to the left" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Show or hide guides" -#: ../src/text-context.cpp:1040 -msgid "Kern to the right" -msgstr "Kern to the right" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "_Snap guides while dragging" -#: ../src/text-context.cpp:1065 -msgid "Kern up" -msgstr "Kern up" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" -#: ../src/text-context.cpp:1091 -msgid "Kern down" -msgstr "Kern down" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Guide co_lour:" -#: ../src/text-context.cpp:1168 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Rotate anti-clockwise" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guideline color" +msgstr "Guideline colour" -#: ../src/text-context.cpp:1189 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotate clockwise" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Colour of guidelines" -#: ../src/text-context.cpp:1206 -msgid "Contract line spacing" -msgstr "Contract line spacing" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_Highlight colour:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "Contract letter spacing" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Highlighted guideline colour" -#: ../src/text-context.cpp:1233 -msgid "Expand line spacing" -msgstr "Expand line spacing" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" -#: ../src/text-context.cpp:1241 -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Expand letter spacing" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Grid|_New" +msgstr "Grid|_New" -#: ../src/text-context.cpp:1368 -msgid "Paste text" -msgstr "Paste text" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Create new grid." +msgstr "Create new grid." -#: ../src/text-context.cpp:1602 -#, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" -#: ../src/text-context.cpp:1604 -#, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Remove selected grid." -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +msgid "Guides" +msgstr "Guides" -#: ../src/text-context.cpp:1722 -msgid "Type text" -msgstr "Type text" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +msgid "Grids" +msgstr "Grids" -#: ../src/text-editing.cpp:40 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "You cannot edit cloned character data." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +msgid "Snap" +msgstr "Snap" -#: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Color Management" +msgstr "Colour Management" -#: ../src/tools-switch.cpp:136 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +msgid "Border" +msgstr "Border" -#: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +msgid "Guides" +msgstr "Guides" -#: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snap _distance" +msgstr "Snap _distance" -#: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." -msgstr "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "Snap only when _closer than:" -#: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap" +msgstr "Always snap" -#: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -#: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "Always snap to objects, regardless of their distance" -#: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" -#: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Click and drag between shapes to create a connector." +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Snap d_istance" -#: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "Snap only when c_loser than:" -#: ../src/tools-switch.cpp:226 -msgid "Drag to erase." -msgstr "Drag to erase." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "Choose a subtool from the toolbar" -msgstr "Choose a subtool from the toolbar" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "Always snap to grids, regardless of the distance" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" -msgstr "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 -msgid "Select an image to trace" -msgstr "Select an image to trace" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Snap dist_ance" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "Select only one image to trace" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "Snap only when close_r than:" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Trace: No active desktop" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "Always snap to guides, regardless of the distance" -#: ../src/trace/trace.cpp:334 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "Invalid SIOX result" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" -#: ../src/trace/trace.cpp:439 -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Trace: No active document" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +msgid "Snap to objects" +msgstr "Snap to objects" -#: ../src/trace/trace.cpp:462 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Snap to grids" -#: ../src/trace/trace.cpp:469 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "Trace: Starting trace..." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Snap to guides" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:571 -msgid "Trace bitmap" -msgstr "Trace bitmap" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(invalid UTF-8 string)" -#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "Trace: Done. %ld nodes created" +msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +msgstr "Colour profiles directory (%s) is unavailable." -#: ../src/tweak-context.cpp:204 -#, c-format -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nothing selected" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "Link Colour Profile" -#: ../src/tweak-context.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s. Drag to move." -msgstr "%s. Drag to move." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "Remove linked colour profile" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "Linked Colour Profiles:" -#: ../src/tweak-context.cpp:218 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "%s. Drag or click to move randomly." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "Available Colour Profiles:" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 +msgid "Link Profile" +msgstr "Link Profile" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, anticlockwise." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 +msgid "Profile Name" +msgstr "Profile Name" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +msgid "External script files:" +msgstr "External script files:" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 -#, c-format -msgid "%s. Drag to push paths." -msgstr "%s. Drag to push paths." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 +msgid "Add" +msgstr "Add" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 +msgid "Add external script..." +msgstr "Add external script..." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to roughen paths." -msgstr "%s. Drag or click to roughen paths." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 +msgid "Remove external script" +msgstr "Remove external script" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Drag or click to paint objects with colour." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 +msgid "Creation" +msgstr "Creation" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Drag or click to randomise colours." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 +msgid "Defined grids" +msgstr "Defined grids" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 +msgid "Remove grid" +msgstr "Remove grid" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "Nothing selected! Select objects to tweak." +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 -msgid "Move tweak" -msgstr "Move tweak" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Help" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 -msgid "Move in/out tweak" -msgstr "Move in/out tweak" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 -msgid "Move jitter tweak" -msgstr "Move jitter tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 +msgid "No preview" +msgstr "No preview" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 -msgid "Scale tweak" -msgstr "Scale tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 +msgid "too large for preview" +msgstr "too large for preview" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 -msgid "Rotate tweak" -msgstr "Rotate tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +msgid "Enable preview" +msgstr "Enable preview" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 -msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "Duplicate/delete tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "All Inkscape Files" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 -msgid "Push path tweak" -msgstr "Push path tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 -msgid "Shrink/grow path tweak" -msgstr "Shrink/grow path tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +msgid "All Images" +msgstr "All Images" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 -msgid "Attract/repel path tweak" -msgstr "Attract/repel path tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +msgid "All Vectors" +msgstr "All Vectors" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 -msgid "Roughen path tweak" -msgstr "Roughen path tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "All Bitmaps" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "Colour paint tweak" +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Append filename extension automatically" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 -msgid "Color jitter tweak" -msgstr "Colour jitter tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 +msgid "Guess from extension" +msgstr "Guess from extension" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 -msgid "Blur tweak" -msgstr "Blur tweak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 +msgid "Left edge of source" +msgstr "Left edge of source" -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "Nothing was copied." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 +msgid "Top edge of source" +msgstr "Top edge of source" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "Nothing on the clipboard." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 +msgid "Right edge of source" +msgstr "Right edge of source" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "Select object(s) to paste style to." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "Bottom edge of source" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "No style on the clipboard." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 +msgid "Source width" +msgstr "Source width" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Select object(s) to paste size to." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 +msgid "Source height" +msgstr "Source height" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "No size on the clipboard." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 +msgid "Destination width" +msgstr "Destination width" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Select object(s) to paste live path effect to." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 +msgid "Destination height" +msgstr "Destination height" -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "No effect on the clipboard." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Resolution (dots per inch)" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 -msgid "Clipboard does not contain a path." -msgstr "Clipboard does not contain a path." +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 -msgid "Object _Properties" -msgstr "Object _Properties" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 -msgid "_Select This" -msgstr "_Select This" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 -msgid "_Create Link" -msgstr "_Create Link" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 +msgid "Antialias" +msgstr "Antialias" -#. Set mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 -msgid "Set Mask" -msgstr "Set Mask" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 +msgid "Background" +msgstr "Background" -#. Release mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 -msgid "Release Mask" -msgstr "Release Mask" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" -#. Set Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 -msgid "Set Clip" -msgstr "Set Clip" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 +msgid "Show Preview" +msgstr "Show Preview" -#. Release Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 -msgid "Release Clip" -msgstr "Release Clip" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 +msgid "No file selected" +msgstr "No file selected" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 -msgid "Create link" -msgstr "Create link" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +msgid "Fill" +msgstr "Fill" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 -msgid "_Ungroup" -msgstr "_Ungroup" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Stroke _paint" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 -msgid "Link _Properties" -msgstr "Link _Properties" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Stroke st_yle" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 -msgid "_Follow Link" -msgstr "_Follow Link" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the colour components. Each column determines how much of each colour " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colours, so can be used to adjust a constant component value." -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 -msgid "_Remove Link" -msgstr "_Remove Link" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 +msgid "Image File" +msgstr "Image File" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 -msgid "Image _Properties" -msgstr "Image _Properties" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Selected SVG Element" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 -msgid "Edit Externally..." -msgstr "Edit Externally..." +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "Select an image to be used as feImage input" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "_Fill and Stroke" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "This SVG filter effect does not require any parameters." -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" -msgstr "About Inkscape" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" -msgstr "_Splash" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 +msgid "Light Source:" +msgstr "Light Source:" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" -msgstr "_Authors" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -msgid "_Translators" -msgstr "_Translators" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" -msgstr "about.svg" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "X coordinate" +msgstr "X coordinate" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y coordinate" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 -msgid "Align" -msgstr "Align" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Z coordinate" +msgstr "Z coordinate" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 -msgid "Distribute" -msgstr "Distribute" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Points At" +msgstr "Points At" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Specular Exponent" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 -msgid "gap|H:" -msgstr "gap|H:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "Exponent value controlling the focus for the light source" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "Cone Angle" +msgstr "Cone Angle" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 -msgid "Remove overlaps" -msgstr "Remove overlaps" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 +msgid "New light source" +msgstr "New light source" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 -msgid "Arrange connector network" -msgstr "Arrange connector network" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 -msgid "Unclump" -msgstr "Unclump " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 -msgid "Randomize positions" -msgstr "Randomise position" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 +msgid "R_ename" +msgstr "R_ename" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Distribute text baselines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 +msgid "Rename filter" +msgstr "Rename filter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 -msgid "Align text baselines" -msgstr "Align text baselines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 +msgid "Apply filter" +msgstr "Apply filter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 -msgid "Connector network layout" -msgstr "Connector network layout" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 +msgid "Add filter" +msgstr "Add filter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Nodes" -msgstr "Nodes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Duplicate filter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -msgid "Relative to: " -msgstr "Relative to: " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 +msgid "_Effect" +msgstr "_Effect" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 -msgid "Treat selection as group: " -msgstr "Treat selection as group: " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 +msgid "Connections" +msgstr "Connections" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 -msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -msgstr "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "Remove filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 -msgid "Align left edges" -msgstr "Align left edges" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 +msgid "Remove merge node" +msgstr "Remove merge node" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 -msgid "Center objects horizontally" -msgstr "Centre objects horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "Reorder filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 -msgid "Align right sides" -msgstr "Align right sides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +msgid "Add Effect:" +msgstr "Add Effect:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 -msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +msgid "No effect selected" +msgstr "No effect selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 -msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 +msgid "No filter selected" +msgstr "No filter selected" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 -msgid "Align top edges" -msgstr "Align top edges" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +msgid "Effect parameters" +msgstr "Effect parameters" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Centre on horizontal axis" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Filter General Settings" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 -msgid "Align bottom edges" -msgstr "Align bottom edges" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordinates" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 -msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "X coordinate of the left corners of filter effects region" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 -msgid "Align baselines of texts" -msgstr "Align baselines of texts" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "Make horizontal gaps between objects equal" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Width of filter effects region" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 -msgid "Distribute left edges equidistantly" -msgstr "Distribute left edges equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "Height of filter effects region" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 -msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "Distribute right edges equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used colour operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "Make vertical gaps between objects equal" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" +msgstr "Value(s)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 -msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "Distribute top edges equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Distribute centres equidistantly vertically" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" +msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 -msgid "Distribute bottom edges equidistantly" -msgstr "Distribute bottom edges equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" +msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 -msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Distribute baselines of texts vertically" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" +msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 -msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "Randomise centres in both dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" +msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "width of the convolve matrix" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "height of the convolve matrix" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "Align selected nodes to a common horizontal line" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 -msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "Align selected nodes to a common vertical line" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Distribute selected nodes horizontally" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Distribute selected nodes vertically" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colours at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 -msgid "Last selected" -msgstr "Last selected" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 -msgid "First selected" -msgstr "First selected" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination colour value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall colour intensity of the result." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -msgid "Biggest object" -msgstr "Biggest object" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 -msgid "Smallest object" -msgstr "Smallest object" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Edge Mode" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -msgid "Selection" -msgstr "Selection" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Determines how to extend the input image as necessary with colour values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 -msgid "Profile name:" -msgstr "Profile name:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Preserve Alpha" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -msgid "Save" -msgstr "Save" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Diffuse Colour" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -msgid "Capture log messages" -msgstr "Capture log messages" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "Defines the colour of the light source" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Release log messages" -msgstr "Release log messages" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Surface Scale" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Constant" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "Dublin Core Entities" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "This constant affects the Phong lighting model." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "Kernel Unit Length" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Scale" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Show page _border" -msgstr "Show page _border" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "This defines the intensity of the displacement effect." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" +msgstr "X displacement" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "Border on _top of drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "Colour component that controls the displacement in the X direction" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "If set, border is always on top of the drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Y displacement" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -msgid "_Show border shadow" -msgstr "_Show border shadow" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "Colour component that controls the displacement in the Y direction" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "Flood Colour" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Back_ground:" -msgstr "Back_ground:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "The whole filter region will be filled with this colour." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Background color" -msgstr "Background colour" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Standard Deviation" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Border _color:" -msgstr "Border _colour:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "The standard deviation for the blur operation." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Page border color" -msgstr "Page border colour" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Color of the page border" -msgstr "Colour of the page border" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radius" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "Default _units:" -msgstr "Default _units:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "Source of Image" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -msgid "Show _guides" -msgstr "Show _guides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" +msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Show or hide guides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "This is how far the input image gets shifted to the right" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "_Snap guides while dragging" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" +msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "This is how far the input image gets shifted downwards" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Guide co_lour:" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Specular Colour" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Guideline color" -msgstr "Guideline colour" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Colour of guidelines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "_Highlight colour:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Highlighted guideline colour" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Base Frequency" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Octaves" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -msgid "Grid|_New" -msgstr "Grid|_New" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Speed:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -msgid "Create new grid." -msgstr "Create new grid." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "The starting number for the pseudo random number generator." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "Add filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -msgid "Remove selected grid." -msgstr "Remove selected grid." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -msgid "Guides" -msgstr "Guides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -msgid "Grids" -msgstr "Grids" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, colour balance, and thresholding." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/verbs.cpp:2587 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -msgid "Color Management" -msgstr "Colour Management" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 -msgid "Border" -msgstr "Border" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given colour and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to " +"a graphic." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 -msgid "Guides" -msgstr "Guides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -msgid "Snap _distance" -msgstr "Snap _distance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "Snap only when _closer than:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 -msgid "Always snap" -msgstr "Always snap" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Always snap to objects, regardless of their distance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -msgid "Snap d_istance" -msgstr "Snap d_istance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "Duplicate filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "Snap only when c_loser than:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Set filter primitive attribute" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 +msgid "Unit:" +msgstr "Unit:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "Always snap to grids, regardless of the distance" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "Angle (degrees):" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Rela_tive change" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Snap dist_ance" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Move and/or rotate the guide relative to current settings" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +msgid "Set guide properties" +msgstr "Set guide properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 -msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "Snap only when close_r than:" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +msgid "Guideline" +msgstr "Guideline" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Guideline ID: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Always snap to guides, regardless of the distance" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Current: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -msgid "Snap to objects" -msgstr "Snap to objects" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Selection only or whole document" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -msgid "Snap to grids" -msgstr "Snap to grids" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "Refresh the icons" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "Snap to guides" -msgstr "Snap to guides" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(invalid UTF-8 string)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Grab sensitivity:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 -#, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "Colour profiles directory (%s) is unavailable." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. -#. Inkscape::GC::release(defsRepr); -#. inform the document, so we can undo -#. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 -#: ../src/verbs.cpp:2739 -msgid "Link Color Profile" -msgstr "Link Colour Profile" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 -msgid "Remove linked color profile" -msgstr "Remove linked colour profile" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Click/drag threshold:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 -msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Linked Colour Profiles:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 -msgid "Available Color Profiles:" -msgstr "Available Colour Profiles:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 -msgid "Link Profile" -msgstr "Link Profile" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 -msgid "Profile Name" -msgstr "Profile Name" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 -msgid "External script files:" -msgstr "External script files:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 -msgid "Add" -msgstr "Add" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 -msgid "Filename" -msgstr "Filename" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Mouse wheel scrolls by:" -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 -msgid "Add external script..." -msgstr "Add external script..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 -msgid "Remove external script" -msgstr "Remove external script" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+arrows" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 -msgid "Creation" -msgstr "Creation" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "Scroll by:" +msgstr "Scroll by:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 -msgid "Defined grids" -msgstr "Defined grids" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 -msgid "Remove grid" -msgstr "Remove grid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Acceleration:" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Autoscrolling" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -msgid "No preview" -msgstr "No preview" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 -msgid "too large for preview" -msgstr "too large for preview" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -msgid "Enable preview" -msgstr "Enable preview" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "All Inkscape Files" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "Left mouse button pans when Space is pressed" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -msgid "All Images" -msgstr "All Images" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "Mouse wheel zooms by default" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -msgid "All Vectors" -msgstr "All Vectors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -msgid "All Bitmaps" -msgstr "All Bitmaps" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "Enable snap indicator" -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "Append filename extension automatically" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 -msgid "Guess from extension" -msgstr "Guess from extension" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Delay (in msec):" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 -msgid "Left edge of source" -msgstr "Left edge of source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 -msgid "Top edge of source" -msgstr "Top edge of source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "Only snap the node closest to the pointer" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 -msgid "Right edge of source" -msgstr "Right edge of source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" +msgstr "" +"Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 -msgid "Bottom edge of source" -msgstr "Bottom edge of source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 +msgid "Weight factor:" +msgstr "Weight factor:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 -msgid "Source width" -msgstr "Source width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 -msgid "Source height" -msgstr "Source height" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +msgid "Snapping" +msgstr "Snapping" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 -msgid "Destination width" -msgstr "Destination width" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "Arrow keys move by:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 -msgid "Destination height" -msgstr "Destination height" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 -msgid "Resolution (dots per inch)" -msgstr "Resolution (dots per inch)" +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> and < scale by:" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "Inset/Outset by:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 -msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 -msgid "Antialias" -msgstr "Antialias" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "Compass-like display of angles" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -msgid "Background" -msgstr "Background" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "Rotation snaps every:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "All Image Files" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +msgid "degrees" +msgstr "degrees" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 -msgid "Show Preview" -msgstr "Show Preview" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 -msgid "No file selected" -msgstr "No file selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Zoom in/out by:" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "Fill" -msgstr "Fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Stroke _paint" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Show selection cue" +msgstr "Show selection cue" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Stroke st_yle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the colour components. Each column determines how much of each colour component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colours, so can be used to adjust a constant component value." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Enable gradient editing" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 -msgid "Image File" -msgstr "Image File" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Selected SVG Element" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -#. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 -msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "Select an image to be used as feImage input" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 -msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." -msgstr "This SVG filter effect does not require any parameters." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "Ctrl+click dot size:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -msgstr "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +msgid "times current stroke width" +msgstr "times current stroke width" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 -msgid "Light Source:" -msgstr "Light Source:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" +"Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "No objects selected to take the style from." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Create new objects with:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "X coordinate" -msgstr "X coordinate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +msgid "Last used style" +msgstr "Last used style" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Y coordinate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "Apply the style you last set on an object" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Z coordinate" -msgstr "Z coordinate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "This tool's own style:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Points At" -msgstr "Points At" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -msgid "Specular Exponent" -msgstr "Specular Exponent" +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +msgid "Take from selection" +msgstr "Take from selection" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" -msgstr "Exponent value controlling the focus for the light source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "This tool's style of new objects" -#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "Cone Angle" -msgstr "Cone Angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 -msgid "New light source" -msgstr "New light source" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "Bounding box to use:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Duplicate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "Visual bounding box" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 -msgid "_Filter" -msgstr "_Filter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 -msgid "R_ename" -msgstr "R_ename" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Geometric bounding box" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 -msgid "Rename filter" -msgstr "Rename filter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "This bounding box includes only the bare path" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 -msgid "Apply filter" -msgstr "Apply filter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "Conversion to guides:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 -msgid "Add filter" -msgstr "Add filter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "Keep objects after conversion to guides" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 -msgid "Duplicate filter" -msgstr "Duplicate filter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 -msgid "_Effect" -msgstr "_Effect" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "Treat groups as a single object" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 -msgid "Connections" -msgstr "Connections" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 -msgid "Remove filter primitive" -msgstr "Remove filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +msgid "Average all sketches" +msgstr "Average all sketches" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 -msgid "Remove merge node" -msgstr "Remove merge node" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "Width is in absolute units" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Reorder filter primitive" -msgstr "Reorder filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +msgid "Select new path" +msgstr "Select new path" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 -msgid "Add Effect:" -msgstr "Add Effect:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "Don't attach connectors to text objects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 -msgid "No effect selected" -msgstr "No effect selected" +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Selector" +msgstr "Selector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 -msgid "No filter selected" -msgstr "No filter selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "When transforming, show:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "Objects" +msgstr "Objects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 -msgid "Filter General Settings" -msgstr "Filter General Settings" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Show the actual objects when moving or transforming" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Box outline" +msgstr "Box outline" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "X coordinate of the left corners of filter effects region" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -msgstr "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Per-object selection cue:" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "No per-object selection indication" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "Width of filter effects region" -msgstr "Width of filter effects region" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Mark" +msgstr "Mark" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "Height of filter effects region" -msgstr "Height of filter effects region" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Move" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Box" +msgstr "Box" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used colour operations to be performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Each selected object displays its bounding box" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" -msgstr "Value(s)" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +msgid "Node" +msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Path outline:" +msgstr "Path outline:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" -msgstr "K1" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Path outline color" +msgstr "Path outline colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Selects the color used for showing the path outline." +msgstr "Selects the colour used for showing the path outline." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "K2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "Path outline flash on mouse-over" +msgstr "Path outline flash on mouse-over" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" -msgstr "K3" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." +msgstr "When hovering over a path, briefly flash its outline." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" -msgstr "K4" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +msgstr "Suppress path outline flash when one path selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +msgstr "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Flash time" +msgstr "Flash time" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Target" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Tweak" +msgstr "Tweak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "Paint objects with:" +msgstr "Paint objects with:" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colours at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "Shapes" +msgstr "Shapes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Sketch mode" +msgstr "Sketch mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination colour value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall colour intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "Bias" +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Pen" +msgstr "Pen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Calligraphy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Determines how to extend the input image as necessary with colour values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Preserve Alpha" +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Paint Bucket" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Eraser" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Diffuse Colour" +#. LPETool +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE Tool" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "Defines the colour of the light source" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "Surface Scale" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Connector" +msgstr "Connector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" -msgstr "Constant" +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Dropper" +msgstr "Dropper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." -msgstr "This constant affects the Phong lighting model." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "Save and restore window geometry for each document" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Remember and use last window's geometry" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Don't save window geometry" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +msgid "Dockable" +msgstr "Dockable" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "Colour component that controls the displacement in the X direction" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" -msgstr "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Zoom when window is resized" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" -msgstr "Colour component that controls the displacement in the Y direction" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "Show close button on dialogues" -#. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" -msgstr "Flood Colour" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "The whole filter region will be filled with this colour." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +msgid "Aggressive" +msgstr "Aggressive" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "Saving window geometry (size and position):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "The standard deviation for the blur operation." -msgstr "The standard deviation for the blur operation." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "Let the window manager determine placement of all windows" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" -msgstr "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" -msgstr "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "Dialog behavior (requires restart):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" -msgstr "This is how far the input image gets shifted to the right" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dialogues on top:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" -msgstr "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "Dialogues are treated as regular windows" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" -msgstr "This is how far the input image gets shifted downwards" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Dialogues stay on top of document windows" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "Specular Colour" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Dialog Transparency:" +msgstr "Dialog Transparency:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "Opacity when focused:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "Opacity when unfocused:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "Time of opacity change animation:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Miscellaneous:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Seed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" +"Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "The starting number for the pseudo random number generator." -msgstr "The starting number for the pseudo random number generator." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 -msgid "Add filter primitive" -msgstr "Add filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Move in parallel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Stay unmoved" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +msgid "Move according to transform" +msgstr "Move according to transform" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +msgid "Are unlinked" +msgstr "Are unlinked" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, colour balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +msgid "Are deleted" +msgstr "Are deleted" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "Clones are translated by the same vector as their original." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "The feFlood filter primitive fills the region with a given colour and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to a graphic." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "When the original is deleted, its clones:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "When duplicating original+clones:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "Relink duplicated clones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +msgid "Clones" +msgstr "Clones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 -msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "Duplicate filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "Remove clippath/mask object after applying" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "Set filter primitive attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -msgid "Unit:" -msgstr "Unit:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "Clippaths and masks" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -msgid "Angle (degrees):" -msgstr "Angle (degrees):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Scale stroke width" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Rela_tive change" -msgstr "Rela_tive change" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Scale rounded corners in rectangles" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transform gradients" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 -msgid "Set guide properties" -msgstr "Set guide properties" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transform patterns" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 -msgid "Guideline" -msgstr "Guideline" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimised" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 -#, c-format -msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Guideline ID: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +msgid "Preserved" +msgstr "Preserved" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 -#, c-format -msgid "Current: %s" -msgstr "Current: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 -msgid "Selection only or whole document" -msgstr "Selection only or whole document" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 -msgid "Refresh the icons" -msgstr "Refresh the icons" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +msgid "Store transformation:" +msgstr "Store transformation:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Grab sensitivity:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 +msgid "Transforms" +msgstr "Transforms" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "Click/drag threshold:" +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "Best quality (slowest)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "Better quality (slower)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +msgid "Average quality" +msgstr "Average quality" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Lower quality (faster)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "Lowest quality (fastest)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "Gaussian blur quality for display:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "Scrolling" -msgstr "Scrolling" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "Mouse wheel scrolls by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "Better quality, but slower display" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "Average quality, acceptable display speed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ctrl+arrows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Scroll by:" -msgstr "Scroll by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Filter effects quality for display:" +msgstr "Filter effects quality for display:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Acceleration:" +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Show filter primitives infobox" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "Autoscrolling" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +msgid "Select in all layers" +msgstr "Select in all layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Select only within current layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Select in current layer and sublayers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 -msgid "Threshold:" -msgstr "Threshold:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "Ignore hidden objects and layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "Ignore locked objects and layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Left mouse button pans when Space is pressed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "Deselect upon layer change" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "Mouse wheel zooms by default" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 -msgid "Enable snap indicator" -msgstr "Enable snap indicator" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "Delay (in msec):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -msgid "Only snap the node closest to the pointer" -msgstr "Only snap the node closest to the pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +msgid "Selecting" +msgstr "Selecting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "Default export resolution:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -msgid "Weight factor:" -msgstr "Weight factor:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "Open Clip Art Library Server Name:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 -msgid "Snapping" -msgstr "Snapping" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "Arrow keys move by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "Open Clip Art Library Username:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library." -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> and < scale by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "Open Clip Art Library Password:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "Inset/Outset by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +msgid "Import/Export" +msgstr "Import/Export" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "Perceptual" +msgstr "Perceptual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "Compass-like display of angles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relative Colourimetric" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolute Colourimetric" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "Rotation snaps every:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "(Note: Colour management has been disabled in this build)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "degrees" -msgstr "degrees" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Display adjustment" +msgstr "Display adjustment" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" +msgstr "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "Zoom in/out by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +msgid "Display profile:" +msgstr "Display profile:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "Retrieve profile from display" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 -msgid "Show selection cue" -msgstr "Show selection cue" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Enable gradient editing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Display rendering intent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +msgstr "The rendering intent to use to calibrate display output." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 -msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +msgid "Proofing" +msgstr "Proofing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "Simulate output on screen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 -msgid "Ctrl+click dot size:" -msgstr "Ctrl+click dot size:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Simulates output of target device." +msgstr "Simulates output of target device." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 -msgid "times current stroke width" -msgstr "times current stroke width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Mark out of gamut colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 -msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +msgstr "Highlights colours that are out of gamut for the target device." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "No objects selected to take the style from." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "Out of gamut warning colour:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +msgstr "Selects the colour used for out of gamut warning." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Create new objects with:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +msgid "Device profile:" +msgstr "Device profile:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "Last used style" -msgstr "Last used style" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +msgstr "The ICC profile to use to simulate device output." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "Apply the style you last set on an object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "Device rendering intent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "This tool's own style:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +msgid "Black point compensation" +msgstr "Black point compensation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Enables black point compensation." +msgstr "Enables black point compensation." -#. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -msgid "Take from selection" -msgstr "Take from selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +msgid "Preserve black" +msgstr "Preserve black" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "This tool's style of new objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "(LittleCMS 1.15 or later required)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 -msgid "Bounding box to use:" -msgstr "Bounding box to use:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 +msgid "Color management" +msgstr "Colour management" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 -msgid "Visual bounding box" -msgstr "Visual bounding box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Major grid line emphasizing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "Don't emphasize gridlines when zoomed out" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 -msgid "Geometric bounding box" -msgstr "Geometric bounding box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead " +"of major grid line colour." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -msgid "This bounding box includes only the bare path" -msgstr "This bounding box includes only the bare path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 +msgid "Default grid settings" +msgstr "Default grid settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 -msgid "Conversion to guides:" -msgstr "Conversion to guides:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +msgid "Grid units:" +msgstr "Grid units:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Keep objects after conversion to guides" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origin X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Origin Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "Treat groups as a single object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +msgid "Spacing X:" +msgstr "Spacing X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Spacing Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -msgid "Average all sketches" -msgstr "Average all sketches" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +msgid "Grid line color:" +msgstr "Grid line colour:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "Width is in absolute units" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "Colour used for normal grid lines" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "Select new path" -msgstr "Select new path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Major grid line colour:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "Don't attach connectors to text objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "Colour used for major (highlighted) grid lines" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "Selector" -msgstr "Selector" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "Major grid line every:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "When transforming, show:" -msgstr "When transforming, show:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "Show dots instead of lines" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 -msgid "Objects" -msgstr "Objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "Show the actual objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +msgid "Use named colors" +msgstr "Use named colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "Box outline" -msgstr "Box outline" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"If set, write the CSS name of the colour when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML formatting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "Per-object selection cue:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 +msgid "Inline attributes" +msgstr "Inline attributes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "No per-object selection indication" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "Put attributes on the same line as the element tag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Mark" -msgstr "Mark" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "Indent, spaces:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 -msgid "Box" -msgstr "Box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +msgid "Path data" +msgstr "Path data" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Each selected object displays its bounding box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +msgid "Allow relative coordinates" +msgstr "Allow relative coordinates" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -msgid "Node" -msgstr "Node" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +msgstr "If set, relative coordinates may be used in path data" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Path outline:" -msgstr "Path outline:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "Force repeat commands" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Path outline color" -msgstr "Path outline colour" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "Selects the colour used for showing the path outline." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +msgid "Numbers" +msgstr "Numbers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -msgid "Path outline flash on mouse-over" -msgstr "Path outline flash on mouse-over" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +msgid "Numeric precision:" +msgstr "Numeric precision:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "When hovering over a path, briefly flash its outline." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +msgid "How many digits to write after the decimal dot" +msgstr "How many digits to write after the decimal dot" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Suppress path outline flash when one path selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "Minimum exponent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Flash time" -msgstr "Flash time" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "System default" +msgstr "System default" -#. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "Tweak" -msgstr "Tweak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albanian (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -msgid "Paint objects with:" -msgstr "Paint objects with:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amharic (am)" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Arabic (ar)" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "Shapes" -msgstr "Shapes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armenian (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 -msgid "Sketch mode" -msgstr "Sketch mode" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "Azerbaijani (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Basque (eu)" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Pen" -msgstr "Pen" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Belarusian (be)" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Calligraphy" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Bulgarian (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengali (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Breton (br)" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "Paint Bucket" -msgstr "Paint Bucket" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Catalan (ca)" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 -msgid "LPE Tool" -msgstr "LPE Tool" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Chinese/China (zh_CN)" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 -msgid "Connector" -msgstr "Connector" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Chinese/Taiwan (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Croatian (hr)" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "Dropper" -msgstr "Dropper" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "Czech (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 -msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "Save and restore window geometry for each document" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Danish (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Remember and use last window's geometry" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Dutch (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Don't save window geometry" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "Dzongkha (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Dockable" -msgstr "Dockable" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "German (de)" +msgstr "German (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Greek (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Zoom when window is resized" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "English (en)" +msgstr "English (en)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "Show close button on dialogues" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "English/Australia (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "English/Canada (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "Aggressive" -msgstr "Aggressive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "English/Great Britain (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Saving window geometry (size and position):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Let the window manager determine placement of all windows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "Esperanto (eo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Estonian (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Finnish (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "Dialog behavior (requires restart):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +msgid "French (fr)" +msgstr "French (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Dialogues on top:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Irish (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "Dialogues are treated as regular windows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galician (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "Dialogues stay on top of document windows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Hebrew (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Hungarian (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 -msgid "Dialog Transparency:" -msgstr "Dialog Transparency:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "Indonesian (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 -msgid "Opacity when focused:" -msgstr "Opacity when focused:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Italian (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "Opacity when unfocused:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Japanese (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Time of opacity change animation:" -msgstr "Time of opacity change animation:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khmer (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Miscellaneous:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "Kinyarwanda (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Korean (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Lithuanian (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Macedonian (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongolian (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 -msgid "Move in parallel" -msgstr "Move in parallel" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "Nepali (ne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "Stay unmoved" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Norwegian Bokmål (nb)" +msgstr "Norwegian Bokmål (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -msgid "Move according to transform" -msgstr "Move according to transform" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 -msgid "Are unlinked" -msgstr "Are unlinked" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Panjabi (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -msgid "Are deleted" -msgstr "Are deleted" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Polish (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portuguese (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Romanian (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Russian (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "When the original is deleted, its clones:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Serbian (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Slovak (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "When duplicating original+clones:" -msgstr "When duplicating original+clones:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Slovenian (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "Relink duplicated clones" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Spanish (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "Spanish/Mexico (es_MX)" -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -msgid "Clones" -msgstr "Clones" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Swedish (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Thai (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Turkish (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "Remove clippath/mask object after applying" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Ukrainian (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Vietnamese (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -msgid "Clippaths and masks" -msgstr "Clippaths and masks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "Language (requires restart):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Scale stroke width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "Set the language for menus and number formats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Smaller" +msgstr "Smaller" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transform gradients" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +msgid "Toolbox icon size" +msgstr "Toolbox icon size" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transform patterns" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "Set the size for the tool icons (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimised" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +msgid "Control bar icon size" +msgstr "Control bar icon size" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -msgid "Preserved" -msgstr "Preserved" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "Secondary toolbar icon size" +msgstr "Secondary toolbar icon size" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Work-around color sliders not drawing." +msgstr "Work-around colour sliders not drawing." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"colour sliders." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -msgid "Store transformation:" -msgstr "Store transformation:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +msgid "Clear list" +msgstr "Clear list" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "Maximum documents in Open Recent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 -msgid "Transforms" -msgstr "Transforms" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "Zoom correction factor (in %):" -#. blur quality -#. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "Best quality (slowest)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -msgid "Better quality (slower)" -msgstr "Better quality (slower)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -msgid "Average quality" -msgstr "Average quality" +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "Enable autosave (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Lower quality (faster)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimising loss in case of a crash" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "Lowest quality (fastest)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Interval (in minutes):" +msgstr "Interval (in minutes):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 -msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "Better quality, but slower display" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "The directory where autosaves will be written" +msgstr "The directory where autosaves will be written" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "Average quality, acceptable display speed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Maximum number of autosaves:" +msgstr "Maximum number of autosaves:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +msgid "Autosave" +msgstr "Autosave" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -msgid "Filter effects quality for display:" -msgstr "Filter effects quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" -#. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -msgid "Show filter primitives infobox" -msgstr "Show filter primitives infobox" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -msgid "Select in all layers" -msgstr "Select in all layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "Select only within current layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Oversample bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Select in current layer and sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "Automatically reload bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "Ignore hidden objects and layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "Ignore locked objects and layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "Bitmap editor:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "Deselect upon layer change" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "Resolution for Create Bitmap Copy:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +msgid "Bitmaps" +msgstr "Bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 +msgid "Language:" +msgstr "Language:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "Set the main spell check language" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +msgid "Second language:" +msgstr "Second language:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +msgid "Third language:" +msgstr "Third language:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 -msgid "Selecting" -msgstr "Selecting" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "Default export resolution:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "Ignore words with digits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 -msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "Open Clip Art Library Server Name:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "Ignore words in ALL CAPITALS" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "Open Clip Art Library Username:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Spellcheck" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Add label comments to printing output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -msgid "Open Clip Art Library Password:" -msgstr "Open Clip Art Library Password:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "Prevent sharing of gradient definitions" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -msgid "Import/Export" -msgstr "Import/Export" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" -#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Perceptual" -msgstr "Perceptual" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Simplification threshold:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relative Colourimetric" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absolute Colourimetric" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +msgid "Latency skew:" +msgstr "Latency skew:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Note: Colour management has been disabled in this build)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -msgid "Display adjustment" -msgstr "Display adjustment" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "Pre-render named icons" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -msgid "Display profile:" -msgstr "Display profile:" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 +msgid "User config: " +msgstr "User config: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -msgid "Retrieve profile from display" -msgstr "Retrieve profile from display" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 +msgid "User data: " +msgstr "User data: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +msgid "User cache: " +msgstr "User cache: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +msgid "System config: " +msgstr "System config: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -msgid "Display rendering intent:" -msgstr "Display rendering intent:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +msgid "System data: " +msgstr "System data: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "The rendering intent to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "PIXMAP: " +msgstr "PIXMAP: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Proofing" -msgstr "Proofing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +msgid "DATA: " +msgstr "DATA: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -msgid "Simulate output on screen" -msgstr "Simulate output on screen" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "UI: " +msgstr "UI: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Simulates output of target device." -msgstr "Simulates output of target device." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 +msgid "Icon theme: " +msgstr "Icon theme: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "Mark out of gamut colours" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "System info" +msgstr "System info" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Highlights colours that are out of gamut for the target device." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "General system information" +msgstr "General system information" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Out of gamut warning color:" -msgstr "Out of gamut warning colour:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "Selects the colour used for out of gamut warning." +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 +msgid "Layer name:" +msgstr "Layer name:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -msgid "Device profile:" -msgstr "Device profile:" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 +msgid "Add layer" +msgstr "Add layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." -msgstr "The ICC profile to use to simulate device output." +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 +msgid "Above current" +msgstr "Above current" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -msgid "Device rendering intent:" -msgstr "Device rendering intent:" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 +msgid "Below current" +msgstr "Below current" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -msgid "Black point compensation" -msgstr "Black point compensation" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "As sublayer of current" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -msgid "Enables black point compensation." -msgstr "Enables black point compensation." +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 +msgid "Position:" +msgstr "Position:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -msgid "Preserve black" -msgstr "Preserve black" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Rename Layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "(LittleCMS 1.15 or later required)" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +msgid "_Rename" +msgstr "_Rename" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 +msgid "Rename layer" +msgstr "Renamed layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 -msgid "" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Renamed layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 -msgid "Color management" -msgstr "Colour management" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 +msgid "Add Layer" +msgstr "Add Layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 -msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "Major grid line emphasizing" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" -msgstr "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "New layer created." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead of major grid line colour." +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Unhide layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 -msgid "Default grid settings" -msgstr "Default grid settings" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "Hide layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -msgid "Grid units:" -msgstr "Grid units:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "Lock layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origin X:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Unlock layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Origin Y:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -msgid "Spacing X:" -msgstr "Spacing X:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 +msgid "New" +msgstr "New" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "Spacing Y:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Top" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "Grid line color:" -msgstr "Grid line colour:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "Color used for normal grid lines" -msgstr "Colour used for normal grid lines" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 +msgid "Dn" +msgstr "Dn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -msgid "Major grid line color:" -msgstr "Major grid line colour:" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 +msgid "Bot" +msgstr "Bot" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 +msgid "Apply new effect" +msgstr "Apply new effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" -msgstr "Colour used for major (highlighted) grid lines" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +msgid "Current effect" +msgstr "Current effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 -msgid "Major grid line every:" -msgstr "Major grid line every:" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +msgid "Effect list" +msgstr "Effect list" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 -msgid "Show dots instead of lines" -msgstr "Show dots instead of lines" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "Unknown effect is applied" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 +msgid "No effect applied" +msgstr "No effect applied" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 -msgid "Use named colors" -msgstr "Use named colours" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "Item is not a path or shape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "If set, write the CSS name of the colour when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "Only one item can be selected" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 -msgid "XML formatting" -msgstr "XML formatting" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 +msgid "Empty selection" +msgstr "Empty selection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 -msgid "Inline attributes" -msgstr "Inline attributes" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Create and apply path effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -msgid "Put attributes on the same line as the element tag" -msgstr "Put attributes on the same line as the element tag" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 +msgid "Remove path effect" +msgstr "Remove path effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "Indent, spaces:" -msgstr "Indent, spaces:" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 +msgid "Move path effect up" +msgstr "Move path effect up" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 +msgid "Move path effect down" +msgstr "Move path effect down" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -msgid "Path data" -msgstr "Path data" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +msgid "Activate path effect" +msgstr "Activate path effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 -msgid "Allow relative coordinates" -msgstr "Allow relative coordinates" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "Deactivate path effect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 -msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "If set, relative coordinates may be used in path data" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "Heap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 -msgid "Force repeat commands" -msgstr "Force repeat commands" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "In Use" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "Free" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -msgid "Numbers" -msgstr "Numbers" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "Numeric precision:" -msgstr "Numeric precision:" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "How many digits to write after the decimal dot" -msgstr "How many digits to write after the decimal dot" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "Combined" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "Minimum exponent:" -msgstr "Minimum exponent:" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalculate" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Ready." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 -msgid "SVG output" -msgstr "SVG output" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "System default" -msgstr "System default" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 +msgid "File" +msgstr "File" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Albanian (sq)" -msgstr "Albanian (sq)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Amharic (am)" -msgstr "Amharic (am)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "Arabic (ar)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Armenian (hy)" -msgstr "Armenian (hy)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Azerbaijani (az)" -msgstr "Azerbaijani (az)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "Server supplied malformed Clip Art feed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Basque (eu)" -msgstr "Basque (eu)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +msgid "Search for:" +msgstr "Search for:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Belarusian (be)" -msgstr "Belarusian (be)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 +msgid "No files matched your search" +msgstr "No files matched your search" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bulgarian (bg)" -msgstr "Bulgarian (bg)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 +msgid "Search" +msgstr "Search" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bengali (bn)" -msgstr "Bengali (bn)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 +msgid "Files found" +msgstr "Files found" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Breton (br)" -msgstr "Breton (br)" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Catalan (ca)" -msgstr "Catalan (ca)" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Could not set up Document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" -msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "Failed to set CairoRenderContext" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Chinese/China (zh_CN)" -msgstr "Chinese/China (zh_CN)" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG Document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" -msgstr "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +msgid "Print" +msgstr "Print" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Croatian (hr)" +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "Czech (cs)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_Execute Javascript" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Danish (da)" -msgstr "Danish (da)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Execute Python" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "Dutch (nl)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Execute Ruby" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dzongkha (dz)" -msgstr "Dzongkha (dz)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "German (de)" -msgstr "German (de)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Greek (el)" -msgstr "Greek (el)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Set SVG Font attribute" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "English (en)" -msgstr "English (en)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "Adjust kerning value" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "English/Australia (en_AU)" -msgstr "English/Australia (en_AU)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +msgid "Family Name:" +msgstr "Family Name:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Canada (en_CA)" -msgstr "English/Canada (en_CA)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +msgid "Set width:" +msgstr "Set width:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Great Britain (en_GB)" -msgstr "English/Great Britain (en_GB)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +msgid "glyph" +msgstr "glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" -msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +msgid "Add glyph" +msgstr "Add glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "Esperanto (eo)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "Select a path to define the curves of a glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Estonian (et)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "The selected object does not have a path description." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Finnish (fi)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "French (fr)" -msgstr "French (fr)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "Set glyph curves" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Irish (ga)" -msgstr "Irish (ga)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "Reset missing-glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Galician (gl)" -msgstr "Galician (gl)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "Edit glyph name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "Hebrew (he)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "Set glyph unicode" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Hungarian (hu)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +msgid "Remove font" +msgstr "Remove font" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Indonesian (id)" -msgstr "Indonesian (id)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +msgid "Remove glyph" +msgstr "Remove glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Italian (it)" -msgstr "Italian (it)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "Remove kerning pair" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Japanese (ja)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "Missing Glyph:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Khmer (km)" -msgstr "Khmer (km)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +msgid "From selection..." +msgstr "From selection..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Kinyarwanda (rw)" -msgstr "Kinyarwanda (rw)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "Korean (ko)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +msgid "Glyph name" +msgstr "Glyph name" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Lithuanian (lt)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +msgid "Matching string" +msgstr "Matching string" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Macedonian (mk)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +msgid "Add Glyph" +msgstr "Add Glyph" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Mongolian (mn)" -msgstr "Mongolian (mn)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "Get curves from selection..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Nepali (ne)" -msgstr "Nepali (ne)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "Add kerning pair" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian Bokmål (nb)" -msgstr "Norwegian Bokmål (nb)" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +msgid "Kerning Setup:" +msgstr "Kerning Setup:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" -msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "1st Glyph:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Panjabi (pa)" -msgstr "Panjabi (pa)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "2nd Glyph:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "Polish (pl)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +msgid "Add pair" +msgstr "Add pair" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "Portuguese (pt)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +msgid "First Unicode range" +msgstr "First Unicode range" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -msgstr "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "Second Unicode range" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Romanian (ro)" -msgstr "Romanian (ro)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +msgid "Kerning value:" +msgstr "Kerning value:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "Russian (ru)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +msgid "Set font family" +msgstr "Set font family" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian (sr)" -msgstr "Serbian (sr)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +msgid "font" +msgstr "font" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" -msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)" +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 +msgid "Add font" +msgstr "Add font" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovak (sk)" -msgstr "Slovak (sk)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +msgid "_Font" +msgstr "_Font" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "Slovenian (sl)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +msgid "_Global Settings" +msgstr "_Global Settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Spanish (es)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +msgid "_Glyphs" +msgstr "_Glyphs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" -msgstr "Spanish/Mexico (es_MX)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +msgid "_Kerning" +msgstr "_Kerning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "Swedish (sv)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +msgid "Sample Text" +msgstr "Sample Text" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Thai (th)" -msgstr "Thai (th)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +msgid "Preview Text:" +msgstr "Preview Text:" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Colour: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "Turkish (tr)" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 +msgid "Set fill" +msgstr "Set fill" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Ukrainian (uk)" -msgstr "Ukrainian (uk)" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 +msgid "Set stroke" +msgstr "Set stroke" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Vietnamese (vi)" -msgstr "Vietnamese (vi)" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -msgid "Language (requires restart):" -msgstr "Language (requires restart):" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 -msgid "Set the language for menus and number formats" -msgstr "Set the language for menus and number formats" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 +msgid "Change color definition" +msgstr "Change colour definition" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Remove stroke colour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 -msgid "Toolbox icon size" -msgstr "Toolbox icon size" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +msgid "Remove fill color" +msgstr "Remove fill colour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Set the size for the tool icons (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Set stroke colour to none" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 -msgid "Control bar icon size" -msgstr "Control bar icon size" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Set fill colour to none" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Set stroke colour from swatch" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -msgid "Secondary toolbar icon size" -msgstr "Secondary toolbar icon size" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "Set fill colour from swatch" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 -msgid "Work-around color sliders not drawing." -msgstr "Work-around colour sliders not drawing." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Arrange in a grid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing colour sliders." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 +msgid "Rows:" +msgstr "Rows:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -msgid "Clear list" -msgstr "Clear list" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 +msgid "Number of rows" +msgstr "Number of rows" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 -msgid "Maximum documents in Open Recent:" -msgstr "Maximum documents in Open Recent:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 +msgid "Equal height" +msgstr "Equal height" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -msgid "Zoom correction factor (in %):" -msgstr "Zoom correction factor (in %):" +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +msgid "Align:" +msgstr "Align:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 +msgid "Columns:" +msgstr "Columns:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 +msgid "Number of columns" +msgstr "Number of columns" -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "Enable autosave (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 +msgid "Equal width" +msgstr "Equal width" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimising loss in case of a crash" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes):" -msgstr "Interval (in minutes):" +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "Fit into selection box" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 +msgid "Set spacing:" +msgstr "Set spacing:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "Path:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "Vertical spacing between rows (px units)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "The directory where autosaves will be written" -msgstr "The directory where autosaves will be written" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "Maximum number of autosaves:" -msgstr "Maximum number of autosaves:" +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Arrange selected objects" -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 -msgid "Autosave" -msgstr "Autosave" +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Brightness cutoff" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "Trace by a given brightness level" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "Brightness cutoff for black/white" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Single scan: creates a path" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +msgid "Edge detection" +msgstr "Edge detection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Oversample bitmaps:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 -msgid "Automatically reload bitmaps" -msgstr "Automatically reload bitmaps" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 -msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" +msgstr "Colour quantisation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 -msgid "Bitmap editor:" -msgstr "Bitmap editor:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" -msgstr "Resolution for Create Bitmap Copy:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "The number of reduced colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 -msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "Colours:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -msgid "Bitmaps" -msgstr "Bitmaps" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +msgid "Invert image" +msgstr "Invert image" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 -msgid "Language:" -msgstr "Language:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "Invert black and white regions" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -msgid "Set the main spell check language" -msgstr "Set the main spell check language" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Brightness steps" +msgstr "Brightness steps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 -msgid "Second language:" -msgstr "Second language:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "Trace the given number of brightness levels" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" +msgstr "Scans:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 -msgid "Third language:" -msgstr "Third language:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "The desired number of scans" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "Colours:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Ignore words with digits" -msgstr "Ignore words with digits" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "Trace the given number of reduced colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" -msgstr "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" +msgstr "Greys" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" -msgstr "Ignore words in ALL CAPITALS" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Spellcheck" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "Add label comments to printing output" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Stack scans" +msgstr "Stack scans" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "Prevent sharing of gradient definitions" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +msgid "Remove background" +msgstr "Remove background" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "Remove bottom (background) layer when done" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "Simplification threshold:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "Multiple scana: creates a group of paths" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Move" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 -msgid "Latency skew:" -msgstr "Latency skew:" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "Suppress speckles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 -msgid "(requires restart)" -msgstr "(requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Pre-render named icons" -msgstr "Pre-render named icons" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" +msgstr "Smooth corners" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "Smooth out sharp corners of the trace" -#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 -msgid "User config: " -msgstr "User config: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "Increase this to smooth corners more" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 -msgid "User data: " -msgstr "User data: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimise paths" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 -msgid "User cache: " -msgstr "User cache: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 -msgid "System config: " -msgstr "System config: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimisation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 -msgid "System data: " -msgstr "System data: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerance:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 -msgid "PIXMAP: " -msgstr "PIXMAP: " +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 -msgid "DATA: " -msgstr "DATA: " +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 -msgid "UI: " -msgstr "UI: " +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 -msgid "Icon theme: " -msgstr "Icon theme: " +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "SIOX foreground selection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -msgid "System info" -msgstr "System info" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "Cover the area you want to select as the foreground" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -msgid "General system information" -msgstr "General system information" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 -msgid "Layer name:" -msgstr "Layer name:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 -msgid "Add layer" -msgstr "Add layer" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Abort a trace in progress" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 -msgid "Above current" -msgstr "Above current" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" +msgstr "Execute the trace" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 -msgid "Below current" -msgstr "Below current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horizontal" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 -msgid "As sublayer of current" -msgstr "As sublayer of current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 -msgid "Position:" -msgstr "Position:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertical" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 -msgid "Rename Layer" -msgstr "Rename Layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 -msgid "_Rename" -msgstr "_Rename" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Width" +msgstr "_Width" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 -msgid "Rename layer" -msgstr "Renamed layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 -msgid "Renamed layer" -msgstr "Renamed layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "_Height" +msgstr "_Height" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 -msgid "Add Layer" -msgstr "Add Layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Vertical size (absolute or percentage of current)" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "A_ngle" +msgstr "A_ngle" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." -msgstr "New layer created." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" -msgstr "Unhide layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Hide layer" -msgstr "Hide layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" -msgstr "Lock layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Transformation matrix element A" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" -msgstr "Unlock layer" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Transformation matrix element B" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 -msgid "Layers" -msgstr "Layers" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Transformation matrix element C" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 -msgid "New" -msgstr "New" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Transformation matrix element D" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Top" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Transformation matrix element E" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 -msgid "Up" -msgstr "Up" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Transformation matrix element F" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 -msgid "Dn" -msgstr "Dn" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Rela_tive move" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 -msgid "Bot" -msgstr "Bot" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "Scale proportionally" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -msgid "Apply new effect" -msgstr "Apply new effect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 -msgid "Current effect" -msgstr "Current effect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "Apply to each _object separately" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 -msgid "Effect list" -msgstr "Effect list" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 -msgid "Unknown effect is applied" -msgstr "Unknown effect is applied" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "Edit c_urrent matrix" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 -msgid "No effect applied" -msgstr "No effect applied" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 -msgid "Item is not a path or shape" -msgstr "Item is not a path or shape" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Move" +msgstr "_Move" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 -msgid "Only one item can be selected" -msgstr "Only one item can be selected" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Scale" +msgstr "_Scale" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 -msgid "Empty selection" -msgstr "Empty selection" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotate" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Create and apply path effect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" +msgstr "Ske_w" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 -msgid "Remove path effect" -msgstr "Remove path effect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +msgid "Matri_x" +msgstr "Matri_x" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 -msgid "Move path effect up" -msgstr "Move path effect up" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "Reset the values on the current tab to defaults" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 -msgid "Move path effect down" -msgstr "Move path effect down" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Apply transformation to selection" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 -msgid "Activate path effect" -msgstr "Activate path effect" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Edit transformation matrix" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 -msgid "Deactivate path effect" -msgstr "Deactivate path effect" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "Heap" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Zoom drawing if window size changes" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -msgid "In Use" -msgstr "In Use" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Cursor coordinates" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" -msgstr "Free" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" -msgstr "Combined" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Close _without saving" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" -msgstr "Recalculate" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Ready." +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "_Save as SVG" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "_Blend mode:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -msgid "File" -msgstr "File" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +msgid "B_lur:" +msgstr "B_lur:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -msgid "Username:" -msgstr "Username:" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Toggle current layer visibility" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Lock or unlock current layer" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 -msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" -msgstr "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" +msgstr "Current layer" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" +msgstr "(root)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 -msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" -msgstr "Server supplied malformed Clip Art feed" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietary" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 -msgid "Search for:" -msgstr "Search for:" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 -msgid "No files matched your search" -msgstr "No files matched your search" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +msgid "Change blur" +msgstr "Change blur" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +msgid "Change opacity" +msgstr "Change opacity" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -msgid "Search" -msgstr "Search" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +msgid "U_nits:" +msgstr "U_nits:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 -msgid "Files found" -msgstr "Files found" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +msgid "Width of paper" +msgstr "Width of paper" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +msgid "Height of paper" +msgstr "Height of paper" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 -msgid "Could not set up Document" -msgstr "Could not set up Document" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +msgid "P_age size:" +msgstr "P_age size:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "Failed to set CairoRenderContext" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "Page orientation:" +msgstr "Page orientation:" -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 -msgid "SVG Document" -msgstr "SVG Document" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 +msgid "_Landscape" +msgstr "_Landscape" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 +msgid "_Portrait" +msgstr "_Portrait" -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 +msgid "Custom size" +msgstr "Custom size" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "_Execute Javascript" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "_Fit page to selection" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Execute Python" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Execute Ruby" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +msgid "Set page size" +msgstr "Set page size" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" +msgstr "List" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Output" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +msgid "swatches|Size" +msgstr "Size" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Errors" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "Session file" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "Playback controls" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -msgid "Message information" -msgstr "Message information" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "Active session file:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "Delay (milliseconds):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "Close file" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "Open new file" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "Set delay" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "Rewind" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "Go back one change" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "Go forward one change" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "Play" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +msgid "small" +msgstr "small" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "Open session file" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgid "swatchesHeight|medium" +msgstr "medium" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Set SVG Font attribute" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgid "large" +msgstr "large" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 -msgid "Adjust kerning value" -msgstr "Adjust kerning value" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgid "huge" +msgstr "huge" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 -msgid "Family Name:" -msgstr "Family Name:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +msgid "swatches|Width" +msgstr "Width" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 -msgid "Set width:" -msgstr "Set width:" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +msgid "narrower" +msgstr "narrower" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 -msgid "glyph" -msgstr "glyph" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgid "narrow" +msgstr "narrow" -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 -msgid "Add glyph" -msgstr "Add glyph" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 +msgid "swatchesWidth|medium" +msgstr "medium" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Select a path to define the curves of a glyph" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 +msgid "wide" +msgstr "wide" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -msgid "The selected object does not have a path description." -msgstr "The selected object does not have a path description." +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 +msgid "wider" +msgstr "wider" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -msgstr "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 +msgid "swatches|Wrap" +msgstr "Wrap" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 -msgid "Set glyph curves" -msgstr "Set glyph curves" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 -msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "Reset missing-glyph" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 -msgid "Edit glyph name" -msgstr "Edit glyph name" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Vector" +msgstr "Vector" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 -msgid "Set glyph unicode" -msgstr "Set glyph unicode" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 -msgid "Remove font" -msgstr "Remove font" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Bitmap options" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 -msgid "Remove glyph" -msgstr "Remove glyph" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Remove kerning pair" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 -msgid "Missing Glyph:" -msgstr "Missing Glyph:" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 -msgid "From selection..." -msgstr "From selection..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +msgid "Fill:" +msgstr "Fill:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +msgid "Stroke:" +msgstr "Stroke:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -msgid "Glyph name" -msgstr "Glyph name" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +msgid "O:" +msgstr "O:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 -msgid "Matching string" -msgstr "Matching string" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 -msgid "Add Glyph" -msgstr "Add Glyph" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Get curves from selection..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +msgid "None" +msgstr "None" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 -msgid "Add kerning pair" -msgstr "Add kerning pair" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "No fill" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -msgid "Kerning Setup:" -msgstr "Kerning Setup:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "No stroke" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 -msgid "1st Glyph:" -msgstr "1st Glyph:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 -msgid "2nd Glyph:" -msgstr "2nd Glyph:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Pattern fill" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 -msgid "Add pair" -msgstr "Add pair" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Pattern stroke" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 -msgid "First Unicode range" -msgstr "First Unicode range" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 -msgid "Second Unicode range" -msgstr "Second Unicode range" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Linear gradient fill" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -msgid "Kerning value:" -msgstr "Kerning value:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Linear gradient stroke" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 -msgid "Set font family" -msgstr "Set font family" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 -msgid "font" -msgstr "font" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Radial gradient fill" -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 -msgid "Add font" -msgstr "Add font" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Radial gradient stroke" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 -msgid "_Font" -msgstr "_Font" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +msgid "Different" +msgstr "Different" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -msgid "_Global Settings" -msgstr "_Global Settings" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different fills" +msgstr "Different fills" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 -msgid "_Glyphs" -msgstr "_Glyphs" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different strokes" +msgstr "Different strokes" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 -msgid "_Kerning" -msgstr "_Kerning" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Unset" +msgstr "Unset" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 -msgid "Sample Text" -msgstr "Sample Text" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +msgid "Unset fill" +msgstr "Unset fill" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 -msgid "Preview Text:" -msgstr "Preview Text:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +msgid "Unset stroke" +msgstr "Unset stroke" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 -#, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Colour: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color fill" +msgstr "Flat colour fill" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 -msgid "Set fill" -msgstr "Set fill" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Flat colour stroke" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 -msgid "Set stroke" -msgstr "Set stroke" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +msgid "a" +msgstr "a" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -msgid "Edit..." -msgstr "Edit..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Fill is averaged over selected objects" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Stroke is averaged over selected objects" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 -msgid "Change color definition" -msgstr "Change colour definition" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -msgid "Remove stroke color" -msgstr "Remove stroke colour" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Multiple selected objects have the same fill" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -msgid "Remove fill color" -msgstr "Remove fill colour" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Multiple selected objects have the same stroke" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Set stroke colour to none" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit fill..." +msgstr "Edit fill..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -msgid "Set fill color to none" -msgstr "Set fill colour to none" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Edit stroke..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Set stroke colour from swatch" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +msgid "Last set color" +msgstr "Last set colour" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "Set fill colour from swatch" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +msgid "Last selected color" +msgstr "Last selected colour" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +msgid "White" +msgstr "White" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "Arrange in a grid" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +msgid "Black" +msgstr "Black" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 -msgid "Rows:" -msgstr "Rows:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +msgid "Copy color" +msgstr "Copy colour" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 -msgid "Number of rows" -msgstr "Number of rows" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +msgid "Paste color" +msgstr "Paste colour" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 -msgid "Equal height" -msgstr "Equal height" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Swap fill and stroke" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "Make fill opaque" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 -msgid "Align:" -msgstr "Align:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "Make stroke opaque" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 -msgid "Columns:" -msgstr "Columns:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +msgid "Remove fill" +msgstr "Remove fill" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 -msgid "Number of columns" -msgstr "Number of columns" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +msgid "Remove stroke" +msgstr "Remove stroke" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 -msgid "Equal width" -msgstr "Equal width" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Apply last set colour to fill" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "Apply last set colour to stroke" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 -msgid "Fit into selection box" -msgstr "Fit into selection box" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Apply last selected colour to fill" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -msgid "Set spacing:" -msgstr "Set spacing:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Apply last selected colour to stroke" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "Vertical spacing between rows (px units)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +msgid "Invert fill" +msgstr "Invert fill" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +msgid "Invert stroke" +msgstr "Invert stroke" -#. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Arrange" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +msgid "White fill" +msgstr "White fill" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Arrange selected objects" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +msgid "White stroke" +msgstr "White stroke" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "Brightness cutoff" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +msgid "Black fill" +msgstr "Black fill" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "Trace by a given brightness level" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 +msgid "Black stroke" +msgstr "Black stroke" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 -msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 +msgid "Paste fill" +msgstr "Paste fill" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "Single scan: creates a path" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +msgid "Paste stroke" +msgstr "Paste stroke" -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -msgid "Edge detection" -msgstr "Edge detection" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Change stroke width" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +msgid ", drag to adjust" +msgstr ", drag to adjust" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Stroke width: %.5g%s%s" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 -msgid "Color quantization" -msgstr "Colour quantisation" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 +msgid " (averaged)" +msgstr " (averaged)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "The number of reduced colours" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (opaque)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "Colours:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Adjust saturation" -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 -msgid "Invert image" -msgstr "Invert image" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Invert black and white regions" -msgstr "Invert black and white regions" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Adjust lightness" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 -msgid "Brightness steps" -msgstr "Brightness steps" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 +msgid "Adjust hue" +msgstr "Adjust hue" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -msgid "Scans:" -msgstr "Scans:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "The desired number of scans" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "Adjust stroke width" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "Colours:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +msgstr "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "Trace the given number of reduced colours" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 +msgid "sliders|Link" +msgstr "sliders|Link" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 -msgid "Grays" -msgstr "Greys" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 +msgid "L Gradient" +msgstr "L Gradient" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +msgid "R Gradient" +msgstr "R Gradient" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Smooth" -msgstr "Smooth" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "Fill: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "Stroke: %06x/%.3g" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 -msgid "Stack scans" -msgstr "Stack scans" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Stroke width: %.5g%s" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "O:%.3g" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 -msgid "Remove background" -msgstr "Remove background" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "O:.%d" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "Remove bottom (background) layer when done" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Opacity: %.3g" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "Multiple scana: creates a group of paths" +#: ../src/vanishing-point.cpp:123 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "Split vanishing points" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Suppress speckles" -msgstr "Suppress speckles" +#: ../src/vanishing-point.cpp:168 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "Merge vanishing points" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/vanishing-point.cpp:224 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "3D box: Move vanishing point" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed" +#: ../src/vanishing-point.cpp:305 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Finite vanishing point shared by %d box" +msgstr[1] "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:312 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgstr[1] "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: ../src/vanishing-point.cpp:320 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[1] "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 -msgid "Smooth corners" -msgstr "Smooth corners" +#: ../src/verbs.cpp:1140 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Switch to next layer" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "Smooth out sharp corners of the trace" +#: ../src/verbs.cpp:1141 +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Switched to next layer." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 -msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "Increase this to smooth corners more" +#: ../src/verbs.cpp:1143 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "Cannot go past last layer." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 -msgid "Optimize paths" -msgstr "Optimise paths" +#: ../src/verbs.cpp:1152 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "Switch to previous layer" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments" +#: ../src/verbs.cpp:1153 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "Switched to previous layer." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimisation" +#: ../src/verbs.cpp:1155 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "Cannot go before first layer." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Tolerance:" +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1306 +msgid "No current layer." +msgstr "No current layer." -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Raised layer %s." -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/verbs.cpp:1202 +msgid "Layer to top" +msgstr "Layer to top" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" +#: ../src/verbs.cpp:1206 +msgid "Raise layer" +msgstr "Raise layer" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "SIOX foreground selection" +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Lowered layer %s." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "Cover the area you want to select as the foreground" +#: ../src/verbs.cpp:1210 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Layer to bottom" -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: ../src/verbs.cpp:1214 +msgid "Lower layer" +msgstr "Lower layer" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +#: ../src/verbs.cpp:1223 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "Cannot move layer any further." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s copy" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Abort a trace in progress" +#: ../src/verbs.cpp:1263 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Duplicate layer" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -msgid "Execute the trace" -msgstr "Execute the trace" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1266 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Duplicated layer." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Horizontal" +#: ../src/verbs.cpp:1295 +msgid "Delete layer" +msgstr "Delete layer" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1298 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Deleted layer." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" +#: ../src/verbs.cpp:1309 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "Toggle layer solo" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/verbs.cpp:1389 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Flip horizontally" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "_Width" -msgstr "_Width" +#: ../src/verbs.cpp:1404 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Flip vertically" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1912 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "_Height" -msgstr "_Height" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1916 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" -msgstr "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1920 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "A_ngle" -msgstr "A_ngle" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1924 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1928 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1932 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1936 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Transformation matrix element A" +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Unlock all objects in the current layer" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Transformation matrix element B" +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Unlock all objects in all layers" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Transformation matrix element C" +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Unhide all objects in the current layer" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Transformation matrix element D" +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Unhide all objects in all layers" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Transformation matrix element E" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Does nothing" +msgstr "Does nothing" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Transformation matrix element F" +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Create new document from the default template" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "Rela_tive move" +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Open an existing document" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "Scale proportionally" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Re_vert" +msgstr "Re_vert" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "Apply to each _object separately" +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Save document" +msgstr "Save document" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Save document under a new name" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Move" -msgstr "_Move" +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Save a Cop_y..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Scale" -msgstr "_Scale" +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Save a copy of the document under a new name" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Rotate" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" -msgstr "Ske_w" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Print document" +msgstr "Print document" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "Matri_x" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "Vac_uum Defs" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "Reset the values on the current tab to defaults" +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Apply transformation to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Print Previe_w" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Edit transformation matrix" +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Preview document printout" +msgstr "Preview document printout" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "_Use SSL" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Register" -msgstr "_Register" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "Establishing connection to Jabber server %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "Failed to establish connection to Jabber server %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "Connected to Jabber server %1 as %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "Registration failed on Jabber server %1 as %2" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Chatroom _name:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "Chatroom _server:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "Chatroom _password:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Chatroom _handle:" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Connect to chatroom" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "Synchronising with chatroom %1@%2 using the handle %3" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "_User's Jabber ID:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "_Invite user" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "Buddy List" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "Sending whiteboard invitation to %1" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Zoom drawing if window size changes" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "Cursor coordinates" +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "_Export Bitmap..." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "Import a document from Open Clip Art Library" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Close _without saving" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Export To Open Clip Art Library" +msgstr "Export To Open Clip Art Library" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -msgstr "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Export this document to Open Clip Art Library" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 -msgid "_Save as SVG" -msgstr "_Save as SVG" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "N_ext Window" +msgstr "N_ext Window" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" -msgstr "_Blend mode:" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Switch to the next document window" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -msgid "B_lur:" -msgstr "B_lur:" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "P_revious Window" +msgstr "P_revious Window" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "Toggle current layer visibility" +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Switch to the previous document window" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "Lock or unlock current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 -msgid "Current layer" -msgstr "Current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Close this document window" +msgstr "Close this document window" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" -msgstr "(root)" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietary" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Quit Inkscape" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Other" +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "Undo last action" +msgstr "Undo last action" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 -msgid "Change blur" -msgstr "Change blur" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Do again the last undone action" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 -msgid "Change opacity" -msgstr "Change opacity" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -msgid "U_nits:" -msgstr "U_nits:" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Cut selection to clipboard" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "Width of paper" -msgstr "Width of paper" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "Height of paper" -msgstr "Height of paper" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copy selection to clipboard" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 -msgid "P_age size:" -msgstr "P_age size:" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 -msgid "Page orientation:" -msgstr "Page orientation:" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 -msgid "_Landscape" -msgstr "_Landscape" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Paste _Style" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 -msgid "_Portrait" -msgstr "_Portrait" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "Apply the style of the copied object to selection" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 -msgid "Custom size" -msgstr "Custom size" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "Scale selection to match the size of the copied object" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "_Fit page to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Paste _Width" +msgstr "Paste _Width" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 -msgid "Set page size" -msgstr "Set page size" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Paste _Height" +msgstr "Paste _Height" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 -msgid "List" -msgstr "List" +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 -msgid "swatches|Size" -msgstr "Size" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "Paste Size Separately" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "small" -msgstr "small" +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "Paste Width Separately" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "medium" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 -msgid "large" -msgstr "large" +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "Paste Height Separately" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -msgid "huge" -msgstr "huge" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 -msgid "swatches|Width" -msgstr "Width" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Paste _In Place" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 -msgid "narrower" -msgstr "narrower" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Paste objects from clipboard to the original location" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 -msgid "narrow" -msgstr "narrow" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Paste Path _Effect" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 -msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "medium" +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "Apply the path effect of the copied object to selection" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 -msgid "wide" -msgstr "wide" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Remove Path _Effect" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 -msgid "wider" -msgstr "wider" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Remove any path effects from selected objects" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 -msgid "swatches|Wrap" -msgstr "Wrap" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Remove Filters" +msgstr "Remove Filters" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Remove any filters from selected objects" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -msgid "Vector" -msgstr "Vector" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "Delete selection" +msgstr "Delete selection" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Duplic_ate" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" -msgstr "Bitmap options" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Duplicate selected objects" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Create Clo_ne" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "Unlin_k Clone" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -msgid "Fill:" -msgstr "Fill:" +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 -msgid "Stroke:" -msgstr "Stroke:" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "Relink to Copied" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 -msgid "O:" -msgstr "O:" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Select _Original" +msgstr "Select _Original" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nothing selected" +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "Select the object to which the selected clone is linked" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -msgid "None" -msgstr "None" +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Objects to _Marker" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No fill" -msgstr "No fill" +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Convert selection to a line marker" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No stroke" -msgstr "No stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Objects to Gu_ides" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 -msgid "Pattern fill" -msgstr "Pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Objects to Patter_n" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Pattern stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -msgid "L" -msgstr "L" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Pattern to _Objects" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Linear gradient fill" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Linear gradient stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Clea_r All" +msgstr "Clea_r All" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "R" -msgstr "R" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Delete all objects from document" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Radial gradient fill" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Select Al_l" +msgstr "Select Al_l" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Radial gradient stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Select all objects or all nodes" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -msgid "Different" -msgstr "Different" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Select All in All La_yers" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different fills" -msgstr "Different fills" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different strokes" -msgstr "Different strokes" +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "In_vert Selection" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -msgid "Unset" -msgstr "Unset" +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" +"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 -msgid "Unset fill" -msgstr "Unset fill" +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "Invert in All Layers" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 -msgid "Unset stroke" -msgstr "Unset stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color fill" -msgstr "Flat colour fill" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Select Next" +msgstr "Select Next" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "Flat colour stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Select next object or node" +msgstr "Select next object or node" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "a" -msgstr "a" +#: ../src/verbs.cpp:2340 +msgid "Select Previous" +msgstr "Select Previous" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Fill is averaged over selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Select previous object or node" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Stroke is averaged over selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "D_eselect" +msgstr "D_eselect" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Deselect any selected objects or nodes" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Multiple selected objects have the same fill" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "_Guides around page" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Multiple selected objects have the same stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "Create four guides aligned with the page borders" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit fill..." -msgstr "Edit fill..." +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "Next Path Effect Parameter" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit stroke..." -msgstr "Edit stroke..." +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +msgstr "Show next Path Effect parameter for editing" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -msgid "Last set color" -msgstr "Last set colour" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Raise to _Top" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -msgid "Last selected color" -msgstr "Last selected colour" +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Raise selection to top" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -msgid "White" -msgstr "White" +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Lower to _Bottom" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "Black" -msgstr "Black" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Lower selection to bottom" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -msgid "Copy color" -msgstr "Copy colour" +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "_Raise" +msgstr "_Raise" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -msgid "Paste color" -msgstr "Paste colour" +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Raise selection one step" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Swap fill and stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "_Lower" +msgstr "_Lower" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "Make fill opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Lower selection one step" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -msgid "Make stroke opaque" -msgstr "Make stroke opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "_Group" +msgstr "_Group" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 -msgid "Remove fill" -msgstr "Remove fill" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Group selected objects" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 -msgid "Remove stroke" -msgstr "Remove stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Ungroup selected groups" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_Put on Path" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Apply last set colour to fill" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_Remove from Path" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "Apply last set colour to stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Remove Manual _Kerns" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Apply last selected colour to fill" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Apply last selected colour to stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "_Union" +msgstr "_Union" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 -msgid "Invert fill" -msgstr "Invert fill" +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Create union of selected paths" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 -msgid "Invert stroke" -msgstr "Invert stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Intersection" +msgstr "_Intersection" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 -msgid "White fill" -msgstr "White fill" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Create intersection of selected paths" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 -msgid "White stroke" -msgstr "White stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "_Difference" +msgstr "_Difference" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 -msgid "Black fill" -msgstr "Black fill" +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 -msgid "Black stroke" -msgstr "Black stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "E_xclusion" +msgstr "E_xclusion" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 -msgid "Paste fill" -msgstr "Paste fill" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 -msgid "Paste stroke" -msgstr "Paste stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Di_vision" +msgstr "Di_vision" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 -msgid "Change stroke width" -msgstr "Change stroke width" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Cut the bottom path into pieces" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 -msgid ", drag to adjust" -msgstr ", drag to adjust" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2384 +msgid "Cut _Path" +msgstr "Cut _Path" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -msgid " (averaged)" -msgstr " (averaged)" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Outs_et" +msgstr "Outs_et" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 -msgid "0 (transparent)" -msgstr "0 (transparent)" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Outset selected paths" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 -msgid "100% (opaque)" -msgstr "100% (opaque)" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "O_utset Path by 1 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 -msgid "Adjust saturation" -msgstr "Adjust saturation" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Outset selected paths by 1 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 -#, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "O_utset Path by 10 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 -msgid "Adjust lightness" -msgstr "Adjust lightness" +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Outset selected paths by 10 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 -#, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "I_nset" +msgstr "I_nset" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 -msgid "Adjust hue" -msgstr "Adjust hue" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Inset selected paths" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 -#, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "I_nset Path by 1 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Adjust stroke width" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Inset selected paths by 1 px" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "I_nset Path by 10 px" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 -msgid "sliders|Link" -msgstr "sliders|Link" +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Inset selected paths by 10 px" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -msgid "L Gradient" -msgstr "L Gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "D_ynamic Offset" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -msgid "R Gradient" -msgstr "R Gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Create a dynamic offset object" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "Fill: %06x/%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "_Linked Offset" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "Stroke: %06x/%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/verbs.cpp:2414 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "_Stroke to Path" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 -#, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "O:%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Convert selected object's stroke to paths" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "O:.%d" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Si_mplify" +msgstr "Si_mplify" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Opacity: %.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 -msgid "Split vanishing points" -msgstr "Split vanishing points" +#: ../src/verbs.cpp:2418 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Reverse" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 -msgid "Merge vanishing points" -msgstr "Merge vanishing points" +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 -msgid "3D box: Move vanishing point" -msgstr "3D box: Move vanishing point" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_Trace Bitmap..." -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 -#, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Finite vanishing point shared by %d box" -msgstr[1] "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 -#, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgstr[1] "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "_Make a Bitmap Copy" -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[1] "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document" -#: ../src/verbs.cpp:1140 -msgid "Switch to next layer" -msgstr "Switch to next layer" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "_Combine" +msgstr "_Combine" -#: ../src/verbs.cpp:1141 -msgid "Switched to next layer." -msgstr "Switched to next layer." +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Combine several paths into one" -#: ../src/verbs.cpp:1143 -msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "Cannot go past last layer." +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Break _Apart" +msgstr "Break _Apart" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "Switch to previous layer" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Break selected paths into subpaths" -#: ../src/verbs.cpp:1153 -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "Switched to previous layer." +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "Rows and Columns..." -#: ../src/verbs.cpp:1155 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "Cannot go before first layer." +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Arrange selected objects in a table" -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 -#: ../src/verbs.cpp:1306 -msgid "No current layer." -msgstr "No current layer." +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_Add Layer..." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "Raised layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Create a new layer" -#: ../src/verbs.cpp:1202 -msgid "Layer to top" -msgstr "Layer to top" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Re_name Layer..." -#: ../src/verbs.cpp:1206 -msgid "Raise layer" -msgstr "Raise layer" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Rename the current layer" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "Lowered layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2438 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Switch to Layer Abov_e" -#: ../src/verbs.cpp:1210 -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Layer to bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "Switch to the layer above the current" -#: ../src/verbs.cpp:1214 -msgid "Lower layer" -msgstr "Lower layer" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Switch to Layer Belo_w" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "Cannot move layer any further." +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "Switch to the layer below the current" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s copy" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" -#: ../src/verbs.cpp:1263 -msgid "Duplicate layer" -msgstr "Duplicate layer" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "Move selection to the layer above the current" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1266 -msgid "Duplicated layer." -msgstr "Duplicated layer." +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow" -#: ../src/verbs.cpp:1295 -msgid "Delete layer" -msgstr "Delete layer" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "Move selection to the layer below the current" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1298 -msgid "Deleted layer." -msgstr "Deleted layer." +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Layer to _Top" -#: ../src/verbs.cpp:1309 -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "Toggle layer solo" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Raise the current layer to the top" -#: ../src/verbs.cpp:1389 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Flip horizontally" +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Layer to _Bottom" -#: ../src/verbs.cpp:1404 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Flip vertically" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Lower the current layer to the bottom" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1912 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Raise Layer" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1916 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Raise the current layer" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1920 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Lower Layer" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Lower the current layer" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Duplicate Current Layer..." -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1932 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Duplicate an existing layer" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "_Delete Current Layer" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Unlock all objects in the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Delete the current layer" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Unlock all objects in all layers" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "_Show/hide other layers" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Unhide all objects in the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Solo the current layer" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Unhide all objects in all layers" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Rotate _90° CW" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Does nothing" -msgstr "Does nothing" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Rotate selection 90° clockwise" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Create new document from the default template" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Rotate 9_0° CCW" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -msgid "_Open..." -msgstr "_Open..." +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Rotate selection 90° anticlockwise" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Open an existing document" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Remove _Transformations" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Re_vert" -msgstr "Re_vert" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Remove transformations from object" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_Object to Path" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "_Save" -msgstr "_Save" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Convert selected object to path" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Save document" -msgstr "Save document" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "_Flow into Frame" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "Save _As..." -msgstr "Save _As..." +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Save document under a new name" +#: ../src/verbs.cpp:2476 +msgid "_Unflow" +msgstr "_Unflow" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Save a Cop_y..." +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Save a copy of the document under a new name" +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_Convert to Text" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "_Print..." -msgstr "_Print..." +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Print document" -msgstr "Print document" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Flip _Horizontal" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "Vac_uum Defs" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Flip selected objects horizontally" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Flip _Vertical" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Print Previe_w" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Flip selected objects vertically" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Preview document printout" -msgstr "Preview document printout" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "_Import..." -msgstr "_Import..." +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Edit mask" +msgstr "Edit mask" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document" +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "_Release" +msgstr "_Release" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "_Export Bitmap..." +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Remove mask from selection" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" -msgstr "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Edit clipping path" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "Export To Open Clip Art Library" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "Remove clipping path from selection" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Export this document to Open Clip Art Library" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "Select" +msgstr "Select" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "N_ext Window" -msgstr "N_ext Window" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Select and transform objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Node Edit" +msgstr "Node Edit" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "Switch to the next document window" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Edit paths by nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "P_revious Window" -msgstr "P_revious Window" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "Tweak objects by sculpting or painting" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "Switch to the previous document window" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Create rectangles and squares" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Create 3D boxes" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Close this document window" -msgstr "Close this document window" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quit" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Create stars and polygons" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "Quit Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Create spirals" +msgstr "Create spirals" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Undo last action" -msgstr "Undo last action" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Draw freehand lines" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Do again the last undone action" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Draw Bezier curves and straight lines" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Draw calligraphic or brush strokes" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Cut selection to clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Create and edit text objects" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Create and edit gradients" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copy selection to clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Zoom in or out" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -msgid "_Paste" -msgstr "_Paste" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Pick colours from image" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Create diagram connectors" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Paste _Style" -msgstr "Paste _Style" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Fill bounded areas" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "LPE Edit" +msgstr "LPE Edit" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "Edit Path Effect parameters" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Paste _Width" -msgstr "Paste _Width" +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Erase existing paths" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "Do geometric constructions" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Paste _Height" -msgstr "Paste _Height" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "Selector Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Open Preferences for the Selector tool" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "Paste Size Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Node Tool Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Open Preferences for the Node tool" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "Paste Width Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Tweak Tool Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Open Preferences for the Tweak tool" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "Paste Height Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Rectangle Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "Paste _In Place" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "3D Box Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Paste objects from clipboard to the original location" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "Open Preferences for the 3D Box tool" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Paste Path _Effect" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Ellipse Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Apply the path effect of the copied object to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Remove Path _Effect" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Star Preferences" +msgstr "Star Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Remove any path effects from selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Open Preferences for the Star tool" -#: ../src/verbs.cpp:2306 -msgid "Remove Filters" -msgstr "Remove Filters" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Spiral Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Remove any filters from selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Open Preferences for the Spiral tool" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Pencil Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Delete selection" -msgstr "Delete selection" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Open Preferences for the Pencil tool" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Duplic_ate" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Pen Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Duplicate selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Open Preferences for the Pen tool" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Create Clo_ne" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Calligraphic Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "Unlin_k Clone" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "Text Preferences" +msgstr "Text Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Open Preferences for the Text tool" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Relink to Copied" -msgstr "Relink to Copied" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Gradient Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Open Preferences for the Gradient tool" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Select _Original" -msgstr "Select _Original" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Zoom Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Open Preferences for the Zoom tool" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Objects to _Marker" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Dropper Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Convert selection to a line marker" +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Open Preferences for the Dropper tool" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Objects to Gu_ides" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Connector Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Open Preferences for the Connector tool" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Objects to Patter_n" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Paint Bucket Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Pattern to _Objects" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Eraser Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Open Preferences for the Eraser tool" -#: ../src/verbs.cpp:2328 -msgid "Clea_r All" -msgstr "Clea_r All" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "LPE Tool Preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Delete all objects from document" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "Open Preferences for the LPETool tool" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Select Al_l" -msgstr "Select Al_l" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Select all objects or all nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Select All in All La_yers" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "In_vert Selection" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "_Rulers" +msgstr "_Rulers" -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Show or hide the canvas rulers" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "Invert in All Layers" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Scroll_bars" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Show or hide the canvas scrollbars" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Select Next" -msgstr "Select Next" +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "_Grid" +msgstr "_Grid" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Select next object or node" -msgstr "Select next object or node" +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Show or hide the grid" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Select Previous" -msgstr "Select Previous" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "G_uides" +msgstr "G_uides" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Select previous object or node" -msgstr "Select previous object or node" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "D_eselect" -msgstr "D_eselect" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Toggle snapping on or off" +msgstr "Toggle snapping on or off" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Deselect any selected objects or nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "Nex_t Zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" -msgstr "_Guides around page" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Next zoom (from the history of zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "Create four guides aligned with the page borders" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "Pre_vious Zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "Next Path Effect Parameter" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "Show next Path Effect parameter for editing" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Zoom 1:_1" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Raise to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Zoom to 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Raise selection to top" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Zoom to 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Lower selection to bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "_Raise" -msgstr "_Raise" +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Zoom to 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Raise selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "_Lower" -msgstr "_Lower" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Stretch this document window to full screen" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Lower selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "Toggle _Focus Mode" -#: ../src/verbs.cpp:2358 -msgid "_Group" -msgstr "_Group" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "Remove excess toolbars to focus on drawing" -#: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "Group selected objects" -msgstr "Group selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Duplic_ate Window" -#: ../src/verbs.cpp:2361 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Ungroup selected groups" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Open a new window with the same document" -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "_Put on Path" -msgstr "_Put on Path" +#: ../src/verbs.cpp:2606 +msgid "_New View Preview" +msgstr "_New View Preview" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "_Remove from Path" +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "New View Preview" +msgstr "New View Preview" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "Remove Manual _Kerns" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "Switch to normal display mode" -#: ../src/verbs.cpp:2372 -msgid "_Union" -msgstr "_Union" +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "No _Filters" +msgstr "No _Filters" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Create union of selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2612 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "Switch to normal display without filters" -#: ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "_Intersection" -msgstr "_Intersection" +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "_Outline" +msgstr "_Outline" -#: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Create intersection of selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "_Difference" -msgstr "_Difference" +#: ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "_Toggle" +msgstr "_Toggle" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "Toggle between normal and outline display modes" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "E_xclusion" -msgstr "E_xclusion" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Color-managed view" +msgstr "Colour-managed view" -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Toggle colour-managed display for this document window" -#: ../src/verbs.cpp:2380 -msgid "Di_vision" -msgstr "Di_vision" +#: ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Ico_n Preview..." -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "Cut the bottom path into pieces" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "Cut _Path" -msgstr "Cut _Path" +#: ../src/verbs.cpp:2624 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Zoom to fit page in window" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "Page _Width" +msgstr "Page _Width" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2389 -msgid "Outs_et" -msgstr "Outs_et" +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Zoom to fit page width in window" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Outset selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Zoom to fit drawing in window" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Zoom to fit selection in window" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Outset selected paths by 1 px" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "In_kscape Preferences..." -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Edit global Inkscape preferences" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "Outset selected paths by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_Document Properties..." -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "I_nset" -msgstr "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -#: ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Inset selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Document _Metadata..." -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Inset selected paths by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Fill and Stroke..." -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Edit objects' colours, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -#: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Inset selected paths by 10 px" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "S_watches..." +msgstr "S_watches..." -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "D_ynamic Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2643 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "Select colours from a swatches palette" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Create a dynamic offset object" +#: ../src/verbs.cpp:2644 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Transfor_m..." -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2645 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Precisely control objects' transformations" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" +#: ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_Align and Distribute..." -#: ../src/verbs.cpp:2414 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "_Stroke to Path" +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Align and distribute objects" -#: ../src/verbs.cpp:2415 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Convert selected object's stroke to paths" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Undo _History..." +msgstr "Undo _History..." -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Si_mplify" -msgstr "Si_mplify" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "Undo History" +msgstr "Undo History" -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Text and Font..." -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "_Reverse" -msgstr "_Reverse" +#: ../src/verbs.cpp:2651 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "View and select font family, font size and other text properties" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML Editor..." -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "_Trace Bitmap..." +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "View and edit the XML tree of the document" + +#: ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Find objects in document" +msgstr "Find objects in document" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "_Make a Bitmap Copy" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "Find and _Replace Text..." -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Find and replace text in document" -#: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "_Combine" -msgstr "_Combine" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "Check Spellin_g..." -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "Combine several paths into one" +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Check spelling of text in document" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Break _Apart" -msgstr "Break _Apart" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "_Messages..." +msgstr "_Messages..." -#: ../src/verbs.cpp:2430 -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Break selected paths into subpaths" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "View debug messages" +msgstr "View debug messages" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Rows and Columns..." +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgid "S_cripts..." +msgstr "S_cripts..." -#: ../src/verbs.cpp:2432 -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Arrange selected objects in a table" +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "Run scripts" +msgstr "Run scripts" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "_Add Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Show/Hide D_ialogs" -#: ../src/verbs.cpp:2435 -msgid "Create a new layer" -msgstr "Create a new layer" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Show or hide all open dialogues" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "Re_name Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Create Tiled Clones..." -#: ../src/verbs.cpp:2437 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Rename the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "Switch to Layer Abov_e" +#: ../src/verbs.cpp:2668 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_Object Properties..." -#: ../src/verbs.cpp:2439 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "Switch to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2669 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "Switch to Layer Belo_w" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "_Instant Messaging..." -#: ../src/verbs.cpp:2441 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "Jabber Instant Messaging Client" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Input Devices..." -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "Move selection to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "_Input Devices (new)..." +msgstr "_Input Devices (new)..." -#: ../src/verbs.cpp:2445 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "_Extensions..." +msgstr "_Extensions..." -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "Layer to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "Query information about extensions" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "Raise the current layer to the top" +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "Layer_s..." +msgstr "Layer_s..." -#: ../src/verbs.cpp:2448 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Layer to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "View Layers" +msgstr "View Layers" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Lower the current layer to the bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2682 +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "Path Effect Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2450 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "_Raise Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Manage, edit, and apply path effects" -#: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "Raise the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2684 +msgid "Filter Editor..." +msgstr "Filter Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2452 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "_Lower Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2685 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "Manage, edit, and apply SVG filters" -#: ../src/verbs.cpp:2453 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "Lower the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2686 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "SVG Font Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "Duplicate Current Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "Edit SVG fonts" -#: ../src/verbs.cpp:2455 -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Duplicate an existing layer" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "About E_xtensions" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "_Delete Current Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Information on Inkscape extensions" -#: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "Delete the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2692 +msgid "About _Memory" +msgstr "About _Memory" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "_Show/hide other layers" +#: ../src/verbs.cpp:2693 +msgid "Memory usage information" +msgstr "Memory usage information" -#: ../src/verbs.cpp:2459 -msgid "Solo the current layer" -msgstr "Solo the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_About Inkscape" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Rotate _90° CW" +#: ../src/verbs.cpp:2695 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "Inkscape version, authors, licence" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Rotate selection 90° clockwise" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Inkscape: _Basic" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "Getting started with Inkscape" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2469 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Rotate selection 90° anticlockwise" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2702 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Inkscape: _Shapes" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Remove _Transformations" +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "Using shape tools to create and edit shapes" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Remove transformations from object" +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Inkscape: _Advanced" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -msgid "_Object to Path" -msgstr "_Object to Path" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Advanced Inkscape topics" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Convert selected object to path" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Inkscape: T_racing" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "_Flow into Frame" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Using bitmap tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Inkscape: _Calligraphy" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -msgid "_Unflow" -msgstr "_Unflow" +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "Using the Calligraphy pen tool" -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_Elements of Design" -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "_Convert to Text" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "Principles of design in the tutorial form" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "_Tips and Tricks" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Flip _Horizontal" +#: ../src/verbs.cpp:2714 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Miscellaneous tips and tricks" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Flip selected objects horizontally" +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "About E_xtensions" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Flip _Vertical" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Repeat the last effect with the same settings" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Flip selected objects vertically" +#: ../src/verbs.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "Previous Effect Settings..." -#: ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/verbs.cpp:2720 +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Repeat the last effect with new settings" -#: ../src/verbs.cpp:2489 -msgid "Edit mask" -msgstr "Edit mask" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Fit the page to the current selection" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 -msgid "_Release" -msgstr "_Release" +#: ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Fit the page to the drawing" -#: ../src/verbs.cpp:2491 -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Remove mask from selection" +#: ../src/verbs.cpp:2728 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2730 +msgid "Unlock All" +msgstr "Unlock All" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Edit clipping path" +#: ../src/verbs.cpp:2732 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Unlock All in All Layers" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "Remove clipping path from selection" +#: ../src/verbs.cpp:2734 +msgid "Unhide All" +msgstr "Unhide All" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "Select" -msgstr "Select" +#: ../src/verbs.cpp:2736 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Unhide All in All Layers" -#: ../src/verbs.cpp:2501 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Select and transform objects" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "Link an ICC colour profile" -#: ../src/verbs.cpp:2502 -msgid "Node Edit" -msgstr "Node Edit" +#: ../src/verbs.cpp:2741 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "Remove Colour Profile" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "Edit paths by nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2742 +msgid "Remove a linked ICC color profile" +msgstr "Remove a linked ICC colour profile" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "Tweak objects by sculpting or painting" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Dash pattern" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Create rectangles and squares" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +msgid "Pattern offset" +msgstr "Pattern offset" -#: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Create 3D boxes" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." -#: ../src/verbs.cpp:2511 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (outline) - Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Create stars and polygons" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -msgid "Create spirals" -msgstr "Create spirals" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s (outline) - Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2517 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Draw freehand lines" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Draw Bezier curves and straight lines" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 +msgid "none" +msgstr "none" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Draw calligraphic or brush strokes" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +msgid "remove" +msgstr "remove" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Create and edit text objects" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" +msgstr "Change fill rule" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Create and edit gradients" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +msgid "Set fill color" +msgstr "Set fill colour" -#: ../src/verbs.cpp:2527 -msgid "Zoom in or out" -msgstr "Zoom in or out" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Set gradient on fill" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "Pick colors from image" -msgstr "Pick colours from image" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Set pattern on fill" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Create diagram connectors" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Fill bounded areas" -msgstr "Fill bounded areas" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 +msgid "fontselector|Style" +msgstr "fontselector|Style" -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "LPE Edit" -msgstr "LPE Edit" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 +msgid "Font size:" +msgstr "Font size:" -#: ../src/verbs.cpp:2535 -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Edit Path Effect parameters" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Erase existing paths" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 +msgid "reflected" +msgstr "reflected" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "Do geometric constructions" -msgstr "Do geometric constructions" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 +msgid "direct" +msgstr "direct" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "Selector Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 +msgid "Repeat:" +msgstr "Repeat:" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Open Preferences for the Selector tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Assign gradient to object" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Node Tool Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 +msgid "No gradients" +msgstr "No gradients" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Open Preferences for the Node tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Tweak Tool Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "No gradients in selection" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "Open Preferences for the Tweak tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "Multiple gradients" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Rectangle Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Edit the stops of the gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "New:" +msgstr "New:" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "3D Box Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Create linear gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "Open Preferences for the 3D Box tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Ellipse Preferences" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 +msgid "on" +msgstr "on" -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Create gradient in the fill" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -msgid "Star Preferences" -msgstr "Star Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "Create gradient in the stroke" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Open Preferences for the Star tool" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +msgid "Change:" +msgstr "Change:" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Spiral Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +msgid "No document selected" +msgstr "No document selected" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Open Preferences for the Spiral tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradients in document" +msgstr "No gradients in document" -#: ../src/verbs.cpp:2557 -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Pencil Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 +msgid "No gradient selected" +msgstr "No gradient selected" -#: ../src/verbs.cpp:2558 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Open Preferences for the Pencil tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "No stops in gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Pen Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Change gradient stop offset" -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Open Preferences for the Pen tool" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Add stop" +msgstr "Add stop" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Calligraphic Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "Add another control stop to gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 +msgid "Delete stop" +msgstr "Delete stop" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -msgid "Text Preferences" -msgstr "Text Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "Delete current control stop from gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Open Preferences for the Text tool" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Gradient Preferences" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 +msgid "Stop Color" +msgstr "Stop Colour" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Open Preferences for the Gradient tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Gradient editor" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Zoom Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Change gradient stop colour" -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +msgid "No paint" +msgstr "No paint" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Dropper Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +msgid "Flat color" +msgstr "Flat colour" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Open Preferences for the Dropper tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Linear gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Connector Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Radial gradient" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Open Preferences for the Connector tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Paint Bucket Preferences" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Eraser Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 +msgid "No objects" +msgstr "No objects" -#: ../src/verbs.cpp:2576 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "Open Preferences for the Eraser tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 +msgid "Multiple styles" +msgstr "Multiple styles" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "LPE Tool Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "Paint is undefined" -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "Open Preferences for the LPETool tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Transform by toolbar" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "_Rulers" -msgstr "_Rulers" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "Show or hide the canvas rulers" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "Scroll_bars" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "Show or hide the canvas scrollbars" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "_Grid" -msgstr "_Grid" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Show or hide the grid" +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "select_toolbar|X position" +msgstr "select_toolbar|X position" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "G_uides" -msgstr "G_uides" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "select_toolbar|X" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Horizontal coordinate of selection" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "Toggle snapping on or off" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "select_toolbar|Y position" +msgstr "select_toolbar|Y position" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "Nex_t Zoom" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "select_toolbar|Y" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Vertical coordinate of selection" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "Pre_vious Zoom" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +msgid "select_toolbar|Width" +msgstr "select_toolbar|Width" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "select_toolbar|W" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Zoom 1:_1" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 +msgid "Width of selection" +msgstr "Width of selection" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Zoom to 1:1" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +msgid "Lock width and height" +msgstr "Lock width and height" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Zoom 1:_2" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Zoom to 1:2" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +msgid "select_toolbar|Height" +msgstr "select_toolbar|Height" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "_Zoom 2:1" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "select_toolbar|H" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Zoom to 2:1" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 +msgid "Height of selection" +msgstr "Height of selection" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullscreen" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "Affect:" +msgstr "Affect:" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "Stretch this document window to full screen" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Toggle _Focus Mode" -msgstr "Toggle _Focus Mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Scale rounded corners" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Remove excess toolbars to focus on drawing" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +msgid "Move gradients" +msgstr "Move gradients" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Duplic_ate Window" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +msgid "Move patterns" +msgstr "Move patterns" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "Open a new window with the same document" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" -#: ../src/verbs.cpp:2606 -msgid "_New View Preview" -msgstr "_New View Preview" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" -#: ../src/verbs.cpp:2607 -msgid "New View Preview" -msgstr "New View Preview" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "_R" +msgstr "_R" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/verbs.cpp:2610 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "Switch to normal display mode" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/verbs.cpp:2611 -msgid "No _Filters" -msgstr "No _Filters" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "_H" +msgstr "_H" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "Switch to normal display without filters" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "_S" +msgstr "_S" -#: ../src/verbs.cpp:2613 -msgid "_Outline" -msgstr "_Outline" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +msgid "_L" +msgstr "_L" -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "_C" +msgstr "_C" -#: ../src/verbs.cpp:2615 -msgid "_Toggle" -msgstr "_Toggle" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "_M" +msgstr "_M" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "Toggle between normal and outline display modes" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "Color-managed view" -msgstr "Colour-managed view" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +msgid "Gray" +msgstr "Grey" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Toggle colour-managed display for this document window" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Ico_n Preview..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Zoom to fit page in window" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" +msgstr "Fix" -#: ../src/verbs.cpp:2625 -msgid "Page _Width" -msgstr "Page _Width" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "Zoom to fit page width in window" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" -#: ../src/verbs.cpp:2628 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Zoom to fit drawing in window" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacity)" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Zoom to fit selection in window" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "In_kscape Preferences..." +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" -#: ../src/verbs.cpp:2634 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Edit global Inkscape preferences" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "_Document Properties..." +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../src/verbs.cpp:2636 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: ../src/verbs.cpp:2637 -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Document _Metadata..." +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unnamed" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "Wheel" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "_Fill and Stroke..." +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribute" -#: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Edit objects' colours, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +msgid "Value" +msgstr "Value" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2642 -msgid "S_watches..." -msgstr "S_watches..." +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "Type text in a text node" -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "Select colours from a swatches palette" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +msgid "Set stroke color" +msgstr "Set stroke colour" -#: ../src/verbs.cpp:2644 -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Transfor_m..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Set gradient on stroke" -#: ../src/verbs.cpp:2645 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Precisely control objects' transformations" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Set pattern on stroke" -#: ../src/verbs.cpp:2646 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_Align and Distribute..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 +msgid "Set markers" +msgstr "Set markers" -#: ../src/verbs.cpp:2647 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Align and distribute objects" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Stroke width +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 +msgid "StrokeWidth|Width:" +msgstr "StrokeWidth|Width:" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "Undo _History..." -msgstr "Undo _History..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Stroke width" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "Undo History" -msgstr "Undo History" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 +msgid "Join:" +msgstr "Join:" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "_Text and Font..." +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 +msgid "Miter join" +msgstr "Mitre join" -#: ../src/verbs.cpp:2651 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "View and select font family, font size and other text properties" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 +msgid "Round join" +msgstr "Round join" -#: ../src/verbs.cpp:2652 -msgid "_XML Editor..." -msgstr "_XML Editor..." +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 +msgid "Bevel join" +msgstr "Bevel join" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "View and edit the XML tree of the document" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Mitre limit:" -#: ../src/verbs.cpp:2654 -msgid "_Find..." -msgstr "_Find..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)" -#: ../src/verbs.cpp:2655 -msgid "Find objects in document" -msgstr "Find objects in document" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 +msgid "Cap:" +msgstr "Cap:" -#: ../src/verbs.cpp:2656 -msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "Find and _Replace Text..." +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 +msgid "Butt cap" +msgstr "Butt cap" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "Find and replace text in document" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 +msgid "Round cap" +msgstr "Round cap" -#: ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "Check Spellin_g..." +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 +msgid "Square cap" +msgstr "Square cap" -#: ../src/verbs.cpp:2659 -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Check spelling of text in document" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 +msgid "Dashes:" +msgstr "Dashes:" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -msgid "_Messages..." -msgstr "_Messages..." +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +msgid "Start Markers:" +msgstr "Start Markers:" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "View debug messages" -msgstr "View debug messages" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +msgstr "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -#: ../src/verbs.cpp:2662 -msgid "S_cripts..." -msgstr "S_cripts..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "Mid Markers:" -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Run scripts" -msgstr "Run scripts" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +msgid "End Markers:" +msgstr "End Markers:" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Show or hide all open dialogues" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "Create Tiled Clones..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +msgid "Set stroke style" +msgstr "Set stroke style" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "Colour/opacity used for colour tweaking" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "_Object Properties..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +msgid "Style of new stars" +msgstr "Style of new stars" -#: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Style of new rectangles" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "_Instant Messaging..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Style of new 3D boxes" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "Style of new ellipses" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "_Input Devices..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "Style of new spirals" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "Style of new paths created by Pencil" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "_Input Devices (new)..." -msgstr "_Input Devices (new)..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "Style of new paths created by Pen" -#: ../src/verbs.cpp:2678 -msgid "_Extensions..." -msgstr "_Extensions..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Style of new calligraphic strokes" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "Query information about extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +msgid "TBD" +msgstr "TBD" -#: ../src/verbs.cpp:2680 -msgid "Layer_s..." -msgstr "Layer_s..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "Style of Paint Bucket fill objects" -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "View Layers" -msgstr "View Layers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 +msgid "Insert node" +msgstr "Insert node" -#: ../src/verbs.cpp:2682 -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "Path Effect Editor..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes into selected segments" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "Manage, edit, and apply path effects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: ../src/verbs.cpp:2684 -msgid "Filter Editor..." -msgstr "Filter Editor..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" -msgstr "Manage, edit, and apply SVG filters" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 +msgid "Join endnodes" +msgstr "Join endnodes" -#: ../src/verbs.cpp:2686 -msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "SVG Font Editor..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Join selected endnodes" -#: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "Edit SVG fonts" -msgstr "Edit SVG fonts" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +msgid "Join" +msgstr "Join" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2690 -msgid "About E_xtensions" -msgstr "About E_xtensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +msgid "Break nodes" +msgstr "Break nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Break path at selected nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2692 -msgid "About _Memory" -msgstr "About _Memory" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +msgid "Join with segment" +msgstr "Join with segment" -#: ../src/verbs.cpp:2693 -msgid "Memory usage information" -msgstr "Memory usage information" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Join selected endnodes with a new segment" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "_About Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "Delete segment between two non-endpoint nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "Inkscape version, authors, licence" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +msgid "Node Cusp" +msgstr "Node Cusp" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "Inkscape: _Basic" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Make selected nodes corner" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "Getting started with Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +msgid "Node Smooth" +msgstr "Node Smooth" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "Inkscape: _Shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Node Symmetric" -#: ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "Inkscape: _Advanced" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Make selected nodes symmetric" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "Advanced Inkscape topics" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +msgid "Node Auto" +msgstr "Node Auto" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "Inkscape: T_racing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Make selected nodes auto-smooth" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "Using bitmap tracing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +msgid "Node Line" +msgstr "Node Line" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Inkscape: _Calligraphy" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Make selected segments lines" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +msgid "Node Curve" +msgstr "Node Curve" -#: ../src/verbs.cpp:2711 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "_Elements of Design" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Make selected segments curves" -#: ../src/verbs.cpp:2712 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "Principles of design in the tutorial form" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +msgid "Show Handles" +msgstr "Show Handles" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "_Tips and Tricks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2714 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +msgid "Show Outline" +msgstr "Show Outline" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Previous Effect" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Show the outline of the path" -#: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "Repeat the last effect with the same settings" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Next path effect parameter" -#: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "Previous Effect Settings..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 +msgid "Show next path effect parameter for editing" +msgstr "Show next path effect parameter for editing" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "Repeat the last effect with new settings" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +msgid "Edit the clipping path of the object" +msgstr "Edit the clipping path of the object" -#: ../src/verbs.cpp:2724 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Fit the page to the current selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +msgid "Edit mask path" +msgstr "Edit mask path" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Fit the page to the drawing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +msgid "Edit the mask of the object" +msgstr "Edit the mask of the object" -#: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +msgid "X coordinate:" +msgstr "X coordinate:" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2730 -msgid "Unlock All" -msgstr "Unlock All" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "X coordinate of selected node(s)" -#: ../src/verbs.cpp:2732 -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Unlock All in All Layers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Y coordinate:" -#: ../src/verbs.cpp:2734 -msgid "Unhide All" -msgstr "Unhide All" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Y coordinate of selected node(s)" -#: ../src/verbs.cpp:2736 -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Unhide All in All Layers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +msgid "Enable snapping" +msgstr "Enable snapping" -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "Link an ICC color profile" -msgstr "Link an ICC colour profile" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +msgid "Bounding box" +msgstr "Bounding box" -#: ../src/verbs.cpp:2741 -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Remove Colour Profile" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Snap bounding box corners" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "Remove a linked ICC colour profile" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Bounding box edges" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -msgid "Dash pattern" -msgstr "Dash pattern" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Snap to edges of a bounding box" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 -msgid "Pattern offset" -msgstr "Pattern offset" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Bounding box corners" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Snap to bounding box corners" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (outline) - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "BBox Edge Midpoints" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "%s (outline) - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +msgid "BBox Centers" +msgstr "BBox Centres" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Snapping from and to centres of bounding boxes" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 -msgid "none" -msgstr "none" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Snap nodes or handles" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 -msgid "remove" -msgstr "remove" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +msgid "Snap to paths" +msgstr "Snap to paths" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" -msgstr "Change fill rule" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +msgid "Path intersections" +msgstr "Path intersections" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 -msgid "Set fill color" -msgstr "Set fill colour" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Snap to path intersections" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Set gradient on fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +msgid "To nodes" +msgstr "To nodes" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 -msgid "Set pattern on fill" -msgstr "Set pattern on fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Snap to cusp nodes" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -msgid "Font family" -msgstr "Font family" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Smooth nodes" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 -msgid "fontselector|Style" -msgstr "fontselector|Style" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Snap to smooth nodes" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -msgid "Font size:" -msgstr "Font size:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Line Midpoints" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "Snap from and to midpoints of line segments" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +msgid "Object Centers" +msgstr "Object Centres" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 -msgid "reflected" -msgstr "reflected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Snap from and to centres of objects" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 -msgid "direct" -msgstr "direct" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Rotation Centres" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 -msgid "Repeat:" -msgstr "Repeat:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "Snap from and to an item's rotation centre" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Assign gradient to object" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +msgid "Page border" +msgstr "Page border" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "No gradients" -msgstr "No gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Snap to the page border" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nothing selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Snap to grids" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 -msgid "No gradients in selection" -msgstr "No gradients in selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Snap to guides" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "Multiple gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "Star: Change number of corners" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Star: Change spoke ratio" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 -msgid "New:" -msgstr "New:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Make polygon" +msgstr "Make polygon" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Create linear gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Make star" +msgstr "Make star" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "Star: Change rounding" -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 -msgid "on" -msgstr "on" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Star: Change randomisation" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Create gradient in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 -msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "Create gradient in the stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 -msgid "Change:" -msgstr "Change:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "triangle/tri-star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 -msgid "No document selected" -msgstr "No document selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "square/quad-star" +msgstr "square/quad-star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradients in document" -msgstr "No gradients in document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "pentagon/five-pointed star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 -msgid "No gradient selected" -msgstr "No gradient selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "hexagon/six-pointed star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 -msgid "No stops in gradient" -msgstr "No stops in gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Corners" +msgstr "Corners" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Change gradient stop offset" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Corners:" +msgstr "Corners:" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 -msgid "Add stop" -msgstr "Add stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "Number of corners of a polygon or star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "Add another control stop to gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "thin-ray star" +msgstr "thin-ray star" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 -msgid "Delete stop" -msgstr "Delete stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "pentagram" +msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "hexagram" +msgstr "hexagram" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "heptagram" +msgstr "heptagram" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -msgid "Stop Color" -msgstr "Stop Colour" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "octagram" +msgstr "octagram" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -msgid "Gradient editor" -msgstr "Gradient editor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "regular polygon" +msgstr "regular polygon" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Change gradient stop colour" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Spoke ratio" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 -msgid "No paint" -msgstr "No paint" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Spoke ratio:" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -msgid "Flat color" -msgstr "Flat colour" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "Base radius to tip radius ratio" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 -msgid "Linear gradient" -msgstr "Linear gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "stretched" +msgstr "stretched" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 -msgid "Radial gradient" -msgstr "Radial gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "twisted" +msgstr "twisted" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly pinched" +msgstr "slightly pinched" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "NOT rounded" +msgstr "NOT rounded" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly rounded" +msgstr "slightly rounded" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 -msgid "No objects" -msgstr "No objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "visibly rounded" +msgstr "visibly rounded" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 -msgid "Multiple styles" -msgstr "Multiple styles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "well rounded" +msgstr "well rounded" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "Paint is undefined" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "amply rounded" +msgstr "amply rounded" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "blown up" +msgstr "blown up" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Transform by toolbar" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "Rounded" +msgstr "Rounded" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "Rounded:" +msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "NOT randomized" +msgstr "NOT randomised" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "slightly irregular" +msgstr "slightly irregular" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "visibly randomized" +msgstr "visibly randomised" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "strongly randomized" +msgstr "strongly randomised" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Randomized" +msgstr "Randomised" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Randomized:" +msgstr "Randomised:" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "select_toolbar|X position" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "Scatter randomly the corners and angles" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "select_toolbar|X" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Horizontal coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "select_toolbar|Y position" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 +msgid "Change rectangle" +msgstr "Change rectangle" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "select_toolbar|Y" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +msgid "W:" +msgstr "W:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Width of rectangle" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "select_toolbar|Width" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "select_toolbar|W" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 -msgid "Width of selection" -msgstr "Width of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +msgid "not rounded" +msgstr "not rounded" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 -msgid "Lock width and height" -msgstr "Lock width and height" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Horizontal radius" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "select_toolbar|Height" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Horizontal radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "select_toolbar|H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +msgid "Vertical radius" +msgstr "Vertical radius" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -msgid "Height of selection" -msgstr "Height of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Affect:" -msgstr "Affect:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Vertical radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Scale rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +msgid "Not rounded" +msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 -msgid "Move gradients" -msgstr "Move gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Make corners sharp" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 -msgid "Move patterns" -msgstr "Move patterns" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "Angle in X direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" -msgstr "CMS" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "Angle of PLs in X direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "_R" -msgstr "_R" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "State of VP in X direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "_G" -msgstr "_G" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "_B" -msgstr "_B" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "Angle in Y direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "_H" -msgstr "_H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "Angle Y:" +msgstr "Angle Y:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "_S" -msgstr "_S" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "Angle of PLs in Y direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -msgid "_L" -msgstr "_L" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "State of VP in Y direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "_C" -msgstr "_C" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "_M" -msgstr "_M" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "Angle in Z direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "Angle of PLs in Z direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "State of VP in Z direction" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -msgid "Gray" -msgstr "Grey" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 +msgid "Change spiral" +msgstr "Change spiral" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "just a curve" +msgstr "just a curve" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "Yellow" -msgstr "Yellow" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "one full revolution" +msgstr "one full revolution" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" -msgstr "Fix" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +msgid "Number of turns" +msgstr "Number of turns" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +msgid "Turns:" +msgstr "Turns:" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "circle" +msgstr "circle" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is much denser" +msgstr "edge is much denser" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is denser" +msgstr "edge is denser" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "even" +msgstr "even" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "center is denser" +msgstr "centre is denser" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "center is much denser" +msgstr "centre is much denser" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unnamed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "Divergence" +msgstr "Divergence" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "Wheel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "Divergence:" +msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribute" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" -msgstr "Value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts from center" +msgstr "starts from centre" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "Type text in a text node" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts mid-way" +msgstr "starts mid-way" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 -msgid "Set stroke color" -msgstr "Set stroke colour" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts near edge" +msgstr "starts near edge" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Set gradient on stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Inner radius" +msgstr "Inner radius" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Set pattern on stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 -msgid "Set markers" -msgstr "Set markers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "StrokeWidth|Width:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Stroke width" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Create regular Bezier path" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 -msgid "Join:" -msgstr "Join:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 +msgid "Spiro" +msgstr "Spiro" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 -msgid "Miter join" -msgstr "Mitre join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Create Spiro path" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 -msgid "Round join" -msgstr "Round join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +msgid "Zigzag" +msgstr "Zigzag" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 -msgid "Bevel join" -msgstr "Bevel join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "Create a sequence of straight line segments" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 -msgid "Miter limit:" -msgstr "Mitre limit:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 +msgid "Paraxial" +msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "Create a sequence of paraxial line segments" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 -msgid "Cap:" -msgstr "Cap:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 -msgid "Butt cap" -msgstr "Butt cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Triangle in" +msgstr "Triangle in" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 -msgid "Round cap" -msgstr "Round cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +msgid "Triangle out" +msgstr "Triangle out" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 -msgid "Square cap" -msgstr "Square cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 +msgid "From clipboard" +msgstr "From clipboard" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 -msgid "Dashes:" -msgstr "Dashes:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +msgid "Shape:" +msgstr "Shape:" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 -msgid "Start Markers:" -msgstr "Start Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Style of new paths created by Pencil" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "(many nodes, rough)" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "Mid Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +msgid "(default)" +msgstr "(default)" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "(few nodes, smooth)" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 -msgid "End Markers:" -msgstr "End Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Smoothing:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing: " +msgstr "Smoothing: " -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 -msgid "Set stroke style" -msgstr "Set stroke style" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "Colour/opacity used for colour tweaking" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new stars" -msgstr "Style of new stars" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "(pinch tweak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Style of new rectangles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(broad tweak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Style of new 3D boxes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "Style of new ellipses" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(minimum force)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "Style of new spirals" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(maximum force)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "Style of new paths created by Pencil" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +msgid "Force" +msgstr "Force" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "Style of new paths created by Pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +msgid "Force:" +msgstr "Force:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Style of new calligraphic strokes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "The force of the tweak action" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" -msgstr "TBD" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +msgid "Move mode" +msgstr "Move mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "Style of Paint Bucket fill objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Move objects in any direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 -msgid "Insert node" -msgstr "Insert node" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Move in/out mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Insert new nodes into selected segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Move jitter mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Delete selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "Move objects in random directions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 -msgid "Join endnodes" -msgstr "Join endnodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 +msgid "Scale mode" +msgstr "Scale mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Join selected endnodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Shrink objects, with Shift enlarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 -msgid "Join" -msgstr "Join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +msgid "Rotate mode" +msgstr "Rotate mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 -msgid "Break nodes" -msgstr "Break nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Rotate objects, with Shift anticlockwise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Break path at selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Duplicate/delete mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 -msgid "Join with segment" -msgstr "Join with segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "Duplicate objects, with Shift delete" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +msgid "Push mode" +msgstr "Push mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "Delete segment between two non-endpoint nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Push parts of paths in any direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -msgid "Node Cusp" -msgstr "Node Cusp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Shrink/grow mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Make selected nodes corner" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 -msgid "Node Smooth" -msgstr "Node Smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Attract/repel mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Make selected nodes smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -msgid "Node Symmetric" -msgstr "Node Symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +msgid "Roughen mode" +msgstr "Roughen mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Make selected nodes symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Roughen parts of paths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 -msgid "Node Auto" -msgstr "Node Auto" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +msgid "Color paint mode" +msgstr "Colour paint mode" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Paint the tool's colour upon selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "Make selected nodes auto-smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Colour jitter mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -msgid "Node Line" -msgstr "Node Line" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Jitter the colours of selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Make selected segments lines" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +msgid "Blur mode" +msgstr "Blur mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 -msgid "Node Curve" -msgstr "Node Curve" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Make selected segments curves" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +msgid "Channels:" +msgstr "Channels:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -msgid "Show Handles" -msgstr "Show Handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "In colour mode, act on objects' hue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 +msgid "H" +msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -msgid "Show Outline" -msgstr "Show Outline" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "In colour mode, act on objects' saturation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "Show the outline of the path" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 +msgid "S" +msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Next path effect parameter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "In colour mode, act on objects' lightness" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "Show next path effect parameter for editing" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Edit the clipping path of the object" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "In colour mode, act on objects' opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -msgid "Edit mask path" -msgstr "Edit mask path" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Edit the mask of the object" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "(rough, simplified)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate:" -msgstr "X coordinate:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "(fine, but many nodes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "X coordinate of selected node(s)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +msgid "Fidelity" +msgstr "Fidelity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate:" -msgstr "Y coordinate:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +msgid "Fidelity:" +msgstr "Fidelity:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Y coordinate of selected node(s)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "Enable snapping" -msgstr "Enable snapping" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +msgid "Pressure" +msgstr "Pressure" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -msgid "Bounding box" -msgstr "Bounding box" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" +"Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Snap bounding box corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 +msgid "No preset" +msgstr "No preset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -msgid "Bounding box edges" -msgstr "Bounding box edges" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 +msgid "Save..." +msgstr "Save..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Snap to edges of a bounding box" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +msgid "(hairline)" +msgstr "(hairline)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -msgid "Bounding box corners" -msgstr "Bounding box corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(broad stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Snap to bounding box corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +msgid "Pen Width" +msgstr "Pen Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "BBox Edge Midpoints" -msgstr "BBox Edge Midpoints" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" +"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "(speed blows up stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -msgid "BBox Centers" -msgstr "BBox Centres" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight widening)" +msgstr "(slight widening)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Snapping from and to centres of bounding boxes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(constant width)" +msgstr "(constant width)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Snap nodes or handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "(slight thinning, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -msgid "Snap to paths" -msgstr "Snap to paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "(speed deflates stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Path intersections" -msgstr "Path intersections" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Stroke Thinning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Snap to path intersections" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +msgid "Thinning:" +msgstr "Thinning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -msgid "To nodes" -msgstr "To nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Snap to cusp nodes" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(left edge up)" +msgstr "(left edge up)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -msgid "Smooth nodes" -msgstr "Smooth nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Snap to smooth nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(right edge up)" +msgstr "(right edge up)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Line Midpoints" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 +msgid "Pen Angle" +msgstr "Pen Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" -msgstr "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -msgid "Object Centers" -msgstr "Object Centres" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Snap from and to centres of objects" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Rotation Centers" -msgstr "Rotation Centres" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "(almost fixed, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "Snap from and to an item's rotation centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "(fixed by Angle, \"pen\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Page border" -msgstr "Page border" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +msgid "Fixation" +msgstr "Fixation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Snap to the page border" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +msgid "Fixation:" +msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -msgid "Snap to grids" -msgstr "Snap to grids" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -msgid "Snap to guides" -msgstr "Snap to guides" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "(blunt caps, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "Star: Change number of corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "(slightly bulging)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Star: Change spoke ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(approximately round)" +msgstr "(approximately round)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make polygon" -msgstr "Make polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "(long protruding caps)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make star" -msgstr "Make star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +msgid "Cap rounding" +msgstr "Cap rounding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "Star: Change rounding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +msgid "Caps:" +msgstr "Caps:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Star: Change randomisation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(smooth line)" +msgstr "(smooth line)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "(slight tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "triangle/tri-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "(noticeable tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "square/quad-star" -msgstr "square/quad-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "(maximum tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "pentagon/five-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Stroke Tremor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "hexagon/six-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +msgid "Tremor:" +msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners" -msgstr "Corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners:" -msgstr "Corners:" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "(no wiggle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "(slight deviation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "thin-ray star" -msgstr "thin-ray star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "(wild waves and curls)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "pentagram" -msgstr "pentagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Pen Wiggle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "hexagram" -msgstr "hexagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +msgid "Wiggle:" +msgstr "Wiggle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "heptagram" -msgstr "heptagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "octagram" -msgstr "octagram" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(no inertia)" +msgstr "(no inertia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "regular polygon" -msgstr "regular polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "(slight smoothing, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Spoke ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "(noticeable lagging)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Spoke ratio:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "(maximum inertia)" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Pen Mass" +msgstr "Pen Mass" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "stretched" -msgstr "stretched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Mass:" +msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "twisted" -msgstr "twisted" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly pinched" -msgstr "slightly pinched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 +msgid "Trace Background" +msgstr "Trace Background" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "NOT rounded" -msgstr "NOT rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly rounded" -msgstr "slightly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "visibly rounded" -msgstr "visibly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 +msgid "Tilt" +msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "well rounded" -msgstr "well rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "amply rounded" -msgstr "amply rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 +msgid "Choose a preset" +msgstr "Choose a preset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "blown up" -msgstr "blown up" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "Arc: Change start/end" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "Rounded" -msgstr "Rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "Arc: Changed open/closed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "Rounded:" -msgstr "Rounded:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "NOT randomized" -msgstr "NOT randomised" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End:" +msgstr "End:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "slightly irregular" -msgstr "slightly irregular" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "visibly randomized" -msgstr "visibly randomised" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +msgid "Closed arc" +msgstr "Closed arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "strongly randomized" -msgstr "strongly randomised" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "Switch to segment (closed shape with two radii)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized" -msgstr "Randomised" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 +msgid "Open Arc" +msgstr "Open Arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized:" -msgstr "Randomised:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "Switch to arc (unclosed shape)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 +msgid "Make whole" +msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaults" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 +msgid "Pick opacity" +msgstr "Pick opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 -msgid "Change rectangle" -msgstr "Change rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, " +"pick only the visible colour premultiplied by alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "W:" -msgstr "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +msgid "Pick" +msgstr "Pick" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "Width of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 +msgid "Assign opacity" +msgstr "Assign opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Height of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "Assign" +msgstr "Assign" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 -msgid "not rounded" -msgstr "not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Horizontal radius" -msgstr "Horizontal radius" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" +msgstr "Open start" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Rx:" -msgstr "Rx:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open end" +msgstr "Open end" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "Horizontal radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "Open both" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Vertical radius" -msgstr "Vertical radius" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 +msgid "All inactive" +msgstr "All inactive" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Ry:" -msgstr "Ry:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "No geometric tool is active" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Vertical radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Show limiting bounding box" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 -msgid "Not rounded" -msgstr "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "Make corners sharp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "Get limiting bounding box from selection" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -msgid "Angle in X direction" -msgstr "Angle in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Choose a line segment type" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "Angle of PLs in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 +msgid "Display measuring info" +msgstr "Display measuring info" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "State of VP in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "Display measuring info for selected items" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "Open LPE dialog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "Angle in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 -msgid "Angle Y:" -msgstr "Angle Y:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "Delete objects touched by the eraser" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "Angle of PLs in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 +msgid "Cut" +msgstr "Cut" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "State of VP in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Cut out from objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Text: Change font family" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "Angle in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "Text: Change alignment" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "Angle of PLs in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Text: Change font style" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "State of VP in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Text: Change orientation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Text: Change font size" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 -msgid "Change spiral" -msgstr "Change spiral" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "just a curve" -msgstr "just a curve" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "one full revolution" -msgstr "one full revolution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 +msgid "Align left" +msgstr "Align left" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of turns" -msgstr "Number of turns" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 +msgid "Align right" +msgstr "Align right" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Turns:" -msgstr "Turns:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 +msgid "Justify" +msgstr "Justify" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "circle" -msgstr "circle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is much denser" -msgstr "edge is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Change connector spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is denser" -msgstr "edge is denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 +msgid "Avoid" +msgstr "Avoid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "even" -msgstr "even" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is denser" -msgstr "centre is denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Connector Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is much denser" -msgstr "centre is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +msgid "Spacing:" +msgstr "Spacing:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "Divergence" -msgstr "Divergence" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "Divergence:" -msgstr "Divergence:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +msgid "Connector Length" +msgstr "Connector Length" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts from center" -msgstr "starts from centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +msgid "Length:" +msgstr "Length:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts mid-way" -msgstr "starts mid-way" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts near edge" -msgstr "starts near edge" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 +msgid "Downwards" +msgstr "Downwards" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Inner radius" -msgstr "Inner radius" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "Do not allow overlapping shapes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 +msgid "Fill by" +msgstr "Fill by" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 -msgid "Bezier" -msgstr "Bezier" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +msgid "Fill by:" +msgstr "Fill by:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "Create regular Bezier path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "Fill Threshold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 -msgid "Spiro" -msgstr "Spiro" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Create Spiro path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "Grow/shrink by" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 -msgid "Zigzag" -msgstr "Zigzag" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "Grow/shrink by:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 -msgid "Create a sequence of straight line segments" -msgstr "Create a sequence of straight line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -msgid "Paraxial" -msgstr "Paraxial" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 +msgid "Close gaps" +msgstr "Close gaps" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "Create a sequence of paraxial line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 +msgid "Close gaps:" +msgstr "Close gaps:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -msgid "Triangle in" -msgstr "Triangle in" +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 -msgid "Triangle out" -msgstr "Triangle out" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a'/px: " +msgstr "Side Length 'a'/px: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -msgid "From clipboard" -msgstr "From clipboard" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b'/px: " +msgstr "Side Length 'b'/px: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 -msgid "Shape:" -msgstr "Shape:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c'/px: " +msgstr "Side Length 'c'/px: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "(many nodes, rough)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians:" +msgstr "Angle 'A'/radians:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(default)" -msgstr "(default)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " +msgstr "Angle 'B'/radians: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "(few nodes, smooth)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " +msgstr "Angle 'C'/radians: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing:" -msgstr "Smoothing:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " +msgstr "Semiperimeter/px: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing: " -msgstr "Smoothing: " +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " +msgstr "Area /px^2: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "(pinch tweak)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:76 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "Sorry we could not locate %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(broad tweak)" -msgstr "(broad tweak)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:101 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(minimum force)" -msgstr "(minimum force)" +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 +msgid "Difficulty finding the image data." +msgstr "Difficulty finding the image data." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(maximum force)" -msgstr "(maximum force)" +#: ../share/extensions/inkex.py:66 +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "Force" -msgstr "Force" +#: ../share/extensions/inkex.py:213 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "No matching node for expression: %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "Force:" -msgstr "Force:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "No style attribute found for id: %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "The force of the tweak action" -msgstr "The force of the tweak action" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "unable to locate marker: %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 -msgid "Move mode" -msgstr "Move mode" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "This extension requires two selected paths." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Move objects in any direction" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Move in/out mode" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." +msgstr "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Move jitter mode" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "Move objects in random directions" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object | Ungroup." +msgstr "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object | Ungroup." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 -msgid "Scale mode" -msgstr "Scale mode" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." +msgstr "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Shrink objects, with Shift enlarge" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." +msgstr "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 -msgid "Rotate mode" -msgstr "Rotate mode" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Rotate objects, with Shift anticlockwise" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "No face data found in specified file\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Duplicate/delete mode" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "Duplicate objects, with Shift delete" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "No edge data found in specified file\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 -msgid "Push mode" -msgstr "Push mode" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 -msgid "Push parts of paths in any direction" -msgstr "Push parts of paths in any direction" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Shrink/grow mode" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "Internal Error. No view type selected\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 +msgid "The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "The second path must be exactly four nodes long." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Attract/repel mode" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Could not locate file: %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "You must select at least two elements." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 -msgid "Roughen mode" -msgstr "Roughen mode" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Add Nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 -msgid "Roughen parts of paths" -msgstr "Roughen parts of paths" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" +msgstr "By max. segment length" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 -msgid "Color paint mode" -msgstr "Colour paint mode" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By number of segments" +msgstr "By number of segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Paint the tool's colour upon selected objects" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "Division method" +msgstr "Division method" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Colour jitter mode" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "Maximum segment length (px)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Jitter the colours of selected objects" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Modify Path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -msgid "Blur mode" -msgstr "Blur mode" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +msgid "Number of segments" +msgstr "Number of segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 -msgid "Channels:" -msgstr "Channels:" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "In colour mode, act on objects' hue" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 -msgid "H" -msgstr "H" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "AI 8.0 Output" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "In colour mode, act on objects' saturation" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -msgid "S" -msgstr "S" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "In colour mode, act on objects' lightness" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG Input" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 -msgid "L" -msgstr "L" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "In colour mode, act on objects' opacity" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 -msgid "O" -msgstr "O" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(rough, simplified)" -msgstr "(rough, simplified)" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "(fine, but many nodes)" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity" -msgstr "Fidelity" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity:" -msgstr "Fidelity:" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Corel DRAW Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 -msgid "Pressure" -msgstr "Pressure" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "Corel DRAW templates input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 -msgid "No preset" -msgstr "No preset" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 -msgid "Save..." -msgstr "Save..." +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(hairline)" -msgstr "(hairline)" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "Computer Graphics Metafile files input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(broad stroke)" -msgstr "(broad stroke)" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "Open Computer Graphics Metafile files" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 -msgid "Pen Width" -msgstr "Pen Width" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed blows up stroke)" -msgstr "(speed blows up stroke)" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight widening)" -msgstr "(slight widening)" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Brighter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(constant width)" -msgstr "(constant width)" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "Blue Function" +msgstr "Blue Function" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "(slight thinning, default)" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +msgid "Green Function" +msgstr "Green Function" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "(speed deflates stroke)" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Red Function" +msgstr "Red Function" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Stroke Thinning" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Darker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "Thinning:" -msgstr "Thinning:" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "Greyscale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "Less Hue" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(left edge up)" -msgstr "(left edge up)" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "Less Light" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(horizontal)" -msgstr "(horizontal)" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Less Saturation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(right edge up)" -msgstr "(right edge up)" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "More Hue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 -msgid "Pen Angle" -msgstr "Pen Angle" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "More Light" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle:" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "More Saturation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Negative" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Randomize" +msgstr "Randomise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "(almost fixed, default)" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Remove Blue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "(fixed by Angle, \"pen\")" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Remove Green" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -msgid "Fixation" -msgstr "Fixation" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Remove Red" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -msgid "Fixation:" -msgstr "Fixation:" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "By colour (RRGGBB hex):" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color" +msgstr "Replace colour" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "(blunt caps, default)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Replace colour (RRGGBB hex):" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(slightly bulging)" -msgstr "(slightly bulging)" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "RGB Barrel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(approximately round)" -msgstr "(approximately round)" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Convert to Dashes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "(long protruding caps)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "A diagram created with the program Dia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Cap rounding" -msgstr "Cap rounding" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia Diagram (*.dia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Caps:" -msgstr "Caps:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = round caps)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(smooth line)" -msgstr "(smooth line)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "(slight tremor)" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "(noticeable tremor)" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Visualise Path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "(maximum tremor)" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" +msgstr "X Offset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Stroke Tremor" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y Offset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Tremor:" -msgstr "Tremor:" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "Dot size" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(no wiggle)" -msgstr "(no wiggle)" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Number Nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(slight deviation)" -msgstr "(slight deviation)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Altitudes" +msgstr "Altitudes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "(wild waves and curls)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Angle Bisectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Pen Wiggle" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Centroid" +msgstr "Centroid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -msgid "Wiggle:" -msgstr "Wiggle:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" +msgstr "Circumcentre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Circumcircle" +msgstr "Circumcircle" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(no inertia)" -msgstr "(no inertia)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Common Objects" +msgstr "Common Objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(slight smoothing, default)" -msgstr "(slight smoothing, default)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Contact Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "(noticeable lagging)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "Custom Point Specified By:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(maximum inertia)" -msgstr "(maximum inertia)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Custom Points and Options" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Pen Mass" -msgstr "Pen Mass" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle About This Point" +msgstr "Draw Circle About This Point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Mass:" -msgstr "Mass:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Draw From Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "Draw Isogonal Conjugate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 -msgid "Trace Background" -msgstr "Trace Background" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "Draw Isotomic Conjugate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "Draw Marker At This Point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Excentral Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 -msgid "Tilt" -msgstr "Tilt" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" +msgstr "Excentres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Excircles" +msgstr "Excircles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 -msgid "Choose a preset" -msgstr "Choose a preset" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Extouch Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "Arc: Change start/end" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Gergonne Point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "Arc: Changed open/closed" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" +msgstr "Incentre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Incircle" +msgstr "Incircle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +msgid "Nagel Point" +msgstr "Nagel Point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End:" -msgstr "End:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "Nine-Point Centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "Nine-Point Circle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 -msgid "Closed arc" -msgstr "Closed arc" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Orthic Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Orthocentre" +msgstr "Orthocentre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -msgid "Open Arc" -msgstr "Open Arc" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +msgid "Point At" +msgstr "Point At" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "Switch to arc (unclosed shape)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +msgid "Radius / px" +msgstr "Radius / px" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 -msgid "Make whole" -msgstr "Make whole" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Report this triangle's properties" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Symmedial Triangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacity:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Symmedian Point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 -msgid "Pick opacity" -msgstr "Pick opacity" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "Symmedians" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, pick only the visible colour premultiplied by alpha" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "Triangle Function" +msgstr "Triangle Function" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 -msgid "Pick" -msgstr "Pick" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Trilinear Coordinates" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 -msgid "Assign opacity" -msgstr "Assign opacity" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Character Encoding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 -msgid "Assign" -msgstr "Assign" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "All inactive" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" -msgstr "No geometric tool is active" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "Or, use manual scale factor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "draw-geometry-inactive" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "Use automatic scaling to size A4" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Show limiting bounding box" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 -msgid "Get limiting bounding box from selection" -msgstr "Get limiting bounding box from selection" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "ROBO-Master output" +msgstr "ROBO-Master output" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF Output" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "Choose a line segment type" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF file written by pstoedit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 -msgid "Display measuring info" -msgstr "Display measuring info" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 -msgid "Display measuring info for selected items" -msgstr "Display measuring info for selected items" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +msgid "Blur height" +msgstr "Blur height" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 -msgid "Open LPE dialog" -msgstr "Open LPE dialog" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Blur stdDeviation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +msgid "Blur width" +msgstr "Blur width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Edge 3D" +msgstr "Edge 3D" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 -msgid "Delete objects touched by the eraser" -msgstr "Delete objects touched by the eraser" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "Illumination Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 -msgid "Cut" -msgstr "Cut" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" +msgstr "Only black and white" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Cut out from objects" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +msgid "Shades" +msgstr "Shades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Text: Change font family" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "Embed Images" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "Text: Change alignment" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Embed only selected images" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Text: Change font style" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Text: Change orientation" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +msgid "EPSI Output" +msgstr "EPSI Output" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Text: Change font size" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 -msgid "Align left" -msgstr "Align left" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "LaTeX formula" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 -msgid "Align right" -msgstr "Align right" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "LaTeX formula: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 -msgid "Justify" -msgstr "Justify" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Export as GIMP Palette" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP Palette (*.gpl)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Change connector spacing" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" +msgstr "Extract Image" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 -msgid "Avoid" -msgstr "Avoid" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Note: The file extension is appended automatically." +msgstr "Note: The file extension is appended automatically." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Path to save image" +msgstr "Path to save image" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Connector Spacing" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Extrude" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -msgid "Spacing:" -msgstr "Spacing:" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Open files saved with XFIG" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 -msgid "Graph" -msgstr "Graph" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG Input" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -msgid "Connector Length" -msgstr "Connector Length" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" +msgstr "Flatness" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -msgid "Length:" -msgstr "Length:" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Flatten Beziers" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Add Guide Lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 -msgid "Downwards" -msgstr "Downwards" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +msgid "Depth" +msgstr "Depth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "Foldable Box" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "Do not allow overlapping shapes" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" +msgstr "Paper Thickness" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 -msgid "Fill by" -msgstr "Fill by" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion" +msgstr "Tab Proportion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 -msgid "Fill by:" -msgstr "Fill by:" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "Fractalise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 -msgid "Fill Threshold" -msgstr "Fill Threshold" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" +msgstr "Smoothness" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Subdivisions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by" -msgstr "Grow/shrink by" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Calculate first derivative numerically" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by:" -msgstr "Grow/shrink by:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "Draw Axes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End X value" +msgstr "End X value" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 -msgid "Close gaps" -msgstr "Close gaps" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "First derivative" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 -msgid "Close gaps:" -msgstr "Close gaps:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "Function" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Function Plotter" -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Functions" +msgstr "Functions" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "Side Length 'a'/px: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +msgstr "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "Side Length 'b'/px: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "Multiply X range by 2*pi" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "Side Length 'c'/px: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Number of samples" +msgstr "Number of samples" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" -msgstr "Angle 'A'/radians:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Range and sampling" +msgstr "Range and sampling" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " -msgstr "Angle 'B'/radians: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Remove rectangle" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " -msgstr "Angle 'C'/radians: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " +"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " +"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " +"determined numerically." -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "Semiperimeter/px: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "Area /px^2: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +msgid "Start X value" +msgstr "Start X value" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +msgid "Use" +msgstr "Use" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Use polar coordinates" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "Sorry we could not locate %s" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "Y value of rectangle's bottom" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "Y value of rectangle's top" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "Circular pitch, px" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "Difficulty finding the image data." +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Gear" +msgstr "Gear" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" +msgstr "Number of teeth" -#: ../share/extensions/inkex.py:213 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "No matching node for expression: %s" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +msgid "Pressure angle" +msgstr "Pressure angle" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "No style attribute found for id: %s" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "unable to locate marker: %s" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "This extension requires two selected paths." +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" +msgstr "Save Grid:" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +msgid "Save Guides:" +msgstr "Save Guides:" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" +msgstr "Border Thickness [px]" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Cartesian Grid" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." -msgstr "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "Major X Division Spacing [px]" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" -msgstr "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "Major X Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" -msgstr "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Major X Divisions" +msgstr "Major X Divisions" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "Major Y Division Spacing [px]" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "Internal Error. No view type selected\n" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "Major Y Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "The second path must be exactly four nodes long." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Major Y Divisions" +msgstr "Major Y Divisions" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 -#, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Could not locate file: %s" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "Minor X Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "You must select at least two elements." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "Minor Y Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Add Nodes" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" +msgstr "Subdivisions per Major X Division" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "By max. segment length" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" +msgstr "Subdivisions per Major Y Division" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -msgid "By number of segments" -msgstr "By number of segments" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +msgstr "Subminor X Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" -msgstr "Division method" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +msgstr "Subminor Y Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "Maximum segment length (px)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "Modify Path" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +msgstr "Subsubdivs. per Y Subdivision" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -msgid "Number of segments" -msgstr "Number of segments" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Angle Divisions" +msgstr "Angle Divisions" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "AI 8.0 Input" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" +msgstr "Angle Divisions at Centre" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" +msgstr "Centre Dot Diameter [px]" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgstr "Circumferential Label Outset [px]" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 Output" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" +msgstr "Circumferential Label Size [px]" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" +msgstr "Circumferential Labels" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "AI SVG Input" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +msgstr "Major Angular Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "Major Circular Division Spacing [px]" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +msgstr "Major Circular Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" +msgstr "Major Circular Divisions" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +msgstr "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +msgstr "Minor Angular Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +msgstr "Minor Circular Division Thickness [px]" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "Corel DRAW Input" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" +msgstr "Polar Grid" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +msgstr "Subdivisions per Major Angular Division" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +msgstr "Subdivisions per Major Circular Division" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "Corel DRAW templates input" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "Computer Graphics Metafile files input" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "1/4" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "Open Computer Graphics Metafile files" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "1/5" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "1/6" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "1/7" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "1/8" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" -msgstr "Brighter" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "1/9" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "Blue Function" -msgstr "Blue Function" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "Custom..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Delete existing guides" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -msgid "Green Function" -msgstr "Green Function" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Golden ratio" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -msgid "Red Function" -msgstr "Red Function" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Guides creator" +msgstr "Guides creator" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -msgid "Darker" -msgstr "Darker" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "Horizontal guide each" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" -msgstr "Greyscale" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +msgid "Preset" +msgstr "Preset" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "Less Hue" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "Rule-of-third" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "Less Light" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Start from edges" +msgstr "Start from edges" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -msgid "Less Saturation" -msgstr "Less Saturation" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +msgid "Vertical guide each" +msgstr "Vertical guide each" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -msgid "More Hue" -msgstr "More Hue" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Draw Handles" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" -msgstr "More Light" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "Export to an HP Graphics Language file" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -msgid "More Saturation" -msgstr "More Saturation" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "Negative" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL Output" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -msgid "Randomize" -msgstr "Randomise" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -msgid "Remove Blue" -msgstr "Remove Blue" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Select in all layers" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -msgid "Remove Green" -msgstr "Remove Green" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -msgid "Remove Red" -msgstr "Remove Red" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "By colour (RRGGBB hex):" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -msgid "Replace color" -msgstr "Replace colour" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Ask Us a Question" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "Replace colour (RRGGBB hex):" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Command Line Options" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "RGB Barrel" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Convert to Dashes" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Keys and Mouse Reference" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "A diagram created with the program Dia" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape Manual" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "New in This Version" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "Dia Input" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Report a Bug" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 Specification" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "Attribute to Interpolate" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Visualise Path" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "End Value" +msgstr "End Value" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -msgid "X Offset" -msgstr "X Offset" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +msgid "Float Number" +msgstr "Float Number" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y Offset" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" -msgstr "Dot size" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" +msgstr "Integer Number" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -msgid "Font size" -msgstr "Font size" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "Interpolate Attribute in a group" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Number Nodes" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "No Unit" +msgstr "No Unit" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -msgid "Altitudes" -msgstr "Altitudes" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Other" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Angle Bisectors" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Other Attribute" +msgstr "Other Attribute" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -msgid "Centroid" -msgstr "Centroid" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +msgid "Other Attribute type" +msgstr "Other Attribute type" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -msgid "Circumcentre" -msgstr "Circumcentre" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +msgid "Start Value" +msgstr "Start Value" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -msgid "Circumcircle" -msgstr "Circumcircle" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -msgid "Common Objects" -msgstr "Common Objects" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Contact Triangle" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "Custom Point Specified By:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformation" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Custom Points and Options" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Translate X" +msgstr "Translate X" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" -msgstr "Draw Circle About This Point" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "Translate Y" +msgstr "Translate Y" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Draw From Triangle" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" +msgstr "Where to apply?" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "Draw Isogonal Conjugate" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "Draw Isotomic Conjugate" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Duplicate endpaths" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "Draw Marker At This Point" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Excentral Triangle" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolate" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "Excentres" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style" +msgstr "Interpolate style" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -msgid "Excircles" -msgstr "Excircles" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Interpolation method" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Extouch Triangle" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Interpolation steps" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Gergonne Point" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " +"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " +"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " +"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " +"point" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" -msgstr "Incentre" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -msgid "Incircle" -msgstr "Incircle" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "Axiom and rules" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -msgid "Nagel Point" -msgstr "Nagel Point" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "L-system" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "Nine-Point Centre" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +msgid "Left angle" +msgstr "Left angle" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "Nine-Point Circle" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Randomise angle (%)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Orthic Triangle" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Randomise step (%)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -msgid "Orthocentre" -msgstr "Orthocentre" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +msgid "Right angle" +msgstr "Right angle" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -msgid "Point At" -msgstr "Point At" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +msgid "Rules" +msgstr "Rules" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -msgid "Radius / px" -msgstr "Radius / px" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" +msgstr "Step length (px)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Report this triangle's properties" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Symmedial Triangle" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "Number of paragraphs" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Symmedian Point" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "Symmedians" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "Sentences per paragraph" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "Triangle Function" -msgstr "Triangle Function" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Trilinear Coordinates" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "Colour Markers to Match Stroke" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size [px]" +msgstr "Font size [px]" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Character Encoding" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "Length Unit: " -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "DXF Input" -msgstr "DXF Input" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "Measure" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "Measure Path" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "Or, use manual scale factor" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "Offset [px]" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "Use automatic scaling to size A4" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Desktop Cutting Plotter" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" -msgstr "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude" +msgstr "Magnitude" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "DXF Output" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Motion" +msgstr "Motion" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF file written by pstoedit" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "ASCII Text with outline markup" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Text Outline File (*.outline)" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -msgid "Blur height" -msgstr "Blur height" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Text Outline Input" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Blur stdDeviation" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +msgid "End t-value" +msgstr "End t-value" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -msgid "Blur width" -msgstr "Blur width" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -msgid "Edge 3D" -msgstr "Edge 3D" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "Multiply t-range by 2*pi" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" -msgstr "Illumination Angle" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Parametric Curves" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" -msgstr "Only black and white" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Range and Sampling" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -msgid "Shades" -msgstr "Shades" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples" +msgstr "Samples" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed Images" -msgstr "Embed Images" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " +"scales. First derivatives are always determined numerically." -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Embed only selected images" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +msgid "Start t-value" +msgstr "Start t-value" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "EPS Input" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +msgid "x-Function" +msgstr "x-Function" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI Output" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "x-value of rectangle's left" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "x-value of rectangle's right" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +msgid "y-Function" +msgstr "y-Function" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "LaTeX formula" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "y-value of rectangle's bottom" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "LaTeX formula: " +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "y-value of rectangle's top" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "Export as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Copies of the pattern:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "Deformation type:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMP Palette (*.gpl)" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "Duplicate the pattern before deformation" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" -msgstr "Extract Image" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Pattern along Path" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "Note: The file extension is appended automatically." +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" +msgstr "Ribbon" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" -msgstr "Path to save image" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +msgid "Snake" +msgstr "Snake" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" -msgstr "Extrude" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Space between copies:" +msgstr "Space between copies:" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Open files saved with XFIG" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Cloned" +msgstr "Cloned" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG Input" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +msgid "Copied" +msgstr "Copied" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "Flatness" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Follow path orientation" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Flatten Beziers" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +msgid "Moved" +msgstr "Moved" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Add Guide Lines" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Original pattern will be:" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -msgid "Depth" -msgstr "Depth" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "Stretch spaces to fit skeleton length" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "Foldable Box" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "Paper Thickness" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in)" +msgstr "Bleed (in)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" -msgstr "Tab Proportion" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "Bond Weight #" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "Fractalise" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "Book Height (inches)" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" -msgstr "Smoothness" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Properties" +msgstr "Book Properties" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" -msgstr "Subdivisions" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "Book Width (inches)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "Caliper (inches)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" -msgstr "Draw Axes" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Cover" +msgstr "Cover" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" -msgstr "End X value" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "Cover Thickness Measurement" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "First derivative" -msgstr "First derivative" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Interior Pages" +msgstr "Interior Pages" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "Function" -msgstr "Function" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Function Plotter" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Number of Pages" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -msgid "Functions" -msgstr "Functions" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Pages Per Inch (PPI)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "Paper Thickness Measurement" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "Multiply X range by 2*pi" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "Perfect-Bound Cover Template" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Number of samples" -msgstr "Number of samples" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Remove existing guides" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" -msgstr "Range and sampling" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Specify Width" +msgstr "Specify Width" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Remove rectangle" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspective" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -msgid "Start X value" -msgstr "Start X value" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Open files saved with XFIG" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -msgid "Use" -msgstr "Use" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Use polar coordinates" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Select a filename for exporting" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Y value of rectangle's bottom" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "3D Polyhedron" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Y value of rectangle's top" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +msgid "Clockwise Wound Object" +msgstr "Clockwise Wound Object" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" -msgstr "Circular pitch, px" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "Cube" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -msgid "Gear" -msgstr "Gear" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Cuboctohedron" +msgstr "Cuboctohedron" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" -msgstr "Number of teeth" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Dodecahedron" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -msgid "Pressure angle" -msgstr "Pressure angle" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Draw Back-Facing Polygons" +msgstr "Draw Back-Facing Polygons" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "Edge-Specified" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Edges" +msgstr "Edges" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "Save Grid:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "Face-Specified" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -msgid "Save Guides:" -msgstr "Save Guides:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" +msgstr "Faces" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "Border Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Filename:" +msgstr "Filename:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Cartesian Grid" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Fill Colour (Blue)" +msgstr "Fill Colour (Blue)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Fill Colour (Green)" +msgstr "Fill Colour (Green)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Fill Colour (Red)" +msgstr "Fill Colour (Red)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, no-c-format +msgid "Fill Opacity/ %" +msgstr "Fill Opacity / %" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "Great Dodecahedron" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "Major X Division Spacing [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "Great Stellated Dodecahedron" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "Major X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Icosahedron" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" -msgstr "Major X Divisions" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +msgid "Light x-Position" +msgstr "Light x-Position" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "Major Y Division Spacing [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +msgid "Light y-Position" +msgstr "Light y-Position" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "Major Y Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +msgid "Light z-Position" +msgstr "Light z-Position" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "Major Y Divisions" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Line Thickness / px" +msgstr "Line Thickness / px" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "Minor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Load From File" +msgstr "Load From File" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Minor Y Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" -msgstr "Subdivisions per Major X Division" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Mean" +msgstr "Mean" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" -msgstr "Subdivisions per Major Y Division" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" -msgstr "Subminor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +msgid "Model File" +msgstr "Model File" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Subminor Y Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Object Type" +msgstr "Object Type" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" -msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "Object:" +msgstr "Object:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" -msgstr "Subsubdivs. per Y Subdivision" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +msgid "Octahedron" +msgstr "Octahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" -msgstr "Angle Divisions" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +msgid "Rotate Around:" +msgstr "Rotate Around:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" -msgstr "Angle Divisions at Centre" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +msgid "Rotation / Degrees" +msgstr "Rotation / Degree" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" -msgstr "Centre Dot Diameter [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Scaling Factor" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" -msgstr "Circumferential Label Outset [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Shading" +msgstr "Shading" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" -msgstr "Circumferential Label Size [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "Small Triambic Icosahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" -msgstr "Circumferential Labels" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Cube" +msgstr "Snub Cube" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "Snub Dodecahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" -msgstr "Major Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, no-c-format +msgid "Stroke Opacity/ %" +msgstr "Stroke Opacity / %" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "Major Circular Division Spacing [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Tetrahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "Major Circular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +msgid "Then Rotate Around:" +msgstr "Then Rotate Around:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "Major Circular Divisions" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "Truncated Cube" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "Truncated Dodecahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" -msgstr "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "Truncated Icosahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" -msgstr "Minor Circular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "Truncated Octahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" -msgstr "Polar Grid" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "Truncated Tetrahedron" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" -msgstr "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Vertices" +msgstr "Vertices" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "Subdivisions per Major Circular Division" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "View" +msgstr "View" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "1/10" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "X-Axis" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "1/2" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-Axis" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "1/3" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-Axis" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "1/4" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-Sort Faces By:" +msgstr "Z-Sort Faces By:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "1/5" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Bleed Margin" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "1/6" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Bleed Marks" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "1/7" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bottom:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "1/8" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +msgid "Canvas" +msgstr "Canvas" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "1/9" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +msgid "Colour Bars" +msgstr "Colour Bars" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Custom..." -msgstr "Custom..." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "Crop Marks" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Delete existing guides" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" +msgstr "Left:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Golden ratio" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +msgid "Marks" +msgstr "Marks" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -msgid "Guides creator" -msgstr "Guides creator" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +msgid "Page Information" +msgstr "Page Information" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Horizontal guide each" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +msgid "Positioning" +msgstr "Positioning" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -msgid "Preset" -msgstr "Preset" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" +msgstr "Printing Marks" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "Rule-of-third" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "Registration Marks" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -msgid "Start from edges" -msgstr "Start from edges" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +msgid "Right:" +msgstr "Right:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -msgid "Vertical guide each" -msgstr "Vertical guide each" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +msgid "Set crop marks to" +msgstr "Set crop marks to" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Draw Handles" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +msgid "Star Target" +msgstr "Star Target" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "Export to an HP Graphics Language file" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" +msgstr "Top:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "PostScript Input" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -msgid "HPGL Output" -msgstr "HPGL Output" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Jitter nodes" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "Ask Us a Question" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "Maximum displacement in X, px" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" -msgstr "Command Line Options" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "Maximum displacement in Y, px" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Shift node handles" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Keys and Mouse Reference" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Shift nodes" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape Manual" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "New in This Version" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Use normal distribution" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Report a Bug" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Alphabet Soup" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "SVG 1.1 Specification" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +msgid "Random Seed" +msgstr "Random Seed" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "Attribute to Interpolate" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Bar Height:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -msgid "End Value" -msgstr "End Value" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -msgid "Float Number" -msgstr "Float Number" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Barcode Data:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Barcode Type:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" -msgstr "Integer Number" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "Arbitrary Angle:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "Interpolate Attribute in a group" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Arrange" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "No Unit" -msgstr "No Unit" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -msgid "Other Attribute" -msgstr "Other Attribute" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "Bottom to Top (90)" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -msgid "Other Attribute type" -msgstr "Other Attribute type" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Horizontal Point:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -msgid "Start Value" -msgstr "Start Value" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "Left to Right (0)" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Style" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Middle" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Radial Inward" +msgstr "Radial Inward" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Radial Outward" +msgstr "Radial Outward" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +msgid "Restack" +msgstr "Restack" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -msgid "Translate X" -msgstr "Translate X" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Restack Direction:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "Translate Y" -msgstr "Translate Y" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "Right to Left (180)" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" -msgstr "Where to apply?" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Top to Bottom (270)" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Vertical Point:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Duplicate endpaths" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "Initial size" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolate" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "Minimum size" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style" -msgstr "Interpolate style" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Random Tree" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "Interpolation method" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Curve (%):" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Interpolation steps" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Rubber Stretch" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Strength (%):" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "Axiom and rules" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "L-system" -msgstr "L-system" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "sK1 vector graphics files (.sk1)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -msgid "Left angle" -msgstr "Left angle" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "sK1 vector graphics files input" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Randomise angle (%)" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "File format for use in sK1 vector graphics editor" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Randomise step (%)" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "sK1 vector graphics files output" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Right angle" -msgstr "Right angle" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "A diagram created with the program Sketch" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -msgid "Rules" -msgstr "Rules" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch Diagram (*.sk)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" -msgstr "Step length (px)" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch Input" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "Gear Placement" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "Inside (Hypotrochoid)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "Lorem ipsum" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "Outside (Epitrochoid)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "Number of paragraphs" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "Quality (Default = 16)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences)" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "R - Ring Radius (px)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "Sentences per paragraph" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Rotation (deg)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "Spirograph" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "Colour Markers to Match Stroke" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "d - Pen Radius (px)" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Font size [px]" -msgstr "Font size [px]" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "r - Gear Radius (px)" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " -msgstr "Length Unit: " +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" -msgstr "Measure" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Straighten Segments" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" -msgstr "Measure Path" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Envelope" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" -msgstr "Offset [px]" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Precision" -msgstr "Precision" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Microsoft's GUI definition format" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML Output" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" -msgstr "Magnitude" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Motion" -msgstr "Motion" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ZIP Output" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "ASCII Text with outline markup" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Text Outline File (*.outline)" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" +msgstr "(The day names list must start from Sunday)" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Text Outline Input" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Set automatically the size and positions" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -msgid "End t-value" -msgstr "End t-value" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +msgid "Char Encoding" +msgstr "Char Encoding" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" -msgstr "Multiply t-range by 2*pi" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Parametric Curves" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Day color" +msgstr "Day colour" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "Range and Sampling" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "Day names" +msgstr "Day names" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -msgid "Samples" -msgstr "Samples" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "Fill empty day boxes with next month's days" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -msgid "Start t-value" -msgstr "Start t-value" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Localization" +msgstr "Localisation" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 -msgid "x-Function" -msgstr "x-Function" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 -msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "x-value of rectangle's left" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" +msgstr "Month (0 for all)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 -msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "x-value of rectangle's right" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +msgid "Month Margin" +msgstr "Month Margin" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 -msgid "y-Function" -msgstr "y-Function" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +msgid "Month Width" +msgstr "Month Width" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "y-value of rectangle's bottom" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +msgid "Month color" +msgstr "Month colour" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "y-value of rectangle's top" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +msgid "Month names" +msgstr "Month names" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Copies of the pattern:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +msgid "Months per line" +msgstr "Months per line" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -msgid "Deformation type:" -msgstr "Deformation type:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" +msgstr "Next month day colour" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Pattern along Path" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Saturday and Sunday" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" -msgstr "Ribbon" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -msgid "Snake" -msgstr "Snake" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" -msgstr "Space between copies:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "The options above has no value with the upper checked." -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "Week start day" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Cloned" -msgstr "Cloned" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +msgid "Weekday name color " +msgstr "Weekday name colour " -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -msgid "Copied" -msgstr "Copied" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" +msgstr "Weekend" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Follow path orientation" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +msgid "Weekend day color" +msgstr "Weekend day colour" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -msgid "Moved" -msgstr "Moved" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (0 for current)" +msgstr "Year (0 for current)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Original pattern will be:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +msgid "Year color" +msgstr "Year colour" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "Stretch spaces to fit skeleton length" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "You may change the names for other languages:" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Convert to Braille" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" -msgstr "Bleed (in)" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "fLIP cASE" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "Bond Weight #" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +msgid "lowercase" +msgstr "lowercase" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" -msgstr "Book Height (inches)" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "rANdOm CasE" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Properties" -msgstr "Book Properties" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" +msgstr "By:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "Book Width (inches)" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +msgid "Replace text" +msgstr "Replace text" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "Caliper (inches)" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +msgid "Replace:" +msgstr "Replace:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -msgid "Cover" -msgstr "Cover" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Sentence case" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "Cover Thickness Measurement" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +msgid "Title Case" +msgstr "Title Case" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Interior Pages" -msgstr "Interior Pages" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "UPPERCASE" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +msgid "Angle a / deg" +msgstr "Angle a / deg" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Number of Pages" -msgstr "Number of Pages" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +msgid "Angle b / deg" +msgstr "Angle b / deg" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "Pages Per Inch (PPI)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +msgid "Angle c / deg" +msgstr "Angle c / deg" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "Paper Thickness Measurement" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "From Side a and Angles a, b" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "Perfect-Bound Cover Template" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "From Side c and Angles a, b" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Remove existing guides" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "From Sides a, b and Angle a" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -msgid "Specify Width" -msgstr "Specify Width" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "From Sides a, b and Angle c" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspective" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "From Three Sides" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "3D Polyhedron" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a / px" +msgstr "Side Length a / px" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "Clockwise Wound Object" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b / px" +msgstr "Side Length b / px" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c / px" +msgstr "Side Length c / px" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" -msgstr "Cuboctohedron" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "Dodecahedron" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII Text" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "Draw Back-Facing Polygons" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Text File (*.txt)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "Edge-Specified" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Text Input" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -msgid "Edges" -msgstr "Edges" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "All selected ones set an attribute in the last one" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "Face-Specified" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +msgid "Attribute to set" +msgstr "Attribute to set" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Faces" -msgstr "Faces" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "Compatibility with previews code to this event" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -msgid "Filename:" -msgstr "Filename:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" -msgstr "Fill Colour (Blue)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" +msgstr "Run it after" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" -msgstr "Fill Colour (Green)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "Run it before" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" -msgstr "Fill Colour (Red)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +msgid "Set Attributes" +msgstr "Set Attributes" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Fill Opacity / %" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "Source and destination of setting" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "Great Dodecahedron" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "The first selected set an attribute in all others" +msgstr "The first selected set an attribute in all others" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "Great Stellated Dodecahedron" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." +msgstr "The list of values must have the same size of the attributes list." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "Icosahedron" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "The next parameter is useful when you select more than two elements" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -msgid "Light x-Position" -msgstr "Light x-Position" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -msgid "Light y-Position" -msgstr "Light y-Position" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -msgid "Light z-Position" -msgstr "Light z-Position" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +msgid "Value to set" +msgstr "Value to set" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" -msgstr "Line Thickness / px" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" -msgstr "Load From File" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When the set must be done?" +msgstr "When the set must be done?" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on activate" +msgstr "on activate" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" -msgstr "Mean" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +msgid "on blur" +msgstr "on blur" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" +msgstr "on click" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -msgid "Model File" -msgstr "Model File" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "on element loaded" +msgstr "on element loaded" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -msgid "Object Type" -msgstr "Object Type" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" +msgstr "on focus" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -msgid "Object:" -msgstr "Object:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" +msgstr "on mouse down" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -msgid "Octahedron" -msgstr "Octahedron" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" +msgstr "on mouse move" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -msgid "Rotate Around:" -msgstr "Rotate Around:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse out" +msgstr "on mouse out" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "Rotation / Degree" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" +msgstr "on mouse over" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Scaling Factor" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" +msgstr "on mouse up" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -msgid "Shading" -msgstr "Shading" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones transmits to the last one" +msgstr "All selected ones transmit to the last one" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "Small Triambic Icosahedron" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "Attribute to transmit" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" -msgstr "Snub Cube" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "Snub Dodecahedron" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "Source and destination of transmitting" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Stroke Opacity / %" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "The first selected transmits to all others" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "Tetrahedron" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "Then Rotate Around:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Transmit Attributes" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "Truncated Cube" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "When to transmit" +msgstr "When to transmit" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "Truncated Dodecahedron" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "Amount of whirl" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "Truncated Icosahedron" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotation is clockwise" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "Truncated Octahedron" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "Whirl" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "Truncated Tetrahedron" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "A popular graphics file format for clipart" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -msgid "Vertices" -msgstr "Vertices" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -msgid "View" -msgstr "View" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows Metafile Input" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "X-Axis" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML Input" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-Axis" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "Pixel smear, glossy" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "Z-Axis" +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Glossy painting effect for bitmaps" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" -msgstr "Z-Sort Faces By:" +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Melt and glow" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Bleed Margin" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Badge" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Bleed Marks" +#~ msgid "Metal or plastic badge bevel" +#~ msgstr "Metal or plastic badge bevel" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bottom:" +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Ghost outline" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -msgid "Canvas" -msgstr "Canvas" +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "Soft bump" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -msgid "Colour Bars" -msgstr "Colour Bars" +#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" +#~ msgstr "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "Crop Marks" +#~ msgid "Masking tools" +#~ msgstr "Masking tools" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -msgid "Left:" -msgstr "Left:" +#~ msgid "Burnt paper edges texture" +#~ msgstr "Burnt paper edges texture" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -msgid "Marks" -msgstr "Marks" +#~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#~ msgstr "Enhance outline and glows inside and outside" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -msgid "Page Information" -msgstr "Page Information" +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Flow inside" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -msgid "Positioning" -msgstr "Positioning" +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "Adds a film grain noise to images and objects" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -msgid "Printing Marks" -msgstr "Printing Marks" +#~ msgid "Lead pencil" +#~ msgstr "Lead pencil" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "Registration Marks" +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Write session file:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -msgid "Right:" -msgstr "Right:" +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Shared SVG whiteboard tool." -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -msgid "Set crop marks to" -msgstr "Set crop marks to" +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Based on the Pedro XMPP client" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -msgid "Star Target" -msgstr "Star Target" +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Select a location and filename" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Set filename" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "PostScript Input" -msgstr "PostScript Input" +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Jitter nodes" +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Maximum displacement in X, px" +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Accept invitation" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Maximum displacement in Y, px" +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Decline invitation" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" -msgstr "Shift node handles" +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard session (%1 to %2)" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Shift nodes" -msgstr "Shift nodes" +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Length left" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "Specifies the left end of the bisector" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Use normal distribution" +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Length right" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "Alphabet Soup" +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Specifies the right end of the bisector" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -msgid "Random Seed" -msgstr "Random Seed" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the bisector" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -msgid "Bar Height:" -msgstr "Bar Height:" +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Adjust the \"right\" of the bisector" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" +#~ msgid "Null" +#~ msgstr "Null" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "Barcode Data:" +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersect" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Barcode Type:" +#~ msgid "Subtract A-B" +#~ msgstr "Subtract A-B" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Arbitrary Angle:" +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identity A" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -msgid "Bottom" -msgstr "Bottom" +#~ msgid "Subtract B-A" +#~ msgstr "Subtract B-A" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "Bottom to Top (90)" +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identity B" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Horizontal Point:" +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "2nd path" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "Left to Right (0)" +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Path to which the original path will be boolop'ed." -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -msgid "Middle" -msgstr "Middle" +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Boolop type" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -msgid "Radial Inward" -msgstr "Radial Inward" +#~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#~ msgstr "Determines which kind of boolop will be performed." -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -msgid "Radial Outward" -msgstr "Radial Outward" +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Starting" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -msgid "Restack" -msgstr "Restack" +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "Angle of the first copy" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Restack Direction:" +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rotation angle" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "Right to Left (180)" +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Angle between two successive copies" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Top to Bottom (270)" +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Number of copies" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Vertical Point:" +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Number of copies of the original path" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size" -msgstr "Initial size" +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origin" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" -msgstr "Minimum size" +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Origin of the rotation" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "Random Tree" +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Adjust the starting angle" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "Curve (%):" +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Adjust the rotation angle" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Rubber Stretch" +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elliptic Pen" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "Strength (%):" +#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +#~ msgstr "Thick-Thin strokes (fast)" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +#~ msgstr "Thick-Thin strokes (slow)" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "sK1 vector graphics files (.sk1)" +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Sharp" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "sK1 vector graphics files input" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Round" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "File format for use in sK1 vector graphics editor" +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Method" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "sK1 vector graphics files output" +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Choose pen type" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "A diagram created with the program Sketch" +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Pen width" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Sketch Diagram (*.sk)" +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Maximal stroke width" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch Input" +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Pen roundness" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" -msgstr "Gear Placement" +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "Min/Max width ratio" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "Inside (Hypotrochoid)" +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "angle" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "Outside (Epitrochoid)" +#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" +#~ msgstr "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "Quality (Default = 16)" +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "Choose start capping type" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" -msgstr "R - Ring Radius (px)" +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "Choose end capping type" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Rotation (deg)" +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Grow for" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -msgid "Spirograph" -msgstr "Spirograph" +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" +#~ msgstr "Make the stroke thiner near its start" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" -msgstr "d - Pen Radius (px)" +#~ msgid "Fade for" +#~ msgstr "Fade for" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" -msgstr "r - Gear Radius (px)" +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#~ msgstr "Make the stroke thiner near its end" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Round ends" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "Straighten Segments" +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "left capping" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "Envelope" +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Control handle 0" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Control handle 1" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "Microsoft's GUI definition format" +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Control handle 2" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -msgid "XAML Output" -msgstr "XAML Output" +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Control handle 3" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Control handle 4" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Control handle 5" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "ZIP Output" +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Control handle 6" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Control handle 7" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" -msgstr "(The day names list must start from Sunday)" +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Control handle 8" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Control handle 9" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -msgid "Char Encoding" -msgstr "Char Encoding" +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Control handle 10" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Control handle 11" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -msgid "Day color" -msgstr "Day colour" +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Control handle 12" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Day names" -msgstr "Day names" +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Control handle 13" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "Fill empty day boxes with next month's days" +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Control handle 14" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "January February March April May June July August September October November December" +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Control handle 15" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "Localization" -msgstr "Localisation" +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "End type" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Monday" -msgstr "Monday" +#~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#~ msgstr "Determines on which side the line or line segment is infinite." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all)" -msgstr "Month (0 for all)" +#~ msgid "Discard original path?" +#~ msgstr "Discard original path?" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Month Margin" -msgstr "Month Margin" +#~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#~ msgstr "Check this to only keep the mirrored part of the path" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month Width" -msgstr "Month Width" +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Reflection line" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -msgid "Month color" -msgstr "Month colour" +#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#~ msgstr "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -msgid "Month names" -msgstr "Month names" +#~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#~ msgstr "Handle to control the distance of the offset from the curve" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -msgid "Months per line" -msgstr "Months per line" +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Adjust the offset" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Next month day color" -msgstr "Next month day colour" +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Specifies the left end of the parallel" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Specifies the right end of the parallel" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday" -msgstr "Saturday" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the parallel" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "Saturday and Sunday" +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Adjust the \"right\" end of the parallel" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "Set automatically the size and positions" +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Scaling factor" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Display unit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunday" +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Print unit after path length" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." -msgstr "The options above has no value with the upper checked." +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Adjust the bisector's \"left\" end" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "Week start day" +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "Adjust the bisector's \"right\" end" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -msgid "Weekday name color " -msgstr "Weekday name colour " +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Scale x" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "Weekend" +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Scale factor in x direction" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -msgid "Weekend day color" -msgstr "Weekend day colour" +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Scale y" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Year (0 for current)" +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Scale factor in y direction" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "Year color" -msgstr "Year colour" +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Offset x" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "You may change the names for other languages:" +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Offset in x direction" -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Convert to Braille" +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Offset y" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "fLIP cASE" +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Offset in y direction" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -msgid "lowercase" -msgstr "lowercase" +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "Uses XY plane?" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "rANdOm CasE" +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -msgid "By:" -msgstr "By:" +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Adjust the origin" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -msgid "Replace text" -msgstr "Replace text" +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Iterations" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -msgid "Replace:" -msgstr "Replace:" +#~ msgid "recursivity" +#~ msgstr "recursivity" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "Sentence case" +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Float parameter" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -msgid "Title Case" -msgstr "Title Case" +#~ msgid "just a real number like 1.4!" +#~ msgstr "just a real number like 1.4!" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "UPPERCASE" +#~ msgid "Additional angle between tangent and curve" +#~ msgstr "Additional angle between tangent and curve" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -msgid "Angle a / deg" -msgstr "Angle a / deg" +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "Location along curve" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -msgid "Angle b / deg" -msgstr "Angle b / deg" +#~ msgid "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" +#~ msgstr "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -msgid "Angle c / deg" -msgstr "Angle c / deg" +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "Specifies the left end of the tangent" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "From Side a and Angles a, b" +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "Specifies the right end of the tangent" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "From Side c and Angles a, b" +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "Adjust the point of attachment of the tangent" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "From Sides a, b and Angle a" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the tangent" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "From Sides a, b and Angle c" +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "Adjust the \"right\" end of the tangent" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "From Three Sides" +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stack step" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "Side Length a / px" +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "point param" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "Side Length b / px" +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "path param" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "Side Length c / px" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Label" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" +#~ msgid "Text label attached to the path" +#~ msgstr "Text label attached to the path" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ASCII Text" +#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +#~ msgstr "Choose a construction tool from the toolbar." -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Text File (*.txt)" +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "All Image Files" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Text Input" +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Target" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "All selected ones set an attribute in the last one" +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Seed" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to set" -msgstr "Attribute to set" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Path:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "Compatibility with previews code to this event" +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Session file" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "Playback controls" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "Run it after" +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Message information" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "Run it before" +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Active session file:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -msgid "Set Attributes" -msgstr "Set Attributes" +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "Delay (milliseconds):" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "Source and destination of setting" +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Close file" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "The first selected set an attribute in all others" +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Open new file" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "The list of values must have the same size of the attributes list." +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Set delay" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "The next parameter is useful when you select more than two elements" +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Rewind" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "Go back one change" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -msgid "Value to set" -msgstr "Value to set" +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "Go forward one change" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Open session file" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" -msgstr "When the set must be done?" +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "_Use SSL" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "on activate" -msgstr "on activate" +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Register" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -msgid "on blur" -msgstr "on blur" +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Server:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "on click" +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Username:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -msgid "on element loaded" -msgstr "on element loaded" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Password:" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "P_ort:" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connect" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "on focus" +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Establishing connection to Jabber server %1" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "on mouse down" +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server %1" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "on mouse move" +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#~ msgstr "" +#~ "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse out" -msgstr "on mouse out" +#~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "on mouse over" +#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#~ msgstr "" +#~ "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server %1" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "on mouse up" +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Connected to Jabber server %1 as %2" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones transmits to the last one" -msgstr "All selected ones transmit to the last one" +#~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Attribute to transmit" +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Chatroom _name:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "Chatroom _server:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "Source and destination of transmitting" +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "Chatroom _password:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "The first selected transmits to all others" +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Chatroom _handle:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Connect to chatroom" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Transmit Attributes" +#~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#~ msgstr "Synchronising with chatroom %1@%2 using the handle %3" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "When to transmit" -msgstr "When to transmit" +#~ msgid "_User's Jabber ID:" +#~ msgstr "_User's Jabber ID:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "Amount of whirl" +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "_Invite user" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Rotation is clockwise" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancel" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "Whirl" +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "Buddy List" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "A popular graphics file format for clipart" +#~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#~ msgstr "Sending whiteboard invitation to %1" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Previous Effect" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows Metafile Input" +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "draw-geometry-inactive" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -msgid "XAML Input" -msgstr "XAML Input" +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "not rounded" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #, fuzzy #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Deactivated" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" @@ -21952,24 +23688,32 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Diffuse light bump" #~ msgstr "Diffuse Lighting" + #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Path Effects" + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Biggest item" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Smallest item" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Median Filter" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "Effe_cts" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centre on vertical axis" #, fuzzy #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "Green" + #~ msgid "Commands bar icon size" #~ msgstr "Commands bar icon size" @@ -21980,112 +23724,161 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Snapping to intersections of" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Embed All Images" + #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Major Y Division Spacing" + #~ msgid "Subsubdivs. per X Subdiv." #~ msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Convolve" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Kernel Array" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Apply Convolve Effect" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Modulate" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Cairo PDF Output" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "PDF File" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Cairo PS Output" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript Output" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Make bounding box around full page" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Embed fonts (Type 1 only)" + #~ msgid "I'm not sure what this word means" #~ msgstr "I'm not sure what this word means" + #~ msgid "Not sure, nobody tell me these things" #~ msgstr "Not sure, nobody tells me these things" + #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Yes, more descriptions" + #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Crystal" + #~ msgid "Artist, insert data here" #~ msgstr "Artist, insert data here" + #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Artist text" + #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Amount of Blur" + #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" + #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "I hate text" + #~ msgid "Emboss effect" #~ msgstr "Emboss effect" + #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Artist on fire" + #~ msgid "Artist Text" #~ msgstr "Artist Text" + #~ msgid "Jelly Bean" #~ msgstr "Jelly Bean" + #~ msgid "Mmmm, yummy." #~ msgstr "Mmmm, yummy." + #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "It's a puzzle, no hints" + #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" + #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Melt effect" + #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Metal" + #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "Iron Man vector objects" + #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "Hmm, fast vectors" + #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "Ooops! Slippery!" + #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "PatternedGlass" + #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "Doesn't work, bug" + #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "You're 80% water" + #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "Like Brad Pitt's stubble" + #~ msgid "Use this to forge your passport" #~ msgstr "Use this to forge your passport" + #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "Turn all the colours to be sepia tones" + #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Snow" + #~ msgid "When the weather outside is frightening..." #~ msgstr "When the weather outside is frightening..." + #~ msgid "You look cute with speckles" #~ msgstr "You look cute with speckles" + #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "Zebra Stripes" + #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "Paint your object with zebra stripes" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Print Destination" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Print properties" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Print as bitmap" + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22094,10 +23887,13 @@ msgstr "XAML Input" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " #~ "objects will be rendered exactly as displayed." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Print destination" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22108,10 +23904,13 @@ msgstr "XAML Input" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" #~ "Use '> filename' to print to file.\n" #~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "PDF Print" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Print using PostScript operators" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22120,28 +23919,34 @@ msgstr "XAML Input" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " #~ "patterns will be lost." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript Print" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript Output" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22150,92 +23955,120 @@ msgstr "XAML Input" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." + #~ msgid "Mirror reflection" #~ msgstr "Mirror reflection" + #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Gap width" + #~ msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" #~ msgstr "The width of the gap in the path where it self-intersects" + #~ msgid "Tadah" #~ msgstr "Tadah" + #~ msgid "Lala" #~ msgstr "Lala" + #~ msgid "Lolo" #~ msgstr "Lolo" + #~ msgid "Last gen. segment" #~ msgstr "Last gen. segment" + #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Reference" + #~ msgid "" #~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " #~ "segment" #~ msgstr "" #~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " #~ "segment" + #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Change LPE point parameter" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Select at least two objects to combine." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Fit page to selection" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Pushing %d selected object" #~ msgstr[1] "Pushing %d selected objects" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "Shrinking %d selected object" #~ msgstr[1] "Shrinking %d selected objects" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Growing %d selected object" #~ msgstr[1] "Growing %d selected objects" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Attracting %d selected object" #~ msgstr[1] "Attracting %d selected objects" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "Repelling %d selected object" #~ msgstr[1] "Repelling %d selected objects" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "Roughening %d selected object" #~ msgstr[1] "Roughening %d selected objects" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Painting %d selected object" #~ msgstr[1] "Painting %d selected objects" + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Jittering colors in %d selected object" #~ msgstr[1] "Jittering colors in %d selected objects" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Repel tweak" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nodes" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22244,122 +24077,171 @@ msgstr "XAML Input" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " #~ "paths and to other nodes" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Snap nodes to object paths" + #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "Snap bounding box corners and nodes to the page border" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Consider the rotation centre of an object when snapping" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Grid with guides" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Snapping" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "What snaps" + #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Special points to consider" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Export" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Grid units" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Origin Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Spacing X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Spacing Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "Selects the colour used for major (highlighted) grid lines." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Major grid line every" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Angle X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Angle Z" + #~ msgid "XML looks" #~ msgstr "XML looks" + #~ msgid "Inline the XML attributes" #~ msgstr "Inline the XML attributes" + #~ msgid "The number of digits to use behind the comma." #~ msgstr "The number of digits to use behind the comma." + #~ msgid "Enable auto-save of document" #~ msgstr "Enable auto-save of document" + #~ msgid "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" #~ msgstr "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" + #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Mode:" + #~ msgid "Regular Bézier mode" #~ msgstr "Regular Bézier mode" + #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Spiro splines mode" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Grow (outset) parts of paths" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Repel mode" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Repel parts of paths from cursor" + #~ msgid "Change calligraphic profile" #~ msgstr "Change calligraphic profile" + #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Save current settings as new profile" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Generate Template" + #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Report Normal Vector Information" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Bend Path" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "Stroke path" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Space between copies of the pattern" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "At least one of the objects is not a path, cannot combine." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Nothing in the clipboard." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Nothing on the style clipboard." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Clipboard does not contain a live path effect." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Snapping to special nodes" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -22368,16 +24250,20 @@ msgstr "XAML Input" #~ "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " #~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Make the commands toolbar icons smaller" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Apply" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Apply chosen effect to selection" @@ -22392,42 +24278,60 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Wide" #~ msgstr "_Hide" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Delete Segment" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Node Break" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Reset all parameters to defaults" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Interpolate style (experimental)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Developer Examples" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "RadioButton example" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Select option: " + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Select second option: " + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Random Point" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Random Position" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "medium" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "X Channel" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Y Channel" + #~ msgid "Stitch Tiles" #~ msgstr "Stitch Tiles" + #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" + #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgstr[1] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Search Tag" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" @@ -22438,6 +24342,7 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "degrees" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "Gri_d Arrange..." @@ -22544,16 +24449,22 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angle X:" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s at %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Move by:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Move to:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Moving %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Change layer opacity" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Opacity, %:" @@ -22583,20 +24494,25 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Grid type:" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Print _Direct" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Spacing between letters" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Spacing between lines" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Horizontal kerning" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Vertical kerning" - diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po index 8936de171..ab61f0274 100644 --- a/po/en_US@piglatin.po +++ b/po/en_US@piglatin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:35-0600\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Atternpay illfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Eelwhay" @@ -83,10 +83,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Ovemay orizontallyhay" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Ueblay" @@ -125,8 +124,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "outsetway" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -150,10 +151,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "endway odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -171,8 +173,10 @@ msgstr "Umbernay ofway epsstay" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Otherway" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Ueblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Ositionpay:" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Elease_ray" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ivisionday" @@ -272,15 +277,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Atri_xmay" @@ -316,11 +319,9 @@ msgstr "Apesshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Urrentcay ayerlay" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Esaturateday" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Esaturateday" msgid "Color" msgstr "Olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "_Originway X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Extstay" @@ -554,956 +559,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Onvertcay extstay otay athspay" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Onvertcay extstay otay athspay" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Etsay askmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Etsay askmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "egreesday" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Onenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Eftlay angleway" +msgid "Molten metal" +msgstr "Angechay ectangleray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Agepay" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Esetray " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Arstay Eferencespray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Astepay izesay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Oremay Ightlay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Etsay agepay izesay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Eelwhay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Atternpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Angleway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Apsnay odesnay _otay objectsway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Angechay ectangleray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Arkmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Eleteday allway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Ela_tiveray ovemay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Ela_tiveray ovemay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Eftlay angleway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Aiseray odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Atflay olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Ormalnay offsetway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Oleray:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Ackblay okestray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Oxbay outlineway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Umbernay Odesnay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Ormalnay offsetway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Atternpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Okespay atioray:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "endway odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Onay aintpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Oxbay outlineway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Argettay:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invertway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Outlineway" +msgid "Inner outline" +msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Outlineway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Angechay urblay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Opdray olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Oxbay outlineway" +msgid "Outline" +msgstr "_Outlineway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Olorscay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Izesay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Urrentcay ayerlay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Ovemay odesnay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Etermay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "endway odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "endway odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Elease_ray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Ackslay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Onay illfay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Olorscay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "outsetway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "ATeXlay Intpray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Astepay olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "EeArtfray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Onay aintpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Eftlay angleway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Arkerday" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Ombinecay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1513,194 +1502,699 @@ msgstr "Artstay:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Oxbay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Idthway ofway aperpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "endway odenay" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Ackblay illfay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Aiseray" +msgid "Light eraser" +msgstr "Ightnesslay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Angechay urblay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Alescay oundedray ornerscay inway ectanglesray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "PDF Intpray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Awingdray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Ackblay okestray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Innerway adiusray:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Arkerday" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Eftlay angleway" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "endway odenay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Elationray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (ansparenttray)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (ansparenttray)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (ansparenttray)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (ansparenttray)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Onay aintpay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Ueblay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Ormalnay offsetway" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Yancay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Ustifyjay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Astepay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (ansparenttray)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Ourcesay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "awingdray%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Arstay: Angechay oundingray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Epeatray:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Ackblay okestray" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Iteboa_rdwhay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Irclecay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Ave_say" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Itewhay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Ombinecay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Acetray itmapbay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Eatecray itmapbay" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Intpray asway itmapbay" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1712,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Iftshay: awdray aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1722,7 +2216,7 @@ msgstr "" "orway integerway-atioray ellipseway; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1732,23 +2226,23 @@ msgstr "" "orway integerway-atioray ellipseway; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Eatecray ellipseway" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Eatecray iledtay onesclay" @@ -1762,45 +2256,45 @@ msgstr "Orderbay" msgid "Creating new connector" msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Erouteray onnectorcay" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Eatecray onnectorcay" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Inishingfay onnectorcay" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Onnectioncay ointpay: ickclay orway agdray otay eatecray a ewnay " "onnectorcay" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Onnectorcay endpointway: agdray otay erouteray orway onnectcay otay " "ewnay apesshay" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Electsay atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway" @@ -1824,20 +2318,20 @@ msgstr "Onay eviouspray oomzay." msgid "No next zoom." msgstr "Onay extnay oomzay." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Eatecray uidegay" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Ovemay uidegay" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Eleteday uidegay" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Ovemay uidegay" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Uidelinegay" @@ -1877,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Eleteday iledtay onesclay" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Electsay anway objectway otay oneclay." @@ -2396,8 +2890,7 @@ msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacityway" @@ -2506,7 +2999,6 @@ msgstr "" "ethay ickedpay aluevay inway atthay ointpay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Izesay" @@ -2692,7 +3184,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Eighthay:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "idpay" @@ -2778,22 +3270,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objectway oundfay (outway ofway %d), %s atchmay." msgstr[1] "%d objectsway oundfay (outway ofway %d), %s atchmay." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exactway" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "artialpay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Onay objectsway oundfay" @@ -2876,123 +3368,125 @@ msgstr "Earchsay oupsgray" msgid "Groups" msgstr "Oupsgray" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Earchsay onesclay" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Onesclay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Earchsay imagesway" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imagesway" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Earchsay offsetway objectsway" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsetsway" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Exttay: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay " "atchmay)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_IDWAY: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay idway attributeway " "(exactway orway artialpay atchmay)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Ylestay: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway " "(exactway orway artialpay atchmay)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attributeway: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway " "artialpay atchmay)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Earchsay inway _electionsay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Earchsay inway urrentcay ayer_lay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Includeway idden_hay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Includeway iddenhay objectsway inway earchsay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Includeway _ockedlay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Includeway ockedlay objectsway inway earchsay" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Earclay aluesvay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Indfay" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" "Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay you illedfay inway" @@ -3115,11 +3609,17 @@ msgstr "Etsay objectway escriptionday" msgid "Href:" msgstr "Efhray:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Argettay:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Ypetay:" @@ -3156,19 +3656,21 @@ msgstr "URLWAY:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Idthway:" @@ -3205,60 +3707,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Esolutionray:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "onenay" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "onenay" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Et_say" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Artstay:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3266,7 +3768,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Ontfay" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Ayoutlay" @@ -3288,11 +3790,11 @@ msgstr "Alignway ineslay ightray" msgid "Justify lines" msgstr "Ustifyjay" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Orizontalhay exttay" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Erticalvay exttay" @@ -3301,10 +3803,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Inelay acingspay:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3358,10 +3860,9 @@ msgstr "Ewnay exttay odenay" msgid "Duplicate node" msgstr "Uplicateday odenay" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Eleteday odenay" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3413,8 +3914,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Ewnay elementway odenay..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Ancelcay" @@ -3430,6 +3929,10 @@ msgstr "Eatecray ewnay elementway odenay" msgid "Create new text node" msgstr "Eatecray ewnay exttay odenay" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Angechay attributeway" @@ -3469,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angleway X:" @@ -3480,7 +3983,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angleway Z:" @@ -3776,42 +4279,47 @@ msgid "Guide" msgstr "_Uidesgay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Uidelinegay olorcay" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Entercay" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Ornerscay:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alignway exttay aselinesbay" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Ewnay ocumentday %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Emorymay ocumentday %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamedway ocumentday %d" @@ -3915,7 +4423,7 @@ msgstr "Eatecray alligraphiccay okestray" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Eatecray alligraphiccay okestray" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4098,7 +4606,7 @@ msgstr "Esholdthray:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4107,19 +4615,16 @@ msgstr "Idthway" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Eighthay:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offsetsway" @@ -4171,10 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Addway Odesnay" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Ypetay" @@ -4220,7 +4722,6 @@ msgstr "Ueblay" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Aiseray" @@ -4476,7 +4977,7 @@ msgstr "Agdray urvecay" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Uehay" @@ -4486,7 +4987,7 @@ msgstr "Uehay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Aturationsay" @@ -4554,7 +5055,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Orderway" @@ -4579,12 +5080,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Apesshay" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Elationray" @@ -4981,7 +5482,7 @@ msgstr "Erticalvay Offsetway" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4989,7 +5490,7 @@ msgstr "Erticalvay Offsetway" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Enderray" @@ -4998,16 +5499,16 @@ msgstr "Enderray" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "ATeXlay Outputway" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "OvRaypay Aytracerray Ilefay" @@ -5129,45 +5630,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Inelay" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Invertway illfay" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF Inputway" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCADWAY DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI Inputway" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobeway Illustratorway" @@ -5363,7 +5866,7 @@ msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay." msgid "Document saved." msgstr "Ocumentday avedsay." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "awingdray%s" @@ -5394,24 +5897,24 @@ msgstr "Avesay ocumentday" msgid "Import" msgstr "Importway" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Electsay ilefay otay importway" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5419,12 +5922,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Ocumentday evertedray." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5464,7 +5967,7 @@ msgstr "Aximummay isplacement, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imageway" @@ -5482,7 +5985,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Itletay" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Olerancetay:" @@ -5516,182 +6019,183 @@ msgstr "PDF Intpray" msgid "Stroke Paint" msgstr "Okestray Aintpay" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Ultiplemay ylesstay" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Eengray" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Arkerday" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Ightnesslay" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Atri_xmay" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Aturationsay" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Otateray" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Efaultday" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Otherway" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Inchway" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Outputway" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Addway opstay" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifierway" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Itletay" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Istributeday" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Inelay" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Uplicateday" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Apwray" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Onenay" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Edray" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Eengray" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Ueblay" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Odenay" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ateday" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Ayscalegray" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Estinationday eighthay" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Oremay Ightlay" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Oremay Ightlay" @@ -5703,7 +6207,7 @@ msgstr "Olorscay" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ightnesslay" @@ -5802,13 +6306,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Inearlay adientgray artstay" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Astlay electedsay" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5816,8 +6320,8 @@ msgstr[0] "Ovemay adientgray andlehay" msgstr[1] "Ovemay adientgray andlehay" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5825,7 +6329,7 @@ msgstr[0] "Uplicateday electedsay objectsway" msgstr[1] "Uplicateday electedsay objectsway" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5839,7 +6343,7 @@ msgstr[1] "" "Iftshay otay eparatesay" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5847,7 +6351,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5855,37 +6359,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Addway adientgray opstay" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Adialray adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Eatecray efaultday adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: apsnay adientgray angleway" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Iftshay: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertway adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5895,7 +6399,7 @@ msgstr[1] "" "Adientgray orfay %d objectsway; ithway Ctrl otay apsnay " "angleway" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Electsay objectsway onway ichwhay otay eatecray adientgray." @@ -5974,7 +6478,7 @@ msgstr "Eleteday adientgray opstay" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Eleteday adientgray opstay" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5983,8 +6487,8 @@ msgstr "Unitway" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unitsway" @@ -6143,36 +6647,36 @@ msgstr "exway" msgid "Ex squares" msgstr "Exway aressquay" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Avesay ocumentday" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Untitledway ocumentday" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" "Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay " "ownay.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6180,106 +6684,106 @@ msgstr "" "Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay " "ollowingfay ocationslay:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Ommandscay Arbay" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Oolbox_tay" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "Alette_pay" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Atusbar_stay" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" "Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay " "indowway)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Openway Ecent_ray" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Enterway oupgray #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Ogay otay arentpay" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Opdray olorcay" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Onay opsstay inway adientgray" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Opdray SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Opdray itmapbay imageway" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6288,7 +6792,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6343,50 +6847,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Etsay ilenamefay" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 ashay invitedway you otay a iteboardwhay essionsay." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Oday you ishway otay acceptway %1's iteboardwhay essionsay " -"invitationway?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Acceptway invitationway" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Eclineday invitationway" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard essionsay (%1 otay %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay." @@ -6394,20 +6855,20 @@ msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay." msgid "Change handle" msgstr "Angechay andlehay" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Ovemay andlehay" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Ovemay ethay atternpay illfay insideway ethay objectway" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Alescay ethay atternpay illfay uniformlyway" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Otateray ethay atternpay illfay; ithway Ctrl otay apsnay " @@ -6617,12 +7078,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Astepay _Ylestay" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay." @@ -6653,10 +7114,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Agepay" @@ -6908,77 +7369,77 @@ msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Ulers_ray" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Etsay objectway abellay" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Ueblay" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Attern alongway Athpay" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Axonometricway (3D)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informationway" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolateway" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Etsay" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Ulers_ray" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6990,61 +7451,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Ormalnay offsetway" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Ectangleray" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Ernkay otay ethay eftlay" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Engthlay:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Ectangleray" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7085,63 +7509,6 @@ msgstr "Atternpay isway erticalvay" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersectionway" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifierway" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifierway" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusionway" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unionway" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Eakbray athpay" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" -"Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway " -"athpay" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Allway ypestay" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7160,54 +7527,6 @@ msgstr "Izesay" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Artstay:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Otation_ray" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Umbernay ofway owsray" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_Originway X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Agepay orientationway:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Esslay aturationsay" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Esslay aturationsay" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7295,126 +7614,6 @@ msgstr "" "Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray " "idthway)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipseway" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Apesshay" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Oundedray:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Etermay" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Angechay egmentsay ypetay" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Agepay _Idthway" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Alescay okestray idthway" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Otnay oundedray" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angleway" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Artstay:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Endway:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Owerlay odenay" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Oundedray:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Arstay Eferencespray" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Arstay: Angechay oundingray" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Eftlay angleway" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7559,214 +7758,36 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Astepay _Ylestay" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Ovemay odenay andlehay" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Ose_clay" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Openway arcway" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Openway Ecent_ray" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " ypetay: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Electionsay" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Adjustway ethay offsetway istanceday" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" +msgid "Switcher size" +msgstr "Astepay _Ylestay" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Alescay" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Atflay olorcay" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Isplay_day odemay" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Idthway inway px ofway ethay alohay" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7873,76 +7894,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Alescay" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Alescay" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Offsetsway" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Offsetsway" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Agdray urvecay" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersectionway" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8134,83 +8085,83 @@ msgstr "Ightsray" msgid "Both" msgstr "Otbay" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Artstay:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Endway:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inkscape: _Advancedway" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Alescay okestray idthway" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Onnectorcay" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Etsay arkersmay" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Expandway inelay acingspay:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Orderbay olor_cay:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Ectangleray" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8303,6 +8254,13 @@ msgstr "Entercay ineslay" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Alescay" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8353,70 +8311,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angleway" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Ackstay anscay" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Angechay iralsspay" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Angechay iralsspay" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Abel_lay" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8484,7 +8378,7 @@ msgstr "Angechay opacityway" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Angechay egmentsay ypetay" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Angechay ayerlay opacityway" @@ -8538,10 +8432,6 @@ msgstr "Angechay iralsspay" msgid "Change unit parameter" msgstr "Angechay iralsspay" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8802,7 +8692,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8938,7 +8828,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Ovemay odesnay" @@ -9023,15 +8913,19 @@ msgstr "Angechay egmentsay ypetay" msgid "Change node type" msgstr "Angechay odenay ypetay" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Eleteday odenay" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Etractray andlehay" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Ovemay odenay andlehay" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9042,23 +8936,23 @@ msgstr "" "b> otay apsnay angleway; ithway Altway otay ocklay engthlay; ithway " "Iftshay otay otateray othbay andleshay" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Otateray odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Alescay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Ipflay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9068,47 +8962,47 @@ msgstr "" "otay andleshay' irectionsday" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "endway odenay" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "uspcay" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "oothsmay" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Ayoutlay" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "ymmetricsay" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay " "extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oneway andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "othbay andleshay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9118,18 +9012,18 @@ msgstr "" "otay ulptscay; arrowway eyskay otay ovemay odesnay, < > " "otay alescay, [ ] otay otateray" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Agdray ethay odenay orway itsway andleshay; arrowway eyskay " "otay ovemay ethay odenay" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Electsay a inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9144,18 +9038,18 @@ msgstr[1] "" "0 outway ofway %i odesnay electedsay. Ickclay, " "Iftshay+ickclay. orway agdray aroundway odesnay otay electsay." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay itway." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i ofway %i odenay electedsay; %s. %s." msgstr[1] "%i ofway %i odesnay electedsay; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9168,7 +9062,7 @@ msgstr[1] "" "%i ofway %i odesnay electedsay inway %i ofway %i " "ubpaths. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9346,74 +9240,74 @@ msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" "Onay objectsway otay onvertcay otay athpay inway ethay electionsay." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Electsay athpay(s) otay everseray." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Everseray athpay" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Everseray athpay" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Onay athspay otay everseray inway ethay electionsay." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Eatingcray ewnay athpay" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Appendingway otay electedsay athpay" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Eleaseray erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Awingdray a eehandfray athpay" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Agdray otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Inishingfay eehandfray" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Awingdray ancelledcay" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Inishingfay eehandfray" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Ickclay orway ickclay andway agdray otay oseclay andway " "inishfay ethay athpay." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9753,7 +9647,7 @@ msgstr "" "Ctrl: akemay aresquay orway integerway-atioray ectray, ocklay a " "oundedray ornercay ircularcay" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftIftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9773,7 +9667,7 @@ msgstr "" "orway integerway-atioray ectangleray; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9783,7 +9677,7 @@ msgstr "" "orway integerway-atioray ectangleray; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9793,7 +9687,7 @@ msgstr "" "orway integerway-atioray ectangleray; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Eatecray ectangleray" @@ -9805,36 +9699,36 @@ msgstr "Ovemay anceledcay." msgid "Selection canceled." msgstr "Electionsay anceledcay." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: electsay inway oupsgray, ovemay orhay/ertvay" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Iftshay: oggletay electsay, orcefay ubberbandray, isableday appingsnay" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Altway: electsay underway, ovemay electedsay" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Electedsay objectway isway otnay a oupgray. Annotcay enterway." @@ -9846,9 +9740,9 @@ msgstr "Eleteday exttay" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Othingnay asway eletedday." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Eleteday" @@ -9865,7 +9759,7 @@ msgstr "Eleteday allway" msgid "Select some objects to group." msgstr "Electsay otway orway oremay objectsway otay oupgray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Oupgray" @@ -9877,7 +9771,7 @@ msgstr "Electsay a oupgray otay ungroupway." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Onay oupsgray otay ungroupway inway ethay electionsay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Ungroupway" @@ -9885,219 +9779,221 @@ msgstr "Ungroupway" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Electsay objectway(s) otay aiseray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "You annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray ifferentday oupsgray " "orway ayerslay." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Unctionfay " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Electsay objectway(s) otay aiseray otay optay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Aiseray otay optay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Electsay objectway(s) otay owerlay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Owerlay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Electsay objectway(s) otay owerlay otay ottombay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Owerlay otay ottombay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Othingnay otay undoway." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Othingnay otay edoray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Astepay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Astepay ylestay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Astepay izesay eparatelysay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Electsay objectway(s) otay astepay izesay otay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Emoveray Eengray" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Electsay exttay(s) otay emoveray ernskay omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Emoveray illfay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Astepay izesay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Astepay izesay eparatelysay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Electsay objectway(s) otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Electsay objectway(s) otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Emoveray ansformtray" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Otateray 90° CCWAY" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Otateray 90° CWAY" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Otateray" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otateray ybay ixelspay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Ovemay erticallyvay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Ovemay orizontallyhay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Ovemay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Udgenay erticallyvay ybay ixelspay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Udgenay orizontallyhay ybay ixelspay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Eatecray ynamicday offsetway" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Eatecray ynamicday offsetway" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Eatecray ynamicday offsetway" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Electsay a oneclay otay unlinkway." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Electsay anway objectway otay oneclay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Onay onesclay otay unlinkway inway ethay electionsay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Unlinkway oneclay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Electsay a oneclay otay unlinkway." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Onay onesclay otay unlinkway inway ethay electionsay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Unlinkway oneclay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10108,7 +10004,7 @@ msgstr "" "exttay onway athpay otay ogay otay ethay athpay. Electsay a " "owedflay exttay otay ogay otay itsway amefray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10116,7 +10012,7 @@ msgstr "" "Annotcay indfay ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, " "offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -10124,251 +10020,256 @@ msgstr "" "Ethay objectway you'eray yingtray otay electsay isway otnay isiblevay " "(itway isway inway <efsday>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Electsay anway objectway ithway atternpay illfay otay extractway " "objectsway omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Onay atternpay illsfay inway ethay electionsay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Atternpay otay objectsway" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Electsay objectway(s) otay akemay a itmapbay opycay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Everseray athpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Eatecray itmapbay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Electsay objectway(s) otay eatecray ippathclay orway askmay omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Electsay askmay objectway andway objectway(s) otay applyway " "ippathclay orway askmay otay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Etsay ippingclay athpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Etsay askmay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Electsay objectway(s) otay emoveray ippathclay orway askmay omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Eleaseray ippingclay athpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Eleaseray askmay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Electsay objectway(s) otay astepay izesay otay." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Inklay" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Irclecay" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipseway" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Owedflay exttay" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Inelay" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Athpay" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Olygonpay" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Olylinepay" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Ectangleray" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Oxbay" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Offsetway athpay" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Iralspay" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Arstay" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway " "objectsway otay electsay." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "ootray" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ayerlay %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ayerlay %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " inway %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " inway oupgray %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " inway %i arentspay (%s)" msgstr[1] " inway %i arentspay (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " inway %i ayerslay" msgstr[1] " inway %i ayerslay" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway originalway" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway athpay" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway amefray" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10376,7 +10277,7 @@ msgstr[0] "%i objectway electedsay" msgstr[1] "%i objectsway electedsay" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10384,7 +10285,7 @@ msgstr[0] "%i objectway ofway ypetay %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypetay %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10392,7 +10293,7 @@ msgstr[0] "%i objectway ofway ypestay %s, %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypestay %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10400,14 +10301,14 @@ msgstr[0] "%i objectway ofway ypestay %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypestay %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objectway ofway %i ypestay" msgstr[1] "%i objectsway ofway %i ypestay" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10512,7 +10413,7 @@ msgstr "Inklay otay %s" msgid "Link without URI" msgstr "Inklay ithoutway URIWAY" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipseway" @@ -10520,11 +10421,11 @@ msgstr "Ellipseway" msgid "Circle" msgstr "Irclecay" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Egmentsay" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -10558,22 +10459,31 @@ msgstr[0] "Inkedlay owedflay exttay (%d aracterchay)" msgstr[1] "Inkedlay owedflay exttay (%d aracterschay)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Agdray otay eatecray anway ellipseway. Agdray ontrolscay otay " +"akemay anway arcway orway egmentsay. Ickclay otay electsay." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "erticalvay uidelinegay" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "orizontalhay uidelinegay" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10598,7 +10508,7 @@ msgstr "Ctrl: apsnay angleway" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Altway: ocklay iralspay adiusray" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10606,7 +10516,7 @@ msgstr "" "Iralspay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Eatecray iralspay" @@ -10634,17 +10544,21 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Oupgray ofway %d objectway" msgstr[1] "Oupgray ofway %d objectsway" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Inelay" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unionway" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersectionway" @@ -10653,6 +10567,10 @@ msgstr "Intersectionway" msgid "Difference" msgstr "Ifferenceday" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusionway" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Ivisionday" @@ -10900,11 +10818,11 @@ msgstr "Oneclay ofway: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Orphanedway oneclay" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: apsnay angleway; eepkay aysray adialray" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10912,14 +10830,14 @@ msgstr "" "Olygonpay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Arstay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Eatecray arstay" @@ -11014,58 +10932,58 @@ msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" "Onay objectsway otay onvertcay otay athpay inway ethay electionsay." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Ickclay otay editway ethay exttay, agdray otay electsay artpay " "ofway ethay exttay." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Ickclay otay editway ethay owedflay exttay, agdray otay " "electsay artpay ofway ethay exttay." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Eatecray exttay" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Onnay-intablepray aracterchay" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicodeway (Enterway otay inishfay): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicodeway (Enterway otay inishfay): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Owedflay exttay amefray: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Ypetay exttay; Enterway otay artstay ewnay inelay." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Eatecray owedflay exttay" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11073,67 +10991,67 @@ msgstr "" "Ethay amefray isway ootay allsmay orfay ethay urrentcay ontfay " "izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Onay-eakbray acespay" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insertway onay-eakbray acespay" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Akemay oldbay" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Akemay italicway" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Ewnay inelay" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Ackspacebay" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Ernkay otay ethay eftlay" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Ernkay otay ethay ightray" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Ernkay upway" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Ernkay ownday" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otateray ounterclockwisecay" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otateray ockwiseclay" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Ontractcay inelay acingspay:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Ontractcay etterlay acingspay" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expandway inelay acingspay:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expandway etterlay acingspay:" @@ -11228,8 +11146,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Agdray otay eatecray a eehandfray inelay. Artstay awingdray ithway " "Iftshay otay appendway otay electedsay athpay." @@ -11351,7 +11269,7 @@ msgstr "Othingnay asway eletedday." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11361,118 +11279,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Ovemay otay:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Atternpay" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Alescay" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Otateray odesnay" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Uplicateday electedsay objectsway" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Eakbray athpay" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (okestray)" @@ -11638,18 +11556,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Anslators_tray" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alignway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Istributeday" @@ -11658,182 +11576,184 @@ msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Inimummay orizontalhay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Apcay:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Inimummay erticalvay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Emoveray overlapsway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangeway onnectorcay etworknay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Unclumpway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Andomizeray ositionpay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Istributeday exttay aselinesbay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alignway exttay aselinesbay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Onnectorcay etworknay ayoutlay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Odesnay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Elativeray otay: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Eatecray ynamicday offsetway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" "Alignway ightray idessay ofway objectsway otay eftlay idesay ofway anchorway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alignway eftlay idessay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alignway ightray idessay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" "Alignway eftlay idessay ofway objectsway otay ightray idesay ofway anchorway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alignway ottomsbay ofway objectsway otay optay ofway anchorway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alignway opstay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alignway ottomsbay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alignway opstay ofway objectsway otay ottombay ofway anchorway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Istributeday eftlay idessay equidistantlyway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Istributeday ightray idessay equidistantlyway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Istributeday opstay equidistantlyway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Istributeday ottomsbay equidistantlyway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Andomizeray enterscay inway othbay imensionsday" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" "Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway " "istancesday" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11841,61 +11761,91 @@ msgstr "" "Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay " "oundingbay oxesbay oday otnay overlapway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alignway electedsay odesnay orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alignway electedsay odesnay erticallyvay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Astlay electedsay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Irstfay electedsay" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Idehay objectway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Etsay objectway ID" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Awingdray" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Electionsay" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Iptscray" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Arkerday" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Ueblay" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Iggleway:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Acingspay:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12038,178 +11988,180 @@ msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Olorcay ofway a uidelinegay enwhay itway isway underway ousemay" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Idgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Eatecray uidegay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Emoveray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Eepkay electedsay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "_Uidesgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Idgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Ampstay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Iptscray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Eneralgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Orderbay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Ormatfay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Uidesgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Inkscape: _Advancedway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay objectway enwhay " "ovedmay, egardlessray ofway istanceday" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Inkscape: _Advancedway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay uidegay enwhay ovedmay, " "egardlessray ofway istanceday" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Inkscape: _Advancedway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay uidegay enwhay ovedmay, " "egardlessray ofway istanceday" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Apsnay odesnay _otay objectsway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Idgray Snapping" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway." @@ -12218,72 +12170,72 @@ msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Ickpay averagedway olorscay omfray imageway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Eneralgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Inklay Operties_pray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Etsay ilenamefay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Addway" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Etsay ilenamefay" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Editway illfay..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Emoveray exttay omfray athpay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " Eate_cray " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Eneralgay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Emoveray Edray" @@ -12294,7 +12246,8 @@ msgstr "Informationway" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Elphay" @@ -12332,18 +12285,21 @@ msgstr "Allway ypestay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Embedway Allway Imagesway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Electorsay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Etsay askmay" @@ -12437,17 +12393,12 @@ msgstr "Ack_groundbay:" msgid "Destination" msgstr "Intpray Estinationday" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Embedway Allway Imagesway" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Eviewpray" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Onay ocumentday electedsay" @@ -12499,205 +12450,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Otation_ray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Ointspay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponentway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angleway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Uplicateday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Iltersfay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Ename_ray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Emoveray illfay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Addway ayerlay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Addway ayerlay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Uplicateday odenay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effe_ctsway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Onnectorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Emoveray Eengray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effe_ctsway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Onay ocumentday electedsay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Onay ocumentday electedsay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Ectangleray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Ivisionday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Idthway ofway electionsay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Eighthay ofway electionsay" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "Odemay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12705,79 +12654,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Aluevay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Eatorcray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Izesay:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Idthway ofway aperpay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Argettay:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "Ernkay upway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12787,12 +12734,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Ivisionday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12800,202 +12747,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Etsay askmay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Odemay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Eservedpray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Olorscay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Aresquay apcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Onnectcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Alescay" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Aximummay isplacement, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Aximummay isplacement, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacityway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Intpray estinationday" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Aiseray" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Umbernay ofway epsstay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Eleteday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Eleteday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponentway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Actuateway:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "Eedspay:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -13003,7 +12969,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -13011,7 +12977,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -13020,7 +12986,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13028,7 +12994,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -13036,26 +13002,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13063,21 +13029,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13085,23 +13051,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Eleteday attributeway" @@ -13282,7 +13248,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Esholdthray:" @@ -13326,8 +13292,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Ayerlay amenay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13721,7 +13688,6 @@ msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Oomzay" @@ -13772,6 +13738,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Intpray ocumentday" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Aiseray" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -15014,21 +14986,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Athpay" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Axmay ecentray ocumentsday:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -15045,114 +15018,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Authorsway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversampleway itmapsbay:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Adientgray editorway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Etsay askmay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Anguagelay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Anguagelay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Anguagelay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Electsay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15161,22 +15134,22 @@ msgstr "" "outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway " "itsway abellay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Implificationsay esholdthray:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15187,84 +15160,84 @@ msgstr "" "itway illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; invokingway itway " "againway afterway a ausepay estoresray ethay efaultday esholdthray." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "" "Etherwhay ialogday indowsway avehay a oseclay uttonbay (equiresray estartray)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Usernameway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Usernameway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Etsay asway efaultday" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_IDWAY: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Ystemsay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Emorymay usageway informationway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Iscmay" @@ -15558,95 +15531,25 @@ msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Executeway Erlpay" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Executeway Ythonpay" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Executeway Ythonpay" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Iptscray" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Outputway" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Errorsway" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Emorymay usageway informationway" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Ose_clay" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Emoveray illfay" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Etsay alphaway" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Enderray" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Executeway Ythonpay" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Astepay" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Executeway Ythonpay" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Iptscray" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Outputway" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Errorsway" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15976,10 +15879,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Angleway" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -16071,7 +15973,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Olorscay" @@ -16123,6 +16025,13 @@ msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Ultiplemay ansscay: eatescray away oupgray ofway athspay" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Odemay" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16138,10 +16047,6 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" "Ecklesspay ofway upway otay isthay anymay ixelspay illway ebay uppressedsay" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Izesay:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Oothsmay ornerscay" @@ -16395,126 +16300,6 @@ msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editway ansformationtray atrixmay" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Aiseray" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Everse_ray" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Usernameway:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_Asswordpay:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Exportway" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Onnectorcay" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Ayerlay amenay:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Angechay andlehay" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Onnectorcay" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Ancelcay" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16535,6 +16320,10 @@ msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Ursorcay oordinatescay" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16559,12 +16348,12 @@ msgstr "" "Ifway you oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway ebay " "iscardedday." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Oseclay _ithoutway avingsay" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16577,7 +16366,7 @@ msgstr "" "\n" "Oday you antway otay avesay isthay ilefay inway anotherway ormatfay?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16611,9 +16400,9 @@ msgstr "(ootray)" msgid "Proprietary" msgstr "Oprietarypray" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Otherway" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16678,63 +16467,73 @@ msgstr "Etsay agepay izesay" msgid "List" msgstr "Istlay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Astepay izesay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "inytay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "allsmay" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "argelay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ugehay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Astepay _Idthway" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Owerlay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Ide_hay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Ide_hay" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17081,55 +16880,57 @@ msgstr "0 (ansparenttray)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaqueway)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Esslay aturationsay" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Ightnesslay" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Okestray idthway" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17822,7 +17623,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18188,7 +17989,7 @@ msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19118,21 +18919,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Eviouspray Effectway" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Aboutway E_xtensionsway" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ethay amesay ettingssay" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Eviouspray Effectway Ettingssay..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ewnay ettingssay" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19253,12 +19058,14 @@ msgstr "Etsay atternpay onway illfay" msgid "Font family" msgstr "Ontfay amilyfay" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Ontfay izesay:" @@ -19266,7 +19073,7 @@ msgstr "Ontfay izesay:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19320,11 +19127,11 @@ msgstr "Ultiplemay adientsgray" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ewnay:" @@ -19351,10 +19158,10 @@ msgstr "Eatecray adientgray inway ethay okestray" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Angechay:" @@ -19619,6 +19426,12 @@ msgstr "Eighthay ofway electionsay" msgid "Affect:" msgstr "Offsetway:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19811,41 +19624,43 @@ msgstr "Etsay atternpay onway okestray" msgid "Set markers" msgstr "Etsay arkersmay" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Okestray idthway" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Okestray idthway" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Oinjay:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Itermay oinjay" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Oundray oinjay" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Evelbay oinjay" @@ -19856,11 +19671,11 @@ msgstr "Evelbay oinjay" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Itermay imitlay:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" "Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray " @@ -19868,62 +19683,62 @@ msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Apcay:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Uttbay apcay" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Oundray apcay" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Aresquay apcay" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Ashesday:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Artstay Arkersmay:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Idmay Arkersmay:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Endway Arkersmay:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Etsay okestray ylestay" @@ -20295,197 +20110,197 @@ msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Arstay: Angechay ikespay atioray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Akemay olygonpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Akemay arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Arstay: Angechay andomizationray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Ornerscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Ornerscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Akemay olygonpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Okespay atioray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Okespay atioray:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Oundedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Oundedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Efaultsday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20493,319 +20308,321 @@ msgstr "" "Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray " "> Oolstay otay angechay efaultsday)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Angechay ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Idthway ofway ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Eighthay ofway ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Orizontalhay Acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Erticalvay Acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Yray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Akemay ornerscay arpshay" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angleway X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Angechay iralsspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Umbernay ofway evolutionsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Umbernay ofway owsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Urnstay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Umbernay ofway evolutionsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Irclecay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Eengray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Entercay ineslay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Ivergenceday:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Ivergenceday:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Esetray entercay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Innerway adiusray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Innerway adiusray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay " "iralspay izesay)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Eatingcray ewnay athpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Iralspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Eatecray iralspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "artialpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Odemay" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Angleway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Angleway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Apesshay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Efaultday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20815,16 +20632,16 @@ msgstr "" "> Oolstay otay angechay efaultsday)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (okestray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" @@ -20832,295 +20649,295 @@ msgstr "" "isiblevay anvascay areaway)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Ovemay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Ovemay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Itterjay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Alescay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Etsay objectway itletay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Otateray odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Otateray electionsay 90° ountercay-ockwiseclay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Uplicateday odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Iftshay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attributeway amenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "endway odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Itterjay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "endway odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Ancelcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifierway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Eservedpray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "idthway ofway ethay enpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Eviewpray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Avesay _Asway..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (okestray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Agepay _Idthway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay " "isiblevay anvascay areaway)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Estinationday idthway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Okestray Aintpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Inningthay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -21130,29 +20947,29 @@ msgstr "" "ofway elocityvay)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Orizontal_hay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angleway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -21161,28 +20978,28 @@ msgstr "" "ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ixationfay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Ixationfay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -21192,33 +21009,33 @@ msgstr "" "irectionday, 1 = ixedfay angleway)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Etsay asway efaultday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Apscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -21227,197 +21044,192 @@ msgstr "" "otrudepray oremay (0 = onay apscay, 1 = oundray apscay)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Etsay okestray olorcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Emortray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Intpray estinationday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Iggleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Iggleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Increasewas otay akemay ethay enpay averway andway iggleway" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Assmay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Assmay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay " "ybay inertiaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Ackgroundbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "idthway ofway ethay enpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Itletay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "angleway ofway ethay enpay's ibnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Eviewpray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arcway: Angechay artstay/endway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arcway: Angechay openway/osedclay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Artstay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay " "arcway's artstay ointpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Endway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay " "arcway's endway ointpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Itchsway etweenbay arcway (unclosedway apeshay) andway egmentsay (osedclay " "apeshay ithway otway adiiray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Openway arcway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Akemay olewhay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Akemay ethay apeshay a olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacityway" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Ickpay alphaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21426,125 +21238,144 @@ msgstr "" "ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay " "emultipliedpray ybay alphaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Athspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Angechay opacityway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ifway alphaway asway ickedpay, assignway itway otay electionsay asway illfay " "orway okestray ansparencytray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alignway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Ose_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Openway arcway" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Openway Ecent_ray" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Oppositeway oundingbay oxbay edgeway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "_Apsnay oundingbay oxesbay otay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Angechay egmentsay ypetay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Isplay_day odemay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay " "isiblevay anvascay areaway)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "U_tcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Atternpay otay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Exttay: Angechay ontfay amilyfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Exttay: Angechay alignmentway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Exttay: Agepay orientationway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21552,130 +21383,130 @@ msgstr "" "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. " "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alignway eftlay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alignway ightray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Ustifyjay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Oldbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Italicway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "onenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Acingspay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-" "outingray onnectorscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Apwray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Onnectorcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Engthlay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay ayoutlay isway appliedway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Illfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Illfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Esholdthray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21783,8 +21614,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay" @@ -21802,72 +21633,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" @@ -22149,6 +21988,11 @@ msgstr "" "ikelylay otay ebay omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape " "installationway." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Ivisionday" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22606,22 +22450,29 @@ msgstr "Emoveray ectangleray" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Ethay ollowinfay unctionsfay areway availableway: (ethay availableway " "unctionsfay areway ethay andardsay ythonpay athmay unctionsfay) ceil(x);·fabs" @@ -22630,28 +22481,28 @@ msgstr "" "·hypot(x,y);·cos(x);·sin(x);·tan(x);·degrees(x);·radians(x);·cosh(x);·sinh" "(x);·tanh(x). Ethay onstantscay pi andway areway alsoway availableway." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Artstay x-aluevay" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Unsetway" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's ottombay" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" @@ -22948,6 +22799,27 @@ msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG Outputway" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Electsay inway allway ayerslay" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -23015,6 +22887,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unitway" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Otherway" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -23076,6 +22952,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Uplicateday endpathsway" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponentway" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolateway" @@ -23094,52 +22974,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolationway epsstay" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axiomway" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-ystemsay" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Eftlay angleway" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Andomizeray angleway (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Andomizeray epstay (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ightray angleway" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Ulesray" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Epstay engthlay (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Ain itself" @@ -23211,6 +23105,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angleway" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Agnitudemay" @@ -23265,41 +23163,43 @@ msgstr "Amplesay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Artstay x-aluevay" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Unctionfay " -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Unctionfay " -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's ottombay" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" @@ -23454,6 +23354,29 @@ msgstr "Agepay _Idthway" msgid "Perspective" msgstr "Esencepray" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway IGXFAY" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23830,6 +23753,11 @@ msgstr "Idgray ypetay:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angleway" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Angleway" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -24039,99 +23967,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Ear_clay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Intpray Estinationday" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Opdray olorcay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Ayerlay amenay:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Otation_ray" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Odemay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Opdray olorcay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Agepay _Idthway" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Opdray olorcay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Unnamedway" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Entercay ineslay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Agepay orientationway:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Aturationsay" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -24144,7 +24067,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Ampstay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24500,6 +24423,433 @@ msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inputway" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Onvertcay extstay otay athspay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Eftlay angleway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Agepay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Oxbay outlineway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "endway odenay" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Etsay ilenamefay" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 ashay invitedway you otay a iteboardwhay essionsay." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Oday you ishway otay acceptway %1's iteboardwhay essionsay " +#~ "invitationway?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Acceptway invitationway" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Eclineday invitationway" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard essionsay (%1 otay %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Ernkay otay ethay eftlay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Engthlay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersectionway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifierway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifierway" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Eakbray athpay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "" +#~ "Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway " +#~ "athpay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Allway ypestay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Artstay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Otation_ray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Umbernay ofway owsray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_Originway X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Agepay orientationway:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Esslay aturationsay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Esslay aturationsay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipseway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Apesshay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Oundedray:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Etermay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Angechay egmentsay ypetay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Agepay _Idthway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Alescay okestray idthway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Otnay oundedray" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angleway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Owerlay odenay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Oundedray:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Eftlay angleway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " ypetay: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Electionsay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Adjustway ethay offsetway istanceday" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Atflay olorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Isplay_day odemay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Idthway inway px ofway ethay alohay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Alescay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Alescay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Offsetsway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Offsetsway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Agdray urvecay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersectionway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Ectangleray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Ackstay anscay" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Angechay iralsspay" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Angechay iralsspay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Abel_lay" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Embedway Allway Imagesway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Argettay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Eedspay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Athpay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Emorymay usageway informationway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Ose_clay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Emoveray illfay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Etsay alphaway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Enderray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Astepay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Aiseray" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Everse_ray" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Usernameway:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Asswordpay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Exportway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Onnectorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Ayerlay amenay:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Angechay andlehay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Onnectorcay" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Ancelcay" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Eviouspray Effectway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Agepay orientationway:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Otnay oundedray" @@ -24657,10 +25007,6 @@ msgstr "DXF Inputway" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Astepay exttay" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Ormalnay offsetway" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Agentamay" @@ -24691,9 +25037,6 @@ msgstr "DXF Inputway" #~ "usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway " #~ "aledscay, utbay atternspay illway ebay ostlay." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Intpray asway itmapbay" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0b585eddc..22609cfbb 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:53+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: \n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Nebrileca kanalo" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivelu" @@ -90,10 +90,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Movu horizontale" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Malfokuso" @@ -131,8 +130,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Personaligita" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -155,10 +156,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Malglatigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -176,8 +178,10 @@ msgstr "Stampo" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Super" @@ -193,7 +197,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Inkmakuloj" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Lokado" @@ -232,8 +236,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Krispigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dividanto" @@ -273,15 +278,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "Leoparda haŭto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matrico" @@ -315,11 +318,9 @@ msgstr "Netigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Mastrumu artifikojn de streko" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Malsaturado" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Malsaturado" msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origino X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Testoj" @@ -554,957 +559,942 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Bitmapo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bitmapo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "Cracked glass" msgstr "Stampita glaso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "Under a cracked glass" msgstr "Stampita glaso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Randoj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Nenio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Maldekstra angulo" +msgid "Molten metal" +msgstr "Riĉigita Metadosiero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Rando" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Reŝargu " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Variado de la longo de la konturo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Enmetu grandon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Spotlampo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Agordu paĝograndon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Nivelu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Dissemu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Triangulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Angulo de lumigado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "malakra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Ĝi agrafas al la intersektoj de la gvidreloj de la krado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Riĉigita Metadosiero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Segno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Forigu ĉion" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Rela_tiva movo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Rela_tiva movo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "_Ebligu elklikiĝon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Trenu kurbojn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Suprentiru nodon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Solida koloro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Kolorigu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Paralela projekcio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Funkcio:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Nigra streko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Konturo de la streko:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Kubo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Paralela projekcio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Movu motivojn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proporcio de radio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Malglatigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Neniu koloro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Fako" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Celo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inversigu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Faka" +msgid "Inner outline" +msgstr "Koloro de la gvidolinioj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Faka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Ŝanĝu malfokuson" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Glutigu koloron" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Fako" +msgid "Outline" +msgstr "_Faka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Koloroj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Supereksponu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Kolorigu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Stained glass" msgstr "Stampita glaso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Angulo de lumigado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Mastrumu artifikojn de streko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Malakrigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Movu nodoj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Moduso de _Stompaĵo:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Spegula Lumado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Moduso de krudigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Anstataŭigu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Neniu plenigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Difuza lumo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Personaligita" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Reliefo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Reliefo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX-presado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Agrafanta fako:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Koloro de la gvidolinioj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Enmetu koloron" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Futoj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Neniu koloro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Maldekstra angulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Pli malhela" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Malakrigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Ĝi inversigas blankajn kaj nigrajn areojn" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1514,195 +1504,702 @@ msgstr "Starto" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 #, fuzzy msgid "Frosted glass NR" msgstr "Stampita glaso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ĝi adaptas la paĝon al desegno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D Fako" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Larĝo de folio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Tiger fur" msgstr "Leoparda haŭto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Moduso de krudigo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Nigra punkto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Gumo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Lumeco" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "Ŝanĝu malfokuson" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "Skalu rondajn angulojn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "Plenigaĵo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Desegno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Nigra streko" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Koloro de la gvidolinioj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Interna radiuso" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Pli malhela" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Maldekstra angulo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Moduso de krudigo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Rilato" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Neniu koloro" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Malfokuso" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Artifiko de reliefo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cejano" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Ludu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Enmetu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (diafana)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Fonto" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "desegnante%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Rondigo de majuskloj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Ripeto:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Moduso de puŝo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "Ŝanĝu malfokuson" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Skalu rondajn angulojn" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#, fuzzy -msgid "Film Grain" -msgstr "Plenigaĵo" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 #, fuzzy -msgid "HSL Bumps, transparent" -msgstr "0 (diafana)" +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Anonctabulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "cirklo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Ondo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Blanko" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombino" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Vektorigu bitmapon" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Kreu bitmapon" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Presu kiel bitmapo" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1714,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Ŝovoklavo: desegnas ĉirkaŭ starta punkto" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1723,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Elipso: %s x %s (rejŝo: %d:%d); kun Ŝovoklavo por desegni " "ĉirkaŭ la startopunkto" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1732,22 +2229,22 @@ msgstr "" "Elipso: %s x %s; kun Stirklavo por desegni kvadratojn aŭ " "elipsojn laŭskale; kun Ŝovoklavo por desegni ĉirkaŭ la startopunkto " -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Kreu elipsojn" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Ŝanĝu perspektivon (angulo de senfina akso)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D-fako; kun Ŝvkl por ekstrudi laŭ Z-akso" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Kreu 3D-fakon" @@ -1759,40 +2256,40 @@ msgstr "3D-fako" msgid "Creating new connector" msgstr "Kreo de nova konektilo" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Finpunkta treno de konektilo estis forigita." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Rekursigu interligilojn" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Kreu interligilon" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Fino de konektilo" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Konektopunkto: klaku aŭ trenu por krei novan konektilon" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "Fina konektopunkto: trenu por spuri aŭ konekti al novaj formoj" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Elektu almenaŭ unu ne-konektilan objekton." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Igu interligilon eviti elektitajn objektojn" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Igu interligilon ignori elektitajn objektojn" @@ -1813,20 +2310,20 @@ msgstr "Neniu antaŭa zomo." msgid "No next zoom." msgstr "Neniu sekva zomo." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Kreu gvidrelon" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Movu gvidrelon" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Forigu gvidrelon" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Movu gvidrelon" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Gvidolinio: %s" @@ -1864,7 +2361,7 @@ msgstr "Elektu unu objekton kies seriaj klonoj estas forigendaj." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Forigu seriajn klonojn" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Elektu unu objekton por kloni." @@ -2352,8 +2849,7 @@ msgstr "Eltiru videblan koloron kaj opakecon" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" @@ -2460,7 +2956,6 @@ msgstr "" "tiu punkto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Grandeco" @@ -2644,7 +3139,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Al_to:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppc" @@ -2730,22 +3225,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Elektu dosiernomon por eksporto" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d trovita objekto (el %d), %s kongruo." msgstr[1] "%d trovitaj objektoj (el %d), %s kongruo." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "preciza" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parciala" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Neniu trovita objekto" @@ -2828,114 +3323,116 @@ msgstr "Serĉu grupojn" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Serĉu klonoj" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Klonoj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Serĉu bildojn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Serĉu projekciojn de objektoj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Projekcioj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Teksto: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Trovu objektojn per iliaj teksta enhavo (preciza aŭ parciala kongruo) " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Trovu objektojn per valoro de ID eco (preciza aŭ parciala kongruo)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stilo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "Trovu objektojn per valoro de Stilo eco (preciza aŭ parciala kongruo)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Eco: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Trovu objektojn per nomo de iu eco (preciza aŭ parciala kongruo)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Serĉu en _elekto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limigu serĉon al nuna elekto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Serĉu en nuna _tavolo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limigu serĉon al nuna tavolo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Enprenu _kaŝitaĵojn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Enprenu kaŝitajn objektojn en la serĉo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Enprenu b_lokitaĵojn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Enprenu blokitajn objektojn en la serĉo" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Vakigu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Vakigu valorojn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Trovu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Serĉu kongruajn objektojn rilate al markitaj fakoj" @@ -3053,11 +3550,17 @@ msgstr "Agordu priskribon de objekto" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Celo:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Speco:" @@ -3094,19 +3597,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" @@ -3143,60 +3648,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Difino:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ignoru" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignoru" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "A_gordo" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Starto" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3204,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" @@ -3225,11 +3730,11 @@ msgstr "Vicigu liniojn dekstren" msgid "Justify lines" msgstr "Alliniigu ambaŭflanken" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontala teksto" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikala teksto" @@ -3238,10 +3743,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Liniointerspaco:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3295,10 +3800,9 @@ msgstr "Nova tektonodo" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikatu nodon" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Forigu nodon" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3350,8 +3854,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nova nodo..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -3367,6 +3869,10 @@ msgstr "Kreu novan nodon" msgid "Create new text node" msgstr "Kreu novan tektonodon" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Ŝanĝu econ" @@ -3406,7 +3912,7 @@ msgstr "Bazolongo de z-akso" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angulo X:" @@ -3417,7 +3923,7 @@ msgstr "Angulo de x-akso" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angulo Z:" @@ -3712,43 +4218,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Gvidreloj" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Koloro de la gvidolinio" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Anguloj:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alliniigu tekstajn bazliniojn" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 #, fuzzy msgid " to " msgstr " el " -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nova dokumento %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memora dokumento %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Sennoma dokumento %d" @@ -3848,7 +4359,7 @@ msgstr "Desegno per tuŝo de gumo" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Desegnu strekon per gumo" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Spacoklavo+mustrenado por plena rigardo de tolo" @@ -4028,7 +4539,7 @@ msgstr "Adaptiĝanta Sojlo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4037,18 +4548,15 @@ msgstr "Larĝo" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Alto" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Projekcioj" @@ -4097,10 +4605,7 @@ msgstr "Aliku adaptiĝantan sojlon al la elektita(j) bitmapo(j)" msgid "Add Noise" msgstr "Aldonu Perturbon" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Speco" @@ -4144,7 +4649,6 @@ msgstr "Malfokuso" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radiuso" @@ -4388,7 +4892,7 @@ msgstr "Aranĝu nuancon" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nuanco" @@ -4398,7 +4902,7 @@ msgstr "Nuanco" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturado" @@ -4469,7 +4973,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Malpliigu Perturbon" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordo" @@ -4498,12 +5002,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Ombrumu" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuto" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Alteco" @@ -4878,7 +5382,7 @@ msgstr "Vertikala Projekcio" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4886,7 +5390,7 @@ msgstr "Vertikala Projekcio" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Bildigo" @@ -4895,16 +5399,16 @@ msgstr "Bildigo" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Eligo de LaTeX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Dosiero de PovRay Raytracer" @@ -5021,39 +5525,41 @@ msgstr "Importu agordojn" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Agordoj pri Importado de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "medio" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "fajna" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "tre fajna" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "Enigo de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "PDF-Adobe (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Portebla Documentformato de Adobe" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "Enigo de AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe-Ilustrilo 9.0 kaj pli novaj (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" "Ĝi malfermas dosierojn konservitajn per Adobe-Ilustrilo 9.0 kaj per pli " @@ -5249,7 +5755,7 @@ msgstr "Estas neeble konservi %s dosieron." msgid "Document saved." msgstr "Konservita dokumento." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desegnante%s" @@ -5279,24 +5785,24 @@ msgstr "Konservante dokumenton..." msgid "Import" msgstr "Importu" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Elektu importendan dosieron" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Elektu eksportendan dosieron" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Eraro dum konservado de portempa kopio" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Saluto por Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5307,11 +5813,11 @@ msgstr "" "uzantnomo kaj pasvorto estas korektaj, ke la servilo subtenas webdav kaj " "kontrolu ankaŭ ke vi ne forgesis elekti iun permesilon." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Eksportita dokumento..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importu el Biblioteko de Open Clip Art" @@ -5347,7 +5853,7 @@ msgstr "Mapo de Dismeto" msgid "Flood" msgstr "Plenigo" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Bildo" @@ -5363,7 +5869,7 @@ msgstr "Spegula Lumado" msgid "Tile" msgstr "Kahelo" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulo" @@ -5391,162 +5897,163 @@ msgstr "Plenigaĵo" msgid "Stroke Paint" msgstr "Peniktuŝo" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "Normala" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiplika" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Ekrane" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Pli malhela" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Pli hela" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matrico" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Saturado" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacio de nuanco" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Lumeco al Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Super" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "En" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Ekster" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "DISAŬ" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetika" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identeco" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Tabelo" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Diskreta" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Lineara" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamo" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Envolvo" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nenio" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Ruĝo" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verdo" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Bluo" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erodu" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Dilatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktala Perturbo" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Malproksima Lumo" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Lumpunkto" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlampo" @@ -5556,7 +6063,7 @@ msgstr "Videblaj Koloroj" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lumeco" @@ -5655,13 +6162,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Mezhalto de radiala gradiento" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s elektita" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5669,8 +6176,8 @@ msgstr[0] " el %d prenilo de gradiento" msgstr[1] " el %d preniloj de gradiento" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5678,7 +6185,7 @@ msgstr[0] " en %d elektita objekto" msgstr[1] " en %d elektitaj objektoj" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5691,7 +6198,7 @@ msgstr[1] "" "elektitaj" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5699,7 +6206,7 @@ msgstr[0] "%d preniloj de gradiento elektitaj el %d" msgstr[1] "%d preniloj de gradiento elektitaj el %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5710,36 +6217,36 @@ msgstr[1] "" "Neniu preniloj de gradiento elektitaj el %d en %d elektita(j) objekto" "(j)" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Aldonu halton de gradiento" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simpligu gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Kreu defaŭltan gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Desegnu ĉirkaŭ prenilojn por elekti ilin" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Strkl: elklikigas angulon de la gradiento" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Ŝvkl: desegnas gradienton ĉirkaŭ startpunkto" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inversigu gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5748,7 +6255,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradiento por %d objektoj; kun Strkl por elklikigi angulon" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Elektu objektojn sur kiu oni kreos gradienton." @@ -5823,7 +6330,7 @@ msgstr "Movu mezhalto(j)n de gradiento" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Forigu halto(j)n de gradiento" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5832,8 +6339,8 @@ msgstr "Unito" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unitoj" @@ -5989,35 +6496,35 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex fakoj" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "Mem-konservante dokumenton..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" "Mem-konservo malsukcesis! Estas neeble trovi etendilon por konservi " "dokumenton." -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Mem-konservo malsukcesis! Estas neeble konservi %s dosieron." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "Mem-konservo sukcesis." -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Sennoma dokumento" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape trafis en interna eraro kaj do ĝi tujtuje fermiĝas.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6025,105 +6532,105 @@ msgstr "" "La aŭtomataj savkopioj de nekonservitaj dokumentoj estis farita en sekvaj " "lokadoj:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "La aŭtomataj savkopioj de sekvaj dokumentoj malsukcesis:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Komandostango" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas Komandostangon (sub la menuo)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Regiloj de Iloj" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas stangon de la Regiloj de Iloj" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Regiloj de Iloj" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas stangon de la Regiloj de Iloj" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Ilarkesto" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas ĉefan ilarkeston (maldektre)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paletro" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas paletron de koloroj" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statostango" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Ĝi montras aŭ kaŝas statostangon (funde de la fenestro)" # Verb estus ŝlosilvorto de menuoj en XML # de la GTK+ versio 2.6 aŭ supera -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verb \"%s\" Nekonata" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Malfermu _Freŝdataĵojn" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Redaktu grupon #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Iri al supera nivelo" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Glutigu koloron" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Glutigu koloron en gradienton" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Estas neeble legi SVG datumojn" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Glutigu SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Glutigu bitmapan bildon" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6137,7 +6644,7 @@ msgstr "" "La dosiero jam ekzistas en \"%s\". Anstataŭigo de ĝi signifas anstataŭigi " "ankaŭ ĝian entenon." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigu" @@ -6187,48 +6694,7 @@ msgstr "Nevalida labordosierujo: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Plenumo de halpa programo (%s) malsukcesis" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Skribu dosieron de sesio:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "Kunhavita SVG-tabulo." - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "Bazita sur la XMPP-kliento Pedro" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Elektu lokadon kaj nomon de dosiero" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Agordu dosiernomon" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 invitis vin al anonctabula sesio." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Ĉu vi akceptas inviton al anonctabula sesio fare de %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Akceptu inviton" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Rifuzu inviton" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sesio de Inkboard (%1 al %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Trenado de nodo aŭ prenilo estis nuligita." @@ -6236,20 +6702,20 @@ msgstr "Trenado de nodo aŭ prenilo estis nuligita." msgid "Change handle" msgstr "Ŝanĝu prenilon" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Movu prenilon" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Movu plenigan motivon interne de objekto" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Skalu sammaniere plenigan motivon" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Turnu plenigan motivon; uzu Strkl por elklikigi la angulon" @@ -6453,11 +6919,11 @@ msgstr "" "doko estas blokitaj; se ĝi estas agordita per 0, ĉiuj estas neblokitaj; -1 " "signifas neekziston de eroj" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Stilo de Interŝanĝilo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Stilo por butonoj de Interŝanĝilo." @@ -6492,10 +6958,10 @@ msgstr "" "nomeblaj regiloj." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Paĝo" @@ -6740,71 +7206,71 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "Formovu maskon el elekto" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Liniiloj" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tanĝenta kurbon" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Agordu etikedon de objekto" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "Kurbigo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Dentaĵoj" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Motivo longe de Streko" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Interligu Sub-strekojn" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Plektaĵo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "Konstrua krado" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Envolva deformado" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolu" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "Skizo" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Liniiloj" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "Ĉu ĝi estas videbla?" @@ -6817,61 +7283,27 @@ msgstr "" "Se ĝi ne estas ebligita, la artifiko restas aplikita al objekto sed " "pormomente malebligita sur la tolo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Neniu artifiko" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" "Bonvolu difini parametran strekon por la VAS '%s' per %d alklakoj de muso" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Redaktante parametrojn %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Neniu parametro de la aplikitaj artifikoj de streko estas redaktebla sur-" "tole." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "Maldekstra longeco" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "Ĝi difinas la maldekstran finon de la dusekcanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "Dekstra longeco " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Ĝi difinas la dekstran finon de la dusekcanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Kurbigu strekon" @@ -6902,124 +7334,21 @@ msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" "Turnu la originalon je 90 gradoj, antaŭ kurbigi ĝin laŭ la kurbita streko" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersekco" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identeco" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identeco" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Ekskludo" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unio" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Kurbigu strekon" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Strio laŭlonge de kiu estas kurbigenda la originala streko" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Ĉiuj specoj" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "Grando de X" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "La grando de la krado laŭ X akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "Size Y" -msgstr "Grando de Y" - -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "La grando de la krado laŭ Y akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Starto" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Centro de rotacio" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombro da linioj" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Nombro da anguloj de plurlatero aŭ de stelo" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origino X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientiĝo" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "La grando de la krado laŭ X akso" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Aranĝu saturadon" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +msgid "Size Y" +msgstr "Grando de Y" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Aranĝu saturadon" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "La grando de la krado laŭ Y akso" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" @@ -7101,124 +7430,6 @@ msgstr "Skalu larĝon laŭ la longo" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Skalado de la larĝo de la strekaĵo relative al ĝia longo." -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Netigo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Rondigo" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Fandiĝo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Larĝo de Plumo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Skalu larĝon de strekoj" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "ne rondigita" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Angulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Starto" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Fino" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Moduso de larĝigo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Rondigo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Variado de la longo de la konturo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Rondigo de majuskloj" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "_Ebligu elklikiĝon" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "Kurbigu strekon supren" @@ -7374,167 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "Kontrolu prenilon 0" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "Kontrolu prenilon 1" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "Kontrolu prenilon 2" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "Kontrolu prenilon 3" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "Kontrolu prenilon 4" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "Kontrolu prenilon 5" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "Kontrolu prenilon 6" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "Kontrolu prenilon 7" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "Kontrolu prenilon 8" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "Kontrolu prenilon 9" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "Kontrolu prenilon 10" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "Kontrolu prenilon 11" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "Kontrolu prenilon 12" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "Kontrolu prenilon 13" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "Kontrolu prenilon 14" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "Kontrolu prenilon 15" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Fermu" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Malfermu Arkon" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Malfermu _Freŝdataĵojn" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " speco: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "Reflekt-linio" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "Linio kiu funkcias kiel spegulo por la reflekto" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Aranĝu distanzo de projekcio" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Difinu la maldekstran finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Difinu la dekstran finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Skalu" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Faktoro de skalado" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Aranĝo de la ekrano" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Larĝo en unitoj de longo" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" @@ -7633,75 +7683,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "Skalu laŭ x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Faktoro de skalado por X akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "Skalu laŭ y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Faktoro de skalado por Y akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "Projekcio laŭ x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Projekcio en X akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "Projekcio laŭ y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Projekcio en Y akso" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "Ĉu vi uzas XY ebenon?" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" -"Se ĝi estas vera, oni metas la streko en la maldekstra flanko de fikcia " -"fako, male en ĝia dekstra flanko" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Aranĝu nuancon" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersekco" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7892,82 +7873,81 @@ msgstr "Dekstre" msgid "Both" msgstr "Ambaŭ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Starto" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Fino" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "_Magneta altiro" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distanco inter vertikalaj linioj de la krado" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Maks. longo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Maks. longo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Agordu markilojn" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Disetendu direkton" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Koloro de rando:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "Parametroj de flosantaĵoj" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "reelo kiel 1.4!" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8061,6 +8041,13 @@ msgstr "Konstruaj liniojn" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Kiom da konstruaj linioj (tanĝentoj) estas desegnendaj" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Skalu" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8112,69 +8099,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Trenu kurbojn" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "Kroma angulo inter tanĝanto kaj kurbo" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "Loko laŭlonge de kurbo" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" -"Lokado de la punkto de kunligo laŭlonge de la kurbo (inter 0.0 kaj nombro-da-" -"segmentoj)" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "Difinu la maldekstran finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "Difinu la dekstran finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "Aranĝu la kunligan punkton de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "Stakigu paŝon" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "punktoparametro" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "punktoparametro" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Etikedo" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "Nombro da estigoj" @@ -8239,7 +8163,7 @@ msgstr "Ŝanĝu bulean parametron" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Ŝanĝu parametron de enumeracio" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Ŝanĝu skalaran parametron" @@ -8285,10 +8209,6 @@ msgstr "Ŝanĝu parametron de punkto" msgid "Change unit parameter" msgstr "Ŝanĝu parametron de punkto" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8534,7 +8454,7 @@ msgstr "ID de objekto" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8669,7 +8589,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Movu horizontale nodojn" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Movu nodoj" @@ -8754,15 +8674,19 @@ msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" msgid "Change node type" msgstr "Ŝanĝu nodospecon" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Forigu nodon" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Retiru prenilon" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Movu prenilon de nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8773,23 +8697,23 @@ msgstr "" "por elklikigi angulon; kun Alt por bloki longon; kun Ŝvkl por " "turni ambaŭ prenilojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Turnu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Renversu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8798,43 +8722,43 @@ msgstr "" "vertikale elklikigi; kun Strkl+Alt por elklikigi direkton de preniloj" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "fina nodo" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "angula" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "malakra" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Aranĝo" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetria" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "fina nodo, retiriĝita prenilo (trenu kun Ŝvkl por etendi ĝin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "unu retiriĝita prenilo (trenu kun Ŝvkl por etendi ĝin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambaŭ retiriĝitaj preniloj (trenu kun Ŝvkl por etendi ilin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8844,16 +8768,16 @@ msgstr "" "por skulpti; uzu sagoklavojn por movi nodojn, < > por " "skali kaj [ ] por rotacio" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Trenu nodon aŭ ĝiaj preniloj; uzu sagoklavoj por movi nodon" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Elektu unuopan objekton por redakti ĝiajn nodojn aŭ prenilojn." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8868,18 +8792,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i elektitaj nodoj. Klaku, premu Ŝvkl kaj " "klakutrenu ĉirkaŭ elektendaj nodoj." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Trenu prenilojn de la objekto por modifi ĝin." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i el %i elektita nodo; %s. %s." msgstr[1] "%i el %i elektitaj nodoj; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8892,7 +8816,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i elektitaj nodoj en %i de %i substrekoj. " "%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9065,71 +8989,71 @@ msgstr "Konvertu objekton en streko" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Neniu konvertenda objekto en elekto." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Elektu inversigenda(j)n streko(j)n." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Inversigante strekojn..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Inversigu strekon" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Neniu inversigenda streko en elekto." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Plusekvo de elektita streko" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Kreo de nova streko" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Aldonado al elektita streko" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Lasu ĉi tie por fermi kaj fini la strekon." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Desegnu libermane strekon" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Trenu por daŭrigi strekon el ĉi tiu punkto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Libermane fino" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Desegno forigita" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Libermane fino" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Klakuklaku kaj trenu por fermi kaj fini la strekon." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9458,7 +9382,7 @@ msgstr "" "Strkl: kreu kvadraton aŭ entjer-rejŝan rektangulon, bloku rondan " "angulon cirkla" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRektangulo: %s x %s (devigita al la rejŝo %d:%d); uzu Ŝvkl por " "desegni ĉirkaŭ la startpunkto" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9476,7 +9400,7 @@ msgstr "" "Rektangulo: %s x %s (devigita al la ora nombro 1.618 : 1); uzu " "Ŝvkl por desegni ĉirkaŭ la startpunkto" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9485,7 +9409,7 @@ msgstr "" "Rektangulo: %s x %s (devigita al la ora nombro 1 : 1.618); uzu " "Ŝvkl por desegni ĉirkaŭ la startpunkto" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9494,7 +9418,7 @@ msgstr "" "Rektangulo: %s x %s; uzu Strkl por krei kvadratojn aŭ entjer-" "rejŝajn rektangulojn; uzu Ŝvkl por desegni ĉirkaŭ la startpunkto" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Kreu rektangulojn" @@ -9506,7 +9430,7 @@ msgstr "Nuligita movo." msgid "Selection canceled." msgstr "Nuligita elekto." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9514,7 +9438,7 @@ msgstr "" "Desegnu sur objektoj por elekti ilin; lasu Alt por ŝanĝi al la " "elastaĵa elektado" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9522,24 +9446,24 @@ msgstr "" "Trenu ĉirkaŭ objektoj por elekti ilin; premu Alt por ŝanĝi al " "la tuŝa elektado" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Strkl: alklaku por elekti en grupoj; trenu por movi horiz/vert" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Ŝvkl: alklaku por mastrumi elekton; trenu por havi elastaĵo-stilan " "elekton" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: alklaku poe elekti sube; trenu por movi la elektaĵon aŭ por " "elekti per tuŝo" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "La elektita objekto ne estas grupo. Estas neeble enigi." @@ -9551,9 +9475,9 @@ msgstr "Forigu tekston" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nenio estis forigita." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Forigu" @@ -9569,7 +9493,7 @@ msgstr "Forigu ĉion" msgid "Select some objects to group." msgstr "Elektu plurajn objektojn por grupigi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupigu" @@ -9581,7 +9505,7 @@ msgstr "Elektu malgrupigendan grupon." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Neniu malgrupigenda grupo en la elekto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigu" @@ -9589,209 +9513,211 @@ msgstr "Malgrupigu" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Elektu suprentirendan objekton." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Estas neeble suprentiri/subentiri objektojn de malsamaj grupoj aŭ " "tavoloj." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "Suprentiru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas suprentirenda(j) ĝis la pinto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Suprentiru ĝis la Pinto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Elektu subentirenda(j)n objekto(j)n." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Subentiru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas subentirenda(j) ĝis la fundo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Subentiru ĝis la fundo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nenio estas nuligenda." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nenio estas ripetenda." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Enmetu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Apliku stilon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Enmetu artifikon de viv-streko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" "Elektu objekto(j)n por formovi vivan artifikojn de streko de ili." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "Formovu vivan artifikon de streko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Elektu objekto(j)n por formovi filtrilojn de ili." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Formovu filtrilon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Enmetu grandon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Enmetu grandon aparte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas movenda(j) al supera tavolo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Suprentiru al sekva tavolo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Neniu alia supera tavolo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas movenda(j) al suba tavolo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Subentiru al antaŭa tavolo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Neniu alia suba tavolo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Formovu transformojn" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Turnu je _90° KM" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Turnu je 90° DĜ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotacio" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotacio laŭ bilderoj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Skalu je tuta faktoro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Movu vertikale" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Movu horizontale" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Movu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Movu vertikale je bilderoj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Movu horizontale je bilderoj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "La elektaĵo ne havas artifikon de streko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "La elektaĵo ne havas bildstrekon neaplikitan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "La elektaĵo havas maskon neaplikitan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "Klonu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Elektu malkunligandan klonon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Elektu unu objekton por kloni." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Neniu malkunliganda klono en la elekto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Disigu Klonon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Elektu malkunligandan klonon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Neniu malkunliganda klono en la elekto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Disigu Klonon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9801,7 +9727,7 @@ msgstr "" "projekcion por iri al ĝia originalo. Elektu tekston en streko por " "iri al streko mem. Elektu moviĝantan teston por iri al ĝia fako." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9809,246 +9735,251 @@ msgstr "" "estas neeble trovi elektendan objekton (ĉu orfa klono, projekcio, " "teksto en streko aŭ moviĝanta teksto?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "La elektenda objekto ne estas videbla (ĝi estas en <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en markilo(j)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Konvertu objektojn en markiloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en gvidrelo(j)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Konvertu objektojn en gvidreloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en motivo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Konvertu objekton en motivo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Elektu objekton kun pleniga motivo por ekstrakti objektojn." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Neniu pleniga motivo en elekto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Konvertu motivon en objektoj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Elektu objekto(j)n el kiu(j) oni kreas bitmapan kopion." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Bildigante bitmapon..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Kreu bitmapon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Elektu objekto(j)n por krei klipostrekon aŭ masko el ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Elektu objekton de masko kaj objekto(j)n por apliki " "klipostrekon aŭ maskon al ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Agordu klipantan strekon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Agordu maskon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Elektu objekto(j)n por formovi klipostrekon aŭ maskon el ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Lasu klipantan strekon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Lasu maskon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Elektu objekto(j)n por adapti tolon al ili." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Adaptu Paĝon al la Elekto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Adaptu Paĝon al Desegno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Adaptu Paĝon al Elekto aŭ al Desegno" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "Kunligo" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Moviĝanta teksto" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linio" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Streko" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Plurlatero" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Plurlinio" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangulo" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D Fako" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "Klonaĵo" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Konturstreko" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiralo" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stelo" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Klaku elekton por modifi prenilojn de skalo/rotacio" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Neniu elektita objekto. Uzu alklakon, Ŝovoklavon+alklakon, aŭ trenon ĉirkaŭ " "la objektojn por elekti." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "radiko" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "tavolo %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "tavolo %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " en %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " en grupo %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " en %i patro (%s)" msgstr[1] " en %i patroj (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " en %i tavolo" msgstr[1] " en %i tavoloj" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Uzu Ŝvkl+D por trovi originalon" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Uzu Ŝvkl+D por trovi strekon" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Uzu Ŝvkl+D por trovi fakon" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10056,7 +9987,7 @@ msgstr[0] "%i elektita objekto" msgstr[1] "%i elektitaj objektoj" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10064,7 +9995,7 @@ msgstr[0] "%i objekto de %s speco" msgstr[1] "%i objektoj de %s speco" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10072,7 +10003,7 @@ msgstr[0] "%i objekto de specoj %s, %s" msgstr[1] "%i objektoj de specoj %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10080,14 +10011,14 @@ msgstr[0] "%i objekto de specoj %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objektoj de specoj %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objekto de %i specoj" msgstr[1] "%i objektoj de %i specoj" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10190,7 +10121,7 @@ msgstr "Kunligo al %s" msgid "Link without URI" msgstr "Kunligo sen URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" @@ -10198,11 +10129,11 @@ msgstr "Elipso" msgid "Circle" msgstr "Cirklo" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arko" @@ -10236,22 +10167,32 @@ msgstr[0] "Kunligita moviĝanta teksto (%d tipoj)" msgstr[1] "Kunligitaj moviĝantaj tekstoj (%d tipoj)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" msgstr "Gvidreloj ĉirkaŭ la paĝo" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Trenu por krei elipson. Trenu regilojn por krei arkon aŭ " +"segmenton. Klaku por elekti." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikala, al %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontala, al %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "je %d gradoj, tra (%s,%s); Strkl+alklako pro forigi" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10276,7 +10217,7 @@ msgstr "Strkl: elklikigas angulon" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: tenas radiuson de la spiralo" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10284,7 +10225,7 @@ msgstr "" "Spiralo: radiuso %s, angulo %5g°; uzu Strkl por elklikigi " "angulon" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Kreu spiralon" @@ -10312,17 +10253,21 @@ msgstr "%s; filtrita" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrita" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grupo de %d objekto" msgstr[1] "Grupo de %d objektoj" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linio" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unio" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersekco" @@ -10331,6 +10276,10 @@ msgstr "Intersekco" msgid "Difference" msgstr "Diferenco" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Ekskludo" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Divido" @@ -10567,11 +10516,11 @@ msgstr "Klono de: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Orfa klono" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Strkl: elklikigas angulon; tenu direkton de radiusoj" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10579,14 +10528,14 @@ msgstr "" "Plurlatero: radiuso %s, angulo %5g°; kun Strkl por " "elklikigi angulon" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Stelo: radiuso %s, angulo %5g°; kun Strkl por elklikigi " "angulon" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Kreu stelon" @@ -10677,57 +10626,57 @@ msgstr "Konvertu moviĝantan tekston en teksto" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Neniu konvertenda moviĝanta teksto en elekto." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klaku por redakti tekston, trenu por elekti parton de teksto." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klaku por redakti moviĝantan tekston, trenu por elekti parton " "de teksto." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Kreu tekston" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Ne-presebla tipo" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Enmetu Unikodan tipon" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unikodo (Enigo por fini): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unikodo (Enigo por fini): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Fako de moviĝanta teksto: %s x %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Tajpu tekston; Enigoklavo por startigi novan linion." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Moviĝanta teksto estis kreita." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Kreu moviĝantan tekston" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10735,67 +10684,67 @@ msgstr "" "La fako estas tro eta laŭ nuna tipargrando. Moviĝanta teksto ne estis " "kreita." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Ne-dividebla spaco" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Enmetu ne-divideblan spacon" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Igu grasa" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Igu kursiva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova linio" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Retropaŝo" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Modifu maldekstren" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Modifu dekstren" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Modifu supre" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Modifu sube" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Turnu kontraŭmontrile" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Turnu dekstrume" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Kuntiru linian interspacon" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Ĝi kuntiras interspacon inter literoj" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Etendu linian interspacon" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Ĝi etendas interspacon inter literoj" @@ -10889,8 +10838,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Trenu por krei libermanan linion. Komencu desegni premante Ŝvkl por aldoni al elektita streko. Strkl+alklako por krei unuopajn " @@ -11014,7 +10963,7 @@ msgstr "Nenio estis forigita." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11024,122 +10973,122 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Neniu elektaĵo! Elektu korektendajn objektojn." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Korekto per larĝigo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Korekto per kolorpentrado" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Korekto per kolorkirlo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skalu laŭ x" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Korekto per altiro" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Ĝi duplikatas elektitajn objektojn" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Korekto per puŝo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Korekto per mallarĝigo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Korekto per altiro" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Korekto per krudigo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Korekto per kolorpentrado" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Korekto per kolorkirlo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Korekto per puŝo" @@ -11300,17 +11249,17 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "tradukantoj" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alliniigo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuo" @@ -11318,177 +11267,179 @@ msgstr "Distribuo" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimuma horizontala distanco (en bilder-unitoj) inter fakoj" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "H:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimuma vertikala distanco (en bilder-unitoj) inter fakoj" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Formovu surmetitaĵojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Aranĝu konektilan reton" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Dismetu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Aleatorigo lokadojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Dismetu tekstajn bazliniojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alliniigu tekstajn bazliniojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Konektu retaranĝon" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Rilata al: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "La elektaĵo havas maskon neaplikitan." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" "Alliniigu la dekstrajn flankojn de objektoj al maldekstra flanko de ankro" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alliniigu maldekstrajn flankojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Ĝi horizontale renversas elektitajn objektojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alliniigu dekstrajn flankojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alliniigu maldekstrajn flankojn de objektoj al dekstra flanko de ankro" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alliniigu fundojn de objektoj al pinto de ankro" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alliniigu pintojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centru laŭ horizontala akso" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alliniigu fundojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alliniigu pintojn de objektoj al fundo de ankro" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alliniigu horizontale bazan linion de teksto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alliniigu vertikale bazan linion de teksto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Igu sama horizontalan distancon inter objektoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Dismetu egaldistance maldekstrajn flankojn de objektoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Dismetu centrojn horizontale egaldistance" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Dismetu egaldistance dekstrajn flankojn de objektoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Igu sama vertikalan distancon inter objektoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Dismetu egaldistance la pintojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Dismetu centrojn vertikale egaldistance" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Dismetu egaldistance la fundojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Dismetu horizontale bazan linion de teksto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Dismetu vertikale bazan linion de teksto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Aleatorigu centrojn ambaŭdimensie" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Dissemu objektojn: provu igi samaj distancojn inter randoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11496,61 +11447,91 @@ msgstr "" "Movu la objektojn kiom eble malplej tiel ke la randoj de iliaj fakoj ne " "surmetiĝas inter si" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Aranĝu reton de elektitaj konektiloj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alliniigu horizontale elektitajn nodojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alliniigu vertikale elektitajn nodojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Dismetu elektitajn nodojn" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Dismetu vertikale elektitajn nodojn" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Lasta elektita objekto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Unua elektita objekto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Kaŝu objekton" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Agordu ID de objekto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Desegno" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Elekto" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skripto" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Malheligu plue" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Malfokuso" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Svingiĝo:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Interspaco" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Profilnomo:" @@ -11694,88 +11675,90 @@ msgstr "Emfaziganta koloro de gvidolinio" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Koloro de gvidolinio dum ĝi estas sub muso" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Kreu novan kradon." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Formovu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Formovu elektitan kradon." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Elklikiĝo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Mastrumado de koloro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Skripto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "_Magneta altiro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Altiru _nur pli proksime je:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "Elklikigi ĉiam" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Distanco, en bilderoj de ekrano, por magnete altiri al la objektoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Ĝi elklikigas ĉiam al la objekto, sen zorgo pri ilia distanco" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -11784,23 +11767,23 @@ msgstr "" "en la distanco specifita sube" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Magneta alt_iro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "A_ltiru nur pli proksime je:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Distanco, en bilderoj de ekrano, por magnete altiri al la krado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Ĝi ĉiam agrafiĝas al la krado, sen zorgo pri la distanco" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -11809,23 +11792,23 @@ msgstr "" "en la distanco specifita sube" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "M_agneta altiro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Altiru nur pli p_roksime je:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Distanco, en bilderoj de ekrano, por magnete altiri al la gvidrelo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Ĝi ĉiam agrafiĝas al la gvidreloj, sen zorgo pri la distanco" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -11833,23 +11816,23 @@ msgstr "" "Se ĝi estas ebligita, la objektoj agrafas al la gvidrelo nur kiam ĝi estas " "en la distanco specifita sube" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Agrafu al la objektoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Agrafu al la kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Agrafu al la gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "La dosierujo de la paletroj (%s) ne estas disponebla." @@ -11858,71 +11841,71 @@ msgstr "La dosierujo de la paletroj (%s) ne estas disponebla." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Eltiru kolorojn el la bildo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Formovu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Difinitaj kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Ecoj de Kun_ligo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Profilnomo:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Agrafu al la gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Aldonu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo:" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redaktu ekstere..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ĝi formovas tekston el streko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr " Kreu " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Difinitaj kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Formovu kradon" @@ -11932,7 +11915,8 @@ msgstr "Informoj" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -11966,17 +11950,20 @@ msgstr "Ĉiuj dosieroj" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Ĉiuj Bildoj" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Vektoro" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Bitmapo" @@ -12058,15 +12045,11 @@ msgstr "Fono" msgid "Destination" msgstr "Fiksado" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "Ĉiuj Bildodosieroj" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Antaŭmontru" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "Neniu elektita dosiero" @@ -12119,178 +12102,177 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" "Tiu ĉi artifiko de filtrilo de SVG ne estas ankoraŭ realigita en Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Lumfonto:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Direkto de la angulo por la origino de la lumo en X-Y ebeno, en gradoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Direkto de la angulo por la origino de la lumo en Y-Z ebeno, en gradoj" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Lokado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Z-koordinato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Punktoj al" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Spegula Eksponento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "La valoro de la eksponento mastrumas la fokuson por la lumfonto" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Konusa Angulo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nova lumfonto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtriloj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "R_enomu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Renomu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Apliku filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Aldonu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikatu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Artifiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Konektoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Formovu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Formovu kunfandantan nodon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordigu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Aldonu Artifikon:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Neniu elektita artifiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Neniu elektita filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Parametroj de artifiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Ĝeneralaj agordoj por filtrilo" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinatoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "La X-koordinato de la dekstraj anguloj de la efik-areo de la filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "La Y-koordinato de la supraj anguloj de la efik-areo de la filtrilo" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Larĝo de la efik-areo de la filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Alto de la efik-areo de la filtrilo" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Moduso" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Moduso:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12298,23 +12280,26 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valoro(j)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operacisimbolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -12324,33 +12309,35 @@ msgstr "" "kalkulita per formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 kie i1 kaj i2 estas " "respektive la bilderaj valoroj de la unua kaj dua enigo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "larĝo de la matrico de ruliĝo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "alto de la matrico de ruliĝo" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Celo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12358,7 +12345,7 @@ msgstr "" "La X-koordinato de la celpunkto en la matrico de ruliĝo. La ruligo estas " "aplikita al la bilderoj ĉirkaŭ tiu ĉi punkto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12367,11 +12354,12 @@ msgstr "" "aplikita al la bilderoj ĉirkaŭ tiu ĉi punkto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Kerno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12386,11 +12374,12 @@ msgstr "" "Kompleta egala matrico donas konfuzajn konturojn (paralele de diagonala " "matrico)kaj matrico plenigita de ne-nuloj valoroj donas normala malfokuson." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Dividanto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12398,11 +12387,12 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Eraro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -12410,11 +12400,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi valoro estas aldonita al ĉiu komponanto. Tio estas utila por difini " "kostanton kiel nula respondo de la filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Moduso pri Rando" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -12424,33 +12415,35 @@ msgstr "" "tial ke la matricaj operacioj estas aplikendaj kiam la kerno estas lokita en " "aŭ proksime de la rando de la eniga bildo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Tenu Alfan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "Se ĝi estas ebligita, la alfa kanalo ne estos ŝanĝita de tiu ĉi prafunkcio " "de filtrilo." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Difuza Koloro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Agordu la koloron de la lumfonto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Skalo de Surfaco" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -12458,59 +12451,75 @@ msgstr "" "Tiu ĉi valoro pliigas la reliefo de la bosad-mapo difinita de la eniga alfa-" "kanalo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Konstanta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Tiu ĉi konstanto efikas sur la lum-modelo de Phong." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Longunuo de la kerno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skalu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Tiu ĉi difinas la intenson de la efiko de la dismeto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "Dismeto laŭ X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Kolora komponanto kiu regas la dismeton en la X direkto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Dismeto laŭ Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Kolora komponanto kiu regas la dismeton en la Y direkto" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Koloro de Plenigo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "La tuta areo estos plenigita per tiu ĉi koloro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opakeco:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standarta Devio" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La standarta devio por la malfokusigo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -12518,41 +12527,50 @@ msgstr "" "Erode: plenumas \"subtiligon\" de la eniga bildo.\n" "Dilate: plenumas \"dikigon\" de la eniga bildo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radiuso" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Origino de la bildo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Kiom malproksime la eniga bildo estas ŝovita dekstren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Kiom malproksime la eniga bildo estas ŝovita suben" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Spegula Koloro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Eksponento por la spegulado, pli larĝa estas pli \"brila\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -12560,27 +12578,30 @@ msgstr "" "Ĝi specifas ke la prafunkcio de filtrilo plenumus funkcion ĉu de perturbo ĉu " "de turbulo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Baza Frekvenco" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Oktavoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Semo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Rapideco:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "La komenca nombro por la pseŭdo-generatoro de aleatoraj nombroj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Aldonu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -12588,7 +12609,7 @@ msgstr "" "La prafunkcion de filtrilo feStompaĵo havigas 4 modusoj por stompi " "bildon: ekrane, multiplika, pli malhela kaj pli hela." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -12599,7 +12620,7 @@ msgstr "" "kiel la ŝangado de objekto al grizgamo, kiel modifo de la saturado aŭ la " "nuanco de koloro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12610,7 +12631,7 @@ msgstr "" "enigo (ruĝo, verdo, bluo, kaj alfa) rilate al speciala funkcio de transiro, " "ebligante agojn kiel aranĝon de heleco, de kontrasto, de koloro kaj de sojlo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 #, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " @@ -12623,7 +12644,7 @@ msgstr "" "priskribita en SVG-standarto. La moduso de Porter-Duff estas logika operacio " "inter la valoroj de respondaj bilderoj de la bildoj." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12637,7 +12658,7 @@ msgstr "" "kreebla per tiu ĉi prafunkcio de filtrilo; la speciala prafunkcia gaŭsa " "malfokusoestas pli rapida kaj sendependa de difino." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12650,7 +12671,7 @@ msgstr "" "proksimigitaj al la rigardanto kaj la areoj, kiuj havas malpli da opakeco, " "estas malproksimigitaj de la rigardanto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12662,7 +12683,7 @@ msgstr "" "malproksimeco la bildero havus. Klasikaj ekzemploj estas la artifikoj kirlo " "kaj pinĉo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -12672,7 +12693,7 @@ msgstr "" "koloro kaj opakeco. Kutime ĝi estas uzata kiel enigo de aliaj filtriloj por " "apliki koloron al grafikaĵo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -12680,7 +12701,7 @@ msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feGaŭsaMalfokuso malfokusigas ĝian enigon. " "Ĝi estas kutime uzata kun feDeŝovo por krei artifikon de ombro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -12688,7 +12709,7 @@ msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feBildo plenigas la areon per ekstera bildo " "aŭ alian parton de la dokumento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12700,7 +12721,7 @@ msgstr "" "alfan compositing por fari tion. Tio uzi multajn prafunkciojn feStompaĵo en " "'normala' moduso aŭ multajn prafunkciojn feMiksita en 'over' moduso." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -12710,7 +12731,7 @@ msgstr "" "artifikojn. Por unukoloraj objektoj la erodado igas la objekton pli subtila " "kaj la dilatado igas ĝin pli dika." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -12720,7 +12741,7 @@ msgstr "" "difinita kvanto. Ekzemple, tio estas tre utila por la ombroj, ĉar la ombro " "estas iom delokiĝita rilate al la efektiva objekto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12733,13 +12754,13 @@ msgstr "" "proksimigitaj al la rigardanto kaj la areoj, kiuj havas malpli da opakeco, " "estas malproksimigitaj de la rigardanto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feKahelo klonas areon kun ĝia grafikaĵo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -12750,11 +12771,11 @@ msgstr "" "ekzemple nubojn aŭ fumon, kaj por krei kompleksajn veftojn ekzemple marmoron " "aŭ graniton." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplikatu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Agordu ecojn de prafunkcion de filtrilo" @@ -12926,7 +12947,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Sojlo:" @@ -12980,7 +13001,7 @@ msgstr "Post elklikigo, signo estas desegnita en la elklikigita punkto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "Malfruo (milisekundoj):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13367,7 +13388,6 @@ msgstr "Kreu novajn objektojn per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zomo" @@ -13419,6 +13439,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Farbujo" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Gumo" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14624,22 +14649,24 @@ msgstr "" "Ĝi agordas la intervanon (en minutoj) en kiu la laboro estos aŭtomate " "konservita en la durdisko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "Streko:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 #, fuzzy msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" "Ĝi agordas la dosierujon en kiu estos skribitaj la mem-konservataj dosieroj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maks. nombro de aŭtomataj konservoj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14656,115 +14683,115 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Aŭtoroj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Supersamplado de bitmapoj:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Mem-reŝargado de bitmapoj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" "Ĝi ebligas la aŭtomatan reŝargon de kunligitaj bildoj kiam ili ŝanĝiĝas en " "la disko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Redaktilo por bitmapo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Bitmapo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Linvo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Linvo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Elektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Aldonu komentojn al eligo de preso" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14772,11 +14799,11 @@ msgstr "" "Kiam ĝi estas aktiva, komento aldoniĝos al eligo de kruda preso, tiel ke la " "eligo de preso por objekto estos havos ĝia propra etikedo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Malhelpu kunhavon de difinoj de gradientoj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14787,11 +14814,11 @@ msgstr "" "gradientoj tial ke la ŝanĝado de unu objekto efikas ankaŭ por la aliaj kiuj " "uzas la saman gradienton" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Sojlo por simpligo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14801,83 +14828,83 @@ msgstr "" "plurfoje per rapida sinsekvo, ĝi agos pli kaj pli agrese; alvokante ĝin " "ankoraŭ post paŭzo, tio restarigos defaŭltan sojlon." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Agordilo de agmaniero (estas necese restarti):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nombra datumo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Uzantonomo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Agordu kiel defaŭlto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistemo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informoj pri mesaĝoj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Diversaĵoj" @@ -15176,67 +15203,6 @@ msgstr "Eligo" msgid "Errors" msgstr "Eraroj" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "Dosieron de sesio" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "Regiloj por ludado" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -msgid "Message information" -msgstr "Informoj pri mesaĝoj" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "Aktivigu dosieron de sesio:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "Malfruo (milisekundoj):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "Fermu dosieron" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "Malfermu novan dosieron" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "Agordu malfruon" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "Revolvu" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "Malantaŭen je unu ŝanĝo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -msgid "Pause" -msgstr "Paŭzo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "Antaŭen je unu ŝanĝo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "Ludu" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "Malfermu dosieron de sesio" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -15563,9 +15529,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Horizontala interspaco de kolumnoj (bl unitoj)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Aranĝu" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15654,7 +15620,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Fiksita nombro da skanadoj" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" @@ -15704,6 +15670,13 @@ msgstr "Ĝi formovas suban tavolon (fonon) post farite" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Pluroblaj skanadoj: ĝi kreas grupon de strekoj" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Moduso" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15718,10 +15691,6 @@ msgstr "Ĝi ingnoras etajn difektojn (makulojn) en la bitmapo" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Multe da bilderoj estos forigitaj por senmakuligi" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Grando:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Malakrigu angulojn" @@ -15966,116 +15935,6 @@ msgstr "Apliku transformadon al la elekto" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Redaktu transformomatricon" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "_Uzu SSL" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Register" -msgstr "En_registrigo" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servilo:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "_Uzantonomo:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "_Pasvorto:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_ordo:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "Konekto" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "Konektante al Jabber servilo %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "La konektado al Jabber servilo %1 malsukcesis" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "Konektante al Jabber servilo %1 kiel uzanto %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "Validigo malsukcesis ĉe Jabber servilo %1 kiel %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "Preparado de SSL malsukcesis dum konektado al Jabber servilo %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "Konektita al Jabber-servilo %1 kiel %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "Enregistrigo al Jabber-servilo %1 kiel %2 malsukcesis" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "_Nomo de babilĉambro:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "_Servilo de babilĉambro" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "_Pasvorto por babilĉambro:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Babilĉambra _regilo:" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Konekto al babilĉambro" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "Sinkronigo kun babilĉambro%1@%2 uzante la regilo %3" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "Jabber-ID de la _uzanto:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "_Invitu uzanton" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Forigu" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "Sendante anonctabulan inviton al %1" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16096,6 +15955,10 @@ msgstr "Zomu desegnon se la fenestrogrando ŝanĝiĝas" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinatoj de kursoro" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16118,12 +15981,12 @@ msgstr "" "\n" "Fermante sen konservi, la modifoj estos perditaj." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fermu sen konservi" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16136,7 +15999,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas konservi ĝin kiel SVG de Inkscape?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Kon_servu kiel SVG" @@ -16168,9 +16031,9 @@ msgstr "(radiko)" msgid "Proprietary" msgstr "Ne-libera" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Alia" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16235,58 +16098,68 @@ msgstr "Agordu paĝograndon" msgid "List" msgstr "Listo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "Grandeco" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "tre eta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "eta" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "meza" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "granda" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "grandega" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "Larĝeco" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "pli mallarĝa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "mallarĝa" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "meza" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 msgid "wide" msgstr "larĝa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "wider" msgstr "pli larĝa" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "Kovru" @@ -16621,11 +16494,11 @@ msgstr "0 (diafana)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaka)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Aranĝu saturadon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16634,11 +16507,11 @@ msgstr "" "Aranĝo de saturado: ĝi estis %.3g, nun estas %.3g (dif. %.3g); " "kun Strkl por aranĝi limecon, sen klavoj por aranĝi nuancon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Aranĝu lumecon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16647,11 +16520,11 @@ msgstr "" "Aranĝo de lumeco: ĝi estis %.3g, nun estas %.3g (dif. %.3g); " "kun Ŝvkl por aranĝi saturadon, sen klavoj por aranĝi nuancon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Aranĝu nuancon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftnuanco: ĝi estis %.3g, nun estas %.3g (dif. %.3g); " "kun Ŝvkl por aranĝi saturadon, kun Strkl por aranĝi lumecon" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Aranĝu la larĝon de la streko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "Kunligo" @@ -17331,7 +17206,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Malelektu ĉiujn elektitajn objektojn aŭ nodojn" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" msgstr "_Gvidreloj ĉirkaŭ la paĝo" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17688,7 +17564,7 @@ msgstr "Subentiru nunan tavolon" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Fori_gu Nunan Tavolon" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18582,21 +18458,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Diversaĵoj pri metiaj artifikoj" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Antaŭa Artifiko" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Pri Ete_ndiloj" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Ĝi ripetas lastan efekton kun samaj agordoj" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Agordoj de Antaŭa Artifiko..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Ĝi ripetas lastan artifikon kun novaj agordoj" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18711,12 +18591,14 @@ msgstr "Agordu motivon en plenigo" msgid "Font family" msgstr "Tiparo" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Tipargrando:" @@ -18724,7 +18606,7 @@ msgstr "Tipargrando:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbĈĉIiPpŬŭ12368.;/()" @@ -18777,11 +18659,11 @@ msgstr "Pluroblaj gradientoj" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redaktu haltojn de gradientoj" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nova:" @@ -18808,10 +18690,10 @@ msgstr "Kreu gradienton en streko" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Ŝanĝo:" @@ -19062,6 +18944,12 @@ msgstr "Alto de elekto" msgid "Affect:" msgstr "Aspekto:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Skalu rondajn angulojn" @@ -19250,41 +19138,43 @@ msgstr "Agordu motivon en streko" msgid "Set markers" msgstr "Agordu markilojn" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Larĝo de streko" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Larĝo de streko" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Alligiĝo:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Akra alligiĝo" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Ronda alligiĝo" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Bevela alligiĝo" @@ -19295,72 +19185,72 @@ msgstr "Bevela alligiĝo" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Akrolimo:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimuma longo de akra eĝo (en unitoj de konturlarĝo)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Finpunkto:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Plifortikigita finpunkto" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Ronda finpunkto" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Kvadrata finpunkto" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Haĉado:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Startaj Markiloj:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Mezaj Markiloj:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Finaj Markiloj:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Agordu stilon de streko" @@ -19706,182 +19596,182 @@ msgstr "Agrafu al la gvidreloj" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stelo: Ŝanĝu nombron da anguloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stelo: Ŝanĝu proporcion de radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Igu ĝin plurlatera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Igu ĝin stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stelo: Ŝanĝu rondigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stelo: Ŝanĝu aleatorigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regula plurlatero (kun unu prenilo) anstataŭ iu stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stelo anstataŭ regula plurlatero (kun unu prenilo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangulo/tri-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrato/kvarpinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "kvinangulo/kvinpinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "sesangulo/sespinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Anguloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Anguloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombro da anguloj de plurlatero aŭ de stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "subtilradia stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "heksagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "okagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "regula plurlatero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporcio de radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporcio de radio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rejŝo inter radiuso kaj interna radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "streĉita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "tordita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "apenaŭ pinĉita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NE rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "apenaŭ rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "evidente rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "tre rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "ege rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "pufigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Rondigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rondigo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Grado de la rondigo de anguloj (0 por eĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NE aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "apenaŭ aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "evidente aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "ege aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorigita:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Ĝi aleatore dividas angulradojn kaj angulojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Defaŭltoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19889,307 +19779,311 @@ msgstr "" "Ĝi re-agordas parametrojn de formoj per defaŭltaj valoroj (uzu Agordoj > " "Iloj por ŝanĝi defaŭltojn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Ŝanĝu rektangulon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Larĝo de rektangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alto de rektangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "ne rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontala radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontala radiuso de rondigita angulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikala radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikala radiuso de rondigita angulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Ne rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Igu akraj la angulojn" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Fako: Ŝanĝu perspektivon (angulo de senfina akso)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angulo en X akso" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en X akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stato de malaperanta punkto en X akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en X akso inter 'fina' and " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angulo en Y akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Angulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en Y akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stato de malaperanta punkto en Y akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en Y akso inter 'fina' and " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angulo en Z akso" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en Z akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stato de malaperanta punkto en Z akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en Z akso inter 'fina' kaj " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Ŝanĝu spiralon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "nure kurbo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "unu plena turno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Nombro da turnoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Turnoj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombro da turnoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "cirklo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "rando estas multe pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "rando estas pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "senŝanĝa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centro estas pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centro estas multe pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Diverĝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Diverĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Kiom pli densa/disa estas eksteraj rotacioj; 1 = unuforma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "startas el centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "startas meze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "startas el apuda rando" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Interna radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Interna radiuso:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radiuso de la plej interna rotacio (rilata al grando de spiralo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Kreo de nova streko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiralo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Kreu spiralon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parciala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Moduso:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Triangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Triangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Formoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Stilo de novaj strekoj krejtaj pere de Krajono" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(defaŭlto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Igu malakraj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Malakrigu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Malakrigu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20199,217 +20093,217 @@ msgstr "" "Iloj por ŝanĝi defaŭltojn)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(koretko per pinĉo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(amplekso de korekto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "La larĝo de la areo de korekto (rilata al la videbla areo de la tolo)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimuma forto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maksimuma forto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Forto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Forto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La forto de la korekt-ago" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Movu nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Projekcio en Y akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Movu nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Moduso de kolorkirlo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Faktoro de skalado por X akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Skalu nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Agordu titolon de objekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Turnu nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Turnu la elektaĵon je 90° kontraŭmontrile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplikatu nodon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Moduso de puŝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Ĝi puŝas partojn de strekoj ĉiudirekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Moduso de mallarĝigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Ĝi mallarĝigas partojn de strekoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Moduso de altiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Ĝi altiras partojn de strekoj al kursoro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Moduso de krudigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Ĝi krudigas partojn de strekoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Moduso de kolorpentrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Ĝi pentras per koloro de la ilo laŭ elektitaj objektoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Moduso de kolorkirlo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Ĝi kirlas la kolorojn de la elektitaj objektoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Moduso de _Stompaĵo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ĝi horizontale renversas elektitajn objektojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanaloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la nuanco de la objekto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la saturado de la objekto" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la lumeco de la objekto" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la opakeco de la objekto" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(kruda, simpligita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fajna, sed kun multaj nodoj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fideleco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fideleco:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20417,71 +20311,71 @@ msgstr "" "Malalta fideleco simpligas la strekojn; alta fideleco konservas la konsisto " "de la strekojsed kreas multajn novajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Premo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Uzu la premon de la eniga aparato por modifi la forton de la ago de korekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Neniu antaŭagordaĵo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Konservu Ki_el..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(ege subtila linio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(amplekso de streko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Larĝo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "La larĝo de grifelo (rilata al la videbla areo de la tolo)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(rapida pufigo de streco)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(apenaŭ larĝigita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(sensanĝa larĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(apenaŭ subtiliĝita, defaŭlto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(rapida malpufigo de streko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Subtiliĝo de Tuŝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Subtiliĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20490,27 +20384,27 @@ msgstr "" "subtilaj, < 0 igas ilin dikaj, 0 igas larĝon sendependa de rapideco)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(maldekstra rando supre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontala)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(dekstra rando supre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Angulo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20519,27 +20413,27 @@ msgstr "" "artifikon se fiksado = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(orta laŭ strekaĵo, \"peniko\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(preskaŭ fiksa, defaŭlto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fiksa laŭ Angulo, \"plumo\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Fiksado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20549,31 +20443,31 @@ msgstr "" "fiksa angulo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(malakraj majuskloj, defaŭlto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(apenaŭ blovitaj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(cirkaŭ rondaj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(antaŭenvenaj majuskloj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Rondigo de majuskloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Majuskloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20582,94 +20476,94 @@ msgstr "" "majuskloj, 1 = rondaj majuskloj)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(malakra linio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leĝera tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(evidebla tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maksimuma tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremado de Streko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Pliigu tion por igi strekojn raspaj kaj tremaj" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(neiu svingiĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leĝera devio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(sovaĝaj ondoj kaj bukloj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Svingiĝo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Svingiĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Pliigu tion por igi plumon ondanta kaj svingiĝa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(neniu inercio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leĝera malakrigo, defaŭlto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(grava izolado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maksimuma inercio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Maso de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Maso:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Pliigu tion por igi posta trenon de plumo, kiel lantigita far de inercio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Vektorigu Fonon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20677,81 +20571,77 @@ msgstr "" "Ĝi vektorigas la lumecon de la fono per la larĝo de la plumo (blanka - " "minimuma larĝo, nigra - maksimuma larĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Uzu la premon de la eniga aparato por modifi larĝon de la plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Kliniĝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Uzu la kliniĝon de la eniga aparato por modifi angulon de la pinto de plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Neniu antaŭagordaĵo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arko: Ŝanĝu starton/finon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arko: Ŝanĝu malfermon/fermon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Starto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "La angulo (en gradoj) el horizonta ĝis starta punkto de la arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fino:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "La angulo (en gradoj) el horizonta ĝis fina punkto de la arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Fermita arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Ĝi ŝanĝas inter arko kaj segmento (fermita formo kun du radiusoj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Malfermu Arkon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Ĝi ŝanĝas inter segmento kaj arko (malfermita formo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Igu ĝin tuta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tio igas formon tute elipsa, do ne arko aŭ segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opakeco:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Eltiru opakecon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20759,52 +20649,67 @@ msgstr "" "Ĝi eltiras koloron kaj Alfan (diafanecon) sub la kursoro; alie, ĝi eltiras " "nur la videblan koloron antaŭplurigitan far de Alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Eltiru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Valorizu opakecon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Se Alfa estis eltirita, ĝi atribuas tion al la elekto kiel diafaneco de " "plenigo aŭ streko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Valorizo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Fermu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Malfermu Arkon" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Malfermu _Freŝdataĵojn" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Geometria agrafanta fako" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Formovu klipantan strekon el elekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " @@ -20813,66 +20718,70 @@ msgstr "" "Ĝi elklikigas la angulojn de la agrafanta fako al aliaj anguloj de agrafanta " "fako" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Tempro de la ekrano:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "La larĝo de la streko de la gumo (rilata al la videbla areo de la tolo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Forigi objektojn tuŝitajn de la gumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Eltondu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Deigi parton el la objektoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teksto: Ŝanĝu tiparojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teksto: Ŝanĝu alliniigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teksto: Ŝanĝu stilon de tiparoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teksto: Ŝanĝu orientadon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teksto: Ŝanĝu tipargrandon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20880,92 +20789,92 @@ msgstr "" "Ĉi tiu tiparo ne estas nune instalita en via sistemo. Inkscape uzos " "defaŭltan tiparon anstataŭe." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alliniigu maldekstren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alliniigu dekstren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Alliniigu ambaŭflanken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Grasa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Ŝanĝu spacon de konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Interspacigo de konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La restenda kvanto de spaco ĉirkaŭ objekto per mem-enkursigaj konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Skribo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Longo de Konektilo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Longo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideala longo de konektiloj kiam la aranĝo estas aplikita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Suben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Igu fin-markitajn (sagoj) konektilojn subaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne ebligu surmetitajn formojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Plenigu je" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Plenigu per:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Sojlo de Plenigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20973,29 +20882,29 @@ msgstr "" "La maksimuma permesita distanco inter alklakita bildero kaj apudaj bilderoj " "por esti en la plenigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Larĝigu/mallarĝigu je" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Larĝigu/mallarĝigu je:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La kvanto por larĝigi (pozitiva) aŭ mallarĝigi (negativa) kreitan plenigaĵon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Mankoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Mankoj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21106,8 +21015,8 @@ msgstr "neebla lokado de markilo: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Tiu ĉi etendilo bezonas du elektitajn strekojn." @@ -21124,73 +21033,81 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Tiu ĉi etendilo bezonas ke la dua elektita streko estu longa kvar nodojn." -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "La dua streko devas havi longecon ĝuste je kvar nodoj." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Estas neeble loki dosieron: %s" @@ -21454,6 +21371,10 @@ msgstr "" "Inkscape. Se vi ne havas ĝin, verŝajne la via instalado de Inkscape havas " "iujn erarojn." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioj" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21893,12 +21814,16 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Formovu rektangulon" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Elektante rektangulon antaŭ uzi la etendilon, tio difinos la skalon de X kaj " "Y.Kun polusaj koordinatoj: Starto kaj Fino de X-valoroj difinas la angulan " @@ -21906,14 +21831,19 @@ msgstr "" "maldekstraj randoj de la rektangulo estu +/-1. Izotropia skalado estas " "malebligita. La unua derivaĵo estas ĉiam difinita nombre." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "La ĵusaj matematikaj funkcioj de Python estas disponeblaj: ceil(x); fabs(x); " "floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); " @@ -21921,24 +21851,24 @@ msgstr "" "y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh" "(x). La konstanto 'pi' kaj 'e' estas ankaŭ disponeblaj." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Starto de X-valoro" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Uzu" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Uzu polusajn koordinatojn" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Y-valoro de subaĵo de rektangulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo" @@ -22236,6 +22166,27 @@ msgstr "Grafiklingva dosiero de HP (*.hpgl)" msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL Eligo" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Elektu en Ĉiuj tavoloj" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Bonvolu demandi al ni" @@ -22303,6 +22254,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unito" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22364,6 +22319,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplikatu finstrekojn" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponento" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolu" @@ -22381,58 +22340,72 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Paŝoj de interpolado" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"La streko estas kreita aplikante la anstataŭigo de Reguloj al Aksiomo, " +"Ordono. La jenaj komandoj estas rekonataj en Aksiomo kaj Reguloj: Ĉiu el A,B," +"C,D,E,F: desegnas sekve ĉiun el G,H,I,J,K,L: antaŭen movo +: maldekstra " +"turno -: dekstra turno |: turno je 180 gradoj [: kreo de memoriga punto ]: " +"reiro al memoriga punkto" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiomo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Aksiomo kaj reguloj" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-sistemo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Maldekstra angulo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Aleatorigo angulon (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Aleatorigo paŝojn (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Dekstra angulo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Liniiloj" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Paŝo de longo (bl)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" -"La streko estas kreita aplikante la anstataŭigo de Reguloj al Aksiomo, " -"Ordono. La jenaj komandoj estas rekonataj en Aksiomo kaj Reguloj: Ĉiu el A,B," -"C,D,E,F: desegnas sekve ĉiun el G,H,I,J,K,L: antaŭen movo +: maldekstra " -"turno -: dekstra turno |: turno je 180 gradoj [: kreo de memoriga punto ]: " -"reiro al memoriga punkto" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22510,6 +22483,10 @@ msgstr "" "desegnaĵo estas egala al 2.5 m en la reala mondo, la Skalo devas esti " "agordita je 250." +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angulo" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitudo" @@ -22563,41 +22540,43 @@ msgstr "Samploj" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Starto de X-valoro" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funkcio" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funkcio" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Y-valoro de subaĵo de rektangulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo" @@ -22742,9 +22721,32 @@ msgstr "Formovu ekzistantajn gvidrelojn" msgid "Specify Width" msgstr "Fiksita Larĝo" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektivo" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektivo" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Ĝi malfermas dosierojn konservitajn per XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Elektu dosiernomon por eksporto" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" @@ -23095,6 +23097,10 @@ msgstr "Speco de Strekkodo:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Laŭplaĉa angulo:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Aranĝu" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Sube" @@ -23294,98 +23300,94 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 #, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Mem-reŝargado de bitmapoj" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Vakigu" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Rondigo de majuskloj" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Agordo de Presado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Glutigu koloron" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Tavolnomo:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Lokado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Moduso" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Glutigu koloron" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Larĝo de Plumo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Glutigu koloron" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Kompleta nomo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centru liniojn" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientiĝo" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23398,7 +23400,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Elklikiĝo" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23741,6 +23743,499 @@ msgstr "Enigo de Vindoza Metadosiero" msgid "XAML Input" msgstr "Enigo de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Maldekstra angulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Rando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Fako" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Moduso de krudigo" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Skribu dosieron de sesio:" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Kunhavita SVG-tabulo." + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Bazita sur la XMPP-kliento Pedro" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Elektu lokadon kaj nomon de dosiero" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Agordu dosiernomon" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 invitis vin al anonctabula sesio." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Ĉu vi akceptas inviton al anonctabula sesio fare de %1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Akceptu inviton" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Rifuzu inviton" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sesio de Inkboard (%1 al %2)" + +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Maldekstra longeco" + +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "Ĝi difinas la maldekstran finon de la dusekcanto" + +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Dekstra longeco " + +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Ĝi difinas la dekstran finon de la dusekcanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersekco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identeco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identeco" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Kurbigu strekon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Strio laŭlonge de kiu estas kurbigenda la originala streko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Ĉiuj specoj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Starto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Centro de rotacio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Nombro da linioj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Nombro da anguloj de plurlatero aŭ de stelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origino X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientiĝo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Aranĝu saturadon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Aranĝu saturadon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Netigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rondigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Fandiĝo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Larĝo de Plumo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Skalu larĝon de strekoj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "ne rondigita" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Angulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Moduso de larĝigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Rondigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "_Ebligu elklikiĝon" + +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 0" + +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 1" + +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 2" + +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 3" + +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 4" + +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 5" + +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 6" + +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 7" + +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 8" + +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 9" + +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 10" + +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 11" + +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 12" + +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 13" + +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 14" + +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Kontrolu prenilon 15" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " speco: " + +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Reflekt-linio" + +#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#~ msgstr "Linio kiu funkcias kiel spegulo por la reflekto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Aranĝu distanzo de projekcio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Difinu la maldekstran finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Difinu la dekstran finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Faktoro de skalado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Aranĝo de la ekrano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Larĝo en unitoj de longo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" + +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Skalu laŭ x" + +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Faktoro de skalado por X akso" + +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Skalu laŭ y" + +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Faktoro de skalado por Y akso" + +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Projekcio laŭ x" + +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Projekcio en X akso" + +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Projekcio laŭ y" + +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Projekcio en Y akso" + +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "Ĉu vi uzas XY ebenon?" + +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "" +#~ "Se ĝi estas vera, oni metas la streko en la maldekstra flanko de fikcia " +#~ "fako, male en ĝia dekstra flanko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Aranĝu nuancon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersekco" + +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Parametroj de flosantaĵoj" + +#~ msgid "just a real number like 1.4!" +#~ msgstr "reelo kiel 1.4!" + +#~ msgid "Additional angle between tangent and curve" +#~ msgstr "Kroma angulo inter tanĝanto kaj kurbo" + +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "Loko laŭlonge de kurbo" + +#~ msgid "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" +#~ msgstr "" +#~ "Lokado de la punkto de kunligo laŭlonge de la kurbo (inter 0.0 kaj nombro-" +#~ "da-segmentoj)" + +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "Difinu la maldekstran finon de la tanĝanto" + +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "Difinu la dekstran finon de la tanĝanto" + +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "Aranĝu la kunligan punkton de la tanĝanto" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Aranĝu la \"maldektran\" finon de la tanĝanto" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "Aranĝu la \"dektran\" finon de la tanĝanto" + +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stakigu paŝon" + +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "punktoparametro" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "punktoparametro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Etikedo" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Ĉiuj Bildodosieroj" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Celo" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Semo" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Streko:" + +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Dosieron de sesio" + +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "Regiloj por ludado" + +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informoj pri mesaĝoj" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Aktivigu dosieron de sesio:" + +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "Malfruo (milisekundoj):" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Fermu dosieron" + +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Malfermu novan dosieron" + +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Agordu malfruon" + +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Revolvu" + +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "Malantaŭen je unu ŝanĝo" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Paŭzo" + +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "Antaŭen je unu ŝanĝo" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Malfermu dosieron de sesio" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "_Uzu SSL" + +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "En_registrigo" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Servilo:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Uzantonomo:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Pasvorto:" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "P_ordo:" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Konekto" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Konektante al Jabber servilo %1" + +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "La konektado al Jabber servilo %1 malsukcesis" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#~ msgstr "Konektante al Jabber servilo %1 kiel uzanto %2" + +#~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Validigo malsukcesis ĉe Jabber servilo %1 kiel %2" + +#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#~ msgstr "" +#~ "Preparado de SSL malsukcesis dum konektado al Jabber servilo %1" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Konektita al Jabber-servilo %1 kiel %2" + +#~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Enregistrigo al Jabber-servilo %1 kiel %2 malsukcesis" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "_Nomo de babilĉambro:" + +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "_Servilo de babilĉambro" + +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "_Pasvorto por babilĉambro:" + +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Babilĉambra _regilo:" + +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Konekto al babilĉambro" + +#~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#~ msgstr "Sinkronigo kun babilĉambro%1@%2 uzante la regilo %3" + +#~ msgid "_User's Jabber ID:" +#~ msgstr "Jabber-ID de la _uzanto:" + +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "_Invitu uzanton" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Forigu" + +#~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#~ msgstr "Sendante anonctabulan inviton al %1" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Antaŭa Artifiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientiĝo" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "ne rondigita" @@ -23899,9 +24394,6 @@ msgstr "Enigo de XAML" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Mi malamas tekston" -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Artifiko de reliefo" - #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Artisto en la fajro" @@ -23976,9 +24468,6 @@ msgstr "Enigo de XAML" #~ "pli modera laŭ grando kaj ĝi povas esti readaptita laŭplaĉe, sed motivoj " #~ "estos perditaj." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Presu kiel bitmapo" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5056f5406..dd2f4e20a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:27+0200\n" "Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" "Language-Team: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Gelatina mate" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Biseles" @@ -78,10 +78,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Desenfoque de movimiento horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Desenfoques" @@ -118,9 +117,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Recortable" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -142,10 +142,11 @@ msgstr "Bisel bajo, agudo" msgid "Roughen" msgstr "Áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -161,8 +162,10 @@ msgstr "Sello de goma" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Revestimientos" @@ -175,7 +178,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Exceso de tinta" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Protuberancias" @@ -212,9 +215,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Ondulación" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" @@ -250,15 +253,13 @@ msgstr "Manchones blancos como copos de nieve" msgid "Leopard fur" msgstr "Piel de leopardo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 #: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Materials" msgstr "Materiales" @@ -272,7 +273,8 @@ msgstr "Cebra" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Rayas verticales irregulares y oscuras (pierde el color del propio objeto)" +msgstr "" +"Rayas verticales irregulares y oscuras (pierde el color del propio objeto)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Clouds" @@ -291,11 +293,9 @@ msgstr "Enfocar" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Efectos de imagen" @@ -367,9 +367,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desaturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Desaturar" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Generar en tonos de gris reduciendo la saturación a cero" @@ -427,16 +427,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Orgánico" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -509,36 +512,37 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Efecto de pintura de Van Gogh para mapas de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "Emborronado de píxeles, brillante" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Efecto de pintura brillante para mapas de bits" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "HSL Bumps" msgstr "Bultos HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Bumps" +msgstr "Bultos HSL" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "Bulto especular altamente flexible" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Vidrio roto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Bajo un vidrio roto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "Burbujas HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" @@ -546,467 +550,466 @@ msgstr "" "Efecto de burbujas altamente flexible que depende de la saturación del tono " "del color y la luminosidad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Burbuja radiante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Crestas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Efecto de burbuja con refracción y brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "Efecto de luz de neón con brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Molten metal" msgstr "Metal fundido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "Fusionar partes de un objeto, con un bisel brillante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Pressed steel" msgstr "Acero prensado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Metal prensado con un borde enrollado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Matte Bevel" msgstr "Bisel mate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Bisel suave de colores pastel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Membrana delgada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Membrana delgado como de jabón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "Cresta suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Cresta suave pastel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "Metal radiante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "Textura brillante de metal radiante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Hojas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Esparcir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Hojas en el suelo otoñal o follaje viviente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "Traslúcido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Efecto de plástico o vidrio iluminado traslúcido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "Cruce suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Desenfocar los bordes interiores e intersecciones" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Cera de abejas iridescente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "Textura de cera que mantiene su iridescencia aún cambiando el color de " "relleno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "Metal erosionado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Textura de metal erosionado con bordes, surcos, agujeros y bultos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Lava rota" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Textura volcánica, parecido al cuero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "Corteza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Textura de corteza, vertical; usar con colores profundos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "Piel de lagarto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Textura de reptil estilizada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Pared de piedra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "Textura de pared de piedra para usar con colores oscuros" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "Alfombra de seda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Textura de alfombra de seda, rayas horizontales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "Gel refractivo A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Efecto de gel con una ligera refracción" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "Gel refractivo B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Efecto de gel con una fuerte refracción" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Pintura metalizada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Efecto metalizado con una luz suave, ligeramente traslúcida en los bordes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Efecto metalizado con una luz suave, ligeramente traslúcida en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "Gragea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Cresta de gel con aspecto nacarado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "Borde elevado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Borde fuertemente elevado alrededor de una superficie plana" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "Cresta metalizada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Cresta de gel, metalizada en la cumbre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "Aceite denso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Aceite denso con turbulencia ajustable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Colorizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "Proporciona el color de relleno a las pares oscuras de la imagen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "Hueco paralelo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfología" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "Un hueco difuso paralelo al borde interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Agujero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Abre un agujero suave dentro de la forma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Agujero negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Crea una luz negra dentro y fuera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "Contorno suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Contornea las líneas y suaviza sus cruces" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Cubos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Cubos esparcidos; ajuste la primitiva Morfología para variar el tamaño" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "Pelar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Pintura pelada en una pared" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "Salpicadura dorada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Salpicaduras de metal con brillos dorados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "Pasta dorada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Metal fundido con brillos dorados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Plástico arrugado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Plástico mate arrugado, con borde derretido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Joyería de esmalte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Textura de esmalte ligeramente agrietado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "Papel áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Efecto de papel de acuarela que se puede utilizar tanto para imágenes como " "para objetos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Áspero y brillante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Efecto de papel brillante arrugado que se puede utilizar tanto para imágenes " "como para objetos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "Dentro y fuera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Sombra colorizada dentro, sombra negra fuera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Spray de aire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "Spray de aire; ajuste la cantidad de Mapa de desplazamiento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "Calor dentro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Contorno colorizado difuminado, relleno por dentro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Cool outside" msgstr "Frío fuera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Contorno colorizado difuminado, vacío por dentro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Microscopía electrónica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Bisel, luz basta, decoloración y brillo como en la microscopía electrónica" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Bisel, luz basta, decoloración y brillo como en la microscopía electrónica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartán" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Patrón de cuadros escoceses" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "Invertir tono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Invertir o rotar el tono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Inner outline" msgstr "Contorno interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "Dibuja un contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "Contorno doble" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "Dibuja una línea suave colorizada por dentro con el color al que reviste" +msgstr "" +"Dibuja una línea suave colorizada por dentro con el color al que reviste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "Desenfoque elaborado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Contorno suave y colorizado que permite la desaturación y rotación de tono" +msgstr "" +"Contorno suave y colorizado que permite la desaturación y rotación de tono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "Brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Brillo del color del propio objeto en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Añade un brillo desenfocado y elimina la forma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Color emboss" msgstr "Repujado de color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Efecto de repujado clásico o de color: relieve 3D en escala de grises y color" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "Bulto suave" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" msgstr "" -"Bulto de convolución; con un desenfoque puede producir bonitos efectos de " -"repujado" +"Efecto de repujado clásico o de color: relieve 3D en escala de grises y color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Solarizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Efecto fotográfico clásico de solarización" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "Lunarizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" @@ -1014,41 +1017,45 @@ msgstr "" "Un efecto entre solarizar e invertir que a menudo conserva las luces del " "cielo y el agua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "Lente de foco suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Contenido de imagen brillante sin difuminar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "Vidriera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Efecto de vidriera iluminada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Vidrio oscuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Efecto de vidrio iluminado con luz desde abajo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Bultos HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:176 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Efectos de transparencia y máscara" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Efectos de imagen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" @@ -1056,63 +1063,68 @@ msgstr "" "Igual que los bultos HSL pero con alfa añadido para combinar con filtros que " "dependen de la transparencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "Burbujas HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "Bordes suaves" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Suavizar la parte exterior de formas e imágenes sin alterar su contenido" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Suavizar la parte exterior de formas e imágenes sin alterar su contenido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Bordes rasgados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Desplazar la parte exterior de formas e imágenes sin alterar su contenido" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Desplazar la parte exterior de formas e imágenes sin alterar su contenido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Pluma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Máscara difuminada del borde sin alterar su contenido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Desenfocar contenido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Desenfocar el contenido de los objetos preservando el contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Luz especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Bisel especular básico para usar en la construcción de texturas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "Áspero por dentro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Hacer ásperas las formas interiores" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "Evanescente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" @@ -1120,112 +1132,117 @@ msgstr "" "Desenfocar el contenido de los objetos conservando el contorno y añadiendo " "transparencia progresiva en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Tiza y esponja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Baja turbulencia que da aspecto enponjoso y tiza de alta turbulencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "Gente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Manchas colorizadas, como una muchedumbre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "Escocia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Cumbres montañosas por encima de la niebla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "Transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Textura básica de transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Relleno de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "Textura de relleno de ruido básico; ajuste el color en Relleno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardín de las delicias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Volutas turbulentas fantasmagóricas, como en el «Jardín de las delicias» de " "Hieronymus Bosch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Luz difusa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Bisel difuso básico para usar en la construcción de texturas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Corte de brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Brillo dentro y fuera con posibilidad de desplazamiento y relleno colorizable" +msgstr "" +"Brillo dentro y fuera con posibilidad de desplazamiento y relleno colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Bultos HSL, difusos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "Igual que los bultos HSL pero con reflexión difusa en vez de especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "Repujado oscuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Efecto de repujado: relieve 3D en el que el negro reemplaza al blanco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Desenfoque sencillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" "Desenfoque gaussiano sencillo, igual que el control deslizante en el diálogo " "de «Relleno y borde»" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Burbujas HSL, difusas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Igual que las burbujas pero con luz difusa en vez de especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Repujado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" @@ -1233,452 +1250,703 @@ msgstr "" "Efecto de repujado; se conservan los colores de las imágenes originales o se " "modifican con «Mezclar»" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "Papel secante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Mancha de tinta sobre papel secante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "Impresión de cera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Impresión de cera sobre textura de papel de seda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "Mancha de tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Mancha de tinta sobre papel de seda o papel áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "Bordes quemados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "Bordes desgarrados con un desenfoque interior oscuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Color outline, in" msgstr "Contorno de color, en" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "Una línea de contorno interior colorizable con anchura y difuminado ajustable" +msgstr "" +"Una línea de contorno interior colorizable con anchura y difuminado ajustable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Líquido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Relleno colorizable con transparencia líquida" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Acuarela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Efecto de acuarela nubosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "Fieltro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" "Textura de fieltro con turbulencia de color y ligeramente más oscuro en los " "bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "Pintura de tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Pintura de tinta sobre papel con algún cambio de color turbulento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Arco iris tintado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Colores del arco iris derretidos a lo largo de los bordes y colorizables" +msgstr "" +"Colores del arco iris derretidos a lo largo de los bordes y colorizables" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "Arco iris derretido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -msgstr "Colores del arco iris suaves, ligeramente derretidos a lo largo de los bordes" +msgstr "" +"Colores del arco iris suaves, ligeramente derretidos a lo largo de los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "Metal flexible" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Fundición de metal pulido, desigual y colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Boceto de cómic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Sombreadores 3D no realistas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Sombreado de boceto de cómic con un aspecto vidrioso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "Difuminado de cómics " -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Estilo de dibujo de cómic con un ligero difuminado en los bordes" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shader NR" msgstr "Sombreador suave NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Sombreado suave con un lápiz de grafito gris" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "Sombreador de repujado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combinación de sombreado suave y repujado" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Sombreador suave negro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Versión oscura del sombreado no realista suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Cómics" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitación de sombreado de cómic en blanco y negro" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Satinado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Sombreado satinado similar al nácar" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Cristal mate NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Imitiación de vidrio esmerilado (mate) no realista" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "Contorno sombreado suave NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Versión para contornos del sombreador suave" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Aluminio NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Sombreador de aluminio pulido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "Fluido de cómic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fluido pulido estitlo cómic" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "Cromado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Sombreador cromado no realista con especulares fuertes" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "Cromado oscuro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "Versión oscura del sombreado cromado con simulación de reflejo en el suelo" +msgstr "" +"Versión oscura del sombreado cromado con simulación de reflejo en el suelo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartán ondulado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Patrón de tartán con un desplazamiento ondulado y bisel en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "Mármol 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Textura de mármol distorsionado en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "Madera 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Textura de madera fibrosa distrosionada en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Nácar 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Textura de concha nacarada iridescente distorsionada en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "Piel de tigre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Patrón de piel de tigre con dobleces y bisel en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Shaken liquid" msgstr "Líquido batido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Relleno colorizable con fluido interior como transparencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "Crema de cómic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Difusor de cómic con transparencia de ondas cremosas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" msgstr "Luz negra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Las áreas blancas se convierten en negro" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Goma de borrar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Claridad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Hacer las partes más claras del objeto progresivamente transparentes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "Desenfoque ruidoso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Poner más ásperos y difuminar los bordes y el contenido a pequeña escala" +msgstr "" +"Poner más ásperos y difuminar los bordes y el contenido a pequeña escala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Film Grain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" msgstr "Granulado de película" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "Añade ruido granulado de película a imágenes y objetos" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Bultos HSL, transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Bulto especular muy flexible con transparencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" -msgstr "Añadir efectos de lápiz de plomo, cromolitografía, grabado u otros a objetos rellenos de imágenes y materiales" +msgstr "" +"Añadir efectos de lápiz de plomo, cromolitografía, grabado u otros a objetos " +"rellenos de imágenes y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "Bulto de terciopelo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Añadir bulto suave aterciopelado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Alpha draw" msgstr "Dibujo alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Dibujo alfa, color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -"Añade un efecto de relleno de color transparente a mapas de bits y " -"materiales" +"Añade un efecto de relleno de color transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "Goma de mascar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" -msgstr "Crea manchas colorizables que fluyen suavemente sobre los bordes de las líneas en sus cruces" +msgstr "" +"Crea manchas colorizables que fluyen suavemente sobre los bordes de las " +"líneas en sus cruces" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" msgstr "Contorno negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Dibuja un contorno negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Color outline" msgstr "Contorno de color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Draws a coloured outline around" msgstr "Dibuja un contorno coloreado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Inner shadow" msgstr "Sombra interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Añade una sombra interios colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Dark and glow" msgstr "Oscuro y brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Oscurece el borde con un desenfoque interior y añade un brillo flexible" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" +"Oscurece el borde con un desenfoque interior y añade un brillo flexible" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "Oscurecer bordes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "Oscurece el borde con un desenfoque interior" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Arco iris arrojado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" +"Colores del arco iris arrojados a lo largo de los bordes y colorizables" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Áspero y dilatar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "Crea un contorno turbulento" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Gelatine" +msgstr "Gelatina" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "Relleno colorizable con turbulencia y transparencia gelatinosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "Burbujas HSL, transparentes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "Burbujas especulares muy flexibles con transparencia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "Postal antigua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" +"Posterizar ligeramente y dibujar bordes como en tarjetas postales antiguas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "Transparencia de ruido" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "Transparencia de ruido" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "Transparencia de ruido" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Pintura de tinta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "Áspero y brillante" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Desenfoques" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Sombreador de repujado NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Lienzo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Justificar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Pegar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Transparencia de ruido" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Fuente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Efecto de acuarela nubosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Dibujo alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Dibujo alfa, color" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "dibujo%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Alambre de espinas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -msgid "Darken edges" -msgstr "Oscurecer bordes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Ajuste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -msgid "Darken the edges with an inner blur" -msgstr "Oscurece el borde con un desenfoque interior" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Membrana delgado como de jabón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Warped rainbow" -msgstr "Arco iris arrojado" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Colores del arco iris arrojados a lo largo de los bordes y colorizables" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Rough and dilate" -msgstr "Áspero y dilatar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Create a turbulent contour around" -msgstr "Crea un contorno turbulento" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -msgid "Gelatine" -msgstr "Gelatina" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" -msgstr "Relleno colorizable con turbulencia y transparencia gelatinosa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Hacer las partes más claras del objeto progresivamente transparentes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -msgid "HSL Bubbles, transparent" -msgstr "Burbujas HSL, transparentes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" -msgstr "Burbujas especulares muy flexibles con transparencia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Old postcard" -msgstr "Postal antigua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Modo empujar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Posterizar ligeramente y dibujar bordes como en tarjetas postales antiguas" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -1849,7 +2117,8 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Pintura vieja (mapa de bits)" #: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: crear un círculo o elipse de proporción entera, ajustar el " "ángulo del arco/segmento" @@ -1858,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Mayús: dibujar alrededor del punto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1867,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s (restringido al ratio %d:%d); use Mayús " "para dibujar a partir del punto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1876,22 +2145,22 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s; use Ctrl para crear una elipse cuadrada " "o con ratio entero; use Mayús para trazar desde el punto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Crear elipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Cambiar perspectiva (ángulo de las LP)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Caja 3D; use Mayús para extruir a lo largo del eje Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Crear caja 3D" @@ -1903,40 +2172,42 @@ msgstr "Caja 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Crear un conector nuevo" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Se ha cancelado el arrastre del punto final del conector" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Reconducir conector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Crear conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Conector final" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punto de conexión: pulse o arrastre para crear un conector nuevo" +msgstr "" +"Punto de conexión: pulse o arrastre para crear un conector nuevo" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Fin de conector: arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas" +msgstr "" +"Fin de conector: arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione por lo menos un objeto que no sea un conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Hacer que los conectores eviten los objetos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Hacer que los conectores ignoren los objetos seleccionados" @@ -1960,21 +2231,21 @@ msgstr "No hay menos zoom." msgid "No next zoom." msgstr "No hay más zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Crear guía" -#: ../src/desktop-events.cpp:263 ../src/desktop-events.cpp:408 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mover guía" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Borrar guía" -#: ../src/desktop-events.cpp:401 -msgid "Move guide" -msgstr "Mover guía" - # create dialog -#: ../src/desktop-events.cpp:424 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Línea guía: %s" @@ -2020,7 +2291,8 @@ msgstr "Seleccione el objeto que desea clonar." msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." -msgstr "Si quiere clonar varios objetos, agrúpelos y clone el grupo." +msgstr "" +"Si quiere clonar varios objetos, agrúpelos y clone el grupo." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2148,7 +2420,8 @@ msgstr "Desplazamiento horizontal por cada fila (en % del ancho de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Desplazamiento horizontal por cada columna (en % del ancho de la tesela)" +msgstr "" +"Desplazamiento horizontal por cada columna (en % del ancho de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2172,7 +2445,8 @@ msgstr "Desplazamiento vertical por cada fila (en % de la altura de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Desplazamiento vertical por cada columna (en % de la altura de la tesela)" +msgstr "" +"Desplazamiento vertical por cada columna (en % de la altura de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" @@ -2305,7 +2579,8 @@ msgid "Base:" msgstr "Base:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Base para una espiral logarítmica: no usado (1), convergente (<1) o " "divergente (>1)" @@ -2527,8 +2802,7 @@ msgstr "Seleccionar el color y la opacidad visibles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" @@ -2637,13 +2911,13 @@ msgstr "" "seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Se determina el tamaño de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" +msgstr "" +"Se determina el tamaño de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" @@ -2655,7 +2929,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Se determina la opacidad de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" +msgstr "" +"Se determina la opacidad de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2849,7 +3124,8 @@ msgstr "Ocultar todos excepto los seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Ocultar todos los objetos, excepto los seleccionados, en la imagen exportada" +msgstr "" +"Ocultar todos los objetos, excepto los seleccionados, en la imagen exportada" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -3036,7 +3312,8 @@ msgstr "_Texto: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por su contenido de texto (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por su contenido de texto (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " @@ -3044,14 +3321,16 @@ msgstr "_ID: " #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por el valor del atributo «id» (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por el valor del atributo «id» (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "E_stilo: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Buscar objetos por el valor del atributo «style» (coincidencia exacta o " "parcial)" @@ -3062,7 +3341,8 @@ msgstr "_Atributo: " #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por el nombre de un atributo (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por el nombre de un atributo (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" @@ -3124,7 +3404,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "El atributo «id=» (solamente se permiten letras, dígitos y los caracteres «.-" "_:»)" @@ -3171,7 +3452,8 @@ msgstr "B_loquear" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Marcar para hacer el objeto insensible (no se puedo seleccionar con el ratón)" +msgstr "" +"Marcar para hacer el objeto insensible (no se puedo seleccionar con el ratón)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 @@ -3227,11 +3509,17 @@ msgstr "Fijar descripción del objeto" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3268,19 +3556,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -3317,55 +3607,55 @@ msgstr "Comprobando..." msgid "Fix spelling" msgstr "Corregir ortografía" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugerencias:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Aceptar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Aceptar la sugerencia elegida" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "_Ignorar una vez" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignorar esta palabra una sola vez" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignorar esta palabra en esta sesión" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "Aña_dir al diccionario:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Añadir esta palabra al diccionario elegido" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Detener la comprobación" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Iniciar la comprobación" @@ -3394,11 +3684,11 @@ msgstr "Alinear líneas a la derecha" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar líneas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -3426,13 +3716,14 @@ msgstr "Texto" msgid "Set as default" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Fijar estilo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Haga clic para seleccionar nodos, arrastre para reordenar." +msgstr "" +"Haga clic para seleccionar nodos, arrastre para reordenar." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3576,7 +3867,7 @@ msgstr "Longitud base del eje z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ángulo X:" @@ -3587,7 +3878,7 @@ msgstr "Ángulo del eje x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ángulo Z:" @@ -3861,7 +4152,7 @@ msgstr "Esquina de envoltura convexa" msgid "Quadrant point" msgstr "Punto de cuadrante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -3953,7 +4244,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Fijar el color seleccionado" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" "Trayecto guía seleccionado; comience a dibujar a lo largo de la guía " "con Ctrl" @@ -3986,7 +4278,7 @@ msgstr "Dibujando un trazo de borrado" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Dibujar trazo de borrado" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Espacio + arrastrar para navegar por el lienzo" @@ -4146,7 +4438,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los módulos." +msgstr "" +"Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los módulos." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 @@ -4169,7 +4462,7 @@ msgstr "Umbral adaptativo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4178,7 +4471,7 @@ msgstr "Ancho" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4235,10 +4528,7 @@ msgstr "Aplicar umbral adaptativo a los mapas de bit seleccionados." msgid "Add Noise" msgstr "Añadir ruido" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4282,7 +4572,6 @@ msgstr "Desenfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -4436,7 +4725,8 @@ msgstr "Ecualizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." -msgstr "Ecualizar los mapas de bits seleccionados (ecualización de histograma)." +msgstr "" +"Ecualizar los mapas de bits seleccionados (ecualización de histograma)." #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 #: ../src/filter-enums.cpp:28 @@ -4520,7 +4810,7 @@ msgstr "Ajuste HSB (TSC)" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Tono" @@ -4530,7 +4820,7 @@ msgstr "Tono" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -4540,7 +4830,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Claridad" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "Modula el porcentaje de tono, saturación y claridad de los mapas de bits " "seleccionados." @@ -4600,12 +4891,13 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reducir ruido" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" "Reducir el ruido en los mapas de bits seleccionados utilizando un filtro de " "eliminación de picos de ruido." @@ -4615,7 +4907,8 @@ msgid "Resample" msgstr "Muestreo" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "Altera la resolución de la imagen seleccionada redimensionándola al tamaño " "de pixel dado." @@ -4625,12 +4918,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Acimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevación" @@ -4677,7 +4970,8 @@ msgstr "Grados" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." -msgstr "Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central." +msgstr "" +"Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 @@ -4714,7 +5008,8 @@ msgstr "Longitud de onda" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." -msgstr "Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal." +msgstr "" +"Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal." #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Inset/Outset Halo" @@ -4928,7 +5223,8 @@ msgstr "Personal" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los filtros." +msgstr "" +"Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los filtros." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -4991,7 +5287,7 @@ msgstr "Desvío vertical" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5008,15 +5304,15 @@ msgstr "Renderizar" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Dibujar un trayecto que es una rejilla" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "Salida JavaFX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Archivo de trazado de rayos JavaFX" @@ -5168,7 +5464,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 y superiores (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Abrir archivos guardados con Adobe Illustrator 9.0 y versiones superiores" +msgstr "" +"Abrir archivos guardados con Adobe Illustrator 9.0 y versiones superiores" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5282,7 +5579,8 @@ msgstr "¿Se previsualiza el el efecto en el lienzo?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Ha fallado la detección automática de formato. Se abrirá el archivo como SVG." +msgstr "" +"Ha fallado la detección automática de formato. Se abrirá el archivo como SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5304,7 +5602,8 @@ msgstr "Todavía no se ha guardado el documento. No se puede revertir." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Se perderán los cambios. ¿Está seguro de querer recargar el documento %s?" +msgstr "" +"Se perderán los cambios. ¿Está seguro de querer recargar el documento %s?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5355,7 +5654,7 @@ msgstr "No se ha podido guardar el archivo %s." msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibujo%s" @@ -5385,24 +5684,24 @@ msgstr "Guardando documento..." msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo de exportación" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Error al guardar una copia temporal" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Acceso a Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5413,11 +5712,11 @@ msgstr "" "usuario y contraseña sean correctos, que el servidor acepte webdav y " "compruebe que haya elegido una licencia." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Documento exportado..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar desde Open Clip Art Library" @@ -5603,7 +5902,7 @@ msgstr "Ajustar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5664,7 +5963,7 @@ msgstr "Colores visibles" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Claridad" @@ -5687,10 +5986,14 @@ msgstr "Too much inset, the result is empty." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Área rellena, creado trayecto con %d nodo y unido con la selección." -msgstr[1] "Área rellena, creado trayecto con %d nodos y unido con la selección." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Área rellena, creado trayecto con %d nodo y unido con la selección." +msgstr[1] "" +"Área rellena, creado trayecto con %d nodos y unido con la selección." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5783,8 +6086,10 @@ msgstr[1] " en %d objetos seleccionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "Seleccionado un tirador que fusiona %d parada (arrastre con Mayús " "para separar)" @@ -5804,7 +6109,8 @@ msgstr[1] "%d tiradores de gradiente seleccionados de %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" "Ningún tirador de gradiente seleccionado de %d en %d objeto " "seleccionado" @@ -5825,30 +6131,32 @@ msgstr "Simplificar gradiente" msgid "Create default gradient" msgstr "Crear gradiente predeterminado" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Trace alrededor de los tiradores para seleccionarlos" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ajusta el ángulo del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Mayús: dibuja el gradiente alrededor del punto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertir gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradiente para %d objeto; con Ctrl para ajustar el ángulo" -msgstr[1] "Gradiente para %d objetos; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr[0] "" +"Gradiente para %d objeto; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr[1] "" +"Gradiente para %d objetos; con Ctrl para ajustar el ángulo" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione los objetos en los que crear un gradiente." @@ -5934,8 +6242,8 @@ msgstr "Unidad" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -6104,7 +6412,8 @@ msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Ha fallado el guardado automático. No se ha podido guardar el archivo %s." +msgstr "" +"Ha fallado el guardado automático. No se ha podido guardar el archivo %s." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6285,7 +6594,7 @@ msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Error al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Se ha cancelado el arrastre de nodo o tirador." @@ -6293,22 +6602,23 @@ msgstr "Se ha cancelado el arrastre de nodo o tirador." msgid "Change handle" msgstr "Cambiar tirador" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mover el tirador" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Mover el relleno de mosaico dentro del objeto" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Escalar el relleno de mosaico uniformemente" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotar el relleno de mosaico; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr "" +"Rotar el relleno de mosaico; con Ctrl para ajustar el ángulo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6407,7 +6717,8 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" "Si se marca, el elemento acoplable no se puede arrastrar y no muestra un " "agarre" @@ -6509,11 +6820,11 @@ msgstr "" "está a 0, todos están desbloqueados; -1 indica inconsistencia entre los " "elementos" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Estilo del intercambiador" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Estilo de los botones del intercambiador" @@ -6624,8 +6935,10 @@ msgstr "No se puede acoplar %p a %p porque pertenecen a diferentes maestros" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Intento de unir a %p un objeto acoplable ya unido %p (maestro actual %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Intento de unir a %p un objeto acoplable ya unido %p (maestro actual %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6681,7 +6994,8 @@ msgstr "Nivel superior flotante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Indica si el sustituto sustituye a un acople flotante de nivel superior" +msgstr "" +"Indica si el sustituto sustituye a un acople flotante de nivel superior" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6715,7 +7029,8 @@ msgstr "" msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " "parent %p" -msgstr "Ha ocurrido algo raro al obtener el lugar del hijo para %p del padre %p" +msgstr "" +"Ha ocurrido algo raro al obtener el lugar del hijo para %p del padre %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6861,25 +7176,26 @@ msgstr "" "Si se desmarca, el efecto sigue aplicado pero se desactiva temporalmente en " "el lienzo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Sin efectos" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Indique un trayecto de parámetro para el «%s» LPE con %d pulsaciones de ratón" +msgstr "" +"Indique un trayecto de parámetro para el «%s» LPE con %d pulsaciones de ratón" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Editando el parámetro %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Ninguno de los parámetros de efectos de trayecto aplicados se puede editar " @@ -7461,11 +7777,11 @@ msgstr "Derecha" msgid "Both" msgstr "Abajo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -7515,7 +7831,8 @@ msgstr "Dirección de marcas" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Dirección de las marcas (al verlas a lo largo del trayecto del inicio al fin)" +msgstr "" +"Dirección de las marcas (al verlas a lo largo del trayecto del inicio al fin)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7553,7 +7870,8 @@ msgstr "Varianza de la longitud de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Variación aleatoria de la longitud del trazo (relativa a la longitud máxima)" +msgstr "" +"Variación aleatoria de la longitud del trazo (relativa a la longitud máxima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7561,7 +7879,8 @@ msgstr "Solapamiento máx." #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Cuánto se deberían solapar trazos sucesivos (relativo a la longitud máxima)" +msgstr "" +"Cuánto se deberían solapar trazos sucesivos (relativo a la longitud máxima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7616,8 +7935,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Cuántas líneas de construcción (tangentes) se dibujarán" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -7653,7 +7971,8 @@ msgstr "Aleatoriedad de la colocación" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: líneas de construcción distribuidas uniformemente, 1: colocación aleatoria" +msgstr "" +"0: líneas de construcción distribuidas uniformemente, 1: colocación aleatoria" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7737,7 +8056,7 @@ msgstr "Cambiar parámetro bool" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Cambiar parámetro de enumeración" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cambiar parámetro escalar" @@ -7807,7 +8126,8 @@ msgstr "Intentar utilizar el servidor X aunque no se haya definido $DISPLAY" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Abrir los documentos especificados (se pueden excluir las opciones de cadena)" +msgstr "" +"Abrir los documentos especificados (se pueden excluir las opciones de cadena)" #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 @@ -7896,7 +8216,8 @@ msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Exportar solamente el objeto con el export-id, ocultar todos los demás " "(solamente con export-id)" @@ -7957,7 +8278,8 @@ msgstr "Convertir el texto a trayectos al exportar (PS, EPS, PDF)" msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" -msgstr "Generar objetos filtrados sin filtros, en vez de rasterizar (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" +"Generar objetos filtrados sin filtros, en vez de rasterizar (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 @@ -7965,8 +8287,8 @@ msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Consultar la coordenada X del dibujo o, si se indica, del objeto con «--" -"query-id»" +"Consultar la coordenada X del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-" +"id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 @@ -7974,22 +8296,24 @@ msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Consultar la coordenada Y del dibujo o, si se indica, del objeto con «--" -"query-id»" +"Consultar la coordenada Y del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-" +"id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" -msgstr "Consultar la anchura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" +msgstr "" +"Consultar la anchura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" -msgstr "Consultar la altura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" +msgstr "" +"Consultar la altura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8006,7 +8330,8 @@ msgstr "Mostrar el directorio de extensiones y terminar" #: ../src/main.cpp:433 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Eliminar definiciones no utilizadas de las secciones «defs» del documento" +msgstr "" +"Eliminar definiciones no utilizadas de las secciones «defs» del documento" #: ../src/main.cpp:438 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -8141,7 +8466,8 @@ msgstr "" "hor/vert; Ctrl+Alt: mover a lo largo de los tiradores" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Mayús: para conmutar a selección de nodos, desactivar ajuste, rotar " "ambos tiradores." @@ -8165,7 +8491,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover los nodos horizontalmente" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nodos" @@ -8254,15 +8580,15 @@ msgstr "Cambiar tipo de nodo" msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Retraer tirador" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mover el tirador del nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8273,23 +8599,23 @@ msgstr "" "para ajustar al ángulo; con Alt para bloquear la longitud, con " "Mayús para girar ambos tiradores" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "No se pueden escalar los nodos si todos están en el mismo lugar." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Invertir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8299,42 +8625,43 @@ msgstr "" "de los tiradores" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nodo final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nodo final, tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" +msgstr "" +"nodo final, tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambos tiradores retraídos (arrastre con Mayús para extenderlos)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8344,17 +8671,17 @@ msgstr "" "esculpir; las teclas de flecha para mover nodos, < > " "para escalar, [ ] para rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre el nodo o sus tiradores, use las teclas de flecha " "para moverlo" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccione un objeto para editar sus nodos o tiradores." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8369,21 +8696,23 @@ msgstr[1] "" "Seleccionados 0 de %i nodos. Clic, Mayús+clic o " "arrastre alrededor de nodos para seleccionarlos." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastre los tiradores del objeto para modificarlo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodo seleccionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i de %i nodo seleccionado en %i de %i " "subtrayectos. %s." @@ -8391,7 +8720,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nodos seleccionados en %i de %i " "subtrayectos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8446,7 +8775,8 @@ msgstr "Mover la caja en perspectiva" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajustar el ancho de la elipse; con Ctrl para hacer un círculo" +msgstr "" +"Ajustar el ancho de la elipse; con Ctrl para hacer un círculo" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" @@ -8564,7 +8894,8 @@ msgstr "Objeto a trayecto" #: ../src/path-chemistry.cpp:315 msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "No hay objetos que se puedan convertir en trayectos en la selección." +msgstr "" +"No hay objetos que se puedan convertir en trayectos en la selección." #: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." @@ -8582,40 +8913,40 @@ msgstr "Revertir trayecto" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No hay trayectos reversibles en la selección." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuar el trayecto seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Crear un trayecto nuevo" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Añadir al trayecto seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Suelte aquí para cerrar y terminar el trayecto." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dibujando un trayecto a mano alzada" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arrastre para continuar el trayecto desde este punto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminando mano alzada" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Trazo cancelado" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8623,21 +8954,22 @@ msgstr "" "Modo bosquejo: pulsando Alt alterna entre trayectos de esbozo. " "Suelte Alt para terminar." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Terminando bosquejo a mano alzada" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Haga clic o arrastre para cerrar y terminar el trayecto." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Haga clic o arrastre para continuar el trayecto desde este " "punto." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8646,7 +8978,7 @@ msgstr "" "Segmento de curva: ángulo de %3.2f°,distancia %s; con Ctrl para fijar al ángulo; Enter para terminar el trayecto" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8655,7 +8987,7 @@ msgstr "" "Segmento de línea: ángulo de %3.2f°,distancia %s; con Ctrl para fijar al ángulo; Enter para terminar el trayecto" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8664,7 +8996,7 @@ msgstr "" "Tirador de curva: ángulo %3.2f°, longitud %s; con Ctrl " "para fijar el ángulo" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlCtrl para fijar el ángulo, con Mayús para mover solamente este " "tirador" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8683,7 +9015,7 @@ msgstr "" "Tirador de curva: ángulo %3.2f°, longitud %s; con Ctrl " "para ajustar al ángulo, con Mayús para mover solamente este tirador" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Dibujo terminado" @@ -8696,7 +9028,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Intercambiar varios puntos de fuga" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Se ejecutará Inkscape con los ajustes predeterminados y no se guardarán " "nuevos ajustes." @@ -8823,7 +9156,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Nombre de la entidad responsable en primera instancia de la creación del " "contenido de este documento." @@ -8833,7 +9167,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Derechos" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" "Nombre de la entidad con derechos a la propiedad intelectual de este " "documento." @@ -8933,7 +9268,8 @@ msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:285 msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento." +msgstr "" +"URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:289 @@ -8953,7 +9289,7 @@ msgstr "" "esquina redondeada a circular" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift para dibujar alrededor del punto inicial" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -8973,7 +9309,7 @@ msgstr "" "1); con Mayús para dibujar alrededor del punto inicial" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -8983,7 +9319,7 @@ msgstr "" "1); con Mayús para dibujar alrededor del punto inicial" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -8993,7 +9329,7 @@ msgstr "" "rectángulo de proporción entera; con Mayús para dibujar alrededor del " "punto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crear rectángulo" @@ -9005,7 +9341,7 @@ msgstr "Movimiento cancelado." msgid "Selection canceled." msgstr "Selección cancelada." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9013,7 +9349,7 @@ msgstr "" "Trace por encima de los objetos para seleccionarlos; suelte Alt para cambiar a selección elástica" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9021,23 +9357,25 @@ msgstr "" "Arrastre alrededor de los objetos para seleccionarlos; pulse Alt para cambiar a selección por contacto" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: pulse para seleccionar en grupos, arrastre para mover hor/vert" +msgstr "" +"Ctrl: pulse para seleccionar en grupos, arrastre para mover hor/vert" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Mayús: pulse para intercambiar selección, arrastre para selección " "elástica" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: pulse para seleccionar debajo, arrastre para mover la selección " "o seleccionar por contacto" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "El objeto seleccionado no es un grupo, no se puede entrar." @@ -9049,9 +9387,9 @@ msgstr "Borrar texto" msgid "Nothing was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -9079,7 +9417,7 @@ msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" @@ -9089,8 +9427,10 @@ msgstr "Seleccione los objetos para elevar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9145,7 +9485,8 @@ msgstr "Pegar efecto de trayecto vivo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Seleccione los objetos de los que retirar el efecto de trayecto vivo." +msgstr "" +"Seleccione los objetos de los que retirar el efecto de trayecto vivo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" @@ -9156,7 +9497,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccione los objetos de los que desea retirar los filtros." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Eliminar filtro" @@ -9304,7 +9645,8 @@ msgstr "" msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" -msgstr "El objeto que desea seleccionar no es visible (está en <defs>)" +msgstr "" +"El objeto que desea seleccionar no es visible (está en <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9332,7 +9674,8 @@ msgstr "Objetos a patrón" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Seleccione un objeto con relleno de mosaico del que extraer objetos." +msgstr "" +"Seleccione un objeto con relleno de mosaico del que extraer objetos." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9425,7 +9768,7 @@ msgstr "Círculo" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -9441,7 +9784,7 @@ msgstr "Línea" msgid "Path" msgstr "Trayecto" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -9481,7 +9824,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estrella" @@ -9491,7 +9834,8 @@ msgstr "Pulse en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para " "seleccionar los objetos." @@ -9653,7 +9997,8 @@ msgstr "Restablecer centro" #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl para bloquear proporción" +msgstr "" +"Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl para bloquear proporción" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9749,19 +10094,28 @@ msgstr[1] "Texto fluido enlazado (%d caracteres)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Guías alrededor de la página" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Arrastre para crear una elipse. Arrastre los controles para " +"crear un arco o un segmento. Haga clic para seleccionar." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "a %d grados, por (%s,%s); Ctrl+clic para borrar" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9786,14 +10140,15 @@ msgstr "Ctrl: ajuste al ángulo" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: bloquear radio de la espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Espiral: radio %s, ángulo %5g°; con Ctrl para ajustar al " "ángulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Crear espiral" @@ -9821,7 +10176,7 @@ msgstr "%s; filtrado (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrado" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -9869,7 +10224,8 @@ msgstr "" "booleana." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" "Seleccione exactamente dos trayectos para realizar diferencia, " "división o corte de trayecto." @@ -9883,7 +10239,8 @@ msgstr "" "diferencia, XOR, división o corte de trayecto." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" "Uno de los objetos no es un trayecto, no se puede realizar una " "operación booleana." @@ -9905,7 +10262,8 @@ msgstr "No hay trayectos rellenos en la selección." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "El objeto seleccionado no es un trayecto, no se puede reducir/ampliar." +msgstr "" +"El objeto seleccionado no es un trayecto, no se puede reducir/ampliar." #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" @@ -10094,25 +10452,26 @@ msgstr "Clon de: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clon huérfano" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: ajustar al ángulo; mantiene los rayos radiales" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Polígono: radio %s, ángulo %5g°; con Ctrl para ajustar al " "ángulo" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Estrella: radio %s, ángulo %5g°; con Ctrl para ajustar al " "ángulo" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crear estrella" @@ -10205,57 +10564,58 @@ msgstr "Convertir texto fluido en texto" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No hay textos fluídos que se puedan convertir en la selección." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Haga clic para editar el texto, arrastre para seleccionar " "parte del texto." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Haga clic para editar el texto fluido, arrastre para " "seleccionar parte del texto." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Crear texto" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Carácter no imprimible" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insertar carácter Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Intro para finalizar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Intro para finalizar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Marco de texto fluido: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Escriba un texto; pulse Enter para saltar de línea." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Se ha creado un texto fluido." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Crear texto fluido" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10263,75 +10623,75 @@ msgstr "" "El marco es demasiado pequeño para el tamaño de tipografía actual. No " "se ha creado el texto fluido." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espacio sin retorno" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insertar espacio sin retorno" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Negrita" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nueva línea" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Ajuste por la izquierda" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Ajuste por la derecha" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Ajuste por arriba" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Ajuste por abajo" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Girar hacia la izquierda" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar hacia la derecha" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Contraer el espaciado de líneas" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Contraer el espaciado de letras" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expandir el espaciado de líneas" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expandir el espaciado de letras" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Pegar texto" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10340,14 +10700,14 @@ msgstr "" "Escriba o edite un texto fluido (%d caracteres); pulse Enter para " "iniciar un párrafo nuevo." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Escriba o edite un texto (%d caracteres); pulse Enter para saltar de " "línea." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10355,7 +10715,7 @@ msgstr "" "Haga clic para seleccionar o crear un texto, arrastre para " "crear un texto fluido; luego escriba." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Escriba un texto" @@ -10375,7 +10735,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Para retocar un trayecto empujándolo, selecciónelo y arrastre por encima." +msgstr "" +"Para retocar un trayecto empujándolo, selecciónelo y arrastre por encima." #: ../src/tools-switch.cpp:142 msgid "" @@ -10424,7 +10785,8 @@ msgid "" "path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Comience a dibujar con " -"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado, Alt activa el modo boceto." +"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado, Alt activa " +"el modo boceto." #: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" @@ -10543,7 +10905,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado nada" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Arrastre para mover." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10555,12 +10917,13 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Arrastre o pulse para moverse al azar." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Arrastre o pulse para disminuir; con Mayús para aumentar." +msgstr "" +"%s. Arrastre o pulse para disminuir; con Mayús para aumentar." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10569,105 +10932,107 @@ msgstr "" "%s. Arrastre o pulse para rotar hacia la derecha; con Mayús para la " "izquierda." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Arrastre o pulse para duplicar; con Mayús para borrar." +msgstr "" +"%s. Arrastre o pulse para duplicar; con Mayús para borrar." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Arrastre para empujar trayectos." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Arrastre o pulse para reducir trayectos; con Mayús para " "ampliar." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Arrastre o pulse para atraer trayectos; con Mayús para " "repeler." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Arrastre o pulse para embrutecer trayectos." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Arrastre o pulse para rellenar objetos con color." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Arrastre o pulse para aleatorizar colores." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Arrastre o pulse para incrementar desenfoque; con Mayús para " "disminuir." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "No hay nada seleccionado. Seleccione los objetos a retocar." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Retoque de movimiento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Retoque de movimiento hacia dentro/fuera" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Retoque de variación de movimiento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Retoque de escala" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Retoque de rotación" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Retoque de duplicado/borrado" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Retoque de empuje de trayectos" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Retoque de disminución/crecimiento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Retoque de atracción/repulsión" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Retoque de aspereza" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Retoque de coloreado" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Retoque de variación de color" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Retoque de desenfoque" @@ -10699,7 +11064,8 @@ msgstr "No hay tamaño en el portapapeles." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Seleccione los objetos a los que pegar el el efecto de trayecto vivo." +msgstr "" +"Seleccione los objetos a los que pegar el el efecto de trayecto vivo." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 @@ -10862,12 +11228,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Eliminar solapamientos" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordenar la red de conectores" @@ -11009,7 +11375,7 @@ msgstr "" "solapen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordenar la red de conectores seleccionada" @@ -11054,6 +11420,41 @@ msgstr "Objeto menor" msgid "Selection" msgstr "Selección" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Goteo" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Más oscuro" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Desenfoques" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Oscilar:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Dibujo" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Nombre de perfil:" @@ -11113,7 +11514,8 @@ msgstr "Mo_strar sombra del papel" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Si está marcado el borde muestra una sombra a sus lados derecho e inferior" +msgstr "" +"Si está marcado el borde muestra una sombra a sus lados derecho e inferior" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -11124,7 +11526,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "Color y transparencia del fondo de la página (también se utiliza para la " "exportación a mapa de bits)" @@ -11426,7 +11829,8 @@ msgstr "Información" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -11609,62 +12013,62 @@ msgstr "Este efecto de filtro SVG no necesita ningún parámetro." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Este efecto de filtro SVG no ha sido implementado todavía en Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Fuente de luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Ángulo de la dirección de la fuente de luz en el plano XY, en grados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Ángulo de la dirección de la fuente de luz en el plano YZ, en grados" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Apunta a" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponente especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Valor de exponente que controla el foco para la fuente de luz" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo cónico" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -11674,67 +12078,67 @@ msgstr "" "de luz y el punto al que apunta) y el cono de luz. No se proyecta luza fuera " "de este núcleo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nueva fuente de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "R_enombrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Renombrar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Añadir filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Eliminar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Eliminar nodo de fusión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Añadir efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún filtro" @@ -11742,52 +12146,53 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún filtro" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Parámetros de efectos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Ajustes generales de filtros" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "Coordenada X de las esquinas izquierdas de la región de los efectos de filtro" +msgstr "" +"Coordenada X de las esquinas izquierdas de la región de los efectos de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -msgstr "Coordenada X de las esquinas superiores de la región de los efectos de filtro" +msgstr "" +"Coordenada X de las esquinas superiores de la región de los efectos de filtro" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ancho de la región de efectos de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura de la región de efectos de filtrro" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11799,59 +12204,64 @@ msgstr "" "representan atajos convenientes para permitir el uso de operaciones de color " "frecuentes sin especificar la matriz completa." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valor(es)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" "Si se elige la operación aritmética, cada píxel resultante se calcula usando " -"la fórmula «k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4» donde «i1» e «i2» son los valores " -"de pixel de las entradas primera y segunda respectivamente." +"la fórmula «k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4» donde «i1» e «i2» son los valores de " +"pixel de las entradas primera y segunda respectivamente." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "anchura de la matriz de convolución" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "altura de la matriz de convolución" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Objetivo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -11859,7 +12269,7 @@ msgstr "" "Coordenada X del punto objetivo en la matriz de convolución. Se aplica la " "convolución a los píxeles alrededor de este punto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -11868,11 +12278,12 @@ msgstr "" "convolución a los píxeles alrededor de este punto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Núcleo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11889,11 +12300,12 @@ msgstr "" "valores constantes distintos de cero llevará a un efecto de desenfoque " "normal." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11905,11 +12317,12 @@ msgstr "" "destino final. Un divisor que es la suma de todos los valores de la matriz " "tiende a tener un efecto igualador en la intensidad general del resultado." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Tendencia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -11917,11 +12330,12 @@ msgstr "" "Este valor se añade a cada componente. Es útil para definir un valor " "constante como la respuesta cero del filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modo de borde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -11931,31 +12345,34 @@ msgstr "" "color de modo que las operaciones de matriz se puedan aplicar cuando el " "núcleo esté posicionado en o cerca de la imagen de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Si está marcado, el canal alfa no se alterará con esta primitiva de filtro." +msgstr "" +"Si está marcado, el canal alfa no se alterará con esta primitiva de filtro." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Color difuso" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Define el color de la fuente de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Defecto de superficie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -11963,59 +12380,75 @@ msgstr "" "Este valor amplía las alturas del mapa de relieve definidas por el canal " "alfa de entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Esta constante afeca al modelo lumínico Phong" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Longitud de la unidad nuclear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Escalar" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Esto define la intensidad del efecto de desplazamieto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "Desplazamiento X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Componente de color que controla el desplazamiento en la dirección X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Desplazamiento Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Componente de color que controla el desplazamiento en la dirección Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Color de relleno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Toda la región del filtro de rellenará con este color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidad:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Desviación estándar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La desviación estándar para la operación de desenfoque." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -12023,41 +12456,50 @@ msgstr "" "Erosión: realiza un «estrechamiento» de la imagen de entrada.\n" "Dilatación: realiza un «engorde» de la imagen de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radio" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Origen de la imagen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Esto es cuánto se desplaza la imagen de entrada hacia la derecha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Esto es cuánto se desplaza la imagen de entrada hacia abajo" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Color especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponente para el término especular, más grande es más «brillante»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -12065,27 +12507,30 @@ msgstr "" "Indica si la primitiva de filtro debería realizar una función de ruido o " "turbulencia." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Frecuencia de base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Octavas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Velocidad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "El número de inicio para el generador de números pseudo aleatorios." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Añadir primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -12093,7 +12538,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtro feBlend proporciona 4 modos de mezcla: " "pantalla, multiplicar, oscurecer y aclarar." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -12104,7 +12549,7 @@ msgstr "" "efectos como convertir un objeto a escala de grises, modificar la saturación " "de colores y cambiar el matiz de los colores." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12116,7 +12561,7 @@ msgstr "" "de transferencia concretas, permitiendo operaciones como ajuste de brillo y " "contraste, balance y umbral de color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12128,7 +12573,7 @@ msgstr "" "estándar SVG. Los modos de mezcla Porter-Duff son, en esencia, operaciones " "lógicas entre los valores de pixel correspondientes de las imágenes." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12143,7 +12588,7 @@ msgstr "" "mediante esta primitiva de filtro, la primitiva especial de desenfoque " "gaussiano es más rápida y ne depende de la resolución." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12156,7 +12601,7 @@ msgstr "" "más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " "se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12168,7 +12613,7 @@ msgstr "" "que muestra la lejanía desde la que deberá venir el pixel. Los efectos de " "«Remolino» y «Encoger» son ejemplos clásicos de esto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -12178,7 +12623,7 @@ msgstr "" "opacidad dados. Normalmente se utiliza como entrada a otros filtros para " "aplicar color a un gráfico." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -12187,7 +12632,7 @@ msgstr "" "uniformemente. Normalmente se utiliza junto con feOffset para crear un " "efecto de sombra arrojada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -12195,7 +12640,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtro feImage rellena la región con una imagen " "externa o con otra parte del documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12207,7 +12652,7 @@ msgstr "" "alfa normal. Es el equivalente de usar varias primitivas feBlend en modo " "«normal» o varias primitivas feCompositve en modo «over»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -12217,7 +12662,7 @@ msgstr "" "dilatación. La erosión «adelgaza» el objeto si es de un solo color y la " "dilatación lo «engorda»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -12228,7 +12673,7 @@ msgstr "" "en las que la sombra está en una posición ligeramente diferente que el " "objeto en sí." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12241,13 +12686,14 @@ msgstr "" "más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " "se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "La primitiva de filtro feTile rellena una región con un mosaico del " "gráfico de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -12257,11 +12703,11 @@ msgstr "" "ruido es útil para simular algunos fenómenos naturales como nubes, fuego y " "humo además de para generar texturas complejas como mármol y granito." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Fijar atributo de la primitiva de filtro" @@ -12342,7 +12788,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Umbral de clic/arrastre:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Arrastre máximo de ratón (en píxeles) que se considera un clic y no un " "arrastre" @@ -12368,7 +12815,8 @@ msgstr "" "reiniciar):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "Cambiar la herramienta en la medida en que se utilicen diferentes " "dispositivos en la tableta (puntero, borrador, ratón)" @@ -12399,7 +12847,8 @@ msgstr "Desplazar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Pulsación de Ctrl+flecha desplaza esta distancia (en píxeles de pantalla)" +msgstr "" +"Pulsación de Ctrl+flecha desplaza esta distancia (en píxeles de pantalla)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" @@ -12431,7 +12880,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" @@ -12540,7 +12989,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> y < escalan:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "Al pulsar > ó < se aumenta o disminuye la selección en esta cantidad (en " "unidades px)" @@ -12550,7 +13000,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Reducir/ampliar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "Los comandos «Reducir» y «Ampliar» desplazan el trayecto esta distancia (en " "unidades px)" @@ -12602,7 +13053,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Mostrar marca de selección" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Indica si los objetos seleccionados muestran una marca de selección (igual " "que en el selector)" @@ -12732,7 +13184,8 @@ msgstr "Mantener los objetos después de la conversión a guías" msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." -msgstr "Al convertir un objeto a guías, no borrar el objeto después de la conversión." +msgstr "" +"Al convertir un objeto a guías, no borrar el objeto después de la conversión." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" @@ -12785,7 +13238,8 @@ msgstr "Caja de contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Solamente mostrar una caja de contorno del objeto al mover o transformar" +msgstr "" +"Solamente mostrar una caja de contorno del objeto al mover o transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12930,6 +13384,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Cubo de pintura" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma de borrar" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -12999,7 +13458,8 @@ msgstr "Guardando geometría de las ventanas (tamaño y posición)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Dejar que el gestor de ventanas determine la colocación de todas las ventanas" +msgstr "" +"Dejar que el gestor de ventanas determine la colocación de todas las ventanas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "" @@ -13169,7 +13629,8 @@ msgstr "" "máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Desmarque esto para utilizar el objeto seleccionado inferior como trayecto " "de recorte o máscara" @@ -13315,7 +13776,8 @@ msgstr "Calidad baja (algunos objetos), pero la visualización es más rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Peor calidad (bastantes objetos), pero la visualización es la más rápida" +msgstr "" +"Peor calidad (bastantes objetos), pero la visualización es la más rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -13438,7 +13900,8 @@ msgstr "Usuario de la librería Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "El nombre de usuario utilizado para acceder a la librería Open Clip Art." +msgstr "" +"El nombre de usuario utilizado para acceder a la librería Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -13527,7 +13990,8 @@ msgstr "Marcar colores fuera del gamut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Marca los colores que están fuera del gamut del dispositivo de destino." +msgstr "" +"Marca los colores que están fuera del gamut del dispositivo de destino." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -14022,14 +14486,16 @@ msgstr "Tamaño de los iconos de la barra de herramientas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Fija el tamaño de iconos de la barra de herramientas (necesita reiniciar)" +msgstr "" +"Fija el tamaño de iconos de la barra de herramientas (necesita reiniciar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Tamaño de los iconos de la barra de controles de herramienta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "Fija el tamaño de la barra de comandos (necesita reiniciar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -14037,7 +14503,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Tamaño de los iconos de la barra de herramientas secundaria" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "Fija el tamaño de los iconos de la barra de herramientas secundaria " "(necesita reiniciar)" @@ -14067,8 +14534,8 @@ msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -"Fija la longitud máxima de la lista de «Abrir recientes» en el menú " -"«Archivo» o limpiar la lista" +"Fija la longitud máxima de la lista de «Abrir recientes» en el menú «Archivo» " +"o limpiar la lista" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" @@ -14124,7 +14591,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Número máximo de autoguardados:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Número máximo de archivos guardados; use esto para limitar el espacio de " "almacenamiento utilizado" @@ -14237,7 +14705,8 @@ msgstr "Ignorar palabras EN MAYÚSCULAS" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Ignorar palabras que estén completamente en mayúsculas, por ejemplo: «UNED»" +msgstr "" +"Ignorar palabras que estén completamente en mayúsculas, por ejemplo: «UNED»" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" @@ -14823,7 +15292,8 @@ msgstr "Vista preliminar:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Color: %s; Haga clic para fijar el relleno, Mayús+clic " "para fijar el trazo" @@ -14945,9 +15415,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espacio horizontal entre columnas (unidades px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Ordenar" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -14986,7 +15456,8 @@ msgstr "Vectorizar con detección de bordes óptimo según J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Límite de luminosidad para píxeles adyacentes (determina el grosor del borde)" +msgstr "" +"Límite de luminosidad para píxeles adyacentes (determina el grosor del borde)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -15086,6 +15557,13 @@ msgstr "Eliminar la capa del fondo al terminar" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Pasadas múltiples: crea un grupo de trayectos" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15100,10 +15578,6 @@ msgstr "Desechar pequeños puntos (motas) en el mapa de bits" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Las motas de hasta este tamaño serán eliminadas" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Suavizar bordes" @@ -15122,7 +15596,8 @@ msgstr "Optimizar trayectos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Intentar optimizar trayectos juntando segmentos de curvas Bezier adyacentes" +msgstr "" +"Intentar optimizar trayectos juntando segmentos de curvas Bezier adyacentes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 msgid "" @@ -15373,6 +15848,10 @@ msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana si cambia el tamaño de ésta" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas del cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + # display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" @@ -15446,9 +15925,9 @@ msgstr "(raíz)" msgid "Proprietary" msgstr "Propietaria" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Otro" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15911,11 +16390,11 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar saturación" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15924,11 +16403,11 @@ msgstr "" "Ajustando saturación: era %.3g, ahora %.3g (dif. %.3g); con " "Ctrl para ajustar claridad, sin modificadores para ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajustar claridad" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15937,11 +16416,11 @@ msgstr "" "Ajustando claridad: era %.3g, ahora %.3g (dif. %.3g); con " "Mayús para ajustar saturación, sin modificadores para ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftmatiz: era %.3g, ahora %.3g (dif. %.3g); con " "Mayús para ajustar saturación, con Ctrl para ajustar claridad" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustar ancho de trazo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Adjustando anchura de trazo: era %.3g, ahora %.3g (dif %.3g)" +msgstr "" +"Adjustando anchura de trazo: era %.3g, ahora %.3g (dif %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -16043,7 +16523,8 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" @@ -16223,7 +16704,8 @@ msgstr "Re_vertir" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Revertir a la última versión guardada del documento (se perderán los cambios)" +msgstr "" +"Revertir a la última versión guardada del documento (se perderán los cambios)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -16368,7 +16850,8 @@ msgstr "_Pegar" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Pegar los objetos o el texto desde el portapapeles al puntero del ratón." +msgstr "" +"Pegar los objetos o el texto desde el portapapeles al puntero del ratón." #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -16388,7 +16871,8 @@ msgstr "Pegar _ancho" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Escalar la selección horizontalmente para igualar el ancho del objeto copiado" +msgstr "" +"Escalar la selección horizontalmente para igualar el ancho del objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -16396,7 +16880,8 @@ msgstr "Pegar a_ltura" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Escalar la selección verticalmente para igualar la altura del objeto copiado" +msgstr "" +"Escalar la selección verticalmente para igualar la altura del objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -16486,7 +16971,8 @@ msgstr "Crear clo_n" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Crear un clon del objeto seleccionado (una copia conectada al original)" +msgstr "" +"Crear un clon del objeto seleccionado (una copia conectada al original)" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" @@ -16576,7 +17062,8 @@ msgstr "Seleccionar todo de todas las ca_pas" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Seleccionar todos los objetos en todas las capas visibles y desbloqueadas" +msgstr "" +"Seleccionar todos los objetos en todas las capas visibles y desbloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -16697,7 +17184,8 @@ msgstr "Eliminar todos los _kerns manuales" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Eliminar todos los kerns manuales y rotaciones de glifo de un objeto de texto" +msgstr "" +"Eliminar todos los kerns manuales y rotaciones de glifo de un objeto de texto" #: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Union" @@ -16721,7 +17209,8 @@ msgstr "_Diferencia" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Crear la diferencia de los trayectos seleccionados (inferior menos superior)" +msgstr "" +"Crear la diferencia de los trayectos seleccionados (inferior menos superior)" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" @@ -16751,7 +17240,8 @@ msgstr "Cor_tar trayecto" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Cortar las líneas del trayecto inferior en pedazos, eliminando el relleno" +msgstr "" +"Cortar las líneas del trayecto inferior en pedazos, eliminando el relleno" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -17052,7 +17542,8 @@ msgstr "Deshacer fl_ujo" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Eliminar el texto del marco (crea un objeto de texto de una sola línea)" +msgstr "" +"Eliminar el texto del marco (crea un objeto de texto de una sola línea)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" @@ -17097,7 +17588,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Elimina la máscara de la selección" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Aplicar trazado de recorte a selección (utiliza el objeto superior como " "trazo de recorte)" @@ -17403,7 +17895,8 @@ msgstr "G_uías" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Mostrar/ocultar las guías (arrastre desde una regla para crear una guía)" +msgstr "" +"Mostrar/ocultar las guías (arrastre desde una regla para crear una guía)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -17463,7 +17956,8 @@ msgstr "Conmutar modo _Foco" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Eliminar las barras de herramientas sobrantes para centrarse en el dibujo" +msgstr "" +"Eliminar las barras de herramientas sobrantes para centrarse en el dibujo" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" @@ -17528,7 +18022,8 @@ msgstr "Vista de ico_no..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Abrir una ventana para ver elementos en diferentes resoluciones de icono" +msgstr "" +"Abrir una ventana para ver elementos en diferentes resoluciones de icono" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -17580,7 +18075,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Relleno y borde..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Editar objetos, colores, gradientes, anchuras de trazo, puntas de flecha, " "patrones de línea..." @@ -17702,7 +18198,8 @@ msgstr "Propiedades del _objeto..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Editar el ID, estado de bloqueo, visibilidad y otras propiedades del objeto" +msgstr "" +"Editar el ID, estado de bloqueo, visibilidad y otras propiedades del objeto" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -17882,8 +18379,10 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajustar el lienzo al tamaño del dibujo" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajusta el lienzo al tamaño de la selección o del dibujo si no hay selección" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajusta el lienzo al tamaño de la selección o del dibujo si no hay selección" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17998,7 +18497,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiÁáÑñPpQq12368$€¿?.;/()" @@ -18051,11 +18550,11 @@ msgstr "Varios gradientes" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar las paradas del gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nuevo:" @@ -18086,10 +18585,10 @@ msgstr "Crear gradiente en el trazo" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Cambio:" @@ -18181,7 +18680,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "El relleno es sólido a no ser que un subtrayecto sea contradireccional " "(regla de relleno: no-cero)" @@ -18214,7 +18714,8 @@ msgstr "Transformar por barra de herramientas" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Ahora el ancho del trazo se escala cuando se escala el objeto." +msgstr "" +"Ahora el ancho del trazo se escala cuando se escala el objeto." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." @@ -18319,7 +18820,8 @@ msgstr "Bloquear anchura y altura" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Si se bloquea, se cambia tanto el alto como el ancho en la misma proporción" +msgstr "" +"Si se bloquea, se cambia tanto el alto como el ancho en la misma proporción" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -18339,6 +18841,12 @@ msgstr "Altura de la selección" msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Escalar los ángulos redondeados" @@ -18446,7 +18954,8 @@ msgstr "Arreglar" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Arreglar el color alternativo para que se ajuste al valor de icc-color()." +msgstr "" +"Arreglar el color alternativo para que se ajuste al valor de icc-color()." #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 @@ -18618,7 +19127,8 @@ msgstr "Marcas de inicio:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Las marcas de inicio se dibujan en el primer nodo de un trayecto o forma" +msgstr "" +"Las marcas de inicio se dibujan en el primer nodo de un trayecto o forma" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" @@ -18956,329 +19466,332 @@ msgstr "Ajustar a guías" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estrella: Cambiar el número de esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrella: Cambiar el ratio de las puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Crear polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Crear estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estrella: Cambiar redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estrella: Cambiar aleatorización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos (con un tirador) en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estrella en vez de polígono normal (con un tirador)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triángulo/estrella de tres puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "caudrado/estrella de cuatro puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrella de cinco puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrella de seis puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "estrella de rayos finos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "polígono normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporción del radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "longitud del radio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "estirado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "ligeramente apretado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NO redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "ligeramente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "visiblemente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "muy redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "ampliamente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "hinchado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Redondez:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Lo redondos que son las esquinas (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NO aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "ligeramente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "visiblemente aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "muy aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Esparcir las esquinas y ángulos aleatoriamente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar los parámetros de las formas a predeterminados (use «Preferencias " -"> Herramientas» para cambiar los predeterminados)" +"Reiniciar los parámetros de las formas a predeterminados (use «Preferencias > " +"Herramientas» para cambiar los predeterminados)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Cambiar rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho del rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura del rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "no redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Radio horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radio horizontal de las esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Radio vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radio vertical de la esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afilar las esquinas" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caja 3D: Cambiar perspectiva (ángulo de eje infinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ángulo en dirección X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección X entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección X entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ángulo en la dirección Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección Y entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección Y entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ángulo en la dirección Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección Z entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección Z entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Cambiar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "solo una curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "una revolución completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Número de vueltas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Vueltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" @@ -19286,156 +19799,152 @@ msgstr "Número de revoluciones" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "borde es mucho más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "borde es más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "igual" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centro es más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centro es mucho más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme" +msgstr "" +"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "empieza en el centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "empieza en la mitad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "empieza cerca del borde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior (relativa al tamaño de la espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Crear un trayecto Bézier normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Crear trayecto Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Crear una sucesión de segmentos rectos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Crear una sucesión de segmentos paraxiales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modo de las líneas nuevas dibujadas por esta herramienta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Triángulo dentro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Triángulo fuera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Desde el portapapeles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Forma de los trayectos nuevos dibujados por esta herramienta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(muchos nodos, bruto)" # File -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(pocos nodos, suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavizado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Suavizado: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Cuánto suavizado (simplificado) se aplica a la línea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19444,201 +19953,202 @@ msgstr "" "Herramientas» para cambiar los predeterminados)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(retoque mínimo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(retoque ancho)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "El ancho del área de retoque (relativo al tamaño visible del lienzo)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(fuerza mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(fuerza máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Fuerza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Fuerza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La fuerza de la acción de retoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Modo mover" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Mueva objetos en cualquier dirección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Modo mover dentro/fuera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Mueva objetos hacia el cursor, con Mayús para alejar del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Modo variación de movimiento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Mueva objetos en direcciones al azar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Modo escala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Encoger objetos, con Mayús para aumentar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Modo rotación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotar objetos, con Mayús a la izquierda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Modo duplicación/borrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplicar objetos, con Mayús para borrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Modo empujar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empujar partes de los trazados en cualquier dirección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modo reducción/ampliación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Reducir partes de trayectos, con Mayús para ampliar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modo atracción/repulsión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Atraer partes de trayectos hacia el cursor, con Mayús para repeler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Hacer más ásperos partes de un trazado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo pintura de color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Usar el color de la herramienta sobre los objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Modo variación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variar los colores de los objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Modo desenfoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Desenfocar más los objetos seleccionados, con Mayús para desenfocar menos" +msgstr "" +"Desenfocar más los objetos seleccionados, con Mayús para desenfocar menos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En modo color, actuar sobre el tono del objeto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En modo color, actuar sobre la saturación del objeto" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En modo color, actuar sobre la claridad del objeto" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "C" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En modo color, actuar sobre la opacidad del objeto" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(bruto, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fino, pero muchos nodos)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelidad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -19646,71 +20156,72 @@ msgstr "" "Baja fidelidad simplifica trazados, alta fidelidad conserva las " "características del trazado pero puede generar muchos nodos nuevos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar la presión del dispositivo para alterar la fuerza de la acción del " "retoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Sin predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(línea capilar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(trazo ancho)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Ancho de pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "El ancho de la pluma caligráfica (relativo al tamaño visible del lienzo)" +msgstr "" +"El ancho de la pluma caligráfica (relativo al tamaño visible del lienzo)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(velocidad infla el trazado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(ligero incremento)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(ancho constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ligera disminución, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidad desinfla el trazo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Disminución de trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Estrechar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19720,27 +20231,27 @@ msgstr "" "velocidad)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(borde izquierdo arriba)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(borde derecho arriba)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo de la pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -19749,27 +20260,27 @@ msgstr "" "fijación = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular al trazo, «pincel»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(casi fijo, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fijado por Ángulo, «pluma»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Fijación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fijación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -19778,31 +20289,31 @@ msgstr "" "del trazo, 100 = ángulo fijo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(topes romos, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(ligeramente abultado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(topes largos sobresalientes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Redondeado de topes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -19811,93 +20322,94 @@ msgstr "" "1 = tope redondo)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(línea suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ligero temblor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(temblor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Temblor del trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Temblor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementar para que los trazos aparezcan accidentados y temblorosos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sin oscilación)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(ligera desviación)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ondas y rizos salvajes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Oscilación de pluma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Oscilar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementar para que la pluma vacile y oscile" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(sin inercia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ligero suavizado, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retardo notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inercia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa de la pluma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Incrementar para que la pluma se arrastre, como atrasada por la inercia" +msgstr "" +"Incrementar para que la pluma se arrastre, como atrasada por la inercia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Trazar fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -19905,79 +20417,76 @@ msgstr "" "Trazar la claridad del fondo la anchura de la pluma (blanco - ancho mínimo, " "negro - ancho máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Usar la presión del dispositivo para alterar la anchura de la pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Usar el ángulo del dispositivo para alterar el ángulo de la plumilla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Elegir un predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arco: Cambiar inicio/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arco: Cambiar abierto/cerrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "El ángulo (en grados) desde la horizontal al punto inicial del arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "El ángulo (en grados) desde la horizontal hasta el punto final del arco" +msgstr "" +"El ángulo (en grados) desde la horizontal hasta el punto final del arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arco cerrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Cambiar a segmento (forma cerrada con dos radios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arco abierto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Cambiar a archo (forma sin cerrar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Hacer una elipse completa, no un arco o segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidad:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Seleccionar opacidad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -19985,65 +20494,62 @@ msgstr "" "Elegir tanto el color como la transparencia alfa debajo del curso, si no, " "elegir solo el color visible premultiplicado por alfa." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Elegir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Asignar opacidad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si se ha tomado alfa, asignarlo a la selección como transparencia del " "relleno o del trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Asignar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Inicio abierto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Final abierto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Ambos abiertos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Todo inactivo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Ninguna herramienta geométrica está activa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "draw-geometry-inactive" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Mostrar la caja de contorno limitante" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Mostrar la caja de contorno (para cortar líneas infinitas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtener caja de contorno limitante de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20051,67 +20557,68 @@ msgstr "" "Fijar la caja de contorno limitante (para cortar líneas infinitas) a la caja " "de contorno de la selección actual" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Elegir un tipo de segmento de línea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Mostrar información de medidas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Mostrar información de las medidas de los elementos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Abrir diálogo de LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Abrir el diálogo de LPE (para adaptar los parámetros numéricamente)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "El ancho de la pluma de borrado (relativo al tamaño visible del lienzo)" +msgstr "" +"El ancho de la pluma de borrado (relativo al tamaño visible del lienzo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Borrar objetos tocados por el borrador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Cortar de objetos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto: Cambiar familia tipográfica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Cambiar alineación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Cambiar estilo tipográfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Cambiar orientación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Cambiar tamaño de tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Seleccionar familia tipográfica (Alt+X para acceder)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20119,91 +20626,93 @@ msgstr "" "Esta tipografía no esta instalada en su sistema, Inkscape utilizará la " "tipografía predeterminada en su lugar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alinear izquierda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alinear derecha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Cambiar espaciado de conectores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espaciado de conectores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "El espacio que dejan alrededor de los objetos los conectores auto-trazados" +msgstr "" +"El espacio que dejan alrededor de los objetos los conectores auto-trazados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Longitud del conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal para los conectores cuando se aplica la distribución" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Hacia abajo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Hacer que los conectores con marcadores finales (flechas) apunten hacia abajo" +msgstr "" +"Hacer que los conectores con marcadores finales (flechas) apunten hacia abajo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permitir formas superpuestas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Rellenar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Rellenar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Umbral de relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20211,29 +20720,30 @@ msgstr "" "La diferencia máxima permitida entre el pixel pulsado y sus vecinos que se " "contará en el relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Crecer/encojer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Crecer/encojer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La cantidad que crecerá (positivo) o encojerá (negativo) el trazado de " "relleno creado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Cerrar huecos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Cerrar huecos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20243,7 +20753,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "No se puede procesar este objeto. Intente convertirlo a trayecto primero." +msgstr "" +"No se puede procesar este objeto. Intente convertirlo a trayecto primero." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -20349,8 +20860,8 @@ msgstr "no se puede encontrar el marcador: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Esta extensión necesita dos trayectos seleccionados." @@ -20371,8 +20882,8 @@ msgstr "" "sistema de tipo Debian puede hacerlo con el comando «sudo apt-get install " "python-numpy»." -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -20381,15 +20892,16 @@ msgstr "" "El primer objeto seleccionado es de tipo «%s».\n" "Intente utilizar la opción «Trayecto -> Objeto a trayecto»." -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Esta extensión necesita que el segundo trayecto seleccionado sea de cuatro " "nodos." -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." @@ -20397,8 +20909,8 @@ msgstr "" "El segundo objeto seleccionado es un grupo, no un trayecto.\n" "Intente utilizar la opción «Objeto -> Desagrupar»" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -20406,8 +20918,8 @@ msgstr "" "El segundo objeto seleccionado no es un trayecto.\n" "Intente utilizar la opción «Trayecto -> Objeto a trayecto»" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -20415,7 +20927,7 @@ msgstr "" "El primer objeto seleccionado no es un trayecto.\n" "Intente utilizar la opción «Trayecto -> Objeto a trayecto»" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -20425,16 +20937,26 @@ msgstr "" "módulo. Vuelva a intentarlo después de instalarlos. En un sistema de tipo " "Debian puede hacerlo con el comando «sudo apt-get install python-numpy»." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "No se han encontrado datos de caras en el archivo indicado\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "No se han encontrado datos de bordes en el archivo indicado\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" @@ -20443,15 +20965,15 @@ msgstr "" "caras y compruebe que el archivo se importa como «Face-Specified» en la " "pestaña «Archivo de modelo».\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Error interno. No se ha seleccionado un tipo de vista\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "El segundo trayecto debe medir exáctamente cuatro nodos." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "No se ha podido encontrar el archivo: %s" @@ -20712,6 +21234,10 @@ msgstr "" "El script dia2svg.sh debe estar instalado en su distribución de Inkscape. Si " "no lo tiene, probablemente hay algo erróneo en su instalación." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensiones" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -20932,7 +21458,8 @@ msgstr "Archivo DXF escrito por pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit debe estar instalado, infórmese en: http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit debe estar instalado, infórmese en: http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -21107,7 +21634,8 @@ msgstr "Funciones" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Escalado isotrópico (utiliza el menor de: anchura/rango_x o altura/rango_y)" +msgstr "" +"Escalado isotrópico (utiliza el menor de: anchura/rango_x o altura/rango_y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -21127,12 +21655,16 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Borrar rectángulo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Seleccione un rectángulo antes de llamar a la extensión, éste determina las " "escalas x e y. Con coordenadas polares: los valores X iniciales y finales " @@ -21141,14 +21673,19 @@ msgstr "" "escalado isotrópico está desactivado. La primera derivada siempre se " "determina numéricamente." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Las funciones matemáticas estándar de python están disponibles: ceil(x); fabs" "(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " @@ -21156,24 +21693,24 @@ msgstr "" "hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" "(x); tanh(x). También están disponibles las constantes «pi» y «e»." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Valor X inicial" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Usar coordenadas polares" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Valor Y de la base del rectángulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Valor Y de la parte superior del rectángulo" @@ -21445,6 +21982,27 @@ msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgid "HPGL Output" msgstr "Salida HPGL" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Seleccionar en todas las capas" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Háganos una pregunta" @@ -21511,6 +22069,10 @@ msgstr "Interpolar atributo en un grupo" msgid "No Unit" msgstr "Sin unidad" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Otro atributo" @@ -21568,6 +22130,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicar trayectos finales" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponente" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" @@ -21585,57 +22151,72 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Pasos de interpolación" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"Se genera el trayecto aplicando las sustituciones de Reglas al Axioma, Orden " +"veces. «Axioma y reglas» reconoce los siguientes comandos: cualquiera de A,B," +"C,D,E,F: trazar hacia adelante, cualquiera de G,H,I,J,K,L: mover hacia " +"adelante, +: girar a la izquierda, -: girar hacia la derecha, |: girar 180 " +"grados, [: recordar punto, ]: volver al punto recordado" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axioma y reglas" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Sistema-L" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ángulo izquierdo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Aleatorizar ángulo (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Aleatorizar paso (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ángulo derecho" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Longitud del paso (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" -"Se genera el trayecto aplicando las sustituciones de Reglas al Axioma, Orden " -"veces. «Axioma y reglas» reconoce los siguientes comandos: cualquiera de A,B," -"C,D,E,F: trazar hacia adelante, cualquiera de G,H,I,J,K,L: mover hacia " -"adelante, +: girar a la izquierda, -: girar hacia la derecha, |: girar 180 " -"grados, [: recordar punto, ]: volver al punto recordado" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21707,11 +22288,11 @@ msgid "" msgstr "" "Este efecto mide la longitud del trayecto seleccionado y lo añade como un " "objeto texto-en-trayecto con la unidad seleccionada. El cantidad de números " -"significativos se puede controlar con el campo «Precisión». el campo " -"«Desvío» controla la distancia entre el texto y el trayecto. Se puede " -"utilizar «Factor de escala» para realizar mediciones en dibujos escalados. " -"Por ejemplo, si 1 cm en el dibujo es igual a 2,5m en el mundo real, el " -"«Factor de escala» se debe poner a 250." +"significativos se puede controlar con el campo «Precisión». el campo «Desvío» " +"controla la distancia entre el texto y el trayecto. Se puede utilizar «Factor " +"de escala» para realizar mediciones en dibujos escalados. Por ejemplo, si 1 " +"cm en el dibujo es igual a 2,5m en el mundo real, el «Factor de escala» se " +"debe poner a 250." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" @@ -21743,7 +22324,8 @@ msgstr "Valor-t final" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Escalado isotrópico (utiliza el menor de: anchura/rango_x o altura/rango_y)" +msgstr "" +"Escalado isotrópico (utiliza el menor de: anchura/rango_x o altura/rango_y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -21762,38 +22344,41 @@ msgid "Samples" msgstr "Muestras" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" "Seleccione un rectángulo antes de llamar a la extensión; determinará las " "escalas X e Y. Las primeras derivadas siempre se determinan numéricamente." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Valor-t inicial" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "Función-x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Valor-x de la parte izquierda del rectángulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Valor-x de la parte derecha del rectángulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "Función-y" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Valor-y de la parte inferior del rectángulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Valor-y de la parte superior del rectángulo" @@ -22294,6 +22879,10 @@ msgstr "Tipo de código:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ángulo arbitrario:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Ordenar" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -22383,7 +22972,8 @@ msgstr "Entrada de archivos de gráficos vectoriales sK1" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Formato de archivo que se usará en el editor de gráficos vectoriales sK1" +msgstr "" +"Formato de archivo que se usará en el editor de gráficos vectoriales sK1" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -22579,7 +23169,8 @@ msgstr "Domingo" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Las siguientes opciones no tienen efecto si está marcada la opción anterior." +msgstr "" +"Las siguientes opciones no tienen efecto si está marcada la opción anterior." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -22754,12 +23345,14 @@ msgstr "El primer seleccionado fija un atributo en todos los demás" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "La lista de valores debe tener el mismo tamaño que la lista de atributos." +msgstr "" +"La lista de valores debe tener el mismo tamaño que la lista de atributos." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "El siguiente parámetro es útil cuando se seleccionan más de dos elementos" +msgstr "" +"El siguiente parámetro es útil cuando se seleccionan más de dos elementos" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 @@ -22912,3 +23505,31 @@ msgstr "Entrada de metaarchivo de windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "Emborronado de píxeles, brillante" + +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Efecto de pintura brillante para mapas de bits" + +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "Bulto suave" + +#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" +#~ msgstr "" +#~ "Bulto de convolución; con un desenfoque puede producir bonitos efectos de " +#~ "repujado" + +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Efectos de transparencia y máscara" + +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "Añade ruido granulado de película a imágenes y objetos" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Objetivo" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Semilla" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "draw-geometry-inactive" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 8d5a756bc..f06b283d4 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Patrón:" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Rueda" @@ -83,10 +83,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Líneas horizontales" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Azul:" @@ -125,8 +124,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "A_mpliar" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -150,10 +151,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -171,8 +173,10 @@ msgstr "Número de revoluciones" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metro" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Azul:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Resolución:" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Reglas" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -272,15 +277,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Metro" @@ -316,11 +319,9 @@ msgstr "Agudeza:" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Documento guardado." @@ -401,9 +402,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Distribuir" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Distribuir" msgid "Color" msgstr "Cerrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -467,15 +468,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texto" @@ -557,952 +562,936 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Azul:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ninguno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" +msgid "Molten metal" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Azul:" +msgid "Pressed steel" +msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "_Propiedades de la estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Alto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Tamaño del papel:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Rueda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Patrón:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Ángulo:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Negro:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "_Eliminar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Movimiento relativo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Movimiento relativo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Divergencia:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Elevar nodo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Cerrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Patrón:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proporción:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Sin pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Objetivo:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Re_ducir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Mostrar el boceto" +msgid "Inner outline" +msgstr "guía horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Definir atributo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Color de parada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Cerrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Caras:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Cerrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Documento guardado." -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Bajar nodo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Color de parada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Reglas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sin título" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Visible" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "A_mpliar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Ajustar a las guías" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "guía horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Texto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Sin pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Cuentagotas" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1512,192 +1501,689 @@ msgstr "Estrella" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Sangrar nodos" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Negro:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Eleva_r" +msgid "Light eraser" +msgstr "Alto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Definir atributo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "_Relleno y contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Dibujo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Color del resaltado:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "guía horizontal" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Radio interior:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Cuentagotas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Sangrar nodos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Resolución:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Sin pintura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Azul:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Líneas horizontales" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cian:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "_Pegar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "_Pegar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Sangrar nodos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Dibujo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "No redondeado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Reglas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Color del resaltado:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Círculo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Guardar" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "_Combinar" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Imprimir como mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Imprimir como mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Imprimir como mapa de bits" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1707,38 +2193,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Rectángulo" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Cerrar" @@ -1753,46 +2239,46 @@ msgstr "Círculo" msgid "Creating new connector" msgstr "Creando curva nueva" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Crear un documento nuevo" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Finishing connector" msgstr "Terminar pluma" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" @@ -1813,23 +2299,23 @@ msgstr "No hay menos zoom." msgid "No next zoom." msgstr "No hay más zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Bajar nodo" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Bajar nodo" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Color de las líneas guía" @@ -1871,7 +2357,7 @@ msgstr "Seleccione objetos para bajar." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccione objetos para bajar." @@ -2377,8 +2863,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacidad:" @@ -2487,7 +2972,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Caras:" @@ -2672,7 +3156,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Alto:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2759,24 +3243,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Texto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Espiral" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Sin objetos" @@ -2874,128 +3358,130 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "A_grupar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Cerrar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Offset:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Texto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Estilo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atributo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Objetos seleccionados" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Cerrar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Limpia_r todo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Rejilla" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3126,11 +3612,17 @@ msgstr "Selección" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3167,19 +3659,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -3216,60 +3710,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolución:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ninguno" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ninguno" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Ajustar ID" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Estrella" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3278,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Punto" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Formato" @@ -3300,12 +3794,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Líneas verticales" @@ -3315,10 +3809,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espaciado de líneas:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3372,10 +3866,9 @@ msgstr "Siguiente nodo de texto" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Borrar nodo" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3428,8 +3921,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Nuevo nodo elemento..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3447,6 +3938,10 @@ msgstr "Nuevo nodo elemento" msgid "Create new text node" msgstr "Siguiente nodo de texto" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3493,7 +3988,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Ángulo:" @@ -3505,7 +4000,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Ángulo:" @@ -3811,43 +4306,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Guías" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro Y:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alinear" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nuevo documento %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sin nombre %d" @@ -3953,7 +4453,7 @@ msgstr "Arrastre para dibujar una línea caligráfica." msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4132,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4142,19 +4642,16 @@ msgstr "Ancho:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alto:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset:" @@ -4206,10 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Ninguno" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo:" @@ -4255,7 +4749,6 @@ msgstr "Azul:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radio:" @@ -4508,7 +5001,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4519,7 +5012,7 @@ msgstr "Tono:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4588,7 +5081,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4613,12 +5106,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Agudeza:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolución:" @@ -5018,7 +5511,7 @@ msgstr "Líneas verticales" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5026,7 +5519,7 @@ msgstr "Líneas verticales" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -5036,16 +5529,16 @@ msgstr "Rojo:" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "A_mpliar" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5168,44 +5661,46 @@ msgstr "Opciones de contorno" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Cerrar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Sin título" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Entrada" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Entrada" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Ilustrador vectorial SVG" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5406,7 +5901,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el archivo %s." msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Dibujo" @@ -5440,25 +5935,25 @@ msgstr "Guardar documento" msgid "Import" msgstr "_Importar..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5466,12 +5961,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5510,7 +6005,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "URI de la imagen:" @@ -5529,7 +6024,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Título:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Traza" @@ -5564,133 +6059,134 @@ msgstr "_Relleno y contorno" msgid "Stroke Paint" msgstr "Contorno" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Estilos múltiples" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Cuentagotas" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Alto:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturación:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metro" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Pulgada" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "A_mpliar" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Añadir parada" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centímetro" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Valor" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuir" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Cerrar" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5698,7 +6194,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Red" msgstr "Rojo:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5706,7 +6202,7 @@ msgstr "Rojo:" msgid "Green" msgstr "Verde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5714,36 +6210,36 @@ msgstr "Verde:" msgid "Blue" msgstr "Azul:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alfa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Ninguno" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "_Pegar" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Alto:" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Alto:" @@ -5755,7 +6251,7 @@ msgstr "Visible" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -5859,13 +6355,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Gradiente lineal" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Último seleccionado" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5873,8 +6369,8 @@ msgstr[0] "Elevar nodo" msgstr[1] "Elevar nodo" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5882,7 +6378,7 @@ msgstr[0] "Duplicar los objetos seleccionados" msgstr[1] "Duplicar los objetos seleccionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5892,7 +6388,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5900,7 +6396,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5908,47 +6404,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Gradiente radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Gradiente radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione objetos para elevar." @@ -6019,7 +6515,7 @@ msgstr "Borrar parada" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Borrar parada" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6028,8 +6524,8 @@ msgstr "Unidad" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -6189,34 +6685,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex cuadrados" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Guardar documento" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "No se pudo guardar el archivo %s." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Documento sin nombre" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -6225,113 +6721,113 @@ msgstr "" "Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes " "directorios:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 #, fuzzy msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Opciones de la herramienta" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Opciones de la herramienta" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_Pegar" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _reciente" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Editar" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Sin pintura" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Color de parada" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6340,7 +6836,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6395,50 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "Selección" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 #, fuzzy msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo." @@ -6448,22 +6901,22 @@ msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo." msgid "Change handle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Elevar nodo" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6669,12 +7122,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" @@ -6705,10 +7158,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -6959,77 +7412,77 @@ msgstr "Altura de la selección" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Reglas" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Líneas verticales" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Estilo de contorno" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Azul:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Cerrar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Centímetros" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Estilo de contorno" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Ajustar ID" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Reglas" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -7041,59 +7494,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Rectángulo" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Destino de impresión" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Gradiente sin paradas" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rectángulo" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Gradiente sin paradas" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7128,63 +7546,6 @@ msgstr "Patrón:" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "_Intersección" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Centímetro" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Centímetro" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "E_xclusión" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "_Unión" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Descombin_ar" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Estilo de relleno" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7203,54 +7564,6 @@ msgstr "Caras:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Estrella" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Resolución:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Número de revoluciones" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origen X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientación:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Saturación:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Saturación:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7330,124 +7643,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Agudeza:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "No redondeado" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metro" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "An_cho de página" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Contorno" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "No redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Ángulo:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Estrella" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Bajar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "No redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "_Propiedades de la estrella" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "No redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Rectángulo" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7580,213 +7775,37 @@ msgstr "" msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Pegar e_stilo" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Elevar nodo" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Cerrar" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Abrir _reciente" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Abrir _reciente" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Estilo de relleno" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selección" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Patrón:" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Gradiente sin paradas" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Gradiente sin paradas" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Gradiente sin paradas" +msgid "Switcher size" +msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Escalar" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Color del resaltado:" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7894,76 +7913,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Gradiente sin paradas" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Escalar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Escalar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Offset:" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Offset:" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Saturación:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "_Intersección" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8154,83 +8103,82 @@ msgstr "Alto:" msgid "Both" msgstr "suave" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estrella" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Distancia de autoajuste:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "guía vertical" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Contorno" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Estrella" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Espaciado de líneas:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Color del contorno:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rectángulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8320,6 +8268,14 @@ msgstr "Centro Y:" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8369,71 +8325,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo:" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Gradiente sin paradas" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Estrella" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Crear espirales (F9)" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Crear espirales (F9)" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Definir atributo" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8501,7 +8392,7 @@ msgstr "Opacidad:" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Opacidad:" @@ -8555,10 +8446,6 @@ msgstr "Crear espirales (F9)" msgid "Change unit parameter" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8808,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8948,7 +8835,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Bajar nodo" @@ -9042,17 +8929,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Borrar nodo" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9060,70 +8951,70 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Cerrar" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sangrar nodos" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Formato" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9131,19 +9022,19 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 #, fuzzy msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9158,18 +9049,18 @@ msgstr[1] "" "Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón " "alrededor de los nodos para seleccionarlos." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9178,7 +9069,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9336,81 +9227,81 @@ msgstr "_Objeto a trazo" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Reglas" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Reglas" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 #, fuzzy msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Reducir los trazos seleccionados" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Creando curva nueva" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Añadiendo a selección" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminar mano alzada" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Terminar mano alzada" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 #, fuzzy msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." @@ -9731,35 +9622,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -9774,33 +9665,33 @@ msgstr "Movimiento cancelado." msgid "Selection canceled." msgstr "Selección cancelada." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar." @@ -9815,9 +9706,9 @@ msgstr "Borrar nodo" msgid "Nothing was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -9837,7 +9728,7 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "A_grupar" @@ -9852,7 +9743,7 @@ msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Desagr_upar" @@ -9862,455 +9753,462 @@ msgstr "Desagr_upar" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccione objetos para elevar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 #, fuzzy msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Resolución:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Bajar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada que deshacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada que rehacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotar _90 grados a la derecha" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotar %0.2f grados" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 #, fuzzy msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Reglas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Estrella" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Reglas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ancho de la selección" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "in" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Cerrar" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "T_razo" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Elipse" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset path" msgstr "Offset:" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estrella" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Haga clic en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." @@ -10318,64 +10216,64 @@ msgstr "" "No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para " "seleccionar los objetos." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 #, fuzzy msgid "root" msgstr "suave" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Editar" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10383,7 +10281,7 @@ msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10391,7 +10289,7 @@ msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10399,7 +10297,7 @@ msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10407,14 +10305,14 @@ msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s." -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10509,7 +10407,7 @@ msgstr "Enlazar a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -10519,12 +10417,12 @@ msgstr "Elipse" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Elipse" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10558,22 +10456,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear " +"un arco o un segmento." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "guía vertical" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "guía horizontal" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10598,13 +10505,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Crear espirales (F9)" @@ -10633,18 +10540,23 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grupo de %d objetos" msgstr[1] "Grupo de %d objetos" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Elipse" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Unión" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10655,6 +10567,11 @@ msgstr "_Intersección" msgid "Difference" msgstr "_Diferencia" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "E_xclusión" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10917,22 +10834,22 @@ msgstr "Enlazar a %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Imprimir como mapa de bits" @@ -11031,132 +10948,132 @@ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 #, fuzzy msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Enlazar a %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 #, fuzzy msgid "Make italic" msgstr "Definir como s_ensible" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Espaciado de líneas:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Espaciado de líneas:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Espaciado Y:" @@ -11256,8 +11173,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." @@ -11381,7 +11298,7 @@ msgstr "No se ha borrado nada." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11391,118 +11308,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Mover %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Patrón:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Escalar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Descombin_ar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Contorno" @@ -11675,18 +11592,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Transfor_mar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alinear" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" @@ -11694,260 +11611,292 @@ msgstr "Distribuir" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Punta:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Resolución:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribuir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Alinear" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Ninguno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Movimiento relativo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Lado derecho de los objetos alineados a la izquierda del ancla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alinear" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Alinear" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Lado izquierdo de los objetos alineados a la derecha del ancla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Lado inferior de los objetos alineados por encima del ancla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alinear" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinear" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuir la distancia horizontal entre los objetos igualmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuir el lado izquierdo de los objetos a distancias equivalentes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" "Distribuir el centro de los objetos a distancias horizontales equivalentes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuir los lados derechos de los objetos a distancias equivalentes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuir la distancia vertical entre los objetos igualmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuir los lados inferiores de los objetos a la misma distancia" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Primero seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Objeto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Objetos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Dibujo" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selección" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Selección" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Cuentagotas" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Azul:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Título:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Espaciado Y:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12100,173 +12049,175 @@ msgstr "Color de resaltado de las líneas guías" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Estilo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Círculo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Círculo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Distancia de autoajuste:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Distancia de autoajuste:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Distancia de autoajuste:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -12275,72 +12226,72 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Seleccionar colores de la imagen (F7)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propiedades del enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Editar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Círculo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "_Eliminar enlace" @@ -12352,7 +12303,8 @@ msgstr "Matriz de transformación" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "A_yuda" @@ -12392,18 +12344,21 @@ msgstr "Estilo de relleno" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "URI de la imagen:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seleccionar" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Estrella" @@ -12495,17 +12450,12 @@ msgstr "Color de fondo" msgid "Destination" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "URI de la imagen:" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" @@ -12557,204 +12507,201 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Resolución:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Puntos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura de la selección" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12762,77 +12709,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Crear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Caras:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Objetivo:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12842,12 +12789,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12855,203 +12802,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Estrella" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Cerrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Escalar" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Nuevo nodo elemento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Nuevo nodo elemento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Destino de impresión" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Radio:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Activo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Rojo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -13059,7 +13023,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -13067,7 +13031,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -13076,7 +13040,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13084,7 +13048,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -13092,26 +13056,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13119,21 +13083,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13141,23 +13105,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Borrar atributo" @@ -13324,7 +13288,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13364,7 +13328,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13744,7 +13708,6 @@ msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Aumentar" @@ -13793,6 +13756,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Imprimir documento" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Eleva_r" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14971,21 +14940,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "T_razo" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Imprimir documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -15002,212 +14972,212 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Estrella" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Reiniciar _transformación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15521,92 +15491,24 @@ msgid "_Execute Javascript" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "A_mpliar" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Sin título" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Reiniciar _transformación" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Cerrar" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "_Eliminar enlace" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Definir como predeterminado" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Rojo:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "_Pegar" +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15943,10 +15845,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Ángulo:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -16045,7 +15946,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Cerrar" @@ -16097,6 +15998,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Modo:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16111,11 +16020,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Caras:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16375,124 +16279,6 @@ msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Eleva_r" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Reglas" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Exportar" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Esquinas:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Rectángulo" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Esquinas:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16514,6 +16300,10 @@ msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas del cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16536,12 +16326,12 @@ msgstr "" "\n" "Si cierra sin guardar se perderán los cambios realizados." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16554,7 +16344,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere guardar el archivo con otro formato?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16591,10 +16381,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metro" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16670,65 +16459,75 @@ msgstr "Tamaño del papel:" msgid "List" msgstr "Re_ducir" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Caras:" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17119,54 +16918,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Saturación:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Alto:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17876,7 +17677,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18272,7 +18073,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Seleccionar" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19281,23 +19082,23 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "_Trucos y consejos" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 #, fuzzy -msgid "Previous Effect" -msgstr "Zoom anterior" +msgid "Previous Extension" +msgstr "Expansión:" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 #, fuzzy -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Zoom anterior" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19424,12 +19225,14 @@ msgstr "Patrón:" msgid "Font family" msgstr "Familia de tipografías" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Tamaño de tipografía:" @@ -19437,7 +19240,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -19493,11 +19296,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19527,10 +19330,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19773,6 +19576,12 @@ msgstr "Altura de la selección" msgid "Affect:" msgstr "Offset:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19974,13 +19783,15 @@ msgstr "Patrón:" msgid "Set markers" msgstr "Estrella" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Contorno" @@ -19988,28 +19799,28 @@ msgstr "Contorno" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Unión:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -20020,73 +19831,73 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Punta:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Masa:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Marcas de inicio:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcadores medios:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Marcadores finales:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Estilo de contorno" @@ -20461,1353 +20272,1369 @@ msgstr "Ajustar a la rejilla" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporción:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporción:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "twisted" msgstr "Sin título" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Líneas verticales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Vueltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "parimpar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centro Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Seleccionar impresora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Creando curva nueva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Agudeza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Suavizar los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Estilo de contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Nombre de atributo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unión de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancelar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centímetro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Conservar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "G_uardar como..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Thinning:" msgstr "Renderizado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Punta:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Abrir _reciente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidad:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Opacidad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "T_razo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Opacidad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Abrir _reciente" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Abrir _reciente" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Ajustar a las guías" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Radio de la revolución más interior" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Cor_tar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Patrón:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ninguno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "A_grupar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21909,8 +21736,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Reducir los trazos seleccionados" @@ -21928,72 +21755,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -22279,6 +22114,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Di_visión" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22737,45 +22577,52 @@ msgstr "Rectángulo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Valor del atributo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Usuario" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Altura de la selección" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Altura de la selección" @@ -23073,6 +22920,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "A_mpliar" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -23142,6 +23010,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unidad" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metro" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -23204,6 +23077,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicar nodo" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Exportar" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -23222,56 +23100,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy msgid "L-system" msgstr "Sistema" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Elevar nodo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Elevar nodo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -23342,6 +23234,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo:" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude" @@ -23394,41 +23291,43 @@ msgstr "Agudeza:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor del atributo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Resolución:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Altura de la selección" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Altura de la selección" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Resolución:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Altura de la selección" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Altura de la selección" @@ -23585,6 +23484,29 @@ msgstr "An_cho de página" msgid "Perspective" msgstr "Conservar" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Ilustrador vectorial SVG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23960,6 +23882,11 @@ msgstr "Estilo de relleno" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ángulo:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Ángulo:" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -24170,98 +24097,93 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Cerrar" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "No redondeado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Destino de impresión" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Color de parada" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Resolución:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Modo:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Color de parada" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Color de parada" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Sin nombre" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centro Y:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientación:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturación:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -24274,7 +24196,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Estilo" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24625,6 +24547,374 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Azul:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Mostrar el boceto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Sangrar nodos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Nombre de archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Selección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Destino de impresión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Intersección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Centímetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Centímetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Descombin_ar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Estilo de relleno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Estrella" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Resolución:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Número de revoluciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origen X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Saturación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Saturación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Agudeza:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "No redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "An_cho de página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "No redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Ángulo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Bajar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "No redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Elevar nodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Estilo de relleno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Patrón:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Color del resaltado:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Escalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Escalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Offset:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Offset:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Saturación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "_Intersección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Gradiente sin paradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Estrella" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Crear espirales (F9)" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Crear espirales (F9)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Definir atributo" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "URI de la imagen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Objetivo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Rojo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "T_razo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Sin título" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Reiniciar _transformación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Cerrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "_Eliminar enlace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Definir como predeterminado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Rojo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "_Pegar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Eleva_r" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Reglas" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nombre de archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Esquinas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Esquinas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Zoom anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientación:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "No redondeado" @@ -24757,10 +25047,6 @@ msgstr "Entrada" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Pegar e_stilo" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Líneas horizontales" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta:" @@ -24792,9 +25078,6 @@ msgstr "Entrada" #~ "será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia " #~ "alfa, los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 00dc78076..618944666 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Muster:" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Roheline:" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "horisontaalselt" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Sinine:" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Kohandatud" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -171,8 +173,10 @@ msgstr "Täht" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "meeter" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Sinine:" # Proportion #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Proportsioon:" @@ -233,8 +237,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Tõsta" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Tõsta" @@ -276,15 +281,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "meeter" @@ -322,11 +325,9 @@ msgstr "Kuju" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Sea _taustapildiks" @@ -409,9 +410,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Küllastatus:" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Küllastatus:" msgid "Color" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -475,15 +476,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Algne X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -566,963 +571,947 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Laad:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Puudub" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Molten metal" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -# Page page -# Page settings -# Notebook tab -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Lehekülg" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Tekst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +# Link dialog +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Tähe häälestus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Paberi suurus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Paberi suurus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Paberi suurus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Alumine sõlm" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Nurk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Must:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Kustuta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Ristkülik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" # Volatiles do not have default, so there are none here # You can add new elements from this point forward -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Protsent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Algusvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Roll:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" # Proportion -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proportsioon:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Eesmärk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" # Reset transformations -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Eemalda viit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "%s atribuudid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Lõppvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" # Magnitude -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Nurgad:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Pooled:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +# Dive +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "meeter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Algusvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Tõsta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Must:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sulge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" # Visible -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Nähtavus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Kohandatud" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Lehekülje värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Tekst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ristkülik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Aseta" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Ühenda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" # Create toplevel menuitem +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1532,193 +1521,695 @@ msgstr "Täht" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Mahuta terve leht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" # Custom paper frame -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Must:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Tõsta" +msgid "Light eraser" +msgstr "Kõrgus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "%s atribuudid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Joonistus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Läbipaistvus:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Muster:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Keskmine raam" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +# T0 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Sisemine raadius" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Aseta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Sinine:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Tsüaan:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Aseta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Aseta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Joonistus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Korduv" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Muster:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Fail" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Salvesta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Ühenda" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Skaleeritav bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Skaleeritav bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Trükitakse halltoonides" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1728,14 +2219,14 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1743,25 +2234,25 @@ msgid "" msgstr "" # Create link -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Loo käivitaja" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" # Create link -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" @@ -1776,41 +2267,41 @@ msgstr "Nurk:" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" @@ -1832,23 +2323,23 @@ msgid "No next zoom." msgstr "" # Create link -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Alumine sõlm" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Abijoone värv" @@ -1887,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" @@ -2378,8 +2869,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Katvus:" @@ -2486,7 +2976,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Pooled:" @@ -2682,7 +3171,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Kõrgus:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2770,7 +3259,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vali fail, mida importida" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2778,18 +3267,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Ristkülik" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spiraal" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" @@ -2888,126 +3377,128 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupeeri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Sulge" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Pilt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" # Style frame -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Laad" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atribuut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" # Selection submenu -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Valik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3138,12 +3629,18 @@ msgstr "Ühisosa" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Eesmärk" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" @@ -3180,12 +3677,14 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -3193,8 +3692,8 @@ msgstr "Y:" # Stroke width # Width #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Laius:" @@ -3232,62 +3731,62 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolutsioon:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Puudub" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Puudub" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" # Event contexts -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Valik" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Täht" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3297,7 +3796,7 @@ msgid "Font" msgstr "Punkt" # Layout -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" @@ -3320,12 +3819,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertikaalsed jooned" @@ -3335,10 +3834,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Reavahe:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3394,10 +3893,9 @@ msgstr "Uus tekstisõlm" msgid "Duplicate node" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 #, fuzzy @@ -3453,8 +3951,6 @@ msgid "New element node..." msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -3472,6 +3968,10 @@ msgstr "Uus elemendisõlm" msgid "Create new text node" msgstr "Uus tekstisõlm" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3517,7 +4017,7 @@ msgstr "" # Angle #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Nurk:" @@ -3530,7 +4030,7 @@ msgstr "" # Angle #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Nurk:" @@ -3844,44 +4344,49 @@ msgid "Guide" msgstr "Abijooned" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "X keskmine:" # Magnitude -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Nurgad:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Uus dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokumendi URI" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nimetud dokumendi %d" @@ -3984,7 +4489,7 @@ msgstr "Ammanni joonte näitamine" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Ammanni joonte näitamine" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4159,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4169,19 +4674,16 @@ msgstr "Laius:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Kõrgus:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Väike" @@ -4233,10 +4735,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Sõlmed" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tüüp:" @@ -4282,7 +4781,6 @@ msgstr "Sinine:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Raadius:" @@ -4537,7 +5035,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4548,7 +5046,7 @@ msgstr "Toon:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4617,7 +5115,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4644,12 +5142,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Kuju" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolutsioon:" @@ -5050,7 +5548,7 @@ msgstr "Vertikaalsed jooned" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5058,7 +5556,7 @@ msgstr "Vertikaalsed jooned" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -5068,16 +5566,16 @@ msgstr "Viimistluse visualiseerimine" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Väike" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5199,18 +5697,20 @@ msgstr "Dokumendi sätted" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Dokumendi sätted" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Link" # Reset transformations -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Eemalda viit" @@ -5219,16 +5719,16 @@ msgstr "Eemalda viit" # Notebook tab # Input settings # Notebook tab -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Sisend" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" @@ -5236,17 +5736,17 @@ msgstr "" # Notebook tab # Input settings # Notebook tab -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Sisend" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "SVG Vektorillustraator" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5462,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Dokumendi nimi:" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Joonistus" @@ -5496,25 +5996,25 @@ msgstr "Salvesta dokument" msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5522,12 +6022,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Arvutuspuu:\n" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5567,7 +6067,7 @@ msgid "Flood" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Pilt" @@ -5586,7 +6086,7 @@ msgid "Tile" msgstr "Pealkiri:" # Autotrace dialog -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trasseerimine väljas!" @@ -5621,134 +6121,135 @@ msgstr "Vigane kriipsude arv" msgid "Stroke Paint" msgstr "Täisvärv" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "CSS stiilid" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Roheline:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Aseta" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Kõrgus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Pööra" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" # Reset #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "meeter" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Suur" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Väike" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Tõsta" # Create toplevel menuitem -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Link" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "_Paljunda" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5756,7 +6257,7 @@ msgstr "Puudub" msgid "Red" msgstr "Punane:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5764,7 +6265,7 @@ msgstr "Punane:" msgid "Green" msgstr "Roheline:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5772,35 +6273,35 @@ msgstr "Roheline:" msgid "Blue" msgstr "Sinine:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Läbipaistvus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Sõlmed" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Aseta" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Joondus" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5812,7 +6313,7 @@ msgstr "Nähtavus" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5915,13 +6416,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Viimati valitud" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5929,8 +6430,8 @@ msgstr[0] "Ühtegi printerit pole valitud" msgstr[1] "Ühtegi printerit pole valitud" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5938,7 +6439,7 @@ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5948,7 +6449,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5956,7 +6457,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5964,47 +6465,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -6075,7 +6576,7 @@ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Sõlme kustutamine" # Do not insert any elements before/between first 4 -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6084,8 +6585,8 @@ msgstr "Ühik" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Ühikud" @@ -6248,143 +6749,143 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Salvesta dokument" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Nimetu dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Tööriista häälestus" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Piirde näitamine" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Tööriista häälestus" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" # Dash -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Muster:" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Ava hiljutine" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Lõppvärv" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6393,7 +6894,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6444,51 +6945,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Salvesta fail" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Suund:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6497,21 +6954,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Alumine sõlm" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6715,12 +7172,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" # Dive -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Sea _taustapildiks" @@ -6754,10 +7211,10 @@ msgstr "" # Page settings # Notebook tab #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" @@ -7004,81 +7461,81 @@ msgstr "Sõlme tõstmine" msgid "Recursive skeleton" msgstr "Kopeeri valik" -# Have modules menu #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Moodulid" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Kirjalaad" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Sinine:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Kustuta objekt" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Sentimeetrit" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Transformatsioonid" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" # Event contexts -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Valik" +# Have modules menu +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Moodulid" + # Visible #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy @@ -7091,59 +7548,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Ristkülik" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Joondus" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Kustuta objekt" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7177,62 +7600,6 @@ msgstr "Kustuta objekt" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Ühisosa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Sentimeeter" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Sentimeeter" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Laiendus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Ametiühingud" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Lahuta lahtrid" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Faili tüüp:" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7251,54 +7618,6 @@ msgstr "Pooled:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Täht" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Pööra" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Täisvärv" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Algne X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Suund:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Küllastatus:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Küllastatus:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7380,128 +7699,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellips" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -# Create toplevel menuitem -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Kuju" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Punane:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "meeter" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -# Stroke width -# Width -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Laius:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Täisvärv" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Punane:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Nurk" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -# Create toplevel menuitem -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Täht" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Alumine sõlm" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Punane:" - -# Link dialog -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Tähe häälestus" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Ristkülik" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7642,199 +7839,25 @@ msgstr "" msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Paberi suurus:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Sulge" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Ava" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Ava hiljutine" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Faili tüüp:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -# Selection submenu -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Valik" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Kustuta objekt" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" +msgid "Switcher size" +msgstr "Paberi suurus:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Skaala" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Algusvärv" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Vaate seadistused" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7945,75 +7968,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Skaala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Skaala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Väike" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Väike" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Küllastatus:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Ühisosa" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8203,83 +8157,83 @@ msgstr "Kõrgus:" msgid "Both" msgstr "Suurendus" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Täht" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Kauguse:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Piirjoone värv:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Ristkülik" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8371,6 +8325,13 @@ msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Skaala" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8420,70 +8381,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -# Create toplevel menuitem -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Täht" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Alumine sõlm" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8550,7 +8447,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Loo käivitaja" @@ -8605,10 +8502,6 @@ msgstr "Loo käivitaja" msgid "Change unit parameter" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8840,7 +8733,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8990,7 +8883,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "horisontaalselt" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Alumine sõlm" @@ -9079,16 +8972,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Ristkülik" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9096,86 +8993,86 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sõlme joondamine" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" # Layout -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Paigutus" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9186,18 +9083,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9206,7 +9103,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9359,76 +9256,76 @@ msgstr "Kustuta objekt" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" # Drawing mode submenu -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "vigane mood `%s'" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9738,35 +9635,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Loo käivitaja" @@ -9781,32 +9678,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Valik" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9819,9 +9716,9 @@ msgstr "Sõlme kustutamine" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -9839,7 +9736,7 @@ msgstr "Kustuta" msgid "Select some objects to group." msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupeeri" @@ -9852,7 +9749,7 @@ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" # "Ungroup" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Grupeeri lahti" @@ -9860,503 +9757,510 @@ msgstr "Grupeeri lahti" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Alumine" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" # Selection -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" # Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" # Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Paberi suurus:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Pööra" # Object -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Pööra 90 kraadi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Liiguta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" # Selection submenu -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Valik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" # Selection submenu #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Valik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Link" # Generic menu # File submenu -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Fail" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Link" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Aseta" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Punkt" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Ristkülik" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" # Create toplevel menuitem #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiraal" # Create toplevel menuitem #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Täht" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr " viide %s-le\n" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10364,7 +10268,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10372,7 +10276,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10380,7 +10284,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10388,14 +10292,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10488,7 +10392,7 @@ msgstr " viide %s-le\n" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" @@ -10497,11 +10401,11 @@ msgstr "Ellips" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10536,22 +10440,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10576,13 +10486,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Loo käivitaja" @@ -10611,17 +10521,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Objektide uuendamine" msgstr[1] "Objektide uuendamine" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "Ametiühingud" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Ühisosa" @@ -10630,6 +10545,11 @@ msgstr "Ühisosa" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Laiendus" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10869,22 +10789,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Skaleeritav bitmap" @@ -10974,128 +10894,128 @@ msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" # Create link -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Uus aken" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Reavahe:" @@ -11175,8 +11095,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11286,7 +11206,7 @@ msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11296,120 +11216,120 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Liiguta" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" # Dash -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Muster:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skaala" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" # Dash -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Muster:" @@ -11598,18 +11518,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Transformatsioonid" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Joondus" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "" @@ -11618,248 +11538,280 @@ msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" # Cap type -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Pildista&mise režiim:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Suurus ja asukoht" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Sõlmed" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Esimesena valitud" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Määra _kasutaja ID" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Joonistus" - # Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Valik" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Ühisosa" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Aseta" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Sinine:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Pealkiri:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Täheruum:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12011,31 +11963,33 @@ msgstr "" # Notebook tab # Grid settings # Notebook tab -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Alusvõrk" # Create link -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Viimati valitud" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" @@ -12045,7 +11999,7 @@ msgstr "Abijooned" # Notebook tab # Grid settings # Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy @@ -12053,138 +12007,138 @@ msgid "Grids" msgstr "Alusvõrk" # Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Täht" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Ühisosa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Abijooned" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Kauguse:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Kauguse:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Kauguse:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Abijooned" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -12193,76 +12147,76 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Abijooned" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" # Link dialog -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Lingi omadused" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Salvesta fail" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Salvesta fail" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Algväärtusta" # Angle -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Nurk:" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Abijooned" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Eemalda viit" @@ -12274,7 +12228,8 @@ msgstr "Transformatsioonid" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -12316,6 +12271,7 @@ msgstr "Faili tüüp:" # Create toplevel menuitem #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Pilt" @@ -12323,12 +12279,14 @@ msgstr "Pilt" # Event contexts #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Valik" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" @@ -12422,19 +12380,13 @@ msgstr "Tausta_pilt:" msgid "Destination" msgstr "Vigane sihtkoht" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Pilt" - # View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" @@ -12487,206 +12439,204 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Pööra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punktid" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksport" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Nurk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "_Paljunda" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Millimeetrit" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Sea _taustapildiks" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Eemalda viit" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Sea _taustapildiks" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Ristkülik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Laiendus" # Custom paper frame -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Laad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12694,78 +12644,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Väärtus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Pooled:" + # Custom paper frame -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Eesmärk" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12775,11 +12724,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12787,204 +12737,224 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Laad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" # Visible #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Nähtavus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" +# Magnitude +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Nurgad:" + #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Uus elemendisõlm" +msgid "Scale:" +msgstr "Skaala" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Uus elemendisõlm" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Uus elemendisõlm" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Algusvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Katvus:" + +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Raadius:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Algusvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Eksport" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" # Active -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Aktiivsus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Punane:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12992,7 +12962,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -13000,7 +12970,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -13009,7 +12979,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13017,7 +12987,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -13025,26 +12995,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13052,21 +13022,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13074,23 +13044,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Atribuudi kustutamine" @@ -13259,7 +13229,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13299,7 +13269,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13673,7 +13643,6 @@ msgstr "Kustuta objekt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" @@ -13724,6 +13693,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "_Trüki dokument" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Tõsta" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14912,21 +14887,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Aseta" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "_Trüki dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14943,215 +14919,215 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Vektorite klass" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" # Event contexts -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Valik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" # Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Element" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15489,80 +15465,6 @@ msgstr "Väike" msgid "Errors" msgstr "" -# Reset transformations -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Eemalda viit" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Algväärtusta" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Sulge" - -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Eemalda viit" - -# Dive -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Sea _taustapildiks" - -# Rendering settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Viimistluse visualiseerimine" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Aseta" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -15903,10 +15805,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Nurk" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -16008,7 +15909,7 @@ msgstr "" # Magnitude #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Nurgad:" @@ -16060,6 +15961,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Laad:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16074,11 +15983,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Pooled:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16337,124 +16241,6 @@ msgstr "Rakenda _joondus" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Name=Matrix" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Tõsta" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Salvesta" - -# Dive -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Sea _taustapildiks" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Eksport" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Lahutamine" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Loo käivitaja" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Katkesta" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16475,6 +16261,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16490,12 +16280,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16504,7 +16294,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16540,10 +16330,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "meeter" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16615,63 +16404,73 @@ msgstr "Paberi suurus:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Paberi suurus:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Eesmärk" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Alumine" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Abijoonte näitamine" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Abijoonte näitamine" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17061,12 +16860,12 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -17074,42 +16873,44 @@ msgid "" msgstr "" # Link dialog -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Pildi omadused" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17831,7 +17632,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Kustutab valitud objektid" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18215,7 +18016,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Sõlme nimi:" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19200,21 +19001,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Laiendus" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19343,12 +19145,14 @@ msgstr "Muster:" msgid "Font family" msgstr "Kirjaperekond" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Kirja suurus:" @@ -19356,7 +19160,7 @@ msgstr "Kirja suurus:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -19411,11 +19215,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19444,10 +19248,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19694,6 +19498,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19898,13 +19708,15 @@ msgstr "Muster:" msgid "Set markers" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Täisvärv" @@ -19913,28 +19725,28 @@ msgstr "Täisvärv" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Liida:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19945,76 +19757,76 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" # Cap type #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Cap:" msgstr "Pildista&mise režiim:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" # Link dialog #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Tähe häälestus" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Kirjalaad" @@ -20402,1366 +20214,1382 @@ msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" # Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Nurgad:" # Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Nurgad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" # Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proportsioon:" # Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proportsioon:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" # Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Toon:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "R2:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "R2:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" # Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Nurk:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" # Revolution -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Pöördpind" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Teisenda:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" # Generic menu # File submenu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Fail" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Roheline:" # Create link -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" # Volatiles do not have default, so there are none here # You can add new elements from this point forward -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Protsent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Printeri valimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" # T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Sisemine raadius" # T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiraal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Spiraal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Laad:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Nurk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Nurk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Kuju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" # Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" # Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Muster:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" # Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trasseerimine väljas!" # Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trasseerimine väljas!" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Ühisosa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Katkesta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Toon:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" # View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Salvesta kui..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" # Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Muster:" # Stroke width # Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Laius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Nurk" # Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" # Cap type -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Pildista&mise režiim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" # Print destination frame -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" # Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Taustavärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" # View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Täht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Ava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Katvus:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Katvus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Aseta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Joondus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Sulge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Ava" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Ava hiljutine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Atribuudi kustutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Tõmme alusvõrgule" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Vaate seadistused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Joondus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Joondus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Puudub" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Täheruum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupeeri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21863,8 +21691,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Grupeerib valitud objektid" @@ -21882,72 +21710,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -22237,6 +22073,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22710,44 +22550,51 @@ msgstr "Loo käivitaja" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Atribuudi väärtus" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Kasutaja" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Loo käivitaja" @@ -23042,6 +22889,28 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Väike" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +# Dive +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -23111,6 +22980,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Ühik" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "meeter" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -23175,6 +23049,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksport" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -23193,56 +23072,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Ristkülik" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Ristkülik" # Have modules menu -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Moodulid" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -23311,6 +23204,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Nurk" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -23368,41 +23265,43 @@ msgstr "Kuju" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Atribuudi väärtus" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Lahutamine" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Lahutamine" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Loo käivitaja" @@ -23564,6 +23463,29 @@ msgstr "Laius:" msgid "Perspective" msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "SVG Vektorillustraator" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vali fail, mida importida" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -23948,6 +23870,11 @@ msgstr "Faili tüüp:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Nurk" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Nurk" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -24158,101 +24085,96 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Täheruum:" # Print destination frame -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Lõppvärv" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Pööra" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Laad:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Lõppvärv" # Stroke width # Width -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Laius:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Lõppvärv" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" # Create link -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Suund:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Küllastatus:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -24266,7 +24188,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Täht" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24627,6 +24549,359 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Sisend" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ristkülik" + +# Page page +# Page settings +# Notebook tab +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Lehekülg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Keskmine raam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Sõlme joondamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Salvesta fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Suund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Joondus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Kustuta objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Ühisosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Sentimeeter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Sentimeeter" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Lahuta lahtrid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Faili tüüp:" + +# Create toplevel menuitem +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Täht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Pööra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Täisvärv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Algne X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Suund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Küllastatus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Küllastatus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellips" + +# Create toplevel menuitem +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Kuju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Punane:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "meeter" + +# Stroke width +# Width +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Laius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Täisvärv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Punane:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Nurk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Alumine sõlm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Punane:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Ristkülik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Faili tüüp:" + +# Selection submenu +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Valik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Kustuta objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Algusvärv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Vaate seadistused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Skaala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Skaala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Väike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Väike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Küllastatus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Ühisosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Ristkülik" + +# Create toplevel menuitem +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Täht" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Alumine sõlm" + +# Create toplevel menuitem +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Pilt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Eesmärk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Punane:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Aseta" + +# Reset transformations +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Eemalda viit" + +# Reset transformations +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Algväärtusta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Sulge" + +# Reset transformations +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Eemalda viit" + +# Dive +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Rendering settings +# Notebook tab +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Viimistluse visualiseerimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Aseta" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Tõsta" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Salvesta" + +# Dive +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Sea _taustapildiks" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Eksport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Lahutamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Katkesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Suund:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Punane:" @@ -24731,10 +25006,6 @@ msgstr "Sisend" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Kirjalaad" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Horisontaalsed jooned" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta:" @@ -24762,10 +25033,6 @@ msgstr "Sisend" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Käivitaja häälestus" -#, fuzzy -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Trükitakse halltoonides" - # Print destination frame #, fuzzy #~ msgid "Print destination" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8b61d7164..e0a0cf3d7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape_0.47_01_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:02+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Jelatina distiragabea" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Alakak" @@ -76,10 +76,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mugimendu-lausotzea, horizontala" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Lausoak" @@ -116,8 +115,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Txatala" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -139,10 +140,11 @@ msgstr "Baxua, alaka zorrotza" msgid "Roughen" msgstr "Laztua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCak" @@ -158,8 +160,10 @@ msgstr "Zigilua" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Gainjarpena" @@ -172,7 +176,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Tinta jarioa" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Irtenak" @@ -209,8 +213,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Izurtu" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distortsioa" @@ -246,15 +251,13 @@ msgstr "Elur-maluta bezalako orbana zuriak" msgid "Leopard fur" msgstr "Lehoinabarraren larrua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materialak" @@ -287,11 +290,9 @@ msgstr "Enfokatu" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Irudiaren efektuak" @@ -363,9 +364,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desasetu" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Desasetu" msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Errendatu grisen itzalduretan saturazioa zerora gutxiagotuz" @@ -423,15 +424,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Organikoa" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Testurak" @@ -504,40 +509,36 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh-en margo efektuak bit-mapetan" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "Pixel orbanak, satinatua" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Margotze satinatu efektuak bit-mapetan" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "ÑSL erliebeak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Erliebeak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Kraskatutako beira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Kraskatutako beiraren azpian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "ÑSL burbuilak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" @@ -545,476 +546,476 @@ msgstr "" "Ñabardura, saturazio eta luminantzia koloreen araberako burbuila malguen " "efektu altua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Burbuila dirdiratsuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Gailurrak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Burbuilen efektua errefrakzio eta dirdirarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "Neon argiaren efektua dirdirarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" -msgstr "Urtua eta dirdira" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "Metal malgua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" "Objektuaren zatiak elkarrekin urtzea, alaka satinatu batekin eta dirdira " "batekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Badge" -msgstr "Plaka" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed steel" +msgstr "Aurrezarpena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "Metalezko edo plastikozko plaka alakatua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Trazua biribildutako amaierarekin amaitzen da" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Pastel Bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" msgstr "Alaka pastela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Lausotutako alaka bigun eta pastel margoduna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Mintz mehea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Xaboi mintza bezain mehea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "Gailur biguna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Gailur pastel biguna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "Metal dirdiratsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "Metal testura distira eta dirdiratsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Hostoak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Sakabanatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Hostoak lurrean udazkenean, edo hostotza biziak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "Zeharrargitsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Argiztatutako plastiko zeharrargitsuaren efektua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "Gurutze leuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Lausotu barneko ertz eta elkarguneak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Erle-argizari iridiszentea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "Argizari testura bere iridiszentzia mantentzen duena kolore betegarria " "aldatzean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "Metal karraskatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Metal karraskatua testura gailur, zulo, erliebe eta zirrikituekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Kraskatutako laba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Testura bolkanikoa, larruaren antzekoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "Zuhaitz-azala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Zuhaitz-azal bertikala kolore sakonekin erabiltzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "Musker-azala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Narrasti-azal estiloko testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Harrizko horma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "Harrizko horma testura kolore ilunekin erabiltzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "Zetazko tapiza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Zetazko tapiza testura, banda horizontalekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "A errefrakzio-gela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Gel efektua errefrakzio arinarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "B errefrakzio-gela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Gel efektua errefrakzio gogorrarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Margo metalizatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" "Metalizatu efektua argiztapen bigunarekin, zeharrargitsu piskatekin ertzetan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "Azukre-almendra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Gelezko gailurra perla itxurarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "Goratutako ertza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Gogorki goratutako ertza gainazal lau baten inguruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "Gailur metaizatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Gelezko gailur metalizatua bere gainean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "Olio lodia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Olio lodia piskat egokitu daitekeen turbulentziarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Koloreztatu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "Kolore betegarria ematen dio irudiaren zati ilunei" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "Hutsune paraleloa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "Hutsune lausoa ertzetik barrura paraleloki doana" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Zuloa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Zulo leun bat irekitzen du formaren barnean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Zulo beltza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Argi beltz bat sortzen du barnean eta kanpoan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "Eskema leuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Sortu marren eskema eta leundu haien gurutzadurak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Kuboak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Kubo sakabanatuak. Doitu 'Morfologia' primitiba tamaina aldatzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "Askatu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Margoa hormatik askatzea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "Urre zizprizkina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Zipriztutako metal galda, urrezko argiguneekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "Urrezko orea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Itsatsitako metal galda lodia, urrezko argiguneekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Plastiko zimurtua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Zimurtutako plastiko distiragabea, urtutako ertzarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Esmalte bitxigintza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Piskat kraskatutako esmaltedun testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "Paper latza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Akuarelantzako paperaren efektua, bai irudi bai objektuentzako erabil " "daitekeena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Latza eta distiratsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Zimurtutako paper distiratsuaren efektua, bai irudi bai objektuentzako " "erabil daitekeena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "Barrua eta kanpoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Koloreztatutako barneko ittzala, kanpokoa itzal beltzarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Airezko ihinztadura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "Airezko ihinztadura. Desplazamendu-mapa doitu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "Beroa barruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua beteta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Cool outside" msgstr "Hotz samarra kanpoan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua hustuta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Mikroskopio elektronikoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Mikroskopio elektronikoan bezalako alaka, argi gordina, deskolorazioa eta " "distira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Tartan laukidun eredua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "Alderantzikatu ñabardura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Alderantzikatu ñabardura, edo biratu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Outline" -msgstr "Eskema" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "Margotu eskema" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "Eskema, bikoitza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" "Marraztu marra leuna barnean gainjarritzen dituen koloreekin margoztuta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "Lauso dotorea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" "Ingerada koloreztatua leundu desaturazioa eta ñabardura biratzea baimentzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "Dirdira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Objektu beraren kolorearen dirdira ertzetan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Ghost outline" -msgstr "Mamuaren eskema" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Outline" +msgstr "Eskema" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Lauso dirdira gehitu eta forma kentzen du" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Color emboss" msgstr "Kolorearen bozeldura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" "Bozeldura klasikoa edo koloreztatuaren efektua: gris-eskala, kolorea edo 3D " "erliebea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "Erliebe biguna" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "Konboluzio-erliebea. Lausoarekin erliebearen efektu polita eman dezake" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Solarizatu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Argazkiaren solarizazio efektu klasikoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "Ilargiztatu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" @@ -1022,41 +1023,45 @@ msgstr "" "Solarizazio eta alderantzikatuaren arteko efektua, askotan zerua eta uraren " "argiak mantentzen dituena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "Foku biguneko lenteak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Jarri irudiaren edukia dirdirarekin lausotu gabe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "Beira tindatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Argiztatutako beira tindatuaren efektua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Beira iluna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Argiztatutako beiraren efektua azpitik datorren argiarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "ÑSL erliebea, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "Maskaratzeko tresnak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Irudiaren efektuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" @@ -1064,65 +1069,66 @@ msgstr "" "ÑSL erliebea bezalakoa, baina alfa gehituta iragazkien mendeko " "gardentasunarekin konbinatzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "ÑSL burbuilak, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "Ertz leunak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Leundu forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Ertzen urradura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Joanarazi forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Difuminatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Lausotutako maskara ertzean edukia eraldatu gabe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Lausotu edukia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Lausotu objektuen edukia, eskema mantenduz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Argi ispilatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Oinarrizko alaka ispilatua testurak eraikitzeko erabiltzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "Latza barnean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Laztu barneko forma guztiak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "Suntsikorra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" @@ -1130,118 +1136,119 @@ msgstr "" "Objektuen edukia lausotu, eskema mantenduz eta ertzei gardentasun " "progresiboa gehituz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Klariona eta belakia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Turbulentzia baxuak belaki itxura ematen du, altuak berriz klariona" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "Jendea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Orbana koloreztatuak, jendetza bezalakoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "Eskozia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Lainoen gaineko mendien gailurrak koloreztatuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "Gardentasun zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Oinarrizko gardentasun zaratatsuaren testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Betegarri zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" "Oinarrizko betegarri zaratatsuaren testura. Doitu kolorea 'Betegarria'n" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Gozotasunaren lorategia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Turbulentzia fantasmagorikodun xortak, Hieronymus Bosch-en 'Gozotasunaren " "lorategia' bezalakoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Argi lausoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Oinarrizko alaka lausotua testurak eraikitzeko erabiltzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Dirdira txatala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" "Sarrera eta irteerako dirdira desplazatu eta margotu daitekeen betegarri " "batekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "ÑSL erliebea, lausoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "ÑSL erliebea bezalakoa baina islapen lausoarekin ispilatua izan ordez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "Bozeldura iluna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Bozeldura efektua. 3D erliebea, non zuria beltzarekin ordezten den" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Lauso bakuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" "Gauss-en lausotze bakuna, 'Bete eta trazatu' elkarrizketa-koadroko lausoaren " "graduatzailea bazalakoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "ÑSL burbuilak, lausoak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ÑSL burbuilak bezalakoa baina argi lausoarekin ispilatua izan ordez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Bozeldu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" @@ -1249,176 +1256,171 @@ msgstr "" "Erliebearen efektua: jatorrizko irudien koloreak mantentzen dira edo " "'Nahastu'k eraldatzen ditu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "Xukapapera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Tintaren zikindura xukapaperean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "Argizari marka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Argizari marka zapian testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "Tinta zikindura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tinta zikindura zapian edo paper latzean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "Erretako ertzak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "Erretako paperaren ertzak testura" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Color outline" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" msgstr "Margotu eskema" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "Margotu daitekeen eskema zabalera eta lausoa doitu daitezkeenak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Likidoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Margotu daitekeen betegarria likido gardenarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Ur kolorea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "Feltroa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" "Feltroa bezalako testura kolorearen turbulentzia eta piskat ilunagoa ertzetan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "Tinta margoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" "Tintaren margoa paperean turbulentziadun kolorea piskat desplazatuta duela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Ostadar tindatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" "Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "Ostadar urtua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Ostadarraren kolore leunak piskat urtuak ertzetan zehar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" -msgstr "Ertz ilunduak" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "Areagotu eskema eta dirdirak barruan eta kanpoan" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "Iluna eta dirdira" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "Metal malgua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Distira, metal galda makurra distiratua, koloreztagarria" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Komikiaren zirriborroa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Itzaldura ez errealista" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Zirriborroz margotutako itzalduradun komikia beirazko itxurarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "Komiki iraungitua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Komikietak margoen estiloa ertzak piskat iraungituz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shader NR" msgstr "NR itzaldura leuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Itzaldura leuna grafitozko arkatz grisarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "Erliebezko itzaldura NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Itzaldura leuna eta erliebearen arteko konbinazioa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Itzaldura leun iluna NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Itzaldura leun ez errealistikoaren bertsio iluna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Komikiak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Zuri-beltzeko komiki itzaleztatuen imitazioa" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Satinezko NR" @@ -1427,188 +1429,706 @@ msgstr "Satinezko NR" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Zetazko perla itzaleztatua bezalakoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Izoztutako beirazko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Izoztutako beiraren imitazio ez errealista" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "Itzaldura leunaren ingurua NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Itzaldura leunaren inguraketazko bertsioa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Aluminiozko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Aluminioz margotutako itzaldura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Comics fluid" -msgstr "Komiki arinak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Comics fluid" +msgstr "Komiki arinak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "Arin pintatutako komikia" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Chrome NR" +msgstr "Kromozko NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "Kromozko itzaldura ez errealista, ispilu gogorrarekin" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome dark NR" +msgstr "Kromo iluneko NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "Kromozko itzalduraren bertsio ilundua lurraren islapen simulazioaren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "Tartan izurtua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" +"Tartan eredua izurduraren desplazamenduarekin eta ertzen inguruan alakarekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D marble" +msgstr "3D marmola" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "3D okertuta, marmolaren testura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D wood" +msgstr "3D egurra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "3D okertuta, zuntzadun egurraren testura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "Perlaren ama" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "3D okertuta, perladun masko iridiszentearen testura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "Tigrearen larrua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "Tigrearen larruaren eredua tolesturekin eta alakarekin ertzen inguruan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "Kremazko komikiak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "Itzalduradun komikiak kremazko uhin gardenekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Black Light" +msgstr "Argi beltza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "Bihurtu argi areak beltz" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Argitasuna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Noisy blur" +msgstr "Lauso zaratatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "Eskala txikian mutxardatu eta lausotu ertzak eta edukia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "Pelikula-pikorra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "ÑSL erliebea, gardena" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua gardentasunarekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Marrazkia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Eman berunezko arkatzaren, kromolitografiaren, grabatua egitearen edo " +"bestelako efektuak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#, fuzzy +msgid "Velvet bump" +msgstr "Erliebe biguna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Zulo beltza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Color outline" +msgstr "Margotu eskema" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Barruko erradioa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "Iluna eta dirdira" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "Ertz ilunduak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ostadar tindatua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" +"Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Latza eta distiratsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Erlazioa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "ÑSL erliebea, gardena" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua gardentasunarekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "Gardentasun zaratatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "Gardentasun zaratatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "Gardentasun zaratatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Tinta margoa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "Latza eta distiratsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Lausoak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Erliebezko itzaldura NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Oihala" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Erreproduzitu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Itsatsi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Gardentasun zaratatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Iturburua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "marrazkia%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Txarrantxa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Estalkia jartzea" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Xaboi mintza bezain mehea" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" -msgstr "Arin pintatutako komikia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Chrome NR" -msgstr "Kromozko NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Errepikatu:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "Kromozko itzaldura ez errealista, ispilu gogorrarekin" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Chrome dark NR" -msgstr "Kromo iluneko NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Bultzada modua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "Kromozko itzalduraren bertsio ilundua lurraren islapen simulazioaren" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Wavy tartan" -msgstr "Tartan izurtua" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -"Tartan eredua izurduraren desplazamenduarekin eta ertzen inguruan alakarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D marble" -msgstr "3D marmola" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" -msgstr "3D okertuta, marmolaren testura" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D wood" -msgstr "3D egurra" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" -msgstr "3D okertuta, zuntzadun egurraren testura" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" -msgstr "Perlaren ama" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -msgstr "3D okertuta, perladun masko iridiszentearen testura" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" -msgstr "Tigrearen larrua" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -msgstr "Tigrearen larruaren eredua tolesturekin eta alakarekin ertzen inguruan" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Flow inside" -msgstr "Isuria barnean" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" -msgstr "Kremazko komikiak" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Itzalduradun komikiak kremazko uhin gardenekin" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Black Light" -msgstr "Argi beltza" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" -msgstr "Bihurtu argi areak beltz" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Borragoma" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Noisy blur" -msgstr "Lauso zaratatsua" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Eskala txikian mutxardatu eta lausotu ertzak eta edukia" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" -msgstr "Pelikula-pikorra" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "Pelikula-pikor zarata gehitzen die irudi eta objektuei" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" -msgstr "ÑSL erliebea, gardena" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" -msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua gardentasunarekin" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "Berunezko arkatza" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Arbel _zuria" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -"Eman berunezko arkatzaren, kromolitografiaren, grabatua egitearen edo " -"bestelako efektuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Velvet bump" -msgstr "Erliebe biguna" +msgid "Packed circles" +msgstr "zirkulua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Uhina" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Zuria" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Konbinatu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Bektorizatu bit-mapa" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Sortu bit-mapa" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Olioz pintatu" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1620,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Maius: marraztu hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1629,7 +2149,7 @@ msgstr "" "Elipsea: %s × %s; (%d.%d erlaziora murriztua); Maius " "teklarekin hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1639,24 +2159,24 @@ msgstr "" "erlaziodun elipsea sortzeko; Maius teklarekin hasierako puntuaren " "inguruan marrazteko" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Sortu elipsea" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Aldatu perspektiba (PMren angelua)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" "3D koadroa; Maius teklarekin Z ardatzean zehar estruzioa " "lantzeko" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Sortu 3D koadroa" @@ -1668,43 +2188,43 @@ msgstr "3D koadroa" msgid "Creating new connector" msgstr "Lotura-marra berria sortzen" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Lotura-marraren amaiera-puntua arrastatzea bertan behera utzi da." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Birbideratu lotura-marra" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Sortu lotura-marra" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Lotura-marraren amaiera" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Konexio-puntua: egin klik edo arrastatu lotura-marra berria sortzeko" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Lotura-marraren amaiera-puntua: arrastatu forma berrietara " "birbideratzeko edo konektatzeko" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Hautatu gutxienez lotura-marra ez den objektu bat." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Egin kotura-marrek ezikusi egitea hautatutako objektuei" @@ -1725,20 +2245,20 @@ msgstr "Ez dago aurreko zoomik." msgid "No next zoom." msgstr "Ez dago hurrengo zoomik." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Sortu gida" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Aldatu gida lekuz" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Ezabatu gida" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Aldatu gida lekuz" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Gida-lerroa: %s" @@ -1776,7 +2296,7 @@ msgstr "Hautatuobjektua bere klonatutako mosaikoak kentzeko." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Ezabatu mosaiko klonatuak" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Hautatu objektua klonatzeko." @@ -2264,8 +2784,7 @@ msgstr "Hautatu kolore ikusgaia eta opakotasuna" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" @@ -2374,7 +2893,6 @@ msgstr "" "probabilitatearekin sortzen da" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -2553,7 +3071,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Altuera:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2639,22 +3157,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Hautatu fitxategi-izen bat esportatzeko" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "Objektu %d aurkitu da (%d(e)tik), bat etortze %s." msgstr[1] "%d objektu aurkitu dira (%d(e)tik), bat etortze %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "zehatza" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "partziala" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ez da objekturik aurkitu" @@ -2737,122 +3255,124 @@ msgstr "Bilatu taldeak" msgid "Groups" msgstr "Taldeak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Bilatu klonak" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Klonak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Bilatu irudiak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Bilatu desplazamendu-objektuak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Desplazamenduak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Testua: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Aurkitu objektuak beraien testuaren arabera (osotasunean edo zati batean bat " "datozenak)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_IDa: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Aurkitu objektuak 'id' atributuaren balioaren arabera (osotasunean edo zati " "batean bat datozenak)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Estiloa: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Aurkitu objektuak estiloa atributuaren balioaren arabera (osotasunean edo " "zati batean bat datozenak)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributua: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Aurkitu objektuak atributu baten izenaren arabera (bat etortze zehatza edo " "partziala)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Bilatu _hautapenean" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Mugatu bilaketa uneko hautapenera" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Bilatu uneko g_eruzan" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Mugatu bilaketa uneko geruzara" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "E_zkutukoak barne" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Bilatu ezkutuko objektuetan ere" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "_Blokeatutakoak barne" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Bilatu blokeatutako objektuetan ere" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Garbitu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Garbitu balioak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Bilatu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Hautatu objektuak, bete dituzun eremu guztiekin bat datozenak" @@ -2968,11 +3488,17 @@ msgstr "Ezarri objektuaren azalpena" msgid "Href:" msgstr "Herf.:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Helburua:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Mota:" @@ -3009,19 +3535,21 @@ msgstr "URLa:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" @@ -3058,55 +3586,55 @@ msgstr "Egiaztatzen..." msgid "Fix spelling" msgstr "Finkatu zuzenketa" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Iradokizunak:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Onartu" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Onartu aukeratutako iradokizunak" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "Ezikusi egin _behin" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ezikusi egin hitz honi behin bakarrik" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ezikusi egin" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "_Gehitu hiztegiari:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Gehitu hitz hau aukeratutako hiztegiari" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Gelditu egiaztapena" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Hasi" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Hasi egiaztapena" @@ -3114,7 +3642,7 @@ msgstr "Hasi egiaztapena" msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" @@ -3135,11 +3663,11 @@ msgstr "Lerrokatu marrak eskuinean" msgid "Justify lines" msgstr "Justifikatu marrak" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Testu horizontala" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Testu bertikala" @@ -3148,10 +3676,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Lerro arteko tartea:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3205,10 +3733,9 @@ msgstr "Testu-nodo berria" msgid "Duplicate node" msgstr "Bikoiztu nodoa" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Ezabatu nodoa" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3260,8 +3787,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Elementu-nodo berria..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -3277,6 +3802,10 @@ msgstr "Sortu elementu-nodo berria" msgid "Create new text node" msgstr "Sortu testu-nodo berria" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Aldatu atributua" @@ -3316,7 +3845,7 @@ msgstr "Z ardatzaren oinarrizko luzera" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "X angelua:" @@ -3327,7 +3856,7 @@ msgstr "X ardatzaren angelua" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Z angelua:" @@ -3589,40 +4118,45 @@ msgid "Guide" msgstr "Gida" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Gida-lerroaren kolorea" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "Lekaren izkin-konkorra" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "Koadrante-puntua" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Zentratu" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 msgid "Corner" msgstr "Izkina" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Text baseline" msgstr "Testuaren oinarri-lerroa" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr " hona: " -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "%d dokumentu berria" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memoriako %d. dokumentua" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "%d. dokumentu izengabea" @@ -3723,7 +4257,7 @@ msgstr "Borragomaren trazua marraztea" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Marraztu borragomaren trazua" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Zuriunea tekla + saguarekin arrastatu oihalean bahetzeko" @@ -3903,7 +4437,7 @@ msgstr "Atalasa moldakorra" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3912,18 +4446,15 @@ msgstr "Zabalera" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Desplazamendua" @@ -3972,10 +4503,7 @@ msgstr "Aplikatu atalase moldakorra hautatutako bit-mapei." msgid "Add Noise" msgstr "Gehitu zarata" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -4019,7 +4547,6 @@ msgstr "Lausotu" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Erradioa" @@ -4257,7 +4784,7 @@ msgstr "Doitu ÑSD" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Ñabardura" @@ -4267,7 +4794,7 @@ msgstr "Ñabardura" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" @@ -4333,7 +4860,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Murriztu zarata" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordena" @@ -4359,12 +4886,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Itzaldura" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuta" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Goratzea" @@ -4724,7 +5251,7 @@ msgstr "Desplazamendu bertikala" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4732,7 +5259,7 @@ msgstr "Desplazamendu bertikala" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Errendatu" @@ -4741,15 +5268,15 @@ msgstr "Errendatu" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Marraztu bidea sareta formarekin" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "JavaFX irteera" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "JavaFX Raytracer fitxategia" @@ -4866,39 +5393,41 @@ msgstr "Inportatzeko ezarpenak" msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDFaren inportatzeko ezarpenak" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "tartekoa" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "fina" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "oso fina" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe-ren Dokumentu Eramangarria Formatua (PDF)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 eta berriagoak (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Ireki Adobe Illustrator 9.0 edo berriagoekin gordetako fitxategiak" @@ -5092,7 +5621,7 @@ msgstr "%s fitxategia ezin izan da gorde." msgid "Document saved." msgstr "Dokumentua gorde da." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "marrazkia%s" @@ -5122,24 +5651,24 @@ msgstr "Dokumentua gordetzea..." msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Hautatu fitxategia esportatzeko" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Errorea aldi baterako kopia gordetzean" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "'Open Clip Art'-era sarbidea" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5150,11 +5679,11 @@ msgstr "" "izena eta pasahitza zuzenak direla, zerbitzariak WebDav onartzen duela eta " "lizentzia bat aukeratzea ez duzula ahaztu." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentua esportatuta..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Inportatu 'Open Clip Art' liburutegitik" @@ -5190,7 +5719,7 @@ msgstr "Desplazamendu-mapa" msgid "Flood" msgstr "Betegarria" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Irudia" @@ -5206,7 +5735,7 @@ msgstr "Ispilu-argia" msgid "Tile" msgstr "Lauza" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulentzia" @@ -5234,162 +5763,163 @@ msgstr "Kolore betegarria" msgid "Stroke Paint" msgstr "Trazuaren kolorea" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "Normala" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Bidertu" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Ilundu" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Argitu" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matrizea" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Saturatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Biratu ñabardura" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminantzia alfara" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Gainjarri" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Barruan" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Kanpoan" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Goian" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetikoa" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Diskretua" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Bikoiztu" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Doitu" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Higatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Luzatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Zarata fraktala" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Urruneko argia" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Puntu-argia" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Foku-argia" @@ -5399,7 +5929,7 @@ msgstr "Kolore ikusgaiak" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Argitasuna" @@ -5497,13 +6027,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Gradiente erradialaren tarteko etena" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s hautatua" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5511,8 +6041,8 @@ msgstr[0] " gradientearen helduleku %d-etik kanpo" msgstr[1] " gradientearen %d heldulekutik kanpo" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5520,7 +6050,7 @@ msgstr[0] " hautatutako objektu %d-ean" msgstr[1] " hautatutako %d objektutan" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5534,7 +6064,7 @@ msgstr[1] "" "hautatuta" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5542,7 +6072,7 @@ msgstr[0] "gradientearen helduleku %d hautatutako %d objektuetatik" msgstr[1] "gradientearen %d helduleku hautatutako %d objektuetatik" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5554,43 +6084,43 @@ msgstr[1] "" "Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d " "objektutik" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Gehitu gradientearen etena" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Soildu gradientea" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Arrastatu heldulekuen inguruan hauek hautatzeko" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ktrl: atxikitu gradientearen angelua" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maius: marraztu gradientea hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Alderantzikatu gradientea" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Objektu %den gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" msgstr[1] "%d objektuen gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Hautatu objektuak bertan gradienteak sortzeko." @@ -5665,7 +6195,7 @@ msgstr "Ezabatu gradientearen tarteko etenak" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Ezabatu gradientearen etenak" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5674,8 +6204,8 @@ msgstr "Unitatea" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unitateak" @@ -5831,36 +6361,36 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex karratuak" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "Dokumentua automatikoki gordetzen..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" "Huts egin du automatikoki gordetzean. Ezin izan da Inkscape-ren hedapena " "aurkitu dokumentua gordetzeko." -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" "Huts egin du automatikoki gordetzean. %s fitxategia ezin izan da gorde." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "Automatikoki gorde da." -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Izenik gabeko dokumentua" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape-k barne-errore bat aurkitu du eta itxi egingo da.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -5868,101 +6398,101 @@ msgstr "" "Gorde gabeko dokumentuen babeskopia automatikoak honako kokalekuan egin " "ziren:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Dokumentu hauen babeskopia automatikoak huts egin du:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Komando-barra" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu komando-barra (menu azpian)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Atxikitze-kontrolen barra" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu atxikitzearen kontrolak" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Tresna-kontrolen panela" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna-kontrolen panela" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Tresnak" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna nagusiak (ezkerrean)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu kolore-paleta" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Egoe_ra-barra" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu egoera-barra (leihoaren behean)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "\"%s\" ekintza ezezaguna" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Ireki _oraintsukoa" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Sartu %s taldean" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Joan gurasora" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Jaregin kolorea" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Arrastatu kolorea gradientean" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Ezin izan dira SVG datuak analizatu" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Jaregin SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Jaregin bit-mapa irudia" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5976,7 +6506,7 @@ msgstr "" "Fitxategia jadanik \"%s\"-(e)n existitzen da. Hau ordeztean bere eduki " "guztia gainidatziko da." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" @@ -6017,58 +6547,17 @@ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Huts egin du kanalizazioa sortzean (%s) ume-prozesuarekin komunikatzeko" -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" - -#: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "Huts egin du (%s) laguntzako programa exekutatzean" - -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Erregistratu saioko fitxategia:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "Partekatutako SVGren arbelzuria tresna." - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "Pedro XMPP bezeroan oinarrituta" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Hautatu kokalekua eta fitxategi-izena" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Ezarri fitxategi-izena" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1(e)k gonbidatu egin zaitu arbel zuriko saiora." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "%1(e)n arbel zurirako gonbitea onartu nahi duzu?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Onartu gonbitea" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Baztertu gonbitea" +#: ../src/io/sys.cpp:918 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboard saioa (%1 - %2)" +#: ../src/io/sys.cpp:986 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "Huts egin du (%s) laguntzako programa exekutatzean" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Nodoa edo heldulekua arrastatzea bertan behera utzi da." @@ -6076,20 +6565,20 @@ msgstr "Nodoa edo heldulekua arrastatzea bertan behera utzi da." msgid "Change handle" msgstr "Aldatu heldulekua" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Aldatu lekuz heldulekua" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Lekuz aldatu betetze-eredua objektu barruan" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Eskalatu betetze-eredua uniformeki" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Biratu betetze-eredua; Ktrl angelua atxikitzeko" @@ -6294,11 +6783,11 @@ msgstr "" "guztiak blokeatuko dira; 0 balioarekin desblokeatuta; -1 balioak elementuen " "inkonsistentzia adierazten du." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Estilo aldatzailea" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Botoien estilo aldatzailea" @@ -6333,10 +6822,10 @@ msgstr "" "atrakagarriei soilik izendatu zaieke kontroladore." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Orria" @@ -6578,68 +7067,68 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "Egitura errekurtsiboa" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "Erregela" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "Kurba ukitzailea" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "Testuaren etiketa" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "Okerdura" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Horztun gurpilak" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Eredua bidean" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Josi azpibideak" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Korapiloa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "Eraiki sareta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "Spiro spline-a" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Bilkin deformazioa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolatu azpibideak" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Zirriborroa edukian" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "Zirrimarra" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "Erregela" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "Ikusgai dago?" @@ -6652,57 +7141,25 @@ msgstr "" "Ez bada aktibatzen, efektuak objektuari aplikatuta jarraituko dute, baina " "aldi baterako desgaituta egongo da oihalean" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Efekturik ez" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "Zehaztu bidearen parametroa '%s' LPErentzako saguaren %d klikekin" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "%s parametroa editatzen." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Aplikatutako bideen efektuen parametro bat ere ezin da oihalean editatu." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "Luzeraren ezkerra" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "Erdikariaren ezkerreko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "Luzeraren eskuina" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Erdikariaren eskuineko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Doitu erdikariaren \"ezkerreko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Doitu erdikariaren \"eskuineko\" amaiera" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Okerdura-bidea" @@ -6732,55 +7189,6 @@ msgstr "Jatorrizko bidea bertikala da" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Jatorrizkoa 90 gradu biratzen du, okerdura-bidean okertu aurretik" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "Hutsa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -msgid "Intersect" -msgstr "Gurutzatu" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "A-B kenketa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "A identitatea" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "B-A kenketa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "B identitatea" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Esklusioa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Bilketa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "2nd path" -msgstr "2. bidea" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Bidea (bere zehar jatorrizko bidea eragiketa logikoarekin)" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "EragiketaLogiko mota" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "Eragiketa " - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "X tamaina" @@ -6797,46 +7205,6 @@ msgstr "Y tamaina" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Saretaren tamaina Y norabidean." -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Starting" -msgstr "Hasten" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "Aurreneko kopiaren angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Rotation angle" -msgstr "Biratze-angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "Bi kopia jarraien arteko angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kopia kopurua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Jatorrizko bidearen kopia kopurua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "Jatorria" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Biraketaren jatorria" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Doitu hasierako angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Doitu biratze-angelua" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" msgstr "Josi bidea" @@ -6917,111 +7285,6 @@ msgstr "Eskalatu zabalera luzerarekiko erlatiboa" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Jositako bidearen zabalera bere luzerarekiko eskalatzea" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipsea" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "Trazu lodi-meheak (azkarra)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "Trazu lodi-meheak (motela)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -msgid "Sharp" -msgstr "Enfokatu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -msgid "Round" -msgstr "Biribildu" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Method" -msgstr "Metodoa" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "Aukeratu luma mota" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Pen width" -msgstr "Lumaren zabalera" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Trazuaren gehienezko zabalera" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "Lumaren biribiltasuna" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "Gutx./Gehien. zabalera-tasa" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "angle" -msgstr "angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "trazu lodienen norabidea (aurkakoa = meheena)" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Hasiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "Aukeratu hasierako estalki mota" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "Aukeratu amaierako estalki mota" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "Haztea" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "Egin trazua meheagoa bere hasieratik gertu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "Iraungitu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "Egin trazua meheagoa bere amaieratik gertu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "Biribildu amaierak" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Trazua biribildutako amaierarekin amaitzen da" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "Estalkia jartzea" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "ezkerreko estalkia" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "Goiko okerdura-bidea" @@ -7174,155 +7437,6 @@ msgstr "Gurutze-ikurrak" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "Arrastatu gurutze bat hautatzeko, egin klik hura iraultzeko" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "Kontrolatu 0. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "Kontrolatu 1. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "Kontrolatu 2. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "Kontrolatu 3. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "Kontrolatu 4. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "Kontrolatu 5. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "Kontrolatu 6. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "Kontrolatu 7. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "Kontrolatu 8. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "Kontrolatu 9. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "Kontrolatu 10. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "Kontrolatu 11. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "Kontrolatu 12. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "Kontrolatu 13. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "Kontrolatu 14. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "Kontrolatu 15. heldulekua" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "Ireki hasiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "Ireki amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "Ireki biak" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "End type" -msgstr "Amaiera mota" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "Marra edo marraren segmentua zen albotan infinitua den zehazten du." - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "Baztertu jatorriko bidea?" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "Aktibatu hau bidearen zati ispilatua mantentzeko soilik" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "Islatze-marra" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "Ispilua bezala funtzionatzen duen marra isladapenerako" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "Heldulekua (desplazamenduaren distantzia kurbatik kontrolatzeko)" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Doitu desplazamendua" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Paraleloaren ezkerreko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Paraleloaren eskuineko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Doitu paraleloaren \"ezkerreko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Doitu paraleloaren \"eskuineko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Eskala" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "Eskalatze-faktorea" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "Bistaratu unitatea" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Erakutsi unitatea bidearen luzeraren ondoren" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" @@ -7424,72 +7538,6 @@ msgstr "" "Bateratu zenbaki hau baino txikiagoak diren amaierak. 0 balioak ez " "bateratzea adierazten du." -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Doitu erdikariaren \"ezkerreko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "Doitu erdikariaren \"eskuineko\" amaiera" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "X eskala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Eskalatze-faktorea X norabidean" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "Y eskala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Eskalatze-faktorea Y norabidean" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "X desplazamendua" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Desplazatu X norabidean" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "Y desplazamendua" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Desplazatu Y norabidean" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "Erabili XY planoa?" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" -"Egia bada, jarri bidea irudikatutako koadroaren ezkerreko alboan. Bestela, " -"eskuineko alboan" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Doitu jatorria" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Elkargunea" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "Ausazko maiztasuna" @@ -7689,75 +7737,74 @@ msgstr "Eskuinean" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Hasiera" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Amaiera" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Mark distance" msgstr "Markatu distantzia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Erregelako markatzaile jarraien arteko distantiza" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "Luzera nagusia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Erregelako markatzaile nagusien luzera" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "Lagungarriaren luzera" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Erregelako markatzaile lagungarrien luzera" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "Urrats nagusiak" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "Marraztu marka nagusia ... urratsero" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "Desplazatu markatzaileak:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "Desplazatu markatzaileak urrats hauen arabera" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Mark direction" msgstr "Markaren norabidea" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "Marken norabidea (bidean zehar ikustean hasieratik amaiera arte)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "Aurreneko markaren desplazamendua" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Border marks" msgstr "Ertzaren markak" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "Aukeratu bidearen hasieran eta amaieran markak marraztuko diren edo ez" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "Parametro mugikorra" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "zenbaki erreal bat, 1,4 bezalakoa." - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7847,6 +7894,13 @@ msgstr "Zentratu marrak" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Zenbat eraikitze-marra (ukitzaileak) marraztu" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Eskala" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -7897,67 +7951,6 @@ msgstr "kg_ehien" msgid "max curvature" msgstr "gehien. kurbatura" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Angelua" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "Tangentea eta kurbaren arteko angelu gehigarria" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "Kokalekua kurban zehar" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" -"Eranskinaren puntuaren kokalekua kurban zehar (0,0 eta segmentu kopuruaren " -"artekoa)" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "Tangentearen ezkerreko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "Tangentearen eskuineko amaiera zehazten du" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "Doitu tangentearen eranskinaren puntua" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Doitu tangentearen \"ezkerreko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "Doitu tangentearen \"eskuineko\" amaiera" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "Pilatu urratsa" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "puntuaren param." - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "bidearen param." - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "Testuaren etiketa bideari erantsitakoa" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "Sorrera kopurua" @@ -8022,7 +8015,7 @@ msgstr "Aldatu parametro boolearra" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Aldatu enumerazioaren parametroa" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Aldatu eskalar parametroa" @@ -8066,10 +8059,6 @@ msgstr "Aldatu testuaren parametroa" msgid "Change unit parameter" msgstr "Aldatu unitatearen parametroa" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "Aukeratu eraikitze-tresna bat tresna-barratik" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8322,7 +8311,7 @@ msgstr "OBJEKTU-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Abiarazi Inkscape komando-lerro elkarreragileko moduan" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8456,7 +8445,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Lekuz aldatu nodoak horizontalki" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Lekuz aldatu nodoak" @@ -8541,15 +8530,19 @@ msgstr "Aldatu segmentu mota" msgid "Change node type" msgstr "Aldatu nodo mota" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Ezabatu nodoa" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Uzkurtu heldulekua" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Aldatu lekuz nodoaren heldulekua" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8560,23 +8553,23 @@ msgstr "" "angelua atxikitzeko; Alt luzera blokeatzeko; Maius bi " "heldulekuak biratzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Biratu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Ezin dira nodoak eskalatu guztiak kokaleku berdinean daudenean." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Eskalatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Irauli nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8585,43 +8578,43 @@ msgstr "" "bertikalean atxikitzeko; Ktrl+Alt heldulekuen norabidean egokitzeko" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "amaierako nodoa" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "goierpina" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "leuna" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatikoa" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetrikoa" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "amaierako nodoa, heldulekua uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "helduleku bat uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "helduleku biak uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8631,17 +8624,17 @@ msgstr "" "zizelkatzeko;teklatuko geziak nodoak lekuz aldatzeko; < > eskalatzeko; [ ] biratzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastatu nodoa edo bere heldulekuak; teklatuko geziak nodoak " "lekuz aldatzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Hautatu objektu sinplea bere nodoak edo heldulekuak editatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8656,18 +8649,18 @@ msgstr[1] "" "0/%i nodo hautatu dira. Egin klik, Maius+klik, " "edo arrastatu nodoen inguruan hautatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastatu objektuaren heldulekuak modifikatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i/%i nodo hautatu da; %s. %s." msgstr[1] "%i/%i nodo hautatu dira; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8678,7 +8671,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i/%i nodo hautatu dira %i / %i azpibideetan. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8851,56 +8844,56 @@ msgstr "Objektua bide" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Ez dago bidean bihurtzeko objekturik hautapenean." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Hautatubidea(k) alderantzikatzeko." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Alderantzikatu bidea..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Alderantzikatu bidea" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Ez dago biderik hautapenean alderantzikatzeko." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Jarraitu hautatutako bidea" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Bide berria sortzen" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Hautatutako bideari eransten" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Askatu hemen bidea itxi eta amaitzeko." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Marraztu marra pultsuan" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arrastatu bidea jarraitzeko puntu honetatik." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Pultsuan marrazteari uzten" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Marrazketa bertan behera utzi da." -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8908,17 +8901,17 @@ msgstr "" "Zirrimarra modua: Alt tekla sakatuta edukiz zirrimarratutako " "bideen artea interpolatzen du. Askatu Alt tekla amaitzeko." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Zirrimarra pultsuan marraztea amaitzen" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Egin klik edo egin klik eta arrastatu bidea ixteko eta " "amaitzeko." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9236,7 +9229,7 @@ msgstr "" "Ktrl: sortu karratua edo erlazio osoko laukizuzena, blokeatu " "biribildutako izkina zirkularra" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftLaukizuzena: %s × %s (%d:%d tasara murriztuta); Maius " "hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9254,7 +9247,7 @@ msgstr "" "Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1.618 : 1 tasara murriztuta); " "Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgstr "" "Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1 : 1.618 tasara murriztuta); " "Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9272,7 +9265,7 @@ msgstr "" "Laukizuzena: %s × %s; Ktrl karratua edo erlazio osoko " "laukizuzena sortzeko; Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Sortu laukizuzenak" @@ -9284,7 +9277,7 @@ msgstr "Lekuz aldatzea bertan behera utzi da." msgid "Selection canceled." msgstr "Hautapena bertan behera utzi da." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9292,7 +9285,7 @@ msgstr "" "Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; askatu Alt tekla " "gomaren hautapena aldatzeko" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9300,26 +9293,26 @@ msgstr "" "Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; sakatu Alt tekla " "ukimen-hautapenera aldatzeko" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ktrl: egin klik taldeka hautatzeko; arrastatu hor./bert. lekuz " "aldatzeko" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Maius: egin klik hautapena txandakatzeko; arrastatu gomarekin " "hautatzeko" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: egin klik azpia hautatzeko; arrastatu hautatutakoa lekuz " "aldatzeko edo ukimenez hautatzeko" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Hautatutako objektua ez da taldea. Ezin da sartu." @@ -9331,9 +9324,9 @@ msgstr "Ezabatu testua" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ezer ez da ezabatu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -9349,7 +9342,7 @@ msgstr "Ezabatu denak" msgid "Select some objects to group." msgstr "Hautatu objektu batzuk elkartzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Taldea" @@ -9361,7 +9354,7 @@ msgstr "Hautatu talde bat banantzeko." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Ez dago talderik hautapenean banantzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Banandu" @@ -9369,203 +9362,205 @@ msgstr "Banandu" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Hautatu objektua(k) goratzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Ezin dira talde edo geruza desberdinetako objektuak goratu/" "beheratu." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "Goratu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Hautatu objektuak goraino eramateko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Eraman goraino" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Hautatu objektuak beheratzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Beheratu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Hautatu objektuak beheraino eramateko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Eraman beheraino" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Ez dago ezer desegiteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ez dago ezer berregiteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Itsatsi estiloa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Hautatu objektua(k) hortik zuzeneko bidearen efektua kentzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "Kendu zuzeneko bidearen efektua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Hautatu objektua(k) hortik iragazkiak kentzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Kendu iragazkia" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Itsatsi tamaina" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Itsatsi tamaina bereiztuta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Hautatu objektuak gaineko geruzara igotzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Goratu hurrengo geruzara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Ez dago gaineko geruzarik." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Hautatu objektuak beheko geruzara jeisteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Beheratu aurreko geruzara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Ez dago beheko geruzarik." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Kendu eraldaketa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Biratu 90° EKN" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Biratu 90° EN" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Biratu pixelen arabera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Eskalatu faktore osoarekin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Lekuz aldatu bertikalki" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Lekuz aldatu horizontalki" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Lekuz aldatu bertikalki pixelen arabera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Lekuz aldatu horizontalki pixelen arabera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Hautapenak ez dauka bidearen efekturik aplikatuta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Hautapenak ez dauka mozketa-biderik aplikatuta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Hautapenak ez dauka maskararik aplikatuta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "Klonatu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "Hautatu klonak berriro estekatzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Kopiatu objektu bat arbeletik klonak horra estekatzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Ez dago klonik berriro estekatzeko hautapenean." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" msgstr "Estekatu berriro klona" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "Hautatu klonak esteka kentzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Ez dago klonik independiente bihurtzeko hautapenean." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Askatu klona" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9575,7 +9570,7 @@ msgstr "" "esteka bere iturburura joateko. Hautatu testua bidean bidera " "joateko. Hautatu testu mugikorra bere markora joateko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9583,7 +9578,7 @@ msgstr "" "Ezin da aurkitu objektua hautatzeko (klon, desplazamendu edo testu-" "bide zurtza?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9591,240 +9586,245 @@ msgstr "" "Hautatzen saiatzen ari zaren objektua ez dago ikusgai (<" "definizioak>en dago)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Hautatu objektua(k) markatzaile bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objektuak markatzaile" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Hautatu objektua(k) gida bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Objektuak gida" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objektuak eredu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ez dago betetze-eredurik hautapenean." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Eredutak objektu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Hautatu objektua(k) bit-maparen kopia egiteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Bit-mapa errendatzen..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Sortu bit-mapa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara sortzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Hautatu objektuaren maskara eta objektua(k) mozketa-bidea edo maskara " "aplikatzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Ezarri mozketaren bidea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Ezarri maskara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara kentzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Askatu mozketaren bidea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Askatu maskara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Hautatu objektua(k) oihala doitzeko." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Doitu orria hautapenera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Doitu orria marrazkira" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Doitu orria hautapenera edo marrazkira" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "Esteka" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsea" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Testu mugikorra" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Marra" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Bidea" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Polimarra" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Laukizuzena" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D koadroa" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "Klona" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Bidearen desplazamendua" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espirala" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Izarra" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Egin klik hautapenean eskalatzeko/biratzeko heldulekuak txandakatzeko" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Ez da objekturik hautatu. Egin klik, Maius+klik edo arrastatu objektuen " "inguruan hautatzeko." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "erroa" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "%s geruza" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "%s geruza" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " hemen: %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " %s taldean (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " guraso %iean (%s)" msgstr[1] " %i gurasotan (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " geruza %iean" msgstr[1] " %i geruzetan" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "ErabiliMaius+D jatorrizkoa bilatzeko" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "ErabiliMaius+D bidea bilatzeko" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Erabili Maius+D markoa bilatzeko" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgstr[0] "Objektu %i hautatu da" msgstr[1] "%i objektu hautatu dira" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr[0] "%2$s motako objektu %1$i" msgstr[1] "%2$s motako %1$i objektu" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr[0] "%2$s , %3$s motatako objektu %1$i" msgstr[1] "%2$s , %3$s motatako %1$i objektu" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9856,14 +9856,14 @@ msgstr[0] "%2$s , %3$s, %4$s motatako objektu %1$i" msgstr[1] "%2$s , %3$s, %4$s motatako %1$i objektu" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i motatako objektu %i" msgstr[1] "%i motatako %i objektu" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "Estekatu hona: %s" msgid "Link without URI" msgstr "Estekatu URIrik gabe" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsea" @@ -9974,11 +9974,11 @@ msgstr "Elipsea" msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segmentua" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arkua" @@ -10012,22 +10012,32 @@ msgstr[0] "Estekatutako testu mugikorra (karaktere %d)" msgstr[1] "Estekatutako testu mugikorra (%d karaktere)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" msgstr "Gidak orrialdearen inguruan" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Arrastatu elipsea sortzeko. Arrastatu kontrolak arku edo " +"segmentu bat sortzeko. Egin klik hautatzeko." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "bertikala hona: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontala hona: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d gradotan, (%s,%s) bidez; Ktrl + klik egin ezabatzeko" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10052,7 +10062,7 @@ msgstr "Ktrl: atxikitu angelua" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: blokeatu espiralaren erradioa" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10060,7 +10070,7 @@ msgstr "" "Espirala: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " "atxikitzeko" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Sortu espirala" @@ -10088,17 +10098,21 @@ msgstr "%s; iragazita (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; iragazita" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Objektu %deko taldea" msgstr[1] "%d objektuko taldea" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Marra" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Bilketa" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Elkargunea" @@ -10107,6 +10121,10 @@ msgstr "Elkargunea" msgid "Difference" msgstr "Diferentzia" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Esklusioa" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Zatiketa" @@ -10339,11 +10357,11 @@ msgstr "Honen klona: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Klon zurtza" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ktrl: atxikitu angelua; mantendu izpiak erradial gisa" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10351,14 +10369,14 @@ msgstr "" "Poligonoa: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " "atxikitzeko" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Izarra: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " "atxikitzeko" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Sortu izarra" @@ -10447,58 +10465,58 @@ msgstr "Bihurtu testu mugikorra testuan" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Ez dago testu mugikorrik bihurtzeko hautapenean." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Egin klik testua editatzeko, arrastatu testuaren zati bat " "hautatzeko." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Egin klik testu mugikorra editatzeko, arrastatu testuaren zati " "bat hautatzeko." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Sortu testua" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Inprimatu ezin den karakterea" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Txertatu Unicode karakterea" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Testu-marko mugikorra: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Idatzi testua; Sartu lerro berria hasteko." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Testu mugikorra sortu da." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Sortu testu mugikorra" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10506,67 +10524,67 @@ msgstr "" "Markoa txikiegia da uneko letra-tamainarentzako. Ez da testu " "mugikorra sortu." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Zuriune zatiezina" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Txertatu zuriune zatiezina" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Lodia" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Etzana" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Lerro berria" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Atzera-tekla" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Karaktere-tartea ezkerrera" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Karaktere-tartea eskuinera" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Karaktere-tartea gora" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Karaktere-tartea behera" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Biratu ezkerrera" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Biratu eskuinera" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Murriztu lerro arteko tartea" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Murriztu hizki arteko tartea" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Zabaldu lerro arteko tartea" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Zabaldu hizki arteko tartea" @@ -10663,9 +10681,10 @@ msgstr "" "forma editatzeko. Egin klik hautatzeko." #: ../src/tools-switch.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrastatu marra pultsuan sortzeko. Hasi marrazten Maius-ekin " "hautatutako bideari eransteko." @@ -10786,7 +10805,7 @@ msgstr "Ezer ez da hautatu" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Arrastatu lekuz aldatzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10798,14 +10817,14 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin lekuz ausaz aldatzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin eskala txikiagotzeko; Maius teklarekin " "eskala handitzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10814,49 +10833,49 @@ msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin erlojuaren norantzan biratzeko; Maius " "teklarekin erlojuaren aurkako norantzan." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin bikoizteko; Maius teklarekin " "ezabatzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Arrastatu bideak bultzatzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin bideak barneratzeko; Maius teklarekin " "kanporatzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin bideak erakartzeko;Maius teklarekin " "aldaratzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin bideak lazteko." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin objektuak kolorearekin margotzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin koloreak ausaz nahasteko." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." @@ -10864,59 +10883,59 @@ msgstr "" "%s. Arrastatu edo klik egin lauzoa handiagotzeko; Maius teklarekin " "gutxiagotzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Ez dago ezer hautatuta. Hautatu objektuak berrukitzeko." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Aldatu berrukitua lekuz" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Eraman barrura/kapora berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Aldatu joskeraren berrukitua lekuz" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Eskalatu berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Biratu berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Bikoiztu/ezabatu berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Bultzatu bidearen berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Uzkurtu/handitu bidearen berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Erakarri/aldaratu bidearen berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Laztu bidearen berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Margoketaren berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Joskeraren berrukitua" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Lausoaren berrukitua" @@ -11072,19 +11091,19 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol@ej-gv.es)\n" "Iñaki Larrañaga Murgoitio (dooteo@euskalgnu.org)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Lerrokatu" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Banatu" @@ -11092,220 +11111,252 @@ msgstr "Banatu" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte horizontala (px)" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "H:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte bertikala (px)" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "B:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Kendu teilakatuak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Antolatu lotura-marra" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Sakabanatu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Ausaz nahastu posizioak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Lotura-marraren bideratzailea" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodoak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Erlatiboa:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "Erabili hautapena talde gisa: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" "Lerrokatutako objektuen eskuineko ertzak ainguraren ezkerreko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "Lerrokatu ezkerreko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center objects horizontally" msgstr "Zentratu objektuak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Lerrokatu eskuinaldeak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" "Lerrokatutako objektuen ezkerreko ertzak ainguraren eskuineko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Lerrokatutako objektuen beheko ertzak ainguraren goiko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "Lerrokatu goiko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Zentratu ardatz horizontalean" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "Lerrokatu beheko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Lerrokatutako objektuen goiko ertzak ainguraren beheko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Lerrokatu testu-objektuen aingurak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte horizontalak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Banatu ezkerreko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Banatu erdialdeak horizontalki distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Banatu eskuineko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte bertikalak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Banatu goiko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Banatu erdialdeak bertikalki distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Banatu beheko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Banatu testu-objektuen aingurak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroak bertikalki" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Ausaz nahastu zentruak bi dimentsioetan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Sakabanatu objektuak: saiatu ertzetik ertzerako distantziak berdintzen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "Mugitu objektuak ahal den gutxien beraien muga-koadroak ez teilakatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Antolatu hautatutako lotura-marrak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra horizontal amankomun batekiko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra bertikal amankomun batekiko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Banatu hautatutako nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Banatu hautatutako nodoak bertikalki" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Azkena hautatua" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Lehena hautatua" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Biggest object" msgstr "Objektu handiena" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 msgid "Smallest object" msgstr "Objektu txikiena" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Marrazkia" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Koipea" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Ilunagoa" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Lausoak" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Kulunkatu:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Tartea" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Profilaren izena:" @@ -11449,86 +11500,88 @@ msgstr "Nabarmendutako gida-lerroen kolorea" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Gida-lerroaren kolorea saguaren azpian dagoenean" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "_Berria" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Sortu sareta berria." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Kendu hautatutako sareta." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Gidak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Saretak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Atxikitu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "Kolore-kudeaketa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Scripting" msgstr "Script-a sortzea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Ertza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Gidak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Atxikitu _distantzia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Atxikitu _gertuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "Atxikitu beti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), objektuei atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Atxikitu beti objektuei, beraien distantziak kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -11537,23 +11590,23 @@ msgstr "" "zehaztutako barrutian dagoenean" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Atxikitu d_istantzia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Atxikitu g_ertuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), saretari atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Atxikitu beti saretari, distantzia kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -11562,23 +11615,23 @@ msgstr "" "zehaztutako barrutian dagoenean" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Atxikitu di_stantzia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Atxikitu ge_rtuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), gidei atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Atxikitu beti gidei, distantzia kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -11586,23 +11639,23 @@ msgstr "" "Ezartzen bada, objektuak gida bati atxikituko zaizkio azpian zehaztutako " "barrutian dagoenean" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Atxikitu objektuei" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Atxikitu saretei" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Atxikitu gidei" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Kolore-profilen direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." @@ -11611,61 +11664,61 @@ msgstr "Kolore-profilen direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Estekatu kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Kendu estekatutako kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Estekatutako kolore-profilak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Kolore-profil erabilgarriak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "Estekatu profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "Profilaren izena" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" msgstr "Kanpoko script fitxategiak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "Kendu kanpoko script-a" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Sortzea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Definitutako saretak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Kendu sareta" @@ -11675,7 +11728,8 @@ msgstr "Informazioa" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -11709,16 +11763,19 @@ msgstr "Fitxategi denak" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Irudi denak" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 msgid "All Vectors" msgstr "Bektore guztiak" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 msgid "All Bitmaps" msgstr "Bit-mapa guztiak" @@ -11799,15 +11856,11 @@ msgstr "Atzeko planoa" msgid "Destination" msgstr "Helburua" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "Irudi fitxategi denak" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Erakutsi aurrebista" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "Ez da fitxategirik hautatu" @@ -11859,62 +11912,62 @@ msgstr "SVG iragazkiaren efektu honek ez du parametrorik behar." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "SVG iragazkiaren efektu hau ez dago Inkscape-n garatuta." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Argi-iturria:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua XY planoan (gradutan)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua YZ planoan (gradutan)" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Posizioa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Z koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Hona erakusten du" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Ispilu-berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Berretzailearen balioa argi-iturriaren fokua kontrolatzeko" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Angelu konikoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -11924,116 +11977,115 @@ msgstr "" "arteko ardatza) eta konoaren arteko angelua da hau. Ez da argirik " "proiektatuko kono honen kanpoan." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Argi-iturri berria" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Bikoiztu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "Aldatu _izena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Aldatu iragazkiaren izena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Aplikatu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Gehitu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Bikoiztu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efektua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "_Lotura-marrak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Kendu iragazkiaren primitiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Kendu batzeko nodoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Berrantolatu iragazkiaren primitiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Gehitu efektua:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Ez da efekturik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Efektuaren parametroak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Iragazki orokorraren ezarpenak" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordenatuak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren X koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren Y koordenatua" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimentsioak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen zabalera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen altuera" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12045,23 +12097,26 @@ msgstr "" "dituzte landuko diren koloreen eragiketa arruntenak eskaintzeko, matrize " "osoa zehaztu beharrik izan gabe." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Balioa(k)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Eragilea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -12071,33 +12126,35 @@ msgstr "" "k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 formula erabiltzen da, non i1 eta i2 pixelaren " "lehen eta bigarren sarreren balioak diren." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "konboluzio-matrizearen zabalera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "konboluzio-matrizearen altuera" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Helburua" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12105,7 +12162,7 @@ msgstr "" "Konboluzio-matrizaren helburuko puntuaren X koordenatua. Konboluzioa puntu " "honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -12114,11 +12171,12 @@ msgstr "" "honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Kernela" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12134,11 +12192,12 @@ msgstr "" "diagolanarekiko paraleloa), zero ez diren balio konstantez betetako matrize " "batek lauso-efektu arrunta sor dezake." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Zatitzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12151,11 +12210,12 @@ msgstr "" "arratsaldeko efektua emaitzaren kolore intentsitate osoan eragiteko joera " "izaten du." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Joera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -12163,11 +12223,12 @@ msgstr "" "Balio hau osagai bakoitzari gehitzen zaio. Oso erabilgarria da balio " "konstante bat definitzeko iragazkiaren erantzuna zero denean." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Ertz modua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -12177,31 +12238,33 @@ msgstr "" "matrizearen eragiketak aplika daitezke nukleoa sarrerako irudiaren ertzean " "edo ertzetik gertu kokatzen denean." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Mantendu alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "Ezartzen bada, iragazki honen primitibak ez du alfa kanala aldatuko." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Kolore lausoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Argi-iturriaren kolorea definitzen du" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Gainazalaren eskala" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -12209,59 +12272,75 @@ msgstr "" "Balio honek sarrerako alfa kanalak definitutako erliebe-maparen altuera " "handitzen du" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Konstantea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Konstante honek Phong argi modeloari eragiten dio." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Nukleo-unitatearen luzera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Eskala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Honek desplazamendu-efektuaren intentsitatea definiten du." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "X desplazamendua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "X norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Y desplazamendua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Y norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Kolore betegarria" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Iragazkiaren eskualde osoa kolore honekin beteko da." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opakutasuna:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Desbiderapen estandarra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Lausotze eragiketaren desbiderapen estandarra." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -12269,41 +12348,50 @@ msgstr "" "Bakandu: sarrerako irudia \"argaltzen\" du.\n" "Zabaldu: sarrerako irudia \"loditzen\" du." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Erradioa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Irudiaren iturburua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "X delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Sarrerako irudia eskuinerantz zenbat desplazatuko den zehazten du" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Y delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Sarrerako irudia beherantz zenbat desplazatuko den zehazten du" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Ispilu-kolorea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Ispilu-terminoaren berretzailea, handiagoa \"distiratsuagoa\" da" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -12311,27 +12399,30 @@ msgstr "" "Iragazkiaren primitibak zarataren edo turbulentziaren funtzioa landu behar " "duen adierazten du." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Oinarri-maiztasuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Zortzidunak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Hazia" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Abiadura:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Sasi-ausazko zenbaki sortzailearen hasierako zenbakia." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Gehitu iragazkiaren primitiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -12339,7 +12430,7 @@ msgstr "" "Iragazkiaren feBlend primitibak irudiak nahasteko 4 modu eskaintzen " "ditu: pantaila, biderketa, ilundu eta argitu." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -12350,7 +12441,7 @@ msgstr "" "gris-eskalara bihurtzea, kolorearen saturazioa eta kolorearen ñabardura " "aldatzea bezalako efektuak eragiten ditu." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12362,7 +12453,7 @@ msgstr "" "arabera, distiraren eta kontrastearen doiketa, kolorearen balantzea eta " "mugaren bezalako eragiketak baimentzen ditu." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 #, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " @@ -12375,7 +12466,7 @@ msgstr "" "erabiliz. Porter-Duff nahasketa moduak oinarrian eragiketa logikoak dira " "irudien pixelen balioei dagozkienak." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12389,7 +12480,7 @@ msgstr "" "primitiba hau erabiliz Gaussiar lausoa sor dezakezula, lausotze Gaussiar-" "aren primitiba berezia azkarragoa eta bereizmenetik independentea da." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12402,7 +12493,7 @@ msgstr "" "goratzen dira, eta opakotasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " "dira." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12414,7 +12505,7 @@ msgstr "" "nondik datorren erakusten duena. Adibide klasikoak bihurritu eta tiratu " "efektuak dira." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -12424,7 +12515,7 @@ msgstr "" "eta opakotasunarekin. Normalean beste iragazki batzuen sarrera gisa " "erabiltzen da kolorea grafiko bati aplikatzeko." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -12433,7 +12524,7 @@ msgstr "" "lausotzen du. Normalean feOffset-ekin erabiltzen da itzalduraren efektua " "sortzeko." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -12441,7 +12532,7 @@ msgstr "" "Iragazkiaren feImage primitibak eskualdea beteten du kanpoko irudi " "batekin edo dokumentuko beste zati batekin." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12454,7 +12545,7 @@ msgstr "" "edo feComposite primitiba 'gainjarri' moduan hainbat aldiz erabiltzea bezala " "da." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -12464,7 +12555,7 @@ msgstr "" "eskaintzen ditu. Kolore bakunetako objektuetan 'bakandu'k objketua argalagoa " "sortzen du, eta 'zabaldu'k lodiagoa." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -12475,7 +12566,7 @@ msgstr "" "da itzalduretan, itzalaren posizioa piskat uneko objketuaren posizioaren " "desberdina da." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12488,14 +12579,14 @@ msgstr "" "goratzen dira, eta opakotasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " "dira." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Iragazkiaren feTile primitibak eskualde bat mosaikoan jartzen du bere " "sarrera grafikoarekin." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -12506,11 +12597,11 @@ msgstr "" "(lainoak, sua eta kea) baita textura konplexuak sortzeko ere (marmola edo " "granitoa)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Bikoiztu iragazkiaren primitiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ezarri iragazkiaren primitibaren atributua" @@ -12688,7 +12779,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Atalasea:" @@ -12738,7 +12829,8 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "Atxikitu ondoren, ikur bat marrazten da atxikitu den puntuan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" msgstr "Atzerapena (ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13131,7 +13223,6 @@ msgstr "Margotu objektuak honekin:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" @@ -13185,6 +13276,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Margo-ontzia" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Borragoma" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14360,19 +14456,21 @@ msgstr "Bitartea (min):" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "Bitartea (minututan) dokumentua automatikoki gordetzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "Bidea:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "Zein direktorioan gordeko diren automatikoki" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Automatikoki gordetzearen gehienezko kopurua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14391,68 +14489,68 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "Gorde automatikoki" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Gainlaginketaren bit-mapak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Birkargatu automatikoki bit-mapak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" "Birkargatu automatikoki estekatutako irudiak fitxategia diskoan aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Bit-mapen editorea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "Bereizmena bit-maparen kopia sortzeko:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Bereizmena 'Sortu bit-maparen kopia' komandoan erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "Bit-mapak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hizkuntza nagusia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "Bigarren hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" @@ -14460,11 +14558,11 @@ msgstr "" "Ezarri zuzentzaile ortografikoaren bigarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " "egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Hirugarren hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" @@ -14472,31 +14570,31 @@ msgstr "" "Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hirugarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " "egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ezikusi egin digitudun hitzei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ezikusi egin digituak dituzten hitzei, \"R2D2\" bezalakoei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ezikusi egin hitzei MAIUSKULA GUZTIETAN" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ezikusi egin maiuskulaz idatzitako hitzei, \"IUPAC\" bezalakoei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "Zuzentzailea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Gehitu etiketen iruzkina inprimatzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14504,11 +14602,11 @@ msgstr "" "Aktibatuta dagoenean iruzkin bat gehituko zaio inprimakiaren irteeran, " "irteeran marraztutako objektua etiketa honekin markatuz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Saihestu gradienteen definizioak partekatzea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14519,11 +14617,11 @@ msgstr "" "horrela objektu batek gradiente berdina darabilten beste objektuei eragingo " "die." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Soiltze-muga:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14533,15 +14631,15 @@ msgstr "" "jarraitasunez erabiltzen baduzu gero eta oldartsuago eragingo du; geldiune " "baten ondoren berriro erabiltzen bada, lehenespeneko mugarekin ezarriko du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "Okerduraren latentzia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "(berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." @@ -14549,11 +14647,11 @@ msgstr "" "erlojuaren gertaera uneko ordutik okertzen deneko faktorea (0,9766 sistema " "batzuetan)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Aurre-errendatu izendatutako ikonoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" @@ -14563,51 +14661,51 @@ msgstr "" "egiteko da hau." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "Erabiltzailearen konfig.: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "Erabiltzailearen datuak: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "User cache: " msgstr "Erabiltzailearen cachea: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "Sistemako konfig.: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "System data: " msgstr "Sistemaren datuak: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "PIXMAPA: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "DATUAK: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "UIa: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "Ikonoen gaia: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System info" msgstr "Sistemako informazioa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "General system information" msgstr "Sistemako informazio orokorra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" @@ -14907,67 +15005,6 @@ msgstr "Irteera" msgid "Errors" msgstr "Erroreak" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "Saioko fitxategia" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "Erreprodukzio-kontrolak" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -msgid "Message information" -msgstr "Mezuaren informazioa" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "Aktibatu saioko fitxategia:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "Atzerapena (ms):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "Itxi fitxategia" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "Ireki fitxategi berria" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "Ezarri atzerapena" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "Birbobinatu" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "Joan aldaketa bat atzera" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -msgid "Pause" -msgstr "Pausarazi" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "Joan aldaketa bat aurrera" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "Ireki saioko fitxategia" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Ezarri SVGko letra-tipoaren atributua" @@ -15261,9 +15298,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Zutabeen arteko tarte horizontala (px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Antolatu" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15352,7 +15389,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Nahi den eskaneatze kopurua" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" @@ -15402,6 +15439,13 @@ msgstr "Kendu beheko geruza egindakoan" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Hainbat eskaneatu: bide-taldea sortzen du" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15416,10 +15460,6 @@ msgstr "Ezikusi egin puntu txikiei (parasitoak) bit-mapan" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Tamaina hau baino txikiagoak diren parasitoak ezabatu egingo dira" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Leundu izkinak" @@ -15666,120 +15706,6 @@ msgstr "Aplikatu eraldaketa hautapenari" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editatu eraldaketa-matrizea" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "_Erabili SSL" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Register" -msgstr "_Erregistratu" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "_Zerbitzaria:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "_Erabiltzaile-izena:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "_Pasahitza:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "_Ataka:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "%1 Jabber zerbitzariarekin konektatzen" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "Huts egin du %1 Jabber zerbitzariarekin konektatzean" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" -"%1 Jabber zerbitzariko %2 erabiltzaile gisa konexioa ezartzen" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" -"Huts egin du %1 Jabber zerbitzarian %2 gisa autentifikatzean" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" -"Huts egin du SSL hasieratzean %1 Jabber zerbitzariarekin konektatzean" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "%1 Jabber zerbitzariarekin konektatuta %2 gisa" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "Huts egin du %1 Jabber zerbitzarian %2 gisa harpidetzean" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Berriketa-gelaren _izena:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "Berriketa-gelaren _zerbitzaria:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "Berriketa-gelaren _pasahitza:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Berriketa-gelaren _heldulekua:" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Konektatu berriketa-gelara" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" -"%1@%2 berriketa-gelarekin sinkronizatzen %3 heldulekua erabiliz" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "_Erabiltzailearen Jabber IDa:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "_Gonbidatua" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "Lagunen zerrenda" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "Arbel zuriko gonbitea %1(r)i bidaltzen" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15800,6 +15726,10 @@ msgstr "Doitu marrazkia leihoaren tamaina aldatzen bada" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15822,12 +15752,12 @@ msgstr "" "\n" "Gorde gabe ixten baduzu, aldaketak baztertu egingo dira." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Itxi _gorde gabe" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15840,7 +15770,7 @@ msgstr "" "\n" "Fitxategi hau Inkscape SVG formatuan gorde nahi duzu?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Gorde SVG gisa" @@ -15872,9 +15802,9 @@ msgstr "(erroa)" msgid "Proprietary" msgstr "Jabea" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Besterik" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15939,58 +15869,68 @@ msgstr "Ezarri orriaren tamaina" msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "Tamaina" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "ttipi-ttipia" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "txikia" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "tartekoa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "handia" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "eskerga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "Zabalera" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "estuagoa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "estua" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "tartekoa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 msgid "wide" msgstr "zabala" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "wider" msgstr "zabalagoa" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "Itzulbiratu" @@ -16328,11 +16268,11 @@ msgstr "0 (gardena)" msgid "100% (opaque)" msgstr "%100 (opakoa)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Doitu saturazioa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16342,11 +16282,11 @@ msgstr "" "%.3g); Ktrl teklarekin argitasuna doitzeko, aldatzailerik gabe " "ñabardura doitzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Doitu argitasuna" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16356,11 +16296,11 @@ msgstr "" "%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, aldatzailerik gabe " "ñabardura doitzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Doitu ñabardura" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftMaius teklarekin saturazioa doitzeko, Ktrl-ekin " "argitasuna doitzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Doitu trazu-zabalera" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" "Trazu-zabalera doitzen: %.3g zen, orain %.3g (diferentzia %.3g)" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "Estekatu" @@ -17042,7 +16984,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desautatu hautatutako objektuak edo nodoak" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" msgstr "_Gidak orrialdearen inguruan" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17396,7 +17339,8 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "Beheratu uneko geruza" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Bikozitu uneko geruza..." #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18278,21 +18222,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Hainbat iradokizun eta truku" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Aurrekoa efektua" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "_Hedapenei buruz" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Errepikatu azken efektua ezarpen berdinekin" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Aurrekoa efektuaren ezarpenak..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Errepikatu azken efektua ezarpen berriekin" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18405,12 +18353,14 @@ msgstr "Ezarri eredua betegarrian" msgid "Font family" msgstr "Letra-tipoen familia" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "Estiloa" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Letra-tamaina:" @@ -18418,7 +18368,7 @@ msgstr "Letra-tamaina:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÑñ12369$€¢?.;/()" @@ -18471,11 +18421,11 @@ msgstr "Hainbat gradiente" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editatu gradienteetako etenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Berria:" @@ -18502,10 +18452,10 @@ msgstr "Sortu gradientea trazuan" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" @@ -18755,6 +18705,12 @@ msgstr "Hautapenaren altuera" msgid "Affect:" msgstr "Eragina:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Eskalatu izkina biribilduak" @@ -18943,40 +18899,42 @@ msgstr "Ezarri eredua trazuan" msgid "Set markers" msgstr "Ezarri markatzaileak:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Zabalera:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Trazu-zabalera" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Elkartu:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Angelu-elkartzea" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Biribil-elkartzea" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Alaka-elkartzea" @@ -18987,59 +18945,59 @@ msgstr "Alaka-elkartzea" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Angelu-muga:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Angeluaren gehienezko luzera (trazu-zabaleraren unitatean)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Estalkia:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Topekako estalkia" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Estalki biribila" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Estalki karratua" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Marratxoak:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Hasierako markatzaileak:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" "Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko aurreneko nodoan marrazten dira" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Erdiko markatzaileak:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" @@ -19047,16 +19005,16 @@ msgstr "" "Erdiko markatzaileak bide edo forma baten nodo bakoitzean marrazten dira " "aurreneko eta azkenengo nodoetan ezik" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Amaierako markatzaileak:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" "Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko azkenengo nodoan marrazten dira" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Ezarri trazu-estiloa" @@ -19373,182 +19331,182 @@ msgstr "Atxikitu gidei" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Izarra: aldatu izkin kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Izarra: aldatu erradio-tasa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Sortu poligonoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Sortu izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Izarra: aldatu biribilduak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Izarra: aldatu ausazkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Poligono erregularra (helduleku bakarrekoa) izarraren ordez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Izarra poligono erregularraren ordez (helduleku bakarrekoa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "hirukia/hiru puntako izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "karratua/lau puntako izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagonoa/bost puntako izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagonoa/sei puntako izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Izkinak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Izkinak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Poligono edo izar baten izkina kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "izpi meheko izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "poligono erregularra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Erradio-tasa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Erradio-tasa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Barne-erradioa eta kanpo-erradioaren arteko erlazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "tiratua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "bihurritua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "piskat tiratuta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "Biribildu GABE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "piskat biribildua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "nabarmenki biribildua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "oso biribildua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "soberan biribildua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "puztuta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Biribildua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Biribildua:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Zenbateraino biribiltzen diren izkinak (0 zorrotza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "Ausazko GABE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "piskat irregularra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "nabarmenki ausazkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "oso ausazkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Ausazkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Izkinak eta angeluak ausaz sakabanatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Lehenetsiak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19556,296 +19514,300 @@ msgstr "" "Berrasieratu formen parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren Hobespenak " "> Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Aldatu laukizuzena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Z:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Laukizuzenaren zabalera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Laukizuzenaren altuera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Erradio horizontala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Biribildutako izkinen erradio horizontala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Erradio bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Biribildutako izkinen erradio bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Sortu izkin zorrotzak" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3d koadroa: aldatu perspektiba (ardatz infinituen angelua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angelua X norabidean" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Perspektiba marraren angelua X norabidean" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "IParen egoera X norabidean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Txandakatu ihespuntua (IP) X norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " "paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angelua Y norabidean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Y angelua:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Perspektiba marraren angelua Y norabidean" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "IParen egoera Y norabidean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Txandakatu ihespuntua (IP) Y norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " "paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angelua Z norabidean" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Perspektiba marraren (PM) angelua Z norabidean" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "IParen egoera Z norabidean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Txandakatu ihespuntua (IP) Z norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " "paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Aldatu espirala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "kurba bat soilik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "bira oso bat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Bira kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Biraketak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Bira kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "zirkulua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "ertza askoz ere trinkoagoa da" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "ertza trinkoagoa da" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "berdin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "zentrua trinkoagoa da" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "zentrua askoz ere trinkoagoa da" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Dibergentzia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Dibergentzia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Zenbat aldiz sarriagoak/bakanagoak dira kanpoko birak; 1 = uniformea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "hasi zentrutik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "hasi erditik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "hasi ertzetik gertu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Barruko erradioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Barruko erradioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Barnerengo biraren erradioa (espiralaren tamainari dagokiona)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Sortu Bezier bide erregularra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Sortu Spiro bidea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Sortu marra zuzenen segmentuen sekuentzia bat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxiala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Sortu marra paraxialen segmentuen sekuentzia bat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modua:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Triangelua barruan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Triangelua kanpoan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Arbeletik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Arkatzarekin sortutako bide berrien estiloa" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nodo asko, latza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(lehenetsia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(nodo gutxi, leuna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Leuntzea:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Leuntzea: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Zenbateko leuntasuna (sinplifikatzea) aplikatuko zaion marrari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19854,202 +19816,202 @@ msgstr "" "Hobespenak > Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "('tiratu' berrukitzea)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(berrukitze zabala)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Berrukitze arearen zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(gutxi. indarra)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(gehien. indarra)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Indarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Indarra:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Berrukitze ekintzaren indarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Mugitze modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Mugitu objektuak edozein norabidetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Eraman barrua/kanpora modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Mugitu objektuak kurtsoreruntz; Maius-ekin kurtsoretik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Mugimendu-aldakuntzaren modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Lekuz aldatu objektuak ausaz edozein norabidetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Eskalaren moduak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Uzkurtu objektuak; Maius-ekin handitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Biratze modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Biratu objektuak; Maius-ekin erlojuaren kontrako noranzkoan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Bikoiztu/ezabatu modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Bikoiztu objektuak; Maius-ekin ezabatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Bultzada modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Bultzatu bidearen zatiak edozein norabidetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Uzkurtze/handitze modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Uzkurtu bidearen (barnera) zatiak; Maius-ekin handitu (kanpora)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Erakartze/aldaratze modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Erakarri bidearen zatiak kurtsoreruntz; Maius-ekin kurtsoretik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Zirriborro modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Bideen zatiak lakartu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Kolore margoaren modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Erabili tresnaren kolorea hautatutako objektuetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Kolore-aldakuntzaren modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Hautatutako objektuen koloreen aldakuntza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Lauso modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Lausotu hautatutako objektuak gehiago; Maius-ekin, lauso gutxiago" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanalak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Kolore moduan, objektuaren ñabarduran landu" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "Ñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Kolore moduan, objektuaren saturazioan landu" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Kolore moduan, objektuaren argitasunean landu" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "A" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Kolore moduan, objektuaren opakotasunean landu" # Opacity #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(zirriborroa, sinplifikatua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fina, baina nodo ugari)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fideltasuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fideltasuna:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20057,70 +20019,70 @@ msgstr "" "Fidelitasun baxuak bideak sinplifikatzen ditu; fideltasun handiak bidearen " "ezaugarriak mantentzen ditu, baina nodo berri asko sor ditzake" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Presioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Erabili sarrerako gailuaren presioa berrukitze-ekintzaren indarra aldatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Aurrezarpenik ez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Gorde..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(ilelerroa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(trazu zabala)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Lumaren zabalera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Luma kaligrafikoaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(abiadurak trazua puztutzen du)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(zabaltze arina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(zabalera konstantea)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(mehetze arina, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(abiadurak trazua hustutzen du)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Trazuaren mehetzea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Mehetzea:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20130,27 +20092,27 @@ msgstr "" "abiaduratik aske izatea egiten du)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(ezkerreko ertza gora)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontala)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(eskuineko ertza gora)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Lumaren angelua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20159,27 +20121,27 @@ msgstr "" "orientazioa=0 bada)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(trazuari elkartzuta, \"brotxa\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(ia finkatua, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(angeluaren arabera finkatua, \"luma\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Orientazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Orientazioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -20188,31 +20150,31 @@ msgstr "" "norabidearekiko, 1 = angelu finkoa)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(estalki kamustuak, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(piskat konkortuta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(gutxi gorabehera biribila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(estalki luzea aterata)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Estalki biribilduak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Estalkiak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20221,94 +20183,94 @@ msgstr "" "= estalkirik ez, 1 = estalki biribilak)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(marra leuna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(dardar arina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(dardar nabarmena)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(gehien. dardara)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Trazuaren dardara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Dardara:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Handitu parametro hau trazua dardarrarekin marrazteko" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kulunkarik ez)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(desbiderapen arina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(uhin eta kiribil basatiak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Lumaren kulunka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Kulunkatu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Handitu hau luma dardaratu eta kulunkatzeko" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(inertziarik ez)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leuntze arina, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(atzerapen nabarmena)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(gehienezko inertzia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Lumaren masa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Handitu parametro hau luma arrastatzeko, inertziaz arrastatuko balitz bezala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Atzeko planoaren jarraipena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20316,79 +20278,75 @@ msgstr "" "Atzeko planoaren argitasunaren jarraipena landu lumaren zabaleraren arabera " "(zuria - gutxieneko zabalera; beltza - gehienezko zabalera)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Erabili sarrerako gailuaren presioa arkatzaren loditasuna aldatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Okerdura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Erabili sarrerako gailuaren okerdura lumaren angelua aldatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Aukeratu aurrezarpena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arkua: aldatu hasiera/amaiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arkua: aldatu irekiera/itxiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Hasiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren hasierako puntura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Amaiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren amaierako puntura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Itxitako arkua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Aldatu segmentura (itxitako forma, bi erradioekin)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arku irekia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Aldatu arkura (itxi gabeko forma)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Osatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Elipse osoaren forma osatzen du, ez arku edo segmentu bat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opakutasuna:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Hautatu opakotasuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20396,50 +20354,62 @@ msgstr "" "Hautatu kolorea eta alfa (gardentasuna) kurtsorepean; bestela hautatu kolore " "ikuskorra bakarrik alfarekin aurrebidertua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Hautatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Esleitu opakotasuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Alfa hautatzen bada, esleitu hautapenera trazu edo betegarriaren gardentasun " "gisa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Esleitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +msgid "Closed" +msgstr "Itxita" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" +msgstr "Ireki hasiera" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open end" +msgstr "Ireki amaiera" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "Ireki biak" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Guztiak inaktibo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Ez dago geomatria-tresnarik aktibo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "marrazketa-geometriko-inaktiboa" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Erakutsi muga-koadroaren muga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Erakutsi muga-koadroa (marra infinituak mozteko erabilia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Lortu muga-koadroaren muga hautapenetik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20447,63 +20417,67 @@ msgstr "" "Atxikitu muga-koadroaren muga (marra infinituak mozteko erabilia) uneko " "hautapeneko muga-koadroari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Aukeratu segmentuaren marra mota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Bistaratu neurketaren informazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Bistaratu hautatutako elementuen neurketaren informazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa (parametroei numerikoki egokitzeko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Borragoma arkatzaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Ezabatu borragomarekin ukitutako objektuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Moztu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Mozketak objektuetatik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Testua: aldatu letra-tipoaren familia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testua: aldatu lerrokadura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Testua: letra-tipoaren estiloa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testua: aldatu orientazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Testua: aldatu letra-tamaina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20511,93 +20485,93 @@ msgstr "" "Letra-tipo hau ez dago sisteman instalatuta. Inkscape-k letra-tipo " "lehenetsia erabiliko du." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justifikatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Aldatu lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Saihestu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi egin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Tartea:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Lotura-marren trazu automatikoak sortzen duten tartea objektuen inguruan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Grafikoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Lotura-marren luzera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Luzera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Lotura-marren luzera egokia bideraketa aplikatzean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Beherantz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Sortu lotura-marrak amaierako-markatzaileekin (geziak) beherantz zuzenduz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ez utzi formak gainjartzea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Bete" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Bete:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Betegarriaren atalasea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20605,30 +20579,30 @@ msgstr "" "Klik egindako pixelaren eta inguruko pixelen arteko gehienezko " "desberdintasuna betegarrian kontatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Handitu/uzkurtu honekin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Handitu/uzkurtu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Sortutako betegarriaren bidea handitzeko (positiboa) edo uzkurtzeko" "(negatiboa) kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Itxi tarteak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Itxi tarteak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20746,8 +20720,8 @@ msgstr "ezin da markatzailea lokalizatu: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Hedapen honek bi hautatutako bide eskatzen ditu." @@ -20768,8 +20742,8 @@ msgstr "" "sistema batean honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install " "python-numpy." -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -20778,16 +20752,16 @@ msgstr "" "Hautatutako aurreneko objektua '%s' motakoa da.\n" "Saiatu Bidea menuko Objektua bide prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Hedapen honek hautatutako bigarren bideak lau nodoko luzera izatea eskatzen " "du." -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." @@ -20795,8 +20769,8 @@ msgstr "" "Hautatutako bigarrengo objektua taldea da, ez bidea.\n" "Saiatu Objektua menuko Banandu prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -20804,8 +20778,8 @@ msgstr "" "Hautatutako bigarrengo objektua ez da bidea.\n" "Saiatu Bidea menuko Objektua bide prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -20813,7 +20787,7 @@ msgstr "" "Hautatutako aurreneko objektua ez da bidea.\n" "Saiatu Bidea menuko Objektua bide prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -20823,16 +20797,26 @@ msgstr "" "ditu. Instala ezazu eta saiatu berriro. Debian bezalako sistema batean " "honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "Ez da aurpegien daturik aurkitu emandako fitxategian\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "Ez da ertzen daturik aurkitu emandako fitxategian\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" @@ -20841,15 +20825,15 @@ msgstr "" "dituela eta egiaztatu fitxategia \"Aurpegi zehaztua\" gisa inportatzen dela " "\"Modeloaren fitxategia\" fitxapean.\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Barneko errorea: ez da ikuspegi motarik hautatu\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Bigarren bideak lau nodoko luzera zehatza izan behar du." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Ezin izan da fitxategira lokalizatu: %s" @@ -21112,6 +21096,10 @@ msgstr "" "litzateke. Instalatu gabe balego, Inkscape ez dela ongi instalatu adieraziko " "luke." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimentsioak" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21519,12 +21507,16 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Kendu laukizuzena" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Hautatu laukizuzen bat hedapenari deitu aurretik. Laukizuzenak x eta y " "eskalak zehazten ditu. Koordenatu polarrekin: hasierako eta amaierako x " @@ -21533,14 +21525,19 @@ msgstr "" "Eskalatze isotropikoa desgaituta dago. Aurreneko deribatua beti dago " "numerikoki zehaztuta." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Python-eko matematikako funtzio estandarrak erabilgarri daude: ceil(x); fabs" "(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " @@ -21548,24 +21545,24 @@ msgstr "" "x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" "(x); tanh(x). Pi eta e konstanteak ere erabilgarri daude." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Hasierako x balioa" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Erabili" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Erabili koordenatu polarrak" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Laukizuzenaren beheko y balioa" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" @@ -21841,6 +21838,27 @@ msgstr "HP grafiko-hizkuntzaren fitxategia (*.hpgl)" msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL irteera" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Hautatu geruza guztietan" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Galdetu ezaiguzu" @@ -21905,6 +21923,10 @@ msgstr "Interpolatu atributua taldean" msgid "No Unit" msgstr "Unitaterik ez" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Besterik" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Beste atributua" @@ -21961,6 +21983,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Bikoiztu amaierako nodoak" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Berretzailea" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolatu" @@ -21978,57 +22004,72 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolazio urratsak" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"Ordezkatze-arauak axiomari aplikatuz sortzen da bidea. Honako komandoak " +"ezagutzen dira Axioma eta Arauak-en. A,B,C,D,E,F-ko edozein: marraztu " +"gorantz; G,H,I,J,K,L-ko edozein: eraman aurrerantz; +: biratu ezkerrera; -: " +"biratu eskuinera; |: biratu 180 gradu; [: gogoratu puntua; ]: itzuli " +"gogoratutako puntura" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axioma eta arauak" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Lindenmayer sistema" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ezkerreko angelua" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Ausaz nahastu angelua (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Ausaz nahastu urratsa (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Eskuineko angelua" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Erregelak" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" -msgstr "Urratsaren luzera (px)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" -"Ordezkatze-arauak axiomari aplikatuz sortzen da bidea. Honako komandoak " -"ezagutzen dira Axioma eta Arauak-en. A,B,C,D,E,F-ko edozein: marraztu " -"gorantz; G,H,I,J,K,L-ko edozein: eraman aurrerantz; +: biratu ezkerrera; -: " -"biratu eskuinera; |: biratu 180 gradu; [: gogoratu puntua; ]: itzuli " -"gogoratutako puntura" - +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" +msgstr "Urratsaren luzera (px)" + #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22105,6 +22146,10 @@ msgstr "" "mundu errealean 2,5 m berdintzeko eskala faktorearen balioa 250 izan behar " "du." +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Angelua" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitudea" @@ -22159,41 +22204,43 @@ msgstr "Formak" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Hasierako x balioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funtzioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funtzioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Laukizuzenaren beheko y balioa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" @@ -22340,6 +22387,29 @@ msgstr "Zehaztu zabalera" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiba" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Ireki XFIG-ekin gordetako fitxategiak" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Hautatu fitxategi-izen bat esportatzeko" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D poliedroa" @@ -22674,6 +22744,10 @@ msgstr "Barra-kode mota:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angelu arbitrarioa:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Antolatu" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Behean" @@ -22872,30 +22946,35 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "(egunen izenen zerrenda Igandetik hasi behar du)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Ezarri automatikoki tamaina eta posizioak" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "Karaktereen kodeketa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "Egunaren kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "Egunen izenak" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Bete egun hutsen kutxak hurrengo hileko egunekin" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -22903,58 +22982,50 @@ msgstr "" "Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " "Urria Azaroa Abendua" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" msgstr "Kokalekua" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "Hilabetea (0 guztientzako)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "Hilabetearen marjina" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "Hilabetearen zabalera" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "Hilabetearen kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "Hilabeteen izenak" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "Hilabeteak lerroko" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "Hurrengo hileko egunen kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Organization" -msgstr "Erakundea" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Larunbata eta igandea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "Ezarri automatikoki tamaina eta posizioak" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "Ig. Al. Ar. Az. Og. Or. Lr." @@ -22964,7 +23035,8 @@ msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +#, fuzzy +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "Gaineko aukerak ez dira aplikatuko goikoa aktibatuta badago." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23302,6 +23374,556 @@ msgstr "Windows metafitxategi sarrera" msgid "XAML Input" msgstr "XAML sarrera" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "Pixel orbanak, satinatua" + +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Margotze satinatu efektuak bit-mapetan" + +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Urtua eta dirdira" + +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Plaka" + +#~ msgid "Metal or plastic badge bevel" +#~ msgstr "Metalezko edo plastikozko plaka alakatua" + +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Mamuaren eskema" + +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "Erliebe biguna" + +#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" +#~ msgstr "" +#~ "Konboluzio-erliebea. Lausoarekin erliebearen efektu polita eman dezake" + +#~ msgid "Masking tools" +#~ msgstr "Maskaratzeko tresnak" + +#~ msgid "Burnt paper edges texture" +#~ msgstr "Erretako paperaren ertzak testura" + +#~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#~ msgstr "Areagotu eskema eta dirdirak barruan eta kanpoan" + +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Isuria barnean" + +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "Pelikula-pikor zarata gehitzen die irudi eta objektuei" + +#~ msgid "Lead pencil" +#~ msgstr "Berunezko arkatza" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Erregistratu saioko fitxategia:" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Partekatutako SVGren arbelzuria tresna." + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Pedro XMPP bezeroan oinarrituta" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Hautatu kokalekua eta fitxategi-izena" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Ezarri fitxategi-izena" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1(e)k gonbidatu egin zaitu arbel zuriko saiora." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "%1(e)n arbel zurirako gonbitea onartu nahi duzu?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Onartu gonbitea" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Baztertu gonbitea" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard saioa (%1 - %2)" + +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Luzeraren ezkerra" + +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "Erdikariaren ezkerreko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Luzeraren eskuina" + +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Erdikariaren eskuineko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Doitu erdikariaren \"ezkerreko\" amaiera" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Doitu erdikariaren \"eskuineko\" amaiera" + +#~ msgid "Null" +#~ msgstr "Hutsa" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Gurutzatu" + +#~ msgid "Subtract A-B" +#~ msgstr "A-B kenketa" + +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "A identitatea" + +#~ msgid "Subtract B-A" +#~ msgstr "B-A kenketa" + +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "B identitatea" + +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "2. bidea" + +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Bidea (bere zehar jatorrizko bidea eragiketa logikoarekin)" + +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "EragiketaLogiko mota" + +#~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#~ msgstr "Eragiketa " + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Hasten" + +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "Aurreneko kopiaren angelua" + +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Biratze-angelua" + +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Bi kopia jarraien arteko angelua" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Kopia kopurua" + +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Jatorrizko bidearen kopia kopurua" + +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Jatorria" + +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Biraketaren jatorria" + +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Doitu hasierako angelua" + +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Doitu biratze-angelua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipsea" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +#~ msgstr "Trazu lodi-meheak (azkarra)" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +#~ msgstr "Trazu lodi-meheak (motela)" + +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Enfokatu" + +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Biribildu" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metodoa" + +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Aukeratu luma mota" + +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Lumaren zabalera" + +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Trazuaren gehienezko zabalera" + +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Lumaren biribiltasuna" + +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "Gutx./Gehien. zabalera-tasa" + +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "angelua" + +#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" +#~ msgstr "trazu lodienen norabidea (aurkakoa = meheena)" + +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "Aukeratu hasierako estalki mota" + +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "Aukeratu amaierako estalki mota" + +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Haztea" + +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" +#~ msgstr "Egin trazua meheagoa bere hasieratik gertu" + +#~ msgid "Fade for" +#~ msgstr "Iraungitu" + +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#~ msgstr "Egin trazua meheagoa bere amaieratik gertu" + +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Biribildu amaierak" + +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "ezkerreko estalkia" + +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Kontrolatu 0. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Kontrolatu 1. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Kontrolatu 2. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Kontrolatu 3. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Kontrolatu 4. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Kontrolatu 5. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Kontrolatu 6. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Kontrolatu 7. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Kontrolatu 8. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Kontrolatu 9. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Kontrolatu 10. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Kontrolatu 11. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Kontrolatu 12. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Kontrolatu 13. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Kontrolatu 14. heldulekua" + +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Kontrolatu 15. heldulekua" + +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Amaiera mota" + +#~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#~ msgstr "Marra edo marraren segmentua zen albotan infinitua den zehazten du." + +#~ msgid "Discard original path?" +#~ msgstr "Baztertu jatorriko bidea?" + +#~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#~ msgstr "Aktibatu hau bidearen zati ispilatua mantentzeko soilik" + +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Islatze-marra" + +#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#~ msgstr "Ispilua bezala funtzionatzen duen marra isladapenerako" + +#~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#~ msgstr "Heldulekua (desplazamenduaren distantzia kurbatik kontrolatzeko)" + +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Doitu desplazamendua" + +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Paraleloaren ezkerreko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Paraleloaren eskuineko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Doitu paraleloaren \"ezkerreko\" amaiera" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Doitu paraleloaren \"eskuineko\" amaiera" + +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Eskalatze-faktorea" + +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Bistaratu unitatea" + +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Erakutsi unitatea bidearen luzeraren ondoren" + +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Doitu erdikariaren \"ezkerreko\" amaiera" + +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "Doitu erdikariaren \"eskuineko\" amaiera" + +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "X eskala" + +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Eskalatze-faktorea X norabidean" + +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Y eskala" + +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Eskalatze-faktorea Y norabidean" + +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "X desplazamendua" + +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Desplazatu X norabidean" + +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Y desplazamendua" + +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Desplazatu Y norabidean" + +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "Erabili XY planoa?" + +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "" +#~ "Egia bada, jarri bidea irudikatutako koadroaren ezkerreko alboan. " +#~ "Bestela, eskuineko alboan" + +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Doitu jatorria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Elkargunea" + +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Parametro mugikorra" + +#~ msgid "just a real number like 1.4!" +#~ msgstr "zenbaki erreal bat, 1,4 bezalakoa." + +#~ msgid "Additional angle between tangent and curve" +#~ msgstr "Tangentea eta kurbaren arteko angelu gehigarria" + +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "Kokalekua kurban zehar" + +#~ msgid "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" +#~ msgstr "" +#~ "Eranskinaren puntuaren kokalekua kurban zehar (0,0 eta segmentu " +#~ "kopuruaren artekoa)" + +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "Tangentearen ezkerreko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "Tangentearen eskuineko amaiera zehazten du" + +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "Doitu tangentearen eranskinaren puntua" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Doitu tangentearen \"ezkerreko\" amaiera" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "Doitu tangentearen \"eskuineko\" amaiera" + +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Pilatu urratsa" + +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "puntuaren param." + +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "bidearen param." + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiketa" + +#~ msgid "Text label attached to the path" +#~ msgstr "Testuaren etiketa bideari erantsitakoa" + +#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +#~ msgstr "Aukeratu eraikitze-tresna bat tresna-barratik" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Irudi fitxategi denak" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Helburua" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hazia" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Bidea:" + +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Saioko fitxategia" + +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "Erreprodukzio-kontrolak" + +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Mezuaren informazioa" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Aktibatu saioko fitxategia:" + +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "Atzerapena (ms):" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Itxi fitxategia" + +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Ireki fitxategi berria" + +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Ezarri atzerapena" + +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Birbobinatu" + +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "Joan aldaketa bat atzera" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pausarazi" + +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "Joan aldaketa bat aurrera" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Ireki saioko fitxategia" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "_Erabili SSL" + +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Erregistratu" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Zerbitzaria:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Erabiltzaile-izena:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Pasahitza:" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Ataka:" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Konektatu" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "%1 Jabber zerbitzariarekin konektatzen" + +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Huts egin du %1 Jabber zerbitzariarekin konektatzean" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#~ msgstr "" +#~ "%1 Jabber zerbitzariko %2 erabiltzaile gisa konexioa " +#~ "ezartzen" + +#~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "" +#~ "Huts egin du %1 Jabber zerbitzarian %2 gisa autentifikatzean" + +#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#~ msgstr "" +#~ "Huts egin du SSL hasieratzean %1 Jabber zerbitzariarekin " +#~ "konektatzean" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "%1 Jabber zerbitzariarekin konektatuta %2 gisa" + +#~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "" +#~ "Huts egin du %1 Jabber zerbitzarian %2 gisa harpidetzean" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Berriketa-gelaren _izena:" + +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "Berriketa-gelaren _zerbitzaria:" + +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "Berriketa-gelaren _pasahitza:" + +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Berriketa-gelaren _heldulekua:" + +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Konektatu berriketa-gelara" + +#~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#~ msgstr "" +#~ "%1@%2 berriketa-gelarekin sinkronizatzen %3 heldulekua " +#~ "erabiliz" + +#~ msgid "_User's Jabber ID:" +#~ msgstr "_Erabiltzailearen Jabber IDa:" + +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "_Gonbidatua" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Utzi" + +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "Lagunen zerrenda" + +#~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#~ msgstr "Arbel zuriko gonbitea %1(r)i bidaltzen" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Aurrekoa efektua" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "marrazketa-geometriko-inaktiboa" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Erakundea" + #~ msgid "Rainbow melt" #~ msgstr "Ostadar urtua" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cca4397dd..71e6b8228 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: Riku Leino \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Mattekanava" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Tasoita" @@ -79,10 +79,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Siirrä vaakasuunnassa" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Sumenna" @@ -121,8 +120,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "laajenna" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -146,10 +147,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Karaisutila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -167,8 +169,10 @@ msgstr "Kumin venyntä" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Yli" @@ -184,7 +188,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Sekoita" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Sijainti:" @@ -226,8 +230,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Korvaa" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Jakaja" @@ -268,15 +273,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriisi" @@ -311,11 +314,9 @@ msgstr "Terävöitä" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Halitse polkujen tehosteita" @@ -396,9 +397,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desaturoi" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Desaturoi" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -461,15 +462,19 @@ msgid "Organic" msgstr "X-alku" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstit" @@ -551,956 +556,941 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Tee sumennuksista bittikarttoja" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Tee sumennuksista bittikarttoja" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Aseta maski" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Aseta maski" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Reuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ei mitään" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Vasen kulma" +msgid "Molten metal" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Reuna" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Palauta " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Alkureunan vaihtelu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Liitä koko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Kohdevalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Aseta sivun koko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Tasoita" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Kuviointi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Yksittäinen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Valaistuksen kulma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "tasainen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Tartu ruudukon ja apuviivojen leikkauspisteisiin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Merkki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Poista kaikki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Suhteellinen muutos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Suhteellinen muutos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "_Salli kiinnittyminen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Raahaa kaari" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Nosta solmu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Tasainen väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Väritä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Normaali siirtymä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rooli:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Musta viiva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Kehyksen ääriviivat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Numerosolmut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Normaali siirtymä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Siirrä kuviointia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Syvyys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Karaisutila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Ei täyttöä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Kehyksen ääriviivat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Kohde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Käännä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Ääriviivat" +msgid "Inner outline" +msgstr "Apuviivojen väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Ääriviivat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Muuta sumennusta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Pudota väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Kehyksen ääriviivat" +msgid "Outline" +msgstr "_Ääriviivat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Värit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Valota" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Väritä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Valaistuksen kulma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Halitse polkujen tehosteita" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Tasaisuus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Siirrä solmuja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "_Sekoitustila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Heijastusvalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Karaisutila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Korvaa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Vino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Ei täyttöä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Hajavalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "laajenna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Kohokuvio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Kohokuvio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX-tulostus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Käytettävä rajausalue:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Apuviivojen väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Liitä väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Jalkaa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Ei täyttöä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Vasen kulma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Tummenna" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Tasaisuus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Yhdistä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Käännä mustat ja valkoiset alueet" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1510,194 +1500,700 @@ msgstr "Alku" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Sovita sivu piirrokseen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Laatikko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Paperin leveys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Karaisutila" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Musta piste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Rasteri" +msgid "Light eraser" +msgstr "Kirkkaus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Muuta sumennusta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Muuta pyöristettyjen kulmien kokoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Täyttötyökalu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Piirros" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Musta viiva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Apuviivojen väri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Sisempi säde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Tummenna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Vasen kulma" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Karaisutila" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Suhde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (läpinäkyvä)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (läpinäkyvä)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (läpinäkyvä)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (läpinäkyvä)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Ei täyttöä" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Sumenna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Ei tehostetta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Syaani" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Tasattu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Liitä" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (läpinäkyvä)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Lähde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "piirros %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Pään pyöristys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Toista:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Työntötila" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Pii_rtotaulu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "ympyrä" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Aalto" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Valkoinen" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Yhdistä" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Jäljitä bittikartta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Luo bittikartta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Tulosta bittikarttana" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1709,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: piirrä aloituspisteen ympäri" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1718,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Ellipsi: %s×%s (kiinnitetty suhteeseen %d:%d). Vaihto " "painettuna piirtää aloituspisteen ympäri" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1727,23 +2223,23 @@ msgstr "" "Ellipsi: %s × %s. Ctrl painettuna kokonaislukusuhteinen " "ympyrä tai ellipsi. Vaihto painettuna piirrä aloituspisteen ympäri" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Luo ellipsi" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Vaihda perspektiiviä (akseleitten kulmia)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 #, fuzzy msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Laatikko. Vaihto pohjassa siirrä z-akselin suunnassa" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Luo laatikoita" @@ -1756,41 +2252,41 @@ msgstr "Reuna" msgid "Creating new connector" msgstr "Luodaan uutta liitintä" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Liittimen päätepisteen raahaus peruttu." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Asettele liitinverkosto uudelleen" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Luo liitäntä" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Viimeistellään liitintä" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Liitospiste: napsauta tai raahaa luodaksesi uuden liittimen" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Liitin: sijoita uudelleen raahaamalla tai yhdistä uusiin kohteisiin" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Valitse vähintään yksi kohde, joka ei ole liitin." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Liittimet välttävät valittuja kohteita" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Liittimet eivät tartu valittuihin kohteisiin" @@ -1812,20 +2308,20 @@ msgstr "Ei aikaisempaa näkymän koon muutosta." msgid "No next zoom." msgstr "Ei seuraavaa näkymän koon muutosta." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Luo apuviiva" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Siirrä apuviivaa" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Poista apuviiva" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Siirrä apuviivaa" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Apuviiva: %s" @@ -1863,7 +2359,7 @@ msgstr "Valitse kohde, jonka laattakloonit poistetaan." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Poista laattakloonit" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Valitse kloonattava kohde." @@ -2344,8 +2840,7 @@ msgstr "Valitse väri ja peittävyys" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Peittävyys" @@ -2452,7 +2947,6 @@ msgstr "" "kloonin sijainnin mukaan" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -2634,7 +3128,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2720,22 +3214,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Valitse tiedostonimi tallennusta varten" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d kohde löytyi (yht. %d), %s. osuma." msgstr[1] "%d kohdetta löytyi (yht. %d), %s. osuma." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "täydellinen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "osittainen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Kohteita ei löytynyt" @@ -2818,121 +3312,123 @@ msgstr "Etsi ryhmät" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Etsi kloonit" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Kloonit" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Etsi kuvat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Etsi viitekohteita" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Viitekohteet" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Teksti: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Etsi kohteiden tekstisisällöstä (täydellinen tai osittainen osuma)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Etsi kohteita id-attribuutin arvon perusteella (täydellinen tai osittainen " "osuma)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Tyyli: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Etsi kohteita tyyliattribuutin arvon perusteella (täydellinen tai osittainen " "osuma)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribuutti: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Etsi kohteita attribuutin nimen perusteella (täydellinen tai osittainen " "osuma)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "_Etsi valinnasta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Rajoita etsintä valittuna oleviin kohteisiin" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Etsi nykyise_ltä tasolta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Rajoita etsintä nykyiseen tasoon" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "_Sisällytä piilotetut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Sisällytä piilotetut kohteet etsintään" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Sisällytä _lukitut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Sisällytä lukitut kohteet etsintään" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Tyhjennä" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Tyhjennä arvot" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Etsi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Valitse kohteet, jotka vastaavat kaikkia antamiasi arvoja" @@ -3052,11 +3548,17 @@ msgstr "Aseta kohteen kuvaus" msgid "Href:" msgstr "Osoite:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Kohde:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -3093,19 +3595,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" @@ -3142,60 +3646,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Tarkkuus:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Jätä huomioimatta" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Jätä huomioimatta" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "A_seta" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Alku" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3203,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" @@ -3224,11 +3728,11 @@ msgstr "Tasaa rivit oikealle" msgid "Justify lines" msgstr "Tasaa rivit" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vaakasuora teksti" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Pystysuora teksti" @@ -3237,10 +3741,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Riviväli:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3294,10 +3798,9 @@ msgstr "Uusi tekstisolmu" msgid "Duplicate node" msgstr "Monista solmu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Poista solmu" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3349,8 +3852,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Uusi elementtisolmu..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -3366,6 +3867,10 @@ msgstr "Luo uusi elementtisolmu" msgid "Create new text node" msgstr "Luo uusi tekstisolmu" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Muuta attribuuttia" @@ -3405,7 +3910,7 @@ msgstr "Z-akselin aloituspituus" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "X-kulma:" @@ -3416,7 +3921,7 @@ msgstr "X-akselin kulma" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Z-kulma:" @@ -3711,42 +4216,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Apuviivat" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Apuviivojen väri" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Keskitetty" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Kulmat" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Tasaa tekstin peruslinjat" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Uusi asiakirja %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Asiakirja muistissa %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nimeämätön asiakirja %d" @@ -3846,7 +4356,7 @@ msgstr "Piirtää kalligrafista viivaa" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Piirrä kalligrafinen viiva" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Välilyönti + raahaus hiirellä siirtää piirtoaluetta" @@ -4023,7 +4533,7 @@ msgstr "Sopeutuva kynnysarvo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4032,18 +4542,15 @@ msgstr "Leveys" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" @@ -4092,10 +4599,7 @@ msgstr "Käytä sopeutuvaa kynnysarvoa valituille kuville" msgid "Add Noise" msgstr "Lisää kohinaa" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Laji" @@ -4139,7 +4643,6 @@ msgstr "Sumenna" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Säde" @@ -4380,7 +4883,7 @@ msgstr "Aseta sävy" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Sävy" @@ -4390,7 +4893,7 @@ msgstr "Sävy" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" @@ -4454,7 +4957,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Vähennä kohinaa" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Järjestys" @@ -4481,12 +4984,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Varjo" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Atsimuutti" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Kohotus" @@ -4864,7 +5367,7 @@ msgstr "Pystysuunnan siirtymä" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4872,7 +5375,7 @@ msgstr "Pystysuunnan siirtymä" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Hahmonna" @@ -4881,16 +5384,16 @@ msgstr "Hahmonna" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX-tallennus" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer -tiedosto" @@ -5007,39 +5510,41 @@ msgstr "Tuonnin asetukset" msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF-tuonnin asetukset" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "hieno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "erittäin hieno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF-tuonti" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI-tuonti" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 ja uudemmat (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Avaa Adobe Illustrator 9.0:lla tai uudemmalla tallennettuja tiedostoja" @@ -5235,7 +5740,7 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa." msgid "Document saved." msgstr "Asiakirja tallennettu." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "piirros %s" @@ -5265,24 +5770,24 @@ msgstr "Tallentaa dokumenttia..." msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Valitse tuotava tiedosto" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Valitse tallennustiedosto" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Väliaikaisen kopion tallennuksessa tapahtui virhe" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art -kirjautuminen" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5293,11 +5798,11 @@ msgstr "" "käyttäjänimi ja salasana ovat oikein. Varmista myös, että palvelin tukee " "webdavia ja ettet unohtanut valita lisenssiä." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentti tallennettu..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Tuo Open Clip Art Library -piirros" @@ -5335,7 +5840,7 @@ msgstr "Poikkeutuskartta" msgid "Flood" msgstr "Tulva" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -5352,7 +5857,7 @@ msgstr "Heijastusvalo" msgid "Tile" msgstr "Laatta" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenssi" @@ -5381,162 +5886,163 @@ msgstr "Täyttötyökalu" msgid "Stroke Paint" msgstr "Reunan väri" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Kertova" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Rasteri" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Tummenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Vaalenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Kylläisyys" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Sävyn kierto" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminanssi alfaksi" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Yli" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Sisässä" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Ulkopuolella" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Päällä" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmeettinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Samankaltaisuus" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Irallinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Kirkkaus" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Pakkaa" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Kuluta" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Laajenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktaalikohina" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Etäinen valo" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Pistevalo" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Kohdevalo" @@ -5546,7 +6052,7 @@ msgstr "Näkyvät värit" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -5645,13 +6151,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Säteittäisen liukuvärin välipiste" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Viimeksi valittuun" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5659,8 +6165,8 @@ msgstr[0] "Siirrä liukuvärin kahvoja" msgstr[1] "Siirrä liukuvärin kahvoja" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5668,7 +6174,7 @@ msgstr[0] "Vie %d valittua kohdetta" msgstr[1] "Vie %d valittua kohdetta" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5680,7 +6186,7 @@ msgstr[1] "" "Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5688,7 +6194,7 @@ msgstr[0] "%d/%d liukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" msgstr[1] "%d/%d liukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5698,43 +6204,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Liukuväripisteitä ei ole valittuna (yht. %d), %d valittua kohdetta" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Lisää väriraja" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Yksinkertaista liukuväriä" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Luo oletusliukuväri" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Valitse pisteet piirtämällä niiden ympäri" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: liikuta liukuväriä askeleittain" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: piirrä liukuväri aloituspisteen ympäri" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Käännä liukuväri" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Liukuväri %d kohteelle. Ctrl siirtää askeleittain" msgstr[1] "Liukuväri %d kohteelle. Ctrl siirtää askeleittain" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Valitse kohteet, joille liukuväri asetetaan." @@ -5804,7 +6310,7 @@ msgstr "Siirrä liukuvärin keskipisteitä" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Poista värirajat" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5813,8 +6319,8 @@ msgstr "Yksikkö" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" @@ -5971,34 +6477,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex-neliöt" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Tallentaa dokumenttia..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Nimeämätön asiakirja" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape suljetaan virheen vuoksi nyt.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6006,103 +6512,103 @@ msgstr "" "Automaattiset varmuuskopiot tallentamattomista asiakirjoista tehtiin " "paikkoihin:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Seuraavien asiakirjojen automaattinen varmuuskopiointi epäonnistui:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Komentorivi" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Näytä tai piilota komentorivi (valikon alapuolella)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Ominaisuusrivi" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Näytä tai piilota ominaisuusrivi" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Ominaisuusrivi" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Näytä tai piilota ominaisuusrivi" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Työkalurivi" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi (vasemmalla)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paletti" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Näytä tai piilota väripaletti" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Tilarivi" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Näytä tai piilota tilarivi (ikkunan alareunassa)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbi \"%s\" on tuntematon" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Avaa _viimeaikainen" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Siirry ryhmään #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Siirry vanhempaan" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Pudota väri" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Pudota väri liukuväriin" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG-dataa ei voitu jäsentää" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Pudota SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Pudota bittikarttakuva" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6115,7 +6621,7 @@ msgstr "" "\n" "Tiedosto on jo olemassa: \"%s\". Korvaaminen ylikirjoittaa sen sisällön." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" @@ -6169,48 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Valitse sijainti ja tiedostonimi" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Anna tiedostonimi" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 on kutsunut sinut piirtotauluistuntoon." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Hyväksytkö piirtotaulukutsun käyttäjältä %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Hyväksyn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "En hyväksy" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Piirtotauluistunto (%1–%2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Solmun tai hallintapisteen raahaaminen peruttu." @@ -6218,20 +6683,20 @@ msgstr "Solmun tai hallintapisteen raahaaminen peruttu." msgid "Change handle" msgstr "Muuta hallintapistettä" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Siirrä hallintapistettä" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Siirrä kohteen kuviointia" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Muuta kuvioinnin kokoa tasaisesti" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Käännä kuviointia, Ctrl painettuna askeleittain" @@ -6438,12 +6903,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Yhdistä laattoja" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Vaihdettiin seuraavalle tasolle" @@ -6474,10 +6939,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -6731,76 +7196,76 @@ msgstr "Poista valinnan maski" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Viivaimet" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Raahaa kaari" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Aseta kohteen nimi" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Sekoita" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Hammaspyörät" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Kuviointi polulla" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Yhdistä alipolut" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Aksonometrinen ruudukko" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Tietoja" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolointi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Aseta" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Viivaimet" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6812,63 +7277,26 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Ei tehostetta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Muokataan parametriä %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Yhtäkään käytetyistä polkutehosteen parametreistä ei voida muokata " "piirtoalueella." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Supista vasemmalle" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Pituuden yksikkö: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Valitse värin kirkkaus" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Valitse värin kirkkaus" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6903,61 +7331,6 @@ msgstr "Kuviointi on pystysuora" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Leikkaus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Samankaltaisuus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Samankaltaisuus" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Poisto" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Yhdiste" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Taivuta polkua" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Luo viitekohde, joka on linkitetty alkuperäiseen polkuun" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Kaikki tyypit" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -6978,54 +7351,6 @@ msgstr "Koko" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Katoamispisteen tila y-suunnassa" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Alku" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Kierron _keskipiste" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Rivimäärä" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Kulmien lukumäärä monikulmiosta tehdyllä tähdellä" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "X-alku" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Sivun suunta:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Aseta kylläisyys" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Aseta kylläisyys" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7116,124 +7441,6 @@ msgstr "Leveyden muutos säilyttää suhteet" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Säädä viivan leveys suhteessa sen pituuteen" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipsi" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Terävöitä" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Pyöristetty" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metri" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Kynän leveys" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Muuta viivan leveyttä" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "pyöristämätön" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Kulma" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Alku" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Loppu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Kasvatustila" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Pyöristetty" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Alkureunan vaihtelu" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Pään pyöristys" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "_Salli kiinnittyminen" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7392,191 +7599,13 @@ msgstr "" msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Siirrä hallintapistettä" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Sul_je" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Avoin kaari" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Avaa _viimeaikainen" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tyyppi: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Valinta" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Aseta siirtymä" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Valitse värin kirkkaus" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Valitse värin kirkkaus" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Tasainen väri" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Näytön säätö" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Leveys pituuden yksikössä" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7675,80 +7704,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Siirtymä" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Kulma x-suunnassa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Siirtymä" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Kulma x-suunnassa" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Aseta sävy" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Leikkaus" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7941,83 +7896,81 @@ msgstr "Oikeudet" msgid "Both" msgstr "Alin" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Alku" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Loppu" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Tarttumisetäisyys" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Ruudukon pystysuorien viivojen etäisyys toisistaan" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Aallonpituus" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Aallonpituus" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Aseta merkit" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Suurenna riviväliä" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Reunan väri:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Tehosteen määreet" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8111,6 +8064,13 @@ msgstr "Keskitä rivit" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Muuta kokoa" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8162,70 +8122,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Raahaa kaari" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Kulma" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Pino läpikäynnit" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "viisikanta" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "viisikanta" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Nimi" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8291,7 +8187,7 @@ msgstr "Muuto totuusarvoparametriä" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Vaihda luetteloparametrejä" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Muuta parametriä" @@ -8340,10 +8236,6 @@ msgstr "Muuta pisteparametriä" msgid "Change unit parameter" msgstr "Muuta pisteparametriä" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8582,7 +8474,7 @@ msgstr "KOHTEEN TUNNUS" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8719,7 +8611,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Siirrä solmuja vaakasuunnassa" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Siirrä solmuja" @@ -8804,15 +8696,19 @@ msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" msgid "Change node type" msgstr "Muuta solmun tyyppiä" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Poista solmu" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Palauta hallintapiste" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Siirrä hallintapistettä" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8823,23 +8719,23 @@ msgstr "" "askeleittain, Alt lukitsee pituuden ja Vaihto kiertää molempia " "hallintapisteitä" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Kierrä solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Muuta solmujen kokoa" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Käännä solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8848,49 +8744,49 @@ msgstr "" "pystyakselille ja Ctrl+Alt kiinnittää hallintapisteiden suuntiin" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "päätesolmu" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "terävä" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "tasainen" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Asettelu" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrinen" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "päätesolmu, hallintapiste piilotettu (raahaa Vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "yksi hallintapiste piilotettu (raahaa vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "molemmat hallintapisteet piilotettu (raahaa vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8900,17 +8796,17 @@ msgstr "" "muotoillaksesi, Nuolinäppäimillä voit siirtää solmuja. < ja >" " muuttavat kokoa ja [ ja ] kiertävät" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Raahaa solmua tai hallintapisteitä. Nuolinäppäimet siirtävät " "solmua" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Valitse kohde muokataksesi sen solmuja tai hallintapisteitä." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8925,18 +8821,18 @@ msgstr[1] "" "0 (yht. %i) solmua valittuna. Napsauta, Vaihto" "+napsauta tai raahaa kohteitten ympäri valitaksesi" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Raahaa kohteen kahvoja muokataksesi sitä." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i (yht. %i) solmu valittuna; %s. %s." msgstr[1] "%i (yht. %i) solmua valittuna; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8949,7 +8845,7 @@ msgstr[1] "" "%i (yht. %i) solmua valittuna %i (yht. %i) " "osapolussa. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9127,71 +9023,71 @@ msgstr "Kohde poluksi" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Valinnassa ei ole kohteita, jotka voitaisiin muuntaa poluiksi." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Valitse käännettävät polut." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Käännetään polkuja..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Käännä polku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Valinnassa ei ole polkuja, jotka voitaisiin kääntää." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Jatketaan valittua polkua" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Luodaan uutta polkua" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Lisätään valittuun polkuun" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Vapauta hiiren painike sulkeaksesi polun." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Piirretään polkua käsivaraisesti" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Raahaa jatkaaksesi polkua tästä pisteestä." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Viimeistellään käsivaraista kohdetta" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Piirtäminen peruttu" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Viimeistellään käsivaraista kohdetta" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Napsauta tai napsauta ja raahaa sulkeaksesi polun." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9524,7 +9420,7 @@ msgstr "" "Ctrl: tee neliö tai kokonaislukusuhteinen suorakulmio, lukitse " "pyöristetty kulma säännölliseksi" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftSuorakulmio: %s×%s (kiinnitetty suhteeseen %d:%d). Vaihto " "pohjassa piirtää aloituspisteen ympäri." -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9542,7 +9438,7 @@ msgstr "" "Suorakulmio: %s×%s (kiinnitetty kultaiseen leikkaukseen " "1,618:1). Vaihto pohjassa piirtää aloituspisteen ympäri." -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9551,7 +9447,7 @@ msgstr "" "Suorakulmio: %s×%s (kiinnitetty kultaiseen leikkaukseen " "1:1,618). Vaihto pohjassa piirtää aloituspisteen ympäri." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9561,7 +9457,7 @@ msgstr "" "kokonaislukusuhteisen suorakulmion. Vaihto painettuna piirtää " "aloituspisteen ympäri" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Luo suorakulmio" @@ -9573,7 +9469,7 @@ msgstr "Siirto peruttu." msgid "Selection canceled." msgstr "Valinta peruttu." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9581,7 +9477,7 @@ msgstr "" "Piirrä kohteitten yllä valitaksesi ne. Alt-painikkeen " "vapauttaminen vaihtaa rajausvalintaan." -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9589,26 +9485,26 @@ msgstr "" "Raahaa kohteen ympäri valitaksesi ne. Alt-painikkeen " "painaminen vaihtaa kosketusvalintaan." -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl napsauta valitaksesi ryhmästä tai raahaa siirtääksesi vaaka- tai " "pystysuoraan" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Vaihto: valitse ja poista valinta napsauttamalla. Raahaa valitaksesi " "alueelta." -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: Napsauttaminen valitsee alta. Raahaaminen siirtää valittua tai " "valitsee kosketuksesta" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Valittu kohde ei ole ryhmä. Ei voi siirtyä." @@ -9620,9 +9516,9 @@ msgstr "Poista teksti" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Mitään ei poistettu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -9638,7 +9534,7 @@ msgstr "Poista kaikki" msgid "Select some objects to group." msgstr "Valitse kohteita ryhmäksi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" @@ -9650,7 +9546,7 @@ msgstr "Valitse ryhmä purkaaksesi ryhmityksen." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Valinnassa ei ole ryhmiä, joita voisi purkaa." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmitys" @@ -9658,214 +9554,216 @@ msgstr "Pura ryhmitys" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Valitse nostettavat kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Kohteita eri ryhmistä tai eri tasoilta ei voi laskea tai " "nostaa." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funktiot" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Valitse päällimmäisiksi tuotavat kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Tuo päällimmäiseksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Valitse laskettavat kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Valitse alimmaisiksi vietävät kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Vie alimmaiseksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Ei kumottavaa." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ei uudelleentehtäviä toimintoja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Liitä tyyli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Liitä polkutehoste" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Valitse kohteet, joihin polkutehoste liitetään." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Poista polkutehoste" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Valitse tekstit, joista kirjainvälit poistetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Poista suodin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Liitä koko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Liitä koko jokaiselle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Valitse ylemmälle tasolle siirrettävät kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Nosta seuraavalle tasolle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Yläpuolella ei ole tasoja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Valitse alemmalle tasolle siirrettävät kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Laske edelliselle tasolle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Alapuolella ei ole tasoja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Poista muunnos" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Kierrä 90° vastap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Kierrä 90° myötäp." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Kierto pikseleissä" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Kierto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Siirrä pystysuunnassa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Siirrä vaakasuunnassa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Siirrä pystysuunnassa pikseleittäin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Siirrä vaakasuunnassa pikseleittäin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Valinnassa ei ole käytetty polkutehosteita." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Valinnassa ei ole käytetty polkutehosteita." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Valinnassa ei ole käytetty polkutehosteita." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "action|Kloonaa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Valitse klooni, jonka linkitys poistetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Valitse kloonattava kohde." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Valinnassa ei ole klooneja, joiden linkityksen voisi poistaa." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Pura kloonin linkitys" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Valitse klooni, jonka linkitys poistetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Valinnassa ei ole klooneja, joiden linkityksen voisi poistaa." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Pura kloonin linkitys" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9876,7 +9774,7 @@ msgstr "" "polulla oleva teksti siirtyäksesi polkuun. Valitse rivittyvä " "teksti siirtyäksesi sen kehykseen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9884,7 +9782,7 @@ msgstr "" "Valittavaa kohdetta ei löydy (orpo klooni, viitekohde, teksti polulla " "tai rivittyvä teksti)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9892,244 +9790,249 @@ msgstr "" "Kohde, jota yrität valita on piilotettu (se löytyy <defs>-" "elementistä)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Valitse kohteet, jotka muutetaan merkkauksiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Kohteet merkkaukseksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Valitse kohteet, jotka muutetaan apuviivoiksi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Kohteet apuviivoiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Valitse kuvioinniksi muutettavat kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Kohteet kuvioinniksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Valitse kohde, jolla on kuviointi, erottaaksesi kuvioinnin kohteesta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Valinta ei sisällä kuviointeja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Kuviointi kohteiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Valitse kohteet bittikarttakopioon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Käännetään polkuja..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Luo bittikartta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Valitse kohteet syväyspolkua tai maskia varten." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Valitse maskina käytettävä kohde sekä kohteet, joihin maski tai " "syväys halutaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Aseta syväyspolku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Aseta maski" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Valitse kohteet, joiden maski tai syväys poistetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Poista syväyspolku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Poista maski" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Valitse kohteet, joihin piirtoalue sovitetaan." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Sovita sivu valintaan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Sovita sivu piirrokseen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Sovita sivu valintaan tai piirrokseen" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Linkki" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Rivittyvä teksti" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Viivaketju" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Laatikko" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "object|Kloonaa" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Polun siirtymä" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiraali" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Tähti" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Napsauta valintaa saadaksesi kahvat kiertoon tai koon muutokseen" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Ei kohteita valittuna. Napsauta, Vaihto+Napsauta tai ympäröi kohteet " "raahaamalla valitaksesi ne." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "juuri " -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "taso %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "taso %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " ryhmässä %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " %i alkuperäisessä (%s)" msgstr[1] " %i alkuperäisessä (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " %i tasossa" msgstr[1] " %i tasossa" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Vaihto+D näyttää alkuperäisen" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Vaihto+D näyttää polun" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Vaihto+D näyttää kehyksen" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10137,7 +10040,7 @@ msgstr[0] "%i kohde valittuna" msgstr[1] "%i kohdetta valittuna" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10145,7 +10048,7 @@ msgstr[0] "%i kohde tyyppiä %s" msgstr[1] "%i kohdetta tyyppiä %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10153,7 +10056,7 @@ msgstr[0] "%i kohde tyyppiä %s, %s" msgstr[1] "%i kohdetta tyyppiä %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10161,14 +10064,14 @@ msgstr[0] "%i kohde tyyppiä %s, %s, %s" msgstr[1] "%i kohdetta tyyppiä %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i kohde, %i tyyppi" msgstr[1] "%i kohdetta, %i tyyppiä" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10274,7 +10177,7 @@ msgstr "Linkki kohteeseen %s" msgid "Link without URI" msgstr "Linkki ilman URIa" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" @@ -10282,11 +10185,11 @@ msgstr "Ellipsi" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Lohko" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Kaari" @@ -10320,22 +10223,31 @@ msgstr[0] "Linkitetty rivittyvä teksti (%d merkki)" msgstr[1] "Linkitetty rivittyvä teksti (%d merkkiä)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Raahaa luodaksesi ellipsin. Raahaustoiminnot mahdollistavat " +"kaaren tai lohkon luomisen. Napsauta valitaksesi." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "pystysuora, %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vaakasuora, %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d asteessa pisteen (%s, %s) kautta. Ctrl+napsautus poistaa" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10360,7 +10272,7 @@ msgstr "Ctrl: askeleittain" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: lukitse spiraalin säde" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10368,7 +10280,7 @@ msgstr "" "Spiraali: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna " "askeleittain" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Luo spiraali" @@ -10396,17 +10308,21 @@ msgstr "%s; leikattu" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; leikattu" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "%d kohde ryhmässä" msgstr[1] "%d kohdetta ryhmässä" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Viiva" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Yhdiste" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Leikkaus" @@ -10415,6 +10331,10 @@ msgstr "Leikkaus" msgid "Difference" msgstr "Erotus" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Poisto" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Jako" @@ -10652,11 +10572,11 @@ msgstr "Klooni kohteesta %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Orpo klooni" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: askeleittain, pidä säteet suorina" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10664,13 +10584,13 @@ msgstr "" "Monikulmio: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna " "askeleittain" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Tähti: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna askeleittain" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Luo tähti" @@ -10763,58 +10683,58 @@ msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" "Valinnassa ei ole rivittyviä tekstejä, jotka voitaisiin muuttaa." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Napsauta muokataksesi tekstiä. Raahaa valitaksesi osan " "tekstistä." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Napsauta valitaksesi rivittyvän tekstin. Raahaa valitaksesi " "osan tekstistä." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Luo teksti" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Tulostumaton merkki" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Lisää Unicode-merkki" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter lopettaa): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter lopettaa): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Rivittyvä tekstikehys: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Kirjoita teksti. Enter aloittaa uuden rivin." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Rivittyvä teksti luotu." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Luo rivittyvä teksti" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10822,67 +10742,67 @@ msgstr "" "Kehys on liian pieni nykyisellä fonttikoolla. Rivittyvää tekstiä ei " "luotu." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Sitova välilyönti" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Lisää sitova välilyönti" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Lihavoi" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Kursivoi" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Rivinvaihto" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Supista vasemmalle" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Supista oikealle" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Supista ylöspäin" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Supista alaspäin" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Kierrä vastapäivään" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Kierrä myötäpäivään" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Pienennä riviväliä" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Pienennä merkkivälejä" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Suurenna riviväliä" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Suurenna merkkiväliä" @@ -10977,8 +10897,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Raahaa luodaksesi viivan käsivaraisesti. Aloita piirtäminen " "Vaihtonäppäin painettuna jatkaaksesi valittua polkua. Ctrl" @@ -11105,7 +11025,7 @@ msgstr "Mitään ei poistettu." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11115,123 +11035,123 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Ei valintaa! Valitse kohteita muokattavaksi." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Kasvatusmuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Maalausmuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Värien sekoitus -muokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Muuta kokoa" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Magneettimuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Monista valitut kohteet" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Työntömuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Kutistusmuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Magneettimuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Karaisumuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Maalausmuokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Color jitter tweak" msgstr "Värien sekoitus -muokkaus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Työntömuokkaus" @@ -11396,17 +11316,17 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "Riku Leino (riku@scribus.info)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Tasaa" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Jaa" @@ -11414,238 +11334,270 @@ msgstr "Jaa" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Pienin vaakasuora väli (pikseleinä) rajausalueiden välissä" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Pääty:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Pienin pystysuora väli (pikseleinä) rajausalueiden välissä" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Poista päällekkäisyydet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Järjestä liitinverkosto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Hajauta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Satunnainen sijainti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Jaa tekstin peruslinjat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Tasaa tekstin peruslinjat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Liitinverkoston asettelu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Solmut" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Suhteessa: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Valinnassa ei ole käytetty polkutehosteita." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Tasaa kohteen oikeat sivut ankkurin vasemmalle sivulle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Tasaa vasemmat sivut" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Käännä valitut kohteet vaakatasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Tasaa oikeat reunat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Tasaa kohteitten vasemmat reunat ankkurin oikealle sivulle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Tasaa kohteitten alareunat ankkurin yläreunaan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Tasaa yläreunat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Keskitä vaakasuoralle akselille" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Tasaa alareunat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Tasaa kohteitten yläreunat valinnan alapuolelle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Tasaa tekstin peruslinjan ankkurit vaakatasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Tasaa tekstin peruslinjan ankkurit pystytasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Jaa kohteitten vaakavälit yhtä suuriksi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Jaa vasemmat sivut tasaisesti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Jaa keskikohdat tasaisesti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Jaa oikeat sivut tasaisesti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Jaa kohteitten pystyvälit yhtä suuriksi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Jaa yläreunat tasaisesti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Jaa keskikohdat tasaisesti pystytasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Jaa alareunat tasaisesti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Jaa tekstin peruslinjan ankkurit vaakatasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Jaa tekstin peruslinjan ankkurit pystytasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Jaa keskikohdat satunnaisesti molemmissa suunnissa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Hajauta kohteet: ja yritä tasata sivujen väliset etäisyydet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "Siirrä kohteita pienin mahdollinen määrä, jotteivät rajausalueet limittyisi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Järjestä liitinverkosto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Tasaa valitut solmut vaakatasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Tasaa valitut solmut pystytasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Jaa valitut solmut vaakatasossa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Jaa valitut solmut pystytasossa" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Viimeksi valittuun" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Ensimmäiseksi valittuun" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Piilota kohde" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Aseta kohteen tunnus (ID)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Piirros" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skripti" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Tummempi" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Sumenna" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Tärinä:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Välistys" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11790,89 +11742,91 @@ msgstr "Valitun apuviivan väri" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Apuviivan väri sen ollessa osoittimen alla" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Luo uusi ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Poista valittu ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Apuviivat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Tarttuminen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Värinhallinta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Reuna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Koko ja suunta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Apuviivat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Tarttumisetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Tartu ainoastaan, kun ollaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä kohteitten tarttumista varten." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -11881,23 +11835,23 @@ msgstr "" "kohteisiin, kun niiden etäisyys toisiin on pienempi kuin alla on määritelty" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Tarttum_isetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Tartu ainoastaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä ruudukkoon tarttumiselle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -11906,23 +11860,23 @@ msgstr "" "ovat alla määriteltyä lähempänä ruudukon viivaa." #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "T_arttumisetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Tartu ainoastaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä apuviivojen tarttumiselle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -11930,23 +11884,23 @@ msgstr "" "Jos ominaisuus on valittuna, kohteet tarttuvat apuviivaan ainoastaan, kun ne " "ovat alla määriteltyä lähempänä sitä." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Tartu kohteisiin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Tartu ruudukkoihin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Tartu apuviivoihin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettihakemisto (%s) ei ole käytettävissä." @@ -11955,71 +11909,71 @@ msgstr "Palettihakemisto (%s) ei ole käytettävissä." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Hae värit kuvasta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Poista suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Määritellyt ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Linkin ominaisuudet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Anna tiedostonimi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Tartu apuviivoihin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Lisää" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Anna tiedostonimi" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Muokkaa täyttöä..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Poista teksti polulta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Määritellyt ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Poista ruudukko" @@ -12029,7 +11983,8 @@ msgstr "Tietoja" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -12063,17 +12018,20 @@ msgstr "Kaikki tiedostot" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Kaikki kuvat" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Valintatyökalu" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Aseta maski" @@ -12155,17 +12113,12 @@ msgstr "Tausta" msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Kaikki kuvat" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Esikatselu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Tehostetta ei ole valittuna" @@ -12213,187 +12166,186 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Valonlähde:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinaatti:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinaatti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "X-koordinaatti:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Pisteet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Kiiltoheijastus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Uusi valonlähde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Monista" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Suodata" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Nimeä suodin uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Käytä suodinta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Lisää suodin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Monista suodin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "T_ehoste" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Poista suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Poista yhdistämissolmu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Järjestä suodinosat uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Lisää tehoste" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Tehostetta ei ole valittuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Tehostetta ei ole valittuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Tehosteen määreet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaatit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Luo laatoitus valinnasta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Mitat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Valinnan leveys" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Valinnan korkeus" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Tila:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12401,75 +12353,81 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Arvot" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operaattori" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Kuvioinnin leveys" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Täytettävän suorakulmion korkeus" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Kohde" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Ydin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12479,11 +12437,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Jakaja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12491,182 +12450,209 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Aseta maski" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Reunatila" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Säilytä alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Hajavalo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Pinnan koon muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Vakio" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Ytimen yksikön pituus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Muuta kokoa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Poikkeutuskartta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Poikkeutuskartta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Tulvaväri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Peittävyys" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Keskihajonta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Säde" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Kuvalähde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "X-muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Y-muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Heijastusvalo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponentti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Base Frequency" +msgid "Base Frequency:" msgstr "Lähtötaajuus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Oktaavit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Siemen" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Nopeus:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Lisää suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 #, fuzzy msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " @@ -12674,14 +12660,14 @@ msgid "" msgstr "" "feBlend suodinosa mahdollistaa neljä kuvan sekoitustilaa: kertova" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12689,7 +12675,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12697,7 +12683,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12706,7 +12692,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12714,7 +12700,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12722,26 +12708,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12749,21 +12735,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12771,23 +12757,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "feTile suodinosa pinoaa alueen sen syötekuvalla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Monista suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Aseta suotimen ominaisuuden arvo" @@ -12957,7 +12943,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Raja-arvo:" @@ -13008,8 +12994,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Tason nimi:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13389,7 +13376,6 @@ msgstr "Luo uudet kohteet:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Näkymän koko" @@ -13441,6 +13427,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Täyttötyökalu" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Rasteri" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14628,21 +14620,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Polku" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Suurin mahdollinen määrä viimeaikaisia asiakirjoja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14659,123 +14652,123 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Tekijät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Ylinäytteistä bittikartat:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Liukuväri-editori" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Aseta maski" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Kieli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Kieli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Valitse" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Lisää nimi kommenttina tulostukseen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Tulosteeseen lisätään nimi kommenttina merkitsemään kohde" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Estä liukuvärimääritysten jakaminen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14786,11 +14779,11 @@ msgstr "" "kohteet jakavat liukuvärimääritykset ja muutos yhteen kohteeseen vaikuttaa " "myös toisiin kohteisiin, joissa on käytössä sama liukuvärimääritys." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Pelkistyksen herkkyys:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14800,83 +14793,83 @@ msgstr "" "useita kertoja peräkkäin vaikuttaa voimakkaammin. Suorittaminen tauon " "jälkeen palauttaa oletusherkkyyden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Käyttäjänimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Käyttäjänimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Aseta oletukseksi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Järjestelmä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Muistin käytön tietoja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -15162,101 +15155,31 @@ msgstr "Piste" msgid "Rendering" msgstr "Hahmonna" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "_Aja Perl" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Aja Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Aja Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Skripti" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Virheet" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Muistin käytön tietoja" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Sul_je" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Nimeä suodin uudelleen" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Aseta alpha-arvo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Hahmonna" +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_Aja Perl" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Aja Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Liitä" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Aja Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Skripti" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Virheet" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15581,9 +15504,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Sarakkeiden väli (pikseleinä)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Järjestä" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15673,7 +15596,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Haluttu läpikäyntien määrä" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -15723,6 +15646,13 @@ msgstr "Poista alimmainen taso (tausta), kun työ on valmis" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Useita läpikäyntejä: luo ryhmän polkuja" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15737,10 +15667,6 @@ msgstr "Jätä pienet täplät huomioimatta bittikartassa" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Täplät, jotka ylittävät tämän pikselimäärän hävitetään." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Tasoita kulmia" @@ -15985,126 +15911,6 @@ msgstr "Käytä muunnosta valintaan" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Muokkaa muunnosmatriisia" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Rasteri" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Käännä" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Käyttäjänimi:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Vi_e" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Liitin" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Tason nimi:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Muuta hallintapistettä" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Liitin" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Peru" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16125,6 +15931,10 @@ msgstr "Muuta näkymän kokoa, jos ikkunan koko muuttuu" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Kursorin sijainti" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16147,12 +15957,12 @@ msgstr "" "\n" "Jos suljet tallentamatta, muutokset menetetään." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Sulje tallentamatta" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16165,7 +15975,7 @@ msgstr "" "\n" "Tallennetaanko Inkscape-SVG-tiedostona?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Tallenna _SVG:nä" @@ -16197,9 +16007,9 @@ msgstr "(juuri)" msgid "Proprietary" msgstr "Ei vapaa" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16264,63 +16074,73 @@ msgstr "Aseta sivun koko" msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Liitä koko" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "erittäin pieni" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "pieni" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "suuri" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "valtava" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Liitä _leveys" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Laske" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Piilota" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Piilota" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16659,11 +16479,11 @@ msgstr "0 (läpinäkyvä)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100 % (läpinäkymätön)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Aseta kylläisyys" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16672,11 +16492,11 @@ msgstr "" "Muokataan kylläisyyttä: oli %.3g, nyt %.3g (ero %.3g). " "Ctrl painettuna muokataan valoisuuta, ilman painikkeita sävyä." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Aseta kirkkaus" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16685,11 +16505,11 @@ msgstr "" "Muokataan valoisuutta: oli %.3g, nyt %.3g (ero %.3g)." "Vaihto painettuna muokataan kylläisyyttä, ilman painikkeita sävyä." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Aseta sävy" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftsävyä: oli %.3g nyt %.3g (ero %.3g). Vaihto " "pohjassa muokataan kylläisyyttä, Ctrl painettuna valoisuutta." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Viivan leveys" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17368,7 +17190,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Poista valinta kaikista kohteista" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17719,7 +17541,7 @@ msgstr "Laske nykyistä tasoa" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Poista nykyinen taso" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18622,21 +18444,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Muita ohjeita ja vinkkejä (englanniksi)" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Edellinen efekti" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "_Tietoja laajennuksista" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Toista viimeisin efekti samoilla asetuksilla" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Edellisen efektin asetukset..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Toista viimeisin efekti uusilla asetuksilla" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18751,12 +18577,14 @@ msgstr "Aseta kuviointi täytöksi" msgid "Font family" msgstr "Kirjainperhe" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Koko:" @@ -18764,7 +18592,7 @@ msgstr "Koko:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -18816,11 +18644,11 @@ msgstr "Useita liukuvärejä" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Uusi:" @@ -18847,10 +18675,10 @@ msgstr "Tee reunasta liukuväri" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Muuta:" @@ -19097,6 +18925,12 @@ msgstr "Valinnan korkeus" msgid "Affect:" msgstr "Vaikutus:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Muuta pyöristettyjen kulmien kokoa" @@ -19286,41 +19120,43 @@ msgstr "Aseta viivalle kuviointi" msgid "Set markers" msgstr "Aseta merkit" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Viivan leveys" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Viivan leveys" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Liitos:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Viisto liitos" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Pyöreä liitos" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Tasainen liitos" @@ -19331,72 +19167,72 @@ msgstr "Tasainen liitos" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Kulman pituus:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Suurin mahdollinen kulman pituus (viivan leveyden yksikössä)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Pääty:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Litteä pääty" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Pyöreä pääty" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Neliö pääty" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Kuvio:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Alkupää:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Keskiosa:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Loppupää:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Aseta viivan tyyli" @@ -19753,184 +19589,184 @@ msgstr "Tartu apuviivoihin" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Tähti: muuta kulmien lukumäärää" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Tähti: muuta sakaroiden suhdetta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Tee monikulmio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Tee tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Tähti: muuta pyöristystä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Tähti: muuta satunnaisuutta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Tavallinen monikulmio (yhdellä kahvalla) tähden sijaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Tähti tavallisen monikulmion sijaan (yhdellä kahvalla)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "kolmio tai kolmisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "neliö tai nelisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "viisikulmio tai viisisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "kuusikulmio tai kuusisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Kulmat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Kulmat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Kulmien lukumäärä monikulmiosta tehdyllä tähdellä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "ohutsäteinen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "viisikanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "kuusikanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "seitsenkanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "kahdeksankanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "tavallinen monikulmio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Syvyys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Syvyys:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Keskisäteen suhde kärjen säteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "venytetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "kierretty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "hieman kavennettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "pyöristämätön" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "hieman pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "merkittävästi pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "huomattavasti pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "merkittävästi pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "räjäytetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Pyöristetty:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kuinka paljon kulmia on pyöristetty (0 on terävä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "sekoittamaton" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "lievästi epäsäännöllinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "merkittävästi sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "vahvasti sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Sekoitettu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Jaa kulmat ja niiden suuruudet satunnaisesti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19938,307 +19774,311 @@ msgstr "" "Palauta kuvion ominaisuudet oletusarvoihin (valikon kohdassa Tiedosto > " "Inkscapen asetukset > Työkalut voit asettaa oletusarvot)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Muuta nelikulmiota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Suorakulmion leveys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Suorakulmion korkeus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "pyöristämätön" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vaakasuora säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Sx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Pyöristettyjen kulmien vaakasuunnan säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Pystysuora säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Sy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Pyöristettyjen kulmien pystysuunnan säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Ei ole pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tee kulmista teräviä" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Laatikko: Vaihda perspektiiviä (akseleitten kulmia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Kulma x-suunnassa" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma x-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste x-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Kulma y-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Y-kulma:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma y-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Katoamispisteen tila y-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste y-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kulma z-suunnassa" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma z-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Katoamispisteen tila z-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste z-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Muuta spiraalia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "vain käyrä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "yksi täysi kierros" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Käännösten lukumäärä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Kierroksia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Kierrosten lukumäärä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "ympyrä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "reuna on paljon tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "reuna on tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "tasan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "keskusta on tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "keskusta on paljon tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Poikkeama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Ero:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Miten paljon harvempia tai tiheämpiä ulommat kierrokset ovat (1 = tasainen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "alkaa keskeltä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "alkaa keskiväliltä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "alkaa läheltä reunaa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Sisempi säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Sisin säde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Sisimmän kierroksen säde (suhteessa spiraalin kokoon)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Luodaan uutta polkua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiraali" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Luo spiraali" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "osittainen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Tila:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Yksittäinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Yksittäinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Kuviot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Lyijykynällä piirrettyjen uusien polkujen tyyli" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Pehmennä valittuja solmuja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Tasoita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Tasoita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20248,220 +20088,220 @@ msgstr "" "Inkscapen asetukset > Työkalut voit asettaa oletusarvot)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "(kutistusmuokkaus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(levennysmuokkaus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Muokkausalueen leveys (suhteessa näkyvään piirtoalueeseen)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(pienin määrä voimaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(suurin määrä voimaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Voima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Voima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Muokkaustyökalun voima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Siirrä solmuja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Kulma x-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Siirrä solmuja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Värinsekoitustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Muuta solmujen kokoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Aseta kohteen otsikko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Kierrä solmuja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Kierrä valintaa 90° vastapäivään" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Monista solmu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Työntötila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Työnnä polun osia eri suuntiin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Kutistustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Kutista polun osia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Magneettitila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Pakota polkua kohti osoitinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Karaisutila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 #, fuzzy msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Karaise polun osia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Väritystila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Kätä työkalun väriä valituille kohteille" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Värinsekoitustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sekoita valittujen kohteitten värejä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "_Sekoitustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Käännä valitut kohteet vaakatasossa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanavat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen sävyllä" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen saturaatiolla" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen valoisuudella" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen peittävyydellä" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(karkea, yksinkertaistettu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(hieno, mutta monia solmuja)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Tarkkuus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Tarkkuus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20469,71 +20309,71 @@ msgstr "" "Matala tarkkuus pelkistää polkuja. Korkea tarkkuus säilyttää polun " "ominaisuudet, mutta saattaa tuottaa paljon uusia solmuja." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Paine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Käytä syöttölaitteen painetta muokkaustoiminnon voiman muutokseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Ei esikatselua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Tallenna _nimellä..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(hiusviiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(leveä viiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Kynän leveys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kalligrafisen kynän leveys (suhteessa näkyvän piirtoalueen kokoon)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(nopeus hajoittaa viivan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(hienoista leventymistä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(tasainen leveys)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(hienoista kapenemista, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(nopeus kaventaa viivaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Viivan kapeneminen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Kapeneminen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20542,27 +20382,27 @@ msgstr "" "< 0 tekee niistä leveämpiä, arvolla 0 nopeus ei vaikuta viivan leveyteen)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(vasen reuna ylös)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(vaakasuora)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(oikea reuna ylös)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Kynän kulma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20571,27 +20411,27 @@ msgstr "" "jos kiinteys = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kohtisuora viivaan, sivellin)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(lähes tasainen, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(vakio kulma, kynä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Jäykkyys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Jäykkyys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20601,125 +20441,125 @@ msgstr "" "kulma)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(tylpät kärjet, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(hieman pullistunut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(lähes pyöreä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(pitkät työntyvät kärjet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Pään pyöristys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Päät:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "Kasvata saadaksesi viivan päät esille (0 = ei päitä, 1 = pyöreät päät)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(tasainen viiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(pientä tärinää)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(huomattavaa tärinää)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(suurin mahdollinen tärinä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Viivan tärinä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tärinä:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Kasvata tehdäksesi viivasta rosoisemman" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(ei heilahtelua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(pientä vaihtelua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(villejä aaltoja ja kiehkuroita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Kynän heilahtelu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Tärinä:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Kasvata tehdäksesi kynän jäljestä epätasaisempaa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(ei elottomuutta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pientä tasoitusta, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(huomattava viive)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(täysin eloton)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Kynän massa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Kasvata saadaksesi kynän antamaan liikkeen hidastumista vastaava vaikutelma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Jäljitä tausta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20727,204 +20567,218 @@ msgstr "" "Jäljitä taustan valaisuutta kynän leveydellä (valkoinen - kapein, musta - " "levein)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Käytä syöttölaitteen painetta kynän leveyden määrittämiseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Kallistus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Käytä syöttölaitteen kallistusta kynän kärjen kulman määrittämiseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Ei esikatselua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Kaari: Muuta alkua tai loppua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Kaari: avoin tai suljettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Alku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kulma (asteissa) vaakatasosta kaaren aloituspisteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Loppu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kulma (asteissa) vaakatasosta kaaren loppupisteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Suljettu kaari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Vaihda lohkoksi (suljettu muoto kahdella säteellä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Avoin kaari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Muuta kaareksi (avoin kuvio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Tee yhtenäinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tee muodosta täysi ellipsi ei kaarta eikä lohkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Peittävyys" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Poimi alpha-arvo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "Poimi väri sekä alpha-arvo (läpinäkyvyys) osoittimen alta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Pica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Muuta peittävyyttä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Jos alpha-arvo poimittiin, aseta se valinnan täytön tai viivan " "läpinäkyvyydeksi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Tasaa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Sul_je" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Avoin kaari" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Avaa _viimeaikainen" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Geometrinen rajausalue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Poista syväyspolku valinnasta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Rajausalueen kulmat tarttuvat toisten rajausalueitten kulmiin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Näytön sovitustapa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Muokkausalueen leveys (suhteessa näkyvään piirtoalueeseen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Leikkaa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Kuviointi kohteiksi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teksti: Vaihda kirjainperhettä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teksti: Vaihda tasaus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teksti: Muuta fontin tyyliä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teksti: Muuta suunta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teksti: Muuta fontin kokoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20932,93 +20786,93 @@ msgstr "" "Tätä fonttia ei ole asennettu järjestelmääsi. Inkscape käyttää oletusfonttia " "sen sijaan." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Tasattu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Muuta liitinten välistys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Vältä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Jätä huomioimatta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Liitinten välistys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Välit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Väli kohteen ja liittimen viivan välillä, kun liittimiä järjestetään " "automaattisesti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Kaavio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Liittimen pituus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Liittimien ihannepituus niitä aseteltaessa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Alaspäin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Aseta liittimet päätykuvioinneilla osoittamaan alaspäin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Älä salli limittyviä kuvioita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Täytä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Täyttö:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Täytön raja-arvo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -21026,30 +20880,30 @@ msgstr "" "Suurin sallittu ero valitun pikselin ja sen viereisten pikseleitten välillä, " "jotta ne tulevat täytetyiksi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Kasvata tai kutista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Kasvata tai kutista:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Kasvun (positiivinen) tai kutistumisen (negatiivinen) määrä luodulla " "täyttöpolulla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Sulje välit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Sulje välit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21156,8 +21010,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Luo yhdiste valituista poluista" @@ -21175,72 +21029,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostonimellä %s.\n" @@ -21512,6 +21374,10 @@ msgstr "" "Inkscapen mukana pitäisi olla tullut dia2svg.sh-skripti. Jos sinulla ei ole " "sitä, Inkscapen asennus on todennäköisesti virheellinen." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mitat" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21960,43 +21826,50 @@ msgstr "Poista suorakulmio" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Alun x-arvo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Käytä napakoordinaatteja" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Neliön alaosan y-arvo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Neliön yläosan y-arvo" @@ -22290,6 +22163,27 @@ msgstr "XFIG-grafiikkatiedosto (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG-tallennus" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Valitse kaikilla tasoilla" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Kysy meiltä" @@ -22356,6 +22250,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Yksikkö" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22417,6 +22315,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Monista päätepolut" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponentti" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolointi" @@ -22435,52 +22337,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolointiaskeleita" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiooma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-system" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Vasen kulma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Satunnainen kulma (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Satunnainen askel (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Oikea kulma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Askeleen pituus (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22547,6 +22463,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Kulma" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Suuruus" @@ -22601,41 +22521,43 @@ msgstr "Otokset" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Alun x-arvo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funktio" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Neliön yläosan y-arvo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Neliön yläosan y-arvo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funktio" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Neliön alaosan y-arvo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Neliön yläosan y-arvo" @@ -22784,6 +22706,29 @@ msgstr "Kynän leveys" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Avaa XFIGillä tallennettuja tiedostoja" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Valitse tiedostonimi tallennusta varten" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23158,6 +23103,10 @@ msgstr "Viivakoodityyppi" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Järjestä" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Järjestä" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23362,99 +23311,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Tyhjennä" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Pään pyöristys" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Tulostuksen asetukset" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Pudota väri" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Tason nimi:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Sijainti" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Tila" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Pudota väri" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Kynän leveys" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Pudota väri" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Nimeämätön" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Keskitä rivit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Sivun suunta:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Kylläisyys" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23467,7 +23411,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Tarttuminen" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23819,6 +23763,443 @@ msgstr "Windows Metafile -tuonti" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-tuonti" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Tee sumennuksista bittikarttoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Vasen kulma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Reuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Kehyksen ääriviivat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Karaisutila" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Valitse sijainti ja tiedostonimi" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Anna tiedostonimi" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 on kutsunut sinut piirtotauluistuntoon." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Hyväksytkö piirtotaulukutsun käyttäjältä %1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Hyväksyn" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "En hyväksy" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Piirtotauluistunto (%1–%2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Supista vasemmalle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Pituuden yksikkö: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Valitse värin kirkkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Valitse värin kirkkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Leikkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Samankaltaisuus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Samankaltaisuus" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Taivuta polkua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Luo viitekohde, joka on linkitetty alkuperäiseen polkuun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Kaikki tyypit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Alku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Kierron _keskipiste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Rivimäärä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Kulmien lukumäärä monikulmiosta tehdyllä tähdellä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "X-alku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Sivun suunta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Aseta kylläisyys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Aseta kylläisyys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Terävöitä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Pyöristetty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Kynän leveys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Muuta viivan leveyttä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "pyöristämätön" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Kulma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Kasvatustila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Pyöristetty" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "_Salli kiinnittyminen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Siirrä hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tyyppi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Valinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Aseta siirtymä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Valitse värin kirkkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Valitse värin kirkkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Tasainen väri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Näytön säätö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Leveys pituuden yksikössä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Muuta kokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Muuta kokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Siirtymä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Kulma x-suunnassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Siirtymä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Kulma x-suunnassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Aseta sävy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Leikkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Tehosteen määreet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Pino läpikäynnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "viisikanta" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "viisikanta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Kaikki kuvat" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Kohde" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Siemen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Polku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Muistin käytön tietoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Sul_je" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Nimeä suodin uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Aseta alpha-arvo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Hahmonna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Liitä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Rasteri" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Käännä" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Käyttäjänimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Salasana:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Vi_e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Liitin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Tason nimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Muuta hallintapistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Liitin" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Peru" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Edellinen efekti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Sivun suunta:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "pyöristämätön" @@ -23978,10 +24359,6 @@ msgstr "XAML-tuonti" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Liitä teksti" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Ei tehostetta" - #, fuzzy #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Nykyinen tehoste" @@ -24015,9 +24392,6 @@ msgstr "XAML-tuonti" #~ "Käytä PDF:n vektorioperaattoreita. Tuloksena saadun kuvan koko on usein " #~ "pienempi ja sen koko voidaan muuttaa, mutta kuvioinnit häviävät." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Tulosta bittikarttana" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f43f44cbc..0f938f719 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:40+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" @@ -41,24 +41,15 @@ msgstr "Éditeur d'images vectorielles SVG Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Gel mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Biseaux" @@ -95,28 +86,32 @@ msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Flou cinétique horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Flous" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance " +"pour en modifier la force" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Flou cinétique vertical" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance pour " +"en modifier la force" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -130,14 +125,10 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur" msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -160,14 +151,11 @@ msgstr "Biseau bas et net" msgid "Roughen" msgstr "Agitation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -179,22 +167,14 @@ msgstr "Agite les bords et le contenu sur une petite amplitude" msgid "Rubber stamp" msgstr "Tampon en caoutchouc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" @@ -206,10 +186,8 @@ msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires" msgid "Ink bleed" msgstr "Bavure d'encre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Protubérances" @@ -245,12 +223,9 @@ msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur" msgid "Ripple" msgstr "Ondulation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Déformation" @@ -287,20 +262,13 @@ msgstr "Taches blanches floconneuses" msgid "Leopard fur" msgstr "Fourrure de léopard" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Matières" @@ -314,7 +282,8 @@ msgstr "Zèbre" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" +msgstr "" +"Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Clouds" @@ -329,20 +298,13 @@ msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers" msgid "Sharpen" msgstr "Netteté" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Effets d'image" @@ -392,8 +354,7 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur verticaux dans les objets" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" @@ -414,16 +375,11 @@ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu" msgid "Desaturate" msgstr "Désaturer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -447,13 +403,11 @@ msgstr "Désaturer" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Rendu en teintes de gris par réduction de la saturation à zéro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Inverser" @@ -481,34 +435,20 @@ msgstr "Imite une photographie ancienne" msgid "Organic" msgstr "Relief organique" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -584,18 +524,12 @@ msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap" msgid "HSL Bumps" msgstr "Bosselage TSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Bosselage" @@ -616,21 +550,21 @@ msgstr "Sous un verre fissuré" msgid "HSL bubbles" msgstr "Bulles TSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Effet de bulles extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Effet de bulles extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la " +"luminance" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Bulle brillante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Crêtes" @@ -699,10 +633,8 @@ msgstr "Texture métallisée brillante et lumineuse" msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Éparpiller" @@ -732,7 +664,9 @@ msgstr "Cire d'abeille irisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage" +msgstr "" +"Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de " +"couleur de remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" @@ -740,7 +674,8 @@ msgstr "Métal érodé" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" +msgstr "" +"Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" @@ -803,8 +738,10 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Peinture métallisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" @@ -851,18 +788,12 @@ msgstr "Applique un remplissage aux zones sombres de l'image" msgid "Parallel hollow" msgstr "Évidement parallèle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" @@ -901,7 +832,9 @@ msgstr "Cubes" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie" +msgstr "" +"Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive " +"Morphologie" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -949,15 +882,20 @@ msgstr "Papier à grain" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgstr "" +"Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les " +"objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Plastique chiffonné" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour " +"les objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -996,8 +934,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Microscope électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope " +"électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" @@ -1029,7 +970,8 @@ msgstr "Contour, double" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle recouvre" +msgstr "" +"Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle recouvre" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" @@ -1037,7 +979,8 @@ msgstr "Flou fantaisie" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" +msgstr "" +"Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" @@ -1061,7 +1004,9 @@ msgstr "Bosselage de couleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Effet de bosselage classique ou coloré: niveaux de gris, couleur et relief en 3D" +msgstr "" +"Effet de bosselage classique ou coloré: niveaux de gris, couleur et relief " +"en 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1077,8 +1022,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Lunariser" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Un effet à mi-chemin de solarisation et invertion, qui préserve souvent les lumières du ciel et de l'eau" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Un effet à mi-chemin de solarisation et invertion, qui préserve souvent les " +"lumières du ciel et de l'eau" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1108,24 +1057,22 @@ msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Masque de bosselage TSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Effets d'image transparents" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec ajout d'alpha pour la combinaison avec les filtres nécessitant de la transparence" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Identique à Bosselage TSL, mais avec ajout d'alpha pour la combinaison avec " +"les filtres nécessitant de la transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1136,7 +1083,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Lissage du pourtour" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Lisse l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1144,7 +1092,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Pourtour déchiré" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1168,7 +1117,6 @@ msgid "Specular light" msgstr "Éclairage spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures" @@ -1185,8 +1133,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Évanescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une " +"transparence progressive aux bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1194,7 +1146,9 @@ msgstr "Éponge et craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie" +msgstr "" +"Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de " +"la craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" @@ -1226,15 +1180,19 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" +msgstr "" +"Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardin des délices" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de Jérôme Bosch" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de " +"Jérôme Bosch" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" @@ -1248,18 +1206,22 @@ msgstr "Biseau diffus simple pour la construction de textures" msgid "Cutout Glow" msgstr "Découpe et flou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage" +msgstr "" +"Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Bosselage TSL mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflection diffuse et non pas spéculaire" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflection diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" @@ -1267,7 +1229,8 @@ msgstr "Bosselage sombre" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" +msgstr "" +"Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" @@ -1275,15 +1238,19 @@ msgstr "Flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue Remplissage et contour" +msgstr "" +"Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue " +"Remplissage et contour" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Bulles TSL mates" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bulles TSL, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"Identique à Bulles TSL, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1291,8 +1258,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Embosser" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou modifiées par Fondre" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou " +"modifiées par Fondre" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1332,7 +1303,9 @@ msgstr "Soulignement du contour, interne" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec une épaisseur ajustable et un flou" +msgstr "" +"Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec une " +"épaisseur ajustable et un flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" @@ -1355,8 +1328,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Feutre" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre " +"sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1372,7 +1348,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel teinté" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" @@ -1388,26 +1366,20 @@ msgstr "Métal souple" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Ébauche BD" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Ombrages 3D non réalistes" @@ -1518,7 +1490,9 @@ msgstr "Chrome profond" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le sol" +msgstr "" +"Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le " +"sol" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" @@ -1526,7 +1500,8 @@ msgstr "Écossais ondoyant" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" +msgstr "" +"Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1566,7 +1541,9 @@ msgstr "Liquide agité" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" +msgstr "" +"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant " +"à l'intérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" @@ -1574,7 +1551,8 @@ msgstr "Crème agitée BD" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" +msgstr "" +"Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" @@ -1588,16 +1566,16 @@ msgstr "Les zones claires sont transformées en noir" msgid "Light eraser" msgstr "Gomme lumière" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "Outils de transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgstr "" +"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" @@ -1626,8 +1604,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Dessin" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres effets aux images et ou objets remplis avec une matière" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres effets " +"aux images et ou objets remplis avec une matière" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" @@ -1651,15 +1633,20 @@ msgstr "Dessin en couleur transparent" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et matières" +msgstr "" +"Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "Chewing gum" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène " +"sur les croisements des lignes" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1691,7 +1678,8 @@ msgstr "Ombre et lumière" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" +msgstr "" +"Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1707,7 +1695,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel déformé" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Rough and dilate" @@ -1723,7 +1713,9 @@ msgstr "Gélatine" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" -msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec de la turbulence semblable à de la gélatine et de la transparence" +msgstr "" +"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec de la turbulence semblable " +"à de la gélatine et de la transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "HSL bubbles, transparent" @@ -1739,7 +1731,9 @@ msgstr "Vieille carte postale" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée" +msgstr "" +"Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte " +"postale imprimée" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Fuzzy glow" @@ -1766,8 +1760,11 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Transparence barbouillée" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" -msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" +"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " +"colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Thick paint" @@ -1799,15 +1796,21 @@ msgstr "Éclaté brillant" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" -msgstr "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous des de la brillance" +msgstr "" +"Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous des de la " +"brillance" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Embossed leather" msgstr "Cuir repoussé" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de " +"cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Carnaval" @@ -1822,16 +1825,22 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastifier" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface ondulant et réflectif" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Plaster" msgstr "Plâtre" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface mat et froissé" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Rough transparency" @@ -1839,7 +1848,8 @@ msgstr "Transparence agitée" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" -msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplaces plusieurs pixels en même temps" +msgstr "" +"Ajoute une transparence agitée qui déplaces plusieurs pixels en même temps" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Gouache" @@ -1855,7 +1865,8 @@ msgstr "Gravure transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Alpha draw, liquid" @@ -1863,7 +1874,9 @@ msgstr "Dessin transparent liquide" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Liquid drawing" @@ -1878,19 +1891,24 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "Encre marbrée" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Effet de transparence marbré" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "Acrylique épaisse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Gravure transparente B" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Donne un effet de gravure agitée aux bitmaps et aux matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1906,7 +1924,8 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "Positif monochrome" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +#, fuzzy +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "Convertit en un positif transparent monochrome teintable" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1922,8 +1941,30 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "Gomme lumière négative" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Inverse et rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" +"Inverse et rend les parties les plus claires de l'objet progressivement " +"transparentes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Répétition :" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Mode poussée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "Convertit en un négatif transparent monochrome teintable" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -2089,44 +2130,51 @@ msgstr "Textile (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Peinture vieillie (bitmap)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " +"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour " +"dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des " +"ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Boîte 3D. Utiliser Maj pour extruder suivant Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Créer une boîte 3D" @@ -2138,54 +2186,58 @@ msgstr "Boîte 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Création d'un nouveau connecteur" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Déplacement de fin de connecteur annulé." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Rerouter un connecteur" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Créer un connecteur" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Tracé du connecteur terminé" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau connecteur" +msgstr "" +"Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau " +"connecteur" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes" +msgstr "" +"Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de " +"nouvelles formes" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Sélectionner au moins un objet non connecteur." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y " +"dessiner." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y " +"dessiner." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2195,21 +2247,20 @@ msgstr "Plus de zoom précédent." msgid "No next zoom." msgstr "Plus de zoom suivant." -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Créer un guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Supprimer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Ligne de guide : %s" @@ -2247,14 +2298,17 @@ msgstr "Sélectionner un objet pour en retirer les clones de pavage." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Sélectionner un objet à cloner." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le groupe." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le " +"groupe." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2377,12 +2431,14 @@ msgstr "Translation X :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2397,37 +2453,39 @@ msgstr "Translation Y :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Exposant :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge " +"(>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou " +"diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alterner :" @@ -2440,8 +2498,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Cumulatif :" @@ -2478,16 +2535,21 @@ msgstr "Échelle X :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" +msgstr "" +"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" @@ -2496,12 +2558,16 @@ msgstr "Échelle Y :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -2509,20 +2575,26 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge " +"(<1) ou diverge (>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), " +"converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Base :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou " +"diverge (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2643,8 +2715,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " +"remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2711,8 +2787,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " +"l'appliquer au clone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2722,12 +2802,10 @@ msgstr "1. Capturer depuis le dessin :" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -2802,7 +2880,8 @@ msgstr "Corriger le Gamma" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" +msgstr "" +"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2829,8 +2908,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Présence" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur " +"capturée en ce point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -2838,15 +2921,22 @@ msgstr "Dimensions" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " +msgstr "" +"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en " +"ce point " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " +"remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgstr "" +"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2885,8 +2975,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage " +"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2907,7 +3001,9 @@ msgstr "É_parpiller" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" +msgstr "" +"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " +"plusieurs fois" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2915,7 +3011,9 @@ msgstr "_Supprimer" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" +msgstr "" +"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants " +"de mêmes parents »)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -2923,21 +3021,22 @@ msgstr " R-à-_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " +"opacités dans la boîte de dialogue" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Page" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" @@ -2981,13 +3080,11 @@ msgstr "Hau_teur :" msgid "Bitmap size" msgstr "Dimensions du bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "pixels à" @@ -2995,13 +3092,11 @@ msgstr "pixels à" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -3020,8 +3115,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exporter les objets sélectionnés en un lot" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de confirmation !)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte " +"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de " +"confirmation !)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3029,7 +3129,8 @@ msgstr "Cacher tout sauf la sélection" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" +msgstr "" +"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -3055,8 +3156,7 @@ msgstr "Export en cours" msgid "Exporting %d files" msgstr "Export de %d fichiers en cours" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" @@ -3084,26 +3184,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objet trouvé (sur %d), correspondance %s." msgstr[1] "%d objets trouvés (sur %d), correspondance %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exacte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "partielle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Aucun objet trouvé" @@ -3111,237 +3207,203 @@ msgstr "Aucun objet trouvé" msgid "T_ype: " msgstr "T_ype : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Rechercher dans tous les types d'objets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Tous les types" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Rechercher toutes les formes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Toutes les formes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Rechercher les rectangle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Rechercher les ellipses, arcs, cercles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Rechercher les étoiles et les polygones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Rechercher les spirales" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirales" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Rechercher les objets textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Rechercher les images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Rechercher les objets offset" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Texte : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte " +"ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte " +"ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Style : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance exacte ou partielle)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance " +"exacte ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou " +"partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "R_echercher dans la sélection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Rechercher dans le ca_lque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limiter la recherche au calque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclure cac_hés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inclure verr_ouillés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclure les objets verrouillés dans la recherche" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Effacer les valeurs" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez remplis" +msgstr "" +"Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez " +"remplis" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 @@ -3352,12 +3414,14 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont " +"autorisés)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -3500,28 +3564,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Épaisseur :" @@ -3614,8 +3672,7 @@ msgstr "Démarrer la vérification" msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Disposition" @@ -3636,13 +3693,11 @@ msgstr "Aligner les lignes à droite" msgid "Justify lines" msgstr "Justifier les lignes" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" @@ -3651,10 +3706,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espacement entre les lignes :" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3672,14 +3725,15 @@ msgstr "Texte" msgid "Set as default" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les déplacer." +msgstr "" +"Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les " +"déplacer." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3687,8 +3741,12 @@ msgstr "Cliquer sur les attributs pour pouvoir les éditer." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition pour valider." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition " +"pour valider." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3702,8 +3760,7 @@ msgstr "Nouveau nœud élément" msgid "New text node" msgstr "Nouveau nœud texte" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" @@ -3712,28 +3769,23 @@ msgstr "Dupliquer le nœud" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" @@ -3743,8 +3795,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l'attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Définir l'attribut" @@ -3791,37 +3842,31 @@ msgstr "Supprimer le nœud" msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l'attribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" @@ -3852,43 +3897,35 @@ msgstr "Angle Z :" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l'axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Couleur de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -3909,24 +3946,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une " +"grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes des _grilles visibles" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas " +"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même " +"avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3948,13 +3997,13 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu " +"de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -4114,8 +4163,7 @@ msgstr "Coin de l'enveloppe convexe" msgid "Quadrant point" msgstr "Point de quadrant" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -4191,18 +4239,28 @@ msgstr " sous le curseur" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Relâcher la souris pour appliquer la couleur." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer " +"au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une " +"zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl" +"+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-" +"papiers " #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Appliquer la couleur capturée" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec " +"Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4232,7 +4290,7 @@ msgstr "Coup de gomme en cours" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Donner un coup de gomme" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Espace+déplacer avec la souris pour bouger la zone de travail" @@ -4241,15 +4299,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Inchangé]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -4280,13 +4334,20 @@ msgstr " (Pas de préférences)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué\n" +"Le chargement d'une ou plusieurs " +"extensions a échoué\n" "\n" -"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : " +"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à " +"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus " +"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des " +"messages d'erreur : " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4300,8 +4361,12 @@ msgstr "'%s' en cours..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " +"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4362,22 +4427,40 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Désactivée" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez " +"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour " +"toute question relative à celle-ci." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas ceux attendus." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a " +"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " +"ceux attendus." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les modules ne seront " +"pas chargés." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Le répertoire des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce répertoire ne seront pas chargés." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Le répertoire des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce " +"répertoire ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4386,13 +4469,11 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4400,18 +4481,15 @@ msgstr "Largeur" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -4461,8 +4539,7 @@ msgstr "Appliquer un effet de seuil adaptif au bitmap sélectionné." msgid "Add Noise" msgstr "Ajouter du bruit" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4593,7 +4670,8 @@ msgstr "Transformer les bitmaps sélectionnés en dessins au fusain." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées." +msgstr "" +"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4639,7 +4717,8 @@ msgstr "Surligner les contours des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés -- surligne les contours avec un effet 3D." +msgstr "" +"Gaufrer les bitmaps sélectionnés -- surligne les contours avec un effet 3D." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4700,48 +4779,58 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Correction gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à " +"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à " +"la gamme complète de couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se " +"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " +"couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Médiane" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans " +"un voisinage circulaire." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Ajuster TSV" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Teinte" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -4751,8 +4840,10 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4767,8 +4858,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés : étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normaliser les bitmaps sélectionnés : étend la gamme des couleurs présente à " +"la gamme complète de couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4776,7 +4871,9 @@ msgstr "Peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile." +msgstr "" +"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture " +"à l'huile." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4791,8 +4888,12 @@ msgid "Raised" msgstr "En relief" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître " +"« en relief »." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4804,16 +4905,22 @@ msgid "Order" msgstr "Ordre" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de " +"bruit." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Ré-échantillonnage" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de " +"pixel donnée." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4835,7 +4942,8 @@ msgstr "Ombrage coloré" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine." +msgstr "" +"Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -4843,15 +4951,20 @@ msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée." +msgstr "" +"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Dispersion" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné " +"de la position originale" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4883,7 +4996,9 @@ msgstr "Masque de netteté" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »." +msgstr "" +"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de " +"netteté de type « unsharp mask »." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -4918,8 +5033,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5114,7 +5228,9 @@ msgstr "Personnel" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les filtres ne seront " +"pas chargés." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -5145,8 +5261,7 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5174,8 +5289,7 @@ msgstr "Décalage vertical" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5186,8 +5300,7 @@ msgstr "Décalage vertical" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5283,8 +5396,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des " +"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5303,7 +5420,9 @@ msgstr "Importer le texte en tant que texte" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche" +msgstr "" +"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le " +"plus proche" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5353,7 +5472,9 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions " +"plus récentes" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5408,8 +5529,7 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphic défini par le W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Entrée SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5419,8 +5539,7 @@ msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format de fichier SVG compressé avec Gzip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Sortie SVGZ" @@ -5469,7 +5588,9 @@ msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG." +msgstr "" +"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " +"que SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5479,8 +5600,7 @@ msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en msgid "default.svg" msgstr "default.fr.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Échec du chargement du fichier %s" @@ -5492,7 +5612,9 @@ msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %s ?" +msgstr "" +"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " +"document %s ?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5514,8 +5636,10 @@ msgstr "Nettoyer les <defs>" #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." -msgstr[1] "Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." +msgstr[0] "" +"Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." +msgstr[1] "" +"Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:558 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -5523,12 +5647,14 @@ msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " +"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." @@ -5541,9 +5667,7 @@ msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dessin%s" @@ -5577,8 +5701,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Select file to import" msgstr "Sélectionner un fichier à importer" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter" @@ -5593,15 +5716,20 @@ msgstr "Utilisateur Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Erreur lors de l'exportation du document. Vérifiez que le nom du serveur, le nom d'utilisateur et le mot de passe soient corrects, que le serveur ait des fonctionnalités webdav et que vous n'ayez pas oublié de choisir une licence." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Erreur lors de l'exportation du document. Vérifiez que le nom du serveur, le " +"nom d'utilisateur et le mot de passe soient corrects, que le serveur ait des " +"fonctionnalités webdav et que vous n'ayez pas oublié de choisir une licence." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Document exporté..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art" @@ -5637,8 +5765,7 @@ msgstr "Displacement Map" msgid "Flood" msgstr "Remplissage" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5654,8 +5781,7 @@ msgstr "Éclairage spéculaire" msgid "Tile" msgstr "Paver" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -5722,8 +5848,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance vers opacité" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -5771,8 +5896,7 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -5781,8 +5905,7 @@ msgstr "Dupliquer" msgid "Wrap" msgstr "Retour à la ligne" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5790,41 +5913,35 @@ msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" @@ -5856,17 +5973,14 @@ msgstr "Lumière spot (cône de lumière)" msgid "Visible Colors" msgstr "Couleurs visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -5874,8 +5988,7 @@ msgstr "Petit" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -5885,10 +5998,15 @@ msgstr "Trop de contraction, le résultat est vide." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de %d noeud, ajouté à la sélection." -msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de %d noeuds, ajouté à la sélection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de %d noeud, ajouté à la sélection." +msgstr[1] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de %d noeuds, ajouté à la " +"sélection." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5897,17 +6015,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin avec %d nœud." msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin avec %d nœuds." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Zone non bornée, impossible de remplir." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute " +"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Remplissage d'une zone bornée" @@ -5917,46 +6037,39 @@ msgstr "Appliquer un style à l'objet" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour remplir au toucher" +msgstr "" +"Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour " +"remplir au toucher" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Début de dégradé linéaire" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Fin de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Stop médian de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centre de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Rayon de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Foyer de dégradé radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Stop médian de dégradé radial" @@ -5967,8 +6080,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s sélectionné" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5976,8 +6088,7 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé" msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5988,10 +6099,16 @@ msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" -msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgstr[1] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6005,12 +6122,13 @@ msgstr[1] "%d poignées de dégradé sélectionnées sur %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "" +"Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ajouter un stop au dégradé" @@ -6023,30 +6141,36 @@ msgstr "Simplifier le dégradé" msgid "Create default gradient" msgstr "Créer un dégradé par défaut" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dessiner autour des poignées pour les sélectionner" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments" +msgstr "" +"Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " +"incréments" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maj : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverser le dégradé" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" -msgstr[1] "Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" - -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +msgstr[0] "" +"Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la " +"modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[1] "" +"Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer " +"la modification de l'inclinaison par incréments" + +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Sélectionner des objets auxquels appliquer un dégradé." @@ -6058,37 +6182,56 @@ msgstr "Fusionner les poignées de dégradé" msgid "Move gradient handle" msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par " +"incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (contour)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl+Maj pour redimensionner autour du centre" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle " +"par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl+Maj " +"pour redimensionner autour du centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour séparer le foyer" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour " +"séparer le foyer" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj pour séparer " -msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj pour séparer " +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj " +"pour séparer " +msgstr[1] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj " +"pour séparer " #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6102,8 +6245,7 @@ msgstr "Déplacer le stop médian de dégradé" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6111,12 +6253,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unité" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -6124,13 +6263,11 @@ msgstr "Unités" msgid "Point" msgstr "Point" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -6158,8 +6295,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6175,13 +6311,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Pourcent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6193,8 +6327,7 @@ msgstr "Pourcents" msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6284,13 +6417,16 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension inkscape pour enregistrer le document." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension " +"inkscape pour enregistrer le document." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être " +"enregistré." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6306,8 +6442,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " +"effectués à cet emplacement :\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6382,15 +6522,12 @@ msgstr "Entrer dans le groupe #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Sélectionner le parent" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" @@ -6409,7 +6546,8 @@ msgstr "Déposer une image bitmap" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -6418,14 +6556,12 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Échec de lecture sur le tube fils (%s)" @@ -6437,8 +6573,7 @@ msgstr "" "Impossible de choisir le répertoire %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Échec lors de l'exécution du processus fils (%s)" @@ -6448,14 +6583,12 @@ msgstr "Échec lors de l'exécution du processus fils (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nom de programme erroné : %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Chaîne invalide dans le vecteur d'argument dans %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Chaîne invalide dans l'environnement : %s" @@ -6463,7 +6596,8 @@ msgstr "Chaîne invalide dans l'environnement : %s" #: ../src/io/sys.cpp:705 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Échec de création d'un tube pour la communication avec le processus fils (%s)" +msgstr "" +"Échec de création d'un tube pour la communication avec le processus fils (%s)" #: ../src/io/sys.cpp:918 #, c-format @@ -6475,7 +6609,7 @@ msgstr "%s n'est pas un répertoire valide." msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Échec de l'exécution du programme auxiliaire (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé." @@ -6483,22 +6617,24 @@ msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé." msgid "Change handle" msgstr "Modifier la poignée de nœud" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Déplacer la poignée de nœud" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Déplacer le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Redimensionner le motif de remplissage de façon uniforme" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Tourner le motif de remplissage; Ctrl pour tourner par incréments" +msgstr "" +"Tourner le motif de remplissage; Ctrl pour tourner par " +"incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6516,8 +6652,7 @@ msgstr "Style de barre détachable" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Style de barre d'attache pour l'affichage de ses éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Flottant" @@ -6526,8 +6661,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Détermine si le point d'attache flotte dans sa propre fenêtre" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Titre par défaut" @@ -6578,24 +6712,32 @@ msgstr "Redimensionnable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un panneau" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché " +"à un panneau" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l'élément" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, " +"s'il est verouillé, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas " +"de poignée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6615,19 +6757,28 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. " +"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un " +"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s" +msgstr "" +"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type " +"%s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 @@ -6679,16 +6830,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la c'est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont " +"verrouillés ; si la c'est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états " +"hétérogènes pour les éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Style de commutation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Style des boutons de commutation" @@ -6697,18 +6851,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Direction d'expansion" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache qu'ils contiennent dans la direction donnée" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache " +"qu'ils contiennent dans la direction donnée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un " +"élément avec ce nom (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets " +"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6722,8 +6888,7 @@ msgstr "Page" msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6765,23 +6930,35 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est " +"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait " +"planter" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" +msgstr "" +"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs " +"(maître actuel: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6796,8 +6973,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Collé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera " +"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6812,8 +6993,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Placement suivant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement " +"est faite" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6829,7 +7014,9 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache " +"flottant de niveau supérieur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6849,7 +7036,9 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié" +msgstr "" +"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non " +"lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format @@ -6858,8 +7047,12 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte % #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du " +"fils %p auprès du parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6998,8 +7191,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visible ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement " +"désactivé sur la zone de travail" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7008,7 +7205,9 @@ msgstr "Pas d'effet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris" +msgstr "" +"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d " +"clics de souris" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -7017,7 +7216,9 @@ msgstr "Édition du paramètre %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail." +msgstr "" +"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone " +"de travail." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7085,32 +7286,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Variance du bord de départ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ " +"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Variance de l'espacement de départ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de départ des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Variance du bord de fin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Variance de l'espacement de fin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7126,7 +7343,9 @@ msgstr "Redimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur" +msgstr "" +"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa " +"longueur" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" @@ -7142,7 +7361,8 @@ msgstr "Bord droit de l'enveloppe" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Bord droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Bord droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom bend path" @@ -7158,7 +7378,8 @@ msgstr "Bord gauche de l'enveloppe" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Bord gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Bord gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" @@ -7189,8 +7410,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la " +"fraction des dents qui ne sont pas en contact." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7207,15 +7432,22 @@ msgstr "Incréments" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." +msgstr "" +"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" msgstr "Espacement équidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des nœuds de la trajectoire." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de " +"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des " +"nœuds de la trajectoire." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7232,7 +7464,9 @@ msgstr "Unité de la largeur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait." +msgstr "" +"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du " +"trait." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" @@ -7256,7 +7490,9 @@ msgstr "Taille du sélecteur" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" +msgstr "" +"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer " +"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossing Signs" @@ -7320,8 +7556,12 @@ msgstr "Espacement" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont " +"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7340,8 +7580,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Décalages en unité de taille de motif" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la " +"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7359,7 +7603,9 @@ msgstr "Fusionner les extrémités proches" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner." +msgstr "" +"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas " +"fusionner." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7383,32 +7629,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "1er côté, départ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "2e côté, arrivée" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "2e côté, départ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7416,7 +7678,9 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7426,19 +7690,29 @@ msgstr "2e côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7514,31 +7788,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Flexion globale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"La position relative à un point de référence définit globalement la " +"direction de la flexion et sa quantité" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -7572,7 +7845,8 @@ msgstr "Graduations principales" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" +msgstr "" +"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" @@ -7588,7 +7862,9 @@ msgstr "Positionnement de la règle" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin" +msgstr "" +"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la " +"fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7600,7 +7876,9 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin" +msgstr "" +"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du " +"chemin" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -7626,7 +7904,9 @@ msgstr "Variation de longueur des traits" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur " +"maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7642,15 +7922,20 @@ msgstr "Variation de chevauchement" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Tolérance maximale de fin" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs " +"(relatif à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7684,18 +7969,20 @@ msgstr "Lignes de contruction" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Longueur/Courbure" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et " +"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7719,7 +8006,9 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire" +msgstr "" +"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement " +"aléatoire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7751,15 +8040,23 @@ msgstr "Chemin générateur" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)" +msgstr "" +"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le " +"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit " +"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés " +"définissent une transformation générale)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Utiliser uniquement les transformations uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions " +"(rotations, symétries, redimensionnements)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7857,7 +8154,9 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)" +msgstr "" +"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " +"console)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -7867,37 +8166,41 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDEFICHIER" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" +msgstr "" +"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " +"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en " +"PS/EPS/PDS (90 par défaut)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Zone à exporter en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière; 0, 0 est le coin inférieur gauche)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Zone à exporter en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail " +"entière; 0, 0 est le coin inférieur gauche)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7912,8 +8215,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les " +"plus proches (en unités utilisateur SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7935,24 +8242,30 @@ msgstr "HAUTEUR" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'Id de l'objet à exporter" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "Id" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " +"avec export-id)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)" +msgstr "" +"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " +"l'exportation (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)" +msgstr "" +"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise " +"par SVG)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -7968,7 +8281,9 @@ msgstr "VALEUR" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)" +msgstr "" +"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " +"d'Inkscape)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -7991,28 +8306,46 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8055,8 +8388,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8067,10 +8399,8 @@ msgstr "" "Options disponibles :" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -8080,14 +8410,11 @@ msgstr "_Nouveau" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" @@ -8162,42 +8489,54 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl : selon le contexte, modifier le type des nœuds, forcer la modification des angles de leurs poignées par incréments, forcer le déplacement horizontal/vertical; Ctrl+Alt : déplacer le long des poignées" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl : selon le contexte, modifier le type des nœuds, forcer la " +"modification des angles de leurs poignées par incréments, forcer le " +"déplacement horizontal/vertical; Ctrl+Alt : déplacer le long des " +"poignées" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Maj : selon le contexte, sélection multiple des nœuds, désactiver le magnétisme, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds sélectionnés" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Maj : selon le contexte, sélection multiple des nœuds, désactiver le " +"magnétisme, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds " +"sélectionnés" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt : bloquer la longueur des poignées; Ctrl+Alt : déplacer le long des poignées" +msgstr "" +"Alt : bloquer la longueur des poignées; Ctrl+Alt : déplacer le " +"long des poignées" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Tamponner" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Déplacer les nœuds verticalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Déplacer les nœuds horizontalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Poignée de contrôle de nœud : la déplacer pour modifier la courbe; Ctrl pour la tourner par incréments; Alt pour préserver sa longueur; Maj pour tourner les deux poignées" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Poignée de contrôle de nœud : la déplacer pour modifier la courbe; " +"Ctrl pour la tourner par incréments; Alt pour préserver sa " +"longueur; Maj pour tourner les deux poignées" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8211,8 +8550,7 @@ msgstr "Distribuer les nœuds" msgid "Add nodes" msgstr "Ajouter des nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Ajouter un nœud" @@ -8236,14 +8574,12 @@ msgstr "Fermer le sous-chemin par un segment" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Joindre les nœuds par un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "Pour joindre, vous devez avoir sélectionné deux nœuds terminaux." +msgstr "" +"Pour joindre, vous devez avoir sélectionné deux nœuds terminaux." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Supprimer les nœuds" @@ -8251,17 +8587,19 @@ msgstr "Supprimer les nœuds" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Supprimer des nœuds en préservant la forme" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Vous devez sélectionner deux nœuds non-terminaux d'un chemin pour supprimer un segment entre eux." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Vous devez sélectionner deux nœuds non-terminaux d'un chemin pour " +"supprimer un segment entre eux." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossible de trouver un chemin entre les nœuds." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Supprimer le segment" @@ -8269,124 +8607,161 @@ msgstr "Supprimer le segment" msgid "Change segment type" msgstr "Modifier le type de segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Retracter la poignée" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Déplacer la poignée de nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Poignée de contrôle de nœud: angle %0.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour préserver la longueur; Maj pour tourner les 2 poignées simultanément" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Poignée de contrôle de nœud: angle %0.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour préserver la longueur; " +"Maj pour tourner les 2 poignées simultanément" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Tourner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit." +msgstr "" +"Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Redimensionner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Retourner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Nœuds : déplacer pour éditer le chemin; Ctrl pour aimanter à la grille horizontalement/verticalement; Ctrl+Alt déplacer selon la direction des poignées" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Nœuds : déplacer pour éditer le chemin; Ctrl pour aimanter à " +"la grille horizontalement/verticalement; Ctrl+Alt déplacer selon la " +"direction des poignées" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nœud terminal" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "dur" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "doux" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatique" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symétrique" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" +msgstr "" +"nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" +msgstr "" +"une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la " +"faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec Maj pour les faire ressortir)" +msgstr "" +"deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec Maj pour " +"les faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Déplacer les nœuds ou leurs poignées; Alt+déplacer les nœuds pour sculpter; flèche pour déplacer les nœuds, < > pour redimensionner, [ ] pour tourner" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Déplacer les nœuds ou leurs poignées; Alt+déplacer les nœuds " +"pour sculpter; flèche pour déplacer les nœuds, < > pour " +"redimensionner, [ ] pour tourner" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Cliquer-déplacer le nœud ou ses poignées; flèche pour déplacer le nœud" +msgstr "" +"Cliquer-déplacer le nœud ou ses poignées; flèche pour déplacer " +"le nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Sélectionner un seul objet pour éditer ses nœuds ou poignées." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 sur %i nœud sélectionné. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." -msgstr[1] "0 sur %i nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 sur %i nœud sélectionné. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." +msgstr[1] "" +"0 sur %i nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par " +"Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Déplacer les poignées d'un objet pour le modifier." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i; %s. %s." msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i dans %i sous-chemins sur %i. %s" -msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i dans %i sous-chemins sur %i. %s" - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i nœud sélectionné sur %i dans %i sous-chemins sur %" +"i. %s" +msgstr[1] "" +"%i nœuds sélectionnés sur %i dans %i sous-chemins sur " +"%i. %s" + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8394,31 +8769,49 @@ msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i. %s." msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon vertical soit identique" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon " +"vertical soit identique" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon horizontal soit identique" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon " +"horizontal soit identique" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl " +"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule " +"dimension" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant " +"l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes " +"X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8426,35 +8819,67 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective." #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl " +"pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse " +"pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour " +"tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour " +"un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj " +"pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder " +"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour arrondir; " +"Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour " +"tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur; Ctrl pour tourner par incréments; Maj pour redimensionner/ tourner" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur; Ctrl pour " +"tourner par incréments; Maj pour redimensionner/ tourner" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8528,85 +8953,111 @@ msgstr "Inverser le chemin" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Aucun chemin à inverser dans la sélection." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Création d'un nouveau chemin" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Relâcher ici pour fermer et terminer le chemin." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dessin d'une ligne à main levée" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Déplacer pour continuer le chemin à partir de ce point." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tracé annulé" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation " +"entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Croquis à main levée terminé" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir de ce point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir " +"de ce point." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " +"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " +"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour " +"tourner par incréments" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; " +"avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer " +"que cette poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette " +"poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Tracé terminé" @@ -8619,7 +9070,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Alterner entre des points de fuite multiples" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." @@ -8694,7 +9146,9 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale" #: ../src/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique" +msgstr "" +"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions " +"initiales à l'identique" #: ../src/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" @@ -8745,16 +9199,21 @@ msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Droits" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce " +"document." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -8772,14 +9231,14 @@ msgstr "Identifiant" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI unique pour référencer ce document." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../src/rdf.cpp:256 msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé." +msgstr "" +"URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé." #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Relation" @@ -8794,16 +9253,24 @@ msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-" +"balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de classification, séparés par des virgules." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de " +"classification, séparés par des virgules." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8815,8 +9282,7 @@ msgstr "Portée" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Étendue ou portée de ce document." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -8830,7 +9296,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Collaborateurs" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8852,31 +9320,51 @@ msgstr "Fragment" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragment XML pour la section « Licence » (RDF)." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " +"rayon d'arrondi d'un coin" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj " +"pour dessiner autour du point de départ" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; Maj dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : " +"1) ; Maj dessiner autour du point de départ" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : " +"1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de " +"ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Créer un rectangle" @@ -8888,27 +9376,42 @@ msgstr "Déplacement annulé." msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher " +"la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt pour passer en « toucher pour sélectionner »" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt " +"pour passer en « toucher pour sélectionner »" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment" +msgstr "" +"Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer " +"pour déplacer horizontalement/verticalment" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" +msgstr "" +"Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer " +"pour activer la sélection rectangle" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en « toucher pour sélectionner »" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour déplacer " +"ou passer en « toucher pour sélectionner »" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un groupe. Impossible d'y entrer." @@ -8920,10 +9423,8 @@ msgstr "Supprimer le texte" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Rien n'a été supprimé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -8940,8 +9441,7 @@ msgstr "Supprimer tout" msgid "Select some objects to group." msgstr "Sélectionner des objets à grouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -8953,8 +9453,7 @@ msgstr "Sélectionner un groupe à dégrouper." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Aucun groupe à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -8962,12 +9461,13 @@ msgstr "Dégrouper" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes ou calques." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes " +"ou calques." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9022,7 +9522,9 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de " +"chemin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" @@ -9059,7 +9561,8 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -9081,8 +9584,7 @@ msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -9103,10 +9605,8 @@ msgstr "Déplacer verticalement" msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -9163,16 +9663,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Délier le clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte encadré pour sélectionner son cadre." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un " +"offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte " +"suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte " +"encadré pour sélectionner son cadre." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " +"chemin de texte, texte encadré ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est dans <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est " +"dans <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9192,7 +9707,8 @@ msgstr "Objets en guides" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" @@ -9200,7 +9716,9 @@ msgstr "Objets en motif" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des objets." +msgstr "" +"Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des " +"objets." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9224,11 +9742,15 @@ msgstr "Créer un bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de " +"découpe ou un masque sera créé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." +msgstr "" +"Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer " +"ce chemin de découpe ou masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9240,7 +9762,9 @@ msgstr "Définir un masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe " +"ou le masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9252,21 +9776,20 @@ msgstr "Retirer le masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone de travail." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone " +"de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -9282,10 +9805,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9302,8 +9823,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -9313,15 +9833,13 @@ msgstr "Polyligne" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -9338,27 +9856,30 @@ msgstr "Chemin offset" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation" +msgstr "" +"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement " +"et de rotation" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou " +"cliquer-déplacer." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9416,8 +9937,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Utilisez Maj+D pour sélectionner le cadre" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9461,68 +9981,93 @@ msgstr[1] "%i objets de %i types" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Incliner" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Définir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; " +"redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Agrandir ou rétrécir la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de rotation" +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Agrandir ou rétrécir la sélection; Ctrl pour redimensionner " +"uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner " +"uniformément autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Incliner la sélection; Ctrl pour incliner par incréments; Maj pour incliner autour du coin opposé" +#: ../src/seltrans.cpp:632 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Incliner la sélection; Ctrl pour incliner par incréments; " +"Maj pour incliner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Tourner la sélection; Ctrl pour tourner par incréments; Maj pour tourner autour du coin opposé" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Tourner la sélection; Ctrl pour tourner par incréments; " +"Maj pour tourner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl pour préserver le ratio" +msgstr "" +"Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl pour préserver le " +"ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Inclinaison : %0.2f°; Ctrl pour incliner par incréments" +msgstr "" +"Inclinaison : %0.2f°; Ctrl pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotation : %0.2f°; Ctrl pour tourner par incréments" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Déplacer le centre en %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Déplacer de %s, %s; Ctrl restreindre à l'horizontale/verticale; Maj désactiver le magnétisme" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Déplacer de %s, %s; Ctrl restreindre à l'horizontale/" +"verticale; Maj désactiver le magnétisme" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9537,8 +10082,7 @@ msgstr "Lien vers %s" msgid "Link without URI" msgstr "Lien sans URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9588,8 +10132,12 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "Guides autour de la page" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacerpour déplacer l'origine, Del pour supprimer" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacerpour déplacer " +"l'origine, Del pour supprimer" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9620,20 +10168,23 @@ msgstr "Image avec une mauvaise référence : %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Image %d × %d : %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl : pour tourner par incréments" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt : verrouiller le rayon de la spirale" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirale : rayon %s, angle %5g°; avec Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirale : rayon %s, angle %5g°; avec Ctrl pour tourner " +"par incréments" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Créer une spirale" @@ -9672,8 +10223,7 @@ msgstr[1] "Groupe de %d objets" msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Union" @@ -9681,8 +10231,7 @@ msgstr "Union" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Différence" @@ -9704,24 +10253,36 @@ msgstr "Sélectionner au moins 2 chemins pour une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." +msgstr "" +"Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une division ou les découper." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une " +"division ou les découper." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en " +"faire une différence, une exclusion ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une opération booléenne." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une " +"opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours en chemins." +msgstr "" +"Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours " +"en chemins." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9734,15 +10295,15 @@ msgstr "Aucun chemin avec contour dans la sélection." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/dilater." +msgstr "" +"L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/" +"dilater." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Créer un objet offset lié" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Créer un objet offset dynamique" @@ -9802,13 +10363,11 @@ msgstr "Exception pendant l'exécution de l'effet de chemin." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Offset lié, %s de %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "dilaté" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "contracté" @@ -9919,61 +10478,76 @@ msgstr "Clone de : %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clone orphelin" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" +msgstr "" +"Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Polygone : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polygone : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner par " +"incréments" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Étoile : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner/incliner par incréments" +msgstr "" +"Étoile : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner/incliner " +"par incréments" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Créer une étoile" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du " +"chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " +"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être visible." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Aucun texte le long d'un chemin dans la sélection." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Sélectionner des texte(s) pour en retirer les crénages." @@ -9982,8 +10556,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes pour y encadrer le texte." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes " +"pour y encadrer le texte." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10013,141 +10591,158 @@ msgstr "Convertir du texte encadré en texte" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Aucun texte encadré à convertir dans la sélection." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." +msgstr "" +"Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour " +"sélectionner une partie du texte." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour " +"sélectionner une partie du texte." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Créer un texte" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractère non imprimable" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insérer un caractère Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Cadre de texte : %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Taper le texte; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Le texte encadré est créé." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte " +"encadré n'a pas été créé." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espace insécable" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insérer un espace insécable" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Rendre gras" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Rendre italique" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nouvelle ligne" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Retour arrière" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Créner vers la gauche" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Créner vers la droite" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Créner vers le haut" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Créner vers le bas" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Tourner dans le sens horaire" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Diminuer l'espacement entre les lignes" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Diminuer l'espacement des lettres" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Augmenter l'espacement entre les lignes" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Augmenter l'espacement des lettres" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Coller le texte" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); Entrée pour " +"commencer un nouveau paragraphe." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr "" +"Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; Entrée pour commencer " +"une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer pour créer un texte encadré; puis taper le texte." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer " +"pour créer un texte encadré; puis taper le texte." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Taper du texte" @@ -10156,60 +10751,119 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des données de caractères clonés." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Pour éditer un chemin, sélectionnez des nœuds par cliquer, Maj+clic ou cliquer-déplacer, puis déplacez les nœuds et/ou les poignées. Cliquer sur un objet pour le sélectionner." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Pour éditer un chemin, sélectionnez des nœuds par cliquer, Maj" +"+clic ou cliquer-déplacer, puis déplacez les nœuds et/ou les " +"poignées. Cliquer sur un objet pour le sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." +msgstr "" +"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser " +"la souris dessus." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour sélectionner (avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour sélectionner " +"(avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées " +"pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées " +"pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées " +"pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode croquis." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour " +"l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode croquis." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer des points isolés (avec les modes lignes droites)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer des " +"points isolés (avec les modes lignes droites)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de la plume, haut/bas son angle." - +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un " +"guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de la " +"plume, haut/bas son angle." + #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Cliquer-déplacer ou double-cliquerpour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les dégradés." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer ou double-cliquerpour créer un dégradé sur " +"les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les " +"dégradés." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoommer, Maj+clic pour dézoommer." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoommer, Maj" +"+clic pour dézoommer." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Cliquer et déplacer entre des formes pour créer un connecteur." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire " +"une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour " +"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10225,10 +10879,8 @@ msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Vectoriser : %d. %ld nœuds" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Sélectionner une image à vectoriser" @@ -10283,7 +10935,9 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour déplacer." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour éloigner." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour " +"éloigner." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10293,17 +10947,24 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour déplacer aléatoirement." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour agrandir." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour " +"agrandir." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, dans le sens anti-horaire." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, " +"dans le sens anti-horaire." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." #: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format @@ -10313,12 +10974,16 @@ msgstr "%s. Glisser pour pousser les chemins." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj pour les élargir." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj " +"pour les élargir." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj pour les repousser." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj " +"pour les repousser." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10328,17 +10993,24 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rendre les chemins rugueux." #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une couleur." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une " +"couleur." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour le diminuer." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour " +"le diminuer." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -10401,8 +11073,7 @@ msgstr "Ajuster le niveau de flou" msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." @@ -10411,14 +11082,14 @@ msgstr "Rien dans le presse-papiers." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller un style." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Pas de style dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:423 msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." #: ../src/ui/clipboard.cpp:430 msgid "No size on the clipboard." @@ -10426,15 +11097,16 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de " +"chemin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Pas d'effet dans le presse-papiers." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin." @@ -10478,8 +11150,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Créer un lien" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -10661,7 +11332,8 @@ msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" +msgstr "" +"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" @@ -10697,7 +11369,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -10713,7 +11386,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" @@ -10721,11 +11395,14 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " +"texte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" @@ -10733,11 +11410,16 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Eparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" +msgstr "" +"Eparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes " +"ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 @@ -10754,11 +11436,13 @@ msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés selon une ligne verticale commune" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 @@ -10827,13 +11511,11 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Capturer les messages de log" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Détacher les messages de log" @@ -10887,8 +11569,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation en bitmap)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation " +"en bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10921,8 +11606,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Aimanter les guides en déplaçant" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du curseur sera aimantée)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes " +"englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes " +"englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du " +"curseur sera aimantée)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10946,7 +11638,8 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" +msgstr "" +"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -10978,8 +11671,7 @@ msgstr "Guides" msgid "Grids" msgstr "Grilles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -11028,11 +11720,16 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11049,11 +11746,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la " +"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11070,11 +11773,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11101,8 +11810,7 @@ msgstr "Le répertoire des profils (%s) est indisponible." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" @@ -11317,8 +12025,17 @@ msgstr "St_yle du contour" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des " +"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " +"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est " +"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert " +"à ajouter une constante aux composantes." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11347,11 +12064,13 @@ msgstr "Source de lumière :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #. default x: #. default y: @@ -11397,8 +12116,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Angle du cône" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est projetée hors de ce cône." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne " +"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est " +"projetée hors de ce cône." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11501,15 +12226,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique " +"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent " +"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans " +"spécifier de matrice." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11528,8 +12260,14 @@ msgstr "K1 :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la première et de la deuxième entrée." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est " +"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la " +"première et de la deuxième entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11557,12 +12295,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "hauteur de la matrice de convolution" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquéee aux pixels qui entourent ce point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquéee aux pixels qui entourent ce point." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquéee aux pixels qui entourent ce point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquéee aux pixels qui entourent ce point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11570,32 +12316,63 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Kernel :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image " +"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations " +"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels " +"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement " +"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une " +"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Diviseur :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un " +"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de " +"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de " +"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur " +"l'intensité globale de la couleur du résultat." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Déviation :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur " +"constante comme la réponse en zéro du filtre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode bordure :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si " +"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand " +"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11603,7 +12380,9 @@ msgstr "Préserver l'opacité" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre." +msgstr "" +"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette " +"primitive de filtre." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 @@ -11622,8 +12401,12 @@ msgstr "Relief de surface :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité " +"(alpha) en entrée" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11671,7 +12454,8 @@ msgstr "Couleur de remplissage :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." +msgstr "" +"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 @@ -11729,11 +12513,17 @@ msgstr "Exposant :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »." +msgstr "" +"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est " +"« brillant »." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de " +"turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -11756,68 +12546,174 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Ajouter une primitive de filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, " +"superposition, obscurcir et éclaircir." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de " +"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en " +"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la " +"modification de la teinte des couleurs." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée " +"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela " +"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la " +"balance des couleurs, et la détection de seuil." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un " +"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le " +"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations " +"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution " +"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de " +"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. " +"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant " +"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus " +"rapide et ne dépend pas de la résolution." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en " +"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance " +"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets " +"de tourbillon et de contraction." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour appliquer une couleur à une ressource graphique." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il " +"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour " +"appliquer une couleur à une ressource graphique." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus " +"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " +"document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre " +"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale " +"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode " +"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la dilatation le rend plus épais." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour " +"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la " +"dilatation le rend plus épais." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par " +"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont " +"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile " +"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, " +"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11891,32 +12787,53 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la " +"souris (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic " +"et non comme un déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre " +"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous " +"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer " +"à l'utiliser comme souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la " +"tablette (crayon, gomme, souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11927,8 +12844,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La molette de la souris défile de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " +"(horizontalement avec Maj)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11940,15 +12861,20 @@ msgstr "Défiler de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" +msgstr "" +"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Accélération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " +"(0 pour aucune accélération)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11959,36 +12885,57 @@ msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire " +"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de " +"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont " +"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Le bouton gauche de la souris fait scroller en horizontal quand la touche Espace est pressée" +msgstr "" +"Le bouton gauche de la souris fait scroller en horizontal quand la touche " +"Espace est pressée" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone de travail (comme dans Adobe Illustrator). Si décoché, la touche Espace active temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec " +"le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone de " +"travail (comme dans Adobe Illustrator). Si décoché, la touche Espace active " +"temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler " +"la zone de travail avec Ctrl; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait " +"défiler sans Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12003,8 +12950,15 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Délai (en millisecondes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimentation est immédiate." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis " +"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel " +"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimentation est " +"immédiate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12019,8 +12973,14 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Coefficient de pondération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la " +"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était " +"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12032,8 +12992,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Les flèches déplacent de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de cette distance (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de " +"cette distance (en px ou pixels SVG)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12041,24 +13005,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> et < redimensionnent de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Contracter/dilater de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance " +"(en px ou pixels SVG)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si " +"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à " +"l'est)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12069,24 +13044,35 @@ msgid "degrees" msgstr "degrés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " +"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "(Dé)Zoommer de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zoomment ou dézoomment selon ce facteur" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " +"zoomment ou dézoomment selon ce facteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Afficher les poignées de sélection" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes " +"que dans le sélecteur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -12094,15 +13080,23 @@ msgstr "Activer l'édition de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés" +msgstr "" +"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de " +"dégradés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides" +msgstr "" +"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en " +"guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de " +"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12114,15 +13108,21 @@ msgstr "fois l'épaisseur courante de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)" +msgstr "" +"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante " +"de contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Aucun objet sélectionné pour en capturer le style." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de plusieurs objets." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de " +"plusieurs objets." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12141,8 +13141,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Style propre à l'outil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " +"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12155,7 +13159,8 @@ msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" +msgstr "" +"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12171,7 +13176,9 @@ msgstr "Boîte englobante visuelle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc." +msgstr "" +"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les " +"marges des filtres, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Geometric bounding box" @@ -12190,16 +13197,24 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après " +"la conversion." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un " +"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12240,7 +13255,9 @@ msgstr "Silhouette rectangulaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations" +msgstr "" +"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs " +"déplacements ou transformations" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12256,7 +13273,9 @@ msgstr "Marque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche" +msgstr "" +"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à " +"gauche" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12294,23 +13313,32 @@ msgstr "Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Supprime le clignotement du contour de chemin lorsqu'un chemin est sélectionné" +msgstr "" +"Supprime le clignotement du contour de chemin lorsqu'un chemin est " +"sélectionné" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Si un chemin est sélectionné, ne pas faire clignoter les contours du chemin en continu." +msgstr "" +"Si un chemin est sélectionné, ne pas faire clignoter les contours du chemin " +"en continu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Durée de clignotement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes). Choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la " +"souris (en millisecondes). Choisissez 0 pour garder le contour visible " +"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Ajuster" @@ -12320,8 +13348,7 @@ msgstr "Peindre les objets avec :" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -12336,66 +13363,74 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Mode croquis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; " +"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau " +"croquis." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " +"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " +"quel que soit le zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à " +"la place de l'ancienne sélection)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Outil effets de chemin en direct" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte" +msgstr "" +"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des " +"objets texte" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipette" @@ -12445,12 +13480,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la " +"géométrie dans les préférences utilisateur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document " +"(enregistre la géométrie avec le document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12470,7 +13513,9 @@ msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres" +msgstr "" +"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de " +"fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12494,15 +13539,26 @@ msgstr "Divers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du " +"gestionnaire de fenêtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Si coché, le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Si coché, le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour " +"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée " +"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de " +"défilement de droite)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12541,8 +13597,14 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform=. Par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform=. Par " +"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " +"différente de celle de son original." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12565,8 +13627,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Relier les clones dupliqués" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un " +"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué " +"plutôt qu'à l'original initial" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12575,19 +13643,28 @@ msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application" +msgstr "" +"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de " +"l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme " +"chemin de découpe ou masque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir " +"été appliqué" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12621,12 +13698,16 @@ msgstr "Préservé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" +msgstr "" +"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des " +"épaisseurs des contours" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" +msgstr "" +"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " +"rayons des coins arrondis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12636,19 +13717,27 @@ msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" +msgstr "" +"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " +"contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Enregistrement des transformations :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " +"l'attribut transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets" +msgstr "" +"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des " +"objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" @@ -12687,8 +13776,12 @@ msgstr "Qualidé d'affichage du flou gaussien :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms " +"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12708,7 +13801,9 @@ msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide" +msgstr "" +"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien " +"plus rapide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -12720,8 +13815,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre " +"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12753,27 +13852,47 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " +"calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant et dans ses sous-calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " +"isolés ou appartenant à calque caché)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets " +"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " +"du calque courant à un autre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12785,15 +13904,20 @@ msgstr "Résolution par défaut d'exportation :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" +msgstr "" +"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nom du serveur de bibliothèque Open Clip Art :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art. Il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art. Il est utilisé " +"par la fonction d'import et export vers OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12801,7 +13925,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur bibliothèque Open Clip Art :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art." +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -12830,7 +13955,9 @@ msgstr "Colorimétrie absolue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)" +msgstr "" +"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette " +"version)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -12855,11 +13982,14 @@ msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC." +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage " +"grâce à XICC." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage." +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Display rendering intent:" @@ -12868,7 +13998,8 @@ msgstr "Intention de rendu de l'affichage :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage." +msgstr "" +"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -12888,7 +14019,9 @@ msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible." +msgstr "" +"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le " +"périphérique cible." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -12947,8 +14080,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne pas mettre en valeur les lignes de grille lors du dézoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Si coché, lors du dézoom, les lignes de grille seront affichées en couleur normale plutôt qu'avec la couleur de grille principale." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Si coché, lors du dézoom, les lignes de grille seront affichées en couleur " +"normale plutôt qu'avec la couleur de grille principale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -13013,15 +14150,21 @@ msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que " +"des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Utiliser les couleurs nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou " +"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13040,8 +14183,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Distance d'indentation (en espaces) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; " +"définir à 0 pour désactiver l'indentation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -13053,15 +14200,21 @@ msgstr "Autorise les coordonnées relatives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données du chemin" +msgstr "" +"Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données " +"du chemin" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Imposer les commandes répétitives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 " +"L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13080,8 +14233,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Exposant minimum :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de " +"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13361,31 +14518,42 @@ msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite " +"un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Si activé, essayera de contourner un bug d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Si activé, essayera de contourner un bug d'affichage des barres de " +"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13396,16 +14564,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Nombre maximum de documents récents :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu " +"« Fichier », ou efface la liste" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Niveau de correction du zoom (en %) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur " +"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom " +"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13417,8 +14595,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour " +"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13426,7 +14608,9 @@ msgstr "Intervalle (en minutes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement" +msgstr "" +"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré " +"automatiquement" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13443,8 +14627,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre maximum d'enregistrements :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour " +"limiter l'espace de stockage utilisé" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13488,7 +14675,9 @@ msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque" +msgstr "" +"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été " +"modifiées sur le disque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13519,16 +14708,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Deuxième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne " +"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Troisième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification " +"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13555,24 +14752,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " +"d'un objet avec son label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement " +"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " +"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse " +"affecter tous les objets utilisant le même dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Seuil de simplification :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " +"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " +"agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13583,16 +14797,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certain systèmes)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 " +"sur certain systèmes)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Préafficher les icônes nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface " +"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des " +"icônes nommées dans GTK+." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13696,23 +14919,19 @@ msgstr "_Ajouter" msgid "New layer created." msgstr "Nouveau calque créé." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Montrer le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Cacher le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Verrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Déverrouiller le calque" @@ -13724,8 +14943,7 @@ msgstr "Calques" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Devant" @@ -13820,10 +15038,8 @@ msgstr "Inutilisée" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13840,8 +15056,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Prêt." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans " +"preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13860,8 +15080,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Erreur à la lecture du fil RSS de Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez vérifier si le nom de serveur est correct dans Configuration->Importer/Exporter (par exemple : openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez " +"vérifier si le nom de serveur est correct dans Configuration->Importer/" +"Exporter (par exemple : openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14103,8 +15328,11 @@ msgstr "Texte de l'aperçu :" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Couleur : %s ; Cliquer pour définir le remplissage, Maj+clic pour définir le contour" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Couleur : %s ; Cliquer pour définir le remplissage, Maj" +"+clic pour définir le contour" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14116,8 +15344,7 @@ msgstr "Définir le remplissage" msgid "Set stroke" msgstr "Définir le contour" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -14177,12 +15404,13 @@ msgstr "Égaliser la hauteur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Aligner :" @@ -14201,7 +15429,9 @@ msgstr "Égaliser la largeur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14262,7 +15492,9 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)" +msgstr "" +"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la " +"finesse des arrêtes)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -14343,8 +15575,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Empiler les passes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer " +"(souvent avec de l'espacement)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14360,8 +15596,7 @@ msgstr "Passes multiples : crée un groupe de chemins" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -14398,19 +15633,24 @@ msgstr "Optimiser les chemins" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents" +msgstr "" +"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier " +"adjacents" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation " +"avec une optimisation plus aggressive" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolérance :" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -14449,8 +15689,12 @@ msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans " +"vectorisation effective" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14507,12 +15751,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14543,8 +15795,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, " +"modifie directement la position absolue courante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14559,16 +15815,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la " +"sélection comme un tout" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-" +"multiplie la transformation courante par cette matrice." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14602,79 +15866,71 @@ msgstr "Appliquer la transformation à la sélection" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Éditer la matrice de transformation" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoomer le dessin si les dimensions de la fenêtre sont modifiées" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Bienvenue dans Inkscape ! Utilisez les outils de formes ou de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Bienvenue dans Inkscape ! Utilisez les outils de formes ou de dessin " +"à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour " +"les déplacer ou les modifier." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?\n" +"Enregistrer les modifications du " +"document « %s » avant de fermer ?\n" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Le fichier « %s » a été enregistré dans un format (%s) qui peut causer des pertes de données !\n" +"Le fichier « %s » a été enregistré dans " +"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !\n" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format Inkscape SVG ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Enregi_strer comme SVG" @@ -14758,8 +16014,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "A_juster la page à la sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier " +"s'il n'y a pas de sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14835,8 +16095,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite " +"de nombre aléatoires." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14859,12 +16123,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de remplissage seront perdus." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en " +"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " +"remplissage seront perdus." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " +"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, " +"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14907,14 +16183,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Aucun contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Motif de remplissage" @@ -14972,16 +16246,14 @@ msgstr "Indéfini" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Ne pas définir le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Ne pas définir le contour" @@ -15070,14 +16342,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendre le contour opaque" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Supprimer le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Supprimer le contour" @@ -15164,8 +16434,13 @@ msgstr "Ajuster la saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Ctrl pour ajuster la luminosité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais " +"%.3g (diff. %.3g); Ctrl pour ajuster la luminosité, sans touche " +"modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15173,8 +16448,13 @@ msgstr "Ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais " +"%.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, sans touche " +"modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15182,8 +16462,13 @@ msgstr "Ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour ajuster la luminosité" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour " +"ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15193,7 +16478,9 @@ msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff %.3g)" +msgstr "" +"Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff " +"%.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15255,25 +16542,40 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite fini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " +"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite infini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " +"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" -msgstr[1] "partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte sélectionnée" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les boîte" +"(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte " +"sélectionnée" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15299,15 +16601,12 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Calque %s monté." @@ -15320,8 +16619,7 @@ msgstr "Calque au premier plan" msgid "Raise layer" msgstr "Monter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Calque %s descendu." @@ -15338,8 +16636,7 @@ msgstr "Descendre le calque" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -15418,23 +16715,19 @@ msgstr "tutorial-elements.fr.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" @@ -15460,7 +16753,9 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" +msgstr "" +"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " +"perdus)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15500,8 +16795,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Nettoyer les De_fs" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de " +"découpe) des <defs> du document" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15601,7 +16900,9 @@ msgstr "C_oller" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" +msgstr "" +"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du " +"texte" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -15613,7 +16914,9 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" +msgstr "" +"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet " +"sélectionné" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" @@ -15621,7 +16924,9 @@ msgstr "Coller la _largeur" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de " +"l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15629,7 +16934,9 @@ msgstr "Coller la _hauteur" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet " +"copié" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15637,23 +16944,33 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions " +"de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre " +"à la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à " +"la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15716,8 +17033,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant " +"en objet indépendant" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15725,7 +17046,9 @@ msgstr "Relier à la copie" #: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" +msgstr "" +"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-" +"papier" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" @@ -15748,8 +17071,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec " +"leurs bords" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15789,7 +17116,9 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " +"verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -15797,7 +17126,9 @@ msgstr "In_verser la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" +msgstr "" +"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " +"sélectionner tout le reste)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -15805,7 +17136,8 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" @@ -15939,8 +17271,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui " +"n'appartiennent qu'à un seul chemin)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16052,7 +17388,9 @@ msgstr "Invers_er" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" +msgstr "" +"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des " +"marqueurs)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -16244,8 +17582,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié " +"à l'objet cadre" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16261,7 +17603,8 @@ msgstr "_Convertir en texte" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" +msgstr "" +"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16281,14 +17624,15 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" +msgstr "" +"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus " +"comme masque)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" @@ -16297,11 +17641,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus " +"au-dessus comme chemin de découpe)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Modifier le chemin de découpe" @@ -16603,7 +17949,9 @@ msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" +msgstr "" +"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-" +"déplacer depuis une règle)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16720,7 +18068,9 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" +msgstr "" +"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode " +"normal pour cette fenêtre de document" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." @@ -16728,7 +18078,8 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" +msgstr "" +"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16780,8 +18131,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, les têtes de flèches, les pointillés..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, " +"les têtes de flèches, les pointillés..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16822,7 +18176,9 @@ msgstr "_Texte et police..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" +msgstr "" +"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés " +"de texte" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16885,8 +18241,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les " +"disperser" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16894,7 +18254,9 @@ msgstr "Propriétés de l'_objet..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" +msgstr "" +"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres " +"propriétés des objets" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -16908,10 +18270,10 @@ msgstr "Client de messagerie instantanée Jabber" msgid "_Input Devices..." msgstr "Périp_hériques de saisie..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" +msgstr "" +"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" #: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Input Devices (new)..." @@ -17073,8 +18435,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de " +"sélection" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17115,8 +18480,13 @@ msgstr "Décalage du motif" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " +"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " +"déplacer ou les modifier." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17138,8 +18508,7 @@ msgstr "%s (contour) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -17152,8 +18521,7 @@ msgstr "supprimer" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifier la règle de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Appliquer une couleur de remplissage" @@ -17187,15 +18555,22 @@ msgstr "Taille de police :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger " +"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), " +"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir " +"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17233,14 +18608,10 @@ msgstr "Plusieurs dégradés" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Éditer les stops du dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Créer :" @@ -17268,20 +18639,15 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Modifier :" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Aucun document sélectionné" @@ -17337,23 +18703,19 @@ msgstr "Éditeur de dégradé" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Modifier la couleur d'un stop de dégradé" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Pas de remplissage" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Aplat" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Dégradé linéaire" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" @@ -17363,13 +18725,20 @@ msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins " +"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse " +"(fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17384,8 +18753,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Remplissage indéfini" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs > Objets en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle " +"du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs > Objets " +"en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17393,35 +18768,65 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les " +"objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée " +"quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas " +"redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les dégradés sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les dégradés sont transformés lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les motifs sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les motifs sont transformés lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17472,7 +18877,8 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" +msgstr "" +"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -17493,8 +18899,13 @@ msgid "Affect:" msgstr "Affecter :" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le redimensionnement de l'objet" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les " +"remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le " +"redimensionnement de l'objet" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17613,7 +19024,8 @@ msgstr "Fixer" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." +msgstr "" +"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." # Alpha (opacity) #. Label @@ -17679,8 +19091,7 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type text in a text node" msgstr "Taper du texte dans un nœud texte" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Appliquer une couleur de contour" @@ -17703,8 +19114,7 @@ msgstr "Appliquer des marqueurs" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Épaisseur :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Épaisseur du contour" @@ -17788,15 +19198,20 @@ msgstr "Marqueurs initiaux :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "intermédiaires :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou " +"objet, à l'exception du premier et du dernier" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17804,10 +19219,10 @@ msgstr "terminaux :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style de contour" @@ -17847,8 +19262,7 @@ msgstr "Style des chemins créés par le stylo" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style des nouveaux tracés calligraphiques" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "À définir" @@ -18250,8 +19664,7 @@ msgstr "bien arrondi" msgid "amply rounded" msgstr "largement arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "gonflé" @@ -18295,17 +19708,18 @@ msgstr "Hasard :" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "R-à-z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18327,8 +19741,7 @@ msgstr "H :" msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "pas d'arrondi" @@ -18386,7 +19799,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18408,7 +19823,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18426,7 +19843,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18510,7 +19929,8 @@ msgstr "Rayon intérieur :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" +msgstr "" +"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" @@ -18560,8 +19980,7 @@ msgstr "Triangle croissant" msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" @@ -18573,12 +19992,9 @@ msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nombreux nœuds, rugueux)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -18600,8 +20016,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18614,7 +20034,8 @@ msgstr "(ajustement large)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "" +"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 @@ -18675,7 +20096,8 @@ msgstr "Mode rotation" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" +msgstr "" +"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" @@ -18707,7 +20129,8 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" +msgstr "" +"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" @@ -18802,17 +20225,22 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les " +"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de " +"l'outil" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" @@ -18823,18 +20251,15 @@ msgid "Save..." msgstr "Enregistrer sous..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" @@ -18872,8 +20297,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Mincissement :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " +"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18897,8 +20326,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation " +"= 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -18922,8 +20355,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la " +"direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -18951,8 +20388,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus " +"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19035,19 +20476,26 @@ msgstr "Inertie :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, " +"noir - trait épais)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " +"plume" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" @@ -19055,7 +20503,9 @@ msgstr "Inclinaison" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" +msgstr "" +"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " +"plume" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" @@ -19114,8 +20564,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, " +"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19126,8 +20580,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " +"de contour à la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19170,8 +20627,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes " +"infinies) à la boîte englobante de la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19191,7 +20652,9 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" +msgstr "" +"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les " +"paramètres numériquement)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" @@ -19234,8 +20697,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la police par défaut à la place" +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la " +"police par défaut à la place" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19279,7 +20746,8 @@ msgstr "Espacement :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" +msgstr "" +"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" @@ -19303,7 +20771,9 @@ msgstr "Vers le bas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" +msgstr "" +"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " +"vers le bas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -19322,8 +20792,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour " +"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19334,8 +20808,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin " +"créé par remplissage." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19346,12 +20823,18 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau " +"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin." +msgstr "" +"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en " +"chemin." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19387,12 +20870,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Aire (px²) :" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou " +"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19401,20 +20892,37 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" +"tiff, ou image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la " +"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Problème pour trouver les données de l'image." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une commande du type : sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par " +"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " +"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " +"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une " +"commande du type : sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19444,8 +20952,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " +"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " +"commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19459,8 +20975,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nœuds." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre " +"nœuds." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -19490,8 +21009,15 @@ msgstr "" "Essayez la commande Chemin | Objet en chemin." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette " +"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, " +"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get " +"install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19499,7 +21025,9 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de côté." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 msgid "No edge data found in specified file." @@ -19507,12 +21035,19 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les côtés » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les côtés » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Aucune donnée de côté. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les côtés » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Aucune donnée de côté. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et " +"qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les côtés » dans l'onglet " +"« Fichier modèle ».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19554,8 +21089,7 @@ msgstr "Longueur maximum de segment (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19563,8 +21097,7 @@ msgstr "Longueur maximum de segment (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modification de chemin" @@ -19769,21 +21302,29 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Entrée Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous " +"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre installation d'Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. " +"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " +"installation d'Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -19990,7 +21531,9 @@ msgstr "Fichier DXF créé avec pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www." +"pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20164,7 +21707,9 @@ msgstr "Fonctions" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y)" +msgstr "" +"Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en " +"X ou hauteur/amplitude en Y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20198,9 +21743,12 @@ msgstr "" "Le rectangle détermine les échelles X et Y. \n" "\n" "Avec des coordonnées polaires :\n" -" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n" -" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n" -" Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est toujours déterminée numériquement." +" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en " +"radians.\n" +" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du " +"rectangle soient à +/-1.\n" +" Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est " +"toujours déterminée numériquement." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 @@ -20288,19 +21836,25 @@ msgstr "Grille cartésienne" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement)." +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » " +"subdibvisions (log seulement)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement)." +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » " +"subdibvisions (log seulement)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Major X Division Spacing [px]" @@ -20581,8 +22135,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Nombre réel" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre » :" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG " +"nécessaires pour identifier ici cet « autre » :" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20622,8 +22180,13 @@ msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble " +"des éléments de la sélection" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20694,7 +22257,9 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" -"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome et Règles :\n" +"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs " +"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome " +"et Règles :\n" "\n" "A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n" "G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n" @@ -20758,8 +22323,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Phrases par paragrahe" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si " +"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau " +"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20795,11 +22366,23 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Facteur d'échelle (Dessin:Longueur rééelle) = 1" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Cet effet mesure la longueur du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet « texte le long du chemin » avec l'unité sélectionnée. Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ « Précision ». Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin. Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Cet effet mesure la longueur du chemin sélectionné et l'ajoute comme un " +"objet « texte le long du chemin » avec l'unité sélectionnée. Le nombre de " +"chiffres affichés peut être contrôlé par le champ « Précision ». Le champ " +"Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin. Le facteur " +"d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à " +"l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, " +"le facteur d'échelle doit être réglé à 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -20829,7 +22412,9 @@ msgstr "Valeur T de fin" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y)" +msgstr "" +"Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en " +"X ou hauteur/amplitude en Y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20854,7 +22439,8 @@ msgid "" "\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n" +"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les " +"échelles X et Y.\n" "\n" "Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement." @@ -20917,8 +22503,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Espacement entre les copies :" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (les groupes de chemins/formes/clones... sont permis)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » " +"arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (les " +"groupes de chemins/formes/clones... sont permis)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20945,8 +22537,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Étire les espaces pour s'adapter à la longueur de la structure" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (Les groupes de chemins, formes et clones... sont permis)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le " +"motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (Les groupes de chemins, " +"formes et clones... sont permis)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -20986,7 +22584,8 @@ msgstr "Pages intérieures" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" +msgstr "" +"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" # soh msgstr "Note : le calcul à partir du grammage est la meilleure estimation possible" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 @@ -21333,8 +22932,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les " +"poignées." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21448,7 +23051,8 @@ msgstr "Force (%) :" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 @@ -21527,13 +23131,11 @@ msgstr "Rendre les segments droits" msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Format de définition d'interfaces graphiques de Microsoft" @@ -21546,16 +23148,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres " +"fichiers de média" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Sortie ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à " +"l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21590,8 +23200,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Remplir les cases vides avec les jours du mois suivant" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " +"Décembre" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21647,7 +23261,8 @@ msgstr "Dimanche" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." +msgstr "" +"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -21791,8 +23406,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Compatibilité avec le code de prévisualisation pour cet événement" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec " +"le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21818,21 +23437,31 @@ msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." +msgstr "" +"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" +msgstr "" +"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec " +"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément " +"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21906,8 +23535,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Attribut à transmettre" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer " +"avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21918,8 +23551,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné " +"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21960,10 +23597,15 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "Effet de transparence marbré" + #~ msgid "Mask and transparency effects" #~ msgstr "Masques et transparences" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "dessin-géométrie-inactif" + #~ msgid "" #~ "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " #~ "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10" @@ -21977,514 +23619,748 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " #~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x). Les constantes « pi » et « e » sont aussi " #~ "disponibles." + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cible" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Germe" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Barbouillage de pixels, brillant" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Effet de peinture brillante pour bitmap" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Ajoute un bruit de type grain photographique aux images et objets" + #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "Bosselage doux" + #~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgstr "" #~ "Bosselage de convolution ; avec un flou, peut donner un effet de " #~ "bosselage sympa" + #~ msgid "Alpha paint" #~ msgstr "Dessin en couleurs transparent" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Effet précédent" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "Tous les formats d'image" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Organisation" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Enregistrer le fichier de session :" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Tableau partagé SVG." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Basé sur le client XMPP Pedro" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Sélectionner un emplacement et un nom de fichier" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Définir un nom de fichier" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 vous a invité à une session de tableau blanc." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous accepter l'invitation de %1 à une session de tableau " #~ "blanc ?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Accepter l'invitation" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Décliner l'invitation" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Session Inkboard (tableau blanc) (de %1 à %2)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Longueur vers la gauche" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "Longueur vers la droite" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "Nul" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Intersection" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Retranchement A-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identité A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Retranchement B-A" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Identité B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Second chemin" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Chemin sur lequel le chemin original sera appliqué" + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Type d'opération booléenne" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Détermine quel type d'opération booléenne sera appliquée." + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "Début" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "Angle du premier exemplaire" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "Angle de rotation" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Angle entre deux exemplaires successifs" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires du chemin original" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Origine" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Origine de la rotation" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "Ajuster l'angle de départ" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "Ajuster l'angle de rotation" + #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "Stylo elliptique" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "Traits épais-fins (rapide)" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "Traits épais-fins (lent)" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Pointu" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "Arrondi" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "Méthode" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Sélectionner un type de stylo" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "Largeur du stylo" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Épaisseur de contour maximale" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Rotondité du stylo" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "Rapport entre l'épaisseur minimale et l'épaisseur maximale" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "angle" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "Direction des traits les plus épais (à l'opposé, les plus fins)" + #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "Choisir le type de terminaison initiale" + #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "Choisir le type de terminaison finale" + #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "Augmenter de" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "Rend le contour plus étroit au début du chemin" + #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "Diminuer de" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "Rend le contour plus étroit à la fin du chemin" + #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Terminaisons arrondies" + #~ msgid "Strokes end with a round end" #~ msgstr "Terminer le trait par un arrondi" + #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Terminaison gauche" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Poignée de contrôle 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Poignée de contrôle 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Poignée de contrôle 2" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Poignée de contrôle 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Poignée de contrôle 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Poignée de contrôle 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Poignée de contrôle 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Poignée de contrôle 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Poignée de contrôle 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Poignée de contrôle 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Poignée de contrôle 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Poignée de contrôle 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Poignée de contrôle 12" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Poignée de contrôle 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Poignée de contrôle 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Poignée de contrôle 15" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "Type de fin" + #~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." #~ msgstr "Définir quel côté de la ligne ou du segment est infini" + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "Abandonner le chemin original ?" + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "" #~ "Sélectionner cette option pour ne conserver que la partie du chemin en " #~ "miroir" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "Ligne de réflexion" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Ligne utilisée comme miroir pour le reflet" + #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "Poignée de contrôle de distance entre l'offset et la courbe" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Ajuster le décalage" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la parallèle" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la parallèle" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la parallèle" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité droite de la parallèle" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "Facteur d'échelle" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Afficher l'unité de mesure" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "Imprime l'unité à la suite de la longueur du chemin" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Échelle X" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Facteur d'échelle dans la direction X" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Échelle Y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Facteur d'échelle dans la direction Y" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Décalage sur l'axe X" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Décalage dans la direction X" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Décalage sur l'axe Y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Décalage dans la direction Y" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Utiliser le plan XY ?" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "" #~ "Si vrai, place le chemin sur le côté gauche d'une boîte imaginaire, sinon " #~ "sur son côté droit" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "Ajuster l'origine" + #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Itérations" + #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "Récursivité" + #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Paramètres flottant" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "Juste un nombre réel, comme 1,4 !" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "Angle supplémentaire entre la tangente et la courbe" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Position le long de la courbe" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "" #~ "Position du point d'attachement le long de la courbe (entre 0.0 et le " #~ "nombre de segments)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la tangente" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la tangente" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "Ajuste le point d'attachement de la tangente" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la tangente" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité \"droite\" de la tangente" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Empiler les passes" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "Paramètres du point" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "Paramètres du chemin" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Étiquette" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Étiquette texte attachée au chemin" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "Sélectionner un outil de construction dans la barre d'outils" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Fichier de session" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Contrôles du rejeu" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Message d'information" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "Fichier de session en cours :" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Délai (millisecondes) :" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Fermer le fichier" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "Ouvrir un nouveau fichier" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Définir une temporisation" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Rembobiner" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "Reculer d'une modification" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Avancer d'une modification" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Lecture" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "_Ouvrir le fichier de session" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "_Utiliser SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "Insc_ription" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Serveur :" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "Nom d'_utilisateur :" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "Mot de _passe :" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "P_ort :" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connection" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Établissement de la connexion sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "Échec lors de l'établissement de la connexion sur le serveur Jabber %" #~ "1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "Établissement de la connexion de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'authentification de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'initialisation SSL lors de la connexion au serveur Jabber %" #~ "1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Connecté au serveur Jabber %1 en tant que %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'enregistrement de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "Nom du salon  :" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "_Serveur du salon :" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "Mot de _passe du salon :" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Pseudonyme :" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Connexion au salon" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "Synchronisation avec le salon %1@%2, pseudonyme %3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "Identifiant Jabber de l'_utilisateur" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "Inviter un utilisateur" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "Annuler" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Liste de contacts" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Envoi d'une invitation à %1" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Métal fondu" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Tôle emboutie" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Biseau de type badge en métal ou en plastique" + #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "Contour, externe" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "Masques et transparences" + #~ msgid "Color inline" #~ msgstr "Soulignement du contour, interne" + #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "Liquide agité" + #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Dessin au crayon" + #~ msgid "Cross blotches" #~ msgstr "Chewing-gum" + #~ msgid "Rough contour" #~ msgstr "Agitation dilatée" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Chemin :" + #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "Texture avec des bords de papier brûlé" + #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "" #~ "Augmente le contour et le rayonnement à l'intérieur et à l'extérieur" + #~ msgid "Rainbow melt" #~ msgstr "Coulée d'arc-en-ciel" + #~ msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" #~ msgstr "Bandes d'arc-en-ciel verticales, séparées par des taches en relief" + #~ msgid "Specular bump" #~ msgstr "Embossage spéculaire" + #~ msgid "HSL-sensitive bubbles effect for bitmaps" #~ msgstr "Effet de bulles sensibles aux valeurs TSL, pour bitmaps" + #~ msgid "Soft metal" #~ msgstr "Métal doux" + #~ msgid "Draws a smooth hole inside" #~ msgstr "Dessine un trou lisse à l'intérieur de la forme" + #~ msgid "Glow and draw" #~ msgstr "Lueur et tracé" + #~ msgid "Glowing content, posterized edges" #~ msgstr "Contenu lumineux et contour postérisé" + #~ msgid "Bump for bitmaps" #~ msgstr "Embossage pour les bitmaps" + #~ msgid "Diffuse light bump" #~ msgstr "Embossage de lumière diffus" + #~ msgid "Draft comics" #~ msgstr "Ébauche bande dessinée" + #~ msgid "Comics shaders" #~ msgstr "Ombrage de bande dessinée" + #~ msgid "Fading comics" #~ msgstr "Bande dessinée atténuée" + #~ msgid "Smooth comics" #~ msgstr "Bande dessinée lissée" + #~ msgid "Emboss comics" #~ msgstr "Bande dessinée embossée" + #~ msgid "Smooth comics B" #~ msgstr "Bande dessinée lissée B" + #~ msgid "Simple comics" #~ msgstr "Bande dessinée simple" + #~ msgid "Silk comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur soie" + #~ msgid "Glass comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur verre" + #~ msgid "Soft comics" #~ msgstr "Bande dessinée douce" + #~ msgid "Round comics" #~ msgstr "Bande dessinée arrondie" + #~ msgid "Pewter comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur étain" + #~ msgid "Alu comics" #~ msgstr "Bande dessinée aluminée" + #~ msgid "Fluid comics" #~ msgstr "Bande dessinée fluide" + #~ msgid "Chrome comics" #~ msgstr "Bande dessinée chromée" + #~ msgid "Chrome comics B" #~ msgstr "Bande dessinée chromée B" + #~ msgid "Plied tartan" #~ msgstr "Écossais assemblés" + #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Arrondi bande dessinée" + #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version" #~ msgstr "" #~ "Imitation d'ombrage de bande dessinée en noir et blanc, en plus arrondi" + #~ msgid "Pewter NR" #~ msgstr "Étain" + #~ msgid "Mid grey satin like shader close to pewter" #~ msgstr "Ombrage satin gris moyen, proche d'Étain" + #~ msgid "Comics flow" #~ msgstr "Écoulement bande dessinée" + #~ msgid "Comics shader with a flow inside transparency" #~ msgstr "" #~ "Ombrage de bande dessinée avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Résolution préférée (Point Par Pouce) du bitmap" + #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Désactiver le « knotholder » ?" + #~ msgid "" #~ "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere " #~ "with node handles during editing)" #~ msgstr "" #~ "Sélectionner pour désactiver les poignées de « knotholder » (utile " #~ "lorsqu'elles interfèrent avec les poignées de nœud lors de l'édition)" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "La résolution utilisée pour exporter un SVG en bitmap (défaut 90)" + #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" + #~ msgid "" #~ "Same than HSL bubbles but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" #~ "Identique à Bulles TSL, mais avec ajout d'alpha pour la combinaison avec " #~ "les filtres nécessitant de la transparence" + #~ msgid "all_inactive" #~ msgstr "tout_inactif" #, fuzzy #~ msgid "Ghosten" #~ msgstr "Contour fantômatique" + #~ msgid "Turns light or dark areas to transparency" #~ msgstr "Transforme les zones claires ou foncées en zones transparentes" + #~ msgid "gradient level" #~ msgstr "Niveau de dégradé" + #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Effets de chemin..." + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Élément le plus gros" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Élément le plus petit" + #~ msgid "Render object in black and white" #~ msgstr "Colore l'objet en noir et blanc" #, fuzzy #~ msgid "Under glass effect for bitmaps" #~ msgstr "Convertir les effets de fondu en bitmaps" + #~ msgid "Melting texture with a glow" #~ msgstr "Texture fondante, avec un éclat" + #~ msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive" #~ msgstr "Cubes pour jouer avec la primitive Morphologie" + #~ msgid "Kilt" #~ msgstr "Kilt" + #~ msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map" #~ msgstr "" #~ "Texture de coquillage tordu en 3D, basé sur les primitives flou et " #~ "displacement map" + #~ msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider" #~ msgstr "" #~ "Flou simple, en alternative à celui proposé par la boîte de dialogue " @@ -22497,101 +24373,148 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Darken outline" #~ msgstr "Contour du chemin :" + #~ msgid "Basic Roughen" #~ msgstr "Rugosité de base" + #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Élémentaires" + #~ msgid "Poster glow" #~ msgstr "Poster éclatant" + #~ msgid "Basic specular" #~ msgstr "Spéculaire de base" + #~ msgid "Basic noise fill" #~ msgstr "Remplissage bruité de base" + #~ msgid "Basic diffuse" #~ msgstr "Diffusion de base" + #~ msgid "HSL diffuse bump" #~ msgstr "Embossage TSL diffus" + #~ msgid "A_dd" #~ msgstr "A_jouter" + #~ msgid "Freehand Shape" #~ msgstr "Forme à main levée" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centrer selon un axe vertical" + #~ msgid "ca@valencia Valencian Catalan" #~ msgstr "ca@valencia Catalan ; valencien" + #~ msgid "cs Czech" #~ msgstr "cs Tchèque" + #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "el Grec" + #~ msgid "en_AU English, as spoken in Australia" #~ msgstr "en_AU Anglais, parlé en Australie" + #~ msgid "en_CA English, as spoken in Canada" #~ msgstr "en_CA Anglais, parlé au Canada" + #~ msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain" #~ msgstr "en_GB Anglais, parlé en Angleterre" + #~ msgid "en_US@piglatin Pig Latin" #~ msgstr "en_US@piglatin Pig latin" + #~ msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico" #~ msgstr "es_MX Espagnol, parlé au Mexique" + #~ msgid "ga Irish" #~ msgstr "ga Irlandais" + #~ msgid "km Khmer" #~ msgstr "km Khmer" + #~ msgid "ne Nepali" #~ msgstr "ne Népalais" + #~ msgid "nl Dutch" #~ msgstr "nl Néerlandais" + #~ msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil" #~ msgstr "pt_BR Portugais, parlé au Brésil" + #~ msgid "ru Russian" #~ msgstr "ru Russe" + #~ msgid "th Thai" #~ msgstr "th Thaï" + #~ msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China" #~ msgstr "zh_CN Chinois, parlé en Chine" + #~ msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan" #~ msgstr "zh_TW Chinois, parlé à Taiwan" + #~ msgid "Commands bar icon size" #~ msgstr "Taille des icône de la barre de commande" + #~ msgid "Snap nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds" + #~ msgid "Scale objects, with Shift scale up" #~ msgstr "Réduit la taille de l'objet ; avec Maj, l'objet est agrandi" + #~ msgid "Paper Spessure" #~ msgstr "Épaisseur du papier" + #~ msgid "Shadows" #~ msgstr "Ombres" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "Effet_s" + #~ msgid "Blur and Sharpen" #~ msgstr "Flou et netteté" + #~ msgid "Edges are feathered out" #~ msgstr "Les bords sont amincis" + #~ msgid "Distort Edges" #~ msgstr "Déformer les bords" + #~ msgid "Texture overlays" #~ msgstr "Superpositions de texture" + #~ msgid "Emphasize Edges" #~ msgstr "Accentuer les bords" + #~ msgid "Wetworks" #~ msgstr "Meurtre" + #~ msgid "Random paint streaks and splotches with 3D relief" #~ msgstr "" #~ "Traînées et taches de peintures aléatoires avec des reliefs en trois " #~ "dimension" + #~ msgid "Manage path effects" #~ msgstr "Gestion des effets de chemin" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "" #~ "Augmenter les différences d'intensité dans les bitmaps sélectionnés." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Filtre médian" + #~ msgid "Spread" #~ msgstr "Disperser" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Incorporer toutes les images" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Moduler" + #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Largeur du trou" @@ -22636,10 +24559,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Width at hatches 'end'" #~ msgstr "Largeur du motif" + #~ msgid "_Enable snapping" #~ msgstr "Activer le magnétism_e" + #~ msgid "_Bounding box corners" #~ msgstr "Coins des _boîtes englobantes" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" @@ -22647,8 +24573,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Disponible seulement avec l'outil de sélection : aimante les coins des " #~ "boîtes englobantes aux guides, aux grilles, et aux autres boîtes " #~ "englobantes (mais pas aux nœuds ou aux chemins)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nœuds" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22658,70 +24586,96 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "des formes, les poignées de dégradés, les ancres de texte, les origines " #~ "de transformations, etc...) aux guides, aux grilles, aux chemins et aux " #~ "autres nœuds" + #~ msgid "Snap to path_s" #~ msgstr "Aimanter aux _chemins" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Aimanter les nœuds aux chemins des objets" + #~ msgid "Snap to n_odes" #~ msgstr "Aimanter aux _nœuds" + #~ msgid "Snap nodes and guides to object nodes" #~ msgstr "Aimanter les nœuds et les guides aux nœuds des objets" + #~ msgid "Snap to bounding bo_x edges" #~ msgstr "Aimanter aux bords des _boîtes englobantes" + #~ msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins des boîtes englobantes et les guides aux bords des " #~ "boîtes englobantes" + #~ msgid "Snap to bounding box co_rners" #~ msgstr "Aimanter aux coins des boîtes de contou_r" + #~ msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins des boîtes englobantes aux coins des autres boîtes " #~ "englobantes" + #~ msgid "Snap to page border" #~ msgstr "Aimanter aux bords de la page" + #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins et les nœuds des boîtes englobantes aux bords de la " #~ "page" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Tenir compte des centres de rotations pour le magnétisme" + #~ msgid "_Smooth nodes" #~ msgstr "Nœud_s doux" + #~ msgid "Snap to smooth nodes too, instead of only snapping to cusp nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds doux, plutôt qu'aux nœuds durs seulement." + #~ msgid "_Midpoints" #~ msgstr "_Milieux de segments" + #~ msgid "Snap midpoints of straight line segments" #~ msgstr "Aimanter au milieu des segments de droites" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Grille aux guides" + #~ msgid "Snap to grid-guide intersections" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de la grille avec les guides" + #~ msgid "_Paths" #~ msgstr "C_hemins" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of paths ('snap to paths' must be enabled, see the " #~ "previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Aimanter aux intersections des chemins (l'option 'Aimanter aux chemins' " #~ "doit être activée, voir l'onglet précédent)" + #~ msgid "Snap points" #~ msgstr "Aimanter les points" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Magnétisme" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "Ce qui est aimanté" + #~ msgid "Snapping intersections of" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de" + #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds spéciaux" + #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de la grille avec les guides" #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Espacement horizontal" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Générer un modèle" @@ -22740,34 +24694,45 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Appliquer un effet de convolution" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Sortie PDF Cairo" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF avec la librairie Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "Fichier PDF" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Sortie PS avec la librairie Cairo" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript avec la librairie Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Sortie PostScript Encapsulé" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Créer une boîte englobante autour de la page" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Incorporer les polices (de Type 1 uniquement)" + #~ msgid "I'm not sure what this word means" #~ msgstr "Je ne suis pas certain de ce que ces mots signifient" #, fuzzy #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Définir la description d'un objet" + #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" #, fuzzy #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Texte vertical" + #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Quantité de flou" @@ -22782,62 +24747,85 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Emboss effect" #~ msgstr "Pas d'effet" + #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Artiste en feu" + #~ msgid "Jelly Bean" #~ msgstr "Dragée" + #~ msgid "Mmmm, yummy." #~ msgstr "Mmmm délicieux." + #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "C'est une énigme, pas d'astuce" + #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "Doucement, le petit chat est en train de dormir !" #, fuzzy #~ msgid "Melt" #~ msgstr "Fondre" + #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Effet de fondu" + #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Métal" #, fuzzy #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "Organiser les objets sélectionnés" + #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "Vecteurs rapides !" + #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "Attention, ça glisse !" #, fuzzy #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "Verre à motif" + #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "Marche pas, buggé" + #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "Le corps est composé de 80 % d'eau" + #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "Comme la barbe de Brad Pitt" + #~ msgid "Use this to forge your passport" #~ msgstr "Pratique pour fabriquer un passeport !" + #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "Donne un ton sépia aux couleurs" + #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Neige" + #~ msgid "When the weather outside is frightening..." #~ msgstr "Lorsque le temps est épouvantable..." + #~ msgid "You look cute with speckles" #~ msgstr "Vous n'êtes pas mal, tout moucheté !" + #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "Zébrures" + #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "Peint votre objet avec des zébrures" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Destination d'impression" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Propriétés d'impression" + #~ msgid "Print using PDF operators" #~ msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PDF" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -22845,6 +24833,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Utiliser les opérateurs vectoriels PDF. Le fichier image résultant est en " #~ "général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs " #~ "de remplissage seront perdus." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22853,10 +24842,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en " #~ "général plus volumineux et n'est plus redimenssionnable sans perte de " #~ "qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Destination de l'impression" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22867,10 +24859,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "laisser ce champ vide pour utiliser l'imprimante par défaut du système.\n" #~ "Utiliser « > nomdefichier » pour imprimer dans un fichier.\n" #~ "Utiliser « | prog... » pour relier à un programme." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "Impression PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PostScript" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22879,22 +24874,27 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Utiliser les opérateurs vectoriels PostScript. Le fichier image résultant " #~ "est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant, " #~ "l'opacité (alpha) et les motifs de remplissage seront perdus." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Impression PostScript" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Sortie PostScript" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible de créer le fichier %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'écrire le fichier %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -22902,6 +24902,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Inkscape va démarrer, cependant, il utilisera les préférences par " #~ "défaut,\n" #~ "et aucune modification de ces préférences ne sera enregistrée." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22910,18 +24911,21 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "%s n'est pas un fichier XML valide, ou\n" #~ "vous n'avez pas les droits pour le lire.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s n'est pas un fichier de menus valide.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape va démarrer avec les menus par défaut.\n" #~ "Les nouveaux menus ne seront pas enregistrés." + #~ msgid "Mirror reflection" #~ msgstr "Reflet en miroir" @@ -22944,101 +24948,136 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Modifier le point paramètre" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "" #~ "Incorposer les polices (de Type 1 uniquement) lors de l'export (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "Exporter les fichiers avec pour boîte englobante la page (EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Sélectionner au moins 2 objets pour les combiner." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Ajuster la page à la sélection" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné poussé." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés poussés." + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné contracté." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés contractés." + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné dilaté." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés dilatés." + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné attiré." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés attirés." + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné repoussé." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés repoussés." + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné rendu rugueux." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés rendus rugueux." + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné peint." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés peints." + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Variation de couleurs dans %d objet sélectionné." #~ msgstr[1] "Variation de couleurs dans %d objets sélectionnés." + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Ajuster en repoussant" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exporter" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les " #~ "valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Unités de la grille" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Origine Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Espacement X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Espacement Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "" #~ "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille majeure " #~ "(mise en valeur)." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Ligne de grille majeure toutes les" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Angle X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Angle Z" + #~ msgid "Inline the XML attributes" #~ msgstr "Place les attributs XML en ligne" + #~ msgid "The number of digits to use behind the comma." #~ msgstr "Le nombre de décimales derrière la virgule." + #~ msgid "Enable auto-save of document" #~ msgstr "Active l'enregistrement automatique du document" + #~ msgid "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" #~ msgstr "" #~ "Limite l'espace utilisé par les enregistrements automatique en en " #~ "limitant le nombre" + #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Mode :" + #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Mode splines spirographiques" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Élargit les chemin (dilatation)" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Mode répulsion" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Repousse les chemins loin du curseur" + #~ msgid "Change calligraphic profile" #~ msgstr "Modifier le profil calligraphique" + #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Enregistrer les paramètres dans un nouveau profil" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" @@ -23049,50 +25088,67 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Information sur l'utilisation de la mémoire" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "PostScript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "PostScript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Impossible de définir %s : un autre élément avec la valeur %s existe déjà !" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Courber le chemin" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "Chemin de contour" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Espacement entre les copies du motif" + #~ msgid "y = y + x*(slant factor)" #~ msgstr "y = y + x*(facteur d'inclinaison)" + #~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" #~ msgstr "La coordonnée x autour de laquelle l'inclinaison se fera" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "" #~ "Cet effet n'est pas disponible pour les arcs, conversion en un chemin " #~ "nécessaire." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "" #~ "Au moins un des objets n'est pas un chemin, impossible de les " #~ "combiner." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas combiner des objets de différents groupes ou " #~ "calques." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Rien dans le presse-papiers." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Rien dans le presse-papiers de style." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Le presse-papier ne contient pas d'effet de chemin." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds spéciaux" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "" #~ "Les dialogues restent au-dessus de la fenêtre document (en " #~ "expérimentation !)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -23102,46 +25158,65 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "document. Lire les ReleaseNotes à propos de ce réglage ! (Cliquer avec le " #~ "bouton droit sur le bouton de la barre des tâches pour rétablir une " #~ "fenêtre document minimisée)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Rendre les icônes de la barre de commandes plus petites" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Forcer la barre de commandes à utiliser la taille 'secondaire' de barre " #~ "(nécessite un redémarrage)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Appliquer" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Appliquer l'effet choisi à la sélection" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Haut" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Carré" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Large" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Supprimer le segment" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Casser un nœud" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Style d'interpolation (expérimental)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Exemples développeurs" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "Exemple de RadioButton" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Sélectionner l'option :" + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Sélectionner une deuxième option :" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Point aléatoire" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Position aléatoire" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "moyen" + #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "" @@ -23149,18 +25224,23 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr[1] "" #~ "%s poignées de dégradé sélectionnées sur %d dans les %d objets " #~ "sélectionnés" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Composante X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Composante Y" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Rechercher un mot-clé" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unité de mesure :" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "degrés" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "D_isposer sur une grille..." @@ -23269,14 +25349,19 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angle X :" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s à %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Déplacer de :" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Déplacer vers :" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Déplacement %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Modifier l'opacité du calque" @@ -23310,20 +25395,25 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr " Type de grille : " + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Imprimer _directement" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Imprimer directement sans passer par un fichier ou un tube" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Dégradé" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Espacement entre les lettres" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Espacement entre les lignes" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Crénage horizontal" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Crénage vertical" - diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index be5198220..290b777ae 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Glas:" @@ -77,10 +77,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Cas ar Cothromach" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Gorm:" @@ -116,8 +115,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Féindheanamh" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -141,10 +142,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -161,8 +163,10 @@ msgstr "Realta" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -176,7 +180,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Gorm:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Leasú" @@ -217,8 +221,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Tideál:" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "" @@ -257,15 +262,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Greamaigh" @@ -301,11 +304,9 @@ msgstr "Sábháil" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Cruthaigh" @@ -382,9 +383,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -446,15 +447,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teacs" @@ -535,1126 +540,1603 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Nódanna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Tada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Molten metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Leathanach" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Teacs" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Méid páipéir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Méid páipéir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Méid páipéir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Tideál:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Roghnaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Nódanna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Dath leathanach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Amharc Nua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Álbachtaî teacs" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Realta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Amharc Nua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Leathanach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Amharc Nua" +msgid "Inner outline" +msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Cealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Dath leathanach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Amharc Nua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Leathanach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Taispeán" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Basic noise transparency texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#, fuzzy +msgid "Noise fill" +msgstr "Dún" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light" +msgstr "Dún" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Féindheanamh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "HSL Bumps, diffuse" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Simple blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Wax print" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Inkblot" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#, fuzzy +msgid "Burnt edges" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" +msgstr "Dún" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "Dath leathanach" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "Teacs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Melted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Flex metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics draft" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Comics fading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader NR" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Emboss shader NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Satin NR" +msgstr "Realta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Frosted glass NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Smooth shader contour NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Aluminium NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Comics fluid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Chrome NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D marble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D wood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "Dubh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Airde:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Film grain" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alpha:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Dubh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Dún" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Inner shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "Noise fill" -msgstr "Dún" +msgid "Darken edges" +msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy -msgid "Diffuse light" -msgstr "Dún" +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy -msgid "Cutout Glow" -msgstr "Féindheanamh" +msgid "Gelatine" +msgstr "Leitheid:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "HSL Bumps, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "" -"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Dark Emboss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "" -"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Inkblot on blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print on tissue texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Gorm:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Dealaigh" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "Dún" +msgid "Embossed leather" +msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Liquid" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy -msgid "Watercolor" -msgstr "Dath leathanach" +msgid "Plastify" +msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Cloudy watercolor effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Felt" -msgstr "Teacs" +msgid "Plaster" +msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Tinted rainbow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Melted rainbow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Greamaigh" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Flex metal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Comics draft" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Comics fading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Lapping" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Comics" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy -msgid "Satin NR" -msgstr "Realta" +msgid "Repaint" +msgstr "Gorm:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Contouring version of smooth shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Brushed aluminium shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Comics fluid" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Wavy tartan" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D marble" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D wood" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Dearg:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy -msgid "Black Light" -msgstr "Dubh" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Greamaigh" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "Cealaigh" +msgid "Packed circles" +msgstr "Comhad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Sábháil" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +msgid "Ermine" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:303 @@ -1666,37 +2148,37 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Cruthaigh" @@ -1709,40 +2191,40 @@ msgstr "" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1762,22 +2244,22 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "" @@ -1816,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2294,8 +2776,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2400,7 +2881,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2582,7 +3062,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Airde:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2667,23 +3147,23 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Teacs" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "" @@ -2773,120 +3253,122 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupa" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Dún" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Dealbh" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Teacs" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Stíl" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3007,11 +3489,17 @@ msgstr "" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Cinéal:" @@ -3048,19 +3536,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" @@ -3097,59 +3587,59 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Tada" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Tada" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Realta" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3157,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "" @@ -3179,12 +3669,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3193,10 +3683,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3249,9 +3739,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3305,8 +3794,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -3323,6 +3810,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "Dealaigh" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "" @@ -3362,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3373,7 +3864,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3665,43 +4156,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Leitheid:" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Leitheid:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sa Lár X:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Dún" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3802,7 +4298,7 @@ msgstr "Cruthaigh" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3972,7 +4468,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -3982,19 +4478,16 @@ msgstr "Leitheid:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Airde:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Amach" @@ -4046,10 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nódanna" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Cinéal:" @@ -4095,7 +4585,6 @@ msgstr "Gorm:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4337,7 +4826,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4347,7 +4836,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4414,7 +4903,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4439,12 +4928,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sábháil" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Roghnaigh" @@ -4814,7 +5303,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4822,7 +5311,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4832,16 +5321,16 @@ msgstr "Dearg:" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Amach" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -4960,42 +5449,44 @@ msgstr "Álbachtaí Táispeanach" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Inchur" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Inchur" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5188,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Documéid" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" @@ -5218,24 +5709,24 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5243,12 +5734,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Documéid" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5286,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Dealbh" @@ -5304,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Tideál:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5335,125 +5826,126 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Realta" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Glas:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Airde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sábháil" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Isteach" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Amach" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tideál:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Tada" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5461,7 +5953,7 @@ msgstr "Tada" msgid "Red" msgstr "Dearg:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5469,7 +5961,7 @@ msgstr "Dearg:" msgid "Green" msgstr "Glas:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5477,34 +5969,34 @@ msgstr "Glas:" msgid "Blue" msgstr "Gorm:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alpha:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nódanna" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5515,7 +6007,7 @@ msgstr "Dún" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5613,13 +6105,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Dealaigh" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Roghnaigh" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5628,8 +6120,8 @@ msgstr[1] "Dealaigh" msgstr[2] "Dealaigh" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5638,7 +6130,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5649,7 +6141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5658,7 +6150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5667,43 +6159,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5771,7 +6263,7 @@ msgstr "Dealaigh" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5780,8 +6272,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "" @@ -5939,138 +6431,138 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Rognachais Uirlisí" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Rognachais Uirlisí" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6079,7 +6571,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "" @@ -6129,49 +6621,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Sábháil comhad" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6180,20 +6630,20 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6391,11 +6841,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Dealaigh" @@ -6425,10 +6875,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Leathanach" @@ -6669,76 +7119,76 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "Roghanna Oaf" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Greamaigh" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Gorm:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Greamaigh" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Dún" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Roghnaigh" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6750,57 +7200,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6831,59 +7249,6 @@ msgstr "" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Úsáideor" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Leasú" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Greamaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Cinéal comhad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "" @@ -6900,52 +7265,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Realta" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Roghnaigh Printéir" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Álbachtaî teacs" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Leasú" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Roghanna Oaf" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Roghanna Oaf" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7006,133 +7325,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Sábháil" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Dearg:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Dealaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Leitheid:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Greamaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Dearg:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Tideál:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Realta" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" +msgid "Scale width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Dearg:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Álbachtaí Realta" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 @@ -7292,179 +7497,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Dún" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Oscail" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Oscail" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Cinéal comhad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Roghnaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Roghanna Oaf" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Dath leathanach" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Álbachtaí Táispeanach" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -7565,75 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Sábháil" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Sábháil" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Amach" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Amach" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Roghanna Oaf" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Roghnaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7819,82 +7782,81 @@ msgstr "Airde:" msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Realta" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Leasú" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Eagar" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Dath Leathanach:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Greamaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7984,6 +7946,13 @@ msgstr "Sa Lár Y:" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8031,69 +8000,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Realta" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Dealaigh" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8159,7 +8065,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cruthaigh" @@ -8213,10 +8119,6 @@ msgstr "Cruthaigh" msgid "Change unit parameter" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8441,7 +8343,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8579,7 +8481,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Cas ar Cothromach" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8661,15 +8563,19 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8677,81 +8583,81 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8762,18 +8668,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8782,7 +8688,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8929,70 +8835,70 @@ msgstr "Álbachtaî teacs" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9293,35 +9199,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "" @@ -9333,32 +9239,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9371,9 +9277,9 @@ msgstr "Dealaigh" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" @@ -9390,7 +9296,7 @@ msgstr "Dealaigh" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -9402,7 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9410,465 +9316,472 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Leasú" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Méid páipéir:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Álbachtaî teacs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Álbachtaî teacs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Dearg:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Comhad" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Realta" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9876,7 +9789,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9884,7 +9797,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9892,7 +9805,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9900,14 +9813,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10000,7 +9913,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -10008,11 +9921,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10046,22 +9959,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10086,13 +10005,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Cruthaigh" @@ -10121,17 +10040,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "Leasú" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "" @@ -10140,6 +10064,10 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10372,22 +10300,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Cruthaigh" @@ -10471,124 +10399,124 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Amharc Nua" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Sa Lár Y:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10667,8 +10595,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10775,7 +10703,7 @@ msgstr "Roghnaigh" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10785,117 +10713,117 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Mód:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Sábháil" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Greamaigh" @@ -11061,17 +10989,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "" @@ -11079,222 +11007,254 @@ msgstr "" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nódanna" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Roghnaigh" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Greamaigh" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Gorm:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Tideál:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Roghnaigh" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11435,162 +11395,164 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Nua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Realta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11599,67 +11561,67 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Suim" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sábháil comhad" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Sábháil comhad" @@ -11670,7 +11632,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11707,18 +11670,21 @@ msgstr "Cinéal comhad:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Dealbh" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Roghnaigh" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Cinéal comhad:" @@ -11805,17 +11771,12 @@ msgstr "Dath Cúlra" msgid "Destination" msgstr "Leasú" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Dealbh" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Reamhthaispeántas Nua" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Roghnaigh" @@ -11865,193 +11826,190 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Leasú" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Comhad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Leasú" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Nódanna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12059,76 +12017,74 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Luach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Leathanach" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12138,11 +12094,11 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +msgid "Divisor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12150,195 +12106,213 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Greamaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Nódanna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Dún" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Dún" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Sábháil" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Roghnaigh" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Dearg:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +msgid "Source of Image:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Dearg:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12346,7 +12320,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12354,7 +12328,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12363,7 +12337,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12371,7 +12345,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12379,26 +12353,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12406,21 +12380,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12428,23 +12402,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12605,7 +12579,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12645,7 +12619,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13007,7 +12981,6 @@ msgstr "Greamaigh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -13055,6 +13028,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Greamaigh" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14192,20 +14171,21 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Greamaigh" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14222,209 +14202,209 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14740,73 +14720,6 @@ msgstr "Amach" msgid "Errors" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Sábháil comhad" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Roghanna Oaf" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Dún" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Sábháil comhad" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Dearg:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Greamaigh" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -15122,8 +15035,8 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 @@ -15217,7 +15130,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Dún" @@ -15267,6 +15180,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Nódanna" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15281,10 +15202,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15527,122 +15444,6 @@ msgstr "Roghanna Oaf" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Greamaigh" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Sábháil" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Dealaigh" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Leasú" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Cruthaigh" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15663,6 +15464,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15678,12 +15483,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15692,7 +15497,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15725,8 +15530,8 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -15794,62 +15599,72 @@ msgstr "Méid páipéir:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Méid páipéir:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Leathanach" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Leitheid:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Leitheid:" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16193,54 +16008,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Álbachtaí Dealbh" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16916,7 +16733,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17270,8 +17087,9 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Dealaigh" #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Duplicate an existing layer" @@ -18176,21 +17994,21 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +msgid "Previous Extension" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18308,12 +18126,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "Clann chlófhoireann" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Meíd chlófhoireann" @@ -18321,7 +18141,7 @@ msgstr "Meíd chlófhoireann" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaÁaBcCdIiPpQa12368.;/()" @@ -18373,11 +18193,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18405,10 +18225,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18640,6 +18460,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18838,40 +18664,42 @@ msgstr "Greamaigh" msgid "Set markers" msgstr "Álbachtaí Realta" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18882,73 +18710,73 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Greamaigh" @@ -19307,1297 +19135,1314 @@ msgstr "Dealaigh" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Dún" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Glas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Sa Lár Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Roghnaigh Printéir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "picsil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Nódanna" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Sábháil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Eagar nód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mód:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Sábháil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Taispeán" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Taispeán" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Reamhthaispeántas Nua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Sábháil Mar..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Leitheid:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Dath Cúlra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Reamhthaispeántas Nua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Oscail" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Dún" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Oscail" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Oscail" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Álbachtaí Táispeanach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Tada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20699,8 +20544,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20717,72 +20562,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21057,6 +20910,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21498,44 +21355,51 @@ msgstr "Roghanna Oaf" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Úsáideor" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Roghanna Oaf" @@ -21818,6 +21682,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Amach" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Roghnaigh Printéir" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21883,6 +21768,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Leasú" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "" @@ -21942,6 +21831,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -21960,52 +21853,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22073,6 +21980,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22123,41 +22034,43 @@ msgstr "Sábháil" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Leasú" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Leasú" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Roghanna Oaf" @@ -22307,6 +22220,27 @@ msgstr "Leitheid:" msgid "Perspective" msgstr "" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -22668,6 +22602,10 @@ msgstr "Cinéal comhad:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -22866,96 +22804,91 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Roghnaigh" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Dath leathanach" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Leasú" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Nódanna" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Dath leathanach" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Leitheid:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Dath leathanach" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Sa Lár Y:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Leasú" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Sábháil" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -22968,7 +22901,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Realta" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23312,6 +23245,286 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Inchur" +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Leathanach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Amharc Nua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Sábháil comhad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Úsáideor" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Cinéal comhad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Realta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Roghnaigh Printéir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Álbachtaî teacs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Leasú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Roghanna Oaf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Roghanna Oaf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Sábháil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Dealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Leitheid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Tideál:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Cinéal comhad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Roghnaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Roghanna Oaf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Dath leathanach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Álbachtaí Táispeanach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Sábháil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Sábháil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Amach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Amach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Roghanna Oaf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Roghnaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Realta" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Dealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Dealbh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Leathanach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Sábháil comhad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Roghanna Oaf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Dún" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Sábháil comhad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Dearg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Greamaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Sábháil" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Dealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Leasú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Leasú" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Dearg:" @@ -23364,10 +23577,6 @@ msgstr "Inchur" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Greamaigh" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Cruthaigh" - #, fuzzy #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "Greamaigh" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3e14d069..a6e678633 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:02+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Recheo de patrón" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivel" @@ -81,10 +81,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mover horizontalmente" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Desenfoque" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "_Personalizado" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "nodo final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -169,8 +171,10 @@ msgstr "Número de Niveis" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metro" @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Azul" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posición" @@ -226,8 +230,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Título" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -267,15 +272,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Marca" @@ -311,11 +314,9 @@ msgstr "Figuras" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "O camiño está pechado." @@ -396,9 +397,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Distribuír" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Distribuír" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -461,15 +462,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Orixe X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -551,953 +556,938 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Converter os efectos de desenfoque en mapas de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Converter os efectos de desenfoque en mapas de bits" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Desenfocar o Bordo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ningún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ángulo esquerdo" +msgid "Molten metal" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Detección de bordos" +msgid "Pressed steel" +msgstr " R_establecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Establecer a cor do trazo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Pegar o tamaño" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Menos Luz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Configurar o tamaño da páxina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Nivel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Patrón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Triángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Ángulo de Iluminación" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "suavizado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Obxecto a camiño" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Marca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Borrar todo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Movemento rela_tivo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Movemento rela_tivo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Habilitar a edición de degradados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Limiar de clic/arrastre:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Subir o nodo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Cor uniforme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Desprazamento do patrón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Trazo negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Caixa de contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Cubo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Desprazamento do patrón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Transformar os patróns" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "nodo final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Non pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Caixa de contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Obxectivo:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inverter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Bosquexo" +msgid "Inner outline" +msgstr "Cor das liñas-guía" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Bosquexo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Cambiar o desenfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Cor inicial:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Caixa de contorno" +msgid "Outline" +msgstr "_Bosquexo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Cores" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Tamaño" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Ángulo de Iluminación" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "O camiño está pechado." -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Suavizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mover os nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Cor especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Substituír" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sen recheo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Cor inicial:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "_Personalizado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Impresión LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Caixa de contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Cor das liñas-guía" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Pegar cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Pés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Non pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ángulo esquerdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Escurecer" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Suavizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1507,193 +1497,697 @@ msgstr "Comezo" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "A_daptar a páxina á selección" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ancho do papel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Modo de _visualización" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Recheo negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Goma" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Cambiar o desenfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escalar as esquinas redondeadas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "_Pintar o trazo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Debuxo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Trazo negro" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Cor das liñas-guía" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Radio interior:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Escurecer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ángulo esquerdo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Modo de _visualización" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relación" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Non pintar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Desenfoque" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Engadir Efecto:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Celeste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Xustificar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Pegar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Fonte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "debuxo%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Non redondeado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetir:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Modo de _visualización" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "círculo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Onda" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Branco" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combinar" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Vectorizar un mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Crear mapa de bits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Imprimir coma mapa de bits" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1703,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: debuxar arredor do punto de inicio" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1713,7 +2207,7 @@ msgstr "" "elipse de razón enteira; con Shift para debuxar arredor do punto " "inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1723,23 +2217,23 @@ msgstr "" "rectángulo de razón enteira; con Shift para debuxar arredor do punto " "de inicio" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Crear elipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Crear rectángulo" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Crear caixa 3D" @@ -1751,49 +2245,49 @@ msgstr "Caixa 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Creando novo conectador" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Cancelouse o arrastre dun nodo ou dunha asa." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Crear conectador" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Crear conectador" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Finishing connector" msgstr "Crear conectador" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Punto de conexión: prema ou arrastre para crear un novo conectador" # Rosetta -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Punto final do conector: Arrastre para modificar a rota ou reconectar " "a figuras novas." -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Facer que os conectadores eviten os obxectos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Facer que os conectadores ignoren os obxectos seleccionados" @@ -1816,20 +2310,20 @@ msgstr "Non hai ningún zoom anterior." msgid "No next zoom." msgstr "Non hai ningún zoom posterior." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Crear unha guía" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mover unha guía" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Eliminar guía" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Mover unha guía" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Liña-guía" @@ -1869,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Crear un Mosaico de Clons..." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccione un obxecto para clonalo." @@ -2415,8 +2909,7 @@ msgstr "Elixa a cor visible e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -2530,7 +3023,6 @@ msgstr "" "Cada clon créase ca probabilidade determinada polo valor elixido nese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2704,7 +3196,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "A_lto:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -2791,22 +3283,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nome de ficheiro para exportar" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "Atopouse %d obxecto (de %d), coincidencia %s." msgstr[1] "Atopáronse %d obxectos (de %d), coincidencia %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exacta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Non se atoparon obxectos" @@ -2889,118 +3381,120 @@ msgstr "Buscar grupos" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Buscar clons" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Clons" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Buscar imaxes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Buscar obxectos de texto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Texto:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Busca obxectos polo seu contido de texto (coincidencia parcial ou exacta)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Busca obxectos polo valor do seu atributo id (coincidencia parcial ou exacta)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "E_stilo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Busca obxectos polo valor do atributo style (coincidencia parcial ou exacta)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Busca obxectos polo nome dun atributo (coincidencia parcial ou exacta)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Buscar na s_elección" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limita a busca á selección actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Buscar na _capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limitar a busca á capa actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Incluir _agochados" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Incluir obxectos agochados na busca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Incluir os bl_oqueados" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Incluir os obxectos bloqueados na busca" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Limpar os valores" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Seleccionar os obxectos que coincidan con tódolos campos que encheu" @@ -3120,12 +3614,18 @@ msgid "Href:" msgstr "" # Rosetta +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Obxectivo:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3164,19 +3664,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -3213,58 +3715,58 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolución:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "E_stablecer" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Comezo" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3272,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Disposición" @@ -3293,11 +3795,11 @@ msgstr "Aliñar as liñas á dereita" msgid "Justify lines" msgstr "Xustificar as liñas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -3307,10 +3809,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Establecer espacio:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3367,10 +3869,9 @@ msgstr "Novo nodo de texto" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar o nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Borrar o nodo" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3423,8 +3924,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Novo nodo..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3441,6 +3940,10 @@ msgstr "Crear novo nodo de texto" msgid "Create new text node" msgstr "Crear novo nodo de texto" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Cambiar o atributo" @@ -3481,7 +3984,7 @@ msgstr "Centrar no eixe vertical" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ángulo X:" @@ -3492,7 +3995,7 @@ msgstr "Ángulo do eixe X" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ángulo Z:" @@ -3788,43 +4291,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Guías" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Cor das liñas-guía" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Puntas:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Buscar obxectos de texto" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 #, fuzzy msgid " to " msgstr "Coller da selección" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sen nome %d" @@ -3931,7 +4439,7 @@ msgstr "Establecer a cor do trazo" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Establecer a cor do trazo" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4100,7 +4608,7 @@ msgstr "Limiar de clic/arrastre:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4109,18 +4617,15 @@ msgstr "Ancho" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Alto" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" @@ -4172,10 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Engadir Ruído" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4224,7 +4726,6 @@ msgstr "Desenfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -4482,7 +4983,7 @@ msgstr "Axustar a saturación" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -4492,7 +4993,7 @@ msgstr "Matiz" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -4560,7 +5061,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Engadir Ruído" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Orde-z" @@ -4586,12 +5087,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figuras" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relación" @@ -4980,7 +5481,7 @@ msgstr "Desprazamento do patrón" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4988,7 +5489,7 @@ msgstr "Desprazamento do patrón" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4998,16 +5499,16 @@ msgstr "Renderizado" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Saída de LaTeX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Ficheiro de Encapsulated Postscript" @@ -5133,41 +5634,43 @@ msgstr "Configuración de importación" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Configuración de importación de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr " liñas" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Recheo non asignado" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "Entrada de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "Entrada de AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 e superior (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" "Abrir ficheiros gardados con Adobe Illustrator 9.0 e versións máis novas" @@ -5363,7 +5866,7 @@ msgstr "Non se puido gardar o ficheiro %s." msgid "Document saved." msgstr "Documento gardado." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "debuxo%s" @@ -5393,25 +5896,25 @@ msgstr "Gardando o documento..." msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccione o ficheiro que desexa importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai exportar" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Produciuse un erro ó gardar unha copia temporal" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Nome de usuario de Open Clip Art Library:" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5419,11 +5922,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Documento exportado..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar dende Open Clip Art Library" @@ -5463,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imaxe" @@ -5481,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Título" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5515,177 +6018,178 @@ msgstr "_Pintar o trazo" msgid "Stroke Paint" msgstr "_Pintar o trazo" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Aclarar" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Marca" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturación" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotar os nodos" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 #, fuzzy msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Obxecto a camiño" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metro" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr " na %s" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Esvaecer:" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Engadir fase" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Táboa" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuír" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Vermello" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nodo" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Engadir Ruído" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Menos Luz" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Menos Luz" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Menos Luz" @@ -5696,7 +6200,7 @@ msgstr "Cores visibles" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillo" @@ -5796,13 +6300,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Engadir outra fase de control do degradado" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "seleccionouse %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5810,8 +6314,8 @@ msgstr[0] "Degradado de GIMP (*.ggr)" msgstr[1] "Non se seleccionou ningún degradado" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5819,7 +6323,7 @@ msgstr[0] " en %d obxecto seleccionado" msgstr[1] " en %d obxectos seleccionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5829,7 +6333,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5837,7 +6341,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5845,43 +6349,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Engadir unha fase ó degradado" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplificar o degradado" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Crear degradado predeterminado" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter o degradado" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione os obxectos nos que se vai crear o degradado" @@ -5949,7 +6453,7 @@ msgstr "Engadir outra fase de control do degradado" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Degradado de GIMP (*.ggr)" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5958,8 +6462,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -6121,141 +6625,141 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "Crear rectángulos e cadrados" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Non se puido gardar o ficheiro %s." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Documento sen título" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape atopou un erro interno e vaise pechar agora mesmo.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Barra de Comandos" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Amosar ou agochar a barra de Comandos (embaixo do menú)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barra de Controis das Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Amosar ou agochar a barra de Controis das Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra de Controis das Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Amosar ou agochar a barra de Controis das Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Caixa de _Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Amosar ou agochar a caixa de ferramentas principal (á esquerda)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Amosar ou agochar a paleta de cores" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra de e_stado" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Amosar ou agochar a barra de estado (no fondo da ventá)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Aplicouse un efecto descoñecido" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _Recente" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr " no grupo %s (%s)" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Obxecto a camiño" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Cor inicial:" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Establecer degradado no trazo" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Non se puideron analizar os datos SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Drop SVG" msgstr "Entrada de SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "image/svg+xml" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6264,7 +6768,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Substituír" @@ -6314,54 +6818,7 @@ msgstr "Directorio de traballo incorrecto: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "_Write session file:" -msgstr "" -"Non se puido escribir o ficheiro %s.\n" -"%s" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Seleccione un nome de ficheiro para exportar" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Definir un nome de ficheiro" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Aceptar a invitación" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Aceptar a invitación" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Obxecto a camiño" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Cancelouse o arrastre dun nodo ou dunha asa." @@ -6369,21 +6826,21 @@ msgstr "Cancelouse o arrastre dun nodo ou dunha asa." msgid "Change handle" msgstr "Cambiar a asa" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mover a asa" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Extraer obxectos dun recheo de patrón en mosaico" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6584,12 +7041,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Pegar estilo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Establecer o estilo do trazo" @@ -6620,10 +7077,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Páxina" @@ -6871,78 +7328,78 @@ msgstr "Eliminar o efecto da selección" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Regras" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Obxecto a camiño" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Definir a etiqueta do obxecto" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Azul" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Limpar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "O camiño está pechado." #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Converter textos en camiños" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Reixa rectangular" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Tipo de deformación:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Entrada de Sketch" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Regras" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "É visible?" @@ -6953,60 +7410,23 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" -msgstr "Sen efectos" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Editando o parámetro %s." - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Aliñar á esqueda" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Aliñar á dereita" +msgstr "Sen efectos" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Elixa o brillo da cor" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Editar as fases do degradado" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Editando o parámetro %s." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Elixa o brillo da cor" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7042,60 +7462,6 @@ msgstr "O elemento non é nin unha figura nin un camiño" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersección" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identidade" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identidade" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusión" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unión" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Pechando o camiño." - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Tódolos tipos" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" @@ -7112,54 +7478,6 @@ msgstr "Tamaño Y" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Comezo" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Centro de rotación" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Número de filas" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Número de puntas dun polígono ou dunha estrela" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Orixe X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientación" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Axustar a saturación" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Axustar a saturación" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7241,124 +7559,6 @@ msgstr "Ancho en píxels da área desenfocada" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Ancho en píxels da área desenfocada" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Figuras" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Redondeado" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metro" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Cambiar o tipo de segmento" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Ancho, alto:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Escalar o ancho do trazado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "non redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Ángulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Comezo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Modo de _visualización" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Establecer a cor do trazo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Non redondeado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Habilitar a edición de degradados" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7489,211 +7689,32 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Pegar estilo" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Pechar" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Arco aberto" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Abrir _Recente" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tipo: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Ancho da Liña" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Axustar o ancho do trazo" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Elixa o brillo da cor" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Elixa o brillo da cor" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Editar as fases do degradado" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Editar as fases do degradado" +msgid "Switcher size" +msgstr "Pegar estilo" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "E_scalar" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Mover, escalar, rotar" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Modo de _visualización" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Ancho en unidades de lonxitude" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7799,80 +7820,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Editar as fases do degradado" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "E_scalar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Escalar as esquinas redondeadas dos rectángulos" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "E_scalar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Escalar as esquinas redondeadas dos rectángulos" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Desprazamento" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Exportando" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Desprazamento" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Exportando" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Axustar a saturación" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersección" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8065,83 +8012,81 @@ msgstr "Aliñar á dereita" msgid "Both" msgstr "suavizado" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Comezo" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Distancia de enganche:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distancia entre as liñas verticais da reixa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Ancho en unidades de lonxitude" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Ancho en unidades de lonxitude" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Marcas Iniciais:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Espaciado de liñas:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Cor do bordo:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rectángulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8231,6 +8176,14 @@ msgstr "Centrar as liñas" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "E_scalar" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8282,70 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Limiar de clic/arrastre:" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Editar as fases do degradado" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Trazo de cor uniforme" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Crear espirais" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Crear espirais" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Etiqueta" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8414,7 +8303,7 @@ msgstr "Cambiar a definición da cor" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Cambiar a definición da cor" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cambiar a definición da cor" @@ -8467,10 +8356,6 @@ msgstr "Cambiar a definición da cor" msgid "Change unit parameter" msgstr "Cambiar a definición da cor" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8710,7 +8595,7 @@ msgstr "Establecer o ID do obxecto" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8840,7 +8725,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover os nodos horizontalmente" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mover os nodos" @@ -8922,15 +8807,19 @@ msgstr "Cambiar o tipo de segmento" msgid "Change node type" msgstr "Cambiar o tipo de nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Borrar o nodo" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mover a asa do nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8938,85 +8827,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotar os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nodo final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "aguzado" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suavizado" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposición" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre o nodo ou as súas asas; use as teclas de frecha para " "mover o nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccione un único obxecto para editar os seus nodos ou as súas asas." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9027,18 +8916,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastre as asas do obxecto para modificalo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "Seleccionouse %i nodo de %i; %s. %s." msgstr[1] "Seleccionaronse %i nodo de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9047,7 +8936,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Romper os camiños seleccionados en subcamiños" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9203,77 +9092,77 @@ msgstr "Obxecto a camiño" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Na selección non hai obxectos para convertelos en camiños." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccione camiños para simplificalos." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Número de camiños" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Pechando o camiño." -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 #, fuzzy msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Non hai camiños para simplificar na selección." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuando o camiño seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Creando novo camiño" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Engadindo ó camiño seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Deixe de premer aquí para pechar e finalizar o camiño." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Debuxando un camiño a man alzada" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arrastre para continuar o camiño dende este punto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Rematando man alzada" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Debuxo rematado" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Rematando man alzada" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Prema ou prema e arrastre para pechar e finalizar o camiño." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9603,7 +9492,7 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftShift para debuxar arredor do punto " "de inicio" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9623,7 +9512,7 @@ msgstr "" "rectángulo de razón enteira; con Shift para debuxar arredor do punto " "de inicio" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9633,7 +9522,7 @@ msgstr "" "rectángulo de razón enteira; con Shift para debuxar arredor do punto " "de inicio" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9643,7 +9532,7 @@ msgstr "" "rectángulo de razón enteira; con Shift para debuxar arredor do punto " "de inicio" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crear rectángulo" @@ -9655,34 +9544,34 @@ msgstr "Movemento cancelado." msgid "Selection canceled." msgstr "Selección cancelada." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Prema para seleccionar os nodos, arrastre para reordenar." -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9694,9 +9583,9 @@ msgstr "Eliminar texto" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Non se eliminou nada." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -9712,7 +9601,7 @@ msgstr "Borrar todo" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccione algúns obxectos para agrupalos." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Agrupar" @@ -9724,7 +9613,7 @@ msgstr "Seleccione un grupo para desagrupalo." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Non hai grupos para desagrupar na selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" @@ -9732,480 +9621,487 @@ msgstr "Desagrupar" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccione un ou máis obxectos para elevalos." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Non pode elevar/baixar obxectos de capas ou grupos diferentes." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccione algún obxecto para elevalo á cima." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Elevar á cima" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccione obxectos para baixalos." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccione obxectos para baixalos ó fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Baixar ó fondo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Non hai nada que desfacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Non hai nada para refacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Pegar estilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Pegar o tamaño por separado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seleccione algún obxecto ó que pegarlle o tamaño." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Eliminar o efecto da selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccione algúns obxectos para quitarlles os filtros." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Eliminar o filtro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Pegar o tamaño" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Pegar o tamaño por separado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccione algún obxecto para movelo á capa superior." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Elevar á seguinte capa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Non hai máis capas enriba." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccione algún obxecto para movelo á capa inferior." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Baixar á capa anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Non hai máis capas embaixo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Eliminar a transformación" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotar 90º en sentido antihorario" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotar 90º en sentido horario" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "> e < escalan:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Mover verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "As teclas de frecha moven:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "As teclas de frecha moven:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Crear novos obxectos con:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Crear novos obxectos con:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Crear novos obxectos con:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "Clonar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Seleccione un clon para desligalo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Seleccione un obxecto para clonalo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Non hai clons para desligar na selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Desligar clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Seleccione un clon para desligalo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Non hai clons para desligar na selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Desligar clon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en camiños." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Obxectos a guías" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en camiños." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Obxectos a guías" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en patróns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Obxectos a patrón" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccione un obxecto con recheo de patrón para extraer obxectos del." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Non hai recheos con patróns na selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón a obxectos" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" "Seleccione un ou máis obxectos para facer unha copia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Crear mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Crear mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Eliminar o camiño de corte da selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Establecer o atributo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "Eliminar o camiño de corte da selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en camiños." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "A_daptar a páxina á selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "A_daptar a páxina á selección" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "Ligazón" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 #, fuzzy msgid "Flowed text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Liña" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Camiño" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "Clon" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset path" msgstr "Pechando o camiño." #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estrela" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Prema na selección para cambiar as asas de escalar polas de rotación" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Non hai obxectos selecccionados. Prema, Shift+clic, ou arrastre arredor dos " "obxectos para seleccionalos." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "raíz" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "capa %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " na %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " no grupo %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " no grupo %s (%s)" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " en %i capa" msgstr[1] " en %i capas" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Use Shift+D para buscar o orixinal" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Use Shift+D para buscar un camiño" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 #, fuzzy msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D para buscar o orixinal" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10213,7 +10109,7 @@ msgstr[0] "%i obxecto seleccionado" msgstr[1] "%i obxectos seleccionados" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10221,7 +10117,7 @@ msgstr[0] "%i obxectos de tipo %s" msgstr[1] "%i obxectos de tipo %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10229,7 +10125,7 @@ msgstr[0] "%i obxectos de tipos %s, %s" msgstr[1] "%i obxectos de tipos %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10237,14 +10133,14 @@ msgstr[0] "%i obxectos de tipos %s, %s, %s" msgstr[1] "%i obxectos de tipos %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i obxectos de %i tipos" msgstr[1] "%i obxectos de %i tipos" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10348,7 +10244,7 @@ msgstr "Ligazón a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Ligazón sen URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -10356,11 +10252,11 @@ msgstr "Elipse" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Sector" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -10395,22 +10291,31 @@ msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "Amosa-lo _bordo da páxina" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Arrastre para crear unha elipse. Arrastre os controis para " +"facer un arco ou un sector. Prema para seleccionar." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "píxels con" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "píxels con" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10436,13 +10341,13 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Crear unha espiral" @@ -10470,17 +10375,21 @@ msgstr "%s; filtrado" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrado" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grupo de %d obxecto" msgstr[1] "Grupo de %d obxectos" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Liña" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unión" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersección" @@ -10489,6 +10398,10 @@ msgstr "Intersección" msgid "Difference" msgstr "Diferencia" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusión" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "División" @@ -10736,22 +10649,22 @@ msgstr "Clon de: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clon orfo" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crear unha estrela" @@ -10840,128 +10753,128 @@ msgstr "Converter textos en camiños" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Na selección non hai obxectos para convertelos en camiños." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Prema para edita-lo texto, arrastre para seleccionar parte do " "texto." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Crear texto" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caracter non imprimible" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserir caracter Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Intro para rematar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Intro para rematar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Introduza texto; Intro para comezar unha nova liña." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Crear novo nodo de texto" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 #, fuzzy msgid "No-break space" msgstr "Non hai ningún zoom anterior." -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Facer negra" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Converter a itálica" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova liña" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Kern to the left" msgstr "Aliñar as liñas á esqueda" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Aliñar as liñas á dereita" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "_Cor das liñas da reixa:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "_Cor das liñas da reixa:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Establecer espacio:" @@ -11055,8 +10968,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arrastre para crear unha liña a man alzada. Comece a debuxar con " "Shift para engadir ó camiño seleccionado. Ctrl+clic para crear " @@ -11176,7 +11089,7 @@ msgstr "Non se eliminou nada." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11186,122 +11099,122 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Mover a:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "A cor non está definida" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Elixa o matiz da cor" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "E_scalar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Rotar os nodos" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplica-los obxectos seleccionados" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "A cor non está definida" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Converter textos en camiños" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Color paint tweak" msgstr "A cor non está definida" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Color jitter tweak" msgstr "Elixa o matiz da cor" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Sen trazo" @@ -11467,17 +11380,17 @@ msgstr "about.svg" # Créditos dos tradutores #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "Leandro Regueiro (leandro.regueiro@gmail.com)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Aliñar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuír" @@ -11485,181 +11398,183 @@ msgstr "Distribuír" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espacio horizontal mínimo entre as caixas de contorno (en píxels)" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr " Tapa ou punta.mirar o comentario para tradutores do lago" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Espacio vertical mínimo entre as caixas de contorno (en píxels)" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Eliminar superposicións" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Disposición da rede de conectadores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr "_Espallar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Buscar obxectos de texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Buscar obxectos de texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Disposición da rede de conectadores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo a:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Crear novos obxectos con:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira esquerda" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Aliñar os lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Aliñar os lados dereitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira dereita" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira inferior" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Aliñar os lados superiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrar no eixe horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Aliñar os lados inferiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira superior" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Aliñar as liñas á esqueda" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "_Aliñar e Distribuír..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "_Aliñar e Distribuír..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "_Aliñar e Distribuír..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "_Aliñar e Distribuír..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuír verticalmente os nodos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11667,61 +11582,91 @@ msgstr "" "Mover os obxectos o mínimo posible de xeito que as súas caixas de contorno " "non se superpoñan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Aliñar horizontalmente os nodos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Aliñar verticalmente os nodos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuír horizontalmente os nodos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuír verticalmente os nodos seleccionados" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Primeiro seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Agochar o obxecto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Definir o ID do obxecto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Debuxo" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selección" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Escurecer" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Desenfoque" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Título:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Separación _X:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11864,172 +11809,174 @@ msgstr "Cor da liña-guía resaltada" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Cor dunha liña-guía cando está debaixo do rato" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Crear unha nova reixa." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Eliminar a reixa seleccionada." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Reixas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Axustar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Xestión da cor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Distancia de enganche:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Se está marcado, cando un obxecto se move axústase ó obxecto máis próximo, " "sen ter en conta a distancia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Distancia de enganche:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "Se está marcado, cando un obxecto se move axústase ó obxecto máis próximo, " "sen ter en conta a distancia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Distancia de enganche:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Se está marcado, cando un obxecto se move axústase ó obxecto máis próximo, " "sen ter en conta a distancia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Obxectos a guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Obxecto a camiño" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Obxectos a guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible." @@ -12039,72 +11986,72 @@ msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Coller cores da imaxe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Eliminar a reixa seleccionada." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Xeral" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propiedades da Ligazón" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nome da capa:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Obxectos a guías" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Engadir" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro:" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Editar recheo..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Eliminar o texto dun camiño" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Creación" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Xeral" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Eliminar a reixa" @@ -12114,7 +12061,8 @@ msgstr "Información" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -12148,17 +12096,20 @@ msgstr "Tódolos ficheiros" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Tódalas imaxes" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Selector" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Mapa de bits" @@ -12246,15 +12197,11 @@ msgstr "Fondo" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "Tódolos ficheiros de imaxe" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Mostrar previsualización" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro" @@ -12302,187 +12249,186 @@ msgstr "Este efecto de filtro SVG non require ningún parámetro." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Este efecto de filtro SVG ainda non foi implementado en Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Fonte de luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Situación" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "píxels con" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo (graos):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "_Renomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Renomear o filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Engadir o filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Engadir o filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar o filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Conexións" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Remove filter primitive" msgstr "Eliminar a reixa seleccionada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Novo nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Arrastre para reordenar os nodos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Engadir o efecto:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Non se seleccionou ningún efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Non se seleccionou ningún filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Parámetros do efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 #, fuzzy msgid "Filter General Settings" msgstr "Configuración do Efecto Anterior..." #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Crear e poñer nun mosaico os clons da selección" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensións" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ancho da selección" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Alto da selección" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12490,77 +12436,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valores" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Creador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Escalar o ancho do trazado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Pegar Alto por Separado" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Obxectivo:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Nome de usuario:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12570,12 +12516,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12583,203 +12529,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr " alfa %.3g" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Cor inicial:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Escalar proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Conectar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "Kernel Unit Length" +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Ancho en unidades de lonxitude" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "E_scalar" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Novo nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Novo nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Cor inicial:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Destino da impresión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radio" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Fonte da Imaxe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Cor especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Activo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Velocidade:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12787,7 +12751,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12795,7 +12759,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12804,7 +12768,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12812,7 +12776,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12820,26 +12784,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12847,21 +12811,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12869,24 +12833,24 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica-los obxectos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Borrar o atributo" @@ -13060,7 +13024,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -13105,8 +13069,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Intervalo (en minutos):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13496,7 +13461,6 @@ msgstr "Crear novos obxectos con:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -13548,6 +13512,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "_Pintar o trazo" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14749,20 +14718,22 @@ msgstr "Intervalo (en minutos):" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "Camiño:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14779,118 +14750,118 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" # leo -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostrear bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor de mapas de bits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Lingua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Lingua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Lingua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Seleccionar" # Rosetta -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Engadir comentarios da etiqueta na saída de impresión" # Rosetta -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 #, fuzzy msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " @@ -14899,106 +14870,106 @@ msgstr "" "De estar seleccionado, engadiráselle un comentario á saída crúa de " "impresión, marcando a saída rendererizada dun obxecto coa súa etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Simplification threshold:" msgstr "Limiar de clic/arrastre:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Comportamento das caixas de diálogo (require reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nome de usuario:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nome de usuario:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Información do uso da memoria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" @@ -15287,89 +15258,20 @@ msgid "_Execute Python" msgstr "_Executar Python" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Executar Ruby" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Saída" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Ficheiro PDF" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Playback controls" -msgstr "Barra de Controis das Ferramentas" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Información do uso da memoria" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "Ficheiro de Encapsulated Postscript" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "Pechar o ficheiro" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "Abrir un novo ficheiro" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Establecer o atributo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Renderizado" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Pegar" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Executar Ruby" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Saída" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "Abrir un novo ficheiro" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15695,9 +15597,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espacio horizontal entre as columnas (unidades en píxels)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Ordenar" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15793,7 +15695,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Por número de segmentos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -15842,6 +15744,13 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15856,10 +15765,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16111,123 +16016,6 @@ msgstr "Aplica-la transformación á selección" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editar as fases do degradado" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "_Usar SSL" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Elevar" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "Nome de _usuario:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contrasinal:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_orto:" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "Establecendo a conexión co servidor Jabber %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" -"Produciuse un erro ó establecer a conexión co servidor Jabber %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" -"Establecendo a conexión co servidor Jabber %1 co usuario %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "Conectado ó servidor Jabber %1 coma %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Nome da capa:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Crear rectángulo" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Obxecto a camiño" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "Establecer o ID do obxecto" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "Lista de amigos" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16248,6 +16036,10 @@ msgstr "Modificar o zoom do debuxo se o tamaño da ventá cambia" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas do cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16271,12 +16063,12 @@ msgstr "" "\n" "Se pecha sen gardar, descartaranse os cambios." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Pechar _sen gardar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16289,7 +16081,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gardar este ficheiro con outro formato?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Gardar coma _SVG" @@ -16323,10 +16115,9 @@ msgstr "(raíz)" msgid "Proprietary" msgstr "Propietaria" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metro" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16392,61 +16183,71 @@ msgstr "Configurar o tamaño da páxina" msgid "List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "Tamaño" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "diminuta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "pequeno" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "Ancho" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Baixar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Agochar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Agochar" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16791,53 +16592,55 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Axustar a saturación" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Axustar o brillo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Axustar a saturación" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Axustar o ancho do trazo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 #, fuzzy msgid "sliders|Link" msgstr "Ligazón a %s" @@ -17517,7 +17320,7 @@ msgstr "Deselecciona calquera obxecto ou nodo seleccionado" #: ../src/verbs.cpp:2344 #, fuzzy -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "Amosa-lo _bordo da páxina" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17882,7 +17685,7 @@ msgstr "Baixar a capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Eliminar a Capa Actual" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18811,21 +18614,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Diversos consellos e trucos" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Efecto Anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Sobre as E_xtensións" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repetir o último efecto ca mesma configuración" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Configuración do Efecto Anterior..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repetir o último efecto cunha nova configuración" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18951,12 +18758,14 @@ msgstr "Definir patrón no recheo" msgid "Font family" msgstr "Familia de fonte" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Tamaño:" @@ -18964,7 +18773,7 @@ msgstr "Tamaño:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19015,11 +18824,11 @@ msgstr "Sen degradados" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as fases do degradado" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -19046,10 +18855,10 @@ msgstr "Crear degradado no trazo" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" @@ -19308,6 +19117,12 @@ msgstr "Alto da selección" msgid "Affect:" msgstr "Desprazamento:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19501,20 +19316,22 @@ msgstr "Definir patrón no trazo" msgid "Set markers" msgstr "Marcas Iniciais:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ancho do trazo" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Ancho do trazo" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Xuntura:" @@ -19522,7 +19339,7 @@ msgstr "Xuntura:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Miter join" msgstr "Xuntura redondeada" @@ -19530,7 +19347,7 @@ msgstr "Xuntura redondeada" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Xuntura redondeada" @@ -19538,7 +19355,7 @@ msgstr "Xuntura redondeada" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Bevel join" msgstr "Xuntura redondeada" @@ -19550,80 +19367,80 @@ msgstr "Xuntura redondeada" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Cap:" msgstr " Tapa ou punta.mirar o comentario para tradutores do lago" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Butt cap" msgstr "Punta decapitada" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Round cap" msgstr "Xuntura redondeada" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Square cap" msgstr "Punta cadrada" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "punteada" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Marcas Iniciais:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcas Centrais:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 #, fuzzy msgid "End Markers:" msgstr "Marcas Finais:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Definir o estilo do trazo" @@ -19984,202 +19801,202 @@ msgstr "Obxectos a guías" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Número de puntas dun polígono ou dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Crear estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (cunha asa) en vez dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígono regular (cunha asa) en vez dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 #, fuzzy msgid "triangle/tri-star" msgstr "Estrela de %d vértice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 #, fuzzy msgid "square/quad-star" msgstr "Estrela de %d vértice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de puntas dun polígono ou dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "thin-ray star" msgstr "Estrela de %d vértice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Estrela: Cambiar a relación de aspecto" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Redondeado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Como de redondas son as esquinas (0 para aguzadas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "NON redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Posición" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Árbore Aleatoria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20187,316 +20004,320 @@ msgstr "" "Restablecer os parámetros da figura ós predeterminados (use Preferencias de " "Inkscape > Ferramentas para cambia-los predeterminados)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Cambiar o rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alto do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Radio horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal das esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Radio vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical das esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Facer que as esquinas teñan punta" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Exportando" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Exportando" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Exportando" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Cambiar a espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "unha revolución completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Número de voltas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Voltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revolucións" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "edge is denser" msgstr "O camiño está pechado." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Verde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "O camiño está pechado." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "_Diferencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "comeza no centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts mid-way" msgstr "comeza no centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts near edge" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Creando novo camiño" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Crear unha espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parcial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Triángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Triángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figuras" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Estilo dos novos camiños creados co Lapis" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Suavizar os nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Suavizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Suavizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20506,716 +20327,731 @@ msgstr "" "Inkscape > Ferramentas para cambia-los predeterminados)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Sen trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 #, fuzzy msgid "(minimum force)" msgstr "Tamaño mínimo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 #, fuzzy msgid "(maximum force)" msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "The force of the tweak action" msgstr "Desface-la última acción" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Exportando" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Elixa o matiz da cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Escalar as esquinas redondeadas dos rectángulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Definir o título do obxecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotar os nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotar a selección 90° en sentido antihorario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicar o nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 #, fuzzy msgid "Push mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Romper os camiños seleccionados en subcamiños" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 #, fuzzy msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Converter textos en camiños" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "A cor non está definida" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Facer que os conectadores eviten os obxectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Elixa o matiz da cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancelar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" # O de opacidade #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Sen recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "G_ardar Coma..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Eliminar o trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Ancho, alto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Ancho, alto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(slight thinning, default)" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "Establecer a cor do trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Eliminar o trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo (graos):" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 #, fuzzy msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "Converte-lo trazo dos obxectos seleccionados en camiños" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 #, fuzzy msgid "(almost fixed, default)" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 #, fuzzy msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "Estilo dos novos camiños creados ca Pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Relación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(approximately round)" msgstr "Xuntura redondeada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr " Tapa ou punta.mirar o comentario para tradutores do lago" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "Ancho da Liña" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(maximum tremor)" msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Eliminar o trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(no wiggle)" msgstr "Sen recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Preferencias da Pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "Sen recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(maximum inertia)" msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Preferencias da Pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Imaxe de Fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Título" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Sen recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arco: cambiar comezo/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arco: cambiar aberto/pechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Comezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ángulo (en graos) dende a horizontal ó punto de comezo do arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ángulo (en graos) dende a horizontal ó punto de fin do arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arco pechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Cambiar entre arco (figura aberta) e sector (figura pechada con dous raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arco aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Cambiar a arco (figura aberta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Facer que a figura sexa unha elipse completa, e non un arco ou un sector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Cambiar a opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Elixa o matiz da cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Asignar a opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Asignar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Pechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Arco aberto" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Abrir _Recente" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Lado oposto da caixa de contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Eliminar o camiño de corte da selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "A_xustar as caixas de contorno á reixa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Cambiar o tipo de segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Cambiar ó modo de visualización normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "O ancho da goma (relativo á zona visible do lenzo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Eliminar os obxectos tocados pola goma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Borrar tódolos obxectos do documento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 #, fuzzy msgid "Text: Change alignment" msgstr "Duplicación, aliñación, distribución" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Cambiar a definición da cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21223,130 +21059,130 @@ msgstr "" "Esta fonte non está instalada no sistema. Inkscape vai usar a fonte " "predeterminada en vez da outra." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Aliñar á esqueda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Aliñar á dereita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Creando novo conectador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Establecer espacio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Separación _X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Agrupar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Crear conectador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Desprazan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Desprazan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Recheo non asignado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "> e < escalan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by:" msgstr "> e < escalan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Pechar o ficheiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Pechar o ficheiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21458,8 +21294,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Esta extensión require ter seleccionados dous camiños." @@ -21476,72 +21312,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Non se puido atopar o ficheiro: %s" @@ -21818,6 +21662,10 @@ msgstr "" "O script dia2svg.sh debería terse instalado xunta con Inkscape. Se non o " "ten, o máis probable é que haxa algo mal na instalación de Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensións" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22278,44 +22126,51 @@ msgstr "Crear rectángulo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Valor X inicial" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "En Uso" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Permitir coordenadas relativas" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Baixar ó fondo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Elevar á cima" @@ -22622,6 +22477,27 @@ msgstr "Ficheiro de Gráficos de XFIG (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Saída HPGL" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Seleccionar en tódalas capas" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Fáganos unha pregunta" @@ -22688,6 +22564,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unidade" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metro" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22750,6 +22631,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicar o nodo" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" @@ -22768,54 +22653,68 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 #, fuzzy msgid "Axiom and rules" msgstr "R_echeo e Trazo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ángulo esquerdo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Ángulo (graos):" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ángulo dereito" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Step length (px)" msgstr "Tamaño da fonte [px]" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22888,6 +22787,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" @@ -22941,41 +22844,43 @@ msgstr "Figuras" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor X inicial" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Función" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Elevar á cima" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Elevar á cima" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Función" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Baixar ó fondo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Elevar á cima" @@ -23135,6 +23040,29 @@ msgstr "Especificar o ancho" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Abrir ficheiros gardados con XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Seleccione un nome de ficheiro para exportar" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23519,6 +23447,10 @@ msgstr "Tipo de Código de Barras:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ángulo (graos):" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Ordenar" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23732,99 +23664,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Limpar" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Non redondeado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuración de impresión" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Cor inicial:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Nome da capa:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Situación" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Modo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Cor inicial:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Ancho, alto:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Cor inicial:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Nome longo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centrar as liñas" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientación" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturación" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23837,7 +23764,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Axustar" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24193,6 +24120,459 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Converter os efectos de desenfoque en mapas de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ángulo esquerdo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Detección de bordos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Caixa de contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Modo de _visualización" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido escribir o ficheiro %s.\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Seleccione un nome de ficheiro para exportar" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Definir un nome de ficheiro" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Aceptar a invitación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Aceptar a invitación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Obxecto a camiño" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Aliñar á esqueda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Aliñar á dereita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Elixa o brillo da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Editar as fases do degradado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Elixa o brillo da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Pechando o camiño." + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Tódolos tipos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Comezo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Centro de rotación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Número de filas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Número de puntas dun polígono ou dunha estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Orixe X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Axustar a saturación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Axustar a saturación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Figuras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Cambiar o tipo de segmento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Ancho, alto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Escalar o ancho do trazado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "non redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Ángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Modo de _visualización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Redondeado" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Habilitar a edición de degradados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Controlar de xeito preciso as transformacións dos obxectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tipo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Ancho da Liña" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Axustar o ancho do trazo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Elixa o brillo da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Elixa o brillo da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editar as fases do degradado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editar as fases do degradado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Mover, escalar, rotar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Modo de _visualización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Ancho en unidades de lonxitude" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Editar as fases do degradado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "E_scalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Escalar as esquinas redondeadas dos rectángulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "E_scalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Escalar as esquinas redondeadas dos rectángulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Desprazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Exportando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Desprazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Exportando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Axustar a saturación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Editar as fases do degradado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Trazo de cor uniforme" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Crear espirais" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Crear espirais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Etiqueta" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Tódolos ficheiros de imaxe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Obxectivo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Velocidade:" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Camiño:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Ficheiro PDF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "Barra de Controis das Ferramentas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Información do uso da memoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Ficheiro de Encapsulated Postscript" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Pechar o ficheiro" + +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Abrir un novo ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Establecer o atributo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Renderizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pegar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Abrir un novo ficheiro" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "_Usar SSL" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Elevar" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Servidor:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nome de _usuario:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Contrasinal:" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "P_orto:" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Conectar" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "Establecendo a conexión co servidor Jabber %1" + +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un erro ó establecer a conexión co servidor Jabber %1" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#~ msgstr "" +#~ "Establecendo a conexión co servidor Jabber %1 co usuario %2" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "Conectado ó servidor Jabber %1 coma %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Nome da capa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Crear rectángulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Obxecto a camiño" + +#, fuzzy +#~ msgid "_User's Jabber ID:" +#~ msgstr "Establecer o ID do obxecto" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "Lista de amigos" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Efecto Anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientación" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "non redondeado" @@ -24327,10 +24707,6 @@ msgstr "Entrada de XAML" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Odio o texto" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Engadir Efecto:" - #, fuzzy #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Non hai nada no portarretallos." @@ -24364,9 +24740,6 @@ msgstr "Entrada de XAML" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Propiedades de impresión" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Imprimir coma mapa de bits" - #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Resolución preferida do mapa de bits (puntos por polgada)" @@ -24540,9 +24913,6 @@ msgstr "Entrada de XAML" #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Guías" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Exportar" - #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Unidades da reixa" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0873c15a6..e8ecd3622 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-25 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 00:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -29,24 +29,15 @@ msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית" msgid "Matte jelly" msgstr "ג'לי מחוספס" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" @@ -86,19 +77,17 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "הזז אופקית" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "טשטושים" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -107,7 +96,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "טשטוש מתנועה" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -122,14 +113,10 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "תגזיר" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -154,14 +141,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "חיספוס" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -174,22 +158,14 @@ msgstr "" msgid "Rubber stamp" msgstr "חותמת־גומי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "מעבר" @@ -203,10 +179,8 @@ msgstr "מקם באקראי" msgid "Ink bleed" msgstr "דימום־דיו" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "מיקום" @@ -244,12 +218,10 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "גלי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "מחלק" @@ -289,20 +261,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "פרוות נמר" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "חומרים" @@ -331,19 +296,13 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "שפר חדות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "נהל אפקטי נתיב" @@ -399,8 +358,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "עיפרון" @@ -422,16 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "ביטול הרוויה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -455,13 +408,11 @@ msgstr "ביטול הרוויה" msgid "Color" msgstr "צבע" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "הפוך" @@ -490,33 +441,20 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "מקור" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "מרקמים" @@ -594,16 +532,13 @@ msgstr "המר אפקטי מסננים למפות סיביות" msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "מהמורות" @@ -623,21 +558,19 @@ msgstr "" msgid "HSL bubbles" msgstr "בועות HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" @@ -712,10 +645,8 @@ msgstr "" msgid "Leaves" msgstr "עלים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "פיזור" @@ -822,7 +753,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "צבע מטאלי" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -874,18 +806,12 @@ msgstr "" msgid "Parallel hollow" msgstr "מקביל" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "מורפולוגיה" @@ -980,7 +906,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -1022,7 +949,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1110,7 +1038,9 @@ msgid "Moonarize" msgstr "הוספת צבע" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 @@ -1142,19 +1072,20 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "נהל אפקטי נתיב" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 @@ -1167,7 +1098,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "מפרקים מוחלקים" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1176,7 +1108,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "למפרקים" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1219,7 +1152,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 @@ -1269,7 +1204,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1286,8 +1222,7 @@ msgstr "" msgid "Cutout Glow" msgstr "תגזיר" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" @@ -1296,7 +1231,8 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1321,7 +1257,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1330,7 +1267,9 @@ msgid "Emboss" msgstr "הבלט" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 @@ -1398,7 +1337,8 @@ msgid "Felt" msgstr "רגל" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1438,20 +1378,13 @@ msgstr "" msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1633,12 +1566,16 @@ msgstr "אור שחור" msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "מוחק" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "בהירות" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1673,7 +1610,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "ציור" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1706,7 +1645,9 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 @@ -1822,7 +1763,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "שקיפות הדו־שיח:" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1864,7 +1806,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "אפקט תבליט" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1875,36 +1819,179 @@ msgstr "קרנבל" msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 -msgid "Stripes 1:1" -msgstr "פסים 1:1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "פיזור אחיד" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 -msgid "Stripes 1:1 white" -msgstr "פסים 1:1 לבן" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 -msgid "Stripes 1:1.5" -msgstr "פסים 1:1.5" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "הדבק" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 -msgid "Stripes 1:1.5 white" -msgstr "פסים 1:1.5 לבן" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 -msgid "Stripes 1:2" -msgstr "פסים 1:2" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "שקיפות הדו־שיח:" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 -msgid "Stripes 1:2 white" -msgstr "פסים 1:2 לבן" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 -msgid "Stripes 1:3" -msgstr "פסים 1:3" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "מקור" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 -msgid "Stripes 1:3 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "שקיפות" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "שקיפות" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "ציור%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "חוט תיל" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "צבע עבה" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "בחירת קצה" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "חזרה:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "מצב דחיפה" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "פסים 1:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "פסים 1:1 לבן" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "פסים 1:1.5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "פסים 1:1.5 לבן" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "פסים 1:2" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "פסים 1:2 לבן" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "פסים 1:3" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "פסים 1:3 לבן" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 @@ -2043,43 +2130,48 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "ציור ישן (מפת סיביות)" #: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "Ctrl: צור מעגל או אליפסה קבועת־פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: צייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "אליפסה: %s × %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"אליפסה: %s × %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו Shift על מנת " +"לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "אליפסה: %s × %s; לחצו על Ctrl ריבוע או מעגל בעל רדיוס אחיד; לחצו על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"אליפסה: %s × %s; לחצו על Ctrl ריבוע או מעגל בעל רדיוס " +"אחיד; לחצו על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "צור אליפסה" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "שנה פרספקטיבה (זווית קווי הפרספקטיבה)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "תיבה תלת מימדית; לחיצה על Shift כדי להרחיק לאורך ציר ה־Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "צור תיבה תלת מימדית" @@ -2091,52 +2183,48 @@ msgstr "תיבה תלת־מימדית" msgid "Creating new connector" msgstr "צור מחבר חדש" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "בוטלה גרירת נקודת הקצה של המחבר." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "נתב את המחבר מחדש" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "צור מחבר" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "סיום מחבר" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "נקודת חיבור: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "מחבר הסיום: גרור לניתוב מחדש או חבר לצורות חדשות" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "בחר לפחות פריט אחד שאינו מחבר." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "גרום למחברים להמנע מהפריטים הנבחרים" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "גרום למחברים להתעלם מהפריטים הנבחרים" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr " השכבה הנוכחית חבויה בצע פעולת גילוי על מנת לצייר עליה" -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr " השכבה הנוכחית נעולה פתח את הנעילה על מנת לצייר עליה" @@ -2148,21 +2236,20 @@ msgstr "לא קיימת רמת התקרבות קודמת." msgid "No next zoom." msgstr "אין רמת התקרבות נוספת." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "צור קו מנחה" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 -#: ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "הזז קו מנחה" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "מחק קו מנחה" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "הזז קו מנחה" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "קו מנחה: %s" @@ -2200,13 +2287,14 @@ msgstr "בחר פריט אחד שברצונך להסיר את כפילי msgid "Delete tiled clones" msgstr "מחק כפילים פרוסים" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "בחר פריט לשיכפול." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "אם ברצונך לשכפל מספר פריטים, קבץ אותם ושכפל את הקבוצה." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 @@ -2357,8 +2445,7 @@ msgstr "תזוזה אנכית לטור (באחוזים מגובה האריח)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "הזז לאורך באקראי לפי אחוזים אלה" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "מעריך:" @@ -2371,12 +2458,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "האם הטורים מרווחים באופן שווה (1), מכונס (<1) או מרווח (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "החלף:" @@ -2389,8 +2473,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "החלף את סימן התזוזות עבור כל עמודה" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "צבור:" @@ -2468,9 +2551,9 @@ msgstr "האם שינוי גודל העמודות יהיה אחיד (1), מכו msgid "Base:" msgstr "בסיס:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "בסיס עבור ספירלה לוגריתמית: לא בשימוש (0), מכונס (<1) או מרווח (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -2592,8 +2675,11 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "צבעם ההתחלתי של האריחים המשוכפלים" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "צבעם ההתחלתי של הכפילים (עובד רק אם לא נקבע צבע המילוי או קו המתאר למקור)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"צבעם ההתחלתי של הכפילים (עובד רק אם לא נקבע צבע המילוי או קו המתאר למקור)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2660,7 +2746,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "עקוב אחר הציור שמתחת לאריחים" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "עבור כל כפיל, בחר ערך מהציור ממיקום הכפיל והחל אותו על הכפיל" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2671,13 +2759,10 @@ msgstr "1. בחר מהציור:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "בחר את הצבע הנראה ואת אטימותו" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "אטימות" @@ -2776,11 +2861,12 @@ msgid "Presence" msgstr "נוכחות" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "כל כפיל נוצר עם סבירות הנקבעת על ידי הערך הנבחר בנקודה זו" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -2789,7 +2875,9 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "גודלו של כל כפיל נקבע על ידי הערך הנבחר בנקודה זו" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "כל כפיל נצבע לפי הצבע הנבחר (על המקור להיות נטול צבע מילוי או קו מתאר)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 @@ -2833,8 +2921,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "השתמש בגודל ובמיקום השמורים של האריח" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "העמד פנים שגודל ומיקום האריח הינם זהים לפעם האחרונה שריצפת אותם (אם בכלל), במקום להשתמש בגודל הנוכחי" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"העמד פנים שגודל ומיקום האריח הינם זהים לפעם האחרונה שריצפת אותם (אם בכלל), " +"במקום להשתמש בגודל הנוכחי" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2871,21 +2963,22 @@ msgstr " א_יפוס " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "אפס את כל ההסטות, שינויי הגודל, ההטיות, האטימות ושינויי הצבעים בתיבת הדו־שיח לאפס" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"אפס את כל ההסטות, שינויי הגודל, ההטיות, האטימות ושינויי הצבעים בתיבת הדו־שיח " +"לאפס" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_עמוד" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_ציור" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_בחירה" @@ -2929,13 +3022,11 @@ msgstr "גו_בה:" msgid "Bitmap size" msgstr "גודל מפת הסיביות" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_רוחב:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "פיקסלים ב־" @@ -2943,13 +3034,11 @@ msgstr "פיקסלים ב־" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "גו_בה:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2968,8 +3057,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "ייצא בנפרד את כל הפריטים הנבחרים" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "ייצא כל פריט נבחר לקובץ PNG בפני עצמו, באמצעות רמזי ייצוא אם בכלל (זהירות, משכתב מבלי לשאול!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"ייצא כל פריט נבחר לקובץ PNG בפני עצמו, באמצעות רמזי ייצוא אם בכלל (זהירות, " +"משכתב מבלי לשאול!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3003,8 +3096,7 @@ msgstr "ייצוא בתהליכים" msgid "Exporting %d files" msgstr "מייצא %d קבצים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "לא ניתן לייצא את שם הקובץ %s.\n" @@ -3032,26 +3124,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "בחר שם קובץ לייצוא" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "פריט %d נמצא (מתוך %d), %s התאמות." msgstr[1] "נמצאו %d פריטים (מתוך %d), %s התאמות." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "מדוייק" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "חלקי" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "לא נמצאו פריטים" @@ -3059,235 +3147,191 @@ msgstr "לא נמצאו פריטים" msgid "T_ype: " msgstr "_סוג: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "חפש בכל סוגי הפריטים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "כל הסוגים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "חפש את כל הצורות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "כל הצורות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "חפש מרובעים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "מרובעים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "חפש אליפסות, קשתות ומעגלים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "אליפסות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "חפש כוכבים ומצולעים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "כוכבים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "חפש ספירלות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "ספירלות" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "חפש נתיבים, קווים, קו שבור" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "נתיבים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "חפש פריטי טקסט" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "טקסטים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "חפש קבוצות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "חפש כפילים" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "find|כפילים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "חפש תמונות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "חפש פריטי קיזוז" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "קיזוזים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_טקסט: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "מצא פריטים לפי תוכן הטקסט שלהם (התאמה מלאה או חלקית)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_מזהה: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "מצא פריטים לפי ערך מזהה המאפיין (התאמה מלאה או חלקית)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_סגנון: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "מצא פריטים לפי ערך מאפיין הסגנון (התאמה מלאה או חלקית)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_מאפיין: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "חפש פריטים לפי שם המאפיין (התאמה מלאה או חלקית)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "חפש ב_בחירה" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "הגבל את החיפוש לבחירה הנוכחית" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "חפש ב_שכבה הנוכחית" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "הגבל את החיפוש לשכבה הנוכחית" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "כלול _מוסתרים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "כלול פריטים מוסתרים בחיפוש" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "כלול _נעולים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "כלול פריטים נעולים בחיפוש" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_ניקוי" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "נקה ערכים" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_חפש" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "בחר פרטים העונים לכל השדות שמלאת" @@ -3300,12 +3344,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_מזהה" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "ערך המזהה יכול להכיל אותיות באנגלית, ספרות והתווים .-_:" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "ה_גדר" @@ -3402,11 +3446,17 @@ msgstr "הגדר את תיאור הפריט" msgid "Href:" msgstr "קישור:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "יעד:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "סוג:" @@ -3442,24 +3492,22 @@ msgid "URL:" msgstr "כתובת אינטרנט:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" @@ -3496,59 +3544,59 @@ msgstr "בתהליכי בדיקה..." msgid "Fix spelling" msgstr "תיקון האיות" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "הצעות:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_אישור" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "קבלת ההצעה הנבחרת" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "התעלם" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "התעלמות ממילה זו רק הפעם" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "התעלם" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "התעלמות ממילה זו בהפעלה זו" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "ה_וספה למילון:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "הוספת מילה זו למילון הנבחר" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "ה_גדר" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "עצירת הבדיקה" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "התחלה" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "התחלת הבדיקה" @@ -3556,8 +3604,7 @@ msgstr "התחלת הבדיקה" msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "פריסה" @@ -3578,13 +3625,11 @@ msgstr "ישר את השורות ימינה" msgid "Justify lines" msgstr "ישר את השורות לשני הצדים" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "טקסט אופקי" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "טקסט אנכי" @@ -3593,10 +3638,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "מרווח שורות:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3614,8 +3657,7 @@ msgstr "טקסט" msgid "Set as default" msgstr "הגדר כברירת מחדל" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "הגדר את סגנון הטקסט" @@ -3629,8 +3671,12 @@ msgstr "לחץ על מאפיין כדי לערוך אותו." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "המאפיין %s נבחר. לחץ על Ctrl+Enter כאשר סיימת לערוך כדי להחיל את השינויים." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"המאפיין %s נבחר. לחץ על Ctrl+Enter כאשר סיימת לערוך כדי להחיל " +"את השינויים." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3644,8 +3690,7 @@ msgstr "מפרק רכיב חדש" msgid "New text node" msgstr "מפרק טקסט חדש" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "שכפל מפרק" @@ -3654,28 +3699,23 @@ msgstr "שכפל מפרק" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "מחיקת מפרק" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "הרחק מפרקים" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "קרב מפרקים" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "הגבה מפרק" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "הנמך מפרק" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "מחק מאפיין" @@ -3685,8 +3725,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "שם המאפיין" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "הגדר מאפיין" @@ -3733,37 +3772,31 @@ msgstr "מחיקת מפרק" msgid "Change attribute" msgstr "שנה מאפיין" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_יחידות הרשת:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "מ_קור בציר ה־X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "נקודת הציון בציר ה־X של ראשית הצירים" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "מקור ב_ציר ה־Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "נקודת הציון בציר ה־Y של נקודת ראשית הצירים" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "רי_ווח בציר ה־Y:" @@ -3774,7 +3807,7 @@ msgstr "אורך הבסיס של ציר ה־z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "זווית X:" @@ -3785,7 +3818,7 @@ msgstr "זווית בציר ה־x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "זווית Z:" @@ -3794,43 +3827,35 @@ msgstr "זווית Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "הזווית בציר ה-z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_צבע קווי הרשת:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "צבע קווי הרשת" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "הצבע של הקווים המרכיבים את הרשת" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "צבע קווי הרשת ה_ראשי:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "צבע קווי הרשת הראשי" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "הצבע של הקווים המרכיבים את הרשת כאשר הם מודגשים" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "קו רשת ר_אשי בכל:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "קווים" @@ -3851,15 +3876,20 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_פעילה" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "קובע האם להצמיד לרשת זו או לא. יכול להיות 'פעילה' עבור רשתות בלתי נראות." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"קובע האם להצמיד לרשת זו או לא. יכול להיות 'פעילה' עבור רשתות בלתי נראות." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -3867,7 +3897,9 @@ msgid "_Visible" msgstr "_נראית" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "קובע האם הרשת תוצג או לא. הפריטים עדיין מוצמדים לרשתות בלתי נראות." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 @@ -3893,10 +3925,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "במידה והוגדר, הצג נקודות בנקודות המפגש בין הקווים במקום קווי רשת" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "לא מוגדר" @@ -4076,8 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "מרכז" @@ -4153,17 +4182,23 @@ msgstr " תחת סמן העכבר" msgid "Release mouse to set color." msgstr "שחרר את הלחיצה בעכבר כדי להגדיר צבע." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "לחץ כדי להגדיר מילוי, Shift+לחיצה כדי להגדיר קו מתאר; גרור כדי לעשות ממוצע עם הצבע של האיזור; לחיצה על Alt בנוסף כדי לבחור את הצבע ההפוך; Ctrl+C כדי להעתיק את הצבע שמתחת לעכבר ללוח הגזירים" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"לחץ כדי להגדיר מילוי, Shift+לחיצה כדי להגדיר קו מתאר; גרור כדי לעשות ממוצע עם הצבע של האיזור; לחיצה על Alt בנוסף כדי לבחור את " +"הצבע ההפוך; Ctrl+C כדי להעתיק את הצבע שמתחת לעכבר ללוח הגזירים" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "הגדר את הצבע שנבחר" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "נבחר נתיב מנחה; התחל לצייר לאורך קו המתאר בעזרת Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4194,7 +4229,7 @@ msgstr "מצייר קו מתאר למחק" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "צייר קו מתאר למחק" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Space+גרירת עכבר להתאים את שטח מתחם הציור למצב פנורמי" @@ -4203,15 +4238,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[ללא שינוי]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_חזור" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_בצע שוב" @@ -4242,13 +4273,18 @@ msgstr " (ללא העדפות)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"טעינת אחת ההרחבות או יותר נכשלה\n" +"טעינת אחת ההרחבות או יותר נכשלה\n" "\n" -"התוכנה דילגה על ההרחבה התקולה. אינקסקייפ תמשיך לרוץ כרגיל אך הרחבות אלו לא יהיו זמינות. לפרטים אודות פתרון תקלה זו, נא פנה לדוח השגיאות הממוקם תחת: " +"התוכנה דילגה על ההרחבה התקולה. אינקסקייפ תמשיך לרוץ כרגיל אך הרחבות אלו לא " +"יהיו זמינות. לפרטים אודות פתרון תקלה זו, נא פנה לדוח השגיאות הממוקם תחת: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4262,8 +4298,12 @@ msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " דבר זה נגרם עקב קובץ .inx לא תקני עבור הרחבה זו. הסיבה לשיבוש בקובץ ה־.inx עלולה להיות עקב התקנה פגומה של אינקסקייפ." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" דבר זה נגרם עקב קובץ .inx לא תקני עבור הרחבה זו. הסיבה לשיבוש בקובץ ה־.inx " +"עלולה להיות עקב התקנה פגומה של אינקסקייפ." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4324,12 +4364,22 @@ msgid "Deactivated" msgstr "בוטל" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "נכון לעכשיו אין עזרה זמינה עבור הרחבה זו. אנא עיין באתר של אינקסקייפ או בקש ברשימות הקבוצה במידה ויש לך שאלות בנוגע להרחבה זו." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"נכון לעכשיו אין עזרה זמינה עבור הרחבה זו. אנא עיין באתר של אינקסקייפ או בקש " +"ברשימות הקבוצה במידה ויש לך שאלות בנוגע להרחבה זו." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "אינקסקייפ קיבלה נתונים נוספים מהתסריט שהופעל. התסריט לא החזיר שגיאה, אך דבר זה עלול להעיד כי התוצאות לא יהיו כמצופה." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"אינקסקייפ קיבלה נתונים נוספים מהתסריט שהופעל. התסריט לא החזיר שגיאה, אך דבר " +"זה עלול להעיד כי התוצאות לא יהיו כמצופה." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4338,8 +4388,11 @@ msgstr "שם מודול חיצוני אפסי. המודולים לא יטענו. #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "תיקיית המודולים (%s) אינה זמינה. המודולים החיצוניים בתיקיה זו לא יטענו." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"תיקיית המודולים (%s) אינה זמינה. המודולים החיצוניים בתיקיה זו לא יטענו." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4348,13 +4401,11 @@ msgstr "סף מסתגל" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4362,18 +4413,15 @@ msgstr "רוחב" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "גובה" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "קיזוז" @@ -4423,11 +4471,7 @@ msgstr "החל את הסף המסתגל על התמונה/ות הנבחרת/ות msgid "Add Noise" msgstr "הוסף רעש" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -4471,7 +4515,6 @@ msgstr "טשטוש" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "רדיוס" @@ -4668,16 +4711,24 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "תיקון גאמא" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "שנה את רמת הערוץ המוגדר של התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי שינוי הערכים הנופלים בין הטווחים הניתנים לבין טווח הצבעים המלא." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"שנה את רמת הערוץ המוגדר של התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי שינוי הערכים הנופלים " +"בין הטווחים הניתנים לבין טווח הצבעים המלא." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "רמה" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "שנה את רמת הערוץ של התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי שינוי הערכים הנופלים בין הטווחים הניתנים לבין טווח הצבעים המלא." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"שנה את רמת הערוץ של התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי שינוי הערכים הנופלים בין " +"הטווחים הניתנים לבין טווח הצבעים המלא." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" @@ -4685,32 +4736,32 @@ msgstr "חציוני" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "סנן את התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי החלפת כל מרכיב פיקסל עם הצבע החציוני בסביבה מעגלית." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"סנן את התמונה/ות הנבחרת/ות על ידי החלפת כל מרכיב פיקסל עם הצבע החציוני " +"בסביבה מעגלית." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "כוונן את ה־HSB" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "גוון" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" @@ -4720,7 +4771,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "בהירות" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "ווסת את כמות הגוון, הרוויה והבהירות של התמונה/ות הנבחרת/ות." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4736,8 +4788,11 @@ msgid "Normalize" msgstr "תיקון צבע" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "תקן את צבע התמונה/ות הנבחרת/ות, הרחבת טווח הצבעים לטווח הצבעים המלא האפשרי." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"תקן את צבע התמונה/ות הנבחרת/ות, הרחבת טווח הצבעים לטווח הצבעים המלא האפשרי." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4760,7 +4815,9 @@ msgid "Raised" msgstr "מוגבה" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "שנה את תאורת קצוות התמונה/ות הנבחרת/ות כדי ליצור מראה מוגבה." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4768,12 +4825,13 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "הפחת רעש" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "סדר" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "הפחת את הרעש עבור התמונה/ות הנבחרת/ות באמצעות מסנן הסרת פסגות רעש." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4781,20 +4839,22 @@ msgid "Resample" msgstr "דגימה מחודשת" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "שנה את רזולוציית התמונה הנבחרת על ידי שינוי הגודל שלה לגודל הפיקסל הנתון" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"שנה את רזולוציית התמונה הנבחרת על ידי שינוי הגודל שלה לגודל הפיקסל הנתון" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "הצל" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "אזימות" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "הגבהה" @@ -4812,7 +4872,8 @@ msgstr "שפר את חדות התמונה/ות הנבחרת/ות." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "הפעל אפקט של מכת שמש על התמונה/ות הנבחרת/ות, כמו חשיפת יתר של סרט צילום לשמש." +msgstr "" +"הפעל אפקט של מכת שמש על התמונה/ות הנבחרת/ות, כמו חשיפת יתר של סרט צילום לשמש." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" @@ -4820,8 +4881,12 @@ msgstr "טשטוש מונע דיגיטציה" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "פזר את הפיקסלים בתמונה/ות הנבחרת/ות באופן אקראי, בטווח הרדיוס המוגדר כ-'כמות'." +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"פזר את הפיקסלים בתמונה/ות הנבחרת/ות באופן אקראי, בטווח הרדיוס המוגדר " +"כ-'כמות'." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4845,7 +4910,8 @@ msgstr "סף" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "שנה את סף הצבעים עבור התמונה/ות הנבחרת/ות -- שיפור האיכות בתמונות שחור לבן." +msgstr "" +"שנה את סף הצבעים עבור התמונה/ות הנבחרת/ות -- שיפור האיכות בתמונות שחור לבן." #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" @@ -4888,8 +4954,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "מספר עותקים פנימיים/חיצוניים של הפריט שיש ליצור" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5116,8 +5181,7 @@ msgstr "מדרג של GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "מדרגים בהם GIMP משתמש" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "רשת" @@ -5145,20 +5209,18 @@ msgstr "קיזוז אנכי" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5254,8 +5316,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "דיוק ההערכה של הרכבות המדרג:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "הערה: הגדרת דיוק גבוהה מדי עלולה לגרום לקובץ SVG גדול בנפחו ולביצוע איטי." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"הערה: הגדרת דיוק גבוהה מדי עלולה לגרום לקובץ SVG גדול בנפחו ולביצוע " +"איטי." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5379,8 +5445,7 @@ msgstr "גרפיקת וקטורים משתנה כפי שהוגדר על ידי msgid "SVGZ Input" msgstr "קלט SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5390,8 +5455,7 @@ msgstr "SVG של אינקסקייפ דחוס (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "מבנה קובץ SVG דחוס ב־GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "פלט SVGZ" @@ -5450,8 +5514,7 @@ msgstr "זיהוי המבנה האוטומטי נכשל. הקובץ ייפתח msgid "default.svg" msgstr "ברירת מחדל.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "שגיאה בטעינת הקובץ המבוקש %s" @@ -5494,12 +5557,14 @@ msgstr "אין הגדרות שאינן בשימוש ב־<defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "לא נמצאו הרחבות אינסקייפ לשמירת המסמך (%s). ייתכן ודבר זה נגרם עקב סיומת קובץ לא ידועה." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"לא נמצאו הרחבות אינסקייפ לשמירת המסמך (%s). ייתכן ודבר זה נגרם עקב סיומת " +"קובץ לא ידועה." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "המסמך לא נשמר." @@ -5512,9 +5577,7 @@ msgstr "שמירת הקובץ %s נכשלה." msgid "Document saved." msgstr "המסמך נשמר." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1161 -#: ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "ציור%s" @@ -5544,35 +5607,38 @@ msgstr "שומר מסמך...‏" msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "בחר קובץ לייבוא" -#: ../src/file.cpp:1182 -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "בחר קובץ לייצוא" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "התחברות לאוסף התמונות החופשיות" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "שגיאה בעת ייצוא המסמך. וודא ששם השרת, שם המשתמש והסיסמה נכונים. אם השרת תומך ב־webdav וודא שלא שכחת לבחור רשיון." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"שגיאה בעת ייצוא המסמך. וודא ששם השרת, שם המשתמש והסיסמה נכונים. אם השרת תומך " +"ב־webdav וודא שלא שכחת לבחור רשיון." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "המסמך מיוצא..." -#: ../src/file.cpp:1423 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "ייבא מספריית אוסף התמונות החופשיות" @@ -5608,8 +5674,7 @@ msgstr "מפת העתקת מיקום" msgid "Flood" msgstr "הצפה" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -5625,8 +5690,7 @@ msgstr "תאורה משתקפת" msgid "Tile" msgstr "אריח" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "מערבולת" @@ -5693,8 +5757,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "נהירות לשקיפות" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" @@ -5742,8 +5805,7 @@ msgstr "קווי" msgid "Gamma" msgstr "גאמא" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" @@ -5752,8 +5814,7 @@ msgstr "שכפל" msgid "Wrap" msgstr "גלישה" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5761,41 +5822,35 @@ msgstr "גלישה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "שקיפות" @@ -5827,17 +5882,14 @@ msgstr "זרקור" msgid "Visible Colors" msgstr "צבעים נראים" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "בהירות" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "קטן" @@ -5845,8 +5897,7 @@ msgstr "קטן" msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "גדול" @@ -5856,8 +5907,10 @@ msgstr "התכנסות יתר, התוצאה ריקה." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, fuzzy, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "אזור מלא, נוצר נתיב בעל מפרק %d." msgstr[1] "אזור מלא, נוצר נתיב בעל %d מפרקים." @@ -5868,17 +5921,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "אזור מלא, נוצר נתיב בעל מפרק %d." msgstr[1] "אזור מלא, נוצר נתיב בעל %d מפרקים." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "האזור אינו מתוחם, לא ניתן למלא." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "רק האזור הנראה של השטח המתוחם מולא. אם תרצה למלא את כל האזור, חזור על הפעולה, התרחק ומלא שוב." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"רק האזור הנראה של השטח המתוחם מולא. אם תרצה למלא את כל האזור, חזור על " +"הפעולה, התרחק ומלא שוב." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "מלא את האזור המתוחם" @@ -5888,46 +5943,38 @@ msgstr "הגדר סגנון לפריט" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "צייר על גבי אזורים כדי להוסיף למילוי, החזק Alt למילוי בנגיעה" +msgstr "" +"צייר על גבי אזורים כדי להוסיף למילוי, החזק Alt למילוי בנגיעה" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "תחילת המדרג הקווי" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "סיום המדרג הקווי" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "נקודה באמצע המדרג הקווי" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "מרכז המדרג הרדיאלי" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "רדיוס המדרג הרדיאלי" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "מיקוד המדרג הרדיאלי" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "נקודה באמצע המדרג הרדיאלי" @@ -5938,8 +5985,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s נבחר/ו" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5947,8 +5993,7 @@ msgstr[0] " מתוך ידית אחיזה %d" msgstr[1] " מתוך%d ידיות אחיזה" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5959,8 +6004,10 @@ msgstr[1] " על %d פריטים שנבחרו" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "ידית אחת נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" msgstr[1] "ידית אחת נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" @@ -5976,12 +6023,12 @@ msgstr[1] "נבחרו %d ידיות מדרג מתוך %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "נבחרה ידית מדרג %d מתוך %d" msgstr[1] "נבחרו %d ידיות מדרג מתוך %d" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "הוסף עצירת מדרג" @@ -5994,30 +6041,30 @@ msgstr "פשט מדרגצ" msgid "Create default gradient" msgstr "צור מדרג ברירת מחדל" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "צייר מסביב לידיות כדי לבחור אותן" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: הצמד את זווית המדרג" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: צייר מדרג מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "הפוך מדרג" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "מדרג עבור פריט %d; לחץ על Ctrl כדי להצמיד לזווית" msgstr[1] "מדרג עבור %d פריטים ; לחץ על Ctrl כדי להצמיד לזווית" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "בחר פריטים שעבורם יווצר מדרג." @@ -6029,37 +6076,55 @@ msgstr "מזג את ידיות המדרג" msgid "Move gradient handle" msgstr "הזז את ידית המדרג" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "מחק את עצירת המדרג" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d עבור: %s%s; גרור עם Ctrl כדי להצמיד קיזוז; לחץ עםCtrl+Alt כדי למחוק עצירה" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d עבור: %s%s; גרור עם Ctrl כדי להצמיד קיזוז; לחץ עםCtrl+Alt כדי למחוק עצירה" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (קו מתאר)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s עבור: %s%s; גרור עם Ctrl כדי להצמיד לזווית, לחץ עלCtrl+Alt כדי לשמור על הזווית, לחץ על Ctrl+Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s עבור: %s%s; גרור עם Ctrl כדי להצמיד לזווית, לחץ עלCtrl+Alt " +"כדי לשמור על הזווית, לחץ על Ctrl+Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את המיקוד" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את " +"המיקוד" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, fuzzy, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את המיקוד" -msgstr[1] "מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את המיקוד" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את " +"המיקוד" +msgstr[1] "" +"מרכז ומיקוד המדרג הרדיאלי; גרור עם Shift כדי להפריד את " +"המיקוד" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6073,8 +6138,7 @@ msgstr "הזז את נקודת/ות אמצע המדרג" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "מחק את עצירת/ות המדרג" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6082,12 +6146,9 @@ msgid "Unit" msgstr "יחידה" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "יחידות" @@ -6095,13 +6156,11 @@ msgstr "יחידות" msgid "Point" msgstr "נקודה" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "נק" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "נקודות" @@ -6129,8 +6188,7 @@ msgstr "פיקות" msgid "Pixel" msgstr "פיקסל" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6146,13 +6204,11 @@ msgid "Px" msgstr "פיקסל" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "אחוז" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6164,8 +6220,7 @@ msgstr "אחוזים" msgid "Millimeter" msgstr "מילימטר" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "מ\"מ" @@ -6255,10 +6310,10 @@ msgstr "שמירת המסמך אוטומטית...‏" #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "השמירה האוטומטית נכשלה! לא ניתן למצוא את ההרחבה של אינקסקייפ לשמירת מסמכים." +msgstr "" +"השמירה האוטומטית נכשלה! לא ניתן למצוא את ההרחבה של אינקסקייפ לשמירת מסמכים." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "השמירה האוטומטית נכשלה! לא ניתן היה לשמור את הקובץ %s." @@ -6277,7 +6332,9 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "אינקסקייפ נתקלה בשגיאה פנימית והיא תסגר כעת.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "גיבוי אוטומטי של מסמכים שלא נשמרו התבצע במיקומים הבאים:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 @@ -6354,15 +6411,12 @@ msgstr "הכנס לקבוצה #%s" msgid "Go to parent" msgstr "עלה לתיקיית האב" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "השמט צבע" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "השמט צבע מהמדרג" @@ -6381,22 +6435,22 @@ msgstr "השמט מפת סיביות" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"קובץ עם השם \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו?\n" +"קובץ עם השם \"%s\" כבר קיים. האם " +"ברצונך להחליף אותו?\n" "\n" "הקובץ כבר קיים תחת \"%s\". החלפת הקובץ תגרום לשיכתובו." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "החלף" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "כשל בקריאה מצאצא השרשרת (%s)" @@ -6406,8 +6460,7 @@ msgstr "כשל בקריאה מצאצא השרשרת (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "כשל בשינוי התיקייה אל '%s' (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "שגיאה בהפעלת תהליך הצאצא (%s)" @@ -6417,14 +6470,12 @@ msgstr "שגיאה בהפעלת תהליך הצאצא (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "שם התוכנה שגוי: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "מחרוזת שגויה בוקטור ארגומנט ב־%d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "מחרוזת שגויה בסביבה: %s" @@ -6444,7 +6495,7 @@ msgstr "תיקיית העבודה שגויה: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "כשל בהפעלת תוכנית העזר (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "גרירת מפרק או ידית בוטלה." @@ -6452,20 +6503,20 @@ msgstr "גרירת מפרק או ידית בוטלה." msgid "Change handle" msgstr "שנה ידית" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "הזז ידית" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "הזז את מילוי התבנית בתוך הפריט" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "שנה את גודל תבנית המילוי באופן אחיד" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "סובב את תבנית המילוי; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית" @@ -6485,8 +6536,7 @@ msgstr "סגנון הסרגל המעוגן" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "סגנון הצגת הסמלים על הסרגל המעוגן" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "צף" @@ -6495,8 +6545,7 @@ msgstr "צף" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "האם המעגן צף בחלון משלו" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "כותרת ברירת מחדל" @@ -6554,16 +6603,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "התנהגות הפריט" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "התנהגות כללית עבור פריט המעגן (לדוגמה האם הוא יכול לצוף, מעוגן וכו')" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "נעול" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "במידה והוגדר לא ניתן יהיה לגרור את הפריט ולא תופיע ידית אחיזה" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6584,16 +6635,23 @@ msgstr "הגובה המועדף עבור פריט המעגן" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "אינך יכול לעגון פריטים (%p מסוג %s) בתוך %s. השתמש ב־GdlDock או באיזשהי תרכובת מעגן אחרת." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"אינך יכול לעגון פריטים (%p מסוג %s) בתוך %s. השתמש ב־GdlDock או באיזשהי " +"תרכובת מעגן אחרת." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "מנסה להוסיף רכיב מסוג %s אל %s, אך הוא יכול להכיל רכיב אחד בו זמנית; והוא כבר מכיל פריט מסוג %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"מנסה להוסיף רכיב מסוג %s אל %s, אך הוא יכול להכיל רכיב אחד בו זמנית; והוא " +"כבר מכיל פריט מסוג %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "אסטרטגיית העגינה %s אינה נתמכת בפריטי מעגן מסוג %s" @@ -6648,16 +6706,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "כותרת ברירת מחדל עבור מעגנים צפים חדשים הנוצרים" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "במידה והוגדר ל־1, כל פריטי העגינה המאוגדים לראשי הינם נעולים; אם 0, כולם לא נעולים; -1 מצביע על אי אחידות בין הפריטים" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"במידה והוגדר ל־1, כל פריטי העגינה המאוגדים לראשי הינם נעולים; אם 0, כולם לא " +"נעולים; -1 מצביע על אי אחידות בין הפריטים" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "סגנון מחליף" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "סגנון לחצי מחליף" @@ -6666,17 +6726,26 @@ msgid "Expand direction" msgstr "כיוון ההרחבה" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "אפשר לפריטי העגינה הראשיים להרחיב את שטח התכולה של פרטי העגינה שלהם בכיוון הניתן" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"אפשר לפריטי העגינה הראשיים להרחיב את שטח התכולה של פרטי העגינה שלהם בכיוון " +"הניתן" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "%p ראשי: לא ניתן להוסיף את הפריט %p[%s] לגיבוב. כבר יש פריט עם השם הזה(%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"%p ראשי: לא ניתן להוסיף את הפריט %p[%s] לגיבוב. כבר יש פריט עם השם הזה(%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "בקר המעגן %p הינו אוטומטי. רק פריטי מעגן ידניים אמורים להקרא בקר." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 @@ -6691,8 +6760,7 @@ msgstr "עמוד" msgid "The index of the current page" msgstr "המפתח של העמוד הנוכחי" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -6734,12 +6802,17 @@ msgstr "המעגן הראשי אליו מאוגד פריט מעגן זה" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "קרא ל־gdl_dock_object_dock בפריט מעגן %p (סוג הפריט הוא %s) שלא יישם שיטה זו" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"קרא ל־gdl_dock_object_dock בפריט מעגן %p (סוג הפריט הוא %s) שלא יישם שיטה זו" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "התבקשה פעולת מעגן עבור פריט לא מאוגד %p. התוכנה עלולה לקרוס" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -6749,7 +6822,8 @@ msgstr "לא ניתן לעגון את %p אל %p מכיוון שהם שייכי #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "נסיון לאיגוד אל %p פריט מעגן שכבר מאוגד %p (ראשי נוכחי: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6765,8 +6839,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "דביק" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "האם ממלא המקום ידבק אל המארח שלו או שיעלה מעלה בהירארכיה כאשר המארח מעוגן מחדש" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"האם ממלא המקום ידבק אל המארח שלו או שיעלה מעלה בהירארכיה כאשר המארח מעוגן " +"מחדש" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6781,7 +6859,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "ההצבה הבאה" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "המיקום שאליו יעגון הפריט למארח שלנו במידה ויתבקש לעגון אלינו" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6827,7 +6907,9 @@ msgstr "התקבל אות הפרדה מהפריט (%p) שאינו המארח ש #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "משהו מוזר קרה בעת קבלת מיקום הצאצא עבור %p מההורה %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -6968,7 +7050,9 @@ msgid "Is visible?" msgstr "האם נראה?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "במידה ולא סומן, האפקט יחול על הפריט אך ינוטרל זמנית על משטח הציור" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 @@ -6987,7 +7071,8 @@ msgstr "עורך את הפרמטר %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "אף אחד מהפרמטרים של אפקט הנתיב יכולים לבוא לידי ביטוי על גבי לוח הציור." +msgstr "" +"אף אחד מהפרמטרים של אפקט הנתיב יכולים לבוא לידי ביטוי על גבי לוח הציור." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7055,23 +7140,31 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "שינוי בתחילת הקצה" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "כמות הריצוד האקראי להזזת נקודות ההתחלה של התפרים מתוך ומחוץ לנתיב המנחה" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"כמות הריצוד האקראי להזזת נקודות ההתחלה של התפרים מתוך ומחוץ לנתיב המנחה" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "התחל בשינוי הריווח" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "כמות התזוזה היחסית להזזת נקודות התחלת התפרים קדימה ואחורה לאורך הנתיב המנחה" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"כמות התזוזה היחסית להזזת נקודות התחלת התפרים קדימה ואחורה לאורך הנתיב המנחה" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "סיום קצה השינוי" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "כמות האקראיות שמניעה את נקודות הסיום של התפרים מפנים ומחוץ לנתיב המנחה" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7079,8 +7172,11 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "סיום שינוי הריווח" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "כמות האקראיות בהזזת נקודות הסיום של התפרים קדימה ואחורה לאורך הנתיב המנחה" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"כמות האקראיות בהזזת נקודות הסיום של התפרים קדימה ואחורה לאורך הנתיב המנחה" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7159,7 +7255,9 @@ msgid "Phi" msgstr "יחס הזהב" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "זווית לחץ השן (לרב 20-25 מעלות). יחס השיניים שאינן במגע." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7184,8 +7282,13 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "ריווח שווה מרחק" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "במידה ונכון, הרווח שבין הקטעים האמצעיים לאורך הנתיב. במידה ושגוי, המרחק תלוי במיקום המפרקים של נתיב המסלול" +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"במידה ונכון, הרווח שבין הקטעים האמצעיים לאורך הנתיב. במידה ושגוי, המרחק תלוי " +"במיקום המפרקים של נתיב המסלול" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7291,8 +7394,12 @@ msgstr "ריווח" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "הרווח שבין העתקי התבנית. ניתן להשתמש בערכים שליליים, אך ישנה הגבלה עד מינוס תשעים אחוזים מרוחב התבנית(% o)." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"הרווח שבין העתקי התבנית. ניתן להשתמש בערכים שליליים, אך ישנה הגבלה עד מינוס " +"תשעים אחוזים מרוחב התבנית(% o)." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7311,7 +7418,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "קיזוזים ביחידת גודל התבנית" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "קיזוזי ריווח, משיקיים ורגילים מבוטאים כיחס רוחב/גובה" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7355,7 +7464,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7363,7 +7474,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "צד ראשון, החוצה" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7372,7 +7485,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "צד שני, פנימה" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7380,7 +7495,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "צד שני, החוצה" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7406,11 +7523,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "ריצוד מקביליות: צד ראשון" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7490,31 +7611,28 @@ msgstr "איגוד כללי" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "מיקום ביחס לנקודות ההפניה מגדיר את כיוון הכיפוף הכללי ואת כמותו" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "שניהם" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "התחלה" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "סוף" @@ -7625,7 +7743,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "סבילות סוף מרבית" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "המרחק המרבי בין סופי הנתיבים הרגיל והמשוערך (ביחס לאורך המרבי)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -7663,18 +7783,17 @@ msgstr "קווי בניה" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "כמה קווי בנייה (משיקים) לצייר" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "התאם מידות" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "מקדם שינוי גודל ביחס לעקמומית ואורך קווי הבנייה (נסה 5*קיזוז)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -7740,8 +7859,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "השתמש בהמרות אחידות בלבד" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 מקטעים רציפים משמשים להפיכת/שימור הכיוון בלבד (אחרת, הם מגדירים המרה כללית)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 מקטעים רציפים משמשים להפיכת/שימור הכיוון בלבד (אחרת, הם מגדירים המרה " +"כללית)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7849,14 +7972,9 @@ msgstr "נסה להשתמש בשרת ה־X (אפילו אם DISPLAY אינו מ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "פתח את המסמך/ים שצויין/ו (ניתן לוותר על מחרוזת אפשרויות)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "שם הקובץ" @@ -7869,17 +7987,22 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "ייצא את המסמך לקובץ PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "האזור המיוצא ביחידות משתמש SVG (ברירת המחדל היא לוח הציור; 0,0 היא הפינה השמאלית התחתונה)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"האזור המיוצא ביחידות משתמש SVG (ברירת המחדל היא לוח הציור; 0,0 היא הפינה " +"השמאלית התחתונה)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7894,8 +8017,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "השטח המיוצא הינו לוח הציור כולו" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "הצמד את שטח יצוא מפת הסיביות כלפי חוץ לכיוון ערכים מספריים עגולים (ביחידות משתמש SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"הצמד את שטח יצוא מפת הסיביות כלפי חוץ לכיוון ערכים מספריים עגולים (ביחידות " +"משתמש SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7917,15 +8044,15 @@ msgstr "גובה" msgid "The ID of the object to export" msgstr "מזהה הפריט לייצוא" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "מזהה" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "ייצא רק את הפריט עם מזהה-ייצוא, הסתר את כל השאר (רק עם export-id)" #: ../src/main.cpp:341 @@ -7942,7 +8069,8 @@ msgstr "צבע" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "אטימות הרקע של מפת הסיביות המיוצאת (יכול להיות בין 0.0 ל־1.0, או 1 עד 255)" +msgstr "" +"אטימות הרקע של מפת הסיביות המיוצאת (יכול להיות בין 0.0 ל־1.0, או 1 עד 255)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" @@ -7973,27 +8101,38 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "המר את פריט הטקסט לנתיבים בזמן הייצוא (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "עבד את הפריטים המסוננים ללא מסננים, במקום זאת עבד כתמונה (PS, EPS, PDF(" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"עבד את הפריטים המסוננים ללא מסננים, במקום זאת עבד כתמונה (PS, EPS, PDF(" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "תשאל את נקודת ציון ה־X של הציור או, אם צויין, מהפריט עם --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "תשאל את נקודת ציון ה־Y של הציור או, אם צויין, מהפריט עם --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "תשאל את רוחב הציור או, אם צויין, מהפריט עם --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "תשאל את רוחב הציור או, אם צויין, מהפריט עם --query-id" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8037,8 +8176,7 @@ msgstr "מזהה־פריט" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "התחל את אינקסקייפ במצב מסוף אינטרקטיבי." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8049,10 +8187,8 @@ msgstr "" "אפשרויות זמינות:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_קובץ" @@ -8062,14 +8198,11 @@ msgstr "_חדש" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "גודל הה_דבקה" @@ -8144,42 +8277,47 @@ msgid "Tutorials" msgstr "מדריכים" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: מחליף את סוג המפרק, מצמיד לזווית הידית, מזיז אופקית/אנכית; Ctrl+Alt: מזיז לאורך הידיות" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: מחליף את סוג המפרק, מצמיד לזווית הידית, מזיז אופקית/אנכית; " +"Ctrl+Alt: מזיז לאורך הידיות" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: מחליף את בחירת המפרקים, מבטל הצמדה, מסובב את שתי הידיות" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: נועל את אורך הידית; Ctrl+Alt: הזז לאורך הידיות" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "חותמת" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "הזז מפרקים אנכית" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "הזז מפרקים אופקית" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "הזז מפרקים" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "ידית המפרק: גרור כדי לעצב את הפיתול; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול את האורך; לחיצה על Shift כדי להטות את שתי הידיות" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"ידית המפרק: גרור כדי לעצב את הפיתול; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד " +"לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול את האורך; לחיצה על Shift כדי " +"להטות את שתי הידיות" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8193,8 +8331,7 @@ msgstr "פזר מפרקים" msgid "Add nodes" msgstr "הוסף מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "הוסף מפרק" @@ -8218,14 +8355,11 @@ msgstr "סגור את התת־נתיב עם מקטע" msgid "Join nodes by segment" msgstr "צרף מפרקים עם מקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "כדי לצרף, עליך לבחור שתי נקודות קצה." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "מחק מפרקים" @@ -8233,17 +8367,18 @@ msgstr "מחק מפרקים" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "מחק מפרקים תוך שמירה על הצורה" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "בחר שתי נקודות שאינן נקודות קצה על הנתיב שביניהן כדי למחוק מקטע." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"בחר שתי נקודות שאינן נקודות קצה על הנתיב שביניהן כדי למחוק מקטע." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "לא ניתן למצוא נתיב בין המפרקים." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "מחק מקטע" @@ -8251,124 +8386,146 @@ msgstr "מחק מקטע" msgid "Change segment type" msgstr "שנה את סוג המקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "שנה את סוג המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "מחק מפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "משוך ידית פנימה" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "הזז את ידית המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "ידית המפרק: זווית %0.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול אורך; לחיצה על Shift כדי להטות את שתי הידיות" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"ידית המפרק: זווית %0.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי " +"להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול אורך; לחיצה על Shift כדי " +"להטות את שתי הידיות" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "סובב מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "לא ניתן לשנות את גודל המפרקים כאשר כולם באותו המקום." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "שנה את מרחק המפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "הפוך מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "מפרק: גרור כדי לערוך את הנתיב; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לאופק/אנך; לחיצה על Ctrl+Alt כדי להצמיד לכיווני הידיות" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"מפרק: גרור כדי לערוך את הנתיב; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לאופק/" +"אנך; לחיצה על Ctrl+Alt כדי להצמיד לכיווני הידיות" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "מפרק קצה" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "חוד" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "חלק" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "אוטו'" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "סימטרי" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "מפרק קצה, הידית נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ידית אחת נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "שתי הידיות נמשכו פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "גרור את המפרקים או את ידיות המפרקים; Alt+גרור את המפרקים כדי לפסל; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרקים, < > כדי לשנות גודל, [ ] לסיבוב" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"גרור את המפרקים או את ידיות המפרקים; Alt+גרור את המפרקים כדי " +"לפסל; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרקים, < > כדי לשנות " +"גודל, [ ] לסיבוב" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "גרור את המפרק או את ידותיו; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרק" +msgstr "" +"גרור את המפרק או את ידותיו; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "בחר פריט בודד כדי לערוך את המפרקים או הידיות שלו." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, fuzzy, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." -msgstr[1] "לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." +msgstr[1] "" +"לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "גרור את הידיות של הפריט כדי לשנות אותו." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i מתוך %i מפרקים נבחר; %s. %s." msgstr[1] "%i מתוך %i מפרקים נבחרו; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "%i מתוך %i מפרקים נבחר; %s. %s." msgstr[1] "%i מתוך %i מפרקים נבחרו; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8376,32 +8533,47 @@ msgstr[0] "%i מתוך %i מפרקים נבחר. %s." msgstr[1] "%i מתוך %i מפרקים נבחרו. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "שנה את רדיוס העיגול האופקי; לחיצה על Ctrl כדי להפוך את הרדיוס האנכי לזהה" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"שנה את רדיוס העיגול האופקי; לחיצה על Ctrl כדי להפוך את הרדיוס " +"האנכי לזהה" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "שנה את רדיוס העיגול האנכי; לחיצה על Ctrl כדי להפוך את הרדיוס האופקי לזהה" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"שנה את רדיוס העיגול האנכי; לחיצה על Ctrl כדי להפוך את הרדיוס " +"האופקי לזהה" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "שנה את הגובה והרוחב של המרובע; לחיצה על Ctrl כדי לנעול את היחס או למתוח במימד אחד בלבד" +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"שנה את הגובה והרוחב של המרובע; לחיצה על Ctrl כדי לנעול את היחס " +"או למתוח במימד אחד בלבד" -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "שנה את התיבה בכיוון X/Y; לחיצה על Shift לאורך ציר ה־Z; לחיצה על Ctrl כדי לכפות את כיווני הקצוות או האלכסונים" +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"שנה את התיבה בכיוון X/Y; לחיצה על Shift לאורך ציר ה־Z; לחיצה על " +"Ctrl כדי לכפות את כיווני הקצוות או האלכסונים" -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "שנה את גודל התיבה לאורך ציר ה־Z; לחיצה על Shift בכיוון X/Y; לחיצה על Ctrl כדי לכפות את כיווני הקצוות או האלכסונים" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"שנה את גודל התיבה לאורך ציר ה־Z; לחיצה על Shift בכיוון X/Y; לחיצה על " +"Ctrl כדי לכפות את כיווני הקצוות או האלכסונים" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8416,28 +8588,58 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "הגדר את גובה האליפסה, לחיצה על Ctrl כדי ליצור עיגול" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "מקם את נקודת התחלת של הקשת או המקטע; לחיצה על Ctrl להצמיד לזווית; גרור כלפי פנים את האליפסה כדי ליצור קשת, החוצה כדי ליצור מקטע" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"מקם את נקודת התחלת של הקשת או המקטע; לחיצה על Ctrl להצמיד " +"לזווית; גרור כלפי פנים את האליפסה כדי ליצור קשת, החוצה כדי " +"ליצור מקטע" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "מקם את נקודת סיום הקשת או המקטע; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית; גרור כלפי פנים את האליפסה כדי ליצור קשת, החוצה כדי ליצור מקטע" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"מקם את נקודת סיום הקשת או המקטע; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד " +"לזווית; גרור כלפי פנים את האליפסה כדי ליצור קשת, החוצה כדי " +"ליצור מקטע" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "הגדר את רדיוס הקצוות של הכוכב או המצולע; לחיצה על Shift כדי לעגל; לחיצה על Alt כדי לבחור באקראי" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"הגדר את רדיוס הקצוות של הכוכב או המצולע; לחיצה על Shift כדי " +"לעגל; לחיצה על Alt כדי לבחור באקראי" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "הגדר את רדיוס הבסיס של הכוכב; לחיצה על Ctrl כדי לשמור על קרני הכוכב מעוגלות (ללא נטייה); לחיצה על Shift כדי לעגל לחיצה על Alt כדי לבחור באקראי" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"הגדר את רדיוס הבסיס של הכוכב; לחיצה על Ctrl כדי לשמור על קרני " +"הכוכב מעוגלות (ללא נטייה); לחיצה על Shift כדי לעגל לחיצה על Alt כדי לבחור באקראי" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "גלול פנימה או החוצה מבפנים; לחיצה עלCtrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לכנס/לרווח" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"גלול פנימה או החוצה מבפנים; לחיצה עלCtrl כדי להצמיד לזווית; " +"לחיצה על Alt כדי לכנס/לרווח" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "גלול פנימה או החוצה מבחוץ; לחיצה עלCtrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לשנות גודל/לסובב" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"גלול פנימה או החוצה מבחוץ; לחיצה עלCtrl כדי להצמיד לזווית; " +"לחיצה על Alt כדי לשנות גודל/לסובב" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8511,85 +8713,106 @@ msgstr "הפוך נתיבים" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "אין נתיבים להיפוך בבחירה." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "ממשיך עם הנתיב הנבחר" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "יוצר נתיב חדש" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "מוסיף לנתיב הנבחר" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "שחרר כאן כדי לסגור ולסיים את הנתיב." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "מצייר נתיב ביד חופשית" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "גרור ככדי להמשיך את הנתיב מנקודה זו." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "מסיים יד חופשית" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "הציור בוטל" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "מצב סקיצה: החזקת Alt מפשרת בין הנתיבים המצויירים. שחרר Alt לתוצאה סופית." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"מצב סקיצה: החזקת Alt מפשרת בין הנתיבים המצויירים. שחרר Alt לתוצאה סופית." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "מסיים סקיצה יד חופשית" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "לחץ או לחץ וגרור כדי לסגור ולסיים את הנתיב." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "לחץ או לחץ וגרור כדי להמשיך את הנתיב מנקודה זו." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "מקטע עקומה: זווית %3.2f°, מרחק %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית, Enter כדי לסיים את הנתיב" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"מקטע עקומה: זווית %3.2f°, מרחק %s; לחיצה על Ctrl כדי " +"להצמיד לזווית, Enter כדי לסיים את הנתיב" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "מקטע קו ישר: זווית %3.2f°, מרחק %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית, Enter כדי לסיים את הנתיב" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"מקטע קו ישר: זווית %3.2f°, מרחק %s; לחיצה על Ctrl כדי " +"להצמיד לזווית, Enter כדי לסיים את הנתיב" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "ידית נטויה: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"ידית נטויה: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי " +"להצמיד לזווית" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "ידית העיקול, סימטרי: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית, לחיצה על Shift כדי להזיז ידית זו בלבד" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"ידית העיקול, סימטרי: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl " +"כדי להצמיד לזווית, לחיצה על Shift כדי להזיז ידית זו בלבד" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "ידית עיקול: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית, לחיצה על Shift כדי להזיז ידית זו בלבד" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"ידית עיקול: זווית %3.2f°, אורך %s; לחיצה על Ctrl כדי " +"להצמיד לזווית, לחיצה על Shift כדי להזיז ידית זו בלבד" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "הציור הסתיים" @@ -8602,7 +8825,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "החלף כמה נקודות העלמות" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "אינקסקייפ תפעל עם הגדרות ברירת המחדל, והגדרות חדשות לא יישמרו." #. the creation failed @@ -8726,7 +8950,8 @@ msgid "Creator" msgstr "יוצר" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "שם הישות האחראית ליצירת תוכן מסמך זה." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8734,7 +8959,8 @@ msgid "Rights" msgstr "זכויות" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "שם הישות האחראית לנכס האינטלקטואלי במסמך זה." #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8753,8 +8979,7 @@ msgstr "מזהה" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "כתובת הפנייה ייחודית למסמך זה." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -8775,16 +9000,24 @@ msgid "Language" msgstr "שפה" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "תגית המורכבת משתי אותיות או עם תוספת של תת־תגית עבור שפת מסמך זה (לדוגמה: 'he-IL')." +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"תגית המורכבת משתי אותיות או עם תוספת של תת־תגית עבור שפת מסמך זה (לדוגמה: " +"'he-IL')." #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "הנושא בו עוסק מסמך זה בתור מילות מפתח, צירופי מילים או מילות מיון המופרדים בפסיקים" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"הנושא בו עוסק מסמך זה בתור מילות מפתח, צירופי מילים או מילות מיון המופרדים " +"בפסיקים" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8796,8 +9029,7 @@ msgstr "כיסוי" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "היקף או טווח מסמך זה" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -8811,7 +9043,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "תורמים" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "שם הישויות האחריות לתרומה לתוכן מסמך זה." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8834,30 +9068,49 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "מקטע ה־XML עבור סעיף 'רשיון' ה־RDF." #: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: צור ריבוע או מרובע בעל יחס צלעות שווה, נעל יחס קודקודים מעגלי" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: צור ריבוע או מרובע בעל יחס צלעות שווה, נעל יחס קודקודים מעגלי" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס %d:%d); לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס %d:%d); לחיצה על Shift על מנת " +"לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס זהב של 1.618 : 1); לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס זהב של 1.618 : 1); לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס זהב של 1.618 : 1); לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"מרובע: %s × %s (מאולץ ליחס זהב של 1.618 : 1); לחיצה על " +"Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "מרובע: %s × %s; לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת ההתחלה" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"מרובע: %s × %s; לחיצה על Shift על מנת לצייר מסביב לנקודת " +"ההתחלה" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "צור מרובע" @@ -8869,27 +9122,38 @@ msgstr "ההזזה בוטלה." msgid "Selection canceled." msgstr "הבחירה בוטלה." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "צייר מעבר לפריטים כדי לבחור אותם; שחרר את המקש Alt כדי להחליף לבחירת רצועת גומי" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"צייר מעבר לפריטים כדי לבחור אותם; שחרר את המקש Alt כדי להחליף " +"לבחירת רצועת גומי" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם לחיצה על Alt כדי להמיר לבחירה בנגיעה" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם לחיצה על Alt כדי להמיר " +"לבחירה בנגיעה" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: לחץ כדי לבחור בקבוצות; גרור כדי להזיז אנכית/אופקית" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: לחץ כדי להחליף את הבחירה; גרור כדי לבצע בחירת רצועת גומי" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: לחץ כדי לבחור את מה שמתחת; גרור כדי להזיז את הנבחר או בחר על ידי נגיעה" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: לחץ כדי לבחור את מה שמתחת; גרור כדי להזיז את הנבחר או בחר על ידי " +"נגיעה" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "הפריט הנבחר אינו קבוצה. לא ניתן להכנס." @@ -8901,11 +9165,9 @@ msgstr "מחק טקסט" msgid "Nothing was deleted." msgstr "לא נמחק שום דבר." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "מחק" @@ -8921,8 +9183,7 @@ msgstr "מחק הכל" msgid "Select some objects to group." msgstr "בחר כמה פריטים לקיבוץ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "קבץ" @@ -8934,8 +9195,7 @@ msgstr "בחר קבוצה לפירוק." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "אין קבוצות לפירוק בבחירה." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "פרק" @@ -8943,11 +9203,10 @@ msgstr "פרק" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "בחר פריט/ים להגבהה." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "לא ניתן להנמיך/להגביה פריטים מקבוצות או שכבות שונות" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -9014,7 +9273,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "בחר פריטים מהם יש להסיר מסננים." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "הסר מסנן" @@ -9062,8 +9321,7 @@ msgstr "סובב ב־90° נכ\"ש" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "סובב ב־90° עכ\"ש" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "סובב" @@ -9084,10 +9342,8 @@ msgstr "הזז אנכית" msgid "Move horizontally" msgstr "הזז אופקית" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "הזז" @@ -9144,15 +9400,26 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "נתק כפיל" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "בחר כפיל כדי להגיע למקור שלו. בחר קיזוז מקושר כדי להגיע למקור שלו. בחר טקסט על נתיב כדי להגיע לנתיב. בחר טקסט צף כדי להגיע למסגרת שלו." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"בחר כפיל כדי להגיע למקור שלו. בחר קיזוז מקושר כדי להגיע למקור " +"שלו. בחר טקסט על נתיב כדי להגיע לנתיב. בחר טקסט צף כדי להגיע " +"למסגרת שלו." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "לא ניתן למצוא את הפריט לבחירה (כפיל יתום, קיזוז, נתיב טקסט, טקסט צף?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את הפריט לבחירה (כפיל יתום, קיזוז, נתיב טקסט, טקסט צף?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "הפריט שאתה מנסה לבחור הינו בלתי נראה (זה ב־ <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 @@ -9236,18 +9503,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "בחר פריט/ים אליהם יותאם לוח הציור." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "התאם עמוד לבחירה" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "התאם את העמוד לציור" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "התאם את העמוד לבחירה או לציור" @@ -9263,11 +9527,9 @@ msgid "Circle" msgstr "מעגל" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" @@ -9283,8 +9545,7 @@ msgstr "קו" msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "מצולע" @@ -9294,15 +9555,13 @@ msgstr "קו משופע" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "מרובע" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "תיבה תלת מימדית" @@ -9319,16 +9578,14 @@ msgstr "קיזוז נתיב" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "ספירלה" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "כוכב" @@ -9338,8 +9595,10 @@ msgstr "לחץ על הבחירה כדי להחליף בין ידיות הסיב #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9397,8 +9656,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "השתמש ב־Shift+D כדי לחפש מסגרת" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9442,8 +9700,7 @@ msgstr[1] "%i פריטים מ־%i סוגים" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "הטייה" @@ -9452,34 +9709,54 @@ msgid "Set center" msgstr "הגדר מרכז" #: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "מרכז הסיבוב וההטייה: גרור כדי למקם מחדש; שינוי גודל עם Shift גם עושה שימוש במרכז זה" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"מרכז הסיבוב וההטייה: גרור כדי למקם מחדש; שינוי גודל עם Shift גם עושה " +"שימוש במרכז זה" #: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "דחוס או מתח את הבחירה; with Ctrl כדי לשנות גודל באופן אחיד; לחיצה על Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז הסיבוב" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"דחוס או מתח את הבחירה; with Ctrl כדי לשנות גודל באופן אחיד; " +"לחיצה על Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז הסיבוב" #: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "שנה את גודל הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי לשנות גודל באופן אחיד; לחיצה על Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז הסיבוב" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"שנה את גודל הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי לשנות גודל באופן אחיד; " +"לחיצה על Shift כדי לשנות גודל מסביב למרכז הסיבוב" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "הטה את הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על Shift כדי להטות סביב הצד הנגדי" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"הטה את הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית; לחיצה על " +"Shift כדי להטות סביב הצד הנגדי" #: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "סובב את הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי להצמד לזווית; לחיצה על Shift to כדי לסובב סביב הפינה הנגדית" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"סובב את הבחירה; לחיצה על Ctrl כדי להצמד לזווית; לחיצה על " +"Shift to כדי לסובב סביב הפינה הנגדית" #: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "איפוס המרכז" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "שינוי גודל: %0.2f%% x %0.2f%%; לחיצה על Ctrl כדי לנעול יחס" +msgstr "" +"שינוי גודל: %0.2f%% x %0.2f%%; לחיצה על Ctrl כדי לנעול יחס" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9502,8 +9779,12 @@ msgstr "הזז את המרכז אל %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "הזז ב־%s, %s; לחיצה עלCtrl כדי להגביל אנכית/אופקית; לחיצה על Shift כדי לבטל הצמדה" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"הזז ב־%s, %s; לחיצה עלCtrl כדי להגביל אנכית/אופקית; לחיצה על " +"Shift כדי לבטל הצמדה" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9518,8 +9799,7 @@ msgstr "קשר אל %s" msgid "Link without URI" msgstr "קשר ללא מיקום אחיד" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" @@ -9568,23 +9848,28 @@ msgstr[1] "טקסט צף מקושר (%d תווים)" msgid "Guides Around Page" msgstr "קווים מנחים מסביב לעמוד" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"גרור כדי ליצור אליפסה. גרור את הפקדים כדי ליצור קשת או מקטע. " +"לחץ לבחירה." -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "אנכי, ב־%s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "אופקי, ב־%s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "ב־%d מעלות, דרך (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9609,12 +9894,15 @@ msgstr "Ctrl: הצמד לזווית" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: נעל את הרדיוס הספירלי" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "ספירלה: רדיוס %s, זוית %5g°; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד לזווית" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"ספירלה: רדיוס %s, זוית %5g°; לחיצה על Ctrl כדי להצמיד " +"לזווית" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "צור ספירלה" @@ -9653,8 +9941,7 @@ msgstr[1] "קבוצה בעלת %d פריטים" msgid "Line" msgstr "שורה" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "איחוד" @@ -9662,8 +9949,7 @@ msgstr "איחוד" msgid "Intersection" msgstr "הצטלבות" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "הבדל" @@ -9688,16 +9974,21 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "בחר לפחות נתיב אחד על מנת לבצע עליו איחוד בוליאני." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "בחר שני נתיבים בדיוק כדי לבצע הבדל, חלוקה, או חיתוך נתיב." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "לא ניתן לאתר את הסדר המימדי של הפריטים שנבחרו לביצוע, XOR, חלוקה, או חיתוך נתיב." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את הסדר המימדי של הפריטים שנבחרו לביצוע, XOR, חלוקה, או " +"חיתוך נתיב." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "אחד הפריטים הוא איננו נתיב, לא ניתן לבצע פעולה בוליאנית." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9717,13 +10008,11 @@ msgstr "אין כל נתיבים בעלי קו מתאר בבחירה." msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "הפריט הנבחר הוא אינו נתיב, לא ניתן לצמצם/להרחיב." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "צור קיזוז מקושר" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "צור קיזוז דינמי" @@ -9783,13 +10072,11 @@ msgstr "בוצעה חריגה בעת החלת האפקט על הנתיב." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "קיזוז מקושר, %s ב־%f נק'" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "הרחב" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "צמצם" @@ -9900,21 +10187,25 @@ msgstr "כפיל של: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "כפיל יתום" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: הצמד לזווית; השאר את הקרניים מעוגלות" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "מצולע: רדיוס %s, זווית %5g°; לחצו על Ctrl להצמדה לזווית" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"מצולע: רדיוס %s, זווית %5g°; לחצו על Ctrl להצמדה לזווית" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "כוכב : רדיוס %s, זווית %5g°; לחצו על Ctrl כדי להצמיד לזווית" +msgstr "" +"כוכב : רדיוס %s, זווית %5g°; לחצו על Ctrl כדי להצמיד " +"לזווית" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "צור כוכב" @@ -9923,20 +10214,25 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "בחר טקסט ונתיב כדי לשים טקסט על נתיב." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "פריט טקסט זה כבר נמצא על נתיב. הסר אותו מהנתיב הראשון תחילה. השתמשו ב־ Shift+D כדי לחפש אחר הנתיב שלו." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"פריט טקסט זה כבר נמצא על נתיב. הסר אותו מהנתיב הראשון תחילה. השתמשו " +"ב־ Shift+D כדי לחפש אחר הנתיב שלו." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "לא ניתן לשים טקסט על מרובע בגירסה זו. המר את המרובע לנתיב תחילה." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "הטקסט/ים המוזרמים חייבים להיות נראים כדי להצמיד אותם לנתיב" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "שים טקסט על נתיב" @@ -9948,13 +10244,11 @@ msgstr "בחר בטקסט על נתיב כדי להסיר אותו מהנ msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "אין טקסטים על נתיבים בבחירה." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "הסר טקסט מנתיב" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "בחר טקסט/ים מהם יש להסיר ריווח אותיות." @@ -9963,8 +10257,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "הסר ריווח אותיות ידני" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "בחר טקסט ונתיב או צורה אחדים או רבים כדי לגרום לטקסט לצוף אל תוך המסגרת." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"בחר טקסט ונתיב או צורה אחדים או רבים כדי לגרום לטקסט לצוף אל " +"תוך המסגרת." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9994,141 +10292,146 @@ msgstr "המר טקסט צף לטקסט" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "אין טקסט/ים צף/ים להמרה בבחירה." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "לחץ כדי לערוך את הטקסט, גרור כדי לבחור חלק מהטקסט." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "לחץ כדי לערוך את הטקסט הצף, גרור כדי לבחור חלק מהטקסט." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "צור טקסט" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "תו שאינו ניתן להדפסה" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "הזן תו יוניקוד" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "יוניקוד (Enter לסיום): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "יוניקוד (Enter לסיום): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "תבנית טקסט צף: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "הזן טקסט; Enter להתחלת שורה חדשה." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "טקסט צף נוצר." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "צור טקסט צף" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "המסגרת קטנה מדי עבור גודל הגופן הנוכחי. הטקסט הצף לא נוצר." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "רווח ללא עצירה" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "הוסף רווח ללא עצירה" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "הפוך למודגש" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "הפוך לנטוי" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "שורה חדשה" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "מחק אחורה" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "הסט את הריווח לשמאל" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "הסט את הריווח לימין" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "רווח למעלה" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "רווח למטה" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "סובב נגד כיוון השעון" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "סובב עם כיוון השעון" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "צמצם את מרווח השורות" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "צמצם את הרווח בין האותיות" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "הרחב את הרווח שבין השורות" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "הרחב את הרווח שבין האותיות" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "הדבק טקסט" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "הקלד טקסט צף; Enter כדי להתחיל פיסקה חדשה." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "הזן טקסט; Enter להתחלת שורה חדשה." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "לחץ לבחירה או צור טקסט, גרור ליצירת טקסט צף; ואז הקלד." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "הקלד טקסט" @@ -10137,62 +10440,116 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "אינך יכול לערוך נתוני תו משוכפלים." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "כדי לערוך נתיב, לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב למפרקים כדי לבחור אותם, ואז גרור את המפרקים והידיות. לחץ על פריט כדי לבחור אותו." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"כדי לערוך נתיב, לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב למפרקים " +"כדי לבחור אותם, ואז גרור את המפרקים והידיות. לחץ על פריט כדי " +"לבחור אותו." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "כדי לצבוט נתיב על ידי דחיפה, בחר אותו וגרור מעליו." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "גרור כדי ליצור מרובע. גרור את הפקדים כדי לעגל את הפינות ולשנות גודל. לחץ לבחירה." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור מרובע. גרור את הפקדים כדי לעגל את הפינות ולשנות " +"גודל. לחץ לבחירה." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "גרור כדי ליצור תיבה תלת מימדית. גרור את הפקדים כדי לשנות גודל בפרספקטיבה. לחץ לבחירה (לחיצה על Ctrl+Alt לפאות בודדות)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור תיבה תלת מימדית. גרור את הפקדים כדי לשנות גודל " +"בפרספקטיבה. לחץ לבחירה (לחיצה על Ctrl+Alt לפאות בודדות)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "גרור כדי ליצור אליפסה. גרור את הפקדים כדי ליצור קשת או מקטע. לחץ לבחירה." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור אליפסה. גרור את הפקדים כדי ליצור קשת או מקטע. " +"לחץ לבחירה." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "גרור כדי ליצור כטכב. גרור את הפקדים כדי לערוך את צורת הכוכב. לחץ לבחירה." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור כטכב. גרור את הפקדים כדי לערוך את צורת הכוכב. " +"לחץ לבחירה." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "גרור כדי ליצור ספירלה. גרור את הפקדים כדי לערוך את צורת הספירלה. לחץ לבחירה." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור ספירלה. גרור את הפקדים כדי לערוך את צורת " +"הספירלה. לחץ לבחירה." #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "גרור כדי ליצור קו ביד חופשית. התחל לצייר עם Shift כדי להצטרף לנתיב הנבחר. Ctrl+לחיצה כדי ליצור נקודות בודדות." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"גרור כדי ליצור קו ביד חופשית. התחל לצייר עם Shift כדי להצטרף " +"לנתיב הנבחר. Ctrl+לחיצה כדי ליצור נקודות בודדות." #: ../src/tools-switch.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "לחץ או לחץ וגרור כדי להתחיל נתיב; לחיצה על Shift כדי להצטרף לנתיב קיים. Ctrl+לחיצה כדי ליצור נקודות בודדות." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"לחץ או לחץ וגרור כדי להתחיל נתיב; לחיצה על Shift כדי " +"להצטרף לנתיב קיים. Ctrl+לחיצה כדי ליצור נקודות בודדות." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "גרור כדי לצייר קו מתאר קליגרפי; לחיצה עלCtrl כדי לעקוב אחר קו מנחה, מקשי החיצים כדי להתאים את העובי (שמאלה/ימינה) ואת הזווית (למעלה/למטה)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"גרור כדי לצייר קו מתאר קליגרפי; לחיצה עלCtrl כדי לעקוב אחר קו " +"מנחה, מקשי החיצים כדי להתאים את העובי (שמאלה/ימינה) ואת הזווית " +"(למעלה/למטה)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "גרור או לחץ כפול כדי ליצור מדרג עבור הפריטים הנבחרים, גרור את הידיות כדי לכוונן את המדרגים." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"גרור או לחץ כפול כדי ליצור מדרג עבור הפריטים הנבחרים, גרור " +"את הידיות כדי לכוונן את המדרגים." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "לחץ או גרור מסביב לאזור כדי להתקרב אליו, Shift+לחיצה כדי להתרחק." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"לחץ או גרור מסביב לאזור כדי להתקרב אליו, Shift+לחיצה " +"כדי להתרחק." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "לחץ וגרור בין צורות כדי ליצור מחבר." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "לחץ כדי לצבוע איזור תחום, Shift+לחיצה כדי לאחד את המילוי החדש עם הבחירה הנוכחית, Ctrl+לחיצה כדי לשנות את המילוי וקו המתאר של הפריט שנבחר להגדרות הנוכחיות." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"לחץ כדי לצבוע איזור תחום, Shift+לחיצה כדי לאחד את המילוי החדש " +"עם הבחירה הנוכחית, Ctrl+לחיצה כדי לשנות את המילוי וקו המתאר של הפריט " +"שנבחר להגדרות הנוכחיות." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10208,10 +10565,8 @@ msgstr "בחר תת־כלי מסרגל הכלים" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "מעקב: %d. %ld מפרקים" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "בחר תמונה למעקב" @@ -10263,119 +10618,127 @@ msgstr "לא נבחר שום דבר." msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. גרור כדי להזיז." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. גרור או לחץ כדי להזיז פנימה; עם Shift כדי להזיז החוצה." +msgstr "" +"%s. גרור או לחץ כדי להזיז פנימה; עם Shift כדי להזיז החוצה." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי להזיז אקראית." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "%s. גרור או לחץ כדילהקטין; עם Shift כדי להגדיל." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. גרור או לחץ כדי להטות עם כיוון השעון; עם Shift, נגד כיוון השעון." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. גרור או לחץ כדי להטות עם כיוון השעון; עם Shift, נגד כיוון " +"השעון." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי לשכפל; עם Shift, למחוק." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. גרור כדי לדחוף נתיבים." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. גרור או לחץ כדי לכנס נתיבים; עם Shift כדי להרחיק כלפי חוץ." +msgstr "" +"%s. גרור או לחץ כדי לכנס נתיבים; עם Shift כדי להרחיק כלפי חוץ." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי למשוך נתיבים; עם Shift כדי לדחות." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי לחספס נתיבים." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי לצבוע פריטים בצבע." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. גרור או לחץ כדי לשנות צבעים באקראי." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. גרור או לחץ כדי להגביר את הטישטוש; עם Shift כדי להפחית." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. גרור או לחץ כדי להגביר את הטישטוש; עם Shift כדי להפחית." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "לא נבחר כלום! בחר פריטים לעיוות.." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "עיוות בהזזה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "עיוות בהזזה פנימה/החוצה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "עיוות בהזזת ריצוד" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "עיוות במתיחה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "עיוות בהטייה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "עיוות במחיקה/שיכפול" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "עיוות בדחיפת נתיב" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "עיוות בכיווץ/הגדלה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "עיוות במשיכה/דחייה" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "עיוות בחיספוס נתיב" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "עיוות בצביעת בצע" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "עיוות בריצוד צבע" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "שיפור לטשטוש" @@ -10384,8 +10747,7 @@ msgstr "שיפור לטשטוש" msgid "Nothing was copied." msgstr "לא הועתק דבר." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "אין דבר בלוח הגזירים." @@ -10394,8 +10756,7 @@ msgstr "אין דבר בלוח הגזירים." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "בחר פריט/ים שאליהן יודבק הסגנון." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "אין סגנון בלוח הגזירים." @@ -10416,8 +10777,7 @@ msgstr "בחר פריט/ים אליהם יודבק אפקט נתיב חי msgid "No effect on the clipboard." msgstr "אין אפקט בלוח הגזירים." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "אין נתיב בלוח הגזירים." @@ -10461,8 +10821,7 @@ msgid "Create link" msgstr "צור קישור" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_פרק" @@ -10574,12 +10933,12 @@ msgstr "אנ:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "הסר חפיפות" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "סדר את רשת המחברים" @@ -10727,11 +11086,13 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "ניתוק פריטים: נסה להשוות את המרחקים מקצה לקצה" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "הזז פריטים כמה שפחות כך שהתיבות התוחמות אותם לא יחפפו" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "סדר באופן יפה את רשת המחברים הנבחרת" @@ -10778,6 +11139,41 @@ msgstr "הפריט הקטן ביותר" msgid "Selection" msgstr "בחירה" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "טפטוף" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "כהה יותר" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "טשטושים" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "נדנוד:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ציור" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "שם הפרופיל:" @@ -10790,13 +11186,11 @@ msgstr "שמור" msgid "Messages" msgstr "הודעות" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "לכוד הודעות בדוח" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "שחרר הודעות בדוח" @@ -10850,7 +11244,8 @@ msgid "Background color" msgstr "צבע הרקע" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "צבע ושקיפות רקע העמוד (ישמש גם עבור ייצוא מפת סיביות)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -10885,8 +11280,14 @@ msgstr "_הצמד לקווים המנחים בעת הגרירה" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 #, fuzzy -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "בעת גרירת קו מנחה, הצמד למפרקי הפריט או פינות התיבה התוחמת (יש להפעיל את 'הצמד למפרקים' או 'הצמד לפינות התיבות התוחמות' בלשונית ה'הצמדה'; רק חלק קטן מהקו המנחה שליד סמן העכבר יוצמד." +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"בעת גרירת קו מנחה, הצמד למפרקי הפריט או פינות התיבה התוחמת (יש להפעיל את " +"'הצמד למפרקים' או 'הצמד לפינות התיבות התוחמות' בלשונית ה'הצמדה'; רק חלק קטן " +"מהקו המנחה שליד סמן העכבר יוצמד." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10942,8 +11343,7 @@ msgstr "קווים מנחים" msgid "Grids" msgstr "רשתות" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "הצמדה" @@ -10995,7 +11395,9 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "תמיד הצמד לפריטים, לא משנה מה המרחק" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "במידה והוגדר, פריטים ייצמדו לפריט אחר רק כאשר הם בטווח המצויין" #. Options for snapping to grids @@ -11016,7 +11418,9 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "תמיד הצמד לרשתות, לא משנה מה המרחק" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "במידה והוגדר, פריטים ייצמדו לקווי הרשת רק כאשר הם בטווח המצויין להלן" #. Options for snapping to guides @@ -11037,7 +11441,9 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "תמיד הצמד לקווים מנחים, לא משנה מה המרחק" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "במידה והוגדר, פריטים ייצמדו לקו מנחה ק כאשר הם בטווח המצויין להלן" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 @@ -11065,8 +11471,7 @@ msgstr "תיקיית פרופילי הצבע (%s) אינה זמינה." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "קישור לפרופיל צבע" @@ -11130,7 +11535,7 @@ msgstr "מידע" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -11281,8 +11686,15 @@ msgstr "סגנון ק_ו המתאר" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "מטריצה זו קובעת שינוי קווי במרחב צבע. כל שורה משפיעה על מרכיב צבע אחד. כל עמודה מתארת כמה מאותו מרכיב צבע מהקלט מועבר לפלט. העמודה האחרונה אינה מסתמכת על צבעי הקלט, ולכן יכולה לשמש לצורך שינוי ערך מרכיב קבוע." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"מטריצה זו קובעת שינוי קווי במרחב צבע. כל שורה משפיעה על מרכיב צבע אחד. כל " +"עמודה מתארת כמה מאותו מרכיב צבע מהקלט מועבר לפלט. העמודה האחרונה אינה מסתמכת " +"על צבעי הקלט, ולכן יכולה לשמש לצורך שינוי ערך מרכיב קבוע." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11305,347 +11717,425 @@ msgstr "אפקט מסנן SVG זה אינו דורש כל פרמטרים." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "אפקט מסנן SVG זה אינו מובנה באינקסקייפ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "מקור האור:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "כיוון זווית מקור האור במשטח XY, במעלות." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "כיוון זווית מקור האור במשטח YZ, במעלות" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "נקודת הציון ב־X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "נקודת הציון ב־Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "נקודת הציון ב־Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "מצביע אל" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "מעריך ההשתקפות" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "ערך המעריך השולט במיקוד מקור האור" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "זווית קונית" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "זוהי הזווית בין ציר נקודת האור (לדוגמה הזווית שבין מקור האור והנקודה שאליה הוא מצביע) וחרוט נקודת האור. האור לא מוקרן מחוץ לחרוט." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"זוהי הזווית בין ציר נקודת האור (לדוגמה הזווית שבין מקור האור והנקודה שאליה " +"הוא מצביע) וחרוט נקודת האור. האור לא מוקרן מחוץ לחרוט." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "מקור אור חדש" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_שכפול" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_מסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "ש_נה שם" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "שנה את שם המסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "החל מסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "הוסף מסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "שכפל מסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "מ_סנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "חיבורים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "הסר סינון קדמוני" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "הסר את מיזוג המפרקים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "סדר מחדש סינון קדמוני" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "הוסף אפקט:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "לא נבחר אפקט" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "לא נבחר מסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "פרמטרים לאפקט" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "הגדרות כלליות למסנן" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "נקודות הציון" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "נקודת הציון ב־X של הפינות השמאליות של איזור אפקטי המסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "נקודת הציון ב־Y של הפינות השמאליות של איזור אפקטי המסנן" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "מימדים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "רוחב איזור אפקטי המסנן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "גובה איזור אפקטי המסנן" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "מצב" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "מציין את סוג פעולת המטריצה. מילת המפתח 'מטריצה' מציינת שמטריצה שלמה של 5x4 ערכים תסופק. מילות המפתח האחרות מייצגות את מקשי הקיצור לנוחות המאפשרים ביצוע פעולות צבע נפוצות מבלי לציין מטריצה שלמה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "מצב:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"מציין את סוג פעולת המטריצה. מילת המפתח 'מטריצה' מציינת שמטריצה שלמה של 5x4 " +"ערכים תסופק. מילות המפתח האחרות מייצגות את מקשי הקיצור לנוחות המאפשרים ביצוע " +"פעולות צבע נפוצות מבלי לציין מטריצה שלמה." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "ערך/ים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "מפעיל" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "במידה ונבחרה פעולה חשבונית, כל פיקסל בתצורה מחושב באמצעות הנוסחה k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 בעוד i1 ו־i2 הינם ערכי הפיקסלים של הפלט הראשון והשני" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"במידה ונבחרה פעולה חשבונית, כל פיקסל בתצורה מחושב באמצעות הנוסחה k1*i1*i2 + " +"k2*i1 + k3*i2 + k4 בעוד i1 ו־i2 הינם ערכי הפיקסלים של הפלט הראשון והשני" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "רוחב מטריצת השזירה" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "גובה מטריצת השזירה" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "יעד" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "נקודת הציון ב־X של נקודת היעד במטריצת השזירה. השזירה מופעלת על הפיקסלים הסובבים נקודה זו." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"נקודת הציון ב־X של נקודת היעד במטריצת השזירה. השזירה מופעלת על הפיקסלים " +"הסובבים נקודה זו." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "נקודת הציון ב־Y של נקודת היעד במטריצת השזירה. השזירה מופעלת על הפיקסלים הסובבים נקודה זו." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"נקודת הציון ב־Y של נקודת היעד במטריצת השזירה. השזירה מופעלת על הפיקסלים " +"הסובבים נקודה זו." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "גרעין" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "מטריצה זו מתארת את פעולת השזירה שמופעלת על תמונת הקלט על מנת לחשב את צבעי הפיקסלים לפלט. סידורים שונים של נתונים במטריצה זו יוצרים מגוון של אפקטים חזותיים. מטריצת זהות עלולה להוביל לאפקט טשטוש בתנועה (מקביל למטריצה האלכסונית) בעוד שמטריצה המלאה במספרים קבועים שאינם 0 תוביל לאפקט טשטוש נפוץ." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "מחלק" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "לאחר החלת מטריצת הליבה לתמונת הקלט כדי להניב מספיק, המספר הזה מחולק במחלק כדי להניב את ערך צבע היעד הסופי. המחלק שהוא סכום כל ערכי המטריצה נוטה להיות בעל אפקט השוואה על עוצמת הצבע הכללית של התוצאה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"מטריצה זו מתארת את פעולת השזירה שמופעלת על תמונת הקלט על מנת לחשב את צבעי " +"הפיקסלים לפלט. סידורים שונים של נתונים במטריצה זו יוצרים מגוון של אפקטים " +"חזותיים. מטריצת זהות עלולה להוביל לאפקט טשטוש בתנועה (מקביל למטריצה " +"האלכסונית) בעוד שמטריצה המלאה במספרים קבועים שאינם 0 תוביל לאפקט טשטוש נפוץ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "להטות" +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "מחלק" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "ערך זה נוסף לכל מרכיב. פעולה זו שימושית להגדרת ערכים קבועים כתגובת אפס של המסנן." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"לאחר החלת מטריצת הליבה לתמונת הקלט כדי להניב מספיק, המספר הזה מחולק במחלק " +"כדי להניב את ערך צבע היעד הסופי. המחלק שהוא סכום כל ערכי המטריצה נוטה להיות " +"בעל אפקט השוואה על עוצמת הצבע הכללית של התוצאה." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "מצב קצוות" +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "להטות" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "מציין כיצד למתוח את תמונת הפלט כנדרש עם ערכי צבע כך שניתן יהיה להחיל פעולות מטריצה כאשר הליבה ממוקמת ליד קצה תמונת הפלט." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"ערך זה נוסף לכל מרכיב. פעולה זו שימושית להגדרת ערכים קבועים כתגובת אפס של " +"המסנן." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "מצב קצוות" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"מציין כיצד למתוח את תמונת הפלט כנדרש עם ערכי צבע כך שניתן יהיה להחיל פעולות " +"מטריצה כאשר הליבה ממוקמת ליד קצה תמונת הפלט." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "שמור על השקיפות" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "במידה והוגדר, ערוץ השקיפות לא ישתנה על ידי מסנן קדמוני זה." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "הפץ את הצבע" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "מגדיר את צבע מקור האור" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "שינוי גודל פני השטח" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "ערך זה מדגיש את גבהי מפת התבליט המוגדרת על ידי ערוץ השקיפות" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "ערך זה מדגיש את גבהי מפת התבליט המוגדרת על ידי ערוץ השקיפות" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "קבוע" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "קבוע זה משפיע על מודל התאורה של פונג." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "אורך יחידות הליבה" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "התאם מידות" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "פעולה זו מגדירה את עוצמת אפקט שינוי המיקום." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "שינוי מקום ב־X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "מרכיב הצבע השולט על שינוי המיקום בכיוון ה־X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "שינוי מיקום ב־Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "מרכיב הצבע השולט על שינוי המיקום בכיוון ה־Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "הצפה בצבע" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "כל איזור המסנן יתמלא בצבע זה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "אטימות:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "סטיית תקן" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "סטיית התקן עבור פעולת הטשטוש." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11653,134 +12143,242 @@ msgstr "" "שחיקה: מבצע \"הצרה\" של תמונת הפלט.\n" "הרחבה: מבצע \"השמנה\" של תמונת הפלט." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "רדיוס" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "מקור התמונה" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "שינוי ב־X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "זהו המרחק המרבי אליו תוזז התמונה לימין" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "שינוי ב־Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "זהו המרחק המרבי אליו תוזז התמונה כלפי מטה" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "צבע ההשתקפות" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "מעריך" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "מעריך ביטוי ההשתקפות, גדול יותר זה \"נוצץ\" יותר." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "מציין האם המסנן הקדמוני אמור לבמע רעש או פונקציית עירבול." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "תדירות בסיס" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "מתומנים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "זרע" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "מהירות:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "המספר ההתחלתי עבור ייצרן המספרים הבדויים האקראיים." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "הוסף מסנן קדמוני" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "המסנן הקדמוני feBlend מספק 4 מצבי עירבול תמונה: מסך, הכפלה, האפלה והארה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feBlend מספק 4 מצבי עירבול תמונה: מסך, הכפלה, האפלה " +"והארה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "המסנן הקדמוני feColorMatrix מחיל מטריצת שינוי לצבע מכל פיקסל מעובד. דבר זה מאפשר אפקטים כמו הפיכת צבעי התמונה לגווני אפור, שינוי רוויית הצבע ושינוי גוון הצבע." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feColorMatrix מחיל מטריצת שינוי לצבע מכל פיקסל מעובד. " +"דבר זה מאפשר אפקטים כמו הפיכת צבעי התמונה לגווני אפור, שינוי רוויית הצבע " +"ושינוי גוון הצבע." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "המסנן הקדמוני feComponentTransfer משנה את רכיבי הצבע הנקלט (אדום, ירוק, כחול ושקיפות) בהתאם לפונקציות העברה מסויימות, מאפשר לפעולות כמו התאמת בהירות וניגודיות, איזון צבעים, והנחת סף." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feComponentTransfer משנה את רכיבי הצבע הנקלט (אדום, " +"ירוק, כחול ושקיפות) בהתאם לפונקציות העברה מסויימות, מאפשר לפעולות כמו התאמת " +"בהירות וניגודיות, איזון צבעים, והנחת סף." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 #, fuzzy -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "המסנן הקדמוני feComposite מאחד שתי תמונות באמצעות מצבי העירבול Porter-Duff או המצב החשבוני המתואר בתקן ה־SVG . מצבי עירבולPorter-Duff הינן פעולות לוגיות נחוצות בין הערכים התואמים של הפיקסלים שבתמונה." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "המסנן הקדמוני feConvolveMatrix מאפשר לך לעוות את התמונה. אפקטים נפוצים הנוצרים באמצעות מטריצת עווית הינם טישטוש, חידוד , הבלטה וזיהוי קצוות. שים לב שבזמן שניתן ליצור טישטוש פעמוני באמצעות מסנן קדמוני זה, מסנן הטשטוש הפעמוני הקדמוני הינו מהיר יותר ואינו תלוי ברזולוציה." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feComposite מאחד שתי תמונות באמצעות מצבי העירבול Porter-" +"Duff או המצב החשבוני המתואר בתקן ה־SVG . מצבי עירבולPorter-Duff הינן פעולות " +"לוגיות נחוצות בין הערכים התואמים של הפיקסלים שבתמונה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "המסננים הקדמוניים feDiffuseLighting ו־feSpecularLighting יוצרים צלליות \"מובלטות\". קלט ערוץ השקיפות משמש לאספקת מידע אודות העומק: אזורים בעל אטימות גבוהה יותר מוגבהים לכיוון הצופה ואזורים בעלי אטימות נמוכה יותר נסוגים מן הצופה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feConvolveMatrix מאפשר לך לעוות את התמונה. אפקטים " +"נפוצים הנוצרים באמצעות מטריצת עווית הינם טישטוש, חידוד , הבלטה וזיהוי קצוות. " +"שים לב שבזמן שניתן ליצור טישטוש פעמוני באמצעות מסנן קדמוני זה, מסנן הטשטוש " +"הפעמוני הקדמוני הינו מהיר יותר ואינו תלוי ברזולוציה." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"המסננים הקדמוניים feDiffuseLighting ו־feSpecularLighting יוצרים " +"צלליות \"מובלטות\". קלט ערוץ השקיפות משמש לאספקת מידע אודות העומק: אזורים " +"בעל אטימות גבוהה יותר מוגבהים לכיוון הצופה ואזורים בעלי אטימות נמוכה יותר " +"נסוגים מן הצופה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "המסנן הקדמוני feDisplacementMap מעביר את מיקומם של הפיקסלים בקלט הראשון באמצעות הקלט השני המשמש כמפת שינוי מיקום, המציגב מאיזה מרחק הפיקסל אמור להגיע. דוגמאות קלאסיות לכך הם האפקטים סחרור וצביטה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feDisplacementMap מעביר את מיקומם של הפיקסלים בקלט " +"הראשון באמצעות הקלט השני המשמש כמפת שינוי מיקום, המציגב מאיזה מרחק הפיקסל " +"אמור להגיע. דוגמאות קלאסיות לכך הם האפקטים סחרור וצביטה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "המסנן הקדמוני feFlood ממלא את האזור בצבע ובאטימות נתונים. לרב נעשה בו שימוש כקלט על ידי מדנן אחרים כדי להחיל צבע על גרפיקה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feFlood ממלא את האזור בצבע ובאטימות נתונים. לרב נעשה בו " +"שימוש כקלט על ידי מדנן אחרים כדי להחיל צבע על גרפיקה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "המסנן הקדמוני feGaussianBlur מטשטש באופן אחיד את הקלט שלו. לרב נעשה בו שימוש יחד עם feOffset כדי ליצור אפקט של הטלת צללית." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feGaussianBlur מטשטש באופן אחיד את הקלט שלו. לרב נעשה " +"בו שימוש יחד עם feOffset כדי ליצור אפקט של הטלת צללית." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "המסנן הקדמוני feImage ממלא את האזור עם תמונה חיצונית או עם חלק אחר מהמסמך." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feImage ממלא את האזור עם תמונה חיצונית או עם חלק אחר " +"מהמסמך." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "המסנן הקדמוני feMerge משלב מספר תמונות זמניות בתוך המסנן הקדמוני לתמונה אחידה. המסנן עושה שימוש בשילוב שקיפות רגיל בשביל זה. פעולה זו מקבילה לשימוש בכמה מסננים קדמונים מסוג feBlend במצב 'רגיל' או כמה מסננים קדמונים מסוג feComposite במצב 'חפיפה'." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feMerge משלב מספר תמונות זמניות בתוך המסנן הקדמוני " +"לתמונה אחידה. המסנן עושה שימוש בשילוב שקיפות רגיל בשביל זה. פעולה זו מקבילה " +"לשימוש בכמה מסננים קדמונים מסוג feBlend במצב 'רגיל' או כמה מסננים קדמונים " +"מסוג feComposite במצב 'חפיפה'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "המסנן הקדמוני feMorphology מספק אפקטים של סחיפה והתרחבות. עבור פריטים בעלי צבע אחיד סחיפה גורמת לפריט להיות צר יותר בעוד ההתרחבות מעבה אותו." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feMorphology מספק אפקטים של סחיפה והתרחבות. עבור פריטים " +"בעלי צבע אחיד סחיפה גורמת לפריט להיות צר יותר בעוד ההתרחבות מעבה אותו." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "המסנן הקדמוני feOffset מסיט את התמונה לפי כמות המוגדרת בידי המשתמש. לדוגמא, פעולה זו שימושית להטלת צללים, כאשר הצל הוא במיקום שונה מהפריט עצמו." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feOffset מסיט את התמונה לפי כמות המוגדרת בידי המשתמש. " +"לדוגמא, פעולה זו שימושית להטלת צללים, כאשר הצל הוא במיקום שונה מהפריט עצמו." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "המסננים הקדמונים feDiffuseLighting ו־feSpecularLighting יוצרים צלליות \"מובלטות\". ערוץ השקיפות של הפלט משמש לאספקת מידע אודות העומק: אזורים בעלי אטימות גבוהה יותר מוגבהים אל עבר הצופה בעוד שאזורים בעלי אטימות נמוכה נסוגים מהצופה." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"המסננים הקדמונים feDiffuseLighting ו־feSpecularLighting יוצרים צלליות " +"\"מובלטות\". ערוץ השקיפות של הפלט משמש לאספקת מידע אודות העומק: אזורים בעלי " +"אטימות גבוהה יותר מוגבהים אל עבר הצופה בעוד שאזורים בעלי אטימות נמוכה נסוגים " +"מהצופה." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "המסנן הקדמוני feTile מרצף אזור באמצעות הקלט הגרפי שלו" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "המסנן הקדמוני feTurbulence מייצר רעש פרלין. רעש מסוג זה שימושי להדמיית מספר תופעות טבע כגון עננים, אש ועשן ובייצור מרקמים מורכבים כמו שיש או גרניט." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"המסנן הקדמוני feTurbulence מייצר רעש פרלין. רעש מסוג זה שימושי " +"להדמיית מספר תופעות טבע כגון עננים, אש ועשן ובייצור מרקמים מורכבים כמו שיש " +"או גרניט." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "שכפל מסנן קדמוני" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "הגדר את תכונות המסנן הקדמוני" @@ -11848,15 +12446,20 @@ msgid "pixels" msgstr "פיקסלים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "כמה קרוב על המסך תצטרך להיות לפריט כדי שתוכל לאחוז בו עם העכבר (בפיקסלים על המסך)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"כמה קרוב על המסך תצטרך להיות לפריט כדי שתוכל לאחוז בו עם העכבר (בפיקסלים על " +"המסך)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "סף לחיצה/גרירה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "גרירת עכבר מרבית (בפיקסלים על המסך) שתחשב כלחיצה ולא כגרירה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -11864,15 +12467,21 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "השתמש בטבלה הרגישה ללחיצה (נדרש איתחול)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "השתמש בתכונותיה של טבלה או התקן אחר הרגיש ללחיצה. בטל זאת רק אם אתה נתקל בבעיות עם הטבלה (עדיין תוכל להשתמש ב בתור עכבר)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"השתמש בתכונותיה של טבלה או התקן אחר הרגיש ללחיצה. בטל זאת רק אם אתה נתקל " +"בבעיות עם הטבלה (עדיין תוכל להשתמש ב בתור עכבר)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "כלי ההחלפה המבוסס על התקן טבלאי (דורש איתחול)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "שנה כלי לפי ההתקנים המופעלים על המחשב הטבלאי (עט, מחק, עכבר)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -11884,7 +12493,9 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "גלגלת העכבר גוללת:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "חריץ גלגלת אחד בעכבר גולל במרחק זה בפיקסלים על המסך (אופקית עם Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 @@ -11904,8 +12515,11 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "תאוצה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "לחיצה והחזקת Ctrl+חץ תגביר את מהירות הגלילה באופן הדרגתי (0 כדי לבטל האצה)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"לחיצה והחזקת Ctrl+חץ תגביר את מהירות הגלילה באופן הדרגתי (0 כדי לבטל האצה)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11916,36 +12530,52 @@ msgid "Speed:" msgstr "מהירות:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "באיזו מהירות יגלול לוח הציור אוטומטית כאשר אתה גורר מעבר לגבולות לוח הציור (0 לביטול הגלילה האוטומטית)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"באיזו מהירות יגלול לוח הציור אוטומטית כאשר אתה גורר מעבר לגבולות לוח הציור " +"(0 לביטול הגלילה האוטומטית)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "סף:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "כמה רחוק (בפיקסלים על המסך) עליך להיות מקצה לוח הציור כדי להפעיל את הגלילה האוטומטית; ערך חיובי הוא מחוץ ללוח הציור, ערך שלילי הוא בתוך לוח הציור" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"כמה רחוק (בפיקסלים על המסך) עליך להיות מקצה לוח הציור כדי להפעיל את הגלילה " +"האוטומטית; ערך חיובי הוא מחוץ ללוח הציור, ערך שלילי הוא בתוך לוח הציור" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "מקש העכבר השמאלי מסיט את התצוגה כאשר נלחץ מקש הרווח" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "כאשר פעיל, לחיצה והחזקה על מקש הרווח וגרירה עם מקש העכבר השמאלי מסיטה את לוח הציור (כמו ב־Adobe Illustrator). כאשר מבוטל, הרווח מחליף באופן זמני לכלי הבחירה (ברירת מחדל)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"כאשר פעיל, לחיצה והחזקה על מקש הרווח וגרירה עם מקש העכבר השמאלי מסיטה את לוח " +"הציור (כמו ב־Adobe Illustrator). כאשר מבוטל, הרווח מחליף באופן זמני לכלי " +"הבחירה (ברירת מחדל)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "גלגלת העכבר מקרבת/מרחיקה כברירת מחדל" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "כאשר פעיל, גלגלת העכבר מתקרבת ומתרחקת ללא Ctrl וגוללת את לוח הציור עם Ctrl; כאשר מבוטל, מתקרבת או מתרחקת עם Ctrl וגוללת בלי Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"כאשר פעיל, גלגלת העכבר מתקרבת ומתרחקת ללא Ctrl וגוללת את לוח הציור עם Ctrl; " +"כאשר מבוטל, מתקרבת או מתרחקת עם Ctrl וגוללת בלי Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11960,8 +12590,13 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "השהיה (במילישניות):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "השהיית ההצמדה כל עוד העכבר זז, ואז המתן עוד שבריר של שניה. הפוגה מזערית זו מצויינת כאן. בעת שההפוגה מוגדרת ל־0 או למספר קטן מאוד, ההצמדה תהיה מיידית" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"השהיית ההצמדה כל עוד העכבר זז, ואז המתן עוד שבריר של שניה. הפוגה מזערית זו " +"מצויינת כאן. בעת שההפוגה מוגדרת ל־0 או למספר קטן מאוד, ההצמדה תהיה מיידית" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11976,8 +12611,14 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "מקדם העובי:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "כאשר נמצאים מספר פתרונות להצמדה, אז אינקסקייפ יכולה להעדיף את שינוי הצורה הקרוב ביותר (כאשר מוגד ל־0), או להעדיף את המפרק שהיה קרוב עוד בהתחלה לסמן (כאשר מוגדר ל־1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"כאשר נמצאים מספר פתרונות להצמדה, אז אינקסקייפ יכולה להעדיף את שינוי הצורה " +"הקרוב ביותר (כאשר מוגד ל־0), או להעדיף את המפרק שהיה קרוב עוד בהתחלה לסמן " +"(כאשר מוגדר ל־1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -11989,7 +12630,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "מקשי החיצים מזיזים ב־:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "לחיצה על חץ מזיזה את הפריט/ים הנבחר/ים במרחק זה (ביחידות פיקסל)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here @@ -11998,15 +12641,19 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> ו־< משנים קנה מידה ב־:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "לחיצה על > או < משנה את קנה מידת הבחירה למעלה או למטה בכמות זו (ביחידות פיקסל)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"לחיצה על > או < משנה את קנה מידת הבחירה למעלה או למטה בכמות זו (ביחידות " +"פיקסל)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "צמצם/הרחב ב־:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "פקודות הצימצום וההרחבה משנות את פריסת הנתיב במרחק זה (ביחידות פיקסל)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12014,8 +12661,13 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "תצוגת זוויות כמו מצפן" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "כאשר פעיל, זוויות מוצגות עם 0 כצפון, טווח של 0 עד 360, חיובי עם כיוון השעון; אחרת עם 0 במזרח, טווח של 180- עד 180, חיובי נגד כיוון השעון" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"כאשר פעיל, זוויות מוצגות עם 0 כצפון, טווח של 0 עד 360, חיובי עם כיוון השעון; " +"אחרת עם 0 במזרח, טווח של 180- עד 180, חיובי נגד כיוון השעון" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12026,23 +12678,32 @@ msgid "degrees" msgstr "מעלות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "סיבוב עם Ctrl לחוץ נצמד בכל מספר זה של מעלות; כמו כן, לחיצה על [ או ] מסובבת לפי כמות זו." +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"סיבוב עם Ctrl לחוץ נצמד בכל מספר זה של מעלות; כמו כן, לחיצה על [ או ] מסובבת " +"לפי כמות זו." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "התקרב/התרחק ב־:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "לחיצה על כלי התקריב, על מקשי ה \"+/-\", והתקרבות או התרחקות באמצעות לחצן אמצעי לפי מכפיל זה" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"לחיצה על כלי התקריב, על מקשי ה \"+/-\", והתקרבות או התרחקות באמצעות לחצן " +"אמצעי לפי מכפיל זה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "הצג סמן בחירה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "במידה ונבחר פריטים יציגו סמן בחירה (כמו בכלי הבחירה)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12058,8 +12719,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "המרה לקווים מנחים עושה שימוש בקצוות במקום בתיבה התוחמת" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "המרת פריט לקווים מנחים מציבה את אלה לאורך קצוותיו האמיתיים של הפריט (מחקה את צורת הפריט), לא לאורך התיבה התוחמת." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"המרת פריט לקווים מנחים מציבה את אלה לאורך קצוותיו האמיתיים של הפריט (מחקה את " +"צורת הפריט), לא לאורך התיבה התוחמת." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12078,7 +12743,9 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "לא נבחרו פריטים מהם יש לקחת סגנון." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "נבחר יותר מפריט אחד. לא ניתן לקחת סגנון ממספר פריטים." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 @@ -12098,8 +12765,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "סגנון ייחודי לכלי זה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "כל כלי יכול לאחסן את סגנונו הייחודי להחלה על הפריטים החדשים שנוצרים. השתמש בכפתור להלן כדי להגדיר אותו." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"כל כלי יכול לאחסן את סגנונו הייחודי להחלה על הפריטים החדשים שנוצרים. השתמש " +"בכפתור להלן כדי להגדיר אותו." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12147,7 +12818,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "השאר את הפריטים לאחר ההמרה לקווים מנחים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "כאשר ממירים פריט לקווים מנחים, אל תמחק את הפריט לאחר ההמרה." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12155,8 +12828,11 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "התייחס לקבוצות כאל פריטים בודדים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "התייחס לקבוצות כאל פריט יחיד במהלך המרה לקווים מנחים מאשר המרת כל צאצא בנפרד" +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"התייחס לקבוצות כאל פריט יחיד במהלך המרה לקווים מנחים מאשר המרת כל צאצא בנפרד" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12262,12 +12938,16 @@ msgid "Flash time" msgstr "זמן ההיבהוב" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "מגדיר למשך כמה זמן קווי החוץ של הנתיב יהיו גלויים לאחר מעבר סמן העכבר (במילישניות). הגדר 0 כדי שקווי החוץ יוצגו עד שסמן העכבר עוזב את הנתיב." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"מגדיר למשך כמה זמן קווי החוץ של הנתיב יהיו גלויים לאחר מעבר סמן העכבר " +"(במילישניות). הגדר 0 כדי שקווי החוץ יוצגו עד שסמן העכבר עוזב את הנתיב." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "עיוות" @@ -12277,8 +12957,7 @@ msgstr "צייר פריטים עם:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "תקריב" @@ -12293,50 +12972,59 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "מצב סקיצה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "באם פעיל, תוצאת הסקיצה תהיה הממוצע הרגיל של כל הסקיצות שנעשו, במקום לעשות ממוצע בין התוצאות הישנות עם הסקיצה החדשה." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"באם פעיל, תוצאת הסקיצה תהיה הממוצע הרגיל של כל הסקיצות שנעשו, במקום לעשות " +"ממוצע בין התוצאות הישנות עם הסקיצה החדשה." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "עט" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "קליגרפיה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "במידה והופעל, רוחב העט הינו ביחידות מוחלטות (פיקסל) ללא תלות בתקריב; אחרת רוחב העט תלוי בתקריב כך שייראה זהה בכל מרחק" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"במידה והופעל, רוחב העט הינו ביחידות מוחלטות (פיקסל) ללא תלות בתקריב; אחרת " +"רוחב העט תלוי בתקריב כך שייראה זהה בכל מרחק" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "במידה והופעל, כל פריט חדש שנוצר ייבחר (ויבטל את הבחירה הקודמת)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "דלי צבע" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "מוחק" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "כלי LPE" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "מדרג" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "מחבר" @@ -12345,8 +13033,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "במידה והופעל, נקודות חיבור המחברים לא יוצגו עבור פריטי טקסט" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "דוגם" @@ -12396,11 +13083,15 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "הרשה למנהל החלונות לקבוע את מיקומי כל החלונות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "זכור והשתמש במימדי החלון הקודם (שומר את המימדים להגדרות המשתמש)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "שמור ושחזר את מימדי החלון עבור כל מסמך (שומר את מימדי החלון במסמך)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -12448,8 +13139,14 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "האם יש להסתיר את חלונות תיבות הדו־שיח בסרגל המשימות של מנהל החלונות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "התקרב או התרחק מהציור כאשר גודל החלון משתנה, כדי לשמור על אותו אזור נראה (זוהי ברירת המחדל שניתן לשנות בכל חלון באמצעות הכפתור שמעל סרגל הגלילה השמאלי)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"התקרב או התרחק מהציור כאשר גודל החלון משתנה, כדי לשמור על אותו אזור נראה " +"(זוהי ברירת המחדל שניתן לשנות בכל חלון באמצעות הכפתור שמעל סרגל הגלילה " +"השמאלי)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12492,8 +13189,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "הכפילים שומרים על מקומם כאשר המקור שלהם זז." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "כל כפיל זז בהתאם לערך של מאפיין שינוי הצורה שלו (transform= ). לדוגמה, כפיל מסובב יזוז בכיוון אחר מהמקור שלו." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"כל כפיל זז בהתאם לערך של מאפיין שינוי הצורה שלו (transform= ). לדוגמה, כפיל " +"מסובב יזוז בכיוון אחר מהמקור שלו." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12516,8 +13218,13 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "קשר מחדש את הכפילים המשוכפלים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "בעת שיכפול בחירה המכילה גם את המקור וגם כפיל (ייתכן גם בקבוצות), קשר מחדש את הכפילים המשוכפלים למקור המשוכפל במקור למקור הישן" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"בעת שיכפול בחירה המכילה גם את המקור וגם כפיל (ייתכן גם בקבוצות), קשר מחדש את " +"הכפילים המשוכפלים למקור המשוכפל במקור למקור הישן" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12529,15 +13236,19 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "כאשר מחילים, השתמש בפריט העליון שנבחר כנתיב קיטום/מסכה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "בטל בחירה זו כדי להשתמש בפריט התחתון ביותר שנבחר בתור נתיב הקיטום או המסכה" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"בטל בחירה זו כדי להשתמש בפריט התחתון ביותר שנבחר בתור נתיב הקיטום או המסכה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "הסר פריט נתיב קיטום/מסכה לאחר ההחלה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "לאחר ההחלה, הסר את הפריט המשמש כנתיב קיטום או מסכה מהציור" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -12594,8 +13305,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "אחסן שינוי צורה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "במידת האפשר, החל את שינוי הצורה לפריט מבלי להוסיף מאפיין שינוי צורה (transform=)" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"במידת האפשר, החל את שינוי הצורה לפריט מבלי להוסיף מאפיין שינוי צורה " +"(transform=)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12638,8 +13353,12 @@ msgstr "איכות טשטוש פעמוני לתצוגה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "איכות מעולה, אך התצוגה עלולה להיות מאוד איטית בתקריבים קרובים מאוד (ייצוא מפת סיביות תמיד משתמש באיכות מעולה)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"איכות מעולה, אך התצוגה עלולה להיות מאוד איטית בתקריבים קרובים מאוד (ייצוא " +"מפת סיביות תמיד משתמש באיכות מעולה)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12671,8 +13390,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "הצג את תיבת המידע למסננים קדמונים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "הצג סמלים ותיאורים עבור המסננים הקדמונים הזמינים בתיבת הדו שיח של אפקטי המסנן." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"הצג סמלים ותיאורים עבור המסננים הקדמונים הזמינים בתיבת הדו שיח של אפקטי " +"המסנן." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12711,20 +13434,34 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "גרום לפקודות בחירת המקלדת לעבוד על פריטים בשכבה הנוכחית בלבד" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "גרום לפקודות בחירת המקלדת לעבוד על פריטים בשכבה הנוכחית ובתת־השכבות שלה" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"גרום לפקודות בחירת המקלדת לעבוד על פריטים בשכבה הנוכחית ובתת־השכבות שלה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "בטל בחירה זו כדי לאפשר בחירת פריטים מוסתרים (או בעצמם או מהיותם חלק משכבה מוסתרת)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"בטל בחירה זו כדי לאפשר בחירת פריטים מוסתרים (או בעצמם או מהיותם חלק משכבה " +"מוסתרת)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "בטל בחירה זו כדי לאפשר בחירת פריטים נעולים (או בעצמם או שהם חלק משכבה נעולה)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"בטל בחירה זו כדי לאפשר בחירת פריטים נעולים (או בעצמם או שהם חלק משכבה נעולה)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "בטל בחירה זו כדי לאפשר לשמור על בחירת הפריטים הנוכחיים גם כאשר השכבה הנוכחית משתנה" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"בטל בחירה זו כדי לאפשר לשמור על בחירת הפריטים הנוכחיים גם כאשר השכבה הנוכחית " +"משתנה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12743,8 +13480,12 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "שם שרת ספריית אוסף התמונות החופשיות:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "שם השרת עבור שרת ה־webdav לספריית אוסף התמונות החופשיות. בשימוש על ידי פונקציית הייבוא והייצוא אל ומהספריה." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"שם השרת עבור שרת ה־webdav לספריית אוסף התמונות החופשיות. בשימוש על ידי " +"פונקציית הייבוא והייצוא אל ומהספריה." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12898,8 +13639,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "אל תדגיש את קווי הרשת בזמן התרחקות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "במידה והוגדר ובוצעה התרחקות מהתמונה, קווי הרשת יוצגו בצבעים רגילים במקום צבעי רשת ראשיים." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"במידה והוגדר ובוצעה התרחקות מהתמונה, קווי הרשת יוצגו בצבעים רגילים במקום " +"צבעי רשת ראשיים." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12971,8 +13716,12 @@ msgid "Use named colors" msgstr "השתמש בשמות הצבעים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "המידה והוגדר, כתוב את שם הצבע כפי שמקובל ב־CSS במידה וניתן (לדוגמה 'red' או 'magenta') במקום הערך המספרי" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"המידה והוגדר, כתוב את שם הצבע כפי שמקובל ב־CSS במידה וניתן (לדוגמה 'red' או " +"'magenta') במקום הערך המספרי" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -12991,7 +13740,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "ריווח, מרווחים:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "מספר הרווחים לשימוש בעת הזחת הרכיבים המקננים; הגדר כ־0 כדי לבטל הזחה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13011,8 +13762,11 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "הכרח פעולות חזרה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "הכרח חזרה על אותה פקודת הנתיב (לדוגמה, 'L 1,2 L 3,4' במקום 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"הכרח חזרה על אותה פקודת הנתיב (לדוגמה, 'L 1,2 L 3,4' במקום 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13031,8 +13785,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "מעריך מזערי:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "המספר הקטן ביותר שנכתב ל־SVG הינו 10 בחזקת מעריך זה; כל מה שקטן יותר נכתב כ־0." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"המספר הקטן ביותר שנכתב ל־SVG הינו 10 בחזקת מעריך זה; כל מה שקטן יותר נכתב " +"כ־0." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13320,7 +14078,8 @@ msgstr "גודל סמלי סרגל הפקדים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "הגדר את גודל סרגל הכלי הפקודות לשימוש (דורש איתחול)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13330,7 +14089,8 @@ msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים הראשי" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "הגדר את גודל סרגל הכלים המשני לשימוש (דורש איתחול)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13338,8 +14098,12 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "מעקף לבעיה הגורמת לפסי הגלילה לא לעבור." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "באם פעיל, יתבצע נסיון להתגבר על התקלות במספר ערכות נושא מסויימות של GTK עם ציור פסי גלילת צבע." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"באם פעיל, יתבצע נסיון להתגבר על התקלות במספר ערכות נושא מסויימות של GTK עם " +"ציור פסי גלילת צבע." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13350,16 +14114,24 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "מספר המסמכים המרבי באחרונים שנפתחו:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "מספר המסמכים המרבי שיופיעו ב'נפתחו לאחרונה' בתפריט 'קובץ', או רוקן את הרשימה" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"מספר המסמכים המרבי שיופיעו ב'נפתחו לאחרונה' בתפריט 'קובץ', או רוקן את הרשימה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "מקדם תיקון התקריב (באחוזים):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "כוונן את המחוון עד שאורך הסרגל על המסך שלך תואם לאורכו המקורי. מידע זה משמש בעת תקריב של 1:1, 1:2 וכו', להצגת פריטים בגדליהם הממשיים" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"כוונן את המחוון עד שאורך הסרגל על המסך שלך תואם לאורכו המקורי. מידע זה משמש " +"בעת תקריב של 1:1, 1:2 וכו', להצגת פריטים בגדליהם הממשיים" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13371,8 +14143,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "אפשר שמירה אוטומטית (דורש איתחול):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "שמור את המסמך/ים הנוכחי/ים אוטומטית בהפרשי זמן קבועים, ובכך ימוזער האובדן במקרה של קריסה" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"שמור את המסמך/ים הנוכחי/ים אוטומטית בהפרשי זמן קבועים, ובכך ימוזער האובדן " +"במקרה של קריסה" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13397,8 +14173,10 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "מספר השמירות האוטומטיות המרבי:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "מספר הקבצים המרבי שנשמרו אוטומטית; השתמש בזה כדי להגביל את נפח האיחסון בשימוש" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"מספר הקבצים המרבי שנשמרו אוטומטית; השתמש בזה כדי להגביל את נפח האיחסון בשימוש" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13473,16 +14251,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "שפה משנית:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "הגדרת שפת בדיקת האיות המשנית; הבדיקה תעצור רק במידה שנמצאו מונחים שאינם מוכרים בכל השפות הנבחרות" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"הגדרת שפת בדיקת האיות המשנית; הבדיקה תעצור רק במידה שנמצאו מונחים שאינם " +"מוכרים בכל השפות הנבחרות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "שפה שלישיתך" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "הגדרת שפת בדיקת האיות השלישית; הבדיקה תעצור רק במידה שנמצאו מונחים שאינם מוכרים בכל השפות הנבחרות" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"הגדרת שפת בדיקת האיות השלישית; הבדיקה תעצור רק במידה שנמצאו מונחים שאינם " +"מוכרים בכל השפות הנבחרות" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13509,24 +14295,40 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "הוסף תוויות עם הערות לפלט המודפס" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "כאשר פעיל, יתווספו הערות לפלט ההדפסה הגולמי, המסמנות את הפלט המעובד עבור הפריט באמצעות התווית שלו" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"כאשר פעיל, יתווספו הערות לפלט ההדפסה הגולמי, המסמנות את הפלט המעובד עבור " +"הפריט באמצעות התווית שלו" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "מנע שיתוף של הגדרות מדרג" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "כאשר פעיל, הגדרות מדרג משותף מסתעפות אוטומטית בזמן שינוי; בטל בחירה כדי לאפשר שיתוף מדרג של הגדרות מדרג כך שעריכת אחד הפריטים עלולה להשפיע על פריטים אחרים באמצעות אותו המדרג" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"כאשר פעיל, הגדרות מדרג משותף מסתעפות אוטומטית בזמן שינוי; בטל בחירה כדי " +"לאפשר שיתוף מדרג של הגדרות מדרג כך שעריכת אחד הפריטים עלולה להשפיע על פריטים " +"אחרים באמצעות אותו המדרג" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "סף ההפשטה:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "כמה חזקה תהיה פקודת ההפשטה כברירת מחדל. אם תפעיל פקודה זו מספר פעמים מהר וברציפות, היא תתנהג בצורה יותר ויותר תוקפנית; הפעלתה שוב לאחר הפוגה משחזרת את סף ברירת המחדל." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"כמה חזקה תהיה פקודת ההפשטה כברירת מחדל. אם תפעיל פקודה זו מספר פעמים מהר " +"וברציפות, היא תתנהג בצורה יותר ויותר תוקפנית; הפעלתה שוב לאחר הפוגה משחזרת " +"את סף ברירת המחדל." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13537,7 +14339,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(דורש איתחול)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "המקדם שלפיו שעון האירועים מושהה מהזמן הממשי (0.9766 בכמה מהמערכות)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -13545,8 +14349,12 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "עבד מראש סמלים בעלי שם" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "באם פעיל, סמלים בעלי שם יעובדו לפני הצגת מנשק המשתמש. פעולה זו נועדה כדי לעקוף באגים בהתראת הסמלים בעלי השם ב־GTK+" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"באם פעיל, סמלים בעלי שם יעובדו לפני הצגת מנשק המשתמש. פעולה זו נועדה כדי " +"לעקוף באגים בהתראת הסמלים בעלי השם ב־GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13650,23 +14458,19 @@ msgstr "_הוסף" msgid "New layer created." msgstr "נוצרה שכבה חדשה" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "הצג את השכבה" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "הסתר את השכבה" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "נעל את השכבה" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "שחרר את השכבה" @@ -13678,8 +14482,7 @@ msgstr "שכבות" msgid "New" msgstr "חדש" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "עליון" @@ -13774,10 +14577,8 @@ msgstr "חופשי" msgid "Total" msgstr "סך הכל" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -13794,8 +14595,12 @@ msgid "Ready." msgstr "מוכן." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "אפשר תצוגת רישום על ידי הגדרת המאפיין 'redirect' עבור dialogs.debug ל־1 בקובץ preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"אפשר תצוגת רישום על ידי הגדרת המאפיין 'redirect' עבור dialogs.debug ל־1 " +"בקובץ preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13814,8 +14619,12 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "שגיאה בעת קריאת הזנת אוסף התמונות החופשיות" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "שגיאה באיחזור הזנת ה־RSS של ספריית אוסף התמונות החופשיות. וודא כי שם השרת נכון תחת הגדרות->ייבוא/ייצוא (לדוגמה: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"שגיאה באיחזור הזנת ה־RSS של ספריית אוסף התמונות החופשיות. וודא כי שם השרת " +"נכון תחת הגדרות->ייבוא/ייצוא (לדוגמה: openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14057,8 +14866,11 @@ msgstr "תצוגת הטקסט המקדימה:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "צבע: %s; לחץ כדי להגדיר מילוי, Shift+לחיצה כדי להגדיר קו מתאר" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"צבע: %s; לחץ כדי להגדיר מילוי, Shift+לחיצה כדי להגדיר " +"קו מתאר" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14070,8 +14882,7 @@ msgstr "הגדר מילוי" msgid "Set stroke" msgstr "הגדר קו מתאר" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "ערוך..." @@ -14135,8 +14946,7 @@ msgstr "במידה ולא הוגדר, לכל שורה יינתן הגובה של #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "ישור:" @@ -14297,7 +15107,9 @@ msgid "Stack scans" msgstr "ערום סריקות" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "ערום סריקות אחת על גבי השניה (ללא רווחים) במקום ריצוף (לרב עם רווחים)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 @@ -14312,6 +15124,13 @@ msgstr "הסר את השכבה התחתונה (הרקע) עם הסיום" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "מספר סריקות: יוצר קבוצה של נתיבים" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "מצב" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14326,10 +15145,6 @@ msgstr "התעלם מכתמים קטנים (נקודות) במפת הסיביו msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "כתמים עד גודל זה יודחקו" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "החלק פינות" @@ -14351,7 +15166,9 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "נסה לייעל את הנתיבים על ידי צירוף מקטעי עקומות בזייה" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "הגדל מספר זה כדי להפחית את מספר המחברים במעקב על ידי ייעול תוקפני יותר" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 @@ -14359,8 +15176,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "סובלנות:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -14399,8 +15215,12 @@ msgid "Update" msgstr "עדכן" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "הצג בתצוגה מקדימה את מפת הסיביות בשלב הביניים עם ההגדרות הנוכחיות, מבלי לעקוב ממש" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"הצג בתצוגה מקדימה את מפת הסיביות בשלב הביניים עם ההגדרות הנוכחיות, מבלי " +"לעקוב ממש" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14457,12 +15277,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "זווית לסיבוב (חיובי = נגד כיוון השעון)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "זווית הטייה אופקית (חיובי = נגד כיוון השעון), או מוחלט להעברה או אחוזים להעברה" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"זווית הטייה אופקית (חיובי = נגד כיוון השעון), או מוחלט להעברה או אחוזים " +"להעברה" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "זווית הטייה אנכית (חיובית = נגד כיוון השעון), או מוחלטת להעברה או אחוזים להעברה" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"זווית הטייה אנכית (חיובית = נגד כיוון השעון), או מוחלטת להעברה או אחוזים " +"להעברה" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14493,8 +15321,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "הזזה י_חסית" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "הוסף את ההעברה היחסית המצויינת למיקום הנוכחי; או, ערוך את המיקום המוחלט ישירות" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"הוסף את ההעברה היחסית המצויינת למיקום הנוכחי; או, ערוך את המיקום המוחלט " +"ישירות" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14509,15 +15341,21 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "החל על כל _פריט בנפרד" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "החל את שינוי הגודל/סיבוב/הטייה עבור הפריט הנבחר בנפרד; או, שנה את צורת הבחירה כמכלול" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"החל את שינוי הגודל/סיבוב/הטייה עבור הפריט הנבחר בנפרד; או, שנה את צורת " +"הבחירה כמכלול" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "ערוך את המ_טריצה הנוכחית" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "ערוך את מטריצת שינוי הצורה; או, אסוף את שינויי הצורה במטריצה זאת" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 @@ -14552,74 +15390,70 @@ msgstr "החל את שינוי הצורה לבחירה" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "ערוך את מטריצת שינוי הצורה" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr " " -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "התקרב לציור אם גודל החלון משתנה" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "מיקום הסמן" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr " ברוכים הבאים לאינקסקייפ! השתמשו בכלי הצורה או היד־החופשית כדי ליצור פריטים; השתמשו בכלי־הבחירה (חץ) כדי להזיז או לשנות את צורתם." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +" ברוכים הבאים לאינקסקייפ! השתמשו בכלי הצורה או היד־החופשית כדי " +"ליצור פריטים; השתמשו בכלי־הבחירה (חץ) כדי להזיז או לשנות את צורתם." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"לשמור שינויים למסמך \"%s\" לפני הסגירה?\n" +"לשמור שינויים למסמך \"%s\" לפני הסגירה?" +"\n" "\n" "אם תסגור מבלי לשמור, השינויים שלך יאבדו." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "סגור מ_בלי לשמור" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"הקובץ \"%s\" נשמר בתבנית (%s) שעלולה לגרום לאובדן נתונים!\n" +"הקובץ \"%s\" נשמר בתבנית (%s) שעלולה " +"לגרום לאובדן נתונים!\n" "\n" "האם ברצונך לשמור את הקובץ בתור SVG של אינקסקייפ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_שמור בתור SVG" @@ -14652,9 +15486,8 @@ msgid "Proprietary" msgstr "קנייני" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -14704,8 +15537,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_התאם את העמוד לבחירה" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "שנה את גודל העמוד כך שיתאים לבחירה הנוכחית, או לגודל הציור כולו במידה ולא נבחר דבר" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"שנה את גודל העמוד כך שיתאים לבחירה הנוכחית, או לגודל הציור כולו במידה ולא " +"נבחר דבר" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14781,8 +15618,11 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "swatches|גלישה" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "הזרע מחדש את יצרן המספרים האקראים; פעולה זו תיצור רצף שונה של מספרים אקראיים." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"הזרע מחדש את יצרן המספרים האקראים; פעולה זו תיצור רצף שונה של מספרים אקראיים." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14805,12 +15645,23 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "רזולוציה מועדפת לעיבוד התמונה, בנקודות לאינטש." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "עבד את התמונה באמצעות פעולות וקטוריות של Cairo. התמונה שתתקבל לרב תהיה קטנה בנפח הקובץ וניתן יהיה למתוח אותה באופן שרירותי, אך כמה מאפקטי הסינון לא יהיו נכונים" +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"עבד את התמונה באמצעות פעולות וקטוריות של Cairo. התמונה שתתקבל לרב תהיה קטנה " +"בנפח הקובץ וניתן יהיה למתוח אותה באופן שרירותי, אך כמה מאפקטי הסינון לא יהיו " +"נכונים" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "עבד הכל כמפת סיביות. התמונה המתקבלת לרב תהיה קטנה יותר בנפח הקובץ ולא ניתן יהיה למתוח אותה באופן שרירותי, אך כל הפריטים יעובדו בדיוק כפי שהם מוצגים." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"עבד הכל כמפת סיביות. התמונה המתקבלת לרב תהיה קטנה יותר בנפח הקובץ ולא ניתן " +"יהיה למתוח אותה באופן שרירותי, אך כל הפריטים יעובדו בדיוק כפי שהם מוצגים." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14852,14 +15703,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "ללא קו מתאר" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "תבנית" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "מילוי בתבנית" @@ -14917,16 +15766,14 @@ msgstr "לא הוגדר" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "בטל את הגדרת המילוי" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "בטל הגדרת קו המתאר" @@ -15015,14 +15862,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "הפוך את קו המתאר לאטום" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "הסר את המילוי" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "הסר את קו המתאר" @@ -15103,39 +15948,51 @@ msgstr "0 (שקוף)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (אטום)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "כוונן את הרוויה" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "מכוונן את הרוויה: לשעבר %.3g, כעת%.3g (שינוי %.3g); לחיצה על Ctrl כדי לכוונן את התאורה, ללא מקשי שינוי לכוונון הגוון" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"מכוונן את הרוויה: לשעבר %.3g, כעת%.3g (שינוי %.3g); לחיצה על " +"Ctrl כדי לכוונן את התאורה, ללא מקשי שינוי לכוונון הגוון" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "כוונן את התאורה" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "מכוונן את התאורה: לשעבר %.3g, כעת %.3g (שינוי %.3g); לחיצה על Shift כדי לכוונן את הרוויה, ללא מקשי שינוי כדי לכוונן את הגוון" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"מכוונן את התאורה: לשעבר %.3g, כעת %.3g (שינוי %.3g); לחיצה על " +"Shift כדי לכוונן את הרוויה, ללא מקשי שינוי כדי לכוונן את הגוון" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "כוונן את הגוון" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "מכוונן את הגוון: לשעבר %.3g, כעת %.3g (שינוי %.3g); לחיצה על Shift כדי לכוונן את הרוויה, לחיצה על Ctrl כדי לכוונן את התאורה" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"מכוונן את הגוון: לשעבר %.3g, כעת %.3g (שינוי %.3g); לחיצה על " +"Shift כדי לכוונן את הרוויה, לחיצה על Ctrl כדי לכוונן את התאורה" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "התאם את עובי קו המתאר" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "מתאים את עובי קו המתאר: היה %.3g, כעת %.3g (שינוי %.3g)" @@ -15200,7 +16057,9 @@ msgstr "תיבה תלת־מימדית: הזז את נקודת ההעלמות" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -15209,16 +16068,27 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "משותף בין תיבה %d; גרור עם Shiftכדי להפריד את התיבה/ות הנבחרת/ותמשותף בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי להפריד את התיבה/ות הנברחת/ות" -msgstr[1] "משותף בין תיבה %d; גרור עם Shiftכדי להפריד את התיבה/ות הנבחרת/ותמשותף בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי להפריד את התיבה/ות הנברחת/ות" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"משותף בין תיבה %d; גרור עם Shiftכדי להפריד את התיבה/ות הנבחרת/" +"ותמשותף בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי להפריד את התיבה/ות " +"הנברחת/ות" +msgstr[1] "" +"משותף בין תיבה %d; גרור עם Shiftכדי להפריד את התיבה/ות הנבחרת/" +"ותמשותף בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי להפריד את התיבה/ות " +"הנברחת/ות" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15244,15 +16114,12 @@ msgstr "הועברת לשכבה הקודמת." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "לא ניתן לגשת מעבר לשכבה הראשונה." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "אין שכבה נוכחית." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "השכבה המוגבהת %s." @@ -15265,8 +16132,7 @@ msgstr "העבר כעליונה" msgid "Raise layer" msgstr "הגבה שכבה" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "שכבה מונמכת %s." @@ -15283,8 +16149,7 @@ msgstr "הנמך שכבה" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "לא ניתן להעביר את השכבה הלאה." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "עותק של %s" @@ -15356,23 +16221,19 @@ msgstr "" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "שחרר את כל הפריטים בשכבה הנוכחית" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "שחרר את כל הפריטים בכל השכבות" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "הצג את כל הפריטים בשכבה הנוכחית" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "הצג את כל הפריטים בכל השכבות" @@ -15438,8 +16299,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "נקה ה_גדרות" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "הסר הגדרות שאינן בשימוש (כגון מדרגים או נתיבי קיטום) מה<הגדרות> של המסמך" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"הסר הגדרות שאינן בשימוש (כגון מדרגים או נתיבי קיטום) מה<הגדרות> של " +"המסמך" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15582,7 +16447,9 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "הדבק את הרוחב בנפרד" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "שנה את גודלו של כל פריט שנבחר כדי להתאים לרוחב הפריט המועתק" #: ../src/verbs.cpp:2298 @@ -15590,7 +16457,9 @@ msgid "Paste Height Separately" msgstr "הדבק את הגובה בנפרד" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "שנה את גודלו של כל פריט שנבחר כדי להתאים לגובה הפריט המועתק" #: ../src/verbs.cpp:2300 @@ -15654,8 +16523,11 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "נ_תק כפיל" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "חתוך את קישורי הכפילים הנבחרים אל המקור שלהם, ובכך יהפכו לפריטים בפני עצמם" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"חתוך את קישורי הכפילים הנבחרים אל המקור שלהם, ובכך יהפכו לפריטים בפני עצמם" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15686,7 +16558,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "פריטים לק_ווים מנחים" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "המר את הפריטים הנבחרים לאוסף של קווים מנחים המיושרים לקצוותיהם" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15877,7 +16751,9 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "אי ה_כללה" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "צור \"או\" בלעדי של הנתיבים הנבחרים (החלקים השייכים לנתיב אחד בלבד)" #: ../src/verbs.cpp:2380 @@ -16182,8 +17058,11 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_הצף לתוך המסגרת" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "שים טקסט בתוך המסגרת (נתיב או צורה), ובכך יווצר טקסט צף המקושר לפריט מסגרת" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"שים טקסט בתוך המסגרת (נתיב או צורה), ובכך יווצר טקסט צף המקושר לפריט מסגרת" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16225,8 +17104,7 @@ msgstr "החל מסכה על הבחירה (על ידי שימוש בפריט ה msgid "Edit mask" msgstr "ערוך מסכה" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_שחרר" @@ -16235,11 +17113,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "שחרר את המסכה מהבחירה" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "החל נתיב חיתוך על הבחירה (על ידי שימוש בפריט העליון ביותר כנתיב קיטום)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "ערוך את נתיב הקיטום" @@ -16718,8 +17596,10 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "מ_ילוי וקו מתאר..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "ערוך עבור הפריט את הצבעים, המדרגים, עובי קו המתאר, ראשי חץ, תבניות מרוסקות..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"ערוך עבור הפריט את הצבעים, המדרגים, עובי קו המתאר, ראשי חץ, תבניות מרוסקות..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16823,7 +17703,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "צור כפילים מרוצפים..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "צור מספר כפילים לפריט הנבחר, כך שיסודרו בצורת תבנית או פזורים" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -16846,8 +17728,7 @@ msgstr "לקוח ג'אבר להודעות מיידיות" msgid "_Input Devices..." msgstr "ה_תקני קלט..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "הגדר התקני פלט מורחבים, כגון טבלה גרפית" @@ -17017,7 +17898,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "התאם את העמוד לציור" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "התאם את העמוד לבחירה הנוכחית או לציור במידה ולא בוצעה בחירה" #. LockAndHide @@ -17059,8 +17941,12 @@ msgstr "קיזוז התבנית" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr " ברוכים הבאים לאינקסקייפ! השתמשו בכלי הצורה או היד־החופשית כדי ליצור פריטים; השתמש בכלי-הבחירה (חץ) כדי להזיז או לשנות את צורתם." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +" ברוכים הבאים לאינקסקייפ! השתמשו בכלי הצורה או היד־החופשית כדי " +"ליצור פריטים; השתמש בכלי-הבחירה (חץ) כדי להזיז או לשנות את צורתם." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17082,8 +17968,7 @@ msgstr "%s (קו חיצוני) - אינקסקייפ" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - אינקסקייפ" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "ללא" @@ -17096,8 +17981,7 @@ msgstr "הסרה" msgid "Change fill rule" msgstr "שנה את חוק המילוי" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "הגדר את צבע המילוי" @@ -17129,15 +18013,21 @@ msgstr "גודל הגופן:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcאבנסשת12369$€₪?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "האם למלא בצבע אחיד מאחורי קצוות ידיות המדרג (spreadMethod=\"pad\"), או לחזור על המדרג באותו הכיוון (spreadMethod=\"repeat\"), או לחזור על המדרג עם הפיכת הכיוון בכל עותק (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"האם למלא בצבע אחיד מאחורי קצוות ידיות המדרג (spreadMethod=\"pad\"), או לחזור " +"על המדרג באותו הכיוון (spreadMethod=\"repeat\"), או לחזור על המדרג עם הפיכת " +"הכיוון בכל עותק (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17175,15 +18065,11 @@ msgstr "מספר מדרגים" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "עורך את העצירות של המדרג" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "חדש:" @@ -17210,20 +18096,15 @@ msgstr "צור מדרג בקו המתאר" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "שנה:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "לא נבחר מסמך" @@ -17279,23 +18160,19 @@ msgstr "עורך המדרג" msgid "Change gradient stop color" msgstr "שנה את צבע עצירת המדרג" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "ללא צבע" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "צבע אחיד" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "מדרג קווי" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "מדרג מעגלי" @@ -17305,13 +18182,17 @@ msgstr "צבע לא נקבע (הפוך אותו ללא מוגדר כדי שני #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "כל נתיב או תת־נתיב המצטלב בעצמו יוצר חורים במילוי (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "המילוי הינוי אחיד אלא אם כן תת־הנתיב הוא בכיוון ההפוך (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"המילוי הינוי אחיד אלא אם כן תת־הנתיב הוא בכיוון ההפוך (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17326,8 +18207,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "הצבע לא מוגדר" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "השתמש בכלי המפרקים כדי לכוונן את מיקום, גודל, וסיבוב התבנית על משטח הציור. השתמש בפריט < תבנית < פריטים לתבנית כדי ליצור תבנית חדשה מהבחירה." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"השתמש בכלי המפרקים כדי לכוונן את מיקום, גודל, וסיבוב התבנית על משטח " +"הציור. השתמש בפריט < תבנית < פריטים לתבנית כדי ליצור תבנית חדשה " +"מהבחירה." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17342,28 +18229,48 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "כעת עובי קו המתאר לא משתנה כאשר גודל הפריטים משתנה." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "כעת פינות מעוגלות משתנות כאשר גודל המרובעים משתנה." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "כעת פינות מעוגלות לא משתנות כאשר גודל המרובעים משתנה." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "כעת מדרגים משנים צורה יחד עם הפריטים שאליהם הם שייכים כאשר אלה משנים צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"כעת מדרגים משנים צורה יחד עם הפריטים שאליהם הם שייכים כאשר אלה משנים " +"צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "כעת מדרגים נשארים קבועים כאשר הפריטים שאליהם הם שייכים משנים צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"כעת מדרגים נשארים קבועים כאשר הפריטים שאליהם הם שייכים משנים " +"צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "כעת תבניות משנות צורה יחד עם הפריטים שאליהם הם שייכים כאשר אלה משנים צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"כעת תבניות משנות צורה יחד עם הפריטים שאליהם הם שייכים כאשר אלה משנים " +"צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "כעת תבניות נשארות קבועות כאשר הפריטים שאליהם הם שייכים משנים צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"כעת תבניות נשארות קבועות כאשר הפריטים שאליהם הם שייכים משנים " +"צורה (הזזה, גודל, סיבוב או מתיחה)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17434,6 +18341,12 @@ msgstr "גובה הבחירה" msgid "Affect:" msgstr "השפעה:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "שנה את גודל הפינות המעוגלות" @@ -17606,8 +18519,7 @@ msgstr "ערך" msgid "Type text in a text node" msgstr "הזן טקסט במפרק טקסט" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "הגדר את צבע קו המתאר" @@ -17630,8 +18542,7 @@ msgstr "הגדר סמנים" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "עובי:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "עובי קו המתאר" @@ -17722,7 +18633,9 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "סמני אמצע:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "סמני ההתחלה מצויירים על כל מפרק של נתיב או צורה מלבד הראשון והאחרון" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 @@ -17733,8 +18646,7 @@ msgstr "סמני סוף:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "סמני הסיום מצויירים על מפרק האחרון של נתיב או צורה" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "הגדר את סגנון קו המתאר" @@ -17774,8 +18686,7 @@ msgstr "סגנון של נתיבים חדשים הנוצרים בעט" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "סגנון של קווי מתאר קליגרפיים חדשים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "לפיתוח" @@ -18057,1242 +18968,1258 @@ msgstr "הצמד לקווים מנחים" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "כוכב: שנה את מספר הפינות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "כוכב: שנה את יחס הקרניים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "הפוך למצולע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "הפוך לכוכב" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "כוכב: החלף עיגול" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "כוכב: שנה אקראיות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "מצולע רגיל (עם ידית אחת) במקום כוכב" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "כוכב במקום מצולע רגיל (בעל ידית אחת)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "משולש/כוכב 3" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "ריבוע/כוכב 4" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "מחומש/כוכב 5" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "משושה/כוכב 6" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "פינות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "פינות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "מספר הפינות של המצולע או הכוכב" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "כוכב קרן־צרה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "כוכב מחומש" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "מגן דוד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "כוכב משובע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "כוכב מתומן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "מצולע רגיל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "יחס קרן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "יחס הקרן:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "יחס הרדיוס מהבסיס עד הקצה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "מתוח" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "מעוות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "מעט מקומץ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "לא מעוגל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "מעוגל במקצת" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "מעוגל ברורות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "מעוגל כיאה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "מעוגל בשפע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "מנופח" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "מעוגל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "מעוגל:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "כמה מעוגלות הן הפינות (0 לפינה חדה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "לא אקראי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "מעט חריג" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "אקראי ברורות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "אקראי בחוזקה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "אקראי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "אקראיות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "פזר את הפינות והזוויות באופן אקראי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "ברירות מחדל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "אפס את הפרמטרים של הצורה לברירות המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי לשנות את ברירות המחדל)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"אפס את הפרמטרים של הצורה לברירות המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי " +"לשנות את ברירות המחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "שנה מרובע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "ר:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "רוחב המרובע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "או:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "גובה המרובע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "לא מעוגל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "רדיוס אופקי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "רx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "רדיוס אופקי של הפינות המעוגלות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "רדיוס אנכי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "רy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "רדיוס אנכי של הפינות המעוגלות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "לא מעוגלות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "הפוך את הפינות לחדות" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "תיבת תלת מימדית: שנה פרספקטיבה (זווית של ציר אין סופי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "הזווית בכיוון ה־X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "הזווית של קווי הפרספקטיבה בכיוון ה־X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "מצב נקודת ההעלמות בכיוון ה־X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "החלף את נקודת ההעלמות בכיוון ה־X בין 'סופי' ל־'אינסופי' (=מקביל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "הזווית בכיוון ה־Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "זווית Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "הזווית של קווי הפרספקטיבה בכיוון ה־Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "מצב נקודת ההעלמות בכיוון ה־Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "החלף את נקודת ההעלמות בכיוון ה־Y בין 'סופי' ל־'אינסופי' (=מקביל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "הזווית בכיוון Z:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "הזווית של קווי הפרספקטיבה בכיוון ה־Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "מצב נקודת ההעלמות בכיוון ה־Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "החלף את נקודת ההעלמות בכיוון ה־Z בין 'סופי' ל־'אינסופי' (=מקביל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "שנה ספירלה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "רק עיקול" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "הקפה אחת מלאה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "מספר פניות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "פניות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "מספר הקפות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "עיגול" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "הקצה צפוף בהרבה יותר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "הקצה צפוף יותר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "שווה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "המרכז צפוף יותר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "המרכז צפוף בהרבה יותר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "סטייה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "סטייה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "בכמה ההקפים החיצוניים יהיו דלילים/צפופים יותר; 1 = אחיד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "מתחיל מהמרכז" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "מתחיל מאמצע הדרך" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "מתחיל קרוב לקצה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "רדיוס פנימי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "רדיוס פנימי:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "רדיוס ההקפה הפנימית ביותר (ביחד לגודל הספירלה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "בזייה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "צור נתיב בזייה רגיל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "ספירו" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "צור נתיב ספירו" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "זיגזג" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "צור רצף של מקטעים של קווים ישרים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "משני הכיוונים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "צור רצף של מקטעים משני הצדדים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "מצב:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "מצב הקווים החדשים הנוצרים באמצעות כלי זה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "משולש פנים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "משולש חוץ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "מלוח הגזירים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "צורה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 #, fuzzy msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "סגנון של נתיבים חדשים הנוצרים בעפרון" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(הרבה מפרקים, גס)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(ברירת מחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(מעט מפרקים, חלק)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "החלקה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "החלקה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "כמה החלקה (פישוט) תחול על הקו" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "אפס את הפרמטרים של העפרון לברירות המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי לשנות את ברירות המחדל)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"אפס את הפרמטרים של העפרון לברירות המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי " +"לשנות את ברירות המחדל)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ויסות בצביטה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(רוחב הויסות)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "רוחב אזור הויסות (ביחס לאיזור הנראה של משטח הציור)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(חוזק מזערי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(חוזק מרבי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "חוזק" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "חוזק:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "חוזקה של פעולת הויסות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "מצב הזזה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "הזז פריטים בכל כיוון" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "מצב הזזה פנימה/החוצה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "הזז פריטים אל עבר הסמן; עם Shift הרחק מהסמן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "מצב הזזה בריצוד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "הזז פריטים בכיוונים אקראיים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "מצב שינוי גודל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "שיכפול פריטים, עם Shift מחיקה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "מצב סיבוב" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "הטה פריטים, עם Shift נגד כיוון השעון" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "מצב שיכפול/מחיקה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "שיכפול פריטים, עם Shift מחיקה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "מצב דחיפה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "דחוף חלקים של נתיבים בכל כיוון" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "מצב הגדלה/כיווץ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "כווץ (צמצם) חלקים מנתיבים; עם Shift כדי להגדיל (הרחב)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "מצב משיכה/דחייה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "משוך חלקים של הנתיבים אל עבר הסמן; עם Shift הרחק מהסמן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "מצב חיספוס" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "חספס חלקים של נתיבים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "מצב צביעה בצבע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "צבע את צבע הכלי על פריטים נבחרים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "מצב ריצוד צבעים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ריצוד הצבעים של הפריטים הנבחרים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "מצב טשטוש" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "הוסף לטשטש את הפריטים הנבחרים; עם Shift, לטשטש פחות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "ערוצים:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "במצב צבע, פעל על גוון הפריט" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "במצב צבע, פעל על רוויית הפריט" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "במצב צבע, פעל על תאורת הפריט" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "במצב צבע, פעל על אטימות הפריט" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(מחוספס, מופשט)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(מעודן, אך בעל מפרקים רבים)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "דיוק" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "דיוק:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "דיוק נמוך מפשט את הנתיבים; דיוק גבוה שומר את תכונות הצורה אך יוצר המון מפרקים" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"דיוק נמוך מפשט את הנתיבים; דיוק גבוה שומר את תכונות הצורה אך יוצר המון מפרקים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "לחץ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "השתמש בלחץ התקן הקלט כדי לשנות את חוזק פעולת הויסות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "אין ערכה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "שמור..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(חוט השערה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(סגנון רחב)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "עובי העט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "עובי העט הקליגרפית (ביחס למשטח הציור הנראה)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(ניפוח קו מתאר מהיר)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(עיבוי קל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(עובי רציף)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(הצרה קלה, ברירת מחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(הצרת קו מתאר מהירה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "הצרת קו מתאר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "הצרה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "מהי המהירות להצרת קו המתאר (> 0 מצר את קו המתאר מהר יותר, < 0 מעבה אותם, 0 מבטל את הקשר בין מהירות לעובי)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"מהי המהירות להצרת קו המתאר (> 0 מצר את קו המתאר מהר יותר, < 0 מעבה אותם, 0 " +"מבטל את הקשר בין מהירות לעובי)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(קצה שמאלה למעלה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(אופקי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(קצה ימני למעלה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "זווית העט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "זווית:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "זווית חוד העט (במעלות; 0 = אופקי; אין שום השפעה אם הייצוב = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(מאונך לקו המתאר, \"מברשת\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(כמעט מקובע, ברירת מחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(מקובע לפי זווית, \"עט\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "ייצוב" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "ייצוב:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "התנהגות הזוויות (0 = החוד תמיד יהיה מאונך לכיוון קו המתאר, 100 = זווית קבועה)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"התנהגות הזוויות (0 = החוד תמיד יהיה מאונך לכיוון קו המתאר, 100 = זווית קבועה)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(חודים קהים, ברירת מחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(בולט במקצת)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(מעוגל בקירוב)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(סיומת בולטת וארוכה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "עיגול סיומת" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "סיומות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "הגדל כדי להבליט את סיומות קווי המתאר (0 = ללא סיומת, 1 = סיומות עגולות)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"הגדל כדי להבליט את סיומות קווי המתאר (0 = ללא סיומת, 1 = סיומות עגולות)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(קו חלק)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(זעזוע קל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(זעזוע מורגש)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(זעזוע מרבי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "זעזוע קו המתאר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "זעזוע:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "הגדל כדי להפוך את קווי המתאר למחוספסים ונרעדים" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(ללא נידנוד)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(סטייה קלה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(גלים וסלסולים פרועים)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "נדנוד עט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "נדנוד:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "הגדל כדי להפוך את העט לגלי ומתנודד יותר" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(ללא התמדה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(החלקה קלה, ברירת מחדל)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(השתרכות מורגשת)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(התמדה מרבית)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "נפח העט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "נפח:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "הגדל כדי לגרום לאט להשתרך מאחור, כאילו נמשך בידי כוח ההתמדה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "עקוב אחר הרקע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "עקוב אחר תאורת הרקע לפי עובי העט (לבן - רוחב מזערי, שחור - רוחב מרבי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "השתמש בעוצמת הלחיצה של התקן הקלט כדי לשנות את עובי העט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "הטה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "השתמש בהטיית התקן הקלט כדי לשנות את זווית חוד העט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "בחר ערכה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "קשת: שנה התחלה/סיום" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "קשת: שנה פתוחה/סגורה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "התחלה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "הזווית (במעלות) מהאופק לנקודת התחלת הקשת" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "סוף:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "הזווית (במעלות) מהאופק לנקודת קצה הקשת" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "קשת סגורה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "הפוך למקטע (צורה סגורה בעלת שני רדיוסים)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "קשת פתוחה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "הפוך לקשת (צורה לא סגורה)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "הפוך לשלמה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "הפוך את הצורה לאליפסה שלמה, לא קשת או מקטע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "אטימות:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "בחר אטימות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "בחר את הצבע ואת השקיפות תחת הסמן; או שתבחר רק את הצבע הנראה מוכפל בשקיפות" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"בחר את הצבע ואת השקיפות תחת הסמן; או שתבחר רק את הצבע הנראה מוכפל בשקיפות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "בחר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "הקצה אטימות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "אם נבחרה שקיפות, הקצה אותה לבחירה בתור שקיפות למילוי או לקו המתאר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "הקצה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "סגור" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "התחלה פתוחה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "סוף פתוח" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "פתח את שניהם" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "כל הלא פעילים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "אין כלי גאומטרי פעיל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "הצג את התיבה התוחמת המגבילה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "הצג את התיבה התוחמת (משמשת לחיתוך קווים אינסופיים)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "קבל את התיבה התוחמת המגבילה מהבחירה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "הגדר את התיבה התוחמת המגבילה (משמש לחיתוך קווים אינסופיים) לתיבה התוחמת של הבחירה הנוכחית" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"הגדר את התיבה התוחמת המגבילה (משמש לחיתוך קווים אינסופיים) לתיבה התוחמת של " +"הבחירה הנוכחית" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "בחר את סוג קו המקטע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "הצג את נתוני המדידה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "הצג את נתוני המדידה עבור הפריטים הנבחרים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "פתח דיאלוג LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "פתח דו־שיח אפקט נתיב חי (כדי להשתמש בפרמטרים מספריים)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "עובי כלי המוחק (ביחס למשטח הציור הגלוי)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "מחק פריטים בהם נוגע המוחק" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "תגזיר מפריטים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "טקסט: שנה את משפחת הגופן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "טקסט: שנה יישור" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "טקסט: שנה את סגנון הגופן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "טקסט: שנה אוריינטציה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "טקסט: שנה את גודל הגופן" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "בחירת משפחת הגופנים (לגישה: Alt+X)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "גופן זה אינו מתקן כעת במערכת שלך. אינקסקייפ תשתמש בגופן ברירת המחדל במקום." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"גופן זה אינו מתקן כעת במערכת שלך. אינקסקייפ תשתמש בגופן ברירת המחדל במקום." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "יישר לשמאל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "יישר לימין" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "פיזור אחיד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "מודגש" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "שנה את ריווח המחברים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "המנע" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "ריווח מחברים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "ריווח:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "המרווח שנשאר מסביב לפריטים על ידי ניתוב אוטומטי של מחברים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "תרשים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "אורך המחבר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "אורך:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "אורך אידיאלי עבור מחברים כאשר הופעלה פריסה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "כלפי מטה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "הגדר סמני קצה (חיצים) למחברים המצביעים כלפי מטה" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "אל תאפשר את חפיפת הצורות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "מלא באמצעות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "מלא באמצעות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "סף מילוי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "ההבדל המרבי המורשה בין הפיקסל שנלחץ לבין שכניו הפיקסלים למיספור במילוי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "הגדל/הקטן ב־" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "הגדל/הקטן ב־:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "מהי כמות ההגדלה (חיובית) או ההקטנה (שלילי) למילוי הנתיב שנוצר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "סגור פערים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "סגור פערים:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "אפס את משתני דלי הצבע לברירת המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי לשנות את ברירות המחדל)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"אפס את משתני דלי הצבע לברירת המחדל (השתמש בהעדפות אינקסקייפ -> כלים כדי " +"לשנות את ברירות המחדל)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19332,12 +20259,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "שטח /פיקסלים^2:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "כשל בייבוא המודולים numpy או numpy.linalg. מודולים אלו נדרשים על ידי הרחבה זו. אנא התקן אותם ונסה שנית." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"כשל בייבוא המודולים numpy או numpy.linalg. מודולים אלו נדרשים על ידי הרחבה " +"זו. אנא התקן אותם ונסה שנית." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "לא נמצאו מאפייני xlink:href או sodipodi:absref, או שהם אינם מצביעים על קבצים קיימים! לא ניתן להטמיע את התמונה." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"לא נמצאו מאפייני xlink:href או sodipodi:absref, או שהם אינם מצביעים על קבצים " +"קיימים! לא ניתן להטמיע את התמונה." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19346,20 +20281,36 @@ msgstr "מתנצלים על שלא הצלחנו לאתר את %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s איננו אחד מהסוגים image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, או image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s איננו אחד מהסוגים image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" +"tiff, או image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "המודול export_gpl.py דורש את PyXML. אנא הורד את הגרסה האחרונה מהכתובת http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"המודול export_gpl.py דורש את PyXML. אנא הורד את הגרסה האחרונה מהכתובת " +"http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "קושי במציאת נתוני התמונה." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "אריזת ה­־lxml הנפלאה עבור libxml2 נדרשת על ידי inkex.py ולכן על ידי הרחבה זו. אנא הורד והתקן את הגירסה האחרונה מהכתובת http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, או התקן אותה דרך מנהל החבילות על ידי פקודה כגון: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"אריזת ה­־lxml הנפלאה עבור libxml2 נדרשת על ידי inkex.py ולכן על ידי הרחבה " +"זו. אנא הורד והתקן את הגירסה האחרונה מהכתובת http://cheeseshop.python.org/" +"pypi/lxml/, או התקן אותה דרך מנהל החבילות על ידי פקודה כגון: sudo apt-get " +"install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19389,8 +20340,15 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "אנא המר את הפריטים לנתיבים תחילה! (התקבלו [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "כשל בייבוא המודולים numpy או numpy.linalg. מודולים אלו נדרשים על ידי הרחבה זו. אנא התקן אותם ונסה שנית. במערכות דמויות דביאן ניתן לעשות זאת על ידי הרצת הפקודה: sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"כשל בייבוא המודולים numpy או numpy.linalg. מודולים אלו נדרשים על ידי הרחבה " +"זו. אנא התקן אותם ונסה שנית. במערכות דמויות דביאן ניתן לעשות זאת על ידי " +"הרצת הפקודה: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19404,7 +20362,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "הרחבה זו דורשת שהנתיב השני הנבחר יהיה בן ארבע מפרקים." #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19434,25 +20393,45 @@ msgstr "" "הפריט הראשון שנבחר איננו נתיב.\n" "נסה להשתמש בתהליך נתיב | פריט לנתיב." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "כשל בייבוא המודול numpy. מודול זה נדרש על ידי הרחבה זו. אנא התקן אותו ונסה שוב. במערכות דמויות דביאן ניתן לעשות זאת על ידי הרצת הפקודה: sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"כשל בייבוא המודול numpy. מודול זה נדרש על ידי הרחבה זו. אנא התקן אותו ונסה " +"שוב. במערכות דמויות דביאן ניתן לעשות זאת על ידי הרצת הפקודה: sudo apt-get " +"install python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "לא נמצאו נתוני פנים בקובץ שצויין\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "לא נמצאו נתוני קצה בקובץ המצויין\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 #, fuzzy -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "נתוני הפנים לא נמצאו. ודאו כי הקובץ מכיל נתוני פנים, ובדוק שהקובץ מיובא בתור \"הגדרת פנים\" תחת הלשונית \"קובץ דגם\".\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"נתוני הפנים לא נמצאו. ודאו כי הקובץ מכיל נתוני פנים, ובדוק שהקובץ מיובא בתור " +"\"הגדרת פנים\" תחת הלשונית \"קובץ דגם\".\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "שגיאה פנימית. לא נבחר סוג תצוגה\n" @@ -19460,7 +20439,7 @@ msgstr "שגיאה פנימית. לא נבחר סוג תצוגה\n" msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "על הנתיב השני להיות לפחות בן ארבע מפרקים." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:113 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "לא ניתן לאתר את הקובץ: %s" @@ -19492,8 +20471,7 @@ msgstr "אורך המקטע המרבי (פיקסלים)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19501,8 +20479,7 @@ msgstr "אורך המקטע המרבי (פיקסלים)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "שנה נתיב" @@ -19707,17 +20684,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "קלט Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "על מנת ליבא קבצי Dia, עליך להתקין את Dia. ניתן להשיג את Dia בכתובת http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"על מנת ליבא קבצי Dia, עליך להתקין את Dia. ניתן להשיג את Dia בכתובת http://" +"live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "הסקריפט dia2svg.sh אמור להיות מותקן עם הפצת האינקסקייפ שלך. אם אין לך אותו, ייתכן ומשהו אינו כשורה עם התקנת האינקסקייפ שלך." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"הסקריפט dia2svg.sh אמור להיות מותקן עם הפצת האינקסקייפ שלך. אם אין לך אותו, " +"ייתכן ומשהו אינו כשורה עם התקנת האינקסקייפ שלך." -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "מימדים" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "חזיון נתיב" @@ -19924,7 +20912,8 @@ msgstr "קובץ DXF שנכתב על ידי pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "עליך להתקין את pstoedit על מנת להריצו; ראה http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"עליך להתקין את pstoedit על מנת להריצו; ראה http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20098,7 +21087,8 @@ msgstr "פונקציות" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "שינוי גודל איזוטרופי (משתמש בקטן ביותר מבין רוחב/טווח־x או גובה/טווח־y)" +msgstr "" +"שינוי גודל איזוטרופי (משתמש בקטן ביותר מבין רוחב/טווח־x או גובה/טווח־y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20118,32 +21108,60 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "הסר מרובע" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "בחר מרובע לפני הקריאה להרחבה זו, ההרחבה תזהה את מימדי ה־X וה־Y. עם נקודות ציון קוטביות: ערכי ה־X של הסוף וההתחלה את טווח הזווית ברדיאנים. מימדי ה־X מוגדרים כך שקצוות הימני והשמאלי של המרובע הינם +/-1. שינוי גודל איזוטרופי מבוטל. הנגזרת הראשונה תמיד נקבעת מספרית." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "הפונקציות המתמטיות התקניות של Python זמינות: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). כמו כן הקבועים pi ו־e זמינים גם כן." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"בחר מרובע לפני הקריאה להרחבה זו, ההרחבה תזהה את מימדי ה־X וה־Y. עם נקודות " +"ציון קוטביות: ערכי ה־X של הסוף וההתחלה את טווח הזווית ברדיאנים. מימדי ה־X " +"מוגדרים כך שקצוות הימני והשמאלי של המרובע הינם +/-1. שינוי גודל איזוטרופי " +"מבוטל. הנגזרת הראשונה תמיד נקבעת מספרית." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"הפונקציות המתמטיות התקניות של Python זמינות: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod" +"(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow" +"(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); " +"sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). כמו כן " +"הקבועים pi ו־e זמינים גם כן." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "ערך ה־X ההתחלתי" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "השתמש" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "השתמש בנקודות ציון קוטביות" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "ערך ה־Y של תחתית המרובע" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "ערך ה־Y של הקצה העליון של המרובע" @@ -20416,6 +21434,23 @@ msgid "HPGL Output" msgstr "פלט HGPL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "בחר בכל השכבות" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 msgid "hpgl output flatness" msgstr "" @@ -20466,7 +21501,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "פרמטר ציפה" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -20482,6 +21519,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "ללא ערך" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "מאפיין אחר" @@ -20504,7 +21545,10 @@ msgid "Tag" msgstr "תגית" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -20536,6 +21580,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "קצה נתיב כפול" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "מעריך" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "ריגול" @@ -20553,47 +21601,71 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "צעדי הריגול" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"הנתיב נוצר על ידי החלת החלפת החוקים לזמני אקסיומה, מיון. הפקודות הבאות " +"מזוהות באקסיומה ובחוקים: כל אחת מ־A,B,C,D,E,F: צייר קדימה כל אחת מ־G,H,I,J,K," +"L: עבור קדימה +: פנה שמאלה -: פנה ימינה | פנה ב־180 מעלות [: זכור את " +"הנקודה ]: חזור לנקודה שנשמרה" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "אקסיומה" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "אקסיומות וחוקים" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "מערכת ל" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "זווית שמאלית" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "זווית האקראיות (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "צעדי האקראיות (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "זווית ימנית" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "אורך הצעד (פיקסלים)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "הנתיב נוצר על ידי החלת החלפת החוקים לזמני אקסיומה, מיון. הפקודות הבאות מזוהות באקסיומה ובחוקים: כל אחת מ־A,B,C,D,E,F: צייר קדימה כל אחת מ־G,H,I,J,K,L: עבור קדימה +: פנה שמאלה -: פנה ימינה | פנה ב־180 מעלות [: זכור את הנקודה ]: חזור לנקודה שנשמרה" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "לורם איפסום" @@ -20611,8 +21683,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "משפטים בכל פיסקה" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "אפקט זה מייצר פיסקאות בעלות טקסט למילוי המקום (\"לורם איפסום\") אקראיות. אם נבחר טקסט מרחף, לורם איפסום נוסף אליו; במידה ולא יווצר פריט טקסט מרחף חדש בגודל העמוד תחת שכבה חדשה." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"אפקט זה מייצר פיסקאות בעלות טקסט למילוי המקום (\"לורם איפסום\") אקראיות. אם " +"נבחר טקסט מרחף, לורם איפסום נוסף אליו; במידה ולא יווצר פריט טקסט מרחף חדש " +"בגודל העמוד תחת שכבה חדשה." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20648,11 +21726,21 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "מקדם אמת מידה (ציור:גודל אמיתי) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "אפקט זה מודד את האורך של הנתיב הנבחר ומוסיף מעין אפקט של טקסט־על־גבי־נתיב עם היחידה הנבחרת. מספר הספרות המשמעותיות ניתן לשליטה על ידי שדה הדיוק. שדה הקיזוז שולט במרחק שבין הטקסט לנתיב. מקדם שינוי קנה המידה יכול לשמש למדידה בציורים שנמתחו. לדוגמה, אם ס\"מ אחד בציור שווה ל-2.5 מ' בעולם האמיתי, קנה המידה חייב להיות מוגדר ל־250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"אפקט זה מודד את האורך של הנתיב הנבחר ומוסיף מעין אפקט של טקסט־על־גבי־נתיב עם " +"היחידה הנבחרת. מספר הספרות המשמעותיות ניתן לשליטה על ידי שדה הדיוק. שדה " +"הקיזוז שולט במרחק שבין הטקסט לנתיב. מקדם שינוי קנה המידה יכול לשמש למדידה " +"בציורים שנמתחו. לדוגמה, אם ס\"מ אחד בציור שווה ל-2.5 מ' בעולם האמיתי, קנה " +"המידה חייב להיות מוגדר ל־250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "זווית" @@ -20684,7 +21772,8 @@ msgstr "ערך ה־X לסיום" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "שינוי גודל איזוטרופי (משתמש בקטן ביותר מבין רוחב/טווח־x או גובה/טווח־y)" +msgstr "" +"שינוי גודל איזוטרופי (משתמש בקטן ביותר מבין רוחב/טווח־x או גובה/טווח־y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 #, fuzzy @@ -20706,40 +21795,44 @@ msgid "Samples" msgstr "דוגמאות" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "ערך ה־X ההתחלתי" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "פונקציה" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "ערך ה־Y של הקצה העליון של המרובע" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "ערך ה־Y של הקצה העליון של המרובע" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "פונקציה" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "ערך ה־Y של תחתית המרובע" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "ערך ה־Y של הקצה העליון של המרובע" @@ -20775,8 +21868,13 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "רווח בין העותקים:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "אפקט זה מכופף את התבנית לאורך נתיבי \"שלד\" שרירותיים. התבנית היא הפריט העליון ביותר בבחירה. (קבוצות של נתיבים/צורות/כפילים... מותרים)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"אפקט זה מכופף את התבנית לאורך נתיבי \"שלד\" שרירותיים. התבנית היא הפריט " +"העליון ביותר בבחירה. (קבוצות של נתיבים/צורות/כפילים... מותרים)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20803,8 +21901,13 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "מתח את הרווחים כדי שיתאימו לאורך הגולגולת" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "אפקט זה מפזר את התבנית לאורך נתיבי \"שלד\" שרירותיים. התבנית היא הפריט העליון ביותר בבחירה. (קבוצות של נתיבים/צורות/כפילים... מותרים)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"אפקט זה מפזר את התבנית לאורך נתיבי \"שלד\" שרירותיים. התבנית היא הפריט " +"העליון ביותר בבחירה. (קבוצות של נתיבים/צורות/כפילים... מותרים)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21190,8 +22293,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "הזז את המפרקים" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "אפקט זה מזיז את המפרקים באופן אקראי (הזזת הידיות אפשרית גם כן) של הנתיב הנבחר." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"אפקט זה מזיז את המפרקים באופן אקראי (הזזת הידיות אפשרית גם כן) של הנתיב " +"הנבחר." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21386,13 +22493,11 @@ msgstr "יישר מקטעים" msgid "Envelope" msgstr "מעטפה" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "מבנה הגדרת ה־GUI של מיקרוסופט" @@ -21405,7 +22510,9 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "קבצי SVG של אינקסקייפ דחוסים יחד עם מדיה (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "מבנה הקובץ הטבעי של אינקסקייפ דחוס ב־Zip וכולל את כל קבצי המדיה" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 @@ -21413,9 +22520,13 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "פלט ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(בחר את קידוד המערכת שלך. למידע נוסף http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" - +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(בחר את קידוד המערכת שלך. למידע נוסף http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings)" + #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "(שמות הימים בשבוע חייבים להתחיל מיום ראשון)" @@ -21450,8 +22561,11 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "מלא את תיבות הימים החסרים בימים של החודש הבא" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21652,7 +22766,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -21688,11 +22804,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -21769,7 +22889,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "שם המאפיין" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -21781,7 +22903,9 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 @@ -21825,18 +22949,28 @@ msgstr "קלט קובץ מטא של Windows" msgid "XAML Input" msgstr "קלט XAML" +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "יעד" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "זרע" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "הגבר את עוצמת ההבדלים בתמונה/ות הנבחרת/ות." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "מסנן חציון" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "רזולוציה מועדפת (DPI) של מפות הסיביות" + #~ msgid "" #~ "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." #~ "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." #~ msgstr "" #~ "אזור התמלא, נוצר נתיב בעל מפרק %d ואוחד עם הבחירה.אזור התמלא, נוצר " #~ "נתיב בעל %d מפרקים ואוחד עם הבחירה." + #~ msgid "" #~ "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) " #~ "selectedOne handle merging %d stops (drag with Shift to separate) " @@ -21844,12 +22978,14 @@ msgstr "קלט XAML" #~ msgstr "" #~ "ידית אחת ממזגת עצירה %d (גרור עם Shift כדי להפריד) נבחרהידית אחת " #~ "ממזגת %d עצירות (גרור עם Shift כדי להפריד) נבחרה" + #~ msgid "" #~ "No gradient handles selected out of %d on %d selected objectNo gradient handles selected out of %d on %d selected objects" #~ msgstr "" #~ "לא נבחרו ידיות מדרג מתוך %d בתוך פריט %d שנבחרלא נבחרו " #~ "ידיות מדרג מתוך %d בתוך %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "" #~ "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " #~ "separateGradient point shared by %d gradients; drag with Shift%d; גרור עם Shift כדי " #~ "להפרידנקודת המדרג משותפת על ידי %d מדרגים; גרור עם Shift " #~ "כדי להפריד" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_כתוב קובץ הפעלה:" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "כלי לוח ציור SVG שיתופי." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "מבוסס על לקוח ה־XMPP Pedro" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "בחר את מיקום ושם הקובץ" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "הגדר את שם הקובץ" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 הזמין אותך למפגש לוח ציור שיתופי." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "האם ברצונך לקבל את הזמנת %1 להשתתפות בלוח ציור שיתופי?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "קבל את ההזמנה" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "דחה את ההזמנה" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "מפגש לוח אינק (%1 ל־%2)" + #~ msgid "Freehand Shape" #~ msgstr "צורה ביד חופשית" + #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "לנטרל את מחזיק הקשר?" + #~ msgid "" #~ "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere " #~ "with node handles during editing)" #~ msgstr "" #~ "בחר זאת כדי לנטרל את ידיות אחיזת הקשר (שימוש אם הן מפריעות לידיות המפרקים " #~ "במהלך העריכה)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "אורך שמאל" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "מגדיר את הצד השמאלי של המחבר" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "אורך ימין" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "מגדיר את הצד הימני של המחבר" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "התאם את הסוף \"השמאלי\" של המחבר" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "הגדר את הצד \"הימני\"של המחבר" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "ריק" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "הצלבה" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "חסר את B מ־A" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "זהות A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "חסר את Aמ־B" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "זהות B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "הנתיב השני" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "הנתיב שעליו תבוצע הפעולה הבוליאנית עם הנתיב המקורי." + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "סוג הפעולה הבוליאנית" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "קובע איזה סוג של של אופרטורים בוליאניים יבוצעו." + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "זווית העותק הראשון" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "זווית ההטייה" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "זווית בין שני עותקים עוקבים" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "מספר העותקים" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "מספר העותקים של הנתיב המקורי" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "מקור ההטייה" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "הגדר את זווית ההתחלה" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "הגדר את זווית ההטייה" + #~ msgid "Ellipitic Pen" #~ msgstr "עט אליפטי" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "קווי מתאר עבים־דקים (מהיר)" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "קווי מתאר עבים־דקים (איטי)" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "חד" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "עגול" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "שיטה" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "בחר את סוג העט" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "עובי העט" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "עובי קו המתאר המירבי" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "עגלגלות העט" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "יחס הרוחב המירבי/מזערי" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "כיוון קווי המתאר העברים ביותר (הפוך = הצר ביותר)" + #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "בחר את סוג הקצה ההתחלתי" + #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "בחר את סוג הקצה הסופי" + #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "התרחב לגודל" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "הצר את קו המתאר בקרוב לתחילתו" + #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "עמעום למשך" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "הצר את קו המתאר לקראת סופו" + #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "עיגול קצוות" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "בחירת קצה" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "ידית שליטה 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "ידית שליטה 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "ידית שליטה 2" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "ידית שליטה 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "ידית שליטה 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "ידית שליטה 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "ידית שליטה 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "ידית שליטה 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "ידית שליטה 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "ידית שליטה 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "ידית שליטה 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "ידית שליטה 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "ידית שליטה 12" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "ידית שליטה 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "ידית שליטה 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "ידית שליטה 15" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "סוג הסיום" + #~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." #~ msgstr "מציין באיזה צד הקו או מקטע הקו הינו אינסופי." + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "להתעלם מהנתיב המקורי?" + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "סמן זאת כדי להשאיר רק את החלק המשתקף של הנתיב" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "קו השתקפות" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "קו המהוה מעין 'מראה' עבור ההשתקפות" + #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "ידית לשליטה במרחק בין הקיזוז לעקומה" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "הגדר את הקיזוז" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "מגדיר את הסוף השמאלי של המקביל" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "מציין את הסוף הימני של המקביל" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "הגדר את הסוף \"השמאלי\" של המקביל" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "הגדר את הסוף \"הימני\" של המקביל" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "מקדם שינוי גודל" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "הצג יחידות" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "הטבע את היחידות לאחר אורך הנתיב" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "הגדר את הסוף \"השמאלי\" של המחבר" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "הגדר את הסוף \"הימני\" של המחבר" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "מקדם שינוי הגודל בכיוון ה־x" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "התאמת מידות y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "מקדם שינוי הגודל בכיוון ה־y" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "קיזוז x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "הקיזוז בכיוון ה־X" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "קיזוז y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "הקיזוז בכיוון ה־X" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "להשתמש במשטח XY?" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "" #~ "במידה ונכון, שים את הנתיב על הצד השמאלי של תיבה דמיונית, אחרת בצד הימני" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "הגדר את המקור" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "פשוט מספרים אמיתיים כמו 1.4!" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "זווית נוספת בין משיק ועיקול" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "מיקום לאורך העיקול" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "מיקום נקודת ההצמדה לאורך העיקול (בין 0.0 ומספר־המקטעים)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "מציין את הצד השמאלי של המשיק" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "מציין את הצד הימני של המשיק" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "הגדר את נקודת ההצמדה של המשיק" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "התאם את הסוף \"השמאלי\" של המשיק" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "הגדר את הצד \"הימני\" של המשיק" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "ערימת פסיעות" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "משתנה נקודה" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "משתנה נתיב" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "תווית" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "תווית טקסט המוצמדת לנתיב" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "בחר כלי בנייה מסרגל הכלים." + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "הרזולוציה שתשמש את קובץ מפת הסיביות שייוצא מה־SVG (ברירת מחדל 90)" + #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "אפקטי נתיב" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "_אפקטים" + #~ msgid "" #~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select.0 out of %i nodes " @@ -22112,6 +23364,7 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "נבחרו 0 מפרקים מתוך %i. לחץ, Shift+לחיצה, או " #~ "גרור מסביב למפרקים לבחירה.נבחרו 0 מפרקים מתוך %i. " #~ "לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב למפרקים לבחירה." + #~ msgid "" #~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %" #~ "s.%i of %i nodes selected in %i of %i " @@ -22120,128 +23373,190 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "%i מתוך %i מפרקים נבחר תחת %i מתוך %i " #~ "תת־נתיבים. %s.%i מתוך %i מפרקים נבחרו תחת %i מתוך " #~ "%i תת־נתיבים. %s." + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "מרכז על ציר אנכי" + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "הפריט הגדול ביותר" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "הפריט הקטן ביותר" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "כל קבצי התמונות" + #~ msgid "ca@valencia Valencian Catalan" #~ msgstr "ca@valencia קטלאנית ולנסית" + #~ msgid "cs Czech" #~ msgstr "cs צ'כית" + #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "el יוונית" + #~ msgid "en_AU English, as spoken in Australia" #~ msgstr "en_AU אנגלית בניב אוסטרלי" + #~ msgid "en_CA English, as spoken in Canada" #~ msgstr "en_CA אנגלית בניב קנדי" + #~ msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain" #~ msgstr "en_GB אנגלית בניב בריטי" + #~ msgid "en_US@piglatin Pig Latin" #~ msgstr "en_US@piglatin כתב סתרים באנגלית" + #~ msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico" #~ msgstr "es_MX ספרדית בניב מקסיקני" + #~ msgid "ga Irish" #~ msgstr "ga אירית" + #~ msgid "km Khmer" #~ msgstr "km קמרית" + #~ msgid "ne Nepali" #~ msgstr "ne נפאלית" + #~ msgid "nl Dutch" #~ msgstr "nl הולנדית" + #~ msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil" #~ msgstr "pt_BR פורטוגזית בניב ברזילאי" + #~ msgid "ru Russian" #~ msgstr "ru רוסית" + #~ msgid "th Thai" #~ msgstr "th תאילנדית" + #~ msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China" #~ msgstr "zh_CN סינית בניב הסיני" + #~ msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan" #~ msgstr "zh_TW סינית בניב הטייוואני" + #~ msgid "Commands bar icon size" #~ msgstr "גודל סמלי תפריט הפקודות" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "נתיב:" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "קובץ הפעלה" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "פקדי נגינת רקע" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "קובץ הפעלה פעיל:" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "השהיה (מילישניות):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "סגור קובץ" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "פתח קובץ חדש" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "הגדר השהיה" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "חזור אחורה" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "חזור לשינוי הקודם" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "השהה" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "התקדם לשינוי הבא" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "נגן" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "פתח קובץ הפעלה" + #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "יוניקוד" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "ה_שתמש ב־SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "ה_רשם" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_שרת:" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "ש_ם משתמש:" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_סיסמה:" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "_פתחה:" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "התחבר" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "מקיים חיבור אל שרת הג'אבר %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "כשל בקיום החיבור לשרת הג'אבר %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "מקיים חיבור לשרת הג'אבר %1 בתור המשתמש %2" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "האימות נכשל בשרת הג'אבר %1 בתור %2" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "הפעלת SSL נכשלה בעת ההתחברות לשרת הג'אבר %1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "מחובר לשרת הג'אבר %1 תחת השם %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "נכשלה ההרשמה בשרת הג'אבר %1 עבור השם %2" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "שם _חדר השיחה:" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "_שרת חדר השיחה:" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "_סיסמת חדר השיחה:" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "ה_כינוי בחדר השיחה:" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "התחבר לחדר שיחה" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "מסנכרן עם חדר השיחה %1@%2 באמצעות הכינוי %3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "מזהה ה_ג'אבר של המשתמש:" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_ביטול" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "רשימת חברים" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "שולח הזמנת לוח עבודה אל %1" + #~ msgid "" #~ "Finite vanishing point shared by %d boxFinite " #~ "vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to " @@ -22250,6 +23565,7 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "סופית נקודת ההעלמות משותפת בין תיבה %dסופית נקודת " #~ "ההעלמות משותפת בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי להפריד את " #~ "התיבה/ות הנבחרת/ות" + #~ msgid "" #~ "Infinite vanishing point shared by %d boxInfinite " #~ "vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to " @@ -22258,120 +23574,174 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "אינסופי נקודות ההעלמות משותפות בין תיבה %dאין סופי " #~ "נקודות ההעלמות משותפות בין %d תיבות; גרור עם Shift כדי " #~ "להפריד את התיבה/ות הנבחרת/ות)" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "האפקט הקודם" + #~ msgid "BBox Midpoints" #~ msgstr "נקודות האמצע של ה־BBox" + #~ msgid "Snap nodes" #~ msgstr "הצמד למפרקים" + #~ msgid "Scale objects, with Shift scale up" #~ msgstr "שנה את גודל הפריטים, עם Shift להגדלה" + #~ msgid "all_inactive" #~ msgstr "כל ה_לא־פעילים" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "הטמע את כל התמונות" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "הצמדה למפגש בין" + #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "חלוקת הריווח הראשית ציר Y" + #~ msgid "Subsubdivs. per X Subdiv." #~ msgstr "תת­־תת­־חלוקות לכל תת­־חלוקת X" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "ריכוך" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "מערך גרעין" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "החל את אפקט הריכוך" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "ווסת" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "פלט Cairo PDF" + #~ msgid "Convert blur effects to bitmaps" #~ msgstr "המר אפקטי טישטוש למפות סיביות" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF באמצעות Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "קובץ PDF" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "פלט PostScript מכומס" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "צור תיבה תוחמת מסביב לכל העמוד" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "הטמע גופנים (סוג 1 בלבד)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" #~ msgstr "Postscript מכומס (*.eps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript File" #~ msgstr "קובץ PostScript מכומס" + #~ msgid "I'm not sure what this word means" #~ msgstr "אני לא בטוח מה משמעות המילה הזאת" + #~ msgid "Not sure, nobody tell me these things" #~ msgstr "לא בטוח, אף אחד לא אומר לי דברים כאלה" + #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "כן, יותר תיאורים" + #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "קריסטל" + #~ msgid "Artist, insert data here" #~ msgstr "אומן, הזן נתונים כאן" + #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "טקסט אמנותי" + #~ msgid "Filter" #~ msgstr "מסנן" + #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "אומן בלהבות" + #~ msgid "Artist Text" #~ msgstr "טקסט אומן" + #~ msgid "Jelly Bean" #~ msgstr "סוכריות ג'לי" + #~ msgid "Mmmm, yummy." #~ msgstr "ממממ, טעים." + #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "זה פאזל, אין רמזים" + #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "פררררר, שקט החתלתול ישן" + #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "אפקט הנמסות" + #~ msgid "Metal" #~ msgstr "מתכת" + #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "פריטי וקטורים של Iron Man" + #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "הממ, וקטורים מהירים" + #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "אופס! חלקלק!" + #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "זכוכית־מעוטרת" + #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "לא עובד, באג" + #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "אתה 80% מים" + #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "כמו הזיפים של בראד פיט" + #~ msgid "Use this to forge your passport" #~ msgstr "השתמש בזה כדי לשכוח את הדרכון שלך" + #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "הפוך את כל הצבעים כך שיהיו בגווני חום כהה" + #~ msgid "Snow" #~ msgstr "שלג" + #~ msgid "When the weather outside is frightening..." #~ msgstr "כאשר מזג האוויר בחוץ מפחיד..." + #~ msgid "You look cute with speckles" #~ msgstr "אתה נראה חמוד עם כתמים" + #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "פסי זברה" + #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "צבע את הפריט שלך בפסים של זברה" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "יעד ההדפסה" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "אפשרויות הדפסה" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "השתמש במפעילי וקטור ב־PDF. התמונה המתקבלת לרב קטנה בנפחה וניתן לשנות את " #~ "גודלה באופן שרירותי, אך התבניות יאבדו." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22380,10 +23750,13 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "הדפס הכל כמפת סיביות. התמונה המתקבלת לרב גדולה בנפחה ולא ניתן לשנות את " #~ "גודלה באופן שרירותי מבלי לאבד באיכות, אך כל הפריטים יעובדו בדיוק כפי שהם " #~ "מוצגים." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "רזולוציה מועדפת (נקודות לאינטש) למפת סיביות" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "יעד להדפסה" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22394,10 +23767,13 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "הותר ריק כדי לעשות שימוש במדפסת ברירת המחדל של המערכת\n" #~ "השתמש ב '> filename' כדי להדפיס לקובץ.\n" #~ "השתמש ב-'| prog arg...' כדי לנתב לתוכנה." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "הדפסת PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "הדפס באמצעות מפעילים של PostScript" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22406,28 +23782,38 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "השתמש במפעילים הוקטוריים של PostScript. התמונה המתקבלת הינה בדרך כלל בעלת " #~ "נפח קטן יותר וניתן לשנות את גודלה באופן שרירותי, אך השקיפות (אלפא) " #~ "והתבניות יאבדו." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "הדפסת Postscript" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "פלט Postscript" + #~ msgid "PostScript (old exporter via print) (*.ps)" #~ msgstr "PostScript (המייצא הישן דרך הדפסה) (*.ps)" + #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "גודל המרווח" + #~ msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" #~ msgstr "גודל המרוויח בנתיב במיקום בו הוא נפגש עם עצמו" + #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "שנה את פרמטר נקודת אפקט הנתיב החי" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "בחר לפחות שני פריטים כדי לשלב." + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "זמין רק בכלי הבחירה: הצמד את פינות התיבות התוחמות לקווים מנחים, לרשתות " #~ "ולתיבות תוחמות אחרות (אך לא למפרקים או נתיבים)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_מפרקים" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22436,73 +23822,97 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "הצמד מפרקים (כלומר מפרקי הנתיב, נקודות מיוחדות בצורות, ידיות המדרג, " #~ "נקודות בסיס הטקסט, מקורות שינוי צורה וכו') לקווים מנחים, לרשתות, לנתיבים " #~ "ולמפרקים אחרים." + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "הצמד מפרקים לנתיבי הפריט" + #~ msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" #~ msgstr "הצמד פינות של תיבה תוחמת לפינות של תיבה תוחמת אחרת" + #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "הצמד את פינות התיבה התוחמת והמפרקים לגבולות העמוד" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "התייחס למרכז הסיבוב של פריט בזמן ההצמדה" + #~ msgid "Snap to smooth nodes too, instead of only snapping to cusp nodes" #~ msgstr "הצמד להחלקת המפרקים גם כן, במקום להצמיד למפרקים חרמשיים בלבד" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_רשת עם קווים מנחים" + #~ msgid "_Paths" #~ msgstr "_נתיבים" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of paths ('snap to paths' must be enabled, see the " #~ "previous tab)" #~ msgstr "" #~ "הצמד אל הצטלבויות נתיבים (יש להפעיל את 'הצמדה לנתיבים', הבט בלשונית " #~ "הקודמת)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "הצמדה" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "מה נצמד" + #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "נקודות מיוחדות להתחשבות" + #~ msgid "Style:" #~ msgstr "סגנון:" + #~ msgid "Variant:" #~ msgstr "וריאנט:" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "ייתכן ו־dxf2svg מגיע יחד עם אינקסקייפ, אך הוא גם זמין בכתובת http://dxf-" #~ "svg-convert.sourceforge.net/" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "ייצר תבנית" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "הטמע גופנים בעת הייצוא (סוג 1 בלבד) (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "ייצא קבצים עם תיבה התוחמת את כל גודל העמוד (EPS)" + #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "דווח על נתוני וקטור רגילים" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "לא ניתן להגדיר את %s: רכיב אחר בעל הערך %s כבר קיים!" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "פלט PS של Cairo" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "למרות שאינקסקייפ תפעל, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n" #~ "לכן כל שינוי שיבוצע בהגדרות לא יישמר." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22511,89 +23921,117 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "%s אינו קובץ XML תקני, או\n" #~ "שאין לך הרשאות גישה אליו.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s אינו קובץ תפריטים תקני.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "אינקסקייפ תרוץ עם תפריטי ברירת המחדל.\n" #~ "תפריטים חדשים לא ישמרו." + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "כופף נתיב" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "נתיב קו מתאר" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "רווח בין עותקי התבנית" + #~ msgid "y = y + x*(slant factor)" #~ msgstr "y = y + x*(מקדם שיפוע)" + #~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" #~ msgstr "נקודת הציון ב-X של הנקודה שמסביבה השיפוע יתבצע" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "אפקט זה אינו תומך בקשתות עדיין, נסה להמיר לנתיב." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "לפחות אחד מהפריטים איננו נתיב, לא ניתן לשלב" + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "לא ניתן לשלב פריטים מקבוצות או שכבות שונות." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "אין כלום בלוח הגזירים." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "אין כלום בלוח גזירי הסגנון." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "לוח הגזירים אינו מכיל אפקט נתיב חי." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "התאם את העמוד לבחירה" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "דוחף פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "דוחף %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "מכווץ פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "מכווץ %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "מגדיל פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "מגדיל %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "מושך פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "מושך %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "הודף פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "הודף %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "מחספס פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "מחספס %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "צובע פריט %d שנבחר" #~ msgstr[1] "צובע %d פריטים שנבחרו" + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "מערבב את צבעי הפריט ה-%d שנבחר" #~ msgstr[1] "מערבב את צבעי%d הפריטים שנבחרו" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "עיוות בהדיפה" + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "הצמדה למפרקים מיוחדים" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "ייצא" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "ערך זה משפיע על כמות ההחלקה שתופעל על קווים ביד חופשית; ערכים נמוכים יותר " #~ "מייצרים יותר נתיבים לא שווים עם יותר מפרקים" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "תיבות הדו-שיח נשארות עליונות (נסיוני!)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -22602,67 +24040,97 @@ msgstr "קלט XAML" #~ "האם תיבות הדו-שיח אמורות להשאר מעל לחלונות המסמך. קרא את הערות-ההפצה " #~ "להפצה זו! (מקש ימני על לחצן סרגל המשימות ולחיצה על 'שיחזור' כדי להעלות " #~ "בחזרה חלון מסמך ממוזער)" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "יחידות הרשת" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "מקור ב-Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "ריווח ב-X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "ריווח ב-Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "בוחר את הצבע המשמש לקווי רשת ראשיים (מודגשים)." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "קו רשת ראשי בכל" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "זווית ב-X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "זווית ב-Z" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "הקטן את סמלי הפקודות בסרגל הכלים" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "גרום לסרגל הכלים של הפקודות להשתמש בגודל סרגל הכלים ה'משני' (דורש איתחול)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_החל" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "החל את האפקט הנבחר על הבחירה" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "גבוה" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "ריבוע" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "רחב" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "מחק מקטע" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "שבור מפרק" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "הגדל (הרחב) חלקים מנתיבים" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "מצב הדיפה" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "הדוף חלקים מנתיבים מסמן העכבר" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "אפס את כל ההגדרות לברירת מחדל" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "סגנון הריגול (ניסויי)" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "דוגמאות למפתחים" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "כפתור בחירה לדוגמה" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "בחר אפשרות: " + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "בחר אפשרות שניה: " + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "נקודה אקראית" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "מיקום אקראי" @@ -22697,4 +24165,3 @@ msgstr "קלט XAML" #, fuzzy #~ msgid "Default License" #~ msgstr "רישיון" - diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ef3c19314..e18d651e8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Mat kanal" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivelacija" @@ -84,10 +84,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Pomakni vodoravno" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Zamuti" @@ -126,8 +125,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Prilagođeno" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -151,10 +152,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -172,8 +174,10 @@ msgstr "Broj koraka" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Iznad" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozicija:" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Zamjeni" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Djelitelj" @@ -271,15 +276,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matrica" @@ -314,11 +317,9 @@ msgstr "Izoštravanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Upravljanje efektima staza" @@ -399,9 +400,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "U nijanse sive" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "U nijanse sive" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Početak X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstovi" @@ -554,957 +559,941 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Pretvori efekte zamućenja u bitmape" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Pretvori efekte zamućenja u bitmape" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Odstupanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Odstupanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Rubovi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Bez oznake" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Lijevi kut" +msgid "Molten metal" +msgstr "Enhanced meta-datoteka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Rubovi" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Vaspostavi " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Umetni dimenzije" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Usmjereno svjetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Postavi veličinu stranice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Nivelacija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Uzorak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Jednom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Kut osvjetljenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "glatko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Poravnaj sa sjecištima rešetke i vodilica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Enhanced meta-datoteka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "S oznakom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Ukloni sve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Rela_tivna izmjena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Rela_tivna izmjena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "_Omogući poravnavanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Vuci krivulju" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Jednobojno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Kolorizacija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Normalni razmak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Uloga:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Crni potez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Obris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Točke s brojevima" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Normalni razmak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Pomicanje uzoraka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Odnos prečki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Bez boje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Obris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Meta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Preokreni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Konture" +msgid "Inner outline" +msgstr "Boja vodilica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Crtanje staze koja je rešetka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Konture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Promjena zamućenosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Odbačena boja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Obris" +msgid "Outline" +msgstr "_Konture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Boje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Osvetljavanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Kolorizacija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Kut osvjetljenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Upravljanje efektima staza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Izglađivanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Pomakni čvor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Način _stapanja:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Reflektirajuće svjetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Zamjeni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Nakrivljeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Bez ispune" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Difuzno svjetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Prilagođeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Reljef" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Reljef" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX štampa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "_Kutovi graničnog okvira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Boja vodilica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Umetni boju" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Stope" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Bez boje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Lijevi kut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Tamnije" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Izglađivanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Sjedini" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Zamjena crnih i bijelih površina" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1514,194 +1503,699 @@ msgstr "Početak" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Prilagodi veličinu stranice crtežu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D kutija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Širina stranice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Hrapavljenje" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Crna točka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Raster" +msgid "Light eraser" +msgstr "Osvjetljenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Promjena zamućenosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Stupanj zaobljenosti kutova" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Boja ispune" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Crtež" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Prozirnost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Crni potez" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Crtanje staze koja je rešetka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Boja vodilica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Crtanje staze koja je rešetka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Unutrašnji polumjer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Tamnije" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Lijevi kut" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Hrapavljenje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Odnos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (prozirno)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (prozirno)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (prozirno)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (prozirno)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Bez boje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Zamuti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cijan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Obostrano poravnavanje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Umetni" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (prozirno)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Izvor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "crtež%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Zaobljavanje kapica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Ponavljanje:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Guranje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Ploča" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "kružnica" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Talasi" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Bijela" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Sjedini" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Precrtaj bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Stvori bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Ispis u obliku bitmape" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1713,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: crtanje sa središtem u početnoj točci" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1722,7 +2216,7 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; (ograničeno na odnos %d:%d); Shift za " "crtanje oko početne točke" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1731,22 +2225,22 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; Ctrl za stvaranje kružnice ili " "proporcionalne elipse; Shift za crtanje oko početne točke" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Stvori elipsu" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Promjeni perspektivu " #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D kutija; Shift za izdizanje duž osi Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Stvori 3D kutiju" @@ -1759,44 +2253,44 @@ msgstr "Okvir" msgid "Creating new connector" msgstr "Stvaranje nove poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Povlačenje završne točke poveznice otkazano." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Preusmjeri poveznicu" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Stvori poveznicu" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Završetak poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Točka poveznice: kliknite ili povucite za stvaranje nove poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Završna točka poveznice: povucite za preusmjeravanje ili povezivanje " "na novi oblik" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Odaberite najmanje jedan objekt koji nije poveznica." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Poveznice zaobilaze izabrane objekte" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Poveznice se iscrtavaju preko izabranih objekata (ne zaobilaze ih)" @@ -1821,20 +2315,20 @@ msgstr "Nema više umanjenja." msgid "No next zoom." msgstr "Nema više uvećanja." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Srvori vodilicu" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Pomjeri vodilicu" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Obriši vodilicu" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Pomjeri vodilicu" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Vodilica: %s" @@ -1873,7 +2367,7 @@ msgstr "Odaberite objekt čije popločane kopije želite ukloniti." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Obriši popločane kopije" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Odaberite objekt za stvaranje kopije." @@ -2434,8 +2928,7 @@ msgstr "Uzmi vidljivu boju i neprozirnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" @@ -2554,7 +3047,6 @@ msgstr "" "toj točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2738,7 +3230,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Visi_na:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2825,7 +3317,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Odaberite naziv datoteke za izvoz" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2836,15 +3328,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Pronađeno je %d objekata (od ukupno %d), koji odgovara %s" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "potpuno" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nema pronađenih objekata" @@ -2927,117 +3419,119 @@ msgstr "Traži grupe" msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Traži kopije" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Kopije" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Traži slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Traži proširene objekte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Proširenja" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekst: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Traži objekte po sadržaju teksta (potpuno ili djelomično podudaranje)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Traži objekte po svrijednosti ID-a (potpuno ili djelomično podudaranje)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Traži objekte po vrijednosti stila (potpuno ili djelomično podudaranje)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Obilježje: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Traži objekte po nazivu obilježja (potpuno ili djelomično podudaranje)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Traži u _odabiru" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ograniči pretragu na trenutni odabir" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Traži u aktivnom _sloju" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ograniči pretragu na aktivni sloj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Uključi _skrivene" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Uključi skrivene objekte u pretragu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Uključi _zaključane" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Uključi zaključane objekte u pretragu" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Očisti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Izbriši vrijednosti " -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Traži" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Odaberi objekte koji ispunjavaju sve zadane uvjete" @@ -3159,12 +3653,18 @@ msgstr "Postavi opis objekta" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Odredište:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -3204,19 +3704,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Širina:" @@ -3253,60 +3755,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Razlučivost:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Zanemari" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Zanemari" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Postavi" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Početak" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3314,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Pismo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Raspored" @@ -3335,11 +3837,11 @@ msgstr "Poravnaj desno" msgid "Justify lines" msgstr "Obostrano" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravni tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Okomiti tekst" @@ -3348,10 +3850,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Razmak linija:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3405,10 +3907,9 @@ msgstr "Novi čvor za tekst" msgid "Duplicate node" msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Ukloni čvor" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3460,8 +3961,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Novi čvor elementa..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -3477,6 +3976,10 @@ msgstr "Stvori novi čvor elementa" msgid "Create new text node" msgstr "Stvori novi čvor teksta" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Promjeni obilježje" @@ -3516,7 +4019,7 @@ msgstr "Osnovna duljina osi Z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Kut X:" @@ -3527,7 +4030,7 @@ msgstr "Kut osi X" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Kut Z:" @@ -3822,42 +4325,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Vodilice" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Boja vodilice" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Središte" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Kutovi" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Poravnaj odrednice tekstova" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Novi dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memorijski dokument %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovani dokument %d" @@ -3959,7 +4467,7 @@ msgstr "Crtanje kaligrafskog poteza" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Potez kaligrafskim perom" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Razmaknica + povlačenje mišem za pomicanje platna" @@ -4151,7 +4659,7 @@ msgstr "Prilagodljivi prag" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4160,18 +4668,15 @@ msgstr "Širina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Visina" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Pomak" @@ -4221,10 +4726,7 @@ msgstr "Primeni prilagodljivi prag na izabranu bitmapu" msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj šum" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -4269,7 +4771,6 @@ msgstr "Zamuti" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Polumjer" @@ -4524,7 +5025,7 @@ msgstr "Podesi nijansu" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -4534,7 +5035,7 @@ msgstr "Nijansa" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenost" @@ -4607,7 +5108,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Korekcija šuma" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Poredak" @@ -4637,13 +5138,13 @@ msgid "Shade" msgstr "Senčenje" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Visina" @@ -5040,7 +5541,7 @@ msgstr "Okomito pomicanje" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5048,7 +5549,7 @@ msgstr "Okomito pomicanje" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Iscrtaj" @@ -5057,16 +5558,16 @@ msgstr "Iscrtaj" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Crtanje staze koja je rešetka" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Izlaz u LaTeX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer File" @@ -5188,39 +5689,41 @@ msgstr "Uvezi postavke" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Postavke uvoza za PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "precizno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "jako precizno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "Ulaz za PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobeov Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "Ulaz za AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 i noviji (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" "Otvori datoteke spremljene Adobeovim Illustratorom verzije 9.0 ili novije" @@ -5418,7 +5921,7 @@ msgstr "Datoteku %s nije moguće spremiti." msgid "Document saved." msgstr "Dokument je spremljen." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "crtež%s" @@ -5448,24 +5951,24 @@ msgstr "Spremanje dokumenta..." msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Poreška kod spremanja privremene kopije" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava na Slobodne galeriju" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5476,11 +5979,11 @@ msgstr "" "korisničko ime i lozinku. Ako server podržava webdav, provjerite da li ste " "izabrali i odgovarajuću licencu." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument je izvezen..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvezi iz Slobodne galerije" @@ -5516,7 +6019,7 @@ msgstr "Mapa pomaka" msgid "Flood" msgstr "Ispuni" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -5532,7 +6035,7 @@ msgstr "Reflektirajuće svjetlo" msgid "Tile" msgstr "Popločaj" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulencija" @@ -5560,162 +6063,163 @@ msgstr "Boja ispune" msgid "Stroke Paint" msgstr "Boja poteza" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "Normalno" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Pomnoženo" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Tamnije" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Svjetlije" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matrica" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Zasićenost" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacija nijansi" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Osvijetljenost u prozirnost" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Izvorno" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Iznad" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Unutra" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Vani" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Izdizanje" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR (isključivo ili)" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetički" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Diskretno" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Udvostruči" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Omotaj" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Bez oznake" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Prozirnost" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erozija" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Dilatacija" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktalni šum" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Udaljeno svjetlo" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Točkasto svjetlo" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Usmjereno svjetlo" @@ -5725,7 +6229,7 @@ msgstr "Vidljive boje" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Osvjetljenost" @@ -5830,13 +6334,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Unutrašnja točka kružnog gradijenta" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Poslednje izabrano" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5845,8 +6349,8 @@ msgstr[1] "Pomerena ručka preliva" msgstr[2] "Pomerena ručka preliva" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5855,7 +6359,7 @@ msgstr[1] "Paketski izvoz %d izabrana objekta" msgstr[2] "Paketski izvoz %d izabranih objekata" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5872,7 +6376,7 @@ msgstr[2] "" "rastavljanje) od ukupno %d ručki preliva u %d izabranih objekata" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5884,7 +6388,7 @@ msgstr[2] "" "Izabrano je %d ručki preliva od ukupno %d u %d izabranih objekata" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5899,36 +6403,36 @@ msgstr[2] "" "Ni jedna ručka preliva nije izabrana od ukupno %d u %d izabranih " "objekata" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj točku gradijenta" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Pojednostavi gradijent" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Stvori zadani gradijent" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Crtanje oko ručica za njihov odabir" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: poravnanje kuta gradijenta" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: iscrtava gradijent s centrom u početnoj točki" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Izokreni gradijent" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5936,7 +6440,7 @@ msgstr[0] "Gradijent za %d objekt; Ctrl za poravnanje kuta" msgstr[1] "Gradijent za %d objekta; Ctrl za poravnanje kuta" msgstr[2] "Gradijent za %d objekata; Ctrl za poravnanje kuta" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Odaberite objekt za stvaranje gradijenta." @@ -6013,7 +6517,7 @@ msgstr "Pomakni kontrolnu točku gradijenta" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Ukloni kontrolnu točku gradijenta" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6022,8 +6526,8 @@ msgstr "Jedinica mjere" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Jedinice mjere" @@ -6183,142 +6687,142 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Eks kvadrati" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Spremanje dokumenta..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Datoteku %s nije moguće spremiti." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Neimenovani dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape je naišao na unutrašnju pogrešku i sada će se zatvoriti.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "Automatske sigurnosne kopije dokumenta su spremljene u:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Nije uspjelo automatsko spremanje sigurnosne kopije dokumenta:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Traka naredbi" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Prikaži/sakrij traku naredbi (ispod izbornika)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Traka za postavke alatki" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Prikaži/sakrij traku za postavke alatki" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Traka za postavke alatki" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Prikaži/sakrij traku za postavke alatki" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Alatna traka" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku (na lijevoj strani)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Prikaži/sakrij traku za palete boja" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusna traka" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Prikaži/sakrij statusnu traku (na dnu prozora)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Naredba „%s“nije poznata" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "_Nedavni dokumenti" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Uđi u grupu #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Prelazak na roditeljski sloj" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Odbačena boja" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Postavi boju na preliv" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Ne mogu da obradim SVG podatke" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Drop SVG" msgstr "Odbačen SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Odbačena slika" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6331,7 +6835,7 @@ msgstr "" "\n" "Datoteka već postoji u „%s“. Zamjena će izbrisati njen sadržaj." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Zamjeni" @@ -6385,57 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Izaberite adresu i naziv datoteke" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Postavi naziv datoteke" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 Vas je pozvao na crtačku sesiju." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Hoćete li da prihvatite na poziv na crtačku sesiju od korisnika %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "Prihvati poziv" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Odbij poziv" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sesija radne table (%1 do %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 #, fuzzy msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Prevlačenje čvora ili ručke je otkazano." @@ -6444,20 +6898,20 @@ msgstr "Prevlačenje čvora ili ručke je otkazano." msgid "Change handle" msgstr "Promjeni ručicu" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Pomakni ručicu" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Pomicanje ispune uzorkom unutar objekta" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Ravnomjerna promjena veličine ispune uzorkom" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotiranje ispune uzorkom; Ctrl za poravnanje kuta" @@ -6662,12 +7116,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Spajanje pločica" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Pređeno na sledeći sloj." @@ -6698,10 +7152,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Stranica" @@ -6955,76 +7409,76 @@ msgstr "Ukloni masku iz odabira" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Ravnala" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Vuci krivulju" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Postavi oznaku objekta" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Stapanje" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Zupčanici" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Uzorak duž staze" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Spajanje podktivih" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Aksonometrijska rešetka" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informacije" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpoliraj" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Postavi" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Ravnala" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -7036,63 +7490,27 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Bez efekta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Uređivanje parametra %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 #, fuzzy msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Ni jedan od parametara primenjenih efekata krive ne može da se uređuje na " "platnu." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Pomakni lijevo" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Jedinica duljine: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Uzima osvetljenost boje" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Uzima osvetljenost boje" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7127,61 +7545,6 @@ msgstr "Obrazac je uspravan" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Presjek" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identitet" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identitet" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Izuzimanje" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unija" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Savijanje krive" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Klonira objekat za transformaciju i povezuje ga sa originalom" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Sve vrste" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7202,54 +7565,6 @@ msgstr "Veličina" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru Y-a" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Početak" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Središte rotacije" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Broj redaka" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Broj vrhova poligona ili zvijezde" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Početak X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orijentacija strane:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Podesi zasićenost" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Podesi zasićenost" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7342,124 +7657,6 @@ msgstr "Relativna promjena širine" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Promjeni širinu poteza relativno u odnosu na njenu duljinu" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipsa" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Izoštravanje" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Zaobljenost" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Način rada" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Promjeni vrstu segmenta" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Širina olovke" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Promjeni širinu poteza" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "nije zaobljeno" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "Relativna promjena širine" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Kut" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Početak" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Završetak" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Širenje" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Zaobljenost" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Zaobljavanje kapica" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "_Omogući poravnavanje" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7620,186 +7817,12 @@ msgid "Crossing Signs" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Pomakni ručicu čvora" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Otvoreni luk" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "_Nedavni dokumenti" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " vrsta: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Odabir" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Podesi udaljenost proširenja " - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Promjeni veličinu" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Jednobojno" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Prilagođavanje prikaza" +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Širina u jedinicama duljine" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7897,79 +7920,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Promjeni veličinu" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru X-a" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Promjeni veličinu" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru X-a" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Pomak" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Kut u smjeru X-a" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Pomak" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Kut u smjeru X-a" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Podesi nijansu" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Presjek" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8162,83 +8112,81 @@ msgstr "Prava" msgid "Both" msgstr "Dno" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Završetak" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Doseg porav_nanja" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Razmak između okomitih linija rešetke" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Dužina talasa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Duljina poveznice" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Posti oznake" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Povećan razmak između linija" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_Boja ruba:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Parametri efekta" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8331,6 +8279,13 @@ msgstr "Sredina" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Promjeni veličinu" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8382,70 +8337,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Vuci krivulju" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Kut" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Uredi kontrolne točke gradijenta" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Sjedinjavanje" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "pentagram" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Umetni parametre staze" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Oznaka" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8512,7 +8403,7 @@ msgstr "Promjeni logički parametar" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Promena parametra nabrajanja" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Promjeni skalarni parametar" @@ -8560,10 +8451,6 @@ msgstr "Promjeni parametar točke" msgid "Change unit parameter" msgstr "Promjeni parametar točke" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8809,7 +8696,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8945,7 +8832,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Pomakni čvor vodoravno" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Pomakni čvor" @@ -9030,15 +8917,19 @@ msgstr "Promjeni vrstu segmenta" msgid "Change node type" msgstr "Promjeni vrstu čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Uvuci ručicu" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Pomakni ručicu čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9048,23 +8939,23 @@ msgstr "" "Ručica čvora: kut %0.2f°, duljina %s; Ctrl za poravnanje " "kuta; Alt za fiksnu duljinu; Shift za rotiranje obiju ručica" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotiraj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaliraj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Preokreni čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9073,43 +8964,43 @@ msgstr "" "poravnanje; Ctrl+Alt za poravnavanje sa smjerom ručica" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "završni čvor" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "oštro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "glatko" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Raspored" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetrično" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "završni čvor, ručica uvučena (koristite Shift za izvlačenje)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "jedna ručica je uvučena (koristite Shift za izvlačenje)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obje ručice su uvučene (koristite Shift za izvlačenje ručica)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9119,16 +9010,16 @@ msgstr "" "strelice za pomicanje čvorova, < > za skaliranje, [ ]" " za rotaciju" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Povucite čvor ili njegove ručice; strelice za pomicanje čvorova" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Odaberite jedan objekt za uređivanje njegovih čvorova ili ručica." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9146,11 +9037,11 @@ msgstr[2] "" "Odabrano je 0 od %i čvorova. Kliknite, Shift+klik ili povucite oko čvora za odabir." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Povucite ručice objekta za njegovu izmjenu." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9158,7 +9049,7 @@ msgstr[0] "Odabrano je %i od %i čvora; %s. %s." msgstr[1] "Odabrano je %i od %i čvora; %s. %s." msgstr[2] "Odabrano je %i od %i čvorova; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9174,7 +9065,7 @@ msgstr[2] "" "Odabrano je %i od %i čvorova u %i od %i " "podstaza. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9350,72 +9241,72 @@ msgstr "Objekt u stazu" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "U odabiru nema objekta za pretvaranje u staze." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Odaberite staze za preokretanje smjera." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Preokretanje staze..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Preokreni smjer staze" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "U odabiru nema staza za preokretanje smjera." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Nastavljanje odabrane staze" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Stvaranje nove staze" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Dodavanje odabranoj stazi" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Otpustite ovdje za zatvaranje i završavanje staze." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Crtanje prostoručne linije " -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Povucite za nastavljanje staze od ovog čvora." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Završavanje prostoručne linije " -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Iscrtavanje poništeno" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Završavanje prostoručne linije " -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Klik ili klik i povlačenjeza zatvaranje i završavanje staze." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9763,7 +9654,7 @@ msgstr "" "Ctrl: crtanje kvadrata ili proporcionalnog pravokutnika, " "zaključavanje zaobljenih kutova u kružnicu" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftPravokutnik: %s × %s (odnos stranica %d:%d); Shift za " "crtanje oko početne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9781,7 +9672,7 @@ msgstr "" "Pravokutnik: %s × %s (odnos stranica u zlatnom presjeku 1,618 : " "1); Shift za crtanje oko početne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9790,7 +9681,7 @@ msgstr "" "Pravokutnik: %s × %s (odnos stranica u zlatnom presjeku 1 : " "1,618); Shift za crtanje oko početne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9799,7 +9690,7 @@ msgstr "" "Pravokutnik: %s × %s; Ctrl za crtanje kvadrata ili " "proporcionalnog pravokutnika; Shift za crtanje oko početne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Stvori pravokutnik" @@ -9811,7 +9702,7 @@ msgstr "Pomicanje poništeno." msgid "Selection canceled." msgstr "Odabir poništen." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9819,7 +9710,7 @@ msgstr "" "Crtanje preko objekata za njihov odabir; otpustite Alt za " "prelazak na pravokutni odabir " -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9827,24 +9718,24 @@ msgstr "" "Povucite oko objekata za njihov odabir; pritisnite Alt za " "prelazak na odabir dodirom" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: odabir u grupama, povucite za pomicanje vodoravno/uspravno" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: kliknite za promjenu odabira; povucite za pravokutni odabir" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: kliknite za odabir donjeg objekta; povucite za pomicanje odabira " "ili odabir dodirom" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Odabrani objekt nije grupa. Ne može se ući u njega." @@ -9856,9 +9747,9 @@ msgstr "Ukloni tekst" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ništa nije uklonjeno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Ukloni" @@ -9874,7 +9765,7 @@ msgstr "Ukloni sve" msgid "Select some objects to group." msgstr "Odaberite objekte za grupiranje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupiraj" @@ -9886,7 +9777,7 @@ msgstr "Odaberite grupu za razgrupiranje." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nema grupe za razgrupiranje unutar odabira." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Razgrupiraj" @@ -9894,214 +9785,216 @@ msgstr "Razgrupiraj" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Odaberite objekte za podizanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Nije moguće dizanje i spuštanje objekata iz različitih grupa ili " "slojeva." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funkcije" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Odaberite objekte za postavljanje na vrh." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Podigni na vrh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Odaberite objekte za zaklanjanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Odaberite objekte za spuštanje na dno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Spusti na dno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Ništa za poništiti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ništa za ponoviti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Umetni stil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Umetni efekt staze" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Odaberite objekte na koje će se prenijeti efekt staze." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Ukloni efekt staze" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Odaberite tekst za poništavanje pomicanja slova." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Ukloni filter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Umetni dimenzije" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Umetni pojedinačne dimenzije" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Odaberite objekt za premještanje na gornji sloj." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Podigni na sljedeći sloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Nema slojeva iznad trenutnog." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Odaberite objekt za pomicanje na donji sloj." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Spusti na prethodni sloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Nema slojeva ispod trenutnog." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Poništi transformaciju" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotiraj za 90° ulijevo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotiraj za 90° udesno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotiraj za određen broj piksela" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Promjeni veličinu za cijeli faktor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Pomakni okomito" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Pomakni vodoravno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Pomakni okomito za određen broj piksela" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Pomakni vodoravno za određen broj piksela" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Odabir ne sadrži objekte sa primjenjenim efektima staze." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Izbor ne sadrži objekte sa primenjenim efektima krive" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Izbor ne sadrži objekte sa primenjenim efektima krive" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "Stvori kopiju" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Odaberite kopiju za oslobađanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Odaberite objekt za stvaranje kopije." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr " Među odabranim kopijama nema kopija za oslobađanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Oslobodi kopiju" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Odaberite kopiju za oslobađanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr " Među odabranim kopijama nema kopija za oslobađanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Oslobodi kopiju" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10112,7 +10005,7 @@ msgstr "" "prelazak na stazu. Odaberite uklopljeni tekst za prelazak na " "pripadajući okvir." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10120,7 +10013,7 @@ msgstr "" "Nije moguće pronaći objekt za odabir (kopija bez roditelja, pomak, " "staza teksta, uklopljeni tekst?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -10128,215 +10021,220 @@ msgstr "" "Objekt kojeg pokušavate odabratinije vidljiv (nalazi se u svojstvu " "<defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Odaberite objekte koji će biti pretvoreni u oznaku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objekti u oznaku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Odaberite objekte koji će biti pretvoreni u vodilice." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Objekti u vodilice" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Odaberite objekte koji će biti pretvoreni u uzorak." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekti u uzorak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Odaberite objekt ispunjen uzorkom za izdvajanje objekata." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "U odabiru nema ispune uzorkom." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Uzorak u objekte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Odaberite objekte za stvaranje kopije bitmape." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Preokretanje staze..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Stvori bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Odaberite objekte za stvaranje odsjecajuće staze ili maske." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Odaberite masku objekta i objekte na koje će se primjeniti " "odsjecajuća staza ili maska." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Postavi odsjecajuću stazu " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Postavi masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Odaberite objekte iz kojih će se ukloniti uzorak staze ili maska." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Oslobodi odsjecajuću stazu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Oslobodi masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Odaberite objekte čijoj će se veličini prilagoditi platno." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Prilagodi stranicu odabiru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Prilagodi stranicu crtežu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Prilagodi stranicu odabiru ili crtežu" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Veza" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Kružnica" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Uklopljeni tekst" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linija" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Višestruka linija" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokutnik" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D kutija" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "Kopija" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Proširena staza" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Zvijezda" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Kliknite na odabir za promjenu ručica između skaliranja i rotacije" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nema odabranih objekata. Klik, Shift+klik ili povucite preko objekta za " "odabir." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "osnova" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "sloju %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "sloj %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " u %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " u grupi %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -10344,7 +10242,7 @@ msgstr[0] " u %i roditelju (%s)" msgstr[1] " u %i roditelja (%s)" msgstr[2] " u %i roditelja (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" @@ -10352,20 +10250,20 @@ msgstr[0] " u %i sloju" msgstr[1] " u %i sloja" msgstr[2] " u %i slojeva" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Koristite Shift+D za pronalaženje izvornika" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Koristite Shift+D za pronalaženje staze" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Koristite Shift+D za pronalaženje okvira" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10374,7 +10272,7 @@ msgstr[1] "%i objekta odabrana" msgstr[2] "%i objekata odabrano" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10383,7 +10281,7 @@ msgstr[1] "%i objekta tipa %s" msgstr[2] "%i objekata tipa %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10392,7 +10290,7 @@ msgstr[1] "%i objekta tipa %s, %s" msgstr[2] "%i objekata tipa %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10401,7 +10299,7 @@ msgstr[1] "%i objekta tipa %s, %s, %s" msgstr[2] "%i objekata tipa %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" @@ -10409,7 +10307,7 @@ msgstr[0] "%i objekt %i tipa" msgstr[1] "%i objekta %i tipa" msgstr[2] "%i objekata %i tipa" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10514,7 +10412,7 @@ msgstr "Veza na %s" msgid "Link without URI" msgstr "Veza bez URI-a" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -10522,11 +10420,11 @@ msgstr "Elipsa" msgid "Circle" msgstr "Kružnica" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Luk" @@ -10562,22 +10460,31 @@ msgstr[1] "Povezani uklopljeni tekst (%d znaka)" msgstr[2] "Povezani uklopljeni tekst (%d znakova)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Povucite za stvaranje elipse. Povucite ručicu za stvaranje " +"luka ili segmenta. Kliknite za odabir." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "okomito, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodoravno, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "na %d stupnjeva, preko (%s,%s); Ctrl+klik za uklanjanje" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10602,14 +10509,14 @@ msgstr "Ctrl: poravnanje kuta" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: zaključavanje polumjera spirale" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirala: polumjer %s, kut %5g°; Ctrl za poravnanje kuta" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Stvori spiralu" @@ -10638,7 +10545,7 @@ msgid "%s; filtered" msgstr "%s; odrezano" # bug: plural-forms -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10646,10 +10553,14 @@ msgstr[0] "Grupa od %d objekta" msgstr[1] "Grupa od %d objekta" msgstr[2] "Grupa od %d objekata" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linija" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unija" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Presjek" @@ -10658,6 +10569,10 @@ msgstr "Presjek" msgid "Difference" msgstr "Razlika" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Izuzimanje" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Podjela" @@ -10901,24 +10816,24 @@ msgstr "Kopija: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Kopija bez roditelja" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: poravnanje kuta; bez krivljenja" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Poligon: polumjer %s, ugao %5g°; Ctrl za poravnanje kuta" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Zvijezda: polumjer %s, kut %5g°; Ctrl za poravnanje kuta" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Stvori zvijezdu" @@ -11008,58 +10923,58 @@ msgstr "Promjeni uklopljeni tekst u obični tekst" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "U odabiru nema uklopljenog teksta za promjenu." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Kliknite za uređivanje teksta, povucite za odabir dijela " "teksta." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Kliknite za uređivanje uklopljenog teksta, povucite za odabir " "dijela teksta." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Stvori tekst" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Znak koji se ne ispisuje" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Umetnut Unicode znak" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter za kraj): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter za kraj): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Okvir uklopljenog teksta: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Unesite tekst; Enter za novi redak." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Uklopljeni tekst je stvoren." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Stvori uklopljeni tekst" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11067,67 +10982,67 @@ msgstr "" "Okvir je premali za trenutnu veličinu pisma. Uklopljeni tekst nije " "stvoren." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Neprekidajući razmak" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Umetni neprekidajući razmak" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Podebljano" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Kurziv" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Novi redak" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Obriši" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Pomakni lijevo" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Pomakni desno" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Pomakni gore" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotiraj suprotno od smjera kazaljke na satu" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotiraj u smjeru kazaljke na satu" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Smanji razmak između redaka" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Smanji razmak između slova" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Povećaj razmak između redaka" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Povećaj razmak između slova" @@ -11221,8 +11136,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Povucite za crtanje prostoručne linije. Započnite crtanje s Shift za nastavljanje odabrane staze. Ctrl+klik za stvaranje " @@ -11347,7 +11262,7 @@ msgstr "Ništa nije uklonjeno." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11357,122 +11272,122 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nema odabira! Odaberite objekt za oblikovanje." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Širenje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Bojenje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Variranje boja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Promjena širine" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Primicanje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Udvostruči odabrane objekte" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Guranje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Sužavanje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Primicanje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Bojenje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Variranje boja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Guranje" @@ -11638,17 +11553,17 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "Davorin Šego (davorin.sego@gmail.com)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Rasporedi" @@ -11656,237 +11571,269 @@ msgstr "Rasporedi" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimalni vodoravni razmak (u pikselima) graničnih okvira" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Završetak:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimalni okomiti razmak (u pikselima) između graničnih okvira" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "O:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Ukloni preklapanja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Preuredi mreže poveznica" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Poredaj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Nasumične pozicije" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Rasporedi odrednice tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Poravnaj odrednice tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Raspored mreže poveznica" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Čvorovi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "U odnosu na:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Izbor ne sadrži objekte sa primenjenim efektima krive" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Poravnaj desne strane objekata s lijevom stranom sidrišta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Poravnaj lijevo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Preokreni odabrane objekte vodoravno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Poravnaj desno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Poravnaj lijeve strane objekata s desnom stranom sidrišta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Poravnaj dna objekata s dnom sidrišta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Poravnaj vrhove" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centriraj po vodoravnoj osi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Poravnaj dna" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Poravnaj vrhove objekata s dnom sidrišta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Poravnaj vodoravno sidrišta odrednica tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Poravnaj okomito sidrišta odrednica tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Ujednači vodoravne razmake između objekata" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Rasporedi lijeve strane podjednako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Rasporedi sredine objekata podjednako vodoravno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Rasporedi desne strane podjednako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Ujednači okomite razmake između objekata" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Rasporedi vrhove podjednako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Rasporedi sredine podjednako okomito" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Rasporedi dna podjednako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Rasporedi vodoravno sidrišta odrednica tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Rasporedi okomito sidrišta odrednica tekstova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Nasumično centriraj u obje dimenzije" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Poredaj objekte: pokušaj izjednačiti udaljenosti između rubova" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "Pomakni objekte tek toliko da im se granični okviri ne preklapaju" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Preuredi mrežu odabranih poveznica" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Poravnaj odabrane čvorove vodoravno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Poravnaj odabrane čvorove okomito" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Rasporedi odabrane čvorove vodoravno" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Rasporedi odabrane čvorove okomito" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Posljednje odabrano" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Prvo odabrano" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Sakrij objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Postavi ID objekta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Crtež" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Odabir" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skripta" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Tamnije" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Zamuti" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Vrpoljenje:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Razmak" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12031,88 +11978,90 @@ msgstr "Boja istaknute vodilice" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Boja vodilice kada je ispod pokazivača" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Stvori novu rešetku." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Ukloni odabranu rešetku." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Vodilice" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Rešetke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Poravnavanje" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje bojama" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Skripta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Okvir" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Vodilice" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Doseg porav_nanja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "_Poravnaj samo unutar:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Doseg poravnanja za objekte (u pikselima)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -12121,23 +12070,23 @@ msgstr "" "unutar dosega naznačenog ispod" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Doseg p_oravananja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Poravnaj samo _unutar:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Doseg poravnanja s rešetkom (u pikselima)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -12146,23 +12095,23 @@ msgstr "" "dosega naznačenog ispod" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Doseg por_avnanja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Poravnaj samo unuta_r:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Doseg poravnanja s vodilicama (u pikselima)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -12170,23 +12119,23 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, objekti se poravnavaju s vodilicama samo kada unutar " "dosega naznačenog ispod" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Poravnavanje s objektima" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Poravnavanje s rešetkom" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Poravnavanje s vodilicama" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Direktorijum paleta (%s) nije dostupan." @@ -12195,69 +12144,69 @@ msgstr "Direktorijum paleta (%s) nije dostupan." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Uzimanje boja sa slike" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Ukloni osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Definirane rešetke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Svojstva veze" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Poravnavanje s vodilicama" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Postavi naziv datoteke" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ukloni tekst sa staze" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Stvaranje" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Definirane rešetke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Ukloni rešetku" @@ -12267,7 +12216,8 @@ msgstr "Informacije" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -12301,17 +12251,20 @@ msgstr "Sve datoteke" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Sve slike" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Izbornik" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Odstupanje" @@ -12393,17 +12346,12 @@ msgstr "Pozadina" msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Sve slike" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Pregled" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Niste izabrali efekat" @@ -12451,186 +12399,185 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Izvor svjetla:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Pozicija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "X koordinata:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinata:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "X koordinata:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Usmjereno na" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent odsjaja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Konusni kut" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Novi izvor svjetla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Udvostruči" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "_Preimenuj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Preimenuj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Primjeni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Udvostruči filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Spojnice" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Ukloni osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Ukloni točku spajanja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Preuredi osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Dodaj efekt:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Niste odabrali efekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Niste izabrali efekat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Parametri efekta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Napravi i popločaj klonove izabranog objekta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Širina izbora" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Visina izbora" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Način rada" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Način rada:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12638,75 +12585,81 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Vrijednost(i)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Širina obrasca" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Visina površine koja će se popuniti" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Meta" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Jezgra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12716,11 +12669,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Djelitelj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12728,178 +12682,209 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Odstupanje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Konturni način rada " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Očuvanje prozirnosti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Difuzija boje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Promjena veličine površine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Konstanta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Jedinica duljine jezgre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Promjeni veličinu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Mapirano pomeranje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Mapirano pomeranje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Osnovna boja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprozirnost" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standardna devijacija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Polumjer" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Izvor slike" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Reflektirajuća boja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Osnovna frekvencija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Oktave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Klica" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Brzina:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -12907,7 +12892,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feBlend pruža 4 načina miješanja: zaslon, množenje, " "zatamnjivanje i posvjetljivanje." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -12917,7 +12902,7 @@ msgstr "" "boju svakog prikazanog piksela. Ovo omogućava prikazivanje objekta u " "nijansama sivih tonova, mijenjanje zasićenosti i nijanse." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12929,7 +12914,7 @@ msgstr "" "omogućavajući operacije poput podešavanja osvjetljenja i kontrasta, " "ravnoteže boja i praga tolerancije." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 #, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " @@ -12942,7 +12927,7 @@ msgstr "" "SVG. Porter-Duffovi postupci miješanja predstavljaju logičke operacije " "između odgovarajućih vrijednosti piksela slike." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12956,7 +12941,7 @@ msgstr "" "rubova. Uzmite u obzir da je posebni filter za Gaussovo zamućenje brži i ne " "ovisi o razlučivosti." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12968,7 +12953,7 @@ msgstr "" "dubini: prozirnije površine su udaljenije, dok su manje prozirne površine " "bliže." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12979,7 +12964,7 @@ msgstr "" "koristeći drugi objekt kao mapu koja određuje pomak. Klasični primjeri su " "vrtlog i stiskanje." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -12988,7 +12973,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feFlood ispunjava površinu datom bojom i prozirnošću. " "Najčešće se koristi kao ulaz za prijenos boje u drugim filterima." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -12996,7 +12981,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feGaussianBlur ujednačeno zamućuje ulaz. Najčešće se " "koristi uz feOffset za stvaranje efekta bacanja sjene." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -13004,7 +12989,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feImage ispunjava površinu vanjskom slikom ili drugim " "dijelom dokumenta." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13016,7 +13001,7 @@ msgstr "" "istovjetno upotrebi više osnovnih filtera feBlend u načinu rada „normalno“, " "ili više osnovnih filtera feComposite u načinu rada „preko“." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -13025,7 +13010,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feMorphology stvara efekte erozije i dilatacije. " "Jednobojne objekte erozija čini tanjim, dok ih dilatacija čini debljim." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -13035,7 +13020,7 @@ msgstr "" "primjer, ovo je korisno za efekt bacanja sjene, gdje je sjena malo odmaknuta " "od objekta." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13047,12 +13032,12 @@ msgstr "" "dubini: prozirnije površine su udaljenije, dok su manje prozirne površine " "bliže." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Osnovni filter feTile popločava površinu unešenom grafikom." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -13062,11 +13047,11 @@ msgstr "" "korisna kod simulacije prirodnih pojava poput oblaka, vatre i dima, kao i " "kod generiranja složenih struktura poput mramora ili granita." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Udvostruči osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Postavi obilježje osnovnog filtera" @@ -13238,7 +13223,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -13287,8 +13272,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Naziv sloja:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13669,7 +13655,6 @@ msgstr "Stvaranje novog objekta s:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Povećanje" @@ -13721,6 +13706,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Kantica s bojom" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Raster" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14923,21 +14914,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Staza" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maksimalni broj nedavno otvorenih dokumenata:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14954,113 +14946,113 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autori" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversampling bitmapa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Uređivač gradijenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Odstupanje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jezik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Jezik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Odaberi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodaj komentar u ispis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15068,11 +15060,11 @@ msgstr "" "Kada je omogućeno, dodaje se komentar na sirovi ispis, označavajući dani " "izlaz objekta njegovom oznakom" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Onemogući dijeljenje definicija gradijenata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -15082,11 +15074,11 @@ msgstr "" "pri promjeni; onemogućite za dijeljenje definicija gradijenta tako da " "uređivanje jednog objekta utječe na sve objekte koji koriste isti gradijent." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prag pojednostavljenja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15096,83 +15088,83 @@ msgstr "" "više puta uzastopno, primjenjivati će se sve agresivnije; ponovno " "izvršavanje nakon kratke pauze vraća prag na podrazumijevanu vrijednost." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Ponašanje dijaloških okvira (potrebno je ponovno pokrenuti program):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Korisničko ime:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Korisničko ime:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Postavi kao podrazumijevano" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sustav" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informacije o korištenju memorije" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -15449,109 +15441,39 @@ msgstr "Dokument" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 #, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Štamparska tačka" - -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "Generisanje" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "_Izvrši Perl" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Izvrši Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Izvrši Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Skripta" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Pogreške" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informacije o korištenju memorije" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Preimenuj filter" +msgstr "Štamparska tačka" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Postavi prozirnost" +msgid "Rendering" +msgstr "Generisanje" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Iscrtaj" +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_Izvrši Perl" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Izvrši Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Umetni" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Izvrši Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Pogreške" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15873,9 +15795,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vodoravni razmak između stupaca (u px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Rasporedi" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15964,7 +15886,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Željeni broj prolaza" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -16014,6 +15936,13 @@ msgstr "Ukloni donji (pozadinski) sloj po završenom precrtavanju" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Više prolaza: stvara grupu staza" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Način rada" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16028,10 +15957,6 @@ msgstr "Zanemari mrljice na bitmapi" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Mrlje do ove veličine (u pikselima) će biti zanemarene" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Glatki kutovi" @@ -16278,126 +16203,6 @@ msgstr "Primjeni transformaciju na odabir " msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Uredi transformacijsku matricu" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Raster" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Preokreni" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Izvezi" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Spojnica" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Naziv sloja:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Promjeni ručicu" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Spojnica" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16418,6 +16223,10 @@ msgstr "Uvećaj/smanji crtež pri promjeni veličine prozora" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinate pokazivača miša" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16440,12 +16249,12 @@ msgstr "" "\n" "Ako zatvorite bez spremanja, izmjene koje ste napravili će biti zanemarene." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Zatvori _bez spremanja" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16458,7 +16267,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li spremiti ovu datoteku u obliku Inkscapeovog SVG-a?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Spremi kao SVG" @@ -16490,9 +16299,9 @@ msgstr "(osnova)" msgid "Proprietary" msgstr "Vlasničko" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16557,63 +16366,73 @@ msgstr "Postavi veličinu stranice" msgid "List" msgstr "Popis" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Umetni dimenzije" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "sitno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "malo" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "veliko" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ogromno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Umetni _širinu" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Spusti" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Sakrij" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Sakrij" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16954,11 +16773,11 @@ msgstr "0 (prozirno)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100 (neprozirno)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Podesi zasićenost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16967,11 +16786,11 @@ msgstr "" "Podešavanje zasićenosti: bilo %.3g, sada %.3g (razlika %.3g); " "Ctrl za podešavanje svjetline, bez modifikatora za podešavanje nijanse" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Podesi svjetlinu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16981,11 +16800,11 @@ msgstr "" "Shift za podešavanje zasićenosti, bez modifikatora za podešavanje " "nijanse" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Podesi nijansu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftnijanse: bilo %.3g, sada %.3g (razlika %.3g); " "Shift za podešavanje zasićenosti, Ctrl za podešavanje svjetline" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Širina poteza" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17672,7 +17493,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Ukidanje odabira objekata ili čvorova" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18025,7 +17846,7 @@ msgstr "Spusti aktivni sloj" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Ukloni aktivni sloj" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18927,21 +18748,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Razni savjeti i trikovi" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Prethodni efekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "O _ekstenzijama" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Ponovi posljednji efekt s nepromjenjenim postavkama" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Postavke prethodnog efekta..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Ponovi posljednji efekt s novim postavkama" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19057,12 +18882,14 @@ msgstr "Postavi uzorak u ispunu" msgid "Font family" msgstr "Obitelj pisma" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Veličina pisma:" @@ -19070,7 +18897,7 @@ msgstr "Veličina pisma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcČćIiPpŠš12369$€¢?.;/()" @@ -19124,11 +18951,11 @@ msgstr "Višestruki gradijenti" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Uredi kontrolne točke gradijenta" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -19155,10 +18982,10 @@ msgstr "Stvori gradijent poteza" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Odaberite:" @@ -19411,6 +19238,12 @@ msgstr "Visina odabira" msgid "Affect:" msgstr "Utječe na:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Stupanj zaobljenosti kutova" @@ -19600,41 +19433,43 @@ msgstr "Postavi uzorak na potez" msgid "Set markers" msgstr "Posti oznake" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Širina poteza" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Širina poteza" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Spoj:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Oštri spoj" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Zaobljeni spoj" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Ravni spoj" @@ -19645,72 +19480,72 @@ msgstr "Ravni spoj" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Duljina spoja:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimalna duljina oštrih spojeva (u jedinicama širine poteza)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Završetak:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Ravan završetak" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Zaobljeni završetak" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Četvrtasti završetak" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Linija:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Početna oznaka:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Srednja oznaka:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Završna oznaka:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Postavi stil poteza" @@ -20068,182 +19903,182 @@ msgstr "Poravnavanje s vodilicama" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Zvijezda: Promjeni broj krakova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Zvijezda: Promjeni odnos prečki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Stvori poligon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Stvori zvijezdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Zvijezda: Promjeni zaobljenost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Zvijezda: Promjeni nasumičnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Obični poligon (s jednom ručicom) umjesto zvijezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Zvijezda umjesto običnog poligona (s jednom ručicom)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "trokut/trokraka zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrat/četverokraka zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/peterokraka zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "heksagon/šesterokraka zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Kutovi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Kutovi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Broj vrhova poligona ili zvijezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "zvijezda uskih krakova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "heksagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "obični poligon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Odnos prečki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Odnos prečki:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Odnos baze i vrha kraka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "rastegnuto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "uvrnuto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "blago ukliješteno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NIJE zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "blago zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "vidljivo zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "dobro zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "veoma zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "ekspolodirano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Zaobljenost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Zaobljenost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Koliko su zaobljeni kutovi (0 za oštro)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NIJE nasumično" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "lagano razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "vidljivo razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "jako razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Nasumično" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Nasumično:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Slučajnim odabirom razmjesti krajeve i kutove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumijevano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20251,307 +20086,311 @@ msgstr "" "Vraćanje parametara oblika na podrazumijevane vrijednosti (koristite " "„Inkscapeova podešavanja“ > „Alati“ za promjenu podrazumijevanih vrijednosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Promjena pravokutnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Širina pravokutnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Visina pravokutnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nije zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodoravni polumjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodoravni polumjer zaobljenih kutova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Okomiti polumjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Okomiti polumjer zaobljenih kutova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nije zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Zaoštri kutove" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Kutija: Promjena perspektive (kut beskonačnih osa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Kut u smjeru X-a" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Kut linija perspektive u smjeru X-a" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru X-a" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Mijenja status točke nestajanja u smjeru X-a između „konačno“ i " "„beskonačno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Kut u smjeru Y-a" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Kut Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Kut linija perspektive u smjeru Y-a" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru Y-a" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Mijenja status točke nestajanja u smjeru Y-a između „konačno“ i " "„beskonačno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kut u smjeru Z-a" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Kut linija perspektive u smjeru Z-a " #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Pozicija nestajuće točke u smjeru Z-a" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Mijenja status točke nestajanja u smjeru Z-a između „konačno“ i " "„beskonačno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Izmjeni spiralu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "samo krivulja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "cijeli okretaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Broj zavoja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Zavoja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Broj okretaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "kružnica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "rubovi su mnogo gušći" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "rubovi su gušći" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "jednako" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "sredina je gušća" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "sredina je mnogo gušća" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Odstupanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Odstupanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Da li su vanjski okretaji raspoređeni gušće ili rjeđe; 1 = ravnomjerno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "počinje od sredine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "počinje od polovice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "počinje blizu ruba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Unutrašnji polumjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Unutrašnji polumjer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Polumjer najmanjeg unutrašnjeg okretaja (u odnosu na veličinu spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Stvaranje nove staze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Stvori spiralu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "djelomično" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Način rada:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Stvori samo točku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Oblici" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Stil za nove linije napravljene olovkom" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(podrazumijevano)" # glatka kriva se precizno matematički definiše, i upravo deluje kao „glatka“ -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Zagladi odabrane čvorove " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Zagladi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Zagladi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20561,217 +20400,217 @@ msgstr "" "„Inkscapeova podešavanja“ > „Alati“ za promjenu podrazumijevanih vrijednosti)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(zbijeno podešavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(široko podešavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Veličina deformacijske površine (u odnosu na vidljivu površinu platna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimalna snaga)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maksimalna snaga)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Snaga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Snaga:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Jačina utjecaja deformacije na objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Pomakni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Guranje dijelova staze u bilo kojem pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Pomakni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Variranje boja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Kut linija perspektive u smjeru X-a" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Skaliraj čvorove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Postavi naslov objekta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotiraj čvorove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotiraj odabir za 90° suprotno od smjera kazaljke na satu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Guranje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Guranje dijelova staze u bilo kojem pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Sužavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Sužavanje dijelova staze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Primicanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Primicanje dijelova staze prema pokazivaču" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Čini hrapavim dijelove staze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Bojenje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Bojenje odabranih objekata bojom alatke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Variranje boja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variranje boja odabranih objekata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Način _stapanja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Preokreni odabrane objekte vodoravno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Odnosi se na nijansu objekta" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "N" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Odnosi se na zasićenost objekta" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Odnosi se na svjetlinu objekta" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Odnosi se na prozirnost objekta" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "P" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(oštro, pojednostavljeno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(glatko, ali s mnogo čvorova)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Vjernost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Vjernost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20779,71 +20618,71 @@ msgstr "" "Niska vjernost pojednostavljuje stazu; visoka vjernost čuva osobine staze " "ali može stvoriti mnogo novih čvorova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Nivo pritiska ulaznog uređaja utječe na parametre poteza olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Bez pregleda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Spremi _kao..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tanka linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(široki potez)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Širina olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina kaligrafske olovke (u odnosu na vidljivu površinu platna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(brzina udebljava potez)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(blago debljanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(konstantna širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(blago istanjivanje, podrazumijevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(brzina stanjuje potez)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Istanjivanje poteza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Istanjivanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20852,27 +20691,27 @@ msgstr "" "čini ih debljim. 0 čini debljinu nezavisnu od brzine poteza)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(položeno na lijevo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(vodoravno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(položeno na desno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Nagib olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Nagib:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20881,27 +20720,27 @@ msgstr "" "= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "Okomit na potez, „kist“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(skoro uspravan, podrazumijevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(određen nagibom, „olovka“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Položaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Položaj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20911,31 +20750,31 @@ msgstr "" "kutom)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(ravne kapice, podrazumijevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(blago ispupčenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(približno zaobljeno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(jako isturene kapice)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaobljavanje kapica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Kapice:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20944,95 +20783,95 @@ msgstr "" "polukružne kapice)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(glatka linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(lagano podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(primjetno podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(najveće podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Podrhtavanje poteza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Podrhtavanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Povećajte da trag izgleda oštećeno i drhtavo" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(bez valova)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(blaga odstupanja)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(divlji valovii i uvojci)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Vrpoljenje olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Vrpoljenje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Povećajte da trag izgleda valovito" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(bez inercije)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(blago zaglađivanje, podrazumijevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(primjetno zaostajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maksimalna inercija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Povećajte da trag ostaje ispisan iza poteza, kao da je olovka usporena " "inercijom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Ocrtavanje pozadine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -21040,82 +20879,77 @@ msgstr "" "Ocrtavanje svjetline pozadine širinom olovke (bijelo - najmanja širina, crno " "- najveća širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Nivo pritiska ulaznog uređaja utječe na širinu poteza olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Nagib ulaznog uređaja utječe na nagib vrha olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Zatvori razmake" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Luk: Promjena početka/kraja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Luk: Promjena otvorenosti/zatvorenosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Početak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kut (u stupnjevima) od vodoravnog do krajnje točke luka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Završetak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kut (u stupnjevima) od vodoravnog do krajnje točke luka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Zatvoreni luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Promjeni u segment (zatvoreni lik s dva polumjera)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Otvoreni luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Promjeni u luk (otvoreni lik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Upotpuni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Lik u elipsu, ne luk ili segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Neprozirnost" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Uzmi prozirnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21123,123 +20957,142 @@ msgstr "" "Uzmi boju i prozirnost pod pokazivačem; u suprotnom, uzima samo vidljive " "boje pomnožene prozirnošću" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Pika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Promjena prozirnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ako je uzeta prozirnost, primjeni je na odabir kao prozirnost ispune ili " "poteza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Poravnaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Zatvori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Otvoreni luk" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "_Nedavni dokumenti" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Geometrijski granični okvir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Ukloni odsjecajuću stazu iz odabira" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Poravnaj kutove graničnog okvira s kutovima drugih graničnih okvira" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Promjeni vrstu segmenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Plan iscrtavanja prikaza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Veličina deformacijske površine (u odnosu na vidljivu površinu platna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Izreži" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Uzorak u objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst: Promjeni obitelj pisma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekst: Promjeni poravnavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst: Promjeni stil pisma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekst: Promjenu orijentaciju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst: Promjeni veličinu pisma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21247,93 +21100,93 @@ msgstr "" "Ovo pismo trenutno nije instalirano na vaš sustav. Inkscape će umjesto njega " "koristiti podrazumijevano pismo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Lijevo poravnavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Desno poravnavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Obostrano poravnavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Promjeni razmak poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Izbjegni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Rastojanje poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Veličina slobodnog prostora oko objekata nakon automatskog usmjeravanja " "poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Dijagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Duljina poveznice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Duljina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealna duljina poveznica kada je primjenjen razmještaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Prema dolje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Stvaranje poveznica s oznakama (strelicama) okrenutima prema dolje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Bez preklapanja oblika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Ispuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Ispuna:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Tolerancija ispune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -21341,30 +21194,30 @@ msgstr "" "Najviše dozvoljeno odstupanje između pritisnutog piksela i susjedne točke " "koja će se uzeti za ispunu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Povećaj/smanji za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Povećaj/smanji za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Vrijednost za koju će se povećati (pozitivno) ili smanjiti (negativno) " "stvorena staza ispune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Zatvori razmake" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Zatvori razmake:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21471,8 +21324,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Stvori uniju odabranih staza" @@ -21490,72 +21343,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Nije moguće izvesti u datoteku %s.\n" @@ -21825,6 +21686,10 @@ msgstr "" "Skripta dia2svg.sh će biti instalirana s vašom distribucijom Inkscapea. Ako " "je nemate, možda nešto nije uredu s vašom instalacijom Inkscapea." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22265,11 +22130,14 @@ msgstr "Ukloni pravokutnik" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 #, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Odaberite pravokutnik prije pozivanja efekta. Pravokutnik određuje razmjere " "x i y. S polarnim koordinatama: početna i krajnja vrijednost X-a određuje " @@ -22277,15 +22145,19 @@ msgstr "" "rubovi pravokutnika na +/-1. Izotropska promjena veličine je isključena. " "Prvi izvod se uvijek određuje numerički." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Dostupne su standardne funkcije Pythona: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," "y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x," @@ -22293,26 +22165,26 @@ msgstr "" "(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Također su " "dostupne konstante pi i e." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Početna vrijednost x-a" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Koristi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Koristi polarne koordinate" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y vrijednost dna pravokutnika" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y vrijednost vrha pravokutnika" @@ -22600,6 +22472,27 @@ msgstr "XFIG grafička datoteka (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Izlaz u SVG " +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Označi u svim slojevima" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Postavite nam pitanje" @@ -22666,6 +22559,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Jedinica mjere" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22727,6 +22624,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Udvostruči krajnje čvorove" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoliraj" @@ -22745,52 +22646,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Broj koraka interpolacije" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-sistem" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Lijevi kut" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Slučajno odabrani kut (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Slučajno odabrani korak (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Desni kut" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Ravnala" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Duljina koraka (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22861,6 +22776,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Kut" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Veličina" @@ -22914,41 +22833,43 @@ msgstr "Uzorci" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Početna vrijednost x-a" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y vrijednost vrha pravokutnika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y vrijednost vrha pravokutnika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y vrijednost dna pravokutnika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y vrijednost vrha pravokutnika" @@ -23096,6 +23017,29 @@ msgstr "Odredi širinu" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Otvaranje XFIG datoteka " + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Odaberite naziv datoteke za izvoz" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23470,6 +23414,10 @@ msgstr "Vrsta barkoda:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Rasporedi" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Rasporedi" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23674,99 +23622,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Očisti" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Zaobljavanje kapica" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Odbačena boja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Naziv sloja:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Pozicija" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Način rada" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Odbačena boja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Širina olovke" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Odbačena boja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Neimenovano" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Sredina" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orijentacija strane:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Zasićenost" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23779,7 +23722,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Poravnavanje" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24131,6 +24074,432 @@ msgstr "Ulaz za Windows Metafile " msgid "XAML Input" msgstr "Ulaz za XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Pretvori efekte zamućenja u bitmape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Lijevi kut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Rubovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Obris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Hrapavljenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Izaberite adresu i naziv datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Postavi naziv datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 Vas je pozvao na crtačku sesiju." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoćete li da prihvatite na poziv na crtačku sesiju od korisnika %1?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Prihvati poziv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Odbij poziv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sesija radne table (%1 do %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Pomakni lijevo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Jedinica duljine: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Uzima osvetljenost boje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Uzima osvetljenost boje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Presjek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Savijanje krive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Klonira objekat za transformaciju i povezuje ga sa originalom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Sve vrste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Početak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Središte rotacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Broj redaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Broj vrhova poligona ili zvijezde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Početak X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orijentacija strane:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Podesi zasićenost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Podesi zasićenost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Izoštravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Zaobljenost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Način rada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Promjeni vrstu segmenta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Širina olovke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Promjeni širinu poteza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "nije zaobljeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "Relativna promjena širine" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Kut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Širenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Zaobljenost" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "_Omogući poravnavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Pomakni ručicu čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " vrsta: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Odabir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Podesi udaljenost proširenja " + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Jednobojno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Prilagođavanje prikaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Širina u jedinicama duljine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Promjeni veličinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru X-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Promjeni veličinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Pozicija točke nestajanja u smjeru X-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Pomak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Kut u smjeru X-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Pomak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Kut u smjeru X-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Podesi nijansu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Presjek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Parametri efekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Uredi kontrolne točke gradijenta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Sjedinjavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "pentagram" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Umetni parametre staze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Oznaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Sve slike" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Meta" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Klica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Staza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informacije o korištenju memorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Zatvori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Preimenuj filter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Postavi prozirnost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Iscrtaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Umetni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Raster" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Preokreni" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Korisničko ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Lozinka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Izvezi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Spojnica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Naziv sloja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Promjeni ručicu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Spojnica" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Odustani" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Prethodni efekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orijentacija strane:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "nije zaobljeno" @@ -24272,9 +24641,6 @@ msgstr "Ulaz za XAML" #~ "biti manje veličine. Slika se može uvećavati bez gubitka na kvaliteti, " #~ "ali uzorci će biti izgubljeni." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Ispis u obliku bitmape" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cddf2596e..3df453f70 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:09+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -93,9 +93,7 @@ msgstr "Elmosás" msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "" -"A kijelölt objektumok vízszintes tükrözéseElmosás " -"módosítás" +msgstr "A kijelölt objektumok vízszintes tükrözéseElmosás módosítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy @@ -107,9 +105,7 @@ msgstr "ElmosásFüggőleges áthelyezés" msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "" -"A kijelölt objektumok függőleges tükrözéseElmosás " -"módosítás" +msgstr "A kijelölt objektumok függőleges tükrözéseElmosás módosítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 #, fuzzy @@ -139,9 +135,7 @@ msgstr "Árnyékok és ragyogások" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 #, fuzzy msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "" -"Vetett árnyék " -"alakzat" +msgstr "Vetett árnyék alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Jigsaw piece" @@ -160,15 +154,14 @@ msgstr "Durvábbá tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "" -"Durvábbá tevésLekerekített csúcsok átméretezése " -"szél" +msgstr "Durvábbá tevésLekerekített csúcsok átméretezése szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy @@ -216,9 +209,7 @@ msgstr "Fájl" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "" -"objektum " -"szél" +msgstr "objektum szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 #, fuzzy @@ -247,6 +238,7 @@ msgstr "Lecserélés" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Osztó" @@ -254,9 +246,7 @@ msgstr "Osztó" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "" -"A lekerekített csúcsok vízszintes sugara " -"szél" +msgstr "A lekerekített csúcsok vízszintes sugara szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 #, fuzzy @@ -313,10 +303,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 #, fuzzy msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "" -"Függőleges " -"Csíkok " -"objektum" +msgstr "Függőleges Csíkok objektum" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #, fuzzy @@ -339,7 +326,7 @@ msgstr "Élesítés" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Útvonaleffektusok kezelése" @@ -347,9 +334,7 @@ msgstr "Útvonaleffektusok kezelése" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 #, fuzzy msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -msgstr "" -"objektum " -"szél" +msgstr "objektum szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 #, fuzzy @@ -359,9 +344,7 @@ msgstr "Élesítés" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 #, fuzzy msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -msgstr "" -"objektum " -"szél" +msgstr "objektum szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 #, fuzzy @@ -599,6 +582,7 @@ msgstr "Bitkép" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bitkép" @@ -671,9 +655,7 @@ msgstr "Visszaállítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Pressed metal with a rolled edge" -msgstr "" -"Kezdőszegély varianciája " -"szél" +msgstr "Kezdőszegély varianciája szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy @@ -805,9 +787,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 #, fuzzy msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -msgstr "" -"Vízszintes " -"Csíkok" +msgstr "Vízszintes Csíkok" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy @@ -836,10 +816,9 @@ msgstr "Illesztés _bekapcsolása" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" -"effektus " -"szél" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "effektus szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy @@ -905,9 +884,7 @@ msgstr "Alakítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "" -"Elmosás Párhuzamos " -"szél" +msgstr "Elmosás Párhuzamos szél" # Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../share/filters/filters.svg.h:75 @@ -938,10 +915,7 @@ msgstr "kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -msgstr "" -"vonalak " -"Simítás " -"kereszteződés" +msgstr "vonalak Simítás kereszteződés" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy @@ -951,9 +925,7 @@ msgstr "Csomópontok megszámozása" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "" -"Szétszórás " -"módosítás" +msgstr "Szétszórás módosítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy @@ -1016,7 +988,8 @@ msgstr "Durva" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "effektusobjektum" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -1027,9 +1000,7 @@ msgstr "Nincs megrajzolva" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "" -"árnyék " -"Fekete" +msgstr "árnyék Fekete" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" @@ -1038,9 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 #, fuzzy msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" -msgstr "" -"Elmozdítási leképezés " -"módosítás" +msgstr "Elmozdítási leképezés módosítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" @@ -1066,7 +1035,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1126,9 +1096,7 @@ msgstr "Szín ejtése" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow of object's own color at the edges" -msgstr "" -"objektum " -"szél" +msgstr "objektum szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy @@ -1204,13 +1172,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Maszkátlátszóság effektus" +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Útvonaleffektusok kezelése" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 #, fuzzy @@ -1231,19 +1200,19 @@ msgstr "Szélek simítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "alakzat simítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" -msgstr "" -"Csomópontok áthelyezése " -"szél" +msgstr "Csomópontok áthelyezése szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "alakzat Elmozdítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1254,9 +1223,7 @@ msgstr "Méter" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "" -"elmosott Maszk " -"szél" +msgstr "elmosott Maszk szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy @@ -1296,9 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" -msgstr "" -"objektum Elmosás kontúr átlátszóság " -"szél" +msgstr "objektum Elmosás kontúr átlátszóság szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1351,7 +1316,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1377,7 +1343,8 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1406,7 +1373,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "0 (átlátszó)" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1465,9 +1433,7 @@ msgstr "A segédvonalak színekontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "" -"kontúr szélességElmosás " -"beállítható" +msgstr "kontúr szélességElmosás beállítható" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" @@ -1495,7 +1461,8 @@ msgstr "Láb" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1737,11 +1704,16 @@ msgstr "Feketepont" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Fekete" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Radír" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Fényesség" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy @@ -1756,9 +1728,7 @@ msgstr "Elmosás módosítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "" -"Lekerekített csúcsok átméretezése Durvábbá tevés Elmosás " -"szél" +msgstr "Lekerekített csúcsok átméretezése Durvábbá tevés Elmosás szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy @@ -1804,9 +1774,7 @@ msgstr "Alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" -msgstr "" -"rajz " -"effektus bitképek" +msgstr "rajz effektus bitképek" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Alpha draw, color" @@ -1826,11 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" -msgstr "" -"létrehozása " -"vonalak " -"kereszteződés " -"szél" +msgstr "létrehozása vonalak kereszteződés szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy @@ -1869,23 +1833,17 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" -"Elmosás " -"szél" +msgstr "Elmosás szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Darken edges" -msgstr "" -"szél " -"Sötétítés" +msgstr "szél Sötétítés" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Darken the edges with an inner blur" -msgstr "" -"szél " -"Elmosás" +msgstr "szél Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy @@ -1967,24 +1925,19 @@ msgstr "átlátszóság" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" -msgstr "" -"Objektumok megrajzolása " -"szél" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "Objektumok megrajzolása szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Thick paint" -msgstr "" -"Vastag" -"Nincs megrajzolva" +msgstr "VastagNincs megrajzolva" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Thick painting effect with turbulence" -msgstr "" -"Vastag" -"effektus" +msgstr "Vastageffektus" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy @@ -1994,9 +1947,7 @@ msgstr "Vastag" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" -msgstr "" -"Vastag" -"effektus" +msgstr "Vastageffektus" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy @@ -2043,7 +1994,8 @@ msgstr "Sorkizárás" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -2053,7 +2005,8 @@ msgstr "Beillesztés" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 @@ -2076,6 +2029,115 @@ msgstr "Forrás" msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "effektus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "rajz effektus bitképek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "rajz effektus bitképek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "rajz%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "rajz effektus bitképek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "VastagNincs megrajzolva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "rajz effektus bitképek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Vonalvég-lekerekítés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "objektum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Ismétlődés:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Eltolási üzemmód" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Csíkok, 1:1" @@ -2240,17 +2302,18 @@ msgstr "Ruha (bitkép)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Régi festés (bitkép)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: kör vagy egész-arányú ellipszis rajzolása; ellipszisív illetve -" "cikk szöghöz való illesztése" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: rajzolás a kezdőpont köré" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -2259,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Ellipszis: %s × %s (%d:%d arányúra korlátozva). Rajzolás a " "kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -2268,22 +2331,22 @@ msgstr "" "Ellipszis: %s × %s. Négyzetes vagy egész-arányú ellipszis: " "Ctrl; rajzolás a kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipszis létrehozása" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Perspektíva módosítása (perspektívavonalak szöge)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D téglatest. Kihúzás a Z-tengely mentén: Shift." -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "3D téglatest létrehozása" @@ -2295,42 +2358,43 @@ msgstr "3D téglatest" msgid "Creating new connector" msgstr "Új kapocs létrehozása" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Kapocs végpontjának húzása megszakítva." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Új út a kapocshoz" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Kapocs létrehozása" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Kapocs befejezése" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." +msgstr "" +"Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Kapocs-végpont. Új út készítése vagy más alakzatokhoz való kapcsolás: " "húzással." -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Jelöljön ki legalább 1 nem-kapocs objektumot." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "A kapcsok kerüljék ki a kijelölt objektumokat" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "A kapcsok hagyják figyelmen kívül a kijelölt objektumokat" @@ -2354,20 +2418,20 @@ msgstr "Nincs előző nagyítás." msgid "No next zoom." msgstr "Nincs következő nagyítás." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Segédvonal létrehozása" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Segédvonal áthelyezése" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Segédvonal törlése" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Segédvonal áthelyezése" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Segédvonal: %s" @@ -2401,7 +2465,8 @@ msgstr "Csempézett klónok egyenletesítése" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." +msgstr "" +"Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" @@ -2575,7 +2640,8 @@ msgstr "Kitevő:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgstr "" +"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -2671,14 +2737,16 @@ msgstr "A sorok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1) #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" +msgstr "" +"Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Alap:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Logaritmikus spirál alapja: nincs használva (0), konvergál (<1) vagy " "divergál (>1)" @@ -2892,7 +2960,7 @@ msgstr "A látható szín és átlátszatlanság leolvasása" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" @@ -2964,7 +3032,8 @@ msgstr "Gamma-korrekció:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" +msgstr "" +"A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" # TODO: ellenőrizni #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 @@ -3005,7 +3074,8 @@ msgstr "Méret" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" +msgstr "" +"Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" @@ -3094,7 +3164,8 @@ msgstr " _Törlés " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" +msgstr "" +"A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -3397,7 +3468,8 @@ msgstr "Szö_veg: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" +msgstr "" +"Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " @@ -3414,7 +3486,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Stílus: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objektumok keresése a stílusuk (a \"style\" tulajdonságuk értéke) alapján " "(pontos vagy részleges egyezés)" @@ -3489,7 +3562,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Azonosító" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Az \"id=\" tulajdonság (a felhasználható karakterek: betűk, számjegyek, " "továbbá a következők: .:-_)" @@ -3646,19 +3720,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" @@ -3675,7 +3751,8 @@ msgstr "%s tulajdonságai" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" +msgstr "" +"Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format @@ -3772,11 +3849,11 @@ msgstr "Sorok igazítása jobbra" msgid "Justify lines" msgstr "Sorkizárás" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vízszintes szöveg" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Függőleges szöveg" @@ -3804,13 +3881,14 @@ msgstr "Szöveg" msgid "Set as default" msgstr "Beállítás alapértelmezésnek" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Szövegstílus beállítása" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." +msgstr "" +"Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3955,7 +4033,7 @@ msgstr "A z-tengely alaphosszúsága" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "X-szög:" @@ -3966,7 +4044,7 @@ msgstr "Az x-tengely szöge" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Z-szög:" @@ -4242,7 +4320,7 @@ msgstr "Konvex burok sarka" msgid "Quadrant point" msgstr "Negyedelőpont" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Középre igazítás" @@ -4335,8 +4413,10 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Leolvasott szín beállítása" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4368,7 +4448,7 @@ msgstr "Radír-körvonal rajzolása" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Radír-körvonal rajzolása" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "A rajzvászon pásztázása: Szóköz+egérrel végzett húzás" @@ -4511,10 +4591,9 @@ msgid "" "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " "this extension." msgstr "" -"Jelenleg nincs elérhető segítség ehhez a kiterjesztéshez. " -"Ha kérdései vannak ezzel a kiterjesztéssel kapcsolatban, keresse fel " -"az Inkscape weblapját, vagy tegye fel a kérdéseit a " -"levelezőlistákon." +"Jelenleg nincs elérhető segítség ehhez a kiterjesztéshez. Ha kérdései vannak " +"ezzel a kiterjesztéssel kapcsolatban, keresse fel az Inkscape weblapját, " +"vagy tegye fel a kérdéseit a levelezőlistákon." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 msgid "" @@ -4552,7 +4631,7 @@ msgstr "Igazodó küszöb" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4561,7 +4640,7 @@ msgstr "Szélesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4749,7 +4828,8 @@ msgstr "Rajzszenes stilizálás alkalmazása a kijelölt bitkép(ek)re" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" +msgstr "" +"A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4796,8 +4876,7 @@ msgstr "Élek kiemelése a kijelölt bitkép(ek)en" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós " -"effektussal" +"A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós effektussal" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4897,7 +4976,7 @@ msgstr "Árnyalat, telítettség és fényesség módosítása" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" @@ -4907,7 +4986,7 @@ msgstr "Árnyalat" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" @@ -4917,7 +4996,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Fényesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "A kijelölt bitkép(ek) árnyalatának, telítettségének és fényességének " "szabályzása" @@ -4948,7 +5028,8 @@ msgstr "Olajfestés" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" +msgstr "" +"A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4982,16 +5063,21 @@ msgid "Order" msgstr "Rend" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Újramintavételezés" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "A kijelölt kép felbontásának módosítása az adott képpontméretre való átméretezéssel" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"A kijelölt kép felbontásának módosítása az adott képpontméretre való " +"átméretezéssel" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -5491,8 +5577,7 @@ msgstr "Szöveg importálása szövegként" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "" -"PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített " -"betűtípussal" +"PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített betűtípussal" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5985,7 +6070,7 @@ msgstr "Többsoros" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -6046,7 +6131,7 @@ msgstr "Látható színek" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Fényesség" @@ -6069,8 +6154,10 @@ msgstr "Túl nagy zsugorítás - az eredmény üres." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva és " "egyesítve a kijelöléssel." @@ -6082,8 +6169,10 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." -msgstr[1] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[0] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[1] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -6171,8 +6260,10 @@ msgstr[1] " %d kijelölt objektumon" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "%d fázist összevonó vezérlőelem (különválasztás: Shift+húzás) " "kijelölve" @@ -6192,7 +6283,8 @@ msgstr[1] "%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d)" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" "Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt " "objektumon" @@ -6213,30 +6305,32 @@ msgstr "Színátmenet egyszerűsítése" msgid "Create default gradient" msgstr "Alapértelmezett színátmenet létrehozása" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Vezérlőelemek kijelöléséhez rajzolja körül azokat" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: a színátmenet szöghöz való illesztése" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: színátmenet rajzolása a kezdőpont köré" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Színátmenet invertálása" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -msgstr[1] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[0] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[1] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" "Jelölje ki az objektumokat, amelyeken a színátmenetet létre szeretné " @@ -6324,8 +6418,8 @@ msgstr "Mértékegység" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Mértékegység" @@ -6497,7 +6591,8 @@ msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." +msgstr "" +"Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6520,7 +6615,8 @@ msgstr "A nem mentett dokumentumokról mentés készült a következő helyekre: #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); @@ -6678,7 +6774,7 @@ msgstr "Érvénytelen munkakönyvtár: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy segédprogramot (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Csomópont vagy vezérlőelem húzása megszakítva." @@ -6687,22 +6783,23 @@ msgid "Change handle" msgstr "Vezérlőelem módosítása" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Vezérlőelem áthelyezése" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Az objektumon belüli kitöltőminta áthelyezése" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "A kitöltőminta egyenletes átméretezése" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr "" +"A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6794,14 +6891,16 @@ msgstr "Az elem viselkedése" msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" -msgstr "A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" +msgstr "" +"A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" "Ha az opció be van jelölve, akkor a dokkolóelem nem helyezhető át húzással " "és nincs fogantyúja" @@ -6906,11 +7005,11 @@ msgstr "" "ra van állítva, akkor az összes feloldott állapotú; a -1 pedig azt jelzi, " "hogy inkonzisztencia van az elemek közt" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Kapcsolóstílus" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "A kapcsolási gombok stílusa" @@ -7017,11 +7116,13 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" +msgstr "" +"\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" "Kísérlet történt arra, hogy \"%p\" gazdához hozzákötésre kerüljön a már " "kötött \"%p\" dokkolóobjektum (jelenlegi gazda: \"%p\")" @@ -7274,8 +7375,8 @@ msgstr "Nincs effektus" #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -"Adjon meg paraméterútvonalt a(z) \"%s\" élő útvonaleffektushoz " -"%d egérkattintással" +"Adjon meg paraméterútvonalt a(z) \"%s\" élő útvonaleffektushoz %d " +"egérkattintással" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -7501,7 +7602,8 @@ msgstr "Lépések" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" +msgstr "" +"A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" @@ -7513,9 +7615,9 @@ msgid "" "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." msgstr "" -"Ha az érték igazra van állítva, akkor a köztes lépések közti távolság " -"az útvonal teljes hosszán állandó. Ha viszont hamis az érték, akkor " -"a távolság függ a pályagörbe-útvonal csomópontjainak helyétől." +"Ha az érték igazra van állítva, akkor a köztes lépések közti távolság az " +"útvonal teljes hosszán állandó. Ha viszont hamis az érték, akkor a távolság " +"függ a pályagörbe-útvonal csomópontjainak helyétől." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7532,9 +7634,7 @@ msgstr "Mértékegység: a körvonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" -"A megszakítás szélessége a körvonalszélesség arányaként legyen " -"kezelve" +msgstr "A megszakítás szélessége a körvonalszélesség arányaként legyen kezelve" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" @@ -7550,7 +7650,9 @@ msgstr "A másik körvonalszélességének hozzáadása a megszakítás méreté #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "Legyen hozzáadva a keresztezett elem körvonalszélessége a megszakítás méretéhez" +msgstr "" +"Legyen hozzáadva a keresztezett elem körvonalszélessége a megszakítás " +"méretéhez" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Switcher size" @@ -7628,8 +7730,8 @@ msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" -"A minta példányai közti hely. Negatív érték is megadható, de " -"csak a minta szélességének -90%-áig." +"A minta példányai közti hely. Negatív érték is megadható, de csak a minta " +"szélességének -90%-áig." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7652,8 +7754,8 @@ msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" -"A helykihagyás, az érintői és a normál eltolás a szélesség, illetve " -"a magasság arányában van megadva" +"A helykihagyás, az érintői és a normál eltolás a szélesség, illetve a " +"magasság arányában van megadva" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7672,8 +7774,8 @@ msgstr "Közeli végek egyesítése" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -"Az ezen értéknél közelebbi végek kerüljenek egyesítésre. A 0 érték " -"megadása esetén nincs egyesítés." +"Az ezen értéknél közelebbi végek kerüljenek egyesítésre. A 0 érték megadása " +"esetén nincs egyesítés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7700,7 +7802,9 @@ msgstr "Félfordulatok simasága: 1. oldal, befelé" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elérésekor. 0=éles, 1=alapértelmezés." +msgstr "" +"Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elérésekor. 0=éles, " +"1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" @@ -7710,7 +7814,9 @@ msgstr "1. oldal, kifelé" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elhagyásakor. 0=éles, 1=alapértelmezés." +msgstr "" +"Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elhagyásakor. 0=éles, " +"1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" @@ -7720,7 +7826,9 @@ msgstr "2. oldal, befelé" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"felső\" félfordulat elérésekor. 0=éles, 1=alapértelmezés." +msgstr "" +"Az útvonal simasága/élessége egy \"felső\" félfordulat elérésekor. 0=éles, " +"1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" @@ -7740,7 +7848,9 @@ msgstr "Nagyság véletlenszerű módosítása: 1. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Véletlenszerűen elmozdítja az \"alsó\" félfordulatokat, hogy nagysági ingadozást idézzen elő" +msgstr "" +"Véletlenszerűen elmozdítja az \"alsó\" félfordulatokat, hogy nagysági " +"ingadozást idézzen elő" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7750,7 +7860,9 @@ msgstr "2. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Véletlenszerűen elmozdítja a \"felső\" félfordulatokat, hogy nagysági ingadozást idézzen elő" +msgstr "" +"Véletlenszerűen elmozdítja a \"felső\" félfordulatokat, hogy nagysági " +"ingadozást idézzen elő" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" @@ -7851,8 +7963,8 @@ msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "" -"Egy hivatkozási ponthoz viszonyított relatív pozíció adja meg a " -"globális hajlítási irányt és mértéket" +"Egy hivatkozási ponthoz viszonyított relatív pozíció adja meg a globális " +"hajlítási irányt és mértéket" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" @@ -7866,11 +7978,11 @@ msgstr "Jobb" msgid "Both" msgstr "Mindkettő" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Kezdet" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Vég" @@ -7920,7 +8032,9 @@ msgstr "Vonalzóbeosztások iránya" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "A vonalzóbeosztások iránya (az útvonal mentén nézve annak kezdetétől a vége felé)" +msgstr "" +"A vonalzóbeosztások iránya (az útvonal mentén nézve annak kezdetétől a vége " +"felé)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7959,8 +8073,7 @@ msgstr "Vonáshossz-ingadozás" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" -"A vonáshossz véletlenszerű ingadozása " -"(a maximális hosszhoz viszonyítva)" +"A vonáshossz véletlenszerű ingadozása (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7969,8 +8082,7 @@ msgstr "Maximális átfedés" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" -"Az egymás utáni vonások közti átfedés " -"(a maximális hosszhoz viszonyítva)" +"Az egymás utáni vonások közti átfedés (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7979,8 +8091,7 @@ msgstr "Az átfedés ingadozása" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" -"Az átfedés véletlenszerű ingadozása " -"(a maximális átfedéshez viszonyítva)" +"Az átfedés véletlenszerű ingadozása (a maximális átfedéshez viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" @@ -7991,8 +8102,8 @@ msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" -"Az eredeti és a közelítő útvonalak végei közti maximális távolság (a maximális " -"hosszhoz viszonyítva)" +"Az eredeti és a közelítő útvonalak végei közti maximális távolság (a " +"maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -8027,7 +8138,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Megrajzolandó szerkesztővonalak (érintők) száma" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8038,8 +8149,8 @@ msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" -"A szerkesztővonalak görbületének és hosszának méretezési tényezője " -"(érdemes kipróbálni például az eltolás 5-szörösét)" +"A szerkesztővonalak görbületének és hosszának méretezési tényezője (érdemes " +"kipróbálni például az eltolás 5-szörösét)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -8064,8 +8175,8 @@ msgstr "Elhelyezés véletlenszerűsége" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" -"0: egyenletesen elrendezett szerkesztővonalak; 1: teljesen " -"véletlenszerű elhelyezés" +"0: egyenletesen elrendezett szerkesztővonalak; 1: teljesen véletlenszerű " +"elhelyezés" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -8098,8 +8209,7 @@ msgstr "Generálóútvonal" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" -"Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált " -"transzformációkat" +"Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált transzformációkat" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" @@ -8110,8 +8220,8 @@ msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -"2 egymást követő szakasz csak a tájolás megfordítására/megőrzésére " -"van használva (ettől eltérő esetben általános transzformációt adnak meg)" +"2 egymást követő szakasz csak a tájolás megfordítására/megőrzésére van " +"használva (ettől eltérő esetben általános transzformációt adnak meg)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -8209,7 +8319,8 @@ msgstr "Az Inkscape verziószámának kiírása" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" +msgstr "" +"Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -8289,7 +8400,8 @@ msgstr "SZÉLESSÉG" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" +msgstr "" +"Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" @@ -8306,7 +8418,8 @@ msgstr "Azonosító" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Csak az export-id-vel rendelkező objektum exportálása; a többi elrejtése " "(csak export-id esetén)" @@ -8361,7 +8474,8 @@ msgstr "A dokumentum exportálása EMF (Enhanced Metafile) formátumú fájlba" #: ../src/main.cpp:383 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" +"Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 msgid "" @@ -8558,7 +8672,8 @@ msgstr "" "mentén" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: csomópontkijelölés bekapcsolása/kikapcsolása; illesztés " "kikapcsolása; mindkét vezérlőelem forgatása" @@ -8569,7 +8684,7 @@ msgstr "" "Alt: vezérlőelem hosszának megőrzése; Ctrl+Alt: áthelyezés " "vezérlőelemek mentén" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Bélyegzés" @@ -8582,7 +8697,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Csomópontok vízszintes áthelyezése" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Csomópontok áthelyezése" @@ -8672,16 +8787,16 @@ msgstr "Csomópont-típus módosítása" msgid "Delete node" msgstr "Csomópont törlése" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Vezérlőelem behúzása" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Csomópont-vezérlőelem áthelyezése" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8692,23 +8807,24 @@ msgstr "" "illesztés: Ctrl; hossz megőrzése: Alt; mindkét vezérlőelem " "forgatása: Shift." -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Csomópontok elforgatása" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." +msgstr "" +"Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Csomópontok átméretezése" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Csomópontok tükrözése" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8717,42 +8833,43 @@ msgstr "" "illesztés: Ctrl; illesztés a vezérlőelemek irányában: Ctrl+Alt." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "szélső csomópont" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "csúcs" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "íves" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "szimmetrikus" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" +msgstr "" +"szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "egy vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "mindkét vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8762,19 +8879,19 @@ msgstr "" "Alakítás: Alt+csomópontok húzásával. Csomópontok áthelyezése: " "nyílbillentyűkkel. Méretezés: < >. Forgatás: [ ]." -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "A csomópont illetve a csomópont-vezérlőelemek áthelyezése: húzással. " "A csomópont áthelyezése a nyílbillentyűkkel is lehetséges." -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Jelölje ki az objektumot, amelynek csomópontjait illetve vezérlőelemeit " "módosítani kívánja." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8791,21 +8908,23 @@ msgstr[1] "" "b>, Shift+kattintással, vagy egy terület húzással való " "kijelölésével." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Az objektum módosítása a vezérlőelemeinek a húzásával végezhető." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." msgstr[1] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i al-útvonalban " "(összesen: %i). %s." @@ -8813,7 +8932,7 @@ msgstr[1] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i al-útvonalban " "(összesen: %i). %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8868,11 +8987,13 @@ msgstr "Téglatest perspektivikus áthelyezése" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" @@ -9002,40 +9123,41 @@ msgstr "Útvonal megfordítása" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "A kijelölésben nincs megfordítható útvonal." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "A kijelölt útvonal folytatása" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Új útvonal létrehozása" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Hozzáfűzés a kijelölt útvonalhoz" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." +msgstr "" +"Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Szabadkézi útvonal rajzolása" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Az útvonal folytatása ebből a pontból: húzással." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Szabadkézi vonal befejezése" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Rajzolás visszavonva" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -9043,23 +9165,24 @@ msgstr "" "Vázlatmód. Interpolálás a felvázolt útvonalak közt: Alt nyomva " "tartásával. Véglegesítés: Alt felengedésével." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Szabadkézi vázlat befejezése" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Az útvonal lezárása és befejezése: kattintással vagy kattintással " "+ húzással." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Az útvonal folytatása ebből a pontból: kattintással vagy " "kattintással + húzással." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -9068,7 +9191,7 @@ msgstr "" "Ívszakasz. Szög: %3.2f°. Távolság: %s. Szöghöz való illesztés: " "Ctrl; az útvonal befejezése: Enter." -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -9077,7 +9200,7 @@ msgstr "" "Vonalszakasz. Szög: %3.2f°. Távolság: %s. Szöghöz való " "illesztés: Ctrl; az útvonal befejezése: Enter." -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9086,7 +9209,7 @@ msgstr "" "Ív-vezérlőelem. Szög: %3.2f°. Hossz: %s. Szöghöz való illesztés: " "Ctrl." -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlÍv-vezérlőelem, szimmetrikus. Szög: %3.2f°. Hossz: %s. Szöghöz " "való illesztés: Ctrl; csak ezen vezérlőelem áthelyezése: Shift." -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9104,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Ív-vezérlőelem. Szög: %3.2f°. Hossz: %s. Szöghöz való illesztés: " "Ctrl; csak ezen vezérlőelem áthelyezése: Shift." -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Rajzolás befejezve" @@ -9117,7 +9240,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Több távlatpont átkapcsolása" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Az Inkscape az alapértelmezett beállításokat fogja használni. Az új " "beállítások nem kerülnek mentésre." @@ -9244,7 +9368,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Készítő" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "A dokumentum tartalmának elkészítéséért elsődlegesen felelős személy " "(entitás) neve." @@ -9254,8 +9379,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9363,7 +9490,7 @@ msgstr "Rész" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Az RDF szerinti \"Licenc\" szakaszt tartalmazó XML-rész." -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -9371,7 +9498,7 @@ msgstr "" "Ctrl: négyzet vagy egész-arányú téglalap rajzolása; lekerekített " "csúcs körívessé tétele" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftTéglalap: %s × %s (%d:%d arányúra korlátozva). Rajzolás a " "kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9389,7 +9516,7 @@ msgstr "" "Téglalap: %s × %s (aranymetszési 1,618 : 1 arányúra korlátozva). " "Rajzolás a kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9398,7 +9525,7 @@ msgstr "" "Téglalap: %s × %s (aranymetszési 1 : 1,618 arányúra korlátozva). " "Rajzolás a kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9407,7 +9534,7 @@ msgstr "" "Téglalap: %s × %s. Négyzet vagy egész-arányú téglalap: Ctrl; rajzolás a kezdőpont köré: Shift." -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Téglalap létrehozása" @@ -9419,7 +9546,7 @@ msgstr "Áthelyezés megszakítva." msgid "Selection canceled." msgstr "Kijelölés megszakítva." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9427,7 +9554,7 @@ msgstr "" "Objektumok kijelölése: rájuk való rajzolással. Váltás " "területkijelölésre: Alt felengedése." -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9435,25 +9562,26 @@ msgstr "" "Objektumok kijelölése: húzással való körülrajzolással. Váltás " "érintéses kijelölésre: Alt." -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: kijelölés csoporton belül: kattintással; vízszintes/függőleges " "áthelyezés: húzással" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: kijelölés bekapcsolása/kikapcsolása: kattintással; " "területkijelölés: húzással" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással; kijelölt " "objektumok áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "A kijelölt objektum nem csoport. Belépés nem végezhető." @@ -9465,9 +9593,9 @@ msgstr "Szöveg törlése" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nem történt törlés." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -9505,7 +9633,8 @@ msgstr "Jelölje ki a feljebb helyezendő objektumo(ka)t." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Eltérő csoportban illetve rétegben levő objektumok nem " "helyezhetők feljebb illetve lejjebb." @@ -9573,7 +9702,8 @@ msgstr "Élő útvonaleffektus eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." +msgstr "" +"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 @@ -9624,7 +9754,7 @@ msgstr "Elforgatás +90 fokkal" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Elforgatás -90 fokkal" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -9646,7 +9776,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Vízszintes áthelyezés" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" @@ -9815,7 +9945,8 @@ msgstr "Maszk eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." +msgstr "" +"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 @@ -9844,7 +9975,7 @@ msgstr "Kör" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" @@ -9860,7 +9991,7 @@ msgstr "Vonal" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -9900,17 +10031,19 @@ msgstr "Spirál" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Csillag" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" +msgstr "" +"A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nincs kijelölve objektum. Kijelölés: kattintással (ha szükséges, Shifttel) " "vagy egy terület kijelölésével." @@ -10002,8 +10135,10 @@ msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, illetve %s)" #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" -msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[0] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[1] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 @@ -10018,15 +10153,15 @@ msgstr[1] "%i darab objektum (%i féle típusból)" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Nyírás" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Középpont beállítása" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -10034,7 +10169,7 @@ msgstr "" "Az elforgatás illetve nyírás középpontja. Áthelyezés: húzással. A " "Shifttel való átméretezés ugyanezen középpontot használja." -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -10042,7 +10177,7 @@ msgstr "" "A kijelölés zsugorítása vagy nyújtása. Egyenletes átméretezés: " "Ctrl; átméretezés a forgatási középpontból: Shift." -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -10050,7 +10185,7 @@ msgstr "" "A kijelölés átméretezése. Egyenletes átméretezés: Ctrl; " "átméretezés a forgatási középpontból: Shift." -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -10058,7 +10193,7 @@ msgstr "" "A kijelölés nyírása. Szöghöz való illesztés: Ctrl; nyírás a " "túlsó oldalhoz viszonyítva: Shift." -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -10066,35 +10201,36 @@ msgstr "" "A kijelölés elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl; " "forgatás a túlsó sarok körül: Shift." -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Középpont visszaállítása" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." +msgstr "" +"Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Nyírás: %0.2f°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Elforgatás: %0.2f°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Középpont áthelyezése ide: %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -10165,25 +10301,28 @@ msgstr[1] "Kapcsolt tördelt szöveg (%d karakter)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Segédvonalak a lap köré" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -"áthelyezés: húzással, elforgatás: Shift+húzással, " -"törlés: Ctrl+kattintással" +"áthelyezés: húzással, elforgatás: Shift+húzással, törlés: " +"Ctrl+kattintással" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "függőleges, pozíció: %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "vízszintes, pozíció: %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d fokos szög, áthalad itt: (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10200,22 +10339,23 @@ msgstr "Helytelen képhivatkozás: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "%d × %d méretű kép: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: szöghöz való illesztés" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: a spirál sugarának megőrzése" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirál. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Spirál létrehozása" @@ -10287,7 +10427,8 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Logikai unióképzéshez jelöljön ki legalább 1 útvonalat." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" "Különbségképzés, felosztás illetve útvonal-elvágás esetén pontosan 2 " "útvonalat kell kijelölni." @@ -10302,8 +10443,10 @@ msgstr "" "b>." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -10511,7 +10654,8 @@ msgstr "Ctrl: szöghöz való illesztés; ágak sugárirányban való tar #: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Sokszög. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -10596,7 +10740,8 @@ msgstr "Szöveg tördelése alakzatba" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." +msgstr "" +"Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." #: ../src/text-chemistry.cpp:477 msgid "Unflow flowed text" @@ -10620,57 +10765,59 @@ msgstr "Tördelt szöveg átalakítása normál szöveggé" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "A kijelölésben nincs átalakítható tördelt szöveg." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "A szöveg szerkesztése: kattintással. A szöveg egy részének " "kijelölése: húzással." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "A tördelt szöveg szerkesztése: kattintással. A szöveg egy részének " "kijelölése: húzással." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Szöveg létrehozása" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Nem nyomtatható karakter" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Unicode-karakter beszúrása" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (befejezés: Enter): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (befejezés: Enter): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Tördelt szöveg kerete: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." +msgstr "" +"Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Tördelt szöveg létrehozva." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Tördelt szöveg létrehozása" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10678,75 +10825,75 @@ msgstr "" "A keret túl kicsi a jelenlegi betűmérethez viszonyítva. A tördelt " "szöveg nem lett létrehozva." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Nem törhető szóköz" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Nem törhető szóköz beszúrása" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Félkövérré tevés" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Dőltté tevés" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Újsor" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Visszatörlés" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Alávágás balra" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Alávágás jobbra" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Alávágás felfelé" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Alávágás lefelé" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Elforgatás az óramutató járásával ellentétes irányban" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Elforgatás az óramutató járásának irányában" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Sortávolság csökkentése" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Betűtávolság csökkentése" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Sortávolság növelése" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Betűtávolság növelése" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Szöveg beillesztése" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10755,14 +10902,14 @@ msgstr "" "Gépelje be vagy módosítsa a tördelendő szöveget (%d karakter). Új bekezdést " "az Enter billentyűvel lehet kezdeni." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Gépelje be vagy módosítsa a szöveget (%d karakter). Új sort az Enter " "billentyűvel lehet kezdeni." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10770,7 +10917,7 @@ msgstr "" "Szöveg kijelölése vagy létrehozása: kattintással. Tördelt szöveg " "létrehozása: húzással. Szövegmódosítás: gépeléssel." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Szöveg gépelése" @@ -10883,7 +11030,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." +msgstr "" +"Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -10963,7 +11111,7 @@ msgstr "Semmi nincs kijelölve" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Elmozdítás: húzással." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10975,12 +11123,13 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Véletlenszerű elmozdítás: húzással vagy kattintással." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." +msgstr "" +"%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10989,105 +11138,108 @@ msgstr "" "%s. Elforgatás az óramutató járásának irányában: húzással vagy " "kattintással. Az óramutató járásával ellentétes irányban: Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. Kettőzés: húzással vagy kattintással. Törlés: Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Útvonalak eltolása: húzással." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Útvonalak zsugorítása: húzással vagy kattintással. Nyújtás: Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Útvonalak vonzása: húzással vagy kattintással. Taszítás: " "Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Útvonalak durvábbá tevése: húzással vagy kattintással." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." +msgstr "" +"%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." +msgstr "" +"%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Elmosás növelése: húzással vagy kattintással. Csökkentés: " "Shift." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Semmi nincs kijelölve. Jelölje ki a manipulálandó objektumokat." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Elmozdításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Befelé/kifelé való elmozdításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Véletlenszerű elmozdításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Méretezéses manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Elforgatásos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Kettőzéses/törléses manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Útvonal-eltolásos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Útvonal-csökkentéses/-növeléses manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Útvonal-vonzásos/-taszításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Útvonal-durvításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Színfestéses manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Véletlenszerű színmódosításos manipulálás" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Elmosásos manipulálás" @@ -11119,7 +11271,8 @@ msgstr "Nincs méret a vágólapon." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." +msgstr "" +"Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 @@ -11283,12 +11436,12 @@ msgstr "F:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Átfedések eltávolítása" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Kapocshálózat elrendezése" @@ -11430,7 +11583,7 @@ msgstr "" "objektumok lehető legkisebb mértékben való elmozdításával" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "A kijelölt kapocshálózat elrendezése" @@ -11580,7 +11733,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "A lap hátterének színe és átlátszósága (bitkép-exporthoz is fel lesz " "használva)" @@ -11732,7 +11886,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" +msgstr "" +"Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" @@ -11786,7 +11941,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" +msgstr "" +"Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" @@ -12235,7 +12391,7 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "A szűrőeffektus-terület magassága" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -12466,7 +12622,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Ezzel a színnel lesz kitöltve a teljes szűrőterület" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszatlanság:" @@ -12529,7 +12685,8 @@ msgstr "" msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." -msgstr "Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" +msgstr "" +"Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -12708,7 +12865,8 @@ msgstr "" "átlátszatlanságúak pedig hátrébb helyezkednek el." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Az feTile (csempézés) szűrőprimitív kicsempéz egy területet a " "bemeneti rajzzal." @@ -12810,7 +12968,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Kattintás/húzás határa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Az a maximális húzási távolság (képernyő-képpontban mérve), amely még " "kattintásnak lesz véve, nem pedig húzásnak" @@ -12831,10 +12990,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "A tábla különböző eszközei (toll, radír, egér) közti váltáskor váltás a " "program eszközei közt" @@ -12899,7 +13060,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöb:" @@ -13014,7 +13175,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "A \">\" és a \"<\" billentyű méretezési mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "A \">\" illetve a \"<\" billentyű lenyomása ennyivel méretezi át (képpontban " "(px) mérve) a kijelölést (felfelé illetve lefelé)" @@ -13024,7 +13186,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Zsugorítás/nyújtás mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "A zsugorítási és a nyújtási művelet ekkora (képpontokban (px) megadott) " "távolsággal mozdítja el az útvonalat" @@ -13079,7 +13242,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Kijelölési jel megjelenítése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "A kijelölt objektumoknál megjelenik-e a megfelelő kijelölési jelző (a " "kijelölőeszközzel megegyezően)" @@ -13321,11 +13485,13 @@ msgstr "Útvonal-kontúr felvillantása, amikor az egérkurzor rajta áll" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" +msgstr "" +"Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" +msgstr "" +"Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." @@ -13415,6 +13581,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Terület kitöltése" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Radír" + # LPE: Live Path Effect #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 @@ -13564,7 +13735,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -13596,7 +13768,8 @@ msgstr "Az eredeti objektum áthelyezésekor a klónjai és a kapcsolt peremei:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" +msgstr "" +"A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." @@ -13654,7 +13827,8 @@ msgstr "" "illetve maszkként" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Ha a legalsó kijelölt objektumot szeretné használni vágóútvonalként illetve " "maszkként, akkor távolítsa el a bejelölést az opcióról" @@ -13724,7 +13898,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" +msgstr "" +"Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" @@ -13801,7 +13976,8 @@ msgstr "Átlagos minőség, elfogadható sebességű megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" +msgstr "" +"Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 @@ -13857,7 +14033,8 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" +msgstr "" +"A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" @@ -13932,7 +14109,8 @@ msgstr "Open Clip Art Library-felhasználónév:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" +msgstr "" +"Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -13961,7 +14139,8 @@ msgstr "Abszolút színmérési" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" +msgstr "" +"(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -14019,7 +14198,8 @@ msgstr "Színskálán kívüli színek megjelölése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" +msgstr "" +"Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -14027,7 +14207,8 @@ msgstr "\"Színskálán kívül\" figyelmeztetés színe:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" +msgstr "" +"A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" @@ -14518,14 +14699,16 @@ msgstr "Eszköztár-ikonok mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Eszközvezérlő-sáv ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "Az eszközvezérlő-sávokon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14535,7 +14718,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Másodlagos eszköztár ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "A másodlagos eszköztárakon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14623,7 +14807,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Automatikus mentések maximális száma:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Maximálisan ennyi automatikus mentés (fájl) lesz megtartva. Ezzel lehet " "korlátozni a felhasznált tárolóhelyet." @@ -14670,7 +14855,8 @@ msgstr "Bitképek automatikus újratöltése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" +msgstr "" +"Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -15184,7 +15370,8 @@ msgstr "Betűrajzolat felvétele" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." +msgstr "" +"Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 @@ -15326,7 +15513,8 @@ msgstr "Előnézet-szöveg:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Szín: %s. Kitöltés beállítása: kattintással. Körvonal " "beállítása: Shift+kattintással." @@ -15489,7 +15677,8 @@ msgstr "Vektorizálás J. Canny módszere alapján végzett optimális élkeres #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" +msgstr "" +"Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -15553,7 +15742,8 @@ msgstr "Szürkék" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" +msgstr "" +"Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -15591,7 +15781,7 @@ msgstr "Több menet: útvonalak csoportjának létrehozása" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Üzemmód" @@ -15883,6 +16073,10 @@ msgstr "A rajz nagyításának módosítása az ablak méretének változásakor msgid "Cursor coordinates" msgstr "Kurzorkoordináták" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16422,11 +16616,11 @@ msgstr "0 (átlátszó)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (átlátszatlan)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Telítettség módosítása" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16436,11 +16630,11 @@ msgstr "" "%.3g). Fényesség módosítása: Ctrl. Árnyalat módosítása: " "módosítóbillentyűk nélkül." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Fényesség módosítása" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16450,11 +16644,11 @@ msgstr "" "%.3g). Telítettség módosítása: Shift. Árnyalat módosítása: " "módosítóbillentyűk nélkül." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Árnyalat módosítása" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftShift. Fényesség módosítása: Ctrl." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Körvonalszélesség módosítása" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -16559,7 +16753,8 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" @@ -16924,7 +17119,8 @@ msgstr "Méret beillesztése egyenként" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" +msgstr "" +"Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" @@ -17004,7 +17200,8 @@ msgstr "Klón létre_hozása" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" +msgstr "" +"Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" @@ -17050,7 +17247,8 @@ msgstr "Objektumok átalakítása segé_dvonalakká" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -17353,7 +17551,8 @@ msgstr "_Egyszerűsítés" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" +msgstr "" +"A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" @@ -17533,7 +17732,8 @@ msgstr "Elforgatás +_90 fokkal" #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" +msgstr "" +"A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" #: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" @@ -17616,7 +17816,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Maszk eltávolítása a kijelölésről" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Vágóútvonal alkalmazása a kijelölésre (a legfelül levő objektumot használva " "vágóútvonalként)" @@ -17984,7 +18185,8 @@ msgstr "_Fókusz-üzemmód átkapcsolása" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" +msgstr "" +"Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" @@ -18051,7 +18253,8 @@ msgstr "Ik_on-előnézet..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" +msgstr "" +"Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -18115,7 +18318,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Kitöltés és körvonal..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Objektumok színeinek, színátmeneteinek, körvonalszélességének, " "nyílhegyeinek, vonalmintáinak és egyéb tulajdonságainak módosítása" @@ -18417,7 +18621,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "A lap illesztése a rajzhoz" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "A lap illesztése az aktuális kijelöléshez, ha pedig olyan nincs, akkor a " "rajzhoz" @@ -18534,7 +18739,7 @@ msgstr "Betűtípus-méret:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()ÁáÉéÍíÓóÖöŐőÚúÜüŰű" @@ -18588,11 +18793,11 @@ msgstr "Több színátmenet" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "A színátmenet fázisainak szerkesztése" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Új:" @@ -18619,10 +18824,10 @@ msgstr "Színátmenet létrehozása a körvonalban" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Módosítás:" @@ -18715,7 +18920,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "A kitöltés egyenletes, kivéve akkor, ha egy al-útvonal ellentétes irányú " "(fill-rule: nonzero, azaz kitöltési szabály: nem-nulla)" @@ -18885,10 +19091,9 @@ msgid "" "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -"Megadja, hogy a körvonalszélességek és a téglalap-csúcsok " -"átméreteződjenek-e, továbbá a kitöltési színátmenetek " -"és a kitöltőminták transzformálásra kerüljenek-e az " -"objektummal együtt" +"Megadja, hogy a körvonalszélességek és a téglalap-csúcsok átméreteződjenek-" +"e, továbbá a kitöltési színátmenetek és a kitöltőminták transzformálásra " +"kerüljenek-e az objektummal együtt" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -19236,8 +19441,8 @@ msgstr "A tollal létrehozott új útvonalak stílusa" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Új művészi vonalak stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 # "to be defined"? +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "TBD" @@ -19524,91 +19729,91 @@ msgstr "Segédvonalakhoz való illesztés" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Csillag: csúcsok számának módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Csillag: ágarány módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Sokszöggé tevés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Csillaggá tevés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Csillag: lekerekítettség módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Csillag: véletlenszerűség módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Csillag helyett (1 vezérlőelemmel rendelkező) szabályos sokszög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Szabályos sokszög helyett (1 vezérlőelemmel rendelkező) csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "háromszög/háromágú csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "négyzet/négyágú csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "ötszög/ötágú csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hatszög/hatágú csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Csúcsok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Csúcsok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "A sokszög illetve csillag csúcsainak száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "vékony ágú csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "szabályos sokszög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Ágarány" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ágarány:" @@ -19616,99 +19821,99 @@ msgstr "Ágarány:" # Base radius is the same for closest handle. #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Az alapponti és a csúcsponti sugár aránya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "nyújtott" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "görbített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "enyhén hajlított" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NEM lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "enyhén lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "láthatóan lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "eléggé lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "erősen lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "felfújt" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Lekerekítettség" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Lekerekítettség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Mennyire lekerekítettek a sarkok (0: hegyesek)" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NEM véletlenszerűsített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "kissé szabálytalan" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "láthatóan véletlenszerűsített" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "erősen véletlenszerűsített" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Véletlenszerűsített" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Véletlenszerűség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "A csúcsok és a szögek véletlenszerű elrendezése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezések" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19717,299 +19922,300 @@ msgstr "" "alapértelmezések módosítása az Inkscape-beállítások > Eszközök funkcióval " "lehetséges)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Téglalap módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Sz:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "A téglalap szélessége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "M:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "A téglalap magassága" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vízszintes sugár" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "A lekerekített csúcsok vízszintes sugara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Függőleges sugár" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "A lekerekített csúcsok függőleges sugara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "A csúcsok szögletessé tétele" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D téglatest: perspektíva módosítása (a végtelen tengely szöge)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "X iránybeli szög" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge X irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Az X irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Az X irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Y iránybeli szög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Y-szög:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge Y irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Az Y irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Az Y irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Z iránybeli szög" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge Z irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "A Z irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "A Z irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Spirál módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "csak ív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "egy teljes körbefordulás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "A fordulatok száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Fordulatok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "A körbefordulások száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "kör" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "az objektum széle sokkal sűrűbb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "az objektum széle sűrűbb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "egyenletes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "a középpont sűrűbb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "a középpont sokkal sűrűbb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Tágulás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Tágulás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" +msgstr "" +"Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "a középpontból indul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "félútról indul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "az objektum szélének közeléből indul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Belső sugár" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Belső sugár:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "A legbelső fordulat sugara (a spirál méretéhez viszonyítva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Normál Bézier-útvonal létrehozása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Spiro-útvonal létrehozása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Cikcakk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Egyenes vonalszakaszok sorozatának létrehozása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Tengelymenti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Tengelymenti vonalszakaszok sorozatának létrehozása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Az ezen eszközzel rajzolt új vonalak módja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Háromszög, befelé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Háromszög, kifelé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "A vágólapról" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Alak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Az ezen eszközzel rajzolt új útvonalak alakja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(sok csomópont, durva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(alapértelmezett)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(néhány csomópont, simított)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Simítás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Simítás: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Mekkora simítás (egyszerűsítés) van alkalmazva a vonalra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20019,215 +20225,218 @@ msgstr "" "lehetséges)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(manipulálás kis területen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(manipulálás nagy területen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "A manipulálási terület szélessége (a látható rajzvászon-területhez " "viszonyítva)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimális erő)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximális erő)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Erő" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Erő:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "A manipulálás ereje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Áthelyezési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Objektumok elmozdítása bármely irányban" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Befelé/kifelé mozdítási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" "Objektumok elmozdítása a kurzor felé; a Shift billentyű lenyomása esetén a " "kurzor felől" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Véletlenszerű elmozdítási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Objektumok elmozdítása véletlenszerű irányokban" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Átméretezési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Objektumok csökkentése; a Shift billentyű lenyomása esetén növelés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Elforgatási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" "Objektumok elforgatása; a Shift billentyű lenyomása esetén az óramutató " "járásával ellentétes irányban" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Kettőzési/törlési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Objektumok kettőzése; a Shift billentyű lenyomása esetén törlés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Eltolási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Útvonalak részeinek eltolása bármely irányba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Csökkentési/növelési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" "Útvonalak részeinek csökkentése (zsugorítása); a Shift billentyű lenyomása " "esetén növelés (nyújtás)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Vonzási/taszítási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" "Útvonalak részeinek vonzása a kurzor felé; a Shift billentyű lenyomása " "esetén taszítás a kurzor felől" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Durvábbá tevési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Útvonalak részeinek durvábbá tevése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Színfestési üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Az eszköz színének festése a kijelölt objektumokra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Véletlenszerű színmódosítási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "A kijelölt objektumok színeinek véletlenszerű módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Elmosási üzemmód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" "A kijelölt objektumok elmosásának növelése; a Shift billentyű lenyomása " "esetén az elmosás csökkentése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Csatornák:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "Á" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "F" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok " "átlátszatlanságára (alfa)" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "A" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(durva, egyszerűsített)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(finom, de sok csomópont)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Pontosság" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Pontosság:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20235,71 +20444,72 @@ msgstr "" "Az alacsony pontosság egyszerűsíti az útvonalakat. A nagy pontosság megőrzi " "az útvonal tulajdonságait, de sok új csomópontot hozhat létre." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Nyomás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "A beviteli eszköz nyomásának használata a manipulálás erejének " "változtatásához" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Nincs előbeállítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Mentés..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(hajszálvékony)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(széles körvonal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Tollszélesség" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" +msgstr "" +"A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(a sebesség erősen szélesíti a körvonalt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(enyhe szélesedés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(állandó szélesség)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(enyhe keskenyedés, alapértelmezett)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(a sebesség erősen keskenyíti a körvonalt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Körvonal-keskenyítés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Keskenyítés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20309,27 +20519,27 @@ msgstr "" "szélesebbet; 0 esetén pedig nem függ a szélesség a sebességtől)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(a bal oldali szél van fent)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(vízszintes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(a jobb oldali szél van fent)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "A toll szöge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20338,27 +20548,27 @@ msgstr "" "értéke 0, akkor nincs hatása)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(merőleges a körvonalra, \"ecset\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(majdnem rögzített, alapértelmezés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(szögben rögzített, \"toll\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Rögzítettség" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Rögzítettség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -20367,31 +20577,31 @@ msgstr "" "100: rögzített szög)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(tompa vonalvégek, alapértelmezett)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(enyhén kidudorodó)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(nagyjából kerek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(hosszan kiálló vonalvégek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Vonalvég-lekerekítés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Vonalvég:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20400,95 +20610,96 @@ msgstr "" "1: lekerekített vonalvégek)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(sima vonal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(enyhe remegés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(észrevehető remegés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximális remegés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Körvonal remegése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Remegés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Nagyobb érték esetén a vonalak egyenetlenebbek és remegőbbek" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(nincs tekeredés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(enyhe elhajlás)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(vad hullámok és csavarodások)" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "A toll tekeredése" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Tekeredés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Nagyobb érték esetén a toll hullámzóbban és tekergőbben mozog" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(nincs tehetetlenség)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(enyhe simítás, alapértelmezett)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(észrevehető késleltetés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximális tehetetlenség)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "A toll tömege" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Tömeg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" +msgstr "" +"Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Háttér követése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20496,76 +20707,78 @@ msgstr "" "A háttér fényességének követése a toll szélességével (fehér: minimális " "szélesség, fekete: maximális szélesség)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Dőlés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Válasszon előbeállítást" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Ellipszisív: kezdet/vég módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Ellipszisív: nyitott/zárt állapot módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Kezdet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Az ellipszisív kezdőpontjának szöge a vízszintestől számítva (fokban)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Vég:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Az ellipszisív végpontjának szöge a vízszintestől számítva (fokban)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Zárt ellipszisív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Váltás ellipsziscikkre (lezárt alakzat két sugárral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Nyitott ellipszisív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Váltás ellipszisívre (lezáratlan alakzat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Kiegészítés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Az alakzat teljes ellipszissé tétele (hogy ne ív illetve cikk legyen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Átlátszatlanság leolvasása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20573,135 +20786,133 @@ msgstr "" "A kurzor alatti szín és alfa-érték (átlátszóság) leolvasása. Kikapcsolt " "állapot esetén: csak a látható szín leolvasása az alfával előszorozva." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Leolvasás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Átlátszatlanság alkalmazása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ha lett leolvasva alfa-érték, akkor az legyen hozzárendelve a kijelöléshez " "kitöltés- vagy körvonal-átlátszóságként" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Alkalmazás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Lezárt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Nyitott kezdet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Nyitott vég" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Mindkettő nyitott" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Mindegyik inaktív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Egyik geometriai eszköz sem aktív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "rajzolás-geometria-inaktív" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Korlátozó határoló téglalap megjelenítése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" +msgstr "" +"Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Korlátozó határoló téglalap meghatározása a kijelölésből" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -"Korlátozó határoló téglalap beállítása (végtelen vonalak vágására használatos) " -"az aktuális kijelölés határoló téglalapjára" +"Korlátozó határoló téglalap beállítása (végtelen vonalak vágására " +"használatos) az aktuális kijelölés határoló téglalapjára" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Vonalszakasz-típus kiválasztása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Mérési információ megjelenítése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Mérési információ megjelenítése a kijelölt elemekről" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "\"Élő útvonaleffektus\" párbeszédablak megnyitása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" "\"Élő útvonaleffektus\" párbeszédablak megnyitása (a paraméterek számszerű " "beállításához)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A radír szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "A radír által megérintett objektumok eltávolítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Kivágás az objektumokból" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Szöveg: betűtípus-család módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Szöveg: igazítás módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Szöveg: tájolás módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Szöveg: betűméret módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Betűtípus-család kiválasztása (elérés: Alt+X)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20709,91 +20920,91 @@ msgstr "" "Ez a betűtípus jelenleg nincs telepítve az Ön rendszerén. Az Inkscape az " "alapértelmezett betűtípust fogja használni helyette." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Kapcsok helykihagyásának módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Elkerülés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Helykihagyás a kapcsoknál" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Helykihagyás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Az objektumok körül a kapcsok elvezetésekor hagyandó hely mennyisége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Gráf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Kapocshossz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Hossz:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Kapcsok ideális hossza az elrendezés alkalmazásakor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Lefelé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "A vég-jelölőkkel rendelkező kapcsok (nyilak) mutassanak lefelé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Átfedő alakzatok ne legyenek engedélyezve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Kitöltés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Kitöltés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Kitöltési küszöb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20801,29 +21012,30 @@ msgstr "" "A kitöltésbe való bekerüléshez megengedett maximális eltérés az egérmutató " "alatti képpont és a szomszédos képpontok közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Növelés/csökkentés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Növelés/csökkentés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Azon mennyiség, amellyel növelni (pozitív), illetve csökkenteni (negatív) " "kell a létrehozott kitöltési útvonalat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Lezárandó rések" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Lezárandó rések:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20966,7 +21178,8 @@ msgstr "objektum útvonal" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 #, fuzzy -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "kiterjesztésútvonalCsomópont" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -20993,7 +21206,7 @@ msgid "" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "objektum útvonal" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 #, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " @@ -21001,23 +21214,32 @@ msgid "" "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "Nem sikerültkiterjesztés" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "szél" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 #, fuzzy -msgid "No edge data found in specified file\n" +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "szél" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" @@ -21114,7 +21336,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator-SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" +msgstr "" +"A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" @@ -21515,9 +21738,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" -"automatikus " -"méretezés" +msgstr "automatikus méretezés" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" @@ -21841,9 +22062,7 @@ msgstr "Segédvonalak" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "" -"keret " -"Vastagság" +msgstr "keret Vastagság" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #, fuzzy @@ -21876,9 +22095,7 @@ msgstr "Vízszintes helykihagyás" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "" -"Felosztás " -"Vastagság" +msgstr "Felosztás Vastagság" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 #, fuzzy @@ -21893,9 +22110,7 @@ msgstr "Vízszintes helykihagyás" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "" -"Felosztás " -"Vastagság" +msgstr "Felosztás Vastagság" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 #, fuzzy @@ -21905,16 +22120,12 @@ msgstr "Felosztás" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "" -"Felosztás " -"Vastagság" +msgstr "Felosztás Vastagság" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" -"Felosztás " -"Vastagság" +msgstr "Felosztás Vastagság" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" @@ -22088,9 +22299,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Start from edges" -msgstr "" -"szél " -"a középpontból indul" +msgstr "szél a középpontból indul" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 #, fuzzy @@ -22242,9 +22451,7 @@ msgstr "Ez az effektuscsoportkijelölés" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Transformation" -msgstr "" -"Transzformáció " -"átalakítás" +msgstr "Transzformáció átalakítás" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 #, fuzzy @@ -22603,9 +22810,7 @@ msgstr "Az eredeti minta" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" -"váz " -"hossz" +msgstr "váz hossz" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 #, fuzzy @@ -22656,7 +22861,8 @@ msgstr "Belső lapok" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" +msgstr "" +"Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" @@ -22811,9 +23017,7 @@ msgstr "Pozíció" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Line Thickness / px" -msgstr "" -"vonal " -"Vastagság" +msgstr "vonal Vastagság" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 msgid "Load From File" @@ -23340,8 +23544,8 @@ msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -"Január Február Március Április Május Június Július Augusztus Szeptember Október November " -"December" +"Január Február Március Április Május Június Július Augusztus Szeptember " +"Október November December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy @@ -23763,6 +23967,13 @@ msgstr "Windows Metafile-bemenet" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-bemenet" +#, fuzzy +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Maszkátlátszóság effektus" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "rajzolás-geometria-inaktív" + #, fuzzy #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Elmosási effektusok átalakítása bitképekké" @@ -23946,10 +24157,6 @@ msgstr "XAML-bemenet" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Lekerekítettség" -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Vonalvég-lekerekítés" - #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Illesztés _bekapcsolása" @@ -25092,4 +25299,3 @@ msgstr "XAML-bemenet" #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Függőleges alávágás" - diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 7f8346046..eaaae6e2d 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 16:25+0400\n" "Last-Translator: Eduard Babayan \n" "Language-Team: Inkscape Armenian Translators \n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Matte Կանալ" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -77,10 +77,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Շարժել հորիզոնական" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -118,8 +117,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Սկրիպտի Ելք" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -141,10 +142,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -161,8 +163,10 @@ msgstr "Սյուների քանակը" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Դիրք`" @@ -217,8 +221,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Ֆայլ" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "" @@ -258,15 +263,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Մատռից" @@ -301,11 +304,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Ընթացիկ էֆեկտ" @@ -382,9 +383,9 @@ msgstr "" # կոնտեքս #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Գույն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -446,15 +447,19 @@ msgid "Organic" msgstr "X _Սկզբնակետ`" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Տեքստեր" @@ -534,916 +539,903 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "աստիճան" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ձախ անկյուն" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Վերբեռնել" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Անկյուն" +msgid "Matte Bevel" +msgstr "Matte Կանալ" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Thin Membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Thin Membrane" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Matte Կանալ" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Շերտ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Նմու_շ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Անկյուն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Փոխհատում" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Աստղեր" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Հարաբերական շարժում" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Հարաբերական շարժում" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Ձախ անկյուն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Անկյուն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Դառձնել Թավ (Բոլդ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Սև Կանալ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Նոր տող" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Տողերի քանակը" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Նոր տող" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "մասնակի" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Նոր տող" +msgid "Inner outline" +msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Դեղին" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Նոր տող" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Գունային Մատրից" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Ընթացիկ էֆեկտ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Մետր" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "_Փակել" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Սկրիպտի Ելք" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Փոխարինել գույնը..." -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ձախ անկյուն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Դնել" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1453,187 +1445,675 @@ msgstr "Սկիզբ" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#, fuzzy +msgid "3D wood" +msgstr "3D Արկղ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "Սև Կանալ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Light eraser" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "_Փակել" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "Շառավղային գրադիենտ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Սև Կանալ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Ներքին շառավիղ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ձախ անկյուն" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Rough and dilate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Ցանց" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Անթափանցիկություն" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Ֆոնտ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "մասնակի" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Ողջ լայնքով" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Ռաստր" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Rough transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Աղբյուր" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "drawing%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Սկրիպտ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Սև Կանալ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#, fuzzy -msgid "3D wood" -msgstr "3D Արկղ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Ֆոնտի չափը" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy -msgid "Black Light" -msgstr "Սև Կանալ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Ռաստր" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "_Փակել" +msgid "Packed circles" +msgstr "Շրջանագիծ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +msgid "Wavy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Գիծ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +msgid "Sand (bitmap)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:303 @@ -1645,36 +2125,36 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: գծել սկզբնակետի շուրջ" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Գծել էլիպս" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Հեղինակ" @@ -1688,40 +2168,40 @@ msgstr "3D Արկղ" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1741,20 +2221,20 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Circle" @@ -1794,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2283,8 +2763,7 @@ msgstr "Վերցնել տեսանելի գույնը և անթափանցելիո #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Անթափանցիկություն" @@ -2390,7 +2869,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2561,7 +3039,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2645,22 +3123,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Ընտրեք ֆայլի անուն արտածման համար" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "գտնվել է %d օբյեկտ (%d-ից), %s համընկնում" msgstr[1] "գտնվել է %d օբյեկտ (%d-ից), %s համընկնում" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "հստակ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "մասնակի" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ոչ մի օբյեկտ չի գտնվել" @@ -2745,123 +3223,125 @@ msgstr "Փնտրել խմբերը" msgid "Groups" msgstr "Խմբեր" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search clones" msgstr "Փնտրել կրկնվողները" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Փնտրել նկարները" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Նկարներ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Տեքստ`" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Թնտրել օբյեկտները ըստ նրանց տեքստային պարունակության (լրիվ կամ մասնակի " "համընկմամբ)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Թնտրել օբյեկտները ըստ նրանց ID-ի (լրիվ կամ մասնակի համընկմամբ)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Ոճ` " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Թնտրել օբյեկտները ըստ նրանց ոճային հատկանիշի (լրիվ կամ մասնակի համընկմամբ)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Հատկանիշներ`" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Թնտրել օբյեկտները ըստ նրանց հատկանիշի անվան (լրիվ կամ մասնակի համընկմամբ)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Փնտրել _ընտրվածում" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Սահմանափակել որոնումը ընտրվածով" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Փնտրել _ընթացիկ շերտում" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Սահմանափակել որոնումը ընթացիկ շերտով" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include _hidden" msgstr "Ներառել _թաքնվածը" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Ներառել թաքնված օբյեկտները որոնման մեջ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "Include l_ocked" msgstr "Ներառել _փակվածը" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Ներառել փակված օբյեկտները որոնման մեջ" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Մաքրել" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Փնտրել" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -2988,11 +3468,17 @@ msgstr "Դնել օբյեկտի նկարագիրը" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "" @@ -3029,19 +3515,21 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Լայնություն`" @@ -3078,57 +3566,57 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Դնել" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Սկիզբ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3136,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Ֆոնտ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "" @@ -3161,12 +3649,12 @@ msgstr "Հավասարությունը աջից" msgid "Justify lines" msgstr "Հավասարեցնել լրիվ լայնությամբ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Հորիզոնական տեքստ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Ուղղայաց տեքստ" @@ -3177,10 +3665,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Տողամեջ`" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3233,9 +3721,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3289,8 +3776,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3306,6 +3791,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "" @@ -3345,7 +3834,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3356,7 +3845,7 @@ msgstr "X առանցքի անկյունը" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3641,42 +4130,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Ցանց" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Ցանց" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Կենտրոն" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Կենտրոն" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Դնել օբյեկտի լաբել" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "New document %d" msgstr "Նոր աշխատանք" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Անանուն աշխատանք" @@ -3771,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3941,7 +4435,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3950,18 +4444,15 @@ msgstr "Լայնություն" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Բարձրություն" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Շեղում" @@ -4010,10 +4501,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "" @@ -4057,7 +4545,6 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Շառավիղ" @@ -4296,7 +4783,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Երանգ" @@ -4306,7 +4793,7 @@ msgstr "Երանգ" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Հագեցում" @@ -4369,7 +4856,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4393,12 +4880,12 @@ msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "" @@ -4766,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4774,7 +5261,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "" @@ -4783,16 +5270,16 @@ msgstr "" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Սկրիպտի Ելք" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -4906,43 +5393,45 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF մուտք" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI SVG Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Բացել ֆայլերը ստեղծված Adobe Illustrator 8.0 կամ ավելի հին տարբերակով " @@ -5132,7 +5621,7 @@ msgstr "%s ֆայլը չի կարող գրվել" msgid "Document saved." msgstr "Աշխատանքը պահպանված է" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" @@ -5163,24 +5652,24 @@ msgstr "Աշխատանքի պահպանում..." msgid "Import" msgstr "Ներմուծել" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Ընտրել ներմուծվող ֆայլը" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Ընտրել ֆայլ արտածման համար" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Սխալ, ժամանակավոր կրկնօրինակի պահման ժամանակ" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5188,11 +5677,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Աշխատանքը արտածված է..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5229,7 +5718,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "" @@ -5245,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5273,162 +5762,163 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Մատռից" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5438,7 +5928,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5530,13 +6020,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5544,8 +6034,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5553,7 +6043,7 @@ msgstr[0] "Խմբով արտածել %d օբյեկտ" msgstr[1] "Խմբով արտածել %d օբյեկտ" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5563,7 +6053,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5571,7 +6061,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5579,43 +6069,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5679,7 +6169,7 @@ msgstr "" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5688,8 +6178,8 @@ msgstr "Միավոր" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Մեավորներ" @@ -5847,135 +6337,135 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Աշխատանքի պահպանում..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "%s ֆայլը չի կարող գրվել" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 #, fuzzy msgid "Untitled document" msgstr "Անաննուն աշխատանք" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Բացել _Վերջիններից" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5984,7 +6474,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "" @@ -6034,48 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6083,20 +6532,20 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6298,11 +6747,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Դնել տեքստի ոճը" @@ -6332,10 +6781,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "" @@ -6575,71 +7024,71 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Դնել օբյեկտի լաբել" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Աքսոնոմետրիկ ցանց" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Դնել" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6651,140 +7100,52 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Երկարություն`" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Երկարության միավոր" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Width of the path" -msgstr "Ուղղանկյան լայնությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Փոխհատում" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Միավորում" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ուղղանկյան լայնությունը" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "2nd path" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Բոլոր տիպերը" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 @@ -6803,51 +7164,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Սկիզբ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Պտույտ (աստ)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Տողերի քանակը" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "X _Սկզբնակետ`" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" msgstr "" @@ -6921,117 +7237,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Էլլիպս" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Ձգել" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -msgid "Round" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Մետր" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Հավասար լայնություն" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "չկլորացված" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Անկյուն" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Սկիզբ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Վերջ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Ձախ անկյուն" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "" @@ -7183,163 +7388,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Փակել" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Բաց Աղեղ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Բացել _Վերջիններից" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "End type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Ընտրվածք" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Ձգել" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Ձգել ընդհանուր գործակցով" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" @@ -7435,74 +7483,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Ձգել" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Ձգել" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Շեղում" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Շեղում" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -msgid "Adjust the origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Փոխհատում" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7687,78 +7667,77 @@ msgstr "Իրավունքներ" msgid "Both" msgstr "Ներքև" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Սկիզբ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Վերջ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Դառձնել Շեղատառ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Ցանցի ուղղահայաց գծերի միջև հեռավորությունը " -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Ընտրվածք" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Border marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7846,6 +7825,13 @@ msgstr "Հավասարությունը ըստ կենտրոնի" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Ձգել" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -7895,67 +7881,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Անկյուն" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Վիճակը`" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Շերտ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8019,7 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -8063,10 +7988,6 @@ msgstr "" msgid "Change unit parameter" msgstr "" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8297,7 +8218,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8424,7 +8345,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8504,15 +8425,19 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8520,80 +8445,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8604,18 +8529,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8624,7 +8549,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8770,70 +8695,70 @@ msgstr "" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9134,7 +9059,7 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftՈւղղանկյուն` %s × %s (սահմնափակված %d:%d հարաբերությամբ); " "Shift-ով սկզբնակետի շուրջ գծելու համար" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9152,7 +9077,7 @@ msgstr "" "Ուղղանկյուն` %s × %s (սահմնափակված 1.618 : 1 ոսկե " "հարաբերությամբ); Shift-ով սկզբնակետի շուրջ գծելու համար" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9161,7 +9086,7 @@ msgstr "" "Ուղղանկյուն` %s × %s (սահմնափակված 1 : 1.618 ոսկե " "հարաբերությամբ); Shift-ով սկզբնակետի շուրջ գծելու համար" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9170,7 +9095,7 @@ msgstr "" "Ուղղանկյուն` %s × %s;Ctrl-ով քառակուսի կամ կլոր " "հարաբերությամբ; Shift-ով սկզբնակետի շուրջ գծելու համար" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "" @@ -9182,32 +9107,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9219,9 +9144,9 @@ msgstr "" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "" @@ -9237,7 +9162,7 @@ msgstr "" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "" @@ -9249,7 +9174,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9257,393 +9182,400 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Հանել ողղի էֆեկտ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Պտտել 90° ժամսլաքին հակառակ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Պտտել 90° ժամսլաքով" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Պտտել" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Պտտել պիքսելներով" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Ձգել ընդհանուր գործակցով" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Շարժել ուղղահայաց" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Շարժել հորիզոնական" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Շարժել" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Շարժել ուղղահայաց պիքսելներով" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Շարժել հորիզոնական պիքսելներով" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Ընրել բացվող ֆայլը" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Ընտրվածք" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Ոչ մի օբյեկտ չի գտնվել" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Կապ" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Շրջանագիծ" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Էլլիպս" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Գիծ" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Ուղի" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Բազմանկյուն" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Բեկյալ" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Ուղղանկյուն" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "3D Արկղ" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Պարույր" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Աստղ" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." @@ -9651,63 +9583,63 @@ msgstr "" "Ընտրված չէ ոչ մի օբյեկտ. Ոգտագործիր կլիք, Shift+կլիք, կամ քաշիր օբյեկտների " "շուրջ ընտրելու համար" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "%s շերտը" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "%s շերտը" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " %s-ի մեջ" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " %s (%s) խմբում" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " %i ծնողում (%s)" msgstr[1] " %i ծնողում (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " %i շերտում" msgstr[1] " %i շերտում" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9715,7 +9647,7 @@ msgstr[0] "ընտրված է %i օբյեկտ" msgstr[1] "ընտրված է %i օբյեկտ" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9723,7 +9655,7 @@ msgstr[0] "%i օբյեկտ %s տիպի" msgstr[1] "%i օբյեկտ %s տիպի" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9731,7 +9663,7 @@ msgstr[0] "%i օբյեկտ %s,%s տիպերի" msgstr[1] "%i օբյեկտ %s,%s տիպերի" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9739,14 +9671,14 @@ msgstr[0] "%i օբյեկտ %s,%s, %s տիպերի" msgstr[1] "%i օբյեկտ %s,%s, %s տիպերի" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i օբյեկտ %i տիպերի" msgstr[1] "%i օբյեկտ %i տիպերի" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -9837,7 +9769,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -9845,11 +9777,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Սեգմենտ" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Աղեղ" @@ -9883,22 +9815,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Ուղղայաց տեքստ" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Հորիզոնական տեքստ" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9923,13 +9861,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Ստեղծել պարույր" @@ -9957,17 +9895,21 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Միավորում" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Փոխհատում" @@ -9976,6 +9918,10 @@ msgstr "Փոխհատում" msgid "Difference" msgstr "Տարբերություն" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Բաժանում" @@ -10204,22 +10150,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "" @@ -10302,121 +10248,121 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Չընդհատող բացատ" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Գրել չընդհատող բացատ" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Դառձնել Թավ (Բոլդ)" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Դառձնել Շեղատառ" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Նոր տող" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10493,8 +10439,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10600,7 +10546,7 @@ msgstr "ընտրված է %i օբյեկտ" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10610,114 +10556,114 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ձգել" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Պտտել" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -10875,17 +10821,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "" @@ -10893,225 +10839,255 @@ msgstr "" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Ձախից" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Շրջել ընտրված օբյեկտները հորիզոնական ուղղությամբ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Հավասարությունը ձախից" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Շրջել ընտրված օբյեկտները ուղղահայաց ուղղությամբ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Շրջել ընտրված օբյեկտները հորիզոնական ուղղությամբ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Շրջել ընտրված օբյեկտները ուղղահայաց ուղղությամբ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Թաքցնել օբյեկտը" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Դնել օբյեկտի ID-ն" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Ընտրվածք" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Սկրիպտ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Մթացնել" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +msgid "Wiggly" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Անկյուն" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "" @@ -11248,156 +11224,158 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "Grid|_Նոր" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Ցանցեր" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Գունային Մատրից" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Սկրիպտ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11406,63 +11384,63 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Ավելացնել" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Անունը`" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "" @@ -11472,7 +11450,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11508,18 +11487,21 @@ msgstr "Բոլոր տիպերը" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Նկարներ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Հեղինակ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Բոլոր տիպերը" @@ -11605,17 +11587,12 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Նկարներ" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Տպվելիք Էջի Տեսքը" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "" @@ -11663,184 +11640,181 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Բաժանում" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Ռեժիմը`" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11848,74 +11822,76 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" +msgstr "Արժեք" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "Հեղինակ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" +msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Անունը`" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11925,11 +11901,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Բաժանում" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11937,189 +11914,209 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Ուղիներ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Ռեժիմը`" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "Constant:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Ձգել" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "Flood Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Անթափանցիկություն" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "Standard Deviation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Շառավիղ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +msgid "Source of Image:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Delta X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "Delta Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Փոխարինել գույնը..." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "_Արտածել" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "_Պահել" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12127,7 +12124,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12135,7 +12132,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12144,7 +12141,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12152,7 +12149,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12160,26 +12157,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12187,21 +12184,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12209,23 +12206,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12386,7 +12383,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12426,8 +12423,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Շերտի անունը`" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -12783,7 +12781,6 @@ msgstr "Դնել օբյեկտի վերնագիրը" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -12830,6 +12827,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Ռաստր" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -13967,21 +13970,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Ուղի" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Վերջին աշխատանքների հիշելու առավելագույն քանակ`" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -13998,214 +14002,214 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Հեղինակներ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2 × 2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4 × 4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8 × 8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16 × 16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Գրադիենտի խմբագիր" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Լեզու" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Լեզու" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Անունը`" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Անունը`" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Համակարգ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Համակարգ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Այլ" @@ -14518,70 +14522,6 @@ msgstr "Սկրիպտի Ելք" msgid "Errors" msgstr "Սխալներ" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Փակել" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Ուղիներ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -14897,10 +14837,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Անկյուն" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -14989,7 +14928,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "" @@ -15037,6 +14976,13 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15051,10 +14997,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15289,123 +15231,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Ռաստր" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Պահել" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Անունը`" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Գաղտնաբառը`" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Արտածել" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Շերտի անունը`" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Կանալ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15426,6 +15251,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15441,12 +15270,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Փակել առանց պահպանման" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15459,7 +15288,7 @@ msgstr "" "\n" "Ուզո՞ւմ եք պահել այն այլ ֆոռմատով" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15491,8 +15320,8 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -15556,60 +15385,70 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "Ցուցակ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "պուճուր" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "փոքր" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "մեծ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "հսկա" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Թաքցնել" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Թաքցնել" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -15939,51 +15778,53 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16631,7 +16472,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -16983,7 +16824,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Ընթացիկ շերտ" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -17864,22 +17705,26 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Նա_խորդ Պատուհանը" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Արտածել բիտմապ նկարը այս ընտրանքներով" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Նախորդ Էֆեկտի Ընտրանքները..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Արտածել բիտմապ նկարը այս ընտրանքներով" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Fit the page to the current selection" @@ -17991,12 +17836,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Ֆոնտի չափը`" @@ -18004,7 +17851,7 @@ msgstr "Ֆոնտի չափը`" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -18053,11 +17900,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18084,10 +17931,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18318,6 +18165,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18507,40 +18360,42 @@ msgstr "" msgid "Set markers" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18551,72 +18406,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "" @@ -18941,1242 +18796,1259 @@ msgstr "Ոչ մի օբյեկտ չի գտնվել" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ուղղանկյան լայնությունը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "չկլորացված" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Հորիզոնական շառավիղ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Հորիզոնական կլորացաված անկյունների շառավիղը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Ուղղահայաց շառավիղ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Ուղղահայաց կլորացված անկյունների շառավիղը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Չկլորացված" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Անկյունները սուր դարձնել" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Ներքին շառավիղ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Ներքին շառավիղը`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Պարույր" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Ստեղծել պարույր" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "մասնակի" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Ռեժիմը`" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Անկյուն" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Անկյուն" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Ձգել" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Շարժել" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Դնել օբյեկտի նկարագիրը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Ձգել" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Դնել օբյեկտի վերնագիրը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "չկլորացված" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Պտտել ընտրվածը _90°-ով ժամսլաքին հակառակ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Շրջել ընտրված օբյեկտները հորիզոնական ուղղությամբ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Կանալներ`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Պահել _Որպես..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Անկյուն`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Աղեղ` Փողել սկիզբ/վերջը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Աղեղ` Փողել բաց/փակը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Սկիզբ`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Վերջ`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Թակ Աղեղ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Բաց Աղեղ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Անթափանցիկություն" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Անթափանցիկություն" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Ուղիներ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Alpha (անթափանցություն)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_Փակել" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Բաց Աղեղ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Բացել _Վերջիններից" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Տեքստ` Փոխել ֆոնտը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 #, fuzzy msgid "Text: Change alignment" msgstr "Տեքստ` Փոխել " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Տեքստ` Փոխել տառերի ձևը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Տեքստ` Փոխել դիրքը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Տեքստ` Փոխել ֆոնտի չափը" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Ձախից" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Աջից" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Ողջ լայնքով" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Թավ (Բոլդ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Շեղատառ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Երկարություն`" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20281,8 +20153,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Ստեղծել ընտրված ուղիների միավորում" @@ -20300,72 +20172,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Հնարավոր չի գրել %s ֆայլում \n" @@ -20639,6 +20519,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Բաժանում" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21068,41 +20953,48 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" @@ -21391,6 +21283,26 @@ msgstr "XFIG Գրաֆիկական ֆայլ (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Սկրիպտի Ելք" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21456,6 +21368,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Միավոր" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -21516,6 +21432,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -21533,52 +21453,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ձախ անկյուն" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Քայլի չափը (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21646,6 +21580,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Անկյուն" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -21695,41 +21633,43 @@ msgstr "_Վերանվանել" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Սկիզբ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Ֆունկցիա" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Ֆունկցիա" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Ուղղանկյան բարձրությունը" @@ -21873,6 +21813,29 @@ msgstr "" msgid "Perspective" msgstr "" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Բացել XFIG-ով պահված ֆայլերը" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Ընտրեք ֆայլի անուն արտածման համար" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -22235,6 +22198,11 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Անկյուն" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Անկյուն" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -22436,96 +22404,91 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Մաքրել" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Հագեցում" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Փոխարինել գույնը..." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Շերտի անունը`" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Դիրք`" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Շերտի անունը`" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Լայնություն" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Շերտի անունը`" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Հավասարությունը ըստ կենտրոնի" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Հագեցում" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -22537,7 +22500,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -22881,6 +22844,194 @@ msgstr "Windows Մետաֆայլի ներմուծում" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ձախ անկյուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Անկյուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Նոր տող" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Ֆոնտի չափը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Երկարություն`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Երկարության միավոր" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Փոխհատում" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Բոլոր տիպերը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Սկիզբ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Պտույտ (աստ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Տողերի քանակը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "X _Սկզբնակետ`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Էլլիպս" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Ձգել" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Մետր" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Հավասար լայնություն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "չկլորացված" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Անկյուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Ձախ անկյուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Ընտրվածք" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "ՎԵրցնել գույնի Պայծառությունը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Ձգել ընդհանուր գործակցով" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Ձգել" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Ձգել" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Շեղում" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Շեղում" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Փոխհատում" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Վիճակը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Շերտ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Նկարներ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Ուղի" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_Փակել" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Ուղիներ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Ռաստր" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Անունը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Գաղտնաբառը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Արտածել" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Շերտի անունը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Կանալ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "չկլորացված" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2c2aaa291..8dce2d5e1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n" "Last-Translator: Niwatori \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -117,8 +116,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Ukuran kanvas" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -142,10 +143,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -162,8 +164,10 @@ msgstr "Bintang" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -176,7 +180,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "_Rotasi" @@ -218,8 +222,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_File" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bagi" @@ -258,15 +263,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Tanda" @@ -302,11 +305,9 @@ msgstr "Bentuk" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Segi empat" @@ -385,9 +386,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Bagi" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Bagi" msgid "Color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -449,15 +450,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Titik asal X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teks" @@ -537,1122 +542,1593 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "derajat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Tidak ada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" +msgid "Molten metal" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Halaman" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Teks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Ukuran kanvas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Pesan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Bagi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Sudut:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Skala X:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Tanda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Relatif terhadap: " -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Relatif terhadap: " -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "derajat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Bintang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "baris" +msgid "Inner outline" +msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Eksponen:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Ukuran kanvas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "HSL Bumps, diffuse" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Simple blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Wax print" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Inkblot" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#, fuzzy +msgid "Burnt edges" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" +msgstr "Tutup" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "Warna batas kanvas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "Teks" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#, fuzzy +msgid "Melted rainbow" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Flex metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics draft" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Comics fading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader NR" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Emboss shader NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Satin NR" +msgstr "Bintang" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Frosted glass NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Smooth shader contour NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Aluminium NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Comics fluid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Chrome NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome dark NR" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D marble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#, fuzzy +msgid "3D wood" +msgstr "Kotak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "Tinggi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "Tutup" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Film grain" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Gambar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Tutup" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Tutup" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Inner shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Tanda" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Rough and dilate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy -msgid "Cutout Glow" -msgstr "Ukuran kanvas" +msgid "Gelatine" +msgstr "Warna Garis bantu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "HSL Bumps, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "" -"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Dark Emboss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "" -"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Inkblot on blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "baris" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print on tissue texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Pindahkan %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "Tutup" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Liquid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Carnaval" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy -msgid "Watercolor" -msgstr "Warna batas kanvas" +msgid "Plastify" +msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Cloudy watercolor effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Felt" -msgstr "Teks" +msgid "Plaster" +msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Tinted rainbow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#, fuzzy -msgid "Melted rainbow" -msgstr "Segi empat" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Tanda" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Flex metal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Comics draft" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Comics fading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" -msgstr "Pindahkan %s" +msgid "Lapping" +msgstr "Bintang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Comics" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy -msgid "Satin NR" -msgstr "Bintang" +msgid "Repaint" +msgstr "Tinggi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Contouring version of smooth shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Brushed aluminium shader" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Comics fluid" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Wavy tartan" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D marble" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#, fuzzy -msgid "3D wood" -msgstr "Kotak" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Flow inside" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy -msgid "Black Light" -msgstr "Tinggi" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Halaman" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "Tutup" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +msgid "Packed circles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +msgid "Wavy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Lisensi" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +msgid "Sand (bitmap)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "baris" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1665,37 +2141,37 @@ msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" "Shift: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Segi empat" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Membuat konektor baru" @@ -1709,42 +2185,42 @@ msgstr "Eksponen:" msgid "Creating new connector" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Membuat konektor baru" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pilih setidaknya 1 objek konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1767,21 +2243,21 @@ msgstr "Tidak ada zoom terdahulu" msgid "No next zoom." msgstr "Tidak ada zoom berikut" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" -msgstr "" - -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 #, fuzzy msgid "Move guide" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Panduan" @@ -1819,7 +2295,7 @@ msgstr "Pilih satu objek yg tiled clones yg akan dihilangkan." msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" @@ -2312,8 +2788,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2418,7 +2893,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2590,7 +3064,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Tinggi" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2673,21 +3147,21 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "" @@ -2770,114 +3244,116 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -2995,11 +3471,17 @@ msgstr "" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "" @@ -3036,19 +3518,21 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Lebar" @@ -3085,57 +3569,57 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Langkah" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Bintang" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3143,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" @@ -3164,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3177,10 +3661,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3232,9 +3716,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3287,8 +3770,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3305,6 +3786,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "Membuat konektor baru" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "" @@ -3348,7 +3833,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Sudut:" @@ -3360,7 +3845,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Sudut:" @@ -3652,41 +4137,46 @@ msgid "Guide" msgstr "Panduan" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Warna Garis bantu" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Tutup" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Text baseline" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3782,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3948,7 +4438,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3957,19 +4447,16 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "" @@ -4020,10 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Node" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "" @@ -4067,7 +4551,6 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4301,7 +4784,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4311,7 +4794,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4374,7 +4857,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4399,12 +4882,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Bentuk" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Pilihan" @@ -4774,7 +5257,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4782,7 +5265,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "" @@ -4791,15 +5274,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -4915,40 +5398,42 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Lisensi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5136,7 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" @@ -5166,24 +5651,24 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5191,11 +5676,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5232,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Halaman" @@ -5251,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "_File" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Toleransi" @@ -5283,171 +5768,172 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Bintang" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Tanda" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Tanda" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Bagi" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Bagi" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lisensi" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "_File" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Sejajar" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5458,7 +5944,7 @@ msgstr "Tutup" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5549,28 +6035,28 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Terakhir dipilih" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5579,56 +6065,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5691,7 +6177,7 @@ msgstr "" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5700,8 +6186,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "" @@ -5859,137 +6345,137 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Bintang" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Tampilkan grid" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5998,7 +6484,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "" @@ -6048,48 +6534,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6097,20 +6542,20 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6311,11 +6756,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" @@ -6345,10 +6790,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -6585,75 +7030,75 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "baris" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Clear" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Halaman" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Tutup" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Bintang" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "baris" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6665,57 +7110,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Sejajar" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6746,57 +7158,6 @@ msgstr "" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Pilihan" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Halaman" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "" @@ -6813,51 +7174,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Bintang" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotasi" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Halaman" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Titik asal X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientasi kanvas" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -6879,170 +7195,57 @@ msgstr "" msgid "Start edge variance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start spacing variance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End spacing variance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elips" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Bentuk" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Node" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Node" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Lebar" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Sudut:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Bintang" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "Start spacing variance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End spacing variance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Node" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale width" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Segi empat" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy @@ -7199,168 +7402,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Tutup" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Unit grid" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Pilihan" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -7460,72 +7501,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Sc_ale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Sc_ale" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -msgid "Adjust the origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Pilihan" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7712,79 +7687,79 @@ msgstr "Tinggi" msgid "Both" msgstr "Kotak" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Jarak snap" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Pilihan" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Pilihan" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Warna batas" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7871,6 +7846,13 @@ msgstr "Pilihan" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -7881,102 +7863,40 @@ msgstr "" msgid "Max. length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Length variation" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Placement randomness" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "k_min" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "min curvature" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "k_max" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "max curvature" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Sudut:" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Length variation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "Placement randomness" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "k_min" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Bintang" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "k_max" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Halaman" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "max curvature" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 @@ -8042,7 +7962,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -8089,10 +8009,6 @@ msgstr "" msgid "Change unit parameter" msgstr "" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8317,7 +8233,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8448,7 +8364,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Pindahkan %s" @@ -8531,16 +8447,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Segi empat" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8548,82 +8468,82 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "baris" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Tata letak" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8633,17 +8553,17 @@ msgid_plural "" "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8651,7 +8571,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8797,70 +8717,70 @@ msgstr "" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9158,35 +9078,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Segi empat" @@ -9199,32 +9119,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9236,9 +9156,9 @@ msgstr "" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "" @@ -9255,7 +9175,7 @@ msgstr "" msgid "Select some objects to group." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "" @@ -9267,7 +9187,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9276,503 +9196,510 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Pilihan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Relatif terhadap: " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Halaman" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Segi empat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Ukuran kanvas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Pilihan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Pilihan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Lisensi" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "baris" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Segi empat" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Kotak" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Bintang" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -9863,7 +9790,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -9871,11 +9798,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -9907,22 +9834,28 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9947,13 +9880,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "" @@ -9981,16 +9914,20 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10000,6 +9937,10 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10224,22 +10165,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "" @@ -10323,121 +10264,121 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "baris" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10515,8 +10456,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10623,7 +10564,7 @@ msgstr "Terakhir dipilih" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10633,117 +10574,117 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Halaman" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Sc_ale" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Halaman" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -10902,17 +10843,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Sejajar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Bagi" @@ -10920,228 +10861,259 @@ msgstr "Bagi" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relatif terhadap: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Sejajar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "baris" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "baris" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Bagi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Item paling besat" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Item terkecil" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Gambar" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Spasi X" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Tanda" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Sudut:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Spasi X" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "" @@ -11288,172 +11260,174 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Bintang" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Spasi X" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Skala X:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Jarak snap" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Jarak snap" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Jarak snap" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Skala X:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11462,67 +11436,67 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Skala X:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "_File" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Skala X:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Tampilkan panduan" @@ -11534,7 +11508,8 @@ msgstr "_Rotasi" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11569,18 +11544,21 @@ msgstr "_File" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Halaman" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "_File" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Halaman" @@ -11667,16 +11645,11 @@ msgstr "Warna latar belakang" msgid "Destination" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Halaman" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Terakhir dipilih" @@ -11725,192 +11698,189 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Pilihan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Segi empat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11918,74 +11888,73 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +msgid "Value(s):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Halaman" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11995,11 +11964,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Bagi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12007,193 +11977,213 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Halaman" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Tutup" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Tutup" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Sc_ale" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "Warna batas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "_opasitas" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Pilihan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Relatif terhadap: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +msgid "Source of Image:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Delta X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "Delta Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Kecepatan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12201,7 +12191,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12209,7 +12199,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12218,7 +12208,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12226,7 +12216,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12234,26 +12224,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12261,21 +12251,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12283,23 +12273,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12457,7 +12447,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12497,7 +12487,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -12859,7 +12849,6 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Perbesar/perkecil" @@ -12906,6 +12895,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Halaman" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14035,20 +14030,21 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Halaman" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14065,205 +14061,205 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "User cache: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "System data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System info" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14567,71 +14563,6 @@ msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "_Rotasi" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Tutup" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Tampilkan panduan" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Halaman" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -14936,10 +14867,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Sudut:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15029,7 +14959,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tutup" @@ -15078,6 +15008,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Node" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15092,10 +15030,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15333,119 +15267,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Halaman" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Toleransi" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Pilihan" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15466,6 +15287,10 @@ msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinat kursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -15486,12 +15311,12 @@ msgstr "" "Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" " "sebelum ditutup?↵↵" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15503,7 +15328,7 @@ msgstr "" "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!↵\n" "↵" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15535,8 +15360,8 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "Hak kepemilikan" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -15606,61 +15431,71 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Ukuran kanvas" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Panduan" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Panduan" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16002,51 +15837,53 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16687,7 +16524,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17037,7 +16874,7 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -17916,21 +17753,21 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +msgid "Previous Extension" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18044,12 +17881,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -18057,7 +17896,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -18106,11 +17945,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18137,10 +17976,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18370,6 +18209,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18560,40 +18405,42 @@ msgstr "" msgid "Set markers" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18604,72 +18451,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "" @@ -19017,1269 +18864,1283 @@ msgstr "Panduan" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Tutup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Sudut:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Node" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Bentuk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Toleransi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Toleransi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Halaman" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Sc_ale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Bentuk" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Lebar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "_opasitas" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Halaman" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Sejajar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Tutup" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Sejajar" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Ukuran kanvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientasi kanvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sejajar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Sejajar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Spasi X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Pilihan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "_File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20381,8 +20242,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20399,72 +20260,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -20727,6 +20596,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21154,43 +21027,50 @@ msgstr "Segi empat" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Segi empat" @@ -21473,6 +21353,26 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21537,6 +21437,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unit (satuan)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "" @@ -21596,6 +21500,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponen:" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -21613,55 +21522,69 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "baris" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -21728,6 +21651,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Sudut:" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -21777,41 +21705,43 @@ msgstr "Bentuk" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Halaman" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Pilihan" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Pilihan" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Segi empat" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Segi empat" @@ -21960,6 +21890,28 @@ msgstr "Lebar" msgid "Perspective" msgstr "" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -22315,6 +22267,11 @@ msgstr "Unit grid" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Sudut:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Sudut:" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -22515,96 +22472,91 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Clear" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Spasi X" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "_Rotasi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotasi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Node" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Lebar" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientasi kanvas" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Bagi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -22617,7 +22569,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Bintang" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -22955,6 +22907,198 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "baris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Sejajar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Pilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Bintang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Titik asal X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientasi kanvas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elips" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Bentuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Lebar" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Sudut:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Node" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Segi empat" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Unit grid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Pilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Sc_ale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Sc_ale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Pilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Bintang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Kecepatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "_Rotasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Tutup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Tampilkan panduan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Halaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Toleransi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Pilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientasi kanvas" + #, fuzzy #~ msgid "Specular bump" #~ msgstr "Eksponen:" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index b01fa8410..f9744c0a2 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1498,6 +1499,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 #: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "" @@ -1793,19 +1795,23 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1821,7 +1827,7 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1841,6 +1847,22 @@ msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch hole" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -2005,45 +2027,45 @@ msgstr "" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "" @@ -2055,40 +2077,40 @@ msgstr "" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -2108,20 +2130,20 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "" @@ -3518,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "Set as default" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -4064,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -5838,30 +5860,30 @@ msgstr "" msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -6276,7 +6298,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6284,20 +6306,20 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6488,11 +6510,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" @@ -7535,7 +7557,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8029,7 +8051,7 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "" @@ -8042,7 +8064,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8126,15 +8148,15 @@ msgstr "" msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8142,80 +8164,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8226,18 +8248,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8246,7 +8268,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8408,94 +8430,94 @@ msgstr "" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "" @@ -8746,41 +8768,41 @@ msgstr "" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "" @@ -8792,32 +8814,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -8829,7 +8851,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" @@ -8985,7 +9007,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -9007,7 +9029,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" @@ -9359,73 +9381,73 @@ msgstr[1] "" msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -9529,21 +9551,21 @@ msgstr "" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "" @@ -9826,22 +9848,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "" @@ -9924,146 +9946,146 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e5d1c339f..cc37b94f1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 15:36+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -33,25 +33,16 @@ msgstr "Inkscape - Grafica Vettoriale SVG" msgid "Matte jelly" msgstr "Motivo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Livello" @@ -89,21 +80,18 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Sfocatura mossa, orizzontale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Sfocature" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "Riflette orizzontalmente gli oggetti selezionati" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -112,7 +100,9 @@ msgstr "Sfocatura mossa, verticale" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "Riflette verticalmente gli oggetti selezionati" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -128,13 +118,11 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "estrusione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -158,14 +146,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Modalità increspatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -179,18 +164,14 @@ msgstr "Ridimensiona angoli arrotondati" msgid "Rubber stamp" msgstr "Deformazione elastica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizione" @@ -205,10 +186,8 @@ msgstr "Posizione casuale" msgid "Ink bleed" msgstr "Miscela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Protrusioni" @@ -246,12 +225,10 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "Oscillazione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distorto" @@ -291,23 +268,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "Pelo di leopardo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matrice" @@ -322,7 +289,8 @@ msgstr "Zebra" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Irregolari strisce scure verticali (rimuove il colore originale dell'oggetto)" +msgstr "" +"Irregolari strisce scure verticali (rimuove il colore originale dell'oggetto)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Clouds" @@ -337,23 +305,13 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "Nitidezza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Effetti immagine" @@ -409,8 +367,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Pastello" @@ -432,16 +389,11 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -465,12 +417,11 @@ msgstr "Desatura" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Inverti" @@ -499,27 +450,20 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "Organico" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Testi" @@ -599,900 +543,892 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Effetto Van Gogh per bitmap" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Converti effetti sfocatura a bitmap" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Bitmap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bitmap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Vetro rotto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Sotto un vetro rotto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Bordatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Angolo sinistro" +msgid "Molten metal" +msgstr "Metafile avanzato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Bordatura" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Preimpostato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "I tratti hanno terminazioni arrotondate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Incolla dimensione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Membrana sottile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Membrana sottile come il sapone" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Punto luce" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Imposta dimensione pagina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Foglie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Motivo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Foglie cadute in autunno, o foglie vive" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Singolo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Angolo illuminazione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "curvo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Aggancia alle intersezioni griglia-guide" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Metafile avanzato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Magma frammentato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Segno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Muro in pietra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "Gel rifrangente A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Effetto gel con debole rifrazione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "Gel rifrangente B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Effetto gel con forte rifrazione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Vernice metallizzata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Trascina curva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Alza nodo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Colore uniforme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Colora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Proiezione normale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Buco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Buco nero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Riquadro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Cubi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Proiezione normale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Muovi motivi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Rapporto raggi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "Carta grezza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Nessun colore" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Nebulizzatore" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "Nebulizzatore; controlla il valore della mappa di scostamento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Riquadro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Microscopio elettronico" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inverti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Outline" -msgstr "Scheletro" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "Colore delle linee guida" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Scheletr_o" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Modifica sfocatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Rilascia colore" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Ghost outline" -msgstr "Contorno fantasma" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Outline" +msgstr "Scheletro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Colori" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Sovraesponi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Colora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Angolo illuminazione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Vetro scuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Effetti immagine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Smussatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Muovi nodi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Cuoio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Sfocatura contenuto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Illuminazione speculare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Modalità increspatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "Evanescente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Gesso e spugna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Una bassa turbolenza per un effetto spugna, alta per effetto gesso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "Persone" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "Trasparenza rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Riempimento rumoroso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Giardino delle delizie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Illuminazione diffusa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "estrusione" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Rilievo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Sfocatura semplice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Rilievo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Stampa LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Riquadro da usare:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color inline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Colore delle linee guida" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable inline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Liquido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Colore ad acqua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Piedi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Nessun colore" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Angolo sinistro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Fumetto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Smussatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" @@ -1501,277 +1437,554 @@ msgstr "" msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Fumetti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverte le regioni di bianco e nero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Satinato NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Alluminio NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Adatta la pagina al disegno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartan increspato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "Marmo 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "texture marmorea convoluta 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "Legno 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "texture convoluta 3D, legno fibroso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Madreperla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "texture convoluta 3D, perlaceo iridescente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "Pelo di tigre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Modalità increspatura" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" msgstr "Luce nera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomma" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Luminosità" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "Sfocatura rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Ridimensiona angoli arrotondati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Film Grain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" msgstr "Pellicola" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (trasparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Lead pencil" -msgstr "Pastello a piombo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Disegno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Buco nero" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Colore delle linee guida" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Raggio interno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "Bordi scuri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Angolo sinistro" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Modalità increspatura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relazione" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (trasparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "Trasparenza rumorosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "Trasparenza rumorosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "Trasparenza rumorosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Nessun colore" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Sfocature" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Nessun effetto" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Tela" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Giustifica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Incolla" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Trasparenza rumorosa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Sorgente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alpha (opacità)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "disegno%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#, fuzzy -msgid "Alpha paint" -msgstr "Alpha (opacità)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#, fuzzy -msgid "Cross blotches" -msgstr "curvo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Black outline" -msgstr "Buco nero" +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alpha (opacità)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#, fuzzy -msgid "Draws a black outline around" -msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "Colore delle linee guida" +msgid "Lapping" +msgstr "Arrotondamento estremi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy -msgid "Draws a coloured outline around" -msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Membrana sottile come il sapone" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#, fuzzy -msgid "Inner shadow" -msgstr "Raggio interno" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Darken edges" -msgstr "Bordi scuri" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Darken the edges with an inner blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy -msgid "Warped rainbow" -msgstr "Angolo sinistro" +msgid "Repaint" +msgstr "Ripetizione:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Modalità distorsione" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -1945,43 +2158,50 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Dipinto antico (bitmap)" #: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: crea cerchi o ellissi in scala, fa scattare gli angoli di archi/segmenti" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: crea cerchi o ellissi in scala, fa scattare gli angoli di archi/" +"segmenti" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna attorno al punto iniziale" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellisse: %s × %s; (vincolato al raggio %d:%d); Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellisse: %s × %s; (vincolato al raggio %d:%d); Maiusc per " +"disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellisse: %s × %s; Ctrl per fare cerchi o ellissi in scala; Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellisse: %s × %s; Ctrl per fare cerchi o ellissi in " +"scala; Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea ellisse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Cambia prospettiva (angolo degli assi prospettici)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Solido 3D; con Maiusc per estrudere lungo l'asse Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Crea solido 3D" @@ -1993,54 +2213,58 @@ msgstr "Solido 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Creazione nuovo connettore" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Punto finale connettore cancellato." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Reinstrada connettore" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Crea connettore" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Terminazione connettore" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punto di connessione: fare clic o trascinare per creare un nuovo connettore" +msgstr "" +"Punto di connessione: fare clic o trascinare per creare un nuovo " +"connettore" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Punto finale connettore: trascinare per reinstradare o connettere a nuove forme" +msgstr "" +"Punto finale connettore: trascinare per reinstradare o connettere a " +"nuove forme" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selezionare almeno un oggetto non-connettore." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fa sì che i connettori evitino gli oggetti selezionati" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fa sì che i connettori ignorino gli oggetti selezionati" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Il livello attuale è nascosto. Per potervi disegnare occorre mostrarlo." +msgstr "" +"Il livello attuale è nascosto. Per potervi disegnare occorre " +"mostrarlo." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Il livello attuale è bloccato. Per potervi disegnare occorre sbloccarlo." +msgstr "" +"Il livello attuale è bloccato. Per potervi disegnare occorre " +"sbloccarlo." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2050,21 +2274,20 @@ msgstr "Nessuno zoom precedente." msgid "No next zoom." msgstr "Nessuno zoom successivo." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Crea guida" -#: ../src/desktop-events.cpp:263 -#: ../src/desktop-events.cpp:408 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Muovi guida" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Cancella guida" -#: ../src/desktop-events.cpp:401 -msgid "Move guide" -msgstr "Muovi guida" - -#: ../src/desktop-events.cpp:424 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Linea guida: %s" @@ -2102,14 +2325,17 @@ msgstr "Selezionare un oggetto da cui rimuovere i cloni in serie" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Elimina cloni in serie" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selezionare un oggetto da clonare." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Se si vogliono clonare diversi oggetti, occorre raggrupparli e clonare il gruppo." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Se si vogliono clonare diversi oggetti, occorre raggrupparli e " +"clonare il gruppo." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2228,12 +2454,14 @@ msgstr "Spostamento X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Lo spostamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Lo spostamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2253,32 +2481,33 @@ msgstr "Lo spostamento verticale per ogni riga (in % sull'altezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Lo spostamento verticale per ogni colonna (in % sull'altezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento verticale per ogni colonna (in % sull'altezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Rende casuale di questa percentuale lo spostamento verticale" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Esponente:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le righe sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le righe sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le colonne sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le colonne sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alterna:" @@ -2291,8 +2520,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterna il segno dello spostamento per ogni colonna" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Accumula:" @@ -2329,12 +2557,16 @@ msgstr "Scala X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Il ridimensionamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Il ridimensionamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" @@ -2347,12 +2579,15 @@ msgstr "Scala Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Il ridimensionamento verticale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento verticale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "I ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"I ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -2360,20 +2595,26 @@ msgstr "Rende casuale di questa percentuale il ridimensionamento verticale" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Base:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base per una spirale logaritmica: non usata (0), convergente (<1) o divergente (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base per una spirale logaritmica: non usata (0), convergente (<1) o " +"divergente (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2455,7 +2696,8 @@ msgstr "Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni riga" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni colonna" +msgstr "" +"Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni colonna" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 msgid "Fade out:" @@ -2494,8 +2736,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Colore iniziale dei cloni in serie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Colore iniziale dei cloni (funziona solo se l'originale non possiede riempimenti o bordi)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Colore iniziale dei cloni (funziona solo se l'originale non possiede " +"riempimenti o bordi)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2523,7 +2769,8 @@ msgstr "Cambia di questa percentuale per ogni riga la saturazione del colore" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "Cambia di questa percentuale per ogni colonna la saturazione del colore" +msgstr "" +"Cambia di questa percentuale per ogni colonna la saturazione del colore" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" @@ -2562,8 +2809,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Vettorizza il disegno sotto i cloni" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Per ogni clone preleva il valore del disegno su cui il clone è posto e lo applica al clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Per ogni clone preleva il valore del disegno su cui il clone è posto e lo " +"applica al clone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2573,13 +2824,10 @@ msgstr "1. Preleva dal disegno:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Preleva il colore visibile e l'opacità" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" @@ -2651,7 +2899,9 @@ msgstr "Correzione-gamma:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Sposta l'intervallo medio del valore prelevato verso l'alto (>0) o verso il basso (<0)" +msgstr "" +"Sposta l'intervallo medio del valore prelevato verso l'alto (>0) o verso il " +"basso (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2678,21 +2928,29 @@ msgid "Presence" msgstr "Presenza" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Ogni clone viene creato con la probabilità determinata dal valore prelevato in quel punto" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Ogni clone viene creato con la probabilità determinata dal valore prelevato " +"in quel punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "La dimensione di ogni clone è determinata dal valore preso in quel punto" +msgstr "" +"La dimensione di ogni clone è determinata dal valore preso in quel punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Ogni clone è colorato col colore prelevato (l'originale non deve avere riempimento o bordo)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Ogni clone è colorato col colore prelevato (l'originale non deve avere " +"riempimento o bordo)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2735,8 +2993,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Usa la dimensione e la posizione salvata per la serie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Forza la dimensione e la posizione del clone all'ultima clonazione salvata, invece di usare le dimensioni attuali" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Forza la dimensione e la posizione del clone all'ultima clonazione salvata, " +"invece di usare le dimensioni attuali" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2757,7 +3019,8 @@ msgstr " Spa_rpaglia " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Distribuisce i cloni in modo da ridurre gli agglomerati, può essere ripetuto" +msgstr "" +"Distribuisce i cloni in modo da ridurre gli agglomerati, può essere ripetuto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2773,21 +3036,22 @@ msgstr " R_eimposta " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Reimposta tutti gli spostamenti, scale, rotazioni, opacità e cambiamenti di colore nella sottofinestra a zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Reimposta tutti gli spostamenti, scale, rotazioni, opacità e cambiamenti di " +"colore nella sottofinestra a zero" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Pagina" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Disegno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Selezione" @@ -2831,13 +3095,11 @@ msgstr "Alte_zza:" msgid "Bitmap size" msgstr "Dimensione bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "pixel a" @@ -2845,13 +3107,11 @@ msgstr "pixel a" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Altezza:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2870,8 +3130,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Esporta separatamente tutti gli oggetti selezionati" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Esporta ogni oggetto selezionato in un proprio file PNG, usando suggerimenti per l'esportazione quando presenti (attenzione, sovrascrive senza far domande!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Esporta ogni oggetto selezionato in un proprio file PNG, usando suggerimenti " +"per l'esportazione quando presenti (attenzione, sovrascrive senza far " +"domande!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -2879,7 +3144,8 @@ msgstr "Nascondi tutto tranne la selezione" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Nasconde tutti gli oggetti nell'immagine esportata tranne quelli selezionati" +msgstr "" +"Nasconde tutti gli oggetti nell'immagine esportata tranne quelli selezionati" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -2905,8 +3171,7 @@ msgstr "Esportazione in avanzamento" msgid "Exporting %d files" msgstr "Esportazione di %d file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n" @@ -2934,26 +3199,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selezionare il nome del file dove esportare" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s." -msgstr[1] "%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s." +msgstr[0] "" +"%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s." +msgstr[1] "" +"%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "esatta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parziale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nessun oggetto trovato" @@ -2961,235 +3224,199 @@ msgstr "Nessun oggetto trovato" msgid "T_ype: " msgstr "T_ipo:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Cerca oggetti di tutti i tipi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Tutti i tipi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Cerca tutte le forme" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Tutte le forme" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Cerca rettangoli" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Rettangoli" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Cerca ellissi, archi e cerchi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Ellissi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Cerca stelle e poligoni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Cerca spirali" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirali" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Cerca percorsi, linee, poligonali" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Cerca testi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Testi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Cerca gruppi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Cerca cloni" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Cloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Cerca immagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Cerca proiezioni dell'oggetto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Proiezioni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "Te_sto: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al contenuto testuale (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al contenuto testuale (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al valore dell'attributo id (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al valore dell'attributo id (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stile: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al valore dell'attributo stile (corrispondenza esatta o parziale)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al valore dell'attributo stile (corrispondenza esatta " +"o parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attributi:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al nome di un attributo (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al nome di un attributo (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Cerca nella s_elezione" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limita la ricerca alla selezione attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Cerca nel _livello attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limita la ricerca al livello attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Includi nascosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include nella ricerca gli oggetti nascosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Includi bloccati" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include nella selezione gli oggetti bloccati" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Pulisci" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Pulisci" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Trova" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Cerca oggetti corrispondenti a tutti i campi spuntati" @@ -3202,12 +3429,13 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "L'attributo id= (sono ammessi solo lettere, numeri, e i caratteri .-_:)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"L'attributo id= (sono ammessi solo lettere, numeri, e i caratteri .-_:)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "Impo_sta" @@ -3304,11 +3532,17 @@ msgstr "Imposta descrizione oggetto" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Target:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3344,24 +3578,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -3398,55 +3630,55 @@ msgstr "Controllo..." msgid "Fix spelling" msgstr "Correggi ortografia" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggerimento:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Accetta" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Accetta il suggerimento proposto" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "_Ignora adesso" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignora questa parola solo adesso" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignora questa parola in questa sessione" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "Aggiungi al _dizionario:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Aggiunge questa parola al dizionario scelto" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Ferma" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Ferma il controllo" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Inizio" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Inizia il controllo" @@ -3454,7 +3686,7 @@ msgstr "Inizia il controllo" msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Aspetto" @@ -3475,13 +3707,11 @@ msgstr "Allinea linee a destra" msgid "Justify lines" msgstr "Giustifica righe" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Testo verticale" @@ -3490,12 +3720,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Spaziatura linee" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3511,8 +3739,7 @@ msgstr "Testo" msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Imposta stile testo" @@ -3526,8 +3753,12 @@ msgstr "Clicca l'attributo da modificare." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Selezionato l'attributo %s. Premere Ctrl+Enter quando finito per effettuare i cambiamenti." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Selezionato l'attributo %s. Premere Ctrl+Enter quando finito " +"per effettuare i cambiamenti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3541,41 +3772,32 @@ msgstr "Nuovo elemento nodo" msgid "New text node" msgstr "Nuovo nodo testuale" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica nodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Cancella nodo" +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Deindenta nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Indenta nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Alza nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Abbassa nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Cancella attributo" @@ -3585,8 +3807,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nome attributo" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Imposta attributo" @@ -3625,41 +3846,39 @@ msgstr "Crea nuovo elemento nodo" msgid "Create new text node" msgstr "Crea nuovo nodo testuale" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Cambia attributo" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unità della griglia:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordinata X dell'origine della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Origine Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordinate Y dell'origine della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spaziatura _Y:" @@ -3670,7 +3889,7 @@ msgstr "Unità di lunghezza dell'asse z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angolo X:" @@ -3681,7 +3900,7 @@ msgstr "Angolo dell'asse x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angolo Z:" @@ -3690,43 +3909,35 @@ msgstr "Angolo Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angolo dell'asse z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Colore della griglia:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Colore della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Colore delle linee della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Colore delle linee principali delle _griglia:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Colore delle linee principali della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Colore delle linee principali (evidenziate) della griglia" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Li_nee principali della griglia ogni:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linee" @@ -3747,24 +3958,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Abilitata" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Determina se agganciare a questa griglia o meno. Può essere attiva per griglie invisibili." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determina se agganciare a questa griglia o meno. Può essere attiva per " +"griglie invisibili." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aggancia solo alle linee visibili della griglia" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Quando si rimpicciolisce, non tutte le linee della griglia vengono mostrate. L'aggancio si effettua solo su quelle visibili" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Quando si rimpicciolisce, non tutte le linee della griglia vengono mostrate. " +"L'aggancio si effettua solo su quelle visibili" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Visibile" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Determina se la griglia viene mostrata o meno. Gli oggetti vengono agganciati anche alle griglie invisibili." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determina se la griglia viene mostrata o meno. Gli oggetti vengono " +"agganciati anche alle griglie invisibili." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3786,13 +4009,13 @@ msgstr "Vi_sualizza punti invece di linee" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle linee" +msgstr "" +"Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle " +"linee" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "NON DEFINITO" @@ -3953,8 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centra" @@ -3970,17 +4192,17 @@ msgstr "Linea base del testo" msgid " to " msgstr " a " -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nuovo documento %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento senza nome %d" @@ -4030,18 +4252,27 @@ msgstr " sotto il cursore" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Rilascia il mouse per impostare il colore." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Fare clic per impostare il colore di riempimento, Maiusc+clic per impostare il colore del contorno; trascinare per prelevare il colore medio di un'area; con Alt per prelevare il colore inverso; Ctrl+C per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Fare clic per impostare il colore di riempimento, Maiusc+clic " +"per impostare il colore del contorno; trascinare per prelevare il " +"colore medio di un'area; con Alt per prelevare il colore inverso; " +"Ctrl+C per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Imposta colore selezionato" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Tracciato guida selezionato; iniziare a disegnare seguendo la guida con Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Tracciato guida selezionato; iniziare a disegnare seguendo la guida " +"con Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4072,7 +4303,7 @@ msgstr "Disegno di un tratto di cancellazione" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Crea linee calligrafiche" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Spazio+trascinamento per muovere la tela" @@ -4081,15 +4312,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Non modificato]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" @@ -4120,13 +4347,20 @@ msgstr " (Nessuna preferenza)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Errore nel caricamento di una o più estensioni\n" +"Errore nel caricamento di una o più " +"estensioni\n" "\n" -"Le estensioni problematiche verranno ignorate. Inkscape continuerà a funzionare normalmente ma queste estensioni non saranno disponibili. Per ottenere dettagli per risolvere questo problema, consultare il registro degli errori disponibile presso: " +"Le estensioni problematiche verranno ignorate. Inkscape continuerà a " +"funzionare normalmente ma queste estensioni non saranno disponibili. Per " +"ottenere dettagli per risolvere questo problema, consultare il registro " +"degli errori disponibile presso: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4140,8 +4374,13 @@ msgstr "«%s» in esecuzione, attendere..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Questo può essere stato causato da un file .inx per l'estensione scorretto.Un file .inx scorretto potrebbe essere causato da un'installazione problematica di Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Questo può essere stato causato da un file .inx per l'estensione scorretto." +"Un file .inx scorretto potrebbe essere causato da un'installazione " +"problematica di Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4175,7 +4414,8 @@ msgstr "\" non caricata perchè " #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Impossibile creare il file per il registro degli errori dell'estensione '%s'" +msgstr "" +"Impossibile creare il file per il registro degli errori dell'estensione '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" @@ -4202,22 +4442,37 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Disattivato" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape ha ricevuto dei dati aggiuntivi dallo script invocato. Lo script non ha riportato errori, ma questo potrebbe indicare che il risultato non è quello atteso." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape ha ricevuto dei dati aggiuntivi dallo script invocato. Lo script " +"non ha riportato errori, ma questo potrebbe indicare che il risultato non è " +"quello atteso." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno caricati." +msgstr "" +"Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno " +"caricati." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "La cartella dei moduli (%s) non è disponibile. I moduli esterni presenti in questa cartella non verranno caricati." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"La cartella dei moduli (%s) non è disponibile. I moduli esterni presenti in " +"questa cartella non verranno caricati." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4226,13 +4481,11 @@ msgstr "Soglia adattiva" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4240,18 +4493,16 @@ msgstr "Larghezza" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Proiezione" @@ -4300,11 +4551,7 @@ msgstr "Applica soglia adattiva alla bitmap selezionata." msgid "Add Noise" msgstr "Aggiungi disturbo" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4348,7 +4595,6 @@ msgstr "Sfocatura" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -4436,7 +4682,9 @@ msgstr "Applica stilizzazione al carboncino alle bitmap selezionate" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colora la bitmap selezionata con il colore specificato, usando l'opacità fornita." +msgstr "" +"Colora la bitmap selezionata con il colore specificato, usando l'opacità " +"fornita." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4484,7 +4732,9 @@ msgstr "Evidenzia i bordi delle bitmap selezionate." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 #, fuzzy msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Mette in rilievo la bitmap selezionata - esalta gli spigoli con un effetto 3D." +msgstr "" +"Mette in rilievo la bitmap selezionata - esalta gli spigoli con un effetto " +"3D." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4545,16 +4795,24 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Correzione gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Livella il canale specificato della bitmap selezionata con valori decrescenti tra l'intervallo fornito e quello intero." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Livella il canale specificato della bitmap selezionata con valori " +"decrescenti tra l'intervallo fornito e quello intero." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Livello" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Livella le bitmap selezionate riportando i valori che cadono nell'intervallo selezionato a tutta la scala cromatica." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Livella le bitmap selezionate riportando i valori che cadono nell'intervallo " +"selezionato a tutta la scala cromatica." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" @@ -4562,32 +4820,32 @@ msgstr "Mediana" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Filtra le bitmap selezionate rimpiazzando tutte le componenti di un pixel con il colore mediano dei vicini prossimi." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Filtra le bitmap selezionate rimpiazzando tutte le componenti di un pixel " +"con il colore mediano dei vicini prossimi." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Modifica HSB" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Colore" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" @@ -4598,8 +4856,11 @@ msgstr "Luminosità" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Modula la percentuale di colore, saturazione e luminosità della bitmap selezionata." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Modula la percentuale di colore, saturazione e luminosità della bitmap " +"selezionata." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4614,8 +4875,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalizza" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normalizza le bitmap selezionate, espandendo l'intervallo cromatico al massimo intervallo possibile." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normalizza le bitmap selezionate, espandendo l'intervallo cromatico al " +"massimo intervallo possibile." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4638,21 +4903,28 @@ msgid "Raised" msgstr "Rialzato" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Altera la luminosità dei margini della bitmap selezionata per creare un effetto di sporgenza." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Altera la luminosità dei margini della bitmap selezionata per creare un " +"effetto di sporgenza." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Riduci disturbo" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Riduce il disturbo nella bitmap selezionata usando un filtro di eliminazione dei picco di disturbo." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Riduce il disturbo nella bitmap selezionata usando un filtro di eliminazione " +"dei picco di disturbo." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" @@ -4660,20 +4932,23 @@ msgstr "Ricampiona" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Modifica la risoluzione dell'immagine selezionata ridimensionandola alle dimensioni volute." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Modifica la risoluzione dell'immagine selezionata ridimensionandola alle " +"dimensioni volute." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Ombreggia" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevazione" @@ -4683,7 +4958,8 @@ msgstr "Ombra colorata" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Ombreggia le bitmap selezionate simulando una sorgente luminosa distante." +msgstr "" +"Ombreggia le bitmap selezionate simulando una sorgente luminosa distante." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -4691,7 +4967,9 @@ msgstr "Contrasta le bitmap selezionate" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Illumina le bitmap selezionate, con un effetto simile ad una pellicola sovraesposta." +msgstr "" +"Illumina le bitmap selezionate, con un effetto simile ad una pellicola " +"sovraesposta." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" @@ -4699,8 +4977,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Sparge casualmente i pixel delle bitmap selezionate, all'interno del raggio di «quantità»." +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Sparge casualmente i pixel delle bitmap selezionate, all'interno del raggio " +"di «quantità»." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4732,7 +5014,9 @@ msgstr "Maschera di decontrasto" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "Contrasta le bitmap selezionate usando l'algoritmo della maschera di decontrasto." +msgstr "" +"Contrasta le bitmap selezionate usando l'algoritmo della maschera di " +"decontrasto." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -4767,8 +5051,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Numero delle copie intruse/estruse dell'oggetto" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -4968,7 +5251,9 @@ msgstr "Personale" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 #, fuzzy msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno caricati." +msgstr "" +"Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno " +"caricati." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy @@ -5001,8 +5286,7 @@ msgstr "Gradiente GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienti usati in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -5030,21 +5314,19 @@ msgstr "Proiezione verticale" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -5053,15 +5335,15 @@ msgstr "Render" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "Ouput JavaFX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "File JavaFX Raytracer" @@ -5139,8 +5421,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precisione approssimazione delle mesh dei gradienti:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Nota: impostare la precisione ad un valore troppo alto può comportare file SVG molto grossie un peggioramento delle performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Nota: impostare la precisione ad un valore troppo alto può comportare " +"file SVG molto grossie un peggioramento delle performance." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5264,8 +5550,7 @@ msgstr "Formato Scalable Vector Graphics come definito dal W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Input SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5275,8 +5560,7 @@ msgstr "Inkscape SVG compresso (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Formato SVG compresso con GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Output SVGZ" @@ -5318,7 +5602,9 @@ msgstr "Anteprima diretta" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 #, fuzzy msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo reale sul disegno" +msgstr "" +"Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo reale " +"sul disegno" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui @@ -5326,7 +5612,9 @@ msgstr "Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo real #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà aperto come SVG." +msgstr "" +"Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà aperto " +"come SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5336,8 +5624,7 @@ msgstr "Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà apert msgid "default.svg" msgstr "default.it.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Impossibile caricare il file %s" @@ -5349,7 +5636,8 @@ msgstr "Documento non ancora salvato. Impossibile ricaricarlo." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %s?" +msgstr "" +"Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %s?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5380,12 +5668,15 @@ msgstr "Nessuna definizione inutilizzata in <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Non è stata trovata alcuna estensione di Inkscape per salvare il documento (%s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file sconosciuta." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Non è stata trovata alcuna estensione di Inkscape per salvare il documento (%" +"s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file " +"sconosciuta." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Documento non salvato." @@ -5398,9 +5689,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il file %s." msgid "Document saved." msgstr "Documento salvato." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1161 -#: ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "disegno%s" @@ -5430,35 +5719,39 @@ msgstr "Salvataggio del documento..." msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Selezionare il file da importare" -#: ../src/file.cpp:1182 -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Selezionare il file su cui esportare" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Errore durante il salvataggio di una copia temporanea" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Autenticazione Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Errore durante l'esportazione del documento. Assicurarsi che il nome del server, il nome utente e la password siano corretti, che il server abbia il supporto webdav e che sia stata specificata una licenza per il documento." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Errore durante l'esportazione del documento. Assicurarsi che il nome del " +"server, il nome utente e la password siano corretti, che il server abbia il " +"supporto webdav e che sia stata specificata una licenza per il documento." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Documento esportato..." -#: ../src/file.cpp:1423 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importa Open Clip Art" @@ -5494,8 +5787,7 @@ msgstr "Mappa di spostamento" msgid "Flood" msgstr "Riempimento" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -5511,8 +5803,7 @@ msgstr "Illuminazione speculare" msgid "Tile" msgstr "Piastrella" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbolenza" @@ -5579,8 +5870,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Da luminanza a trasparenza" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -5628,8 +5918,7 @@ msgstr "Lineare" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -5638,49 +5927,43 @@ msgstr "Duplica" msgid "Wrap" msgstr "Ingloba" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -5712,17 +5995,14 @@ msgstr "Punto luce" msgid "Visible Colors" msgstr "Colori visibili" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosità" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Piccola" @@ -5730,8 +6010,7 @@ msgstr "Piccola" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -5741,10 +6020,14 @@ msgstr "Troppa intrusione, il risultato è vuoto." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodo unito con la selezione." -msgstr[1] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodi unito con la selezione." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Area riempita, creato un tracciato di %d nodo unito con la selezione." +msgstr[1] "" +"Area riempita, creato un tracciato di %d nodi unito con la selezione." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5753,17 +6036,20 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodo." msgstr[1] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodi." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "L'Area non è limitata, impossibile riempirla." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "È stata riempita solo la parte visibile dell'area delimitata. Per riempire tutta l'area occorre annullare, rimpicciolire l'immagine procedere col riempimento." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"È stata riempita solo la parte visibile dell'area delimitata. Per " +"riempire tutta l'area occorre annullare, rimpicciolire l'immagine procedere " +"col riempimento." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Riempie aree delimitate" @@ -5773,58 +6059,50 @@ msgstr "Imposta stile per l'oggetto" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Disegnare sulle aree per aggiungere un riempimento, premere Alt per riempire al tocco" +msgstr "" +"Disegnare sulle aree per aggiungere un riempimento, premere Alt per riempire al tocco" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Inizio del gradiente lineare" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Fine del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centro del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Raggio del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Fuoco del gradiente radiale" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s selezionato" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#: ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5832,9 +6110,8 @@ msgstr[0] "di %d maniglia di gradiente" msgstr[1] "di %d maniglie di gradiente" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 -#: ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5842,15 +6119,21 @@ msgstr[0] "su %d oggetto selezionati" msgstr[1] "su %d oggetti selezionati" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascinare con Maiusc per separare) selezionata" -msgstr[1] "Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascinare con Maiusc per separare) selezionata" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascinare con Maiusc " +"per separare) selezionata" +msgstr[1] "" +"Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascinare con Maiusc per " +"separare) selezionata" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5858,51 +6141,57 @@ msgstr[0] "%d maniglia di gradiente selezionata su %d" msgstr[1] "%d maniglie di gradiente selezionate su %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetto nella selezione" -msgstr[1] "Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella selezione" - -#: ../src/gradient-context.cpp:386 -#: ../src/gradient-context.cpp:479 +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetto nella " +"selezione" +msgstr[1] "" +"Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella " +"selezione" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Aggiungi passaggio del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Semplifica radiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea gradiente predefinito" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Trascinare attorno alle maniglie per selezionarle" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna il gradiente attorno al punto iniziale" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverti gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradiente per %d oggetto; con Ctrl per far scattare l'angolo" -msgstr[1] "Gradiente per %d oggetti; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr[0] "" +"Gradiente per %d oggetto; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr[1] "" +"Gradiente per %d oggetti; con Ctrl per far scattare l'angolo" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selezionare l'oggetto su cui creare il gradiente." @@ -5914,37 +6203,56 @@ msgstr "Unisci maniglie del gradiente" msgid "Move gradient handle" msgstr "Muovi maniglia del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'offset; con Ctrl+Alt per cancellare il passaggio" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'offset; con " +"Ctrl+Alt per cancellare il passaggio" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (contorno)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'angolo; con Ctrl+Alt per mantenere l'angolo; con Ctrl+Maiusc per ridimensionare attorno al centro" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Ctrl+Alt per mantenere l'angolo; con Ctrl+Maiusc per " +"ridimensionare attorno al centro" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con Maiusc per separare il fuoco" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " +"Maiusc per separare il fuoco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Punto di gradiente condiviso da %d gradiente; trascinare con Maiusc per separare" -msgstr[1] "Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascinare con Maiusc per separare" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradiente; trascinare con " +"Maiusc per separare" +msgstr[1] "" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascinare con " +"Maiusc per separare" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -5958,7 +6266,7 @@ msgstr "Muovi passaggio intermedio del gradiente" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" -#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5966,12 +6274,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unità" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -5979,13 +6284,11 @@ msgstr "Unità" msgid "Point" msgstr "Punto" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Punti" @@ -6013,8 +6316,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6030,13 +6332,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6048,8 +6348,7 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetro" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6139,10 +6438,11 @@ msgstr "Salvataggio automatico documenti..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile trovare un'estensione di Inkscape per salvare il documento." +msgstr "" +"Errore nel salvataggio automatico! Impossibile trovare un'estensione di " +"Inkscape per salvare il documento." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile salvare il file %s." @@ -6158,11 +6458,16 @@ msgstr "Documento senza nome" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Si è verificato un errore interno ed Inkscape verrà chiuso immediatamente.\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore interno ed Inkscape verrà chiuso immediatamente.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "I backup automatici dei documenti non salvati sono stati fatti ai seguenti indirizzi:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"I backup automatici dei documenti non salvati sono stati fatti ai seguenti " +"indirizzi:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6170,119 +6475,116 @@ msgstr "Fallito il backup automatico dei seguenti documenti:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:819 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Barra dei comandi" -#: ../src/interface.cpp:819 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostra o nasconde la barra dei dei comandi (sotto il menu)" -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barra dei controlli aggancio" -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostra o nasconde i controlli per l'aggancio" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra dei controlli strumento" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostra o nasconde la barra dei controlli degli strumenti" # cfr la traduzione di Illustrator -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Barra degli s_trumenti" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti (sulla sinistra)" -#: ../src/interface.cpp:831 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paletta" -#: ../src/interface.cpp:831 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostra o nasconde la tavolozza dei colori" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra di _stato" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato (in fondo alla finestra)" # Verb dovrebbe essere parola chiave per menù scritti in XML # del GTK+ versione 2.6 o superiore -Luca -#: ../src/interface.cpp:903 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verb \"%s\" sconosciuto" -#: ../src/interface.cpp:942 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Apri _recenti" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1043 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Modifica gruppo #%s" -#: ../src/interface.cpp:1054 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Livello superiore" -#: ../src/interface.cpp:1145 -#: ../src/interface.cpp:1231 -#: ../src/interface.cpp:1334 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Rilascia colore" -#: ../src/interface.cpp:1184 -#: ../src/interface.cpp:1294 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Usa colore per il gradiente" -#: ../src/interface.cpp:1347 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Impossibile leggere i dati SVG" -#: ../src/interface.cpp:1386 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Rilascia SVG" -#: ../src/interface.cpp:1442 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Rilascia immagine bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1534 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Esiste già un file di nome \"%s\". Lo si vuole rimpiazzare?\n" +"Esiste già un file di nome \"%s\". Lo " +"si vuole rimpiazzare?\n" "\n" "Il file esiste già in \"%s\". Rimpiazzandolo si sovrascriverà il contenuto." -#: ../src/interface.cpp:1541 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Impossibile leggere dalla pipe figlia (%s)" @@ -6292,8 +6594,7 @@ msgstr "Impossibile leggere dalla pipe figlia (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Impossibile passare alla cartella \"%s\" (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Impossibile eseguire il processo figlio (%s)" @@ -6303,14 +6604,12 @@ msgstr "Impossibile eseguire il processo figlio (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome di programma non valido: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Stringa non valida nel vettore argomento a %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Stringa d'ambiente non valida: %s" @@ -6318,7 +6617,8 @@ msgstr "Stringa d'ambiente non valida: %s" #: ../src/io/sys.cpp:705 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Impossibile eseguire la pipe di comunicazione con il processo figlio: %s" +msgstr "" +"Impossibile eseguire la pipe di comunicazione con il processo figlio: %s" #: ../src/io/sys.cpp:918 #, c-format @@ -6330,7 +6630,7 @@ msgstr "Cartella di lavoro non valida: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Impossibile eseguire il programma d'appoggio (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Nodo o maniglia cancellato." @@ -6338,22 +6638,24 @@ msgstr "Nodo o maniglia cancellato." msgid "Change handle" msgstr "Modifica maniglia" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Muovi maniglia" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Muove il motivo di riempimento all'interno dell'oggetto" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Ridimensiona uniformemente il motivo di riempimento" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Ruota il motivo di riempimento; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Ruota il motivo di riempimento; con Ctrl per far scattare " +"l'angolo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6361,7 +6663,8 @@ msgstr "Principale" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "Oggetto GdlDockMaster a cui è attaccato il widget della barra del pannello" +msgstr "" +"Oggetto GdlDockMaster a cui è attaccato il widget della barra del pannello" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 msgid "Dockbar style" @@ -6371,8 +6674,7 @@ msgstr "Stile barra dei pannelli" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Stile della barra del pannello su cui mostrare gli oggetti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Fluttuante" @@ -6381,8 +6683,7 @@ msgstr "Fluttuante" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Determina se il pannello è fluttuante con una propria finestra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Titolo predefinito" @@ -6433,24 +6734,31 @@ msgstr "Ridimensionabile" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Se attivo, l'elemento del pannello può essere ridimensionato quando incorniciato in un pannello" +msgstr "" +"Se attivo, l'elemento del pannello può essere ridimensionato quando " +"incorniciato in un pannello" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Comportamento oggetto" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Comportamento predefinito del pannello (se può fluttuare, è bloccato, etc...)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Comportamento predefinito del pannello (se può fluttuare, è bloccato, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Se attivo, il pannello non può essere trascinato e non mostra un'etichetta di controllo" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Se attivo, il pannello non può essere trascinato e non mostra un'etichetta " +"di controllo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6470,16 +6778,23 @@ msgstr "Altezza preferita per il pannello" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Non è possibile aggiungere un pannello (%p di tipo %s) all'interno di %s. Usare un GdlDock o altri oggetti per pannelli." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Non è possibile aggiungere un pannello (%p di tipo %s) all'interno di %s. " +"Usare un GdlDock o altri oggetti per pannelli." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Tentativo di aggiunta di un widget di tipo %s a un %s, che può contenere un solo widget per volta, mentre contiene già un elemento di tipo %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Tentativo di aggiunta di un widget di tipo %s a un %s, che può contenere un " +"solo widget per volta, mentre contiene già un elemento di tipo %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Strategia di riquadro %s non supportata per un pannello di tipo %s" @@ -6534,16 +6849,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titolo predefinito per i nuovi pannelli fluttuanti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Se impostato a 1, tutti i pannelli legati al master sono bloccati; se è 0, sono tutti sbloccati; -1 indica inconsistenza tra gli oggetti" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Se impostato a 1, tutti i pannelli legati al master sono bloccati; se è 0, " +"sono tutti sbloccati; -1 indica inconsistenza tra gli oggetti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Stile campioni" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Stile dei bottoni di scambio" @@ -6552,18 +6869,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Espandi direzione" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Permette agli elementi del master di espandere i loro contenitori nella direzione voluta" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Permette agli elementi del master di espandere i loro contenitori nella " +"direzione voluta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "master %p: impossibile aggiungere l'oggetto %p[%s] alla serie. Esiste già un oggetto con quel nome (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"master %p: impossibile aggiungere l'oggetto %p[%s] alla serie. Esiste già un " +"oggetto con quel nome (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Il nuovo pannello controllore %p è automatico. Andrebbero impostati controllori sono pannelli manuali." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Il nuovo pannello controllore %p è automatico. Andrebbero impostati " +"controllori sono pannelli manuali." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6577,8 +6906,7 @@ msgstr "Pagina" msgid "The index of the current page" msgstr "L'indice della pagina attuale" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6620,13 +6948,21 @@ msgstr "Pannello master a cui questo pannello è legato" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Chiamata a gdl_dock_object_dock in un pannello %p (del tipo %s) per cui questo metodo non è implementato" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Chiamata a gdl_dock_object_dock in un pannello %p (del tipo %s) per cui " +"questo metodo non è implementato" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Operazione di aggancio richiesta per un oggetto libero %p. L'applicazione potrebbe andare in crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Operazione di aggancio richiesta per un oggetto libero %p. L'applicazione " +"potrebbe andare in crash" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6635,8 +6971,11 @@ msgstr "Impossibile agganciare %p a %p perché appartengono a master diversi" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Tentativo di agganciare a %p un pannello %p già collegato (master attuale: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Tentativo di agganciare a %p un pannello %p già collegato (master attuale: %" +"p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6651,8 +6990,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Fissato" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Determina se il segnaposto resterà legato al suo ospitante o scalerà la gerarchia quando l'ospitante viene riagganciato" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Determina se il segnaposto resterà legato al suo ospitante o scalerà la " +"gerarchia quando l'ospitante viene riagganciato" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6667,8 +7010,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Prossima posizione" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "La posizione in cui un oggetto verrà agganciato all'ospitante attuale se questo elemento riceverà una richiesta di aggancio" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"La posizione in cui un oggetto verrà agganciato all'ospitante attuale se " +"questo elemento riceverà una richiesta di aggancio" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6684,7 +7031,8 @@ msgstr "Livello principale fluttuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Determina se il segnaposto rimane per un pannello fluttuante di primo livello" +msgstr "" +"Determina se il segnaposto rimane per un pannello fluttuante di primo livello" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6709,12 +7057,18 @@ msgstr "Tentativo di aggancio di un pannello ad un segnaposto non fisso" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Ricevuto un segnale di distacco da un oggetto (%p) diverso dall'ospitante attuale %p" +msgstr "" +"Ricevuto un segnale di distacco da un oggetto (%p) diverso dall'ospitante " +"attuale %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "È successo qualcosa di strano durante la richiesta della posizione di %p all'elemento padre %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"È successo qualcosa di strano durante la richiesta della posizione di %p " +"all'elemento padre %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6791,96 +7145,102 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "Scheletro ricorsivo" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "Righello" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tangente alla curva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "Etichetta testuale" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Miscela" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Ingranaggi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Motivo lungo tracciato" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Nodo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "Costruzione griglia" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "Spline Spiro" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informazioni" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpola" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "Righello" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "Visibile?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Se non selezionato, l'effetto rimane applicato all'oggetto ma è temporaneamente disabilitato sulla tela" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Se non selezionato, l'effetto rimane applicato all'oggetto ma è " +"temporaneamente disabilitato sulla tela" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Nessun effetto" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Modifica del parametro %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nessuno dei parametri dell'effetto su tracciato applicato può essere modificato direttamente sulla tela." +msgstr "" +"Nessuno dei parametri dell'effetto su tracciato applicato può essere " +"modificato direttamente sulla tela." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -6951,7 +7311,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Varianza margine iniziale" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -6959,7 +7321,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -6967,7 +7331,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "Varianza margine finale" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -6975,7 +7341,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -6995,7 +7363,9 @@ msgstr "Ridimensiona larghezza relativamente" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua lunghezza" +msgstr "" +"Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua " +"lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy @@ -7068,8 +7438,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Angolo di pressione dei denti (tipicamente 20-25 gradi). Il rapporto tra i denti non in contatto." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Angolo di pressione dei denti (tipicamente 20-25 gradi). Il rapporto tra i " +"denti non in contatto." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy @@ -7095,7 +7469,10 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Spaziatura equidistante" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -7203,7 +7580,9 @@ msgstr "Spaziatura" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7224,7 +7603,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Da oggetto a motivo" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7243,7 +7624,8 @@ msgstr "Fondi terminazioni vicine" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fonde terminazioni più vicine di questo numero. 0 per non fonderle mai." +msgstr "" +"Fonde terminazioni più vicine di questo numero. 0 per non fonderle mai." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7268,7 +7650,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7276,7 +7660,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7285,7 +7671,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "nodo finale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7293,7 +7681,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7320,11 +7710,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7404,7 +7798,96 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "Entrambe" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Mark distance" +msgstr "Distanza di aggancio" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "Distanza tra linee guida verticali" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length" +msgstr "Lunghezza d'onda" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "Lunghezza dei segni principali del righello" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length" +msgstr "Lunghezza d'onda" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "Lunghezza dei segni secondari del righello" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps" +msgstr "Passi principali" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "Traccia un segno ogni tot passi" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by" +msgstr "Imposta delimitatori" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "Imposta delimitatori" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction" +msgstr "Espandi direzione" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Border marks" +msgstr "Segni del bordo" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -7424,7 +7907,8 @@ msgstr "Lunghezza massima del contorno" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 #, fuzzy msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" +msgstr "" +"Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Stroke length variation" @@ -7433,7 +7917,9 @@ msgstr "Variazione lunghezza tratto" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 #, fuzzy msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua lunghezza" +msgstr "" +"Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua " +"lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7442,7 +7928,9 @@ msgstr "Massima sovrapposizione" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 #, fuzzy msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua lunghezza" +msgstr "" +"Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua " +"lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7450,15 +7938,21 @@ msgstr "Variazione sovrapposizione" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Variazione casuale della sovrapposizione (relativa alla sovrapposizione massima)" +msgstr "" +"Variazione casuale della sovrapposizione (relativa alla sovrapposizione " +"massima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Massima tolleranza terminale" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Massima distanza tra il termine dell'originale e del tracciato d'approssimazione (relativo alla massima lunghezza)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Massima distanza tra il termine dell'originale e del tracciato " +"d'approssimazione (relativo alla massima lunghezza)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 #, fuzzy @@ -7494,17 +7988,17 @@ msgstr "Linee di costruzione" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Quante linee di costruzione (tangenti) disegnare" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -7529,7 +8023,9 @@ msgstr "Casualità posizione" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: linee di costruzione posizionate equamente, 1: posizione totalmente casuale" +msgstr "" +"0: linee di costruzione posizionate equamente, 1: posizione totalmente " +"casuale" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7568,7 +8064,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Usa solo trasformazioni uniformi" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -7607,7 +8105,7 @@ msgstr "Modifica parametri booleani" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Cambia parametri enumerazione" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cambia parametri scalari" @@ -7654,7 +8152,8 @@ msgstr "Cambia unità parametri" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Impossibile trovare l'ID dell'azione «%s» specificata da riga di comando.\n" +msgstr "" +"Impossibile trovare l'ID dell'azione «%s» specificata da riga di comando.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format @@ -7677,37 +8176,39 @@ msgstr "Prova a usare il server X (anche se $DISPLAY non è impostata)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Apre il documento specificato (le opzioni possono essere omesse)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Stampa il documento al file di output specificato (usare'| programma' per il pipe)" +msgstr "" +"Stampa il documento al file di output specificato (usare'| programma' per il " +"pipe)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Esporta il documento come file PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "L'area esportata in unità utente SVG (predefinita tutta la tela; 0,0 è l'angolo inferiore sinistro)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"L'area esportata in unità utente SVG (predefinita tutta la tela; 0,0 è " +"l'angolo inferiore sinistro)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7722,8 +8223,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "L'area esportata è l'intera tela" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Aggancia l'area esterna di esportazione bitmap al valore intero più vicino (in unità utente SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Aggancia l'area esterna di esportazione bitmap al valore intero più vicino " +"(in unità utente SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7745,24 +8250,30 @@ msgstr "ALTEZZA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'ID dell'oggetto da esportare" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Esporta solo l'oggetto con l'export-id dato, nasconde tutti gli altri (solo con export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Esporta solo l'oggetto con l'export-id dato, nasconde tutti gli altri (solo " +"con export-id)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Usa il nome del file e il valore DPI salvato quando esporta (solo con export-id)" +msgstr "" +"Usa il nome del file e il valore DPI salvato quando esporta (solo con export-" +"id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Colore di sfondo della bitmap esportata (ogni stringa di colore supportata da SVG)" +msgstr "" +"Colore di sfondo della bitmap esportata (ogni stringa di colore supportata " +"da SVG)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -7770,7 +8281,9 @@ msgstr "COLORE" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Opacità dello sfondo della bitmap esportata (sia da 0.0 a 1.0, che da 1 a 255)" +msgstr "" +"Opacità dello sfondo della bitmap esportata (sia da 0.0 a 1.0, che da 1 a " +"255)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" @@ -7778,7 +8291,9 @@ msgstr "VALORE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Esporta il documento come SVG puro (senza i namespace di sodipodi o di inkscape)" +msgstr "" +"Esporta il documento come SVG puro (senza i namespace di sodipodi o di " +"inkscape)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -7801,28 +8316,45 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Converte i testi in tracciati durante l'esportazione (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la coordinata X del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Richiede la coordinata X del disegno o dell'oggetto se specificato con --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la coordinata Y del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Richiede la coordinata Y del disegno o dell'oggetto se specificato con --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la larghezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Richiede la larghezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede l'altezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Richiede l'altezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -7865,8 +8397,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Avvia Inkscape in modalità interattiva per terminale" -#: ../src/main.cpp:756 -#: ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -7877,10 +8408,8 @@ msgstr "" "Opzioni disponibili:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -7890,14 +8419,11 @@ msgstr "_Nuovo" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Incolla dimen_sione" @@ -7972,42 +8498,51 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Lezioni" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: cambia il tipo di nodo, fa scattare l'angolo della maniglia, muove oriz/vert; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: cambia il tipo di nodo, fa scattare l'angolo della maniglia, " +"muove oriz/vert; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Maiusc: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota entrambe le maniglie" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Maiusc: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota " +"entrambe le maniglie" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" +msgstr "" +"Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " +"le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Timbro" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Muovi nodi" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Maniglia del nodo: trascinare per formare la curva; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Alt per bloccare la lunghezza; con Maiusc per ruotare in sincronia la maniglia opposta" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Maniglia del nodo: trascinare per formare la curva; con Ctrl " +"per far scattare l'angolo; con Alt per bloccare la lunghezza; con " +"Maiusc per ruotare in sincronia la maniglia opposta" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8021,8 +8556,7 @@ msgstr "Distribuisci nodi" msgid "Add nodes" msgstr "Aggiunge nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Aggiungi nodo" @@ -8046,14 +8580,11 @@ msgstr "Chiudi sottotracciato con un segmento" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unisci nodi con un segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Bisogna aver selezionato due nodi finali per unirli." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Cancella nodi" @@ -8061,17 +8592,19 @@ msgstr "Cancella nodi" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Cancella nodi preservando la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Selezionare due nodi non finali da cui cancellare il segmento di tracciato." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Selezionare due nodi non finali da cui cancellare il segmento di " +"tracciato." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossibile trovare un tracciato tra i nodi." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Elimina segmento" @@ -8079,119 +8612,156 @@ msgstr "Elimina segmento" msgid "Change segment type" msgstr "Cambia tipo di segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Cambia tipo di nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Cancella nodo" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Ritira maniglia" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Muovi maniglia del nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Maniglia del nodo: angolo %0.2f°, lunghezza %s; Ctrl per far scattare gli angoli; Alt per bloccare la lunghezza; Maiusc per ruotare entrambe le maniglie" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Maniglia del nodo: angolo %0.2f°, lunghezza %s; Ctrl per " +"far scattare gli angoli; Alt per bloccare la lunghezza; Maiusc " +"per ruotare entrambe le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Ruota nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Ridimensiona nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverti nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Nodo: trascinare per modificare il tracciato; con Ctrl per far scattare in oriz/vert; con Ctrl+Alt per far scattare sulle maniglie di direzione" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Nodo: trascinare per modificare il tracciato; con Ctrl per far " +"scattare in oriz/vert; con Ctrl+Alt per far scattare sulle maniglie " +"di direzione" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nodo finale" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "angolare" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "curvo" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simmetrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nodo finale, maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" +msgstr "" +"nodo finale, maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "una maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "entrambe le maniglie ritratte (trascinare con Maiusc per estenderle)" +msgstr "" +"entrambe le maniglie ritratte (trascinare con Maiusc per estenderle)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Trascinare i nodi o le maniglie dei nodi; Alt+trascinare i nodi da scolpire; usare i tasti freccia per spostare i nodi, < > per ridimensionare, [ ] per ruotare" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Trascinare i nodi o le maniglie dei nodi; Alt+trascinare i " +"nodi da scolpire; usare i tasti freccia per spostare i nodi, < " +"> per ridimensionare, [ ] per ruotare" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Trascinare il nodo o le sue maniglie; usare i tasti freccia per spostare il nodo" +msgstr "" +"Trascinare il nodo o le sue maniglie; usare i tasti freccia " +"per spostare il nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selezionare un singolo oggetto per modificarne i nodi o le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 di %i nodo selezionati. Click, Maiusc+clic o trascinare attorno ai nodi per selezionare." -msgstr[1] "0 di %i nodi selezionati. Click, Maiusc+clic o trascinare attorno ai nodi per selezionare." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 di %i nodo selezionati. Click, Maiusc+clic o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionare." +msgstr[1] "" +"0 di %i nodi selezionati. Click, Maiusc+clic o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionare." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Trascinare le maniglie dell'oggetto per modificarlo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato in %i di %i sottotracciati. %s." -msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati in %i di %i sottotracciati. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i di %i nodo selezionato in %i di %i " +"sottotracciati. %s." +msgstr[1] "" +"%i di %i nodi selezionati in %i di %i " +"sottotracciati. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8199,31 +8769,46 @@ msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s." msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Modifica l'arrotondamento orizzontale; con Ctrl per rendere uguale l'arrotondamento verticale" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Modifica l'arrotondamento orizzontale; con Ctrl per rendere " +"uguale l'arrotondamento verticale" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Modifica l'arrotondamento verticale; con Ctrl per rendere uguale l'arrotondamento orizzontale" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Modifica l'altezza e la larghezza del rettangolo; con Ctrl per mantenere la proporzione o allungare su una sola dimensione" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Ridimensiona il solido lungo gli assi X/Y; con Maiusc per l'asse Z; con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Ridimensiona il solido lungo l'asse Z; con Maiusc per gli assi X/Y; con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Modifica l'arrotondamento verticale; con Ctrl per rendere " +"uguale l'arrotondamento orizzontale" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Modifica l'altezza e la larghezza del rettangolo; con Ctrl per " +"mantenere la proporzione o allungare su una sola dimensione" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Ridimensiona il solido lungo gli assi X/Y; con Maiusc per l'asse Z; " +"con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Ridimensiona il solido lungo l'asse Z; con Maiusc per gli assi X/Y; " +"con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8231,35 +8816,68 @@ msgstr "Sposta il solido in prospettiva" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Modifica la larghezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" +msgstr "" +"Modifica la larghezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un " +"cerchio" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Modifica l'altezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" +msgstr "" +"Modifica l'altezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Posizionare il punto iniziale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, fuori per un segmento" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Posizionare il punto iniziale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un " +"arco, fuori per un segmento" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Posizionare il punto finale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, fuori per un segmento" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Posizionare il punto finale dell'arco o del segmento; con Ctrl " +"per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, " +"fuori per un segmento" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Modifica il diametro della stella o del poligono; con Maiusc per arrotondare; con Alt per avere casualità" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Modifica il diametro della stella o del poligono; con Maiusc " +"per arrotondare; con Alt per avere casualità" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Modifica il diametro interno della stella; con Ctrl per mantenere la direzione dei raggi (senza deformazione); con Maiusc per arrotondare; con Alt per avere casualità" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Modifica il diametro interno della stella; con Ctrl per " +"mantenere la direzione dei raggi (senza deformazione); con Maiusc per " +"arrotondare; con Alt per avere casualità" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Arrotola/srotola una spirale dall'interno; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Alt per far convergere/divergere" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Arrotola/srotola una spirale dall'interno; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo; con Alt per far convergere/divergere" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Arrotola/srotola una spirale dall'esterno; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per ridimensionare/ruotare" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Arrotola/srotola una spirale dall'esterno; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo; con Maiusc per ridimensionare/ruotare" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8333,83 +8951,107 @@ msgstr "Inverti tracciato" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Nessun tracciato nella selezione da invertire." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuazione del tracciato selezionato" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Creazione nuovo tracciato" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Aggiunta al tracciato selezionato" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Rilasciare qui per chiudere e terminare il tracciato." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Disegna un percorso a mano libera" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Trascinare per continuare il tracciato da questo punto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminazione mano libera" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Disegno cancellato" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Terminazione mano libera" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per chiudere e terminare il tracciato." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per chiudere e terminare il " +"tracciato." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per continuare il tracciato da questo punto." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per continuare il tracciato " +"da questo punto." #: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segmento di curva: angolo %3.2f°, distanza %s; con Ctrl angoli a scatti; Invio per terminare il tracciato" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segmento di curva: angolo %3.2f°, distanza %s; con Ctrl " +"angoli a scatti; Invio per terminare il tracciato" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segmento di linea: angolo %3.2f°, distanza %s; con Ctrl angoli a scatti; Invio per terminare il tracciato" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segmento di linea: angolo %3.2f°, distanza %s; con Ctrl " +"angoli a scatti; Invio per terminare il tracciato" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Maniglia curva: angolo %3.2f° lunghezza %s; Ctrl per angoli a scatti" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Maniglia curva: angolo %3.2f° lunghezza %s; Ctrl per " +"angoli a scatti" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Maniglia di curva, simmetrica: angolo %3.2f°, lunghezza %s; con Ctrl per angoli a scatti, Maiusc per muovere solo questa maniglia" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Maniglia di curva, simmetrica: angolo %3.2f°, lunghezza %s; con " +"Ctrl per angoli a scatti, Maiusc per muovere solo questa " +"maniglia" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Maniglia di curva: angolo %3.2f°, lunghezza %s; con Ctrl per angoli a scatti, Maiusc per muovere solo questa maniglia" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Maniglia di curva: angolo %3.2f°, lunghezza %s; con Ctrl " +"per angoli a scatti, Maiusc per muovere solo questa maniglia" #: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" @@ -8424,8 +9066,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Attiva punti di fuga multipli" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inkscape verrà eseguito con le impostazioni predefinite, e le nuove impostazioni non verranno salvate." +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape verrà eseguito con le impostazioni predefinite, e le nuove " +"impostazioni non verranno salvate." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8548,7 +9193,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Nome del responsabile della creazione del documento." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8556,7 +9202,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Diritti" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Nome del detentore dei diritti intellettuali sul documento." #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8575,8 +9222,7 @@ msgstr "Identificatore" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI univoco di riferimento al documento." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Sorgente" @@ -8597,16 +9243,24 @@ msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "L'identificatore di due lettere della lingua e opzionalmente il sottocodice per il paese per questo documento (es. 'it-IT')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"L'identificatore di due lettere della lingua e opzionalmente il sottocodice " +"per il paese per questo documento (es. 'it-IT')" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "L'argomento del documento espresso in parole chiave, frasi, classificazioni separate da virgole." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"L'argomento del documento espresso in parole chiave, frasi, classificazioni " +"separate da virgole." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8618,8 +9272,7 @@ msgstr "Intento" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Intento o scopo del documento." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -8633,7 +9286,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contributori" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Nome dei contributori alla realizzazione del documento." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8656,30 +9311,50 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Frammento XML per la sezione 'License' delle RDF." #: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: Crea un quadrato o un rettangolo intero, un angolo arrotondato circolare" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: Crea un quadrato o un rettangolo intero, un angolo arrotondato " +"circolare" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto dal rapporto %d:%d); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto dal rapporto %d:%d); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1.618 : 1); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1.618 : 1); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1: 1.618); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1: 1.618); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s; con Ctrl per fare quadrati o rettangoli interi; con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s; con Ctrl per fare quadrati o " +"rettangoli interi; con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crea rettangolo" @@ -8691,27 +9366,42 @@ msgstr "Spostamento cancellato." msgid "Selection canceled." msgstr "Selezione cancellata." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Disegnare sugli oggetti per selezionarli; rilasciare Alt per passare alla selezione ad elastico" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Disegnare sugli oggetti per selezionarli; rilasciare Alt per " +"passare alla selezione ad elastico" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Trascinare attorno agli oggetti per selezionarli; premere Alt per passare alla selezione col tocco" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Trascinare attorno agli oggetti per selezionarli; premere Alt " +"per passare alla selezione col tocco" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: fare clic per selezionare nei gruppi, trascinare per muovere in orizzontale o verticale" +msgstr "" +"Ctrl: fare clic per selezionare nei gruppi, trascinare per muovere in " +"orizzontale o verticale" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Maiusc: fare clic per commutare selezione, trascinare per usare la selezione ad elastico" +msgstr "" +"Maiusc: fare clic per commutare selezione, trascinare per usare la " +"selezione ad elastico" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: fare clic per selezionare sotto, trascinare per muovere la selezione o selezionare col tocco" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: fare clic per selezionare sotto, trascinare per muovere la " +"selezione o selezionare col tocco" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'oggetto selezionato non è un gruppo, impossibile entrarvi." @@ -8723,11 +9413,9 @@ msgstr "Elimina testo" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niente da eliminare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -8743,8 +9431,7 @@ msgstr "Elimina tutto" msgid "Select some objects to group." msgstr "Selezionare più oggetti da raggruppare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Raggruppa" @@ -8756,8 +9443,7 @@ msgstr "Selezionare un gruppo da dividere." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nessun gruppo nella selezione da dividere." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Dividi" @@ -8765,12 +9451,13 @@ msgstr "Dividi" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Selezionare l'oggetto da alzare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Non è possibile alzare/abbassare oggetti in gruppi o livelli differenti." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Non è possibile alzare/abbassare oggetti in gruppi o livelli " +"differenti." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -8825,7 +9512,8 @@ msgstr "Incolla effetto su tracciato" #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Selezionare gli oggetti da cui rimuovere gli effetti su tracciato." +msgstr "" +"Selezionare gli oggetti da cui rimuovere gli effetti su tracciato." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" @@ -8836,7 +9524,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selezionare gli oggetti da cui rimuovere i filtri." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Rimuovi filtro" @@ -8884,8 +9572,7 @@ msgstr "Ruota di 90° anti-orari" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Ruota di 90° orari" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -8906,10 +9593,8 @@ msgstr "Muovi verticalmente" msgid "Move horizontally" msgstr "Muovi orizzontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -8966,16 +9651,30 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Scollega clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Selezionare un clone per andare al suo originale. Selezionare una proiezione collegata per andare alla sua fonte. Selezionare un testo su tracciato per andare al tracciato. Selezionare un testo dinamico per andare al suo riquadro." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Selezionare un clone per andare al suo originale. Selezionare una " +"proiezione collegata per andare alla sua fonte. Selezionare un " +"testo su tracciato per andare al tracciato. Selezionare un testo " +"dinamico per andare al suo riquadro." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Impossibile trovare l'oggetto da selezionare (clone orfano, proiezione, testo su percorso o testo dinamico?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Impossibile trovare l'oggetto da selezionare (clone orfano, " +"proiezione, testo su percorso o testo dinamico?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "L'oggetto che si vuole selezionare non è visibile (è in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"L'oggetto che si vuole selezionare non è visibile (è in <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9003,7 +9702,9 @@ msgstr "Da oggetto a motivo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Selezionare un oggetto con motivo di riempimento da cui estrarre l'oggetto." +msgstr "" +"Selezionare un oggetto con motivo di riempimento da cui estrarre " +"l'oggetto." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9028,11 +9729,14 @@ msgstr "Crea bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Selezionare l'oggetto da cui creare la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto da cui creare la maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selezionare l'oggetto mascher e l'oggetto a cui applicare la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto mascher e l'oggetto a cui applicare la maschera " +"o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9044,7 +9748,8 @@ msgstr "Imposta maschera" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Selezionare l'oggetto da cui rimuovere la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto da cui rimuovere la maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9059,18 +9764,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selezionare l'oggetto a cui adattare la tela." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Adatta pagina alla selezione" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Adatta pagina al disegno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Adatta pagina alla selezione o al disegno" @@ -9086,11 +9788,9 @@ msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" @@ -9106,8 +9806,7 @@ msgstr "Linea" msgid "Path" msgstr "Tracciato" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -9117,15 +9816,13 @@ msgstr "Poligonale" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Solido 3D" @@ -9142,27 +9839,29 @@ msgstr "Tracciato estruso" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stella" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Clicca la selezione per alternare le maniglie di ridimensionamento/rotazione" +msgstr "" +"Clicca la selezione per alternare le maniglie di ridimensionamento/rotazione" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+clic, o trascinare attorno agli oggetti per selezionare." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+clic, o trascinare attorno agli " +"oggetti per selezionare." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9220,8 +9919,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Usare Maiusc+D per trovare il riquadro" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9265,8 +9963,7 @@ msgstr[1] "%i oggetti di %i tipi" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Distorsione" @@ -9275,48 +9972,73 @@ msgid "Set center" msgstr "Imposta centro" #: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centro di rotazione e distorsione: trascinare per riposizionarlo; anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centro di rotazione e distorsione: trascinare per riposizionarlo; " +"anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" #: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Accorcia o allunga la selezione; con Ctrl per ridimensionare uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di rotazione" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Accorcia o allunga la selezione; con Ctrl per ridimensionare " +"uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di " +"rotazione" #: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Ridimensiona la selezione; con Ctrl per ridimensionare uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di rotazione" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione; con Ctrl per ridimensionare " +"uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di " +"rotazione" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Distorce la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per distorcere attorno al lato opposto" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Distorce la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Maiusc per distorcere attorno al lato opposto" #: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Ruota la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per ruotare attorno all'angolo opposto" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Ruota la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Maiusc per ruotare attorno all'angolo opposto" #: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Resetta centro" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Ridimensiona: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl per mantenere la proporzione" +msgstr "" +"Ridimensiona: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl per mantenere la " +"proporzione" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Distorsione: %0.2f°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Distorsione: %0.2f°; con Ctrl per far scattare l'angolo" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotazione: %0.2f gradi; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Rotazione: %0.2f gradi; con Ctrl per far scattare l'angolo" #: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format @@ -9325,8 +10047,12 @@ msgstr "Muove il centro in %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Muove di %s, %s; con Ctrl per restringere a oriz/vert; con Maiusc per disabilitare lo scatto" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Muove di %s, %s; con Ctrl per restringere a oriz/vert; con " +"Maiusc per disabilitare lo scatto" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9341,8 +10067,7 @@ msgstr "Collegamento a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Collegamento senza URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" @@ -9350,11 +10075,11 @@ msgstr "Ellisse" msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -9388,22 +10113,32 @@ msgstr[0] "Testo dinamico collegato (%d carattere)" msgstr[1] "Testo dinamico collegato (%d caratteri)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" msgstr "Guide attorno alla pagina" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Trascinare per creare un ellisse. Trascinare i controlli per " +"farne un arco un segmento. Fare clic per selezionare." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "verticale, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "orizzontale, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "a %d gradi, intersecante (%s,%s); Ctrl+clic per eliminare" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9428,12 +10163,15 @@ msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: mantiene il raggio della spirale" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirale: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirale: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Crea spirale" @@ -9461,7 +10199,7 @@ msgstr "%s; filtrato (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrato" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -9472,8 +10210,7 @@ msgstr[1] "Gruppo di %d oggetti" msgid "Line" msgstr "Linea" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Unione" @@ -9481,8 +10218,7 @@ msgstr "Unione" msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Differenza" @@ -9500,28 +10236,41 @@ msgstr "Taglia tracciato" #: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Selezionare almeno 2 tracciati per effettuare un'operazione booleana." +msgstr "" +"Selezionare almeno 2 tracciati per effettuare un'operazione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selezionare almeno 1 tracciato per effettuare un'unione booleana." +msgstr "" +"Selezionare almeno 1 tracciato per effettuare un'unione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Selezionare esattamente 2 tracciati per effettuare differenza, divisione o taglio del tracciato." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Selezionare esattamente 2 tracciati per effettuare differenza, " +"divisione o taglio del tracciato." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Impossibile determinare l'ordinamento-z degli oggetti selezionati per la differenza, XOR, divisione o taglio del tracciato." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Impossibile determinare l'ordinamento-z degli oggetti selezionati per " +"la differenza, XOR, divisione o taglio del tracciato." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Uno degli oggetti non è un tracciato, impossibile eseguire l'operazione booleana." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Uno degli oggetti non è un tracciato, impossibile eseguire " +"l'operazione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Selezionare il tracciato con contorno di cui convertire il contorno in tracciato." +msgstr "" +"Selezionare il tracciato con contorno di cui convertire il contorno " +"in tracciato." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9534,15 +10283,15 @@ msgstr "Nessun tracciato contornato nella selezione." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "L'oggetto selezionato non è un tracciato, impossibile intrudere/estrudere." +msgstr "" +"L'oggetto selezionato non è un tracciato, impossibile intrudere/" +"estrudere." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Crea proiezione collegata" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Crea proiezione dinamica" @@ -9594,7 +10343,8 @@ msgstr "Nessun tracciato da semplificare nella selezione." #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato." +msgstr "" +"È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato." #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:426 @@ -9602,13 +10352,11 @@ msgstr "È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Proiezione collegata, %s di %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "estrusione" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "intrusione" @@ -9719,43 +10467,59 @@ msgstr "Clone di: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clone orfano" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo; mantiene la direzione dei raggi" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Poligono: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Poligono: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Stella: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Stella: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare " +"l'angolo" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crea stella" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Selezionare un testo ed un tracciato per mettere il testo sul tracciato." +msgstr "" +"Selezionare un testo ed un tracciato per mettere il testo sul " +"tracciato." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Questo testo è già su un tracciato. Rimuoverlo prima dal tracciato.Usare Maiusc+D per trovare il suo tracciato." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Questo testo è già su un tracciato. Rimuoverlo prima dal tracciato." +"Usare Maiusc+D per trovare il suo tracciato." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "In questa versione non è possibile mettere il testo sun un rettangolo. Convertire prima il rettangolo in tracciato." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"In questa versione non è possibile mettere il testo sun un rettangolo. " +"Convertire prima il rettangolo in tracciato." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Il testo dinamico deve essere visibile per esser messo su un tracciato." +msgstr "" +"Il testo dinamico deve essere visibile per esser messo su un " +"tracciato." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Mette il testo sul tracciato" @@ -9767,13 +10531,11 @@ msgstr "Selezionare un testo su tracciato per rimuoverlo dal tracciato." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Nessun testo su tracciato nella selezione." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Rimuove il testo dal tracciato" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Selezionare il testo da cui rimuovere le trasformazioni." @@ -9782,8 +10544,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Rimuovi trasformazioni manuali" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Selezionare un testo ed uno o più tracciati o forme per fluire il testo nella struttura." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Selezionare un testo ed uno o più tracciati o forme per " +"fluire il testo nella struttura." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9813,118 +10579,126 @@ msgstr "Converti testo dinamica in testo" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Nessun testo dinamico nella selezione da convertire." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Fare clic per modificare il testo, trascinare per selezionarne una parte." +msgstr "" +"Fare clic per modificare il testo, trascinare per selezionarne " +"una parte." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Fare clic per modificare il testo dinamico, trascinare per selezionarne una parte." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Fare clic per modificare il testo dinamico, trascinare per " +"selezionarne una parte." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Crea testo" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Carattere non stampabile" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserisci carattere Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Invio per terminare): %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Invio per terminare): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Struttura del testo dinamico: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Inserire il testo; Invio per iniziare una nuova riga." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Il testo dinamico è stato creato." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Crea testo dinamico" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "La struttura è troppo piccola per la dimensione del carattere attuale. Testo dinamico non creato." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"La struttura è troppo piccola per la dimensione del carattere " +"attuale. Testo dinamico non creato." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Spazio non interrompibile" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Inserisci spazio non interrompibile" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Rendi grassetto" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Imposta corsivo" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "A capo" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Kern a sinistra" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Kern a destra" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Kern in alto" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Kern in basso" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Ruota antiorario" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ruota orario" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Contrai spaziatura linea" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Riduci spaziatura lettere" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Espandi spaziatura linea" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Espandi spaziatura lettere" @@ -9934,18 +10708,27 @@ msgstr "Incolla testo" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Inserire o modificare il testo dinamico (%d caratteri);Invio per iniziare un nuovo paragrafo." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Inserire o modificare il testo dinamico (%d caratteri);Invio per " +"iniziare un nuovo paragrafo." #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Inserire o modificare il testo (%d caratteri); Invio per iniziare una nuova riga." +msgstr "" +"Inserire o modificare il testo (%d caratteri); Invio per iniziare una " +"nuova riga." -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Fare clic per selezionare o creare un testo, trascinare per creare un testo dinamico; quindi scrivere." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Fare clic per selezionare o creare un testo, trascinare per " +"creare un testo dinamico; quindi scrivere." #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -9956,60 +10739,120 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Non è possibile modificare caratteri clonati." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Per modificare un tracciato, clic, Maiusc+clic, o trascinare attorno ai nodi per selezionarli, quindi trascinare i nodi e le maniglie. Fare clic su un oggetto per selezionare." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Per modificare un tracciato, clic, Maiusc+clic, o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionarli, quindi trascinare " +"i nodi e le maniglie. Fare clic su un oggetto per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Per ritoccare un tracciato tramite distorsione, selezionarlo e rimodellarlo trascinando." +msgstr "" +"Per ritoccare un tracciato tramite distorsione, selezionarlo e rimodellarlo " +"trascinando." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare un rettangolo. Trascinare i controlli per arrotondare gli angoli e ridimensionare. Fare clic per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare un rettangolo. Trascinare i controlli " +"per arrotondare gli angoli e ridimensionare. Fare clic per " +"selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Trascinare per creare un solido 3D. Trascinare i controlli per ridimensionarlo in prospettiva. Fare clic per selezionare (con Ctrl+Alt per le singole facce)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Trascinare per creare un solido 3D. Trascinare i controlli per " +"ridimensionarlo in prospettiva. Fare clic per selezionare (con Ctrl" +"+Alt per le singole facce)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare un ellisse. Trascinare i controlli per farne un arco un segmento. Fare clic per selezionare." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare un ellisse. Trascinare i controlli per " +"farne un arco un segmento. Fare clic per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare una stella. Trascinare i controlli per modificarne la forma. Fare clic per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare una stella. Trascinare i controlli per " +"modificarne la forma. Fare clic per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare una spirale. Trascinare i controlli per modificarne la forma. Fare clic per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare una spirale. Trascinare i controlli per " +"modificarne la forma. Fare clic per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Trascinare per creare una linea a mano libera. Con Maiusc per aggiungere al tracciato selezionato, Alt per attivare la modalità a mano libera." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Trascinare per creare una linea a mano libera. Con Maiusc per " +"aggiungere al tracciato selezionato, Alt per attivare la modalità a " +"mano libera." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per iniziare un percorso; con Maiusc per accodare al percorso selezionato. Ctrl+clic per creare punti singoli (solo in modalità linea semplice)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per iniziare un percorso; " +"con Maiusc per accodare al percorso selezionato. Ctrl+clic per " +"creare punti singoli (solo in modalità linea semplice)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Trascinare per disegnare un tratto di pennino; con Ctrl per ricalcare una tracciato guida. Le frecce modificano la larghezza (sinistra/destra) o l'angolo (su/giù)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Trascinare per disegnare un tratto di pennino; con Ctrl per " +"ricalcare una tracciato guida. Le frecce modificano la larghezza " +"(sinistra/destra) o l'angolo (su/giù)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Trascinare o doppio clic per creare un gradiente sull'oggetto selezionato; trascinare le maniglie per modificare il gradiente." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Trascinare o doppio clic per creare un gradiente sull'oggetto " +"selezionato; trascinare le maniglie per modificare il gradiente." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Fare clic o trascinare una zona per ingrandire, Maiusc+clic per rimpicciolire." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Fare clic o trascinare una zona per ingrandire, Maiusc" +"+clic per rimpicciolire." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Fare clic e trascinare tra le forme per creare un connettore." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Clic per riempire un'area delimitata, Maiusc+clic per unire il nuovo riempimento alla selezione attuale, Ctrl+clic per applicare al riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Clic per riempire un'area delimitata, Maiusc+clic per unire il " +"nuovo riempimento alla selezione attuale, Ctrl+clic per applicare al " +"riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10025,10 +10868,8 @@ msgstr "Selezionare una sottobarra dalla barra degli strumenti" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Vettorizza: %d. %ld nodi" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Selezionare una immagine da vettorizzare" @@ -10080,119 +10921,137 @@ msgstr "Nessuna selezione" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Trascinare per spostare." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per spostare dentro; con Maiusc per spostare fuori." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per spostare dentro; con Maiusc per " +"spostare fuori." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Trascinare o fare clic per spostare casualmente." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per rimpicciolire; con Maiusc per ingrandire." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per rimpicciolire; con Maiusc per " +"ingrandire." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per ruotare in senso orario; con Maiusc, in senso antiorario." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per ruotare in senso orario; con Maiusc, " +"in senso antiorario." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per duplicare; con Maiusc, per eliminare." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per duplicare; con Maiusc, per " +"eliminare." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Trascinare per spingere il tracciato." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per intrudere tracciati; con Maiusc, per estrudere." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per intrudere tracciati; con Maiusc, per " +"estrudere." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per attrarre i tracciati; con Maiusc per repellere." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per attrarre i tracciati; con Maiusc per " +"repellere." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s, Trascinare o fare clic per increspare i tracciati." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per dipingere un oggetto con un colore." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per dipingere un oggetto con un colore." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Trascinare o fare clic per rendere casuali i colori." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Trascinare o fare clic per aumentare la sfocatura; con Maiusc, per diminuire." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Trascinare o fare clic per aumentare la sfocatura; con Maiusc, " +"per diminuire." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nessuna selezione! Selezionare gli oggetti da ritoccare." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Ritocco spostamento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ritocco sposta dentro/fuori" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ritocco spostamento sfalsato" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Ritocco ridimensionamento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Ritocco rotazione" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Ritocco duplicazione/eliminazione" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Ritocco spingi tracciato" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Ritocco riduzione/accrescimento" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ritocco attrazione/repulsione" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ritocco increspatura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ritocco tinta" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Ritocco sfalsamento colore" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Ritocco sfocatura" @@ -10201,8 +11060,7 @@ msgstr "Ritocco sfocatura" msgid "Nothing was copied." msgstr "Niente da copiare." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Niente negli appunti." @@ -10211,8 +11069,7 @@ msgstr "Niente negli appunti." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Selezionare l'oggetto a cui incollare lo stile." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Nessun stile negli appunti." @@ -10233,8 +11090,7 @@ msgstr "Selezionare l'oggetto a cui incollare l'effetto su tracciato." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Nessun effetto negli appunti." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Nessun tracciato negli appunti." @@ -10278,8 +11134,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Crea collegamento" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dividi" @@ -10391,12 +11246,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Rimuovi sovrapposizione" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Sistema connettori rete" @@ -10471,7 +11326,8 @@ msgstr "Allinea i margini inferiori" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "Allinea il margine superiore dell'oggetto al margine inferiore del fisso" +msgstr "" +"Allinea il margine superiore dell'oggetto al margine inferiore del fisso" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" @@ -10491,7 +11347,8 @@ msgstr "Distribuisce i margini sinistri degli oggetti alla stessa distanza" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuisce orizzontalmente i centri degli oggetti alla stessa distanza" +msgstr "" +"Distribuisce orizzontalmente i centri degli oggetti alla stessa distanza" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -10527,14 +11384,19 @@ msgstr "Rendi casuali i centri su entrambe le dimensioni" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Sparpaglia oggetti: prova a rendere uguali le distanze da bordo a bordo" +msgstr "" +"Sparpaglia oggetti: prova a rendere uguali le distanze da bordo a bordo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Sposta gli oggetti il minimo indispensabile affinché i loro riquadri non si sovrappongano" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Sposta gli oggetti il minimo indispensabile affinché i loro riquadri non si " +"sovrappongano" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Disponi ordinatamente i connettori di rete selezionati" @@ -10571,11 +11433,6 @@ msgstr "Oggetto più grande" msgid "Smallest object" msgstr "Oggetto più piccolo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 -msgid "Drawing" -msgstr "Disegno" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 @@ -10584,6 +11441,41 @@ msgstr "Disegno" msgid "Selection" msgstr "Selezione" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Scurisci" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Sfocature" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Ondulazione:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Spaziatura" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Nome profilo" @@ -10596,13 +11488,11 @@ msgstr "Salva" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Intercetta i messaggi di log" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Ignora i messaggi di log" @@ -10645,7 +11535,9 @@ msgstr "Mo_stra l'ombra della pagina" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Se attivo, il bordo della pagina proietta un'ombra dai lati inferiore e sinistro" +msgstr "" +"Se attivo, il bordo della pagina proietta un'ombra dai lati inferiore e " +"sinistro" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -10656,8 +11548,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Colore e trasparenza dello sfondo della pagina (usati anche per l'esportazione bitmap)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Colore e trasparenza dello sfondo della pagina (usati anche per " +"l'esportazione bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10690,8 +11585,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Aggancia guide durante il tra_scinamento" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Aggancia le guide ai nodi degli oggetti o agli angoli dei riquadri durante il trascinamento (deve essere abilitato «aggancia ai nodi» o «aggancia agli angoli dei riquadri»; l'area di azione dell'aggancio sarà ristretta alle vicinanze del cursore)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Aggancia le guide ai nodi degli oggetti o agli angoli dei riquadri durante " +"il trascinamento (deve essere abilitato «aggancia ai nodi» o «aggancia agli " +"angoli dei riquadri»; l'area di azione dell'aggancio sarà ristretta alle " +"vicinanze del cursore)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10747,8 +11649,7 @@ msgstr "Guide" msgid "Grids" msgstr "Griglie" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Aggancio" @@ -10800,8 +11701,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Aggancia sempre alle oggetti, indipendentemente dalla distanza" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano ad altri oggetti solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano ad altri oggetti solo se nel raggio di " +"azione specificato" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -10821,8 +11726,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Aggancia sempre alle griglie, indipendentemente dalla distanza" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano alle linee della griglia solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano alle linee della griglia solo se nel " +"raggio di azione specificato" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -10842,8 +11751,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Aggancia sempre alle guide, indipendentemente dalla distanza" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano alle guide solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano alle guide solo se nel raggio di azione " +"specificato" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -10870,8 +11783,7 @@ msgstr "La cartella dei profili colore (%s) non è disponibile." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Collega profilo colore" @@ -10935,7 +11847,7 @@ msgstr "Informazioni" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -10970,16 +11882,19 @@ msgstr "Tutti i file" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Tutte le immagini" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 msgid "All Vectors" msgstr "Tutti i vettoriali" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 msgid "All Bitmaps" msgstr "Tutte le bitmap" @@ -11060,15 +11975,11 @@ msgstr "Sfondo" msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "Tutte le immagini" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Mostra anteprima" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "Nessun file selezionato" @@ -11087,8 +11998,17 @@ msgstr "St_ile contorno" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Questa matrice determina una trasformazione lineare dello spazio cromatico. Ogni riga agisce su una componente del colore. Ogni colonna determina in che quantità il colore in input verrà passato all'output. L'ultima colonna non dipende dal colore in input, per cui può essere usata per impostare una componente costante." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Questa matrice determina una trasformazione lineare dello spazio cromatico. " +"Ogni riga agisce su una componente del colore. Ogni colonna determina in che " +"quantità il colore in input verrà passato all'output. L'ultima colonna non " +"dipende dal colore in input, per cui può essere usata per impostare una " +"componente costante." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11111,479 +12031,681 @@ msgstr "Questo filtro SVG non necessita di alcun parametro." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Questo filtro SVG non è ancora implementato in Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Sorgente d'illuminazione:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Angolo di incidenza della sorgente luminosa sul piano XY, in gradi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Angolo di incidenza della sorgente luminosa sul piano YZ, in gradi" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Punta a" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Esponente speculare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Valore esponenziale per il controllo del fuoco della sorgente luminosa" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Angolo del cono" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Questo è l'angolo tra l'asse del punto di illuminazione (ossia l'asse congiungente la sorgente luminosa e il punto illuminato) e il cono d'illuminazione. All'infuori di questo coso non verrà proiettata alcuna luce." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Questo è l'angolo tra l'asse del punto di illuminazione (ossia l'asse " +"congiungente la sorgente luminosa e il punto illuminato) e il cono " +"d'illuminazione. All'infuori di questo coso non verrà proiettata alcuna luce." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nuova sorgente d'illuminazione" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "_Rinomina" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Rinomina filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Applica filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Aggiungi filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplica filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Effetti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Connessione" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Rimuovi primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Rimuovi nodo unito" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Riordina primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Aggiungi effetto:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Nessun effetto selezionato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Nessun filtro selezionato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Parametri degli effetti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Impostazioni generali filtri" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordinate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Coordinata X dell'angolo sinistro della regione affetta dal filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Coordinata Y dell'angolo superiore della regione affetta dal filtro" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Larghezza della regione affetta dal filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altezza della regione affetta dal filtro" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Indica il tipo di matrice di operazione. Il tipo 'matrix' indica che verrà usata un'intera matrice di valore 5x4. Altri tipi rappresentano utili scorciatoie per operazioni sui colori usate frequentemente, che possono essere eseguite senza specificare l'intera matrice." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modalità:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Indica il tipo di matrice di operazione. Il tipo 'matrix' indica che verrà " +"usata un'intera matrice di valore 5x4. Altri tipi rappresentano utili " +"scorciatoie per operazioni sui colori usate frequentemente, che possono " +"essere eseguite senza specificare l'intera matrice." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operatore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Se viene impostata l'operazione matematica, ogni pixel sarà il risultato della formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, in cui i1 e i2 sono i valori dei pixel rispettivamente del primo e del secondo input" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Se viene impostata l'operazione matematica, ogni pixel sarà il risultato " +"della formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, in cui i1 e i2 sono i valori " +"dei pixel rispettivamente del primo e del secondo input" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "larghezza della matrice di convoluzione" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "altezza della matrice di convoluzione" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Obiettivo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordinata X del punto del punto affetto dalla matrice di convoluzione. La convoluzione viene applicata ai pixel attorno a questo punto." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordinata X del punto del punto affetto dalla matrice di convoluzione. La " +"convoluzione viene applicata ai pixel attorno a questo punto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordinata Y del punto del punto affetto dalla matrice di convoluzione. La convoluzione viene applicata ai pixel attorno a questo punto." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordinata Y del punto del punto affetto dalla matrice di convoluzione. La " +"convoluzione viene applicata ai pixel attorno a questo punto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Nocciolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Questa matrice descrive l'operazione di convoluzione che verrà applicata all'immagine in ingresso per determinare il colore del pixel in uscita. Combinazioni diverse di valori danno luogo a diversi possibili effetti visivi. Una matrice identità comporta un effetto di sfocatura mossa (parallela alla diagonale della matrice), mentre una matrice di valori costanti non nulli risulta in un effetto di sfocatura normale." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Questa matrice descrive l'operazione di convoluzione che verrà applicata " +"all'immagine in ingresso per determinare il colore del pixel in uscita. " +"Combinazioni diverse di valori danno luogo a diversi possibili effetti " +"visivi. Una matrice identità comporta un effetto di sfocatura mossa " +"(parallela alla diagonale della matrice), mentre una matrice di valori " +"costanti non nulli risulta in un effetto di sfocatura normale." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Divisore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Questo valore verrà aggiunto ad ogni componente. Risulta utile per definire un valore costante per l'effetto nullo del filtro." - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Questo valore verrà aggiunto ad ogni componente. Risulta utile per definire " +"un valore costante per l'effetto nullo del filtro." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modalità spigolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserva Alpha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Se attivo, il canale alpha non verrà alterato da questo filtro." - -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Colore diffuso" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "Determina il colore della sorgente luminosa." +msgstr "Se attivo, il canale alpha non verrà alterato da questo filtro." +#. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "Ridimensiona superficie" +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Colore diffuso" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Questo valore amplifica l'altezza della mappa a sbalzo definita dal canale alpha" +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "Determina il colore della sorgente luminosa." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" -msgstr "Costante" +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Ridimensiona superficie" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Questo valore amplifica l'altezza della mappa a sbalzo definita dal canale " +"alpha" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Costante" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Questa costante regola il modello di illuminazione di Phong." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Unità lunghezza nocciolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Ridimensiona" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Questa l'intensità dell'effetto di spostamento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "Spostamento X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "Componente del colore che controlla la direzione dello spostamento lungo la direzione X" +msgstr "" +"Componente del colore che controlla la direzione dello spostamento lungo la " +"direzione X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Spostamento Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" -msgstr "Componente del colore che controlla la direzione dello spostamento lungo la direzione Y" +msgstr "" +"Componente del colore che controlla la direzione dello spostamento lungo la " +"direzione Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Colore uniforme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "L'intera regione verrà riempita con questo colore." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacità:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Deviazione standard" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La deviazione standard per l'operazione di sfocatura." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Immagine sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Determina lo spostamento a destra dell'immagine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Determina lo spostamento in basso dell'immagine" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Colore speculare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Esponente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indica se la primitiva del filtro fornirà una funzione di rumore o turbolenza." - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "Frequenza base" +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indica se la primitiva del filtro fornirà una funzione di rumore o " +"turbolenza." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "Ottave" +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Frequenza base" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Seme" +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Ottave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Velocità:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Il seme iniziale per il generatore di numeri pseudo-casuali." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Aggiungi primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Il filtro feBlend fornisce 4 modalità per miscelare immagini: scherma, moltiplica, scurisci e illumina." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Il filtro feColorMatrix applica una matrice di trasformazione al colore di ogni pixel. Questo permette di creare effetti per trasformare oggetti in scala di grigi, cambiare la saturazione o la tinta del colore." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Il filtro feBlend fornisce 4 modalità per miscelare immagini: " +"scherma, moltiplica, scurisci e illumina." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Il filtro feComponentTransfer permette di manipolare i componenti cromatici in input (canali rosso, verde, blu e alpha) secondo una funzione di cambiamento, permettendo operazioni di correzione luminosità o contrasto, bilanciamento o soglia del colore." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Il filtro feColorMatrix applica una matrice di trasformazione al " +"colore di ogni pixel. Questo permette di creare effetti per trasformare " +"oggetti in scala di grigi, cambiare la saturazione o la tinta del colore." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Il filtro feComposite permette di comporre due immagini usando le modalità di Porter-Duff o quelle aritmetiche descritte nello standard SVG. L'algoritmo Porter-Duff essenzialmente compie delle operazioni logiche sui singoli pixel delle immagini." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Il filtro feComponentTransfer permette di manipolare i componenti " +"cromatici in input (canali rosso, verde, blu e alpha) secondo una funzione " +"di cambiamento, permettendo operazioni di correzione luminosità o contrasto, " +"bilanciamento o soglia del colore." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Il filtro feConvolveMatrix permette di applicare una matrici di convoluzione ad un'immagine. Tipici effetti ottenibili con questo filtro sono sfocatura, nitidezza, bordatura e rilevamento bordi. Nota: sebbene si possa creare una sfocatura gaussiana anche con questo filtro, il filtro gaussiano dedicato è più veloce e indipendente dalla risoluzione." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Il filtro feComposite permette di comporre due immagini usando le " +"modalità di Porter-Duff o quelle aritmetiche descritte nello standard SVG. " +"L'algoritmo Porter-Duff essenzialmente compie delle operazioni logiche sui " +"singoli pixel delle immagini." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Il filtro feConvolveMatrix permette di applicare una matrici di " +"convoluzione ad un'immagine. Tipici effetti ottenibili con questo filtro " +"sono sfocatura, nitidezza, bordatura e rilevamento bordi. Nota: sebbene si " +"possa creare una sfocatura gaussiana anche con questo filtro, il filtro " +"gaussiano dedicato è più veloce e indipendente dalla risoluzione." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di " +"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale " +"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, " +"mentre aree con opacità minore vengono allontanate." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Il filtro feDisplacementMap sposta i pixel del primo input usando il secondo come mappa di spostamento, che indichi da che distanza debbano essere presi i pixel. Esempi classici del filtro sono effetti a spirale e pinzature." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Il filtro feDisplacementMap sposta i pixel del primo input usando il " +"secondo come mappa di spostamento, che indichi da che distanza debbano " +"essere presi i pixel. Esempi classici del filtro sono effetti a spirale e " +"pinzature." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Il filtro feFlood riempie una regione con un dato colore e opacità. Solitamente viene usato come input di altri filtri per applicare del colore ad un'immagine." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Il filtro feFlood riempie una regione con un dato colore e opacità. " +"Solitamente viene usato come input di altri filtri per applicare del colore " +"ad un'immagine." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Il filtro feGaussianBlur permette di sfocare uniformemente il suo input. È solitamente usato in accoppiata col filtro feOffse per creare semplici ombreggiature." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Il filtro feGaussianBlur permette di sfocare uniformemente il suo " +"input. È solitamente usato in accoppiata col filtro feOffse per creare " +"semplici ombreggiature." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Il filtro feImage riempie una regione con un'immagine esterna o un'altra parte del documento." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Il filtro feImage riempie una regione con un'immagine esterna o " +"un'altra parte del documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Il filtro feMerge compone varie immagini temporanee in una unica. Per il suo funzionamento sfrutta una semplice composizione delle trasparenze. Questo è equivalente all'uso di vari filtri feBlend in modalità «normale», o vari feComposite in modalità «sovrapposizione»" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Il filtro feMerge compone varie immagini temporanee in una unica. Per " +"il suo funzionamento sfrutta una semplice composizione delle trasparenze. " +"Questo è equivalente all'uso di vari filtri feBlend in modalità «normale», o " +"vari feComposite in modalità «sovrapposizione»" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Il filtro feMorphology fornisce meccanismi di dilatazione ed erosione. Per oggetti monocromatici, la dilatazione li rende più larghi mentre l'erosione più sottili" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Il filtro feMorphology fornisce meccanismi di dilatazione ed " +"erosione. Per oggetti monocromatici, la dilatazione li rende più larghi " +"mentre l'erosione più sottili" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Il filtro feOffset proietta l'immagine alla distanza definita dall'utente. È utile per creare le ombre, che risultano sfalsate rispetto agli oggetti che le proiettano." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Il filtro feOffset proietta l'immagine alla distanza definita " +"dall'utente. È utile per creare le ombre, che risultano sfalsate rispetto " +"agli oggetti che le proiettano." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di " +"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale " +"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, " +"mentre aree con opacità minore vengono allontanate." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Il filtro feTile pittura una regione con la grafica in input" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Il filtro feTurbulence produce un rumore di Perlin. Questo tipo di rumore può essere utile per simulare vari fenomeni atmosferici (quali nuvole, fuoco e fumo) e per generare trame complesse (come marmo e granito)." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Il filtro feTurbulence produce un rumore di Perlin. Questo tipo di " +"rumore può essere utile per simulare vari fenomeni atmosferici (quali " +"nuvole, fuoco e fumo) e per generare trame complesse (come marmo e granito)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Imposta l'attributo primitiva del filtro" @@ -11651,32 +12773,50 @@ msgid "pixels" msgstr "pixel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "La distanza in pixel a cui si può essere da un oggetto per poterlo attivare col mouse (in pixel dello schermo)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"La distanza in pixel a cui si può essere da un oggetto per poterlo attivare " +"col mouse (in pixel dello schermo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Soglia per il clic o spostamento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Spostamento in pixel massimo col mouse da considerarsi ancora selezione e non spostamento" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Spostamento in pixel massimo col mouse da considerarsi ancora selezione e " +"non spostamento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Utilizza una tavoletta con sensore di pressione (richiede riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Sfrutta le caratteristiche di una tavoletta o di altri dispositivi a pressione. Disabilitare solo in caso di problemi con la tavoletta (che continuerà a funzionare come un mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Sfrutta le caratteristiche di una tavoletta o di altri dispositivi a " +"pressione. Disabilitare solo in caso di problemi con la tavoletta (che " +"continuerà a funzionare come un mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Cambia strumento in base al dispositivo usato sulla tavoletta (richiede riapertura):" +msgstr "" +"Cambia strumento in base al dispositivo usato sulla tavoletta (richiede " +"riapertura):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Cambia lo strumento quando dispositivi diversi vengono usati sulla tavoletta (penna, gomma, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Cambia lo strumento quando dispositivi diversi vengono usati sulla tavoletta " +"(penna, gomma, mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11687,8 +12827,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Scorrimento con la rotella del mouse:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Con uno scatto della rotella del mouse si scorre di questa distanza (orizzontalmente con Maiusc)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Con uno scatto della rotella del mouse si scorre di questa distanza " +"(orizzontalmente con Maiusc)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11700,15 +12844,20 @@ msgstr "Scorrimento:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Premendo Ctrl+freccia si scorre di questa distanza (in pixel dello schermo)" +msgstr "" +"Premendo Ctrl+freccia si scorre di questa distanza (in pixel dello schermo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Accelerazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Tenendo premuto ctrl+freccia si accelererà lo scorrimento (0 per non avere accelerazione)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Tenendo premuto ctrl+freccia si accelererà lo scorrimento (0 per non avere " +"accelerazione)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11719,36 +12868,53 @@ msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "La velocità con cui la tela scorrerà automaticamente durante il trascinamento fuori dal bordo (0 per disattivarlo)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"La velocità con cui la tela scorrerà automaticamente durante il " +"trascinamento fuori dal bordo (0 per disattivarlo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "La distanza (in pixel dello schermo) dal bordo della tela per attivare lo scorrimento automatico; un numero positivo indica l'esterno della tela, uno negativo l'esterno" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"La distanza (in pixel dello schermo) dal bordo della tela per attivare lo " +"scorrimento automatico; un numero positivo indica l'esterno della tela, uno " +"negativo l'esterno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Tasto sinistro del mouse sposta la tela quando Spazio è premuto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Quando attivo, tenendo premuto Spazio mentre si trascina col tasto sinistro del mouse sposta la tela (come in Adobe Illustrator). Quando disattivo, con Spazio si passa temporaneamente allo strumento Selettore (predefinito)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Quando attivo, tenendo premuto Spazio mentre si trascina col tasto sinistro " +"del mouse sposta la tela (come in Adobe Illustrator). Quando disattivo, con " +"Spazio si passa temporaneamente allo strumento Selettore (predefinito)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La rotella del mouse ingrandisce/rimpicciolisce" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Quando attivo, la rotella del mouse ingrandisce senza Ctrl e sposta la tela con Ctrl; quando disattivo ingrandisce con Ctrl e sposta la tela senza Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Quando attivo, la rotella del mouse ingrandisce senza Ctrl e sposta la tela " +"con Ctrl; quando disattivo ingrandisce con Ctrl e sposta la tela senza Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11756,15 +12922,23 @@ msgstr "Attiva indicatore aggancio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "Dopo l'aggancio, viene disegnato un simbolo nel punto in cui è avvenuto l'aggancio" +msgstr "" +"Dopo l'aggancio, viene disegnato un simbolo nel punto in cui è avvenuto " +"l'aggancio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 msgid "Delay (in ms):" msgstr "Ritardo (in ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Postpone l'aggancio finché il mouse è in movimento e quindi aspetta un ritardo aggiuntivo, specificabile qui. Se impostato a zero o ad un numero molto piccolo, l'aggancio sarà pressoché immediato." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Postpone l'aggancio finché il mouse è in movimento e quindi aspetta un " +"ritardo aggiuntivo, specificabile qui. Se impostato a zero o ad un numero " +"molto piccolo, l'aggancio sarà pressoché immediato." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11772,14 +12946,19 @@ msgstr "Aggancia solo il nodo più vicino al puntatore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Prova ad agganciare solamente il nodo che è inizialmente più vicino al puntatore del mouse" +msgstr "" +"Prova ad agganciare solamente il nodo che è inizialmente più vicino al " +"puntatore del mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Fattore peso:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 @@ -11792,8 +12971,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Le frecce direzionali muovono di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Premendo una freccia direzionale l'oggetto o il nodo selezionato si muovono di questa distanza (in pixel)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Premendo una freccia direzionale l'oggetto o il nodo selezionato si muovono " +"di questa distanza (in pixel)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -11801,24 +12984,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> e < ridimensionano di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Premendo > o < si ridimensiona la selezione di questo fattore (in pixel)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Premendo > o < si ridimensiona la selezione di questo fattore (in pixel)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Intrudi/Estrudi di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "I comandi Intrudi ed Estrudi spostano il tracciato di questa distanza (in pixel)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"I comandi Intrudi ed Estrudi spostano il tracciato di questa distanza (in " +"pixel)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Visualizzazione tipo bussola degli angoli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Quando attivo, gli angoli sono visualizzato con lo 0 a nord, nell'intervallo 0~360, con positivo in senso orario. Se disattivato, lo 0 è a est, nell'intervallo -180~180, con positivo in senso antiorario" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Quando attivo, gli angoli sono visualizzato con lo 0 a nord, nell'intervallo " +"0~360, con positivo in senso orario. Se disattivato, lo 0 è a est, " +"nell'intervallo -180~180, con positivo in senso antiorario" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -11829,24 +13023,35 @@ msgid "degrees" msgstr "gradi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "La rotazione con Ctrl premuto scatta di questo ammontare di gradi; inoltre, la pressione di [ o ] effettua una rotazione di questi gradi" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"La rotazione con Ctrl premuto scatta di questo ammontare di gradi; inoltre, " +"la pressione di [ o ] effettua una rotazione di questi gradi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Ingrandimento/Riduzione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Un clic dell'ingrandimento, i tasti +/- e un clic centrale dell'ingrandimento rimpiccioliscono o ingrandiscono di questo fattore" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Un clic dell'ingrandimento, i tasti +/- e un clic centrale " +"dell'ingrandimento rimpiccioliscono o ingrandiscono di questo fattore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Mostra suggerimento di selezione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Qualsiasi elemento selezionato mostra un suggerimento di selezione (lo stesso del selettore)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Qualsiasi elemento selezionato mostra un suggerimento di selezione (lo " +"stesso del selettore)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -11854,15 +13059,21 @@ msgstr "Abilita l'editor di gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "L'elemento selezionato mostra i controlli per la modifica del gradiente" +msgstr "" +"L'elemento selezionato mostra i controlli per la modifica del gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto" +msgstr "" +"Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Convertendo un'oggetto in guide verranno usati gli spigoli reali dell'oggetto (riproducendone la forma) invece del suo riquadro" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Convertendo un'oggetto in guide verranno usati gli spigoli reali " +"dell'oggetto (riproducendone la forma) invece del suo riquadro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -11874,15 +13085,21 @@ msgstr "volte la larghezza attuale del contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Dimensione dei punti creati con Ctrl+clic (relativi alla larghezza del contorno attuale)" +msgstr "" +"Dimensione dei punti creati con Ctrl+clic (relativi alla larghezza del " +"contorno attuale)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nessun elemento selezionato da cui prendere lo stile." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Più di un elemento selezionato. Impossibile prendere lo stile da più oggetti." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Più di un elemento selezionato. Impossibile prendere lo stile da più " +"oggetti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -11901,8 +13118,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Stile di questo strumento:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Ogni strumento può salvare il proprio stile per applicarlo agli oggetti che saranno creati. Usare il bottone sotto per impostarlo." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Ogni strumento può salvare il proprio stile per applicarlo agli oggetti che " +"saranno creati. Usare il bottone sotto per impostarlo." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -11915,7 +13136,9 @@ msgstr "Lo stile di questo strumento per i nuovi oggetti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Imposta lo stile del (primo) elemento selezionato come stile di questo strumento" +msgstr "" +"Imposta lo stile del (primo) elemento selezionato come stile di questo " +"strumento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -11931,7 +13154,9 @@ msgstr "Riquadro visivo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Questo riquadro include la larghezza dei contorni, i delimitatori, i margini dei filtri, ecc." +msgstr "" +"Questo riquadro include la larghezza dei contorni, i delimitatori, i margini " +"dei filtri, ecc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Geometric bounding box" @@ -11950,7 +13175,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Mantieni gli oggetti dopo averli convertiti in guide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "Non cancellare l'oggetto dopo la conversione in guide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -11958,8 +13185,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Tratta gruppi come un singolo oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Tratta i gruppi come un singolo oggetto durante la conversione in guide piuttosto che convertire ogni componente separatamente." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Tratta i gruppi come un singolo oggetto durante la conversione in guide " +"piuttosto che convertire ogni componente separatamente." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12000,7 +13231,8 @@ msgstr "Riquadro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Mostra solo il riquadro dell'oggetto durante il movimento o la trasformazione" +msgstr "" +"Mostra solo il riquadro dell'oggetto durante il movimento o la trasformazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12016,7 +13248,9 @@ msgstr "Segno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Ogni oggetto selezionato ha un segno a forma di diamante nell'angolo superiore sinistro" +msgstr "" +"Ogni oggetto selezionato ha un segno a forma di diamante nell'angolo " +"superiore sinistro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12042,7 +13276,8 @@ msgstr "Colore scheletro tracciato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "Selezionare il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato." +msgstr "" +"Selezionare il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "Path outline flash on mouse-over" @@ -12050,27 +13285,34 @@ msgstr "Evidenzia scheletro tracciato al passaggio del mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "Al passaggio del mouse sul tracciato, ne evidenzia brevemente lo scheletro" +msgstr "" +"Al passaggio del mouse sul tracciato, ne evidenzia brevemente lo scheletro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Disattiva evidenziaazione scheletro tracciato quando un tracciato è già selezionato" +msgstr "" +"Disattiva evidenziaazione scheletro tracciato quando un tracciato è già " +"selezionato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Se un tracciato è già stato selezionato, non continuare a evidenziare gli scheletri dei tracciati." +msgstr "" +"Se un tracciato è già stato selezionato, non continuare a evidenziare gli " +"scheletri dei tracciati." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Tempo di evidenziazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Ritocco" @@ -12080,10 +13322,8 @@ msgstr "Colora oggetti con:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" @@ -12097,60 +13337,71 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Modalità bozzetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Penna" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Pennino" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Se attivo, la larghezza della penna è in unità assolute (px) indipendentemente dallo zoom; altrimenti la larghezza dipende dalla zoom, ossia sembrerà uguale a qualsiasi ingrandimento" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Se attivo, la larghezza della penna è in unità assolute (px) " +"indipendentemente dallo zoom; altrimenti la larghezza dipende dalla zoom, " +"ossia sembrerà uguale a qualsiasi ingrandimento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Se attivo, tutti i nuovi oggetti creati verranno selezionati (disattivando la selezione precedente)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Se attivo, tutti i nuovi oggetti creati verranno selezionati (disattivando " +"la selezione precedente)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Secchiello" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Gomma" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Strumento LPE" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Connettore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Se attivo, il punto di attacco del connettore non verrà mostrato per gli oggetti testuali" +msgstr "" +"Se attivo, il punto di attacco del connettore non verrà mostrato per gli " +"oggetti testuali" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Contagocce" @@ -12197,15 +13448,25 @@ msgstr "Salvataggio geometria finestra (dimensione e posizione):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le finestre" +msgstr "" +"Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le " +"finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Ricorda e usa l'ultima geometria della finestra (salva la geometria nelle preferenze dell'utente)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Ricorda e usa l'ultima geometria della finestra (salva la geometria nelle " +"preferenze dell'utente)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Salva e reimposta la geometria della finestra di ogni documento (salva la geometria nel documento)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Salva e reimposta la geometria della finestra di ogni documento (salva la " +"geometria nel documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12249,15 +13510,25 @@ msgstr "Varie:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Le sottofinestre non verranno mostrate nella barra del gestore di finestre" +msgstr "" +"Le sottofinestre non verranno mostrate nella barra del gestore di finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Adatta il disegno quando la finestra del documento viene ridimensionata, per mantenere la stessa area visibile (questo sarà il comportamento preimpostato, potrà essere cambiato per ciascuna finestra usando il bottone sopra la barra di scorrimento di destra)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Adatta il disegno quando la finestra del documento viene ridimensionata, per " +"mantenere la stessa area visibile (questo sarà il comportamento " +"preimpostato, potrà essere cambiato per ciascuna finestra usando il bottone " +"sopra la barra di scorrimento di destra)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Determina se le sottofinestre hanno il bottone di chiusura (richiede riapertura)" +msgstr "" +"Determina se le sottofinestre hanno il bottone di chiusura (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12285,7 +13556,8 @@ msgstr "Cancellati" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:" +msgstr "" +"Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." @@ -12293,11 +13565,18 @@ msgstr "I cloni vengono traslati dello stesso vettore dell'originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "I cloni preservano la loro posizione quando l'originale viene spostato." +msgstr "" +"I cloni preservano la loro posizione quando l'originale viene spostato." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Ogni clone viene mosso secondo il valore del suo attributo transform=. Per esempio, un clone ruotato verrà mosso in una direzione diversa dal suo originale." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Ogni clone viene mosso secondo il valore del suo attributo transform=. Per " +"esempio, un clone ruotato verrà mosso in una direzione diversa dal suo " +"originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12320,7 +13599,10 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Ricollega cloni duplicati" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -12330,19 +13612,28 @@ msgstr "Cloni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Durante l'applicazione, usa l'oggetto selezionato superiore come tracciato di fissaggio o maschera" +msgstr "" +"Durante l'applicazione, usa l'oggetto selezionato superiore come tracciato " +"di fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Deselezionare per usare l'oggetto selezionato inferiore come tracciato di fissaggio o maschera" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Deselezionare per usare l'oggetto selezionato inferiore come tracciato di " +"fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Rimuove il tracciato di fissaggio o la maschera dopo l'applicazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Dopo l'applicazione, rimuove dal disegno l'oggetto usato come tracciato di fissaggio o maschera" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Dopo l'applicazione, rimuove dal disegno l'oggetto usato come tracciato di " +"fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12376,17 +13667,21 @@ msgstr "Preserva" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Adatta le dimensioni dei contorni durante il ridimensionamento dell'oggetto" +msgstr "" +"Adatta le dimensioni dei contorni durante il ridimensionamento dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Adatta i raggi degli angoli arrotondati durante il ridimensionamento dei rettangoli" +msgstr "" +"Adatta i raggi degli angoli arrotondati durante il ridimensionamento dei " +"rettangoli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Trasforma i gradienti (di contorno o di riempimento) insieme agli oggetti" +msgstr "" +"Trasforma i gradienti (di contorno o di riempimento) insieme agli oggetti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 @@ -12398,8 +13693,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Salvataggio trasformazioni:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Se possibile, applica le trasformazioni all'oggetto senza aggiungere un attributo transfom=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Se possibile, applica le trasformazioni all'oggetto senza aggiungere un " +"attributo transfom=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12442,8 +13741,12 @@ msgstr "Qualità della sfocatura gaussiana in visualizzazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Qualità ottima, ma la visualizzazione può essere molto lenta ad alti ingrandimenti (l'esportazione bitmap usa sempre l'ottima qualità)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Qualità ottima, ma la visualizzazione può essere molto lenta ad alti " +"ingrandimenti (l'esportazione bitmap usa sempre l'ottima qualità)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12463,7 +13766,9 @@ msgstr "Qualità scadente (artefatti visibili), ma veloce in visualizzazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Qualità pessima (pesanti artefatti visibili), ma velocissimo in visualizzazione" +msgstr "" +"Qualità pessima (pesanti artefatti visibili), ma velocissimo in " +"visualizzazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -12475,8 +13780,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Mostra le informazioni sulle primitive dei filtri" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Mostra le icone e le descrizioni per le primitive dei filtri disponibili nella finestra dei filtri." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Mostra le icone e le descrizioni per le primitive dei filtri disponibili " +"nella finestra dei filtri." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12508,27 +13817,47 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Maiusc+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti di tutti i livelli" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti di " +"tutti i livelli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del livello attuale" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del " +"livello attuale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del livello attuale e dei suoi sottolivelli" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del " +"livello attuale e dei suoi sottolivelli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti non visibili (nascosti loro stessi o in un livello nascosto)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti non visibili " +"(nascosti loro stessi o in un livello nascosto)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati (bloccati loro stessi o in un livello bloccato)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati " +"(bloccati loro stessi o in un livello bloccato)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Deselezionare questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti al cambio di livello" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti " +"al cambio di livello" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12540,15 +13869,21 @@ msgstr "Risoluzione predefinita per l'esportazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella sottofinestra Esporta" +msgstr "" +"Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella " +"sottofinestra Esporta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nome del server per Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Il nome del server webdav dell'Open Clip Art Library. Serve per importare ed esportare Open Clip Art." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Il nome del server webdav dell'Open Clip Art Library. Serve per importare ed " +"esportare Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12623,7 +13958,8 @@ msgstr "Intento del display:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "L'intento di visualizzazione da usare per calibrare l'output del display." +msgstr "" +"L'intento di visualizzazione da usare per calibrare l'output del display." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -12643,7 +13979,9 @@ msgstr "Segnalazione colore fuori gamma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Evidenzia i colori che sono fuori dalla gamma cromatica del dispositivo finale." +msgstr "" +"Evidenzia i colori che sono fuori dalla gamma cromatica del dispositivo " +"finale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -12702,8 +14040,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Non evidenziare le linee della griglia quando rimpicciolito" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con colori normali invece che con quelli delle linee principali." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con " +"colori normali invece che con quelli delle linee principali." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12768,15 +14110,21 @@ msgstr "Visualizza punti invece di linee" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle linee" +msgstr "" +"Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle " +"linee" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Usa nomi colori" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "quando impostato, scrive il nome CSS del colore se disponibile (es. «red» o «magenta») invece del valore numerico" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"quando impostato, scrive il nome CSS del colore se disponibile (es. «red» o " +"«magenta») invece del valore numerico" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -12795,8 +14143,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Indentazione, spazi:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Numero di spazi usati per l'indentazione di elementi annidati; impostare a zero per non avere indentazione" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Numero di spazi usati per l'indentazione di elementi annidati; impostare a " +"zero per non avere indentazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -12808,15 +14160,20 @@ msgstr "Permetti coordinate relative" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Se attivo, nei dati dei tracciati possono venir usate coordinate relative" +msgstr "" +"Se attivo, nei dati dei tracciati possono venir usate coordinate relative" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Forza ripetizione comandi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Forza la ripetizione degli stessi comandi di tracciato (per esempio 'L 1,2 L 3,4' invece di 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Forza la ripetizione degli stessi comandi di tracciato (per esempio 'L 1,2 L " +"3,4' invece di 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -12835,8 +14192,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Messimo esponente:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "Il più piccolo numero scrivibile su SVG è 10 elevato a questa potenza; qualsiasi cosa più piccola viene approssimata a zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"Il più piccolo numero scrivibile su SVG è 10 elevato a questa potenza; " +"qualsiasi cosa più piccola viene approssimata a zero." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13118,7 +14479,9 @@ msgstr "Dimensione icone barra degli strumenti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede riapertura)" +msgstr "" +"Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" @@ -13126,8 +14489,11 @@ msgstr "Dimensione icone barra dei controlli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede riapertura)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" @@ -13135,16 +14501,23 @@ msgstr "Dimensione icone barra secondaria" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede riapertura)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Evita problemi di visualizzazione barre di colore." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Quando attivo, cerca di evitare i problemi nella visualizzazione delle barre di colore dovuti ad alcuni temi GTK." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Quando attivo, cerca di evitare i problemi nella visualizzazione delle barre " +"di colore dovuti ad alcuni temi GTK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13155,15 +14528,22 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Numero massimo di documenti recenti:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Imposta la lunghezza massima della lista Apri recente del menu File, o pulisce la lista" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Imposta la lunghezza massima della lista Apri recente del menu File, o " +"pulisce la lista" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Fattore di correzione ingrandimento (in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 @@ -13176,8 +14556,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Abilita salvataggio automatico (richiede riapertura):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Salva automaticamente i documenti aperti ad intervalli stabiliti, minimizzando la perdita di casi in caso di crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Salva automaticamente i documenti aperti ad intervalli stabiliti, " +"minimizzando la perdita di casi in caso di crash" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13185,7 +14569,9 @@ msgstr "Intervallo (in minuti):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Intervalli di temo (in minuti) a cui eseguire il salvataggio automatico del documento" +msgstr "" +"Intervalli di temo (in minuti) a cui eseguire il salvataggio automatico del " +"documento" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13202,8 +14588,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Numero massimo di salvataggi automatici:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Numero massimo di file di salvataggio automatico; usare per limitare lo spazio su disco usato" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Numero massimo di file di salvataggio automatico; usare per limitare lo " +"spazio su disco usato" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13247,7 +14636,8 @@ msgstr "Ricarica automaticamente bitmap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Ricarica automaticamente le immagini collegate quando il file viene cambiato" +msgstr "" +"Ricarica automaticamente le immagini collegate quando il file viene cambiato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13278,16 +14668,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Seconda lingua:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Imposta la lingua secondaria per il controllo ortografico; il controllo evidenzierà solo parole non presenti in nessuna lingua selezionata" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Imposta la lingua secondaria per il controllo ortografico; il controllo " +"evidenzierà solo parole non presenti in nessuna lingua selezionata" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Terza lingua:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Imposta la terza lingua per il controllo ortografico; il controllo evidenzierà solo parole non presenti in nessuna lingua selezionata" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Imposta la terza lingua per il controllo ortografico; il controllo " +"evidenzierà solo parole non presenti in nessuna lingua selezionata" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13314,24 +14712,42 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Aggiungi i commenti all'output di stampa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Quando impostato, viene aggiunto un commento all'output di stampa grezzo, in modo da evidenziare la visualizzazione di stampa di un oggetto con la propria etichetta" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Quando impostato, viene aggiunto un commento all'output di stampa grezzo, in " +"modo da evidenziare la visualizzazione di stampa di un oggetto con la " +"propria etichetta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Disabilita condivisione definizioni di gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente duplicate quando modificate; deselezionare per abilitare la condivisione delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente " +"duplicate quando modificate; deselezionare per abilitare la condivisione " +"delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto " +"condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Soglia per la semplificazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "La forza predefinita del comando Semplifica. Se si invoca questo comando diverse volte in rapida successione, si comporterà in modo sempre più aggressivo; effettuando una pausa sarà ripristinata la soglia predefinita." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"La forza predefinita del comando Semplifica. Se si invoca questo comando " +"diverse volte in rapida successione, si comporterà in modo sempre più " +"aggressivo; effettuando una pausa sarà ripristinata la soglia predefinita." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13342,16 +14758,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(richiede riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Il fattore di ritardo del clock degli eventi dal tempo reale (0.9766 su alcuni sistemi)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Il fattore di ritardo del clock degli eventi dal tempo reale (0.9766 su " +"alcuni sistemi)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Effettua render anticipato delle icone con nome" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Quando attivo, le icone con nome vengono renderizzate prima di essere mostrate nell'interfaccia. Questo può aiutare ad evitare un bug nelle notifiche delle icone di GTK+" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Quando attivo, le icone con nome vengono renderizzate prima di essere " +"mostrate nell'interfaccia. Questo può aiutare ad evitare un bug nelle " +"notifiche delle icone di GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13455,23 +14880,19 @@ msgstr "_Aggiungi" msgid "New layer created." msgstr "Nuovo livello creato." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Mostra livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Nascondi livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Blocca livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Sblocca livello" @@ -13483,8 +14904,7 @@ msgstr "Livelli" msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Cima" @@ -13579,10 +14999,8 @@ msgstr "Slack" msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13599,8 +15017,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Pronto." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Attivare il display di log impostando a 1 l'attributo 'redirect' di dialogs.debug nel filepreferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Attivare il display di log impostando a 1 l'attributo 'redirect' di dialogs." +"debug nel filepreferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13619,8 +15041,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Errore nella lettura del feed RSS per Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Impossibile ricevere il notiziario RSS dall'Open Clip Art Library. Assicurarsi che sia corretto il nome del server in Preferenze → Importa/Esporta (es. openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Impossibile ricevere il notiziario RSS dall'Open Clip Art Library. " +"Assicurarsi che sia corretto il nome del server in Preferenze → Importa/" +"Esporta (es. openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -13867,8 +15294,11 @@ msgstr "Anteprima testo:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Colore: %s; Clic per impostare il riempimento, Maiusc+clic per impostare il contorno" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Colore: %s; Clic per impostare il riempimento, Maiusc+clic per impostare il contorno" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -13880,8 +15310,7 @@ msgstr "Imposta riempimento" msgid "Set stroke" msgstr "Imposta contorno" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -13945,8 +15374,7 @@ msgstr "Se non impostata, ogni riga ha l'altezza del suo oggetto più alto" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Allineamento:" @@ -13965,7 +15393,8 @@ msgstr "Larghezza uguale" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Se non impostata, ogni colonna ha la larghezza del suo oggetto più largo" +msgstr "" +"Se non impostata, ogni colonna ha la larghezza del suo oggetto più largo" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -13986,9 +15415,8 @@ msgstr "La spaziatura orizzontale tra le colonne (unità px)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Applica" +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -14027,7 +15455,9 @@ msgstr "Vettorizza con l'algoritmo di rilevamento dei bordi di J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Appiattimento della luminosità per i pixel adiacenti (determina lo spessore del bordo)" +msgstr "" +"Appiattimento della luminosità per i pixel adiacenti (determina lo spessore " +"del bordo)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -14077,7 +15507,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Il numero voluto di scansioni" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -14108,8 +15538,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Scansione pila" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Scansione della pila verticale (senza interruzioni) invece che in serie (solitamente con interruzioni)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Scansione della pila verticale (senza interruzioni) invece che in serie " +"(solitamente con interruzioni)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14123,6 +15557,13 @@ msgstr "Rimuovi ultimo livello (sfondo) quando finito" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Scansione multipla: crea un gruppo di tracciati" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14137,10 +15578,6 @@ msgstr "Ignora le piccole macchie nella bitmap" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Macchie fino a questa dimensione verranno ignorate" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Smussa angoli" @@ -14159,19 +15596,23 @@ msgstr "Ottimizza tracciato" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Prova ad ottimizzare i tracciati unendo segmenti curvi Bezier adiacenti" +msgstr "" +"Prova ad ottimizzare i tracciati unendo segmenti curvi Bezier adiacenti" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Aumentare il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione usando ottimizzazioni più spinte" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Aumentare il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione " +"usando ottimizzazioni più spinte" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolleranza:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -14210,8 +15651,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Mostra l'anteprima del risultato con le attuali impostazioni, senza vettorizzare realmente" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Mostra l'anteprima del risultato con le attuali impostazioni, senza " +"vettorizzare realmente" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14268,12 +15713,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angolo di rotazione (positivo = antiorario)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angolo di distorsione orizzontale (positivo = antiorario), o quantità assoluta o percentuale" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Angolo di distorsione orizzontale (positivo = antiorario), o quantità " +"assoluta o percentuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angolo di distorsione verticale (positivo = antiorario), o quantità assoluta o percentuale" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Angolo di distorsione verticale (positivo = antiorario), o quantità assoluta " +"o percentuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14304,8 +15757,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Movimento re_lativo" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Aggiungi lo spostamento relativo specificato alla posizione; altrimenti, modifica direttamente la posizione assoluta attuale" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Aggiungi lo spostamento relativo specificato alla posizione; altrimenti, " +"modifica direttamente la posizione assoluta attuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14320,16 +15777,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Applica ad ogni _oggetto sepratamente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Applica l'ingrandimento/rotazione/distorsione ad ogni oggetto separatamente; altrimenti, trasforma tutta la selezione insieme" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Applica l'ingrandimento/rotazione/distorsione ad ogni oggetto separatamente; " +"altrimenti, trasforma tutta la selezione insieme" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Modifica matrice attuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Modifica la matrice transform= attuale; altrimenti moltiplica transform= per questa matrice" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Modifica la matrice transform= attuale; altrimenti moltiplica transform= per " +"questa matrice" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14363,74 +15828,70 @@ msgstr "Applica la trasformazione alla selezione" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Modifica la matrice di trasformazione" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Aggiusta l'ingrandimento se cambia la dimensione della finestra" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cordinate del cursore" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti di disegno per creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti di disegno per " +"creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Salvare i cambiamenti al documento \"%s\" prima di chiudere?\n" +"Salvare i cambiamenti al documento \"%s" +"\" prima di chiudere?\n" "\n" "Chiudendo senza salvare, le modifiche verranno perse." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Il file \"%s\" è stato salvato con un formato (%s) che può provocare perdite di dati!\n" +"Il file \"%s\" è stato salvato con un " +"formato (%s) che può provocare perdite di dati!\n" "\n" "Salvarlo come un file SVG di Inkscape?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Salva come SVG" @@ -14463,9 +15924,8 @@ msgid "Proprietary" msgstr "Proprietario" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -14515,8 +15975,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "Adat_ta la pagina alla selezione" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Ridimensione la pagina per adattarsi alla selezione attuale, o all'intero disegno se non è stato selezionato nulla" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Ridimensione la pagina per adattarsi alla selezione attuale, o all'intero " +"disegno se non è stato selezionato nulla" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14592,8 +16056,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "A capo" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Reinizializza il generatore di numeri casuali; serve a creare una sequenza di numeri casuali diversa." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Reinizializza il generatore di numeri casuali; serve a creare una sequenza " +"di numeri casuali diversa." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14616,12 +16084,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Risoluzione preferita per il rendering, in punti per pollice." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Esporta usando gli operatori vettoriali Cairo. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma alcuni filtri potrebbero non venire correttamente rappresentati." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Esporta usando gli operatori vettoriali Cairo. L'immagine risultante " +"solitamente è di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a " +"piacere, ma alcuni filtri potrebbero non venire correttamente rappresentati." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Esporta tutto come bitmap. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di qualità, ma tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Esporta tutto come bitmap. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni " +"maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di qualità, ma " +"tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14663,14 +16143,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nessun contorno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Motivo" @@ -14728,16 +16206,14 @@ msgstr "Non impostato" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Disattiva riempimento" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Disattiva contorno" @@ -14826,14 +16302,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendi il contorno opaco" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Rimuovi riempimento" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Rimuovi contorno" @@ -14914,42 +16388,58 @@ msgstr "0 (trasparente)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Modifica saturazione" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Modifica saturazione: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Ctrl per modificare la luminosità, senza modificatori per il colore" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Modifica saturazione: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); " +"con Ctrl per modificare la luminosità, senza modificatori per il " +"colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Modifica luminosità" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Modifica luminosità: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per il colore" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Modifica luminosità: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con " +"Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per il colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Modifica colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Modifica colore: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per la luminosità" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Modifica colore: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con " +"Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per la " +"luminosità" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Modifica larghezza contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Modifica della larghezza contorno: era %.3g, ora è %.3g (diff %.3g)" +msgstr "" +"Modifica della larghezza contorno: era %.3g, ora è %.3g (diff " +"%.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15011,25 +16501,44 @@ msgstr "Solido 3D: muovi punto di fuga" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido selezionato" -msgstr[1] "Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare ii solidi selezionati" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solido; trascinare " +"con Maiusc per separare il solido selezionato" +msgstr[1] "" +"Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solidi; trascinare " +"con Maiusc per separare ii solidi selezionati" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Punto di fuga al finito condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido selezionato" -msgstr[1] "Punto di fuga al finito condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i solidi selezionato" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Punto di fuga al finito condiviso da %d solido; trascinare con " +"Maiusc per separare il solido selezionato" +msgstr[1] "" +"Punto di fuga al finito condiviso da %d solidi; trascinare con " +"Maiusc per separare i solidi selezionato" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido" -msgstr[1] "condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i solidi" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il " +"solido" +msgstr[1] "" +"condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i " +"solidi" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15055,15 +16564,12 @@ msgstr "Passato al livello precedente." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossibile passare ad un livello precedente al primo." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Nessun livello attuale." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Alzato il livello %s." @@ -15076,8 +16582,7 @@ msgstr "Sposta livello in cima" msgid "Raise layer" msgstr "Alza livello" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Abbassato il livello %s." @@ -15094,8 +16599,7 @@ msgstr "Abbassa livello" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Non si può spostare ulteriormente il livello." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -15167,23 +16671,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Sblocca tutti gli oggetti nel livello attuale" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in ogni livello" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Mostra tutti gli oggetti nel livello attuale" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Mostra tutti gli oggetti in ogni livello" @@ -15209,7 +16709,9 @@ msgstr "Ri_carica" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Ricarica l'ultima versione salvata del documento (i cambiamenti verranno persi)" +msgstr "" +"Ricarica l'ultima versione salvata del documento (i cambiamenti verranno " +"persi)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15249,8 +16751,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Definizioni s_uperflue" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Elimina definizioni inutilizzate (come gradienti o tracciati di fissaggio) dai <defs> del documento" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Elimina definizioni inutilizzate (come gradienti o tracciati di fissaggio) " +"dai <defs> del documento" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15370,7 +16876,9 @@ msgstr "Incolla larg_hezza" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Ridimensiona la selezione orizzontalmente per adattarsi alla larghezza dell'oggetto copiato" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione orizzontalmente per adattarsi alla larghezza " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15378,7 +16886,9 @@ msgstr "Incolla al_tezza" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Ridimensiona la selezione verticalmente per adattarsi all'altezza dell'oggetto copiato" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione verticalmente per adattarsi all'altezza " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15386,23 +16896,33 @@ msgstr "Incolla dimensione separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Ridimensiona ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto selezionato" +msgstr "" +"Ridimensiona ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto " +"selezionato" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Incolla larghezza separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Ridimensiona orizzontalmente ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto copiato" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Ridimensiona orizzontalmente ogni oggetto selezionato alla dimensione " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Incolla altezza separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Ridimensiona verticalmente ogni oggetto selezionato all'altezza dell'oggetto copiato" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Ridimensiona verticalmente ogni oggetto selezionato all'altezza dell'oggetto " +"copiato" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15458,15 +16978,20 @@ msgstr "Crea clo_ne" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Crea un clone dell'oggetto selezionato (una copia collegata all'originale)" +msgstr "" +"Crea un clone dell'oggetto selezionato (una copia collegata all'originale)" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Scolle_ga clone" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Rimuove i collegamenti tra i cloni e gli originali, trasformandoli in oggetti separati" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Rimuove i collegamenti tra i cloni e gli originali, trasformandoli in " +"oggetti separati" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15497,8 +17022,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Da oggetto a gu_ida" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Converte gli oggetti selezionati in un insieme di linee guida orientate secondo gli spigoli" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Converte gli oggetti selezionati in un insieme di linee guida orientate " +"secondo gli spigoli" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15546,7 +17075,9 @@ msgstr "In_verti selezione" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Inverte la selezione (deseleziona quel che è selezionato e seleziona tutto il resto)" +msgstr "" +"Inverte la selezione (deseleziona quel che è selezionato e seleziona tutto " +"il resto)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -15581,7 +17112,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleziona tutti i nodi o gli oggetti selezionati" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" msgstr "_Guide intorno alla pagina" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -15688,8 +17220,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_sclusione" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Esegue un OR esclusivo tra i tracciati selezionati (quelle parti che appartengono ad un solo tracciato)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Esegue un OR esclusivo tra i tracciati selezionati (quelle parti che " +"appartengono ad un solo tracciato)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -15707,7 +17243,9 @@ msgstr "Taglia _tracciato" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Taglia il contorno del tracciato inferiore in pezzi, rimuovendo il riempimento" +msgstr "" +"Taglia il contorno del tracciato inferiore in pezzi, rimuovendo il " +"riempimento" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -15801,7 +17339,9 @@ msgstr "Inve_rti" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverte la direzione dei tracciati selezionati (utile per riflettere i delimitatori)" +msgstr "" +"Inverte la direzione dei tracciati selezionati (utile per riflettere i " +"delimitatori)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -15995,8 +17535,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Fluisci in struttura" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Mette il testo in una cornice (tracciato o forma), creando un testo dinamico collegato alla cornice" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Mette il testo in una cornice (tracciato o forma), creando un testo dinamico " +"collegato alla cornice" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16004,7 +17548,8 @@ msgstr "Spe_zza" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Rimuove il testo dalla struttura (crea un oggetto testuale su una riga)" +msgstr "" +"Rimuove il testo dalla struttura (crea un oggetto testuale su una riga)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" @@ -16012,7 +17557,8 @@ msgstr "_Converti in testo" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Converte in testo semplice il testo dinamico (mantiene le caratteristiche)" +msgstr "" +"Converte in testo semplice il testo dinamico (mantiene le caratteristiche)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16032,14 +17578,14 @@ msgstr "Riflette verticalmente gli oggetti selezionati" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Applica la maschera alla selezione (usando come maschera l'oggetto superiore)" +msgstr "" +"Applica la maschera alla selezione (usando come maschera l'oggetto superiore)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Modifica maschera" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Rimuovi" @@ -16048,11 +17594,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Rimuovi la maschera dalla selezione" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Applica il fissaggio alla selezione (usando l'oggetto più alto come tracciato di fissaggio)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Applica il fissaggio alla selezione (usando l'oggetto più alto come " +"tracciato di fissaggio)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Modifica fissaggio" @@ -16354,7 +17902,8 @@ msgstr "G_uide" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Mostra o nasconde le guide (trascinare dal righello per creare una guida)" +msgstr "" +"Mostra o nasconde le guide (trascinare dal righello per creare una guida)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16471,7 +18020,8 @@ msgstr "Gestione del colore" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Attiva la gestione del colore del display per questa finestra di documento" +msgstr "" +"Attiva la gestione del colore del display per questa finestra di documento" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." @@ -16479,7 +18029,8 @@ msgstr "Anteprima ico_na..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Apre una finestra per mostrare l'anteprima come icona a varie risoluzioni" +msgstr "" +"Apre una finestra per mostrare l'anteprima come icona a varie risoluzioni" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16516,7 +18067,8 @@ msgstr "Proprietà del _documento..." #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Modifica le proprietà di questo documento (che verranno salvate con esso)" +msgstr "" +"Modifica le proprietà di questo documento (che verranno salvate con esso)" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Document _Metadata..." @@ -16531,8 +18083,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Riem_pimento e contorni..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Modifica colore di oggetti, gradienti, ampiezza contorni, delimitatori, tratteggi..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Modifica colore di oggetti, gradienti, ampiezza contorni, delimitatori, " +"tratteggi..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16573,7 +18128,8 @@ msgstr "_Testo e carattere..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Mostra e modifica il tipo di font, la dimensione ed altre proprietà del testo" +msgstr "" +"Mostra e modifica il tipo di font, la dimensione ed altre proprietà del testo" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16636,8 +18192,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Crea cloni in serie..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Crea cloni multipli dell'oggetto selezionato, posizionandoli secondo una trama" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Crea cloni multipli dell'oggetto selezionato, posizionandoli secondo una " +"trama" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16645,7 +18205,8 @@ msgstr "Proprietà _oggetto..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Modifica l'ID, lo stato visibile o bloccato e altre proprietà dell'oggetto" +msgstr "" +"Modifica l'ID, lo stato visibile o bloccato e altre proprietà dell'oggetto" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -16659,8 +18220,7 @@ msgstr "Client di chat Jabber" msgid "_Input Devices..." msgstr "Dispositivi di _input..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Configura i dispositivi di input esteso, come le tavolette grafiche" @@ -16798,21 +18358,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Trucchi vari" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Effetto Precedente" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Informazioni sulle e_stensioni" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Ripete l'ultimo effetto con le stesse impostazioni" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Impostazioni effetto precedente..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Ripete l'ultimo effetto con nuove impostazioni" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -16824,8 +18388,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Adatta la pagina al disegno" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Adatta la pagina alla selezione attuale o al disegno se non è selezionato nulla" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Adatta la pagina alla selezione attuale o al disegno se non è selezionato " +"nulla" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -16866,8 +18433,13 @@ msgstr "Spessore del motivo" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti a mano libera per creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti a mano libera " +"per creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o " +"trasformarli." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -16889,8 +18461,7 @@ msgstr "%s (contorni) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -16903,8 +18474,7 @@ msgstr "rimuovi" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifica regola di riempimento" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Imposta colore di riempimento" @@ -16936,15 +18506,22 @@ msgstr "Dimensione carattere:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Determina se riempire dopo la fine del gradiente con un colore uniforme (spreadMethod=\"pad\"), ripetere il gradiente nella stessa direzione (spreadMethod=\"repeat\") o ripetere il gradiente nella direzione opposta (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Determina se riempire dopo la fine del gradiente con un colore uniforme " +"(spreadMethod=\"pad\"), ripetere il gradiente nella stessa direzione " +"(spreadMethod=\"repeat\") o ripetere il gradiente nella direzione opposta " +"(spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -16982,15 +18559,11 @@ msgstr "Gradienti multipli" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nuovo:" @@ -17017,20 +18590,15 @@ msgstr "Crea gradiente per i contorni" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Cambia:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Nessun documento selezionato" @@ -17086,23 +18654,19 @@ msgstr "Editor di gradiente" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Gradiente lineare di contorno" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Nessun colore" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Colore uniforme" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineare" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radiale" @@ -17112,13 +18676,20 @@ msgstr "Disattiva riempimento (affinché possa essere ereditato)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Qualsiasi autointersezione del tracciato o sottotracciati crea vuoti nel riempimento (fill-rule:evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Qualsiasi autointersezione del tracciato o sottotracciati crea vuoti nel " +"riempimento (fill-rule:evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Il riempimento è intero a meno che un sottotracciato sia in direzione opposta (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Il riempimento è intero a meno che un sottotracciato sia in direzione " +"opposta (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17133,8 +18704,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Il riempimento non è definito" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Usare lo strumento Nodo per modificare la posizione, dimensione e rotazionedel motivo sul disegno. Usare Oggetto > Motivo > Da oggetto a motivo per creare un nuovo motivo dalla selezione." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Usare lo strumento Nodo per modificare la posizione, dimensione e " +"rotazionedel motivo sul disegno. Usare Oggetto > Motivo > Da " +"oggetto a motivo per creare un nuovo motivo dalla selezione." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17142,35 +18719,65 @@ msgstr "Trasforma tramite barra strumenti" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Ora la larghezza del contorno viene ridimensionata quando gli oggetti vengono ridimensionati." +msgstr "" +"Ora la larghezza del contorno viene ridimensionata quando gli oggetti " +"vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Ora la larghezza del contorno non viene ridimensionata quando gli oggetti vengono ridimensionati." +msgstr "" +"Ora la larghezza del contorno non viene ridimensionata quando gli " +"oggetti vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli vengono ridimensionati quando i rettangoli vengono ridimensionati." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli vengono ridimensionati " +"quando i rettangoli vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli non vengono ridimensionati quando i rettangoli vengono ridimensionati." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli non vengono ridimensionati " +"quando i rettangoli vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i gradienti vengono trasformati insieme ai loro oggetti quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i gradienti vengono trasformati insieme ai loro oggetti " +"quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o " +"distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i gradienti restano fissi quando gli oggetti vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i gradienti restano fissi quando gli oggetti vengono " +"trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i motivi vengono trasformati insieme ai loro oggetti quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i motivi vengono trasformati insieme ai loro oggetti " +"quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o " +"distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i motivi restano fissi quando gli oggetti vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i motivi restano fissi quando gli oggetti vengono " +"trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17241,6 +18848,12 @@ msgstr "Altezza della selezione" msgid "Affect:" msgstr "Proprietà:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Ridimensiona angoli arrotondati" @@ -17413,8 +19026,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Type text in a text node" msgstr "Scrivi testo in un nodo testuale" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Imposta colore contorno" @@ -17437,8 +19049,7 @@ msgstr "Imposta delimitatori" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Larghezza:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Larghezza contorno" @@ -17483,7 +19094,8 @@ msgstr "Spigolosità:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" +msgstr "" +"Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines @@ -17522,15 +19134,21 @@ msgstr "Delimitatore inizio:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "I delimitatori iniziali vengon disegnati sul primo nodo di un tracciato o forma" +msgstr "" +"I delimitatori iniziali vengon disegnati sul primo nodo di un tracciato o " +"forma" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Delimitatore metà:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "I delimitatori di mezzo vengon disegnati su tutti i nodi di un tracciato o forma, tranne il primo e l'utimo" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"I delimitatori di mezzo vengon disegnati su tutti i nodi di un tracciato o " +"forma, tranne il primo e l'utimo" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17538,10 +19156,11 @@ msgstr "Delimitatore fine:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "I delimitatori finali vengon disegnati sull'ultimo nodo di un tracciato o forma" +msgstr "" +"I delimitatori finali vengon disegnati sull'ultimo nodo di un tracciato o " +"forma" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Imposta stile contorno" @@ -17581,8 +19200,7 @@ msgstr "Stile dei nuovi tracciati creati con la «Penna»" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stile delle nuove linee calligrafiche" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "Da definire" @@ -17861,1260 +19479,1305 @@ msgstr "Aggancia alle guide" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stella: cambia numero di vertici" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stella: Cambia lunghezza dei raggi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Crea poligono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Crea stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stella: Cambia arrotondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stella: Cambia casualità" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Poligono regolare (con una maniglia) invece di una stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stella invece di un poligono regolare (con una maniglia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangolo/tri-stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrato/quadri-stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagono/penta-stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "esagono/esa-stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Angoli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Angoli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Numero di angoli di un poligono o di una stella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "stella a raggi sottili" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagramma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "esagramma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "eptagramma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "ottagramma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "poligono regolare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Rapporto raggi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Rapporto raggi:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rapporto tra diametro interno e diametro totale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "molto strozzato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "visibilmente strozzato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "leggermente strozzato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "non arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "leggermente arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "visibilmente arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "ben arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "molto arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "gonfiato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Arrotondamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Il grado di arrotondamento degli angoli (0 per gli spigoli)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "non casuale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "leggermente irregolare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "visibilmente casuale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "molto casuale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Casuale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Casuale:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Separa casualmente gli angoli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di " +"Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Modifica rettangolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Larghezza del rettangolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altezza del rettangolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "non arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Raggio orizzontale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raggio orizzontale di un angolo arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Raggio verticale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raggio verticale di un angolo arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Non arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Rende gli angoli spigolosi" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Solido 3D: cambia prospettiva (angolo degli assi prospettici)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angolo sulla direzione X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angolo degli assi prospettici lungo la direzione X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione X come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione X come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angolo sulla direzione Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Angolo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angolo degli assi prospettici lungo la direzione Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione Y come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione Y come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angolo sulla direzione Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angolo degli assi prospettici lungo la direzione Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione Z come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione Z come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Modifica spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "curva semplice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "una rivoluzione intera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Numero di rivoluzioni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Rivoluzioni:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Numero di rivoluzioni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "cerchio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "contorno molto denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "contorno denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "pari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centro denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centro molto denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergenza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergenza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "La densità delle rivoluzioni esterne; 1 = uniformi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "parte dal centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "parte da metà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "parte vicino al termine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Raggio interno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Raggio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Il raggio delle rivoluzioni più interne (relativo alle dimensioni della spirale)" +msgstr "" +"Il raggio delle rivoluzioni più interne (relativo alle dimensioni della " +"spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Crea tracciati Bezier normali" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Crea tracciato Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Crea una sequenza di segmenti diritti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parziale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modalità:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modalità delle nuove linee disegnate da questo strumento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Singolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Singolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Dagli appunti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 #, fuzzy msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Stile dei nuovi tracciati creati con il «Pastello»" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(molti nodi, grezzo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(predefinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(pochi nodi, smussato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Smussamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Smussamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Il grado di smussamento (semplificazione) applicato alla linea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di " +"Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(strozzato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ritocco ampio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" +msgstr "" +"La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(forza minima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(forza massima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Forza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Forza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La forza del ritocco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Muovi nodi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Angolo sulla direzione X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Modalità spostamento dentro/fuori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Muove oggetti verso il cursore; con Maiusc li allontana" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Modalità spostamento sfalsato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Muove oggetti in direzioni casuali" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Modalità ridimensionamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Riduce oggetti, con Maiusc allarga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Modalità rotazione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Ruota oggetti, con Maiusc in senso antiorario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Modalità duplicazione/eliminazione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplica oggetti, con Maiusc per eliminare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Modalità distorsione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Sposta parti di tracciati in ogni direzione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modalità riduzione/accrescimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Riduce (intrude) parti di tracciati; con Maiusc accresce (estrude)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modalità attrazione/repulsione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Attrae parte di tracciati verso il cursore; con Maiusc lontano dal cursore" +msgstr "" +"Attrae parte di tracciati verso il cursore; con Maiusc lontano dal cursore" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Modalità increspatura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Increspa parti di tracciati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Modalità tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Tinteggia gli oggetti selezionati con il colore dello strumento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Modalità sfalsamento colore" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sfalsa i colori degli oggetti selezionati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Modalità sfocatura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Sfuoca gli oggetti selezionati; con Maiusc, riduce la sfocatura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "In modalità colore, agisce sulla tinta dell'oggetto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "In modalità colore, agisce sulla saturazione dell'oggetto" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "In modalità colore, agisce sulla luminosità dell'oggetto" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "In modalità colore, agisce sull'opacità dell'oggetto" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(grezzo, semplificato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(buono, ma con molti nodi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fedeltà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fedeltà:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Una fedeltà bassa rende il tracciato semplificato; una fedeltà alta preserva le caratteristiche del tracciato ma genera molti nuovi nodi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Una fedeltà bassa rende il tracciato semplificato; una fedeltà alta preserva " +"le caratteristiche del tracciato ma genera molti nuovi nodi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Usare la pressione del dispositivo di input per alterare l'intensità del ritocco" +msgstr "" +"Usare la pressione del dispositivo di input per alterare l'intensità del " +"ritocco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Nessuna preselezione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Salva..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tratto finissimo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(tratto ampio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Larghezza pennino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "La larghezza del pennino (relativa all'area visibile)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(sbava crescendo di velocità)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(lieve sbavatura)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(larghezza costante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(lieve assottigliamento, predefinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(assotigliato dalla velocità)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Diradamento tratto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Diradamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "La velocità di diradamento del contorno (> 0 tratti più netti, < 0 tratti più larghi; 0 la larghezza è indipendente dalla velocità)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"La velocità di diradamento del contorno (> 0 tratti più netti, < 0 tratti " +"più larghi; 0 la larghezza è indipendente dalla velocità)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(lato sinistro in alto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(orizzontale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(lato destro in alto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Angolo de" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "L'angolazione della penna (in gradi; 0 = orizzontale; non ha effetto se incidenza = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"L'angolazione della penna (in gradi; 0 = orizzontale; non ha effetto se " +"incidenza = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicolare alla direzione, \"pennello\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(quasi fisso, predefinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fissato dall'Angolo, penna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Incidenza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Incidenza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Angolo di incidenza (0 = pennino sempre perpendicolare alla direzione, 100 = angolo fisso)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Angolo di incidenza (0 = pennino sempre perpendicolare alla direzione, 100 = " +"angolo fisso)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(margine netto, predefinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(lievemente arrotondato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(arrotondato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(estremi molto protrudenti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrotondamento estremi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Estremi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Aumentare il valore per avere maggior protrusione degli spigoli di fine contorno (0 = nessuno spigolo, 1 = spigolo arrotondato)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Aumentare il valore per avere maggior protrusione degli spigoli di fine " +"contorno (0 = nessuno spigolo, 1 = spigolo arrotondato)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(linea dritta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leggero tremore)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremore notevole)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremore massimo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremore tratto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremore:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumentare per rendere il tratto increspato e tremolante" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(nessuna ondulazione)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leggera deviazione)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(forte increspatura)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulazione pennino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulazione:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumentare per rendere la scrittura più ondulata" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(nessun'inerzia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leggero ritardo, predefinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(ritardo apprezzabile)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inerzia massima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Inerzia pennino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Inerzia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Aumentare il valore per impostare il ritardo al pennino, come se fosse rallentato per inerzia" +msgstr "" +"Aumentare il valore per impostare il ritardo al pennino, come se fosse " +"rallentato per inerzia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Vettorizza sfondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Usare la pressione del dispositivo di input per alterare la larghezza della penna" +msgstr "" +"Usare la pressione del dispositivo di input per alterare la larghezza della " +"penna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Usare l'inclinazione della dispositivo di input per alterare l'angolo della punta della penna" +msgstr "" +"Usare l'inclinazione della dispositivo di input per alterare l'angolo della " +"punta della penna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Usa una preselezione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arco: Modifica inizio/fine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arco: Commuta aperto/chiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Inizio" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "L'angolo (in gradi) tra l'orizzontale e il punto iniziale dell'arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Fine" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "L'angolo (in gradi) tra l'orizzontale e il punto iniziale dell'arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arco chiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Commuta in segmento (forma chiusa con due raggi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arco aperto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Trasforma in arco (forma aperta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Rendi intero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Rende la forma in un ellisse intero, non un arco o un segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacità:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Preleva opacità" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Preleva sia il colore che l'alpha (trasparenza) sotto il cursore; altrimenti preleva solo il colore visibile premoltiplicato per il valore alpha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Preleva sia il colore che l'alpha (trasparenza) sotto il cursore; altrimenti " +"preleva solo il colore visibile premoltiplicato per il valore alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Preleva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Assegna opacità" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Se il canale alpha è prelevato, lo assegna alla selezione come trasparenza di riempimento o contorno" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Se il canale alpha è prelevato, lo assegna alla selezione come trasparenza " +"di riempimento o contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 #, fuzzy msgid "Open start" msgstr "Arco aperto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 #, fuzzy msgid "Open end" msgstr "Apri _recenti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Tutti inattivi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Nessuno strumento geometrico attivo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "draw-geometry-inactive" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Riquadro geometrico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Mostra riquadro (usato per tagliare linee infinite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Rimuove il fissaggio dalla selezione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "Aggancia gli angoli dei riquadri agli angoli di altri riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Scegliere un tipo di segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Visualizza informazioni di misura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Visualizza informazioni di misura per gli elementi selezionati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Apri finestra LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Apri finestra LPE (per la modifica dei parametri numerici)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" +msgstr "" +"La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Cancella oggetti toccati dalla gomma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Da motivo a oggetto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Testo: Cambia font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testo: Cambia allineamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Testo: Cambia stile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testo: Cambia orientamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Testo: Cambia dimensione carattere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Questo carattere non è attualmente installato sul sistema. Inkscape userà al suo posto il carattere predefinito" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Questo carattere non è attualmente installato sul sistema. Inkscape userà al " +"suo posto il carattere predefinito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Cambia spaziatura connettori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Spaziatura connettori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Lo spazio da lasciare intorno agli oggetti quando si tracciano automaticamente i connettori" +msgstr "" +"Lo spazio da lasciare intorno agli oggetti quando si tracciano " +"automaticamente i connettori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Lunghezza connettori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Lunghezza ideale dei connettori quando il modello è applicato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Contrario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Fa sì che i connettori con delimitatori finali (frecce) puntino indietro" +msgstr "" +"Fa sì che i connettori con delimitatori finali (frecce) puntino indietro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Non permettere la sovrapposizione delle forme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Riempi con" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Riempi con:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Soglia riempimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da contare per il riempimento" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da " +"contare per il riempimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Intrudi/Estrudi di" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Intrudi/Estrudi di:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il riempimento creato" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il " +"riempimento creato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Area cuscinetto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Area cuscinetto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reimposta i parametri del secchiello ai valori predefiniti (usare Preferenze di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Reimposta i parametri del secchiello ai valori predefiniti (usare Preferenze " +"di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19157,12 +20820,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Area /px²" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono " +"necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Nessun attributo xlink:href o sodipodi:absref trovato, o non afferenti ad un file esistente. Impossibile incorporare l'immagine." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Nessun attributo xlink:href o sodipodi:absref trovato, o non afferenti ad un " +"file esistente. Impossibile incorporare l'immagine." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19171,20 +20842,36 @@ msgstr "Impossibile trovare %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s non è del tipo image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, o image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s non è del tipo image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, o " +"image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Il modulo export_gpl.py richiede PyXML. Si può scaricare l'ultima versione da http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Il modulo export_gpl.py richiede PyXML. Si può scaricare l'ultima versione " +"da http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Problemi nel trovare i dati dell'immagine." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Il modulo lxml d'interfaccia con libxml2 è richiesto da inkex.py e quindi da questa estensione. L'ultima versione può essere scaricata e installata da http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ o tramite il proprio gestore di pacchetti con un comando simile a `sudo apt-get install python-lxml`" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Il modulo lxml d'interfaccia con libxml2 è richiesto da inkex.py e quindi da " +"questa estensione. L'ultima versione può essere scaricata e installata da " +"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ o tramite il proprio gestore di " +"pacchetti con un comando simile a `sudo apt-get install python-lxml`" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19203,8 +20890,8 @@ msgstr "impossibile trovare il delimitatore: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Questa estensione richiede che vengan selezionati due tracciati." @@ -19214,11 +20901,19 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Convertire prima l'oggetto in tracciato! (Ricevuto [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente. Su sistemi derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install python-numpy`." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono " +"necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente. Su sistemi " +"derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install " +"python-numpy`." -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -19227,13 +20922,16 @@ msgstr "" "Il primo elemento selezionato è del tipo «%s».\n" "Provare prima il procedimento Tracciato → Da oggetto a tracciato." -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Questa estensione richiede che il secondo tracciato selezionato sia lungo esattamente quattro nodi." +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Questa estensione richiede che il secondo tracciato selezionato sia lungo " +"esattamente quattro nodi." -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." @@ -19241,8 +20939,8 @@ msgstr "" "Il secondo elemento selezionato è un gruppo, non un tracciato.\n" "Provare prima il procedimento Oggetto → Dividi." -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -19250,41 +20948,58 @@ msgstr "" "Il secondo elemento selezionato non è un tracciato.\n" "Provare prima il procedimento Tracciato → Da oggetto a tracciato." -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -"Il primo elemento selezionato non è un tracciato.\n" -"Provare prima il procedimento Tracciato → Da oggetto a tracciato." +"Il primo elemento selezionato non è un tracciato.\n" +"Provare prima il procedimento Tracciato → Da oggetto a tracciato." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono " +"necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente. Su sistemi " +"derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install " +"python-numpy`." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Errore nell'importare i moduili numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono necessari a quest'estensione. installarli e provare nuovamente. Su sistemi derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install python-numpy`." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Errore interno. Nessun tipo di dato selezionato\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Il secondo tracciato deve essere lungo esattamente quattro nodi." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file: %s" @@ -19316,8 +21031,7 @@ msgstr "Lunghezza massima del segmento (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19325,8 +21039,7 @@ msgstr "Lunghezza massima del segmento (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modifica tracciato" @@ -19531,17 +21244,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Input Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Per importare file Dia, Dia deve essere installato. Lo si può reperire presso http://live.gnome.org/Dia/" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Per importare file Dia, Dia deve essere installato. Lo si può reperire " +"presso http://live.gnome.org/Dia/" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Lo script dia2svg dovrebbe venire installato insieme ad Inkscape.Se non è presente, è probabile che vi sia qualche problema nell'installazione" +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Lo script dia2svg dovrebbe venire installato insieme ad Inkscape.Se non è " +"presente, è probabile che vi sia qualche problema nell'installazione" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioni" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualizza tracciato" @@ -19763,7 +21487,8 @@ msgstr "File DXF scritto da pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit deve essere installato; consultare http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit deve essere installato; consultare http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -19938,7 +21663,8 @@ msgstr "Funzioni" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Ridimensionamento isotropico (usa minima altezza/range-y o larghezza/range-y)" +msgstr "" +"Ridimensionamento isotropico (usa minima altezza/range-y o larghezza/range-y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -19958,32 +21684,62 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Rimuovi rettangolo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Selezionare un rettangolo prima di applicare l'effetto, servirà a determinare le scale per la x e per la y. In caso di coordinate polari: i valori iniziali e finali della x definiscono l'intervallo dell'angolo (in radianti). La scala di x è impostata in modo tale che i margini sinistro e destro del rettangolo sono a +/-1. Il ridimensionamento isotropico è disabilitato. La prima derivata è sempre determinata numericamente." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "Le seguenti funzioni matematiche standard di python sono disponibili: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Sono disponibili anche le costanti «pi» ed «e»." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Selezionare un rettangolo prima di applicare l'effetto, servirà a " +"determinare le scale per la x e per la y. In caso di coordinate polari: i " +"valori iniziali e finali della x definiscono l'intervallo dell'angolo (in " +"radianti). La scala di x è impostata in modo tale che i margini sinistro e " +"destro del rettangolo sono a +/-1. Il ridimensionamento isotropico è " +"disabilitato. La prima derivata è sempre determinata numericamente." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Le seguenti funzioni matematiche standard di python sono disponibili: ceil" +"(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); " +"log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); " +"atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh" +"(x); sinh(x); tanh(x). Sono disponibili anche le costanti «pi» ed «e»." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Valore iniziale x" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Uso" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Coordinate del cursore" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Valore Y per il bordo inferiore del rettangolo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo" @@ -20264,6 +22020,27 @@ msgstr "File HP Graphics Language (*.hpgl)" msgid "HPGL Output" msgstr "Output HPGL" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Seleziona tutto in ogni livello" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Domande e risposte" @@ -20309,8 +22086,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Numero decimale" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Se si seleziona «Altro», occorre conoscere gli attributi SVG per determinare questo «altro»:" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Se si seleziona «Altro», occorre conoscere gli attributi SVG per determinare " +"questo «altro»:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20324,6 +22105,10 @@ msgstr "Interpola attributi in un gruppo" msgid "No Unit" msgstr "Nessuna unità" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Altro attributo" @@ -20346,7 +22131,10 @@ msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -20375,6 +22163,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplica nodi finale" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Esponente" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpola" @@ -20392,47 +22184,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Passi d'interpolazione" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Assioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Assioma e regole" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Sistema L" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Angolo sinistro" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Casualità angolo (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Casualità passo (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Angolo destro" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regola" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Lunghezza passi (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -20450,8 +22261,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Frasi per paragrafo" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Questo effetto crea il testo segnaposto pseudolatino standard «Lorem Ipsum». Se è stato selezionato un testo dinamico, Lorem Ipsum viene accodato ad esso; altrimenti viene creato in un nuovo livello un testo dinamico, della larghezza della pagina intera." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Questo effetto crea il testo segnaposto pseudolatino standard «Lorem Ipsum». " +"Se è stato selezionato un testo dinamico, Lorem Ipsum viene accodato ad " +"esso; altrimenti viene creato in un nuovo livello un testo dinamico, della " +"larghezza della pagina intera." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20487,11 +22305,23 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Fattore di riduzione (Disegno:Lughezza reale) = 1" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Questo effetto misura la lunghezza del tracciato selezionato e ne crea un testo su tracciato con l'unità di misura specificata. Il numero di cifre significative può essere controllato tramite il campo Precisione. Il campo Margine controlla la distanza del testo dal tracciato. Il fattore di riduzione può essere usato per fare misure di disegni in scala. Per esempio, se un 1 cm nel disegno corrisponde a 2.5 m nella realtà, il fattore dev'essere impostato a 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Questo effetto misura la lunghezza del tracciato selezionato e ne crea un " +"testo su tracciato con l'unità di misura specificata. Il numero di cifre " +"significative può essere controllato tramite il campo Precisione. Il campo " +"Margine controlla la distanza del testo dal tracciato. Il fattore di " +"riduzione può essere usato per fare misure di disegni in scala. Per esempio, " +"se un 1 cm nel disegno corrisponde a 2.5 m nella realtà, il fattore " +"dev'essere impostato a 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -20521,7 +22351,8 @@ msgstr "Valore finale di t" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Ridimensionamento isotropico (usa minima altezza/range-y o larghezza/range-y)" +msgstr "" +"Ridimensionamento isotropico (usa minima altezza/range-y o larghezza/range-y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20540,37 +22371,45 @@ msgid "Samples" msgstr "Campioni" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "Selezionare un rettangolo prima di applicare l'estensione; servirà a determinare le scale X e Y. La prima derivata è sempre calcolare numericamente." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Selezionare un rettangolo prima di applicare l'estensione; servirà a " +"determinare le scale X e Y. La prima derivata è sempre calcolare " +"numericamente." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Valore iniziale di t" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "Funzione x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Valore y del lato superiore del rettangolo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Valore y del lato superiore del rettangolo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "Funzione y" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Valore y per il bordo inferiore del rettangolo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Valore y del lato superiore del rettangolo" @@ -20607,7 +22446,10 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Spaziatura tra le copie:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -20636,7 +22478,10 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -20707,6 +22552,29 @@ msgstr "Specifica larghezza" msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Apre file salvati con XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Selezionare il nome del file dove esportare" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "Poliedro 3D" @@ -21006,8 +22874,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Sposta nodi" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le maniglie) del tracciato selezionato." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le " +"maniglie) del tracciato selezionato." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21041,6 +22913,10 @@ msgstr "Tipo codice a barre: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angolo arbitrario:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Applica" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" @@ -21053,10 +22929,6 @@ msgstr "Dal fondo alla cima (90)" msgid "Horizontal Point:" msgstr "Punto orizzontale:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Left to Right (0)" msgstr "Da sinistra a destra (0)" @@ -21081,10 +22953,6 @@ msgstr "Reimpila" msgid "Restack Direction:" msgstr "Direzione della pila:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" msgstr "Da destra a sinistra (180)" @@ -21204,13 +23072,11 @@ msgstr "Appiattisci segmento" msgid "Envelope" msgstr "Imbusta" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Forma di definizione GUI di Microsoft" @@ -21223,101 +23089,110 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG compresso con altri media (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Formato nativo di Inkscape compresso con Zip e contenente tutti i file multimediali" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Formato nativo di Inkscape compresso con Zip e contenente tutti i file " +"multimediali" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Output ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Selezionare la codifica usata dal proprio sistema. Consultare http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Selezionare la codifica usata dal proprio sistema. Consultare http://docs." +"python.org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "(La lista dei nomi dei giorni deve iniziare da Domenica)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Imposta automaticamente dimensione e posizione" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "Codifica caratteri" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "Colore del giorno" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "Nome del giorno" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Riempire le caselle vuote con i giorni del mese successivo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre " +"Novembre Dicembre" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "Mese (0 per tutti)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "Margine del mese" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "Larghezza del mese" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "Colore del mese" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "Nome del mese" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "Mesi per riga" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "Colore mese successivo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Organization" -msgstr "Organizzazione" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Sabato e domenica" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "Imposta automaticamente dimensione e posizione" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom" @@ -21327,7 +23202,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -21476,8 +23351,11 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Compatibilità di questo evento con codice di anteprima" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Se si vogliono impostare attributi multipli, separarli con un solo spazio." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Se si vogliono impostare attributi multipli, separarli con un solo spazio." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21503,7 +23381,9 @@ msgstr "Il primo selezionato imposta un attributo in tutti gli altri" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "La lista dei valori deve avere la stessa liunghezza della lista degli attributi." +msgstr "" +"La lista dei valori deve avere la stessa liunghezza della lista degli " +"attributi." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 @@ -21512,12 +23392,20 @@ msgstr "Il parametro successivo è utile se si selezionano più di due elementi" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Questo effetto aggiunge una caratteristica visibile (o usabile) so su browser web che supportino SVG (come Firefox)" +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Questo effetto aggiunge una caratteristica visibile (o usabile) so su " +"browser web che supportino SVG (come Firefox)" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Questo effetto imposta uno o più attributi nel secondo elemento selezionato, quando sul primo si verifica un determinato evento." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Questo effetto imposta uno o più attributi nel secondo elemento selezionato, " +"quando sul primo si verifica un determinato evento." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21591,8 +23479,11 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Attributi da trasmettere" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Se si vogliono trasmettere attributi multipli, separarli con un solo spazio." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Se si vogliono trasmettere attributi multipli, separarli con un solo spazio." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21603,8 +23494,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "La prima selezione trasmette a tutti gli altri" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Questo effetto trasmette uno o più attributi dal primo elemento selezionato al secondo quando si verifica un evento." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Questo effetto trasmette uno o più attributi dal primo elemento selezionato " +"al secondo quando si verifica un evento." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21645,32 +23540,91 @@ msgstr "Input Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Converti effetti sfocatura a bitmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Angolo sinistro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Bordatura" + +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Contorno fantasma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color inline" +#~ msgstr "Colore delle linee guida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Modalità increspatura" + +#~ msgid "Lead pencil" +#~ msgstr "Pastello a piombo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cross blotches" +#~ msgstr "curvo" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Tutte le immagini" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Obiettivo" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Seme" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Effetto Precedente" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "draw-geometry-inactive" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organizzazione" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Scrivi file sessione:" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Strumento whiteboard per SVG condivisi." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Basato sul client XMPP Pedro" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Selezionare posizione e nome del file" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Imposta nome file" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 ti ha invitato ad una sessione whiteboard." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "Accettare l'invito di %1 alla sessione whiteboard?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Accetta invito" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Declina invito" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Session Inkboard (%1 a %2)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Lunghezza sinistra" #, fuzzy #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Determina il colore della sorgente luminosa." + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "Lunghezza destra" @@ -21685,48 +23639,66 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "Preleva la luminosità del colore" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "Nulla" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Intersezione" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Sottrazione A-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identità A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Sottrazione B-A" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Identità B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Secondo tracciato" #, fuzzy #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Tipo operazione booleana" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Determina il tipo di operazione booleana da effettuare." + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "Inizio" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "Angolo della prima copia" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "Angolo di rotazione" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Angolo tra due copie successive" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Numero di copia" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "Numero di copie del tracciato originale" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Origine" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Centro della rotazione" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "Modifica saturazione" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "Modifica l'angolo di rotazione" @@ -21741,80 +23713,99 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Round" #~ msgstr "Arrotondamento" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metodo" #, fuzzy #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Cambia tipo di segmento" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "Larghezza pennino" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Larghezza massima del contorno" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Arrotondato del pennino" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "Rapporto min/max larghezza" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "angolo" #, fuzzy #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "Modalità accrescimento" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "Rende il contorno più sottile vicino all'inizio" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "Rende il contorno più sottile vicino alla fine" #, fuzzy #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Arrotondamento" -#~ msgid "Strokes end with a round end" -#~ msgstr "I tratti hanno terminazioni arrotondate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Arrotondamento estremi" #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "A_ttiva aggancio" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Maniglia di controllo 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Maniglia di controllo 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Maniglia di controllo 3" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Maniglia di controllo 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Maniglia di controllo 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Maniglia di controllo 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Maniglia di controllo 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Maniglia di controllo 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Maniglia di controllo 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Maniglia di controllo 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Maniglia di controllo 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Maniglia di controllo 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Maniglia di controllo 12" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Maniglia di controllo 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Maniglia di controllo 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Maniglia di controllo 15" #, fuzzy #~ msgid "End type" #~ msgstr " tipo: " + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "" #~ "Selezionare questa opzione per tenere solo la parte speculare del " @@ -21823,8 +23814,10 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "Selezione" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Linea da usare come \"specchio\" per la riflessione" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Regola la proiezione" @@ -21843,8 +23836,10 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "Fattore di ingrandimento" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Unità di visualizzazione" @@ -21855,199 +23850,232 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Ridimensionamento x" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Fattore di ridimensionamento nella direzione x" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Ridimensionamento y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Fattore di ridimensionamento nella direzione y" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Scostamento x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Scostamento sulla direzione x" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Scostamento y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Scostamento sulla direzione Y" -#~ msgid "Uses XY plane?" -#~ msgstr "Usare piano XY?" -#~ msgid "Adjust the origin" -#~ msgstr "Modifica l'origine" -#~ msgid "Iterations" -#~ msgstr "Iterazioni" -#~ msgid "recursivity" -#~ msgstr "ricorsivamente" -#~ msgid "Both" -#~ msgstr "Entrambe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark distance" -#~ msgstr "Distanza di aggancio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance between successive ruler marks" -#~ msgstr "Distanza tra linee guida verticali" -#, fuzzy -#~ msgid "Major length" -#~ msgstr "Lunghezza d'onda" -#~ msgid "Length of major ruler marks" -#~ msgstr "Lunghezza dei segni principali del righello" +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "Usare piano XY?" -#, fuzzy -#~ msgid "Minor length" -#~ msgstr "Lunghezza d'onda" -#~ msgid "Length of minor ruler marks" -#~ msgstr "Lunghezza dei segni secondari del righello" -#~ msgid "Major steps" -#~ msgstr "Passi principali" -#~ msgid "Draw a major mark every ... steps" -#~ msgstr "Traccia un segno ogni tot passi" +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Modifica l'origine" -#, fuzzy -#~ msgid "Shift marks by" -#~ msgstr "Imposta delimitatori" +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Iterazioni" -#, fuzzy -#~ msgid "Mark direction" -#~ msgstr "Espandi direzione" -#~ msgid "Border marks" -#~ msgstr "Segni del bordo" +#~ msgid "recursivity" +#~ msgstr "ricorsivamente" #, fuzzy #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Parametri degli effetti" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "un numero reale (es. 1.4)" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "Angolo aggiuntivo tra la tangente e la curva" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Posizione lungo la curva" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "" #~ "Posizione del punto di tangenza lungo la curva (tra 0 e il numero di " #~ "segmenti)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Specificare il termine sinistro della tangente" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "Specificare il termine destro della tangente" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "Modifica il punto di attacco della tangente" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Modifica l'estremità «sinistra» della tangente" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "Modifica il termine \"destro\" della tangente" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Pila dei passaggi" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "parametro punto" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "parametro tracciato" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Etichetta" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Etichetta testuale attaccata al tracciato" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "Scegliere uno strumento di costruzione dalla barra degli strumenti." + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Percorso:" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "File sessione:" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Navigazione" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Informazioni messaggi" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "File sessione attiva:" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Ritardo (millisecondi):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Chiudi file" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "Apri nuovo file" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Imposta ritardo" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Riavvolgi" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "indietro di una modifica" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Avanti di una modifica" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Play" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "Apri file sessione" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "_Usa SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "_Registra" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Server:" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "Nome _utente:" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Password:" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "P_orta:" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connetti" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Connessione in corso al server jabber %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Impossibile stabilire una connessione col server Jabber %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "Connessione in corso al server Jabber %1 come utente %2" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Autenticazione al server Jabber %1 come %2 fallita" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "Errore nell'inizializzazione SSL durante la connessione al server Jabber " #~ "%1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Connesso al server Jabber %1 come %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Errore nella registrazione su server Jabber %1 come %2" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "_Nome stanza:" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "_Server delle stanze:" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "_Password stanza:" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Identificatore s_tanza:" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Connetti alla stanza" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "" #~ "Sincronizzazione con stanza %1@%2 usando l'identificativo %3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "Id jabber dell'_utente:" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "_Invita utente" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annulla" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Lista contatti" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Invio dell'invito whiteboard a %1" #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "non arrotondato" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Risoluzione preferita (DPI) delle bitmap" #, fuzzy #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Disattivato" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "La risoluzione per esportare SVG in bitmap (predefinita 90)" @@ -22090,16 +24118,22 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Effetti su tracciato..." + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "L'oggetto più grande" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "L'oggetto più piccolo" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Amplifica le differenze di intensità delle bitmap selezionate" + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Filtro mediano" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "_Effetti" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centra sull'asse verticale" @@ -22118,34 +24152,47 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Aggancio alle intersezioni di" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Incorpora tutte le immagini" #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Spaziatura orizzontale" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Sfoca o contrasta" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Vettore centrale" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Applica effetto sfocatura o contrasto" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Modula" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Output Cairo PDF" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "File PDF" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Output Cairo PS" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript Output" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Crea il riquadro attorno alla pagina" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Includi font (solo Type 1)" @@ -22173,10 +24220,6 @@ msgstr "Input XAML" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Incolla testo" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Nessun effetto" - #, fuzzy #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Effetto attuale" @@ -22196,10 +24239,13 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Mostra:" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Destinazione stampa" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Impostazioni stampa" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -22207,6 +24253,7 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Usa gli operatori vettoriali PDF. L'immagine risultante solitamente è di " #~ "dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma i " #~ "motivi andranno persi." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22216,10 +24263,13 @@ msgstr "Input XAML" #~ "dimensioni maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di " #~ "qualità, ma tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono " #~ "mostrati." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Risoluzione preferita della bitmap (in punti per pollice)" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Destinazione stampa" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22230,10 +24280,13 @@ msgstr "Input XAML" #~ "lasciar vuoto per usare la stampante predefinita del sistema.\n" #~ "Usare '> filename' per stampare su file.\n" #~ "Usare '| prog arg...' per mandare in pipe ad un programma." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "Stampa PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Stampa usando gli operatori PostScript" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22242,28 +24295,34 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Usa gli operatori vettoriali PostScript. L'immagine risultante " #~ "solitamente è di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a " #~ "piacere, ma verranno persi i motivi e la trasparenza alpha." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Stampa Postscript" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Output Postscript" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile creare il file %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile scrivere il file %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Nonostante Inkscape venga eseguito, userà le impostazione predefinite,\n" #~ "e ogni modifica fatta alle impostazioni non verrà salvata." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22272,12 +24331,14 @@ msgstr "Input XAML" #~ "%s non è un file XML valido, oppure\n" #~ "non si hanno i permessi per leggerlo.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s non è un file di menù valido.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." @@ -22312,58 +24373,74 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Modifica parametri del punto" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "Includi font all'esportazione (solo Type 1) (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "" #~ "Esporta i file con il riquadro impostato alla dimensione della pagina " #~ "(EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Selezionare almeno due oggetti da combinare." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Adatta la pagina alla selezione" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Distorsione di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Distorsione di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "Riduzione di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Riduzione di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Accrescimento di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Accrescimento di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Attrazione di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Attrazione di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "Repulsione di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Repulsione di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "Increspatura di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Increspatura di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Tintura di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Tintura di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Sfalsamento colore di %d oggetto selezionato" #~ msgstr[1] "Sfalsamento colore di %d oggetti selezionati" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Ritocco repulsione" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "Disponibile solo per il selettore: aggancia gli angoli dei riquadri alle " #~ "guide, alle griglie e agli altri riquadri (ma non a nodi o tracciati)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nodi" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22372,54 +24449,70 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Aggancia nodi (es. di tracciati, punti speciali delle forme, maniglie di " #~ "gradiente, basi di testo, centri di trasformazione) a guide, griglie, " #~ "tracciati e altri nodi" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Aggancia i nodi ai tracciati dell'oggetto" #, fuzzy #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "Aggancia gli angoli dei riquadri e le guide ai bordi dei riquadri" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Considera il centro di rotazione di un oggetto quando si aggancia" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Griglia con guide" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Aggancia alle intersezioni di segmenti («aggancia ai tracciati» deve " #~ "essere abilitato nella scheda precedente)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Aggancio" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "Applicazione aggancio" #, fuzzy #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Aggancio alle guide" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Esporta" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Questo valore riguarda l'uniformità delle linee a mano libera; più basso " #~ "è il valore e più la linea sarà irregolare e con più nodi" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Unità della griglia" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Origine Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Spaziatura X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Spaziatura Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "" #~ "Selezionare il colore da usare per le linee principali (evidenziate) " #~ "della griglia." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Linee principali della griglia ogni" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Angolo X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Angolo Z" @@ -22438,10 +24531,13 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Modalità riduzione" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Accresce (estrude) parti di tracciati" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Repulsione" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Respinge parte di tracciati dal cursore" @@ -22452,53 +24548,69 @@ msgstr "Input XAML" #, fuzzy #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Salva il documento con un nuovo nome" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "dxf2svg potrebbe essere fornito da Inkscape, ma è reperibile anche presso " #~ "http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Genera modello" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Informazioni sull'uso della memoria" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Impossibile impostare %s:Esiste già una altro elemento con valore " #~ "%s!" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Distorci tracciato" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Spaziatura tra le copie del motivo" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "" #~ "Questo effetto non supporta ancora i cerchi; convertirli prima in " #~ "tracciati." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "" #~ "Combinazione impossibile, almeno un oggetto non è un tracciato." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "Non è possibile combinare oggetti in gruppi o livelli diversi." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Niente negli appunti." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Niente negli appunti per lo stile." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Negli appunti non è presente un effetto su tracciato." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Aggancio ai nodi speciali" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Le sottofinestre stanno davanti (sperimentale)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -22508,80 +24620,112 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Si vedano le ReleaseNotes in caso di problemi! (Fare clic col destro " #~ "sulla barra e premere «Ripristoina» per mostrare nuovamente un documento " #~ "minimizzato)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Rimpicciolisci le icone della barra dei comandi" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Applica alla barra dei comandi la dimensione delle barre secondarie " #~ "(richiede riapertura)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Applica" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Applica l'effetto desiderato alla selezione" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Stretta" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Quadrata" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Larga" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Elimina segmento" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Spezza nodo" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Reimposta tutti valori ai predefiniti" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Interpola stile (sperimentale)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Esempi per sviluppatori" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "Esempio RadioButton" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Opzioni di selezione:" + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Selezionare la seconda opzione" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Punto casuale" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Posizione casuale" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "media" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Canale X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Canale Y" + #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "" #~ "%s selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" #~ msgstr[1] "" #~ "%s selezionate su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" + #~ msgid "imageFilter|Dimensions" #~ msgstr "Dimensioni" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Cerca etichetta" + #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Risoluzione preferita (dpi) delle bitmap" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Pin Dialog" #~ msgstr "Fissa sottofinestra" + #~ msgid "" #~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " #~ "after one" #~ msgstr "" #~ "Determina se le sottofinestre rimangono nelle esecuzioni successive o " #~ "scompaiono alla chiusura" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unità di misura:" + #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "Gradi:" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "_Disponi su griglia..." + #~ msgid "Start point jitter" #~ msgstr "Variazione punto iniziale" + #~ msgid "End point jitter" #~ msgstr "Variazione punto finale" @@ -22598,6 +24742,7 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " #~ "Maiusc per separare il fuocoCentro e fuoco del " #~ "gradiente radiale; trascinare con Maiusc per separare il fuoco" + #~ msgid "???" #~ msgstr "???" @@ -22618,139 +24763,201 @@ msgstr "Input XAML" #~ "s.%i of %i nodes selected in %i of %i " #~ "subpaths. %s." #~ msgstr "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." + #~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "Aggancia alla d_istanza specificata" + #~ msgid "Snap di_stance" #~ msgstr "Di_stanza d'aggancio" + #~ msgid "Snap at specified dis_tance" #~ msgstr "Aggancia alla d_istanza specificata" + #~ msgid "Snap at specified distan_ce" #~ msgstr "Aggancia alla distanza spe_cificata" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Varie" + #~ msgid "Default metadata that will be used for new documents:" #~ msgstr "Metadati predefiniti che saranno usati per i nuovi documenti:" + #~ msgid "These values will be used as default metadata for new documents" #~ msgstr "" #~ "Questi valori verranno usati come metadati predefiniti per i nuovi " #~ "documenti" + #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Data:" + #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Formato:" + #~ msgid "Creator:" #~ msgstr "Creatore:" + #~ msgid "Publisher:" #~ msgstr "Editore:" + #~ msgid "Identifier:" #~ msgstr "Identificatore:" + #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Sorgente:" + #~ msgid "Relation:" #~ msgstr "Relazione:" + #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Oggetto:" + #~ msgid "Coverage:" #~ msgstr "Intento:" + #~ msgid "Contributor:" #~ msgstr "Contributori:" + #~ msgid "Default Metadata" #~ msgstr "Metadati predefiniti" + #~ msgid "Creative Commons By 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Sa 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nd 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" + #~ msgid "Default Licensing for new documents:" #~ msgstr "Licenza predefinita per i nuovi documenti:" + #~ msgid "All Rights Reserved" #~ msgstr "Tutti i diritti riservati" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" + #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "Licenza Free Art" + #~ msgid "Default License" #~ msgstr "Licenza predefinita" + #~ msgid "3D Box: Toggle VP" #~ msgstr "Solido 3D: attiva punto di fuga" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione X" + #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angolo Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione Z" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s in %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Sposta di:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Sposta a:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Sposta %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Modifica opacità livello" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Opacità, %:" + #~ msgid "_Snapping enabled" #~ msgstr "Aggancio atti_vo" + #~ msgid "When disabled, nothing will snap" #~ msgstr "Se disabilitato, gli oggetti non si agganceranno" + #~ msgid "" #~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" #~ msgstr "" #~ "Se attivo, gli oggetti si agganciano alla linea della griglia più vicina, " #~ "senza riguardo per la distanza" + #~ msgid "Global snapping toggle" #~ msgstr "Aggancio globale" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Stampa _diretta" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Stampa diretta su un file o in una pipe senza chiedere conferma" + #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "errore sconosciuto" + #~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" #~ msgstr "La stampante «%s» non supporta l'output PS" + #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "Anteprima di stampa non disponibile" #, fuzzy #~ msgid "Snap details" #~ msgstr "Aggancia ai _tracciati" + #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Tipo di griglia" + #~ msgid "Display Calibration" #~ msgstr "Calibrazione del display" + #~ msgid "Enable display calibration" #~ msgstr "Abilita calibrazione del display" + #~ msgid "Enables application of the display using an ICC profile." #~ msgstr "Abilita la calibrazione del display usando un profilo ICC." + #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradienti" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Spaziatura tra le lettere" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Spaziatura tra le linee" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Trasformazione orizzontale" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Trasformazione verticale" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 19e602eb9..1308c8bcf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:15+0900\n" "Last-Translator: Kenji Inoue \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "パターンフィル" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "ホイール" @@ -93,10 +93,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "水平方向に移動" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "青" @@ -135,8 +134,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "アウトセット" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -160,10 +161,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "端点ノード" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -181,8 +183,10 @@ msgstr "ステップ数" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "次数" @@ -197,7 +201,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "青" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "位置:" @@ -239,8 +243,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "解除(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "分離" @@ -281,15 +286,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "変形行列(_X)" @@ -325,11 +328,9 @@ msgstr "シェイプ" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "現在レイヤー" @@ -409,9 +410,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "彩度を除去" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "彩度を除去" msgid "Color" msgstr "色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -473,15 +474,19 @@ msgid "Organic" msgstr "開始位置X(_O):" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "テキスト" @@ -563,956 +568,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "テキストをパスに変換" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "テキストをパスに変換" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "マスクを設定" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "マスクを設定" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "エッジをぼかす" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "なし" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "左角度" +msgid "Molten metal" +msgstr "矩形を作成" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "エッジをぼかす" +msgid "Pressed steel" +msgstr " リセット(_E) " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "星形の設定" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "サイズを貼り付け" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "明度を大きく" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "ページサイズ(_A):" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "ホイール" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "パターン" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "角度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "スムーズ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "ノードをオブジェクトにスナップ(_T)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "矩形を作成" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "マーク" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "全て削除" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "相対移動(_T)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "相対移動(_T)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "左角度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "ノードを上げる" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "単一色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "水平オフセット" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "ロール:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "単一色ストローク" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "外枠のみを表示" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "ノードの番号付け" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "水平オフセット" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "パターン" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "スポーク比:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "端点ノード" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "塗りなし" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "外枠のみを表示" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "ターゲット:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "復帰" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "アウトライン(_O)" +msgid "Inner outline" +msgstr "ガイドラインの色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "グリッドになるパスを描く" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "アウトライン(_O)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "フィルを不透明にする" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "色をコピー" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "外枠のみを表示" +msgid "Outline" +msgstr "アウトライン(_O)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "サイズ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "現在レイヤー" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "平滑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ノードを移動" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "メートル" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "端点ノード" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "色フェーズの色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "端点ノード" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "解除(_R)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "未使用(確保済)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "フィルはありません" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "アウトセット" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX印刷" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "境界枠をガイドにスナップ(_U)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "ガイドラインの色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "色を貼り付け" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "塗りなし" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "左角度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "暗く" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "平滑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "連結" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "黒と白の領域を反転します" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1522,194 +1511,699 @@ msgstr "始点:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "ページを描画全体に合わせる" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "境界枠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "用紙の幅" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "端点ノード" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "黒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "前面へ" +msgid "Light eraser" +msgstr "明るさ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "フィルを不透明にする" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "矩形の丸められた角を拡大縮小" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "PDF印刷" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "描画全体" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "単一色ストローク" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "グリッドになるパスを描く" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ガイドラインの色" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "グリッドになるパスを描く" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "内半径:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "暗く" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "左角度" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "端点ノード" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "関連" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (透明)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (透明)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (透明)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (透明)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "塗りなし" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "青" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "水平オフセット" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "シアン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "貼り付け" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "貼り付け" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (透明)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "ソース" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "描画%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "丸めなし" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "繰り返し:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "単一色ストローク" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "ホワイトボード(_R)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "円" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "保存(_S)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "白" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "連結" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "ビットマップをトレース" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "ビットマップを作成" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "ビットマップとして印刷" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1721,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: 始点を中心に描画" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1730,7 +2224,7 @@ msgstr "" "円/弧: %s x %s。Ctrlで真円または縦横が整数比の楕円を作成、" "Shiftで始点を中心に描画" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1739,23 +2233,23 @@ msgstr "" "円/弧: %s x %s。Ctrlで真円または縦横が整数比の楕円を作成、" "Shiftで始点を中心に描画" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "円/弧を作成" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "矩形を作成" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "タイルクローンを作成..." @@ -1769,41 +2263,41 @@ msgstr "境界線" msgid "Creating new connector" msgstr "新規コネクタを作成" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "ノードまたはハンドルのドラッグはキャンセルされました。" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "コネクタの経路変更" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "コネクタを作成" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "コネクタを終了" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "接続点: クリックまたはドラッグで新しいコネクタを作成" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "コネクタ終点: ドラッグで経路変更、または新しいシェイプに接続" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "コネクタ以外のオブジェクトを少なくとも1個選択してください。" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "選択オブジェクトをコネクタが迂回するようにする" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "選択したオブジェクトをコネクタが無視するようにする" @@ -1825,20 +2319,20 @@ msgstr "前のズームはありません。" msgid "No next zoom." msgstr "次のズームはありません。" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "ガイドを作成" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "ガイドを移動" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "ガイドを削除" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "ガイドを移動" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "ガイドライン" @@ -1882,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "選択したノードを削除" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "クローンを作成するオブジェクトを選択してください。" @@ -2387,8 +2881,7 @@ msgstr "表示可能な色と不透明度を抽出" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -2495,7 +2988,6 @@ msgstr "" "ローンを作成" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2672,7 +3164,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "高さ(_H):" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2756,22 +3248,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "エクスポートするファイルを選択" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" "%d個のオブジェクトが検索されました(検索対象: %d個、%s一致)。" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "完全" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "一部" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "オブジェクトが見付かりませんでした" @@ -2854,115 +3346,117 @@ msgstr "グループを検索" msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "クローンを検索" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "クローン" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "画像を検索" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "画像" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "オフセットオブジェクトを検索" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "オフセット" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "テキスト(_T): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "テキスト内容でオブジェクトを検索(完全または一部一致)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "ID(_I): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "ID属性の値でオブジェクトを検索(完全または一部一致)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "スタイル(_S): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "スタイル属性の値でオブジェクトを検索(完全または一部一致)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "属性(_A): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "属性の名前で検索(完全または一部一致)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "選択オブジェクトから検索(_E)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "現在の選択オブジェクトに限定して検索" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "現在のレイヤーから検索(_L)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "現在のレイヤーに限定して検索" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "非表示のオブジェクトを含む(_H)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "非表示のオブジェクトを検索対象にする" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "ロックされたオブジェクトを含む(_O)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "ロックされたオブジェクトを検索対象にする" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "クリア(_C)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "値をクリア" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "検索(_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "入力したすべての項目に一致したオブジェクトを選択" @@ -3085,11 +3579,17 @@ msgstr " 記述: " msgid "Href:" msgstr "ハイパーリンク(Href):" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "ターゲット:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -3126,19 +3626,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "幅:" @@ -3175,60 +3677,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "解像度:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "なし" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "なし" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "設定(_S)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "始点:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3236,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "フォント" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" @@ -3257,11 +3759,11 @@ msgstr "右揃え" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "横書" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "縦書" @@ -3270,10 +3772,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "行送り:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3329,10 +3831,9 @@ msgstr "新規テキストノード" msgid "Duplicate node" msgstr "ノードを複製" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "ノードを削除" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3385,8 +3886,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "要素ノードの新規作成..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -3404,6 +3903,10 @@ msgstr "要素ノードの新規作成" msgid "Create new text node" msgstr "新規テキストノード" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3444,7 +3947,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "角度:" @@ -3456,7 +3959,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "角度:" @@ -3752,42 +4255,47 @@ msgid "Guide" msgstr "ガイド(_U)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "ガイドラインの色" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "中央揃え" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "角:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "左揃え" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "新規ドキュメント %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "メモリドキュメント %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "無題ドキュメント %d" @@ -3892,7 +4400,7 @@ msgstr "カリグラフィ線を描く" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "カリグラフィ線を描く" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4074,7 +4582,7 @@ msgstr "閾値" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4083,19 +4591,16 @@ msgstr "幅" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "高さ:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "オフセット" @@ -4147,10 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "ノードの追加" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -4196,7 +4698,6 @@ msgstr "青" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -4452,7 +4953,7 @@ msgstr "曲線をドラッグ" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -4462,7 +4963,7 @@ msgstr "色相" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "彩度" @@ -4530,7 +5031,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "次数" @@ -4555,12 +5056,12 @@ msgid "Shade" msgstr "シェイプ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "関連" @@ -4954,7 +5455,7 @@ msgstr "垂直オフセット" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4962,7 +5463,7 @@ msgstr "垂直オフセット" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "レンダリング" @@ -4971,16 +5472,16 @@ msgstr "レンダリング" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "グリッドになるパスを描く" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX出力" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRayレイトレーサファイル" @@ -5102,45 +5603,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "直線" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "アンセットフィル" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF入力" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI 8.0 入力" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Adobe Illustrator 8.0以前で保存されたファイルを開く" @@ -5332,7 +5835,7 @@ msgstr "ファイル %s を保存できませんでした。" msgid "Document saved." msgstr "ドキュメントを保存しました。" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "描画%s" @@ -5363,24 +5866,24 @@ msgstr "ドキュメントを保存" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "インポートするファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "エクスポート先のファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5388,12 +5891,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ドキュメントを復帰しました。" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5433,7 +5936,7 @@ msgstr "最大変位量(ピクセル)" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -5451,7 +5954,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "タイトル" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "許容値:" @@ -5485,182 +5988,183 @@ msgstr "PDF印刷" msgid "Stroke Paint" msgstr "ストロークの塗り" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "複数のスタイル" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "緑" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "暗く" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "明るさ" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "変形行列(_X)" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "彩度" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "回転" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "次数" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "インチ" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "出力" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "色フェーズを追加" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "識別子" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "タイトル" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "配置" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "直線" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "コピー" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "折り返し" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "赤" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "緑" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "青" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ノード" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "日付" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "グレースケール" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "印刷先" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "明度を大きく" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "明度を大きく" @@ -5672,7 +6176,7 @@ msgstr "色" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "明るさ" @@ -5769,28 +6273,28 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "線形グラデーション 始点" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "最後の選択部分" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "ノードハンドルを移動" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "選択オブジェクトを複製" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5801,61 +6305,61 @@ msgstr[0] "" "を押しながらドラッグで分離" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "放射グラデーションのストローク" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "放射グラデーション" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "線形グラデーションを作成" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: グラデーション角度をスナップ" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: 始点を中心にグラデーションを描画" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "線形グラデーション" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" "%d個のオブジェクトのグラデーションCtrlで角度をスナップ" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "グラデーションを作成するオブジェクトを選択してください。" @@ -5932,7 +6436,7 @@ msgstr "色フェーズを削除" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "色フェーズを削除" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5941,8 +6445,8 @@ msgstr "単位" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "単位" @@ -6101,139 +6605,139 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "EX スクエア" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "ドキュメントを保存" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ファイル %s を保存できませんでした。" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "無題ドキュメント" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscapeで内部エラーが発生しました。直ちに終了します。\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "未保存ドキュメントの自動バックアップを次の場所に行いました:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "次のドキュメントの自動バックアップに失敗しました:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "コマンドバー" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "コマンドバー(メニューの下側)を表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "ツールコントロールバー" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "ツールコントロールバーを表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "ツールコントロールバー" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "ツールコントロールバーを表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "ツールボックス(_T)" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "ツールボックス(左側)を表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "パレット(_P)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "カラーパレットを表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "ステータスバー(_S)" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "ステータスバー(ウインドウの下端部)を表示/非表示" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "最近開いたファイル(_R)" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "グループ#%sへ入る" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "親レイヤーへ" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "色をコピー" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "グラデーションに色フェーズがありません" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVGデータを解析できませんでした" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "要素としてビットマップをインポート" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6242,7 +6746,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6297,48 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "場所とファイル名を選択" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "ファイル名を設定" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1があなたをホワイトボードセッションに招待しました。" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "%1のホワイトボードセッションへの招待を受け入れますか?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "招待に応じる" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "招待を辞退する" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Inkboardセッション (%1 から %2 へ)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "ノードまたはハンドルのドラッグはキャンセルされました。" @@ -6347,21 +6810,21 @@ msgstr "ノードまたはハンドルのドラッグはキャンセルされま msgid "Change handle" msgstr "ノードの種類を変更" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "ノードハンドルを移動" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "オブジェクト内のパターンフィルを移動" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "パターンフィルを一律に拡大縮小" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "パターンフィルを回転Ctrlで角度をスナップ" @@ -6569,12 +7032,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "スタイルを貼り付け(_S)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "次のレイヤーに移動しました。" @@ -6605,10 +7068,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -6860,76 +7323,76 @@ msgstr "選択オブジェクトからマスクを削除" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "定規(_R)" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "青" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "クリア(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "パターンをパスに沿わせる" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "貢献者" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "情報" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "補間" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "設定" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "定規(_R)" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6941,61 +7404,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "水平オフセット" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "矩形" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "長さ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "長さの単位:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "色の明度を抽出" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "色の明度を抽出" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "矩形" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7032,61 +7458,6 @@ msgstr "パターンのオフセット" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "交差" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "識別子" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "識別子" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "排他" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "統合" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "パスを切断" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "オリジナルのパスにリンクするダイナミックオフセットオブジェクトを作成" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "全てのタイプ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7105,54 +7476,6 @@ msgstr "サイズ" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "始点:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "回転(_R)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "行の数" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "ポリゴンまたは星形の角の数" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "開始位置X(_O):" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "ページの向き:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "彩度を小さく" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "彩度を小さく" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7234,126 +7557,6 @@ msgstr "角結合の限界長さ(ストローク幅を基準として)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "角結合の限界長さ(ストローク幅を基準として)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "円/弧" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "シェイプ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "丸め:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "メートル" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "セグメントの種類を変更" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ページ幅(_W)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ストローク幅を拡大縮小" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "丸めなし" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "角度" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "始点:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "終点:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "ノードを下げる" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "丸め:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "星形の設定" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "丸めなし" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "左角度" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7494,208 +7697,30 @@ msgstr "" msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "スタイルを貼り付け(_S)" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "ノードハンドルを移動" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "閉じる(_C)" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "弧を開放" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "最近開いたファイル(_R)" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " タイプ: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "選択" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "オフセット距離を調整" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "色の明度を抽出" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "色の明度を抽出" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" +msgid "Switcher size" +msgstr "スタイルを貼り付け(_S)" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "拡大縮小" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "単一色" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "表示モード(_D)" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "後光の幅(ピクセル)" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7803,76 +7828,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "拡大縮小" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "拡大縮小" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "オフセット" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "オフセット" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "曲線をドラッグ" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "交差" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8064,83 +8019,83 @@ msgstr "権利者" msgid "Both" msgstr "枠" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "始点:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "終点:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "合わせる距離:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "垂直グリッドライン間の距離" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "スケールの長さ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "スケールの長さ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "マスクを設定" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "行送り:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "境界線の色(_C):" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "矩形" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8231,6 +8186,13 @@ msgstr "中央揃え" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "拡大縮小" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8282,70 +8244,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "角度" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "スキャンを積み重ねる" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "螺旋を作成" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "螺旋を作成" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "ラベル(_L)" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8413,7 +8311,7 @@ msgstr "不透明度を変更" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "セグメントの種類を変更" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "レイヤーの不透明度を変更" @@ -8467,10 +8365,6 @@ msgstr "螺旋を作成" msgid "Change unit parameter" msgstr "螺旋を作成" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8707,7 +8601,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8843,7 +8737,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ノードを水平に移動" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "ノードを移動" @@ -8927,15 +8821,19 @@ msgstr "セグメントの種類を変更" msgid "Change node type" msgstr "ノードの種類を変更" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "ノードを削除" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "ハンドルを引っ込める" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "ノードハンドルを移動" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8945,23 +8843,23 @@ msgstr "" "ノードハンドル: 角度 %0.2f°、長さ %s。Ctrlで角度をスナッ" "プ。Altで長さを固定。Shiftで両方のハンドルを回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "ノードを回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "ノードを拡大縮小" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "ノードを反転" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8970,49 +8868,49 @@ msgstr "" "Ctrl+Altでハンドルの方向にスナップ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "端点ノード" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "シャープ" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "スムーズ" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "レイアウト" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "シンメトリック" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "端点ノード、ノードハンドルは引っ込められています(Shiftを押しながらド" "ラッグで引き出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "一方のハンドルが引っ込められています(Shiftを押しながらドラッグで引き" "出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "両方のハンドルが引っ込められています(Shiftを押しながらドラッグで引き" "出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9022,15 +8920,15 @@ msgstr "" "調整。矢印キーでノードを移動。< >で拡大縮小、 [ ]" "で回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "ノード/ノードハンドルをドラッグ矢印キーでノードを移動" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "そのノード/ハンドルを編集するオブジェクトを1個選択して下さい。" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9042,18 +8940,18 @@ msgstr[0] "" "0個のノードが選択されています(%i個の中から)。ノードをク" "リックShift+クリック、または囲むようにドラッグして選択。" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "オブジェクトのハンドルをドラッグして編集。" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" "%i個のノードが選択されています(%i個の中から)。%s。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9063,7 +8961,7 @@ msgstr[0] "" "%i個のノードが選択されています(%i個の中から)。このノード" "(群)は、%i個のサブパス(%i個の中から)に所属。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9231,75 +9129,75 @@ msgstr "オブジェクトをパスに" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "選択された中に、パスに変換するオブジェクトがありません。" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "向きを逆にするパスを選択して下さい。" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "向きを逆に(_R)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "向きを逆に(_R)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "選択された中に、向きを逆にするパスがありません。" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "選択パスを延長" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "新規パスを作成" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "選択パスに追加" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "ここでマウスボタンを離すと、パスを閉じて終了します。" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "フリーハンドパスを描く" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ドラッグでこの位置からパスを延長します。" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "フリーハンドツールを終了" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "描画をキャンセルしました" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "フリーハンドツールを終了" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "クリックまたはクリック+ドラッグすると、パスを閉じて終了しま" "す。" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9621,7 +9519,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ctrl: 正方形または縦横が整数比の矩形を作成、または角の丸みを真円に" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift矩形: %s x %s。Ctrlで縦横が整数比の矩形を作成、Shiftで始" "点を中心に描画" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9639,7 +9537,7 @@ msgstr "" "矩形: %s x %s。Ctrlで縦横が整数比の矩形を作成、Shiftで始" "点を中心に描画" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9648,7 +9546,7 @@ msgstr "" "矩形: %s x %s。Ctrlで縦横が整数比の矩形を作成、Shiftで始" "点を中心に描画" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9657,7 +9555,7 @@ msgstr "" "矩形: %s x %s。Ctrlで縦横が整数比の矩形を作成、Shiftで始" "点を中心に描画" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "矩形を作成" @@ -9669,31 +9567,31 @@ msgstr "移動をキャンセルしました。" msgid "Selection canceled." msgstr "選択をキャンセルしました。" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: グループ内で選択、または移動方向を水平/垂直に固定" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: 選択/選択解除の切替え、ラバーバンドで追加、またはスナップを無" "効化" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" @@ -9701,7 +9599,7 @@ msgstr "" "Alt: 背面側に隠れているオブジェクトを選択、または、選択オブジェクトを" "移動" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "選択オブジェクトはグループでありません。グループに入れません。" @@ -9713,9 +9611,9 @@ msgstr "テキストを削除" msgid "Nothing was deleted." msgstr "何も削除されませんでした。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -9732,7 +9630,7 @@ msgstr "全て削除" msgid "Select some objects to group." msgstr "グループ化する2個以上のオブジェクトを選択してください。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "グループ化" @@ -9744,7 +9642,7 @@ msgstr "グループ解除するグループを選択してください msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "解除するグループが選択されていません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" @@ -9752,221 +9650,223 @@ msgstr "グループ解除" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "前面へ移動するオブェクトを選択して下さい" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "異なるグループまたはレイヤーのオブジェクトは前面/背面へ移動で" "きません。" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "関数" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "最前面に移動させるオブェクトを選択してください" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "最前面へ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "背面へ移動するオブェクトを選択して下さい" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "背面へ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "最背面に移動させるオブェクトを選択してください" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "最背面へ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "元に戻せません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "やり直しできません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "スタイルを貼り付け" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "サイズを個別貼り付け" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "サイズをペーストする対象のオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "緑色成分を除去" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "カーニングを元に戻すテキストを選択してください。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "フィルを削除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "サイズを貼り付け" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "サイズを個別貼り付け" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "前面レイヤーに移動するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "次のレイヤーに移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "これより前面のレイヤーはありません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "背面レイヤーに移動するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "前のレイヤーに切替え" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "これより背面のレイヤーはありません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "変形を解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "90°回転、反時計回り(_9)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90°回転、時計回り(_9)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "垂直方向に移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "水平方向に移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "垂直方向ナッジ(ピクセル)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "水平方向ナッジ(ピクセル)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ダイナミックオフセットオブジェクトを作成" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "ダイナミックオフセットオブジェクトを作成" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "ダイナミックオフセットオブジェクトを作成" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "リンクを解除するクローンを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "クローンを作成するオブジェクトを選択してください。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "選択オブジェクトにリンクを解除するクローンがありません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "クローンのリンク解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "リンクを解除するクローンを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "選択オブジェクトにリンクを解除するクローンがありません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "クローンのリンク解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9977,7 +9877,7 @@ msgstr "" "キストを選択します。フレームを選択させるための流し込みテキストを選" "択します。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9985,7 +9885,7 @@ msgstr "" "選択すべきオブジェクトが見つかりませんでした(オリジナルのないクロー" "ン、オフセット、パス上のテキスト、流し込みテキストではありませんか?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9993,283 +9893,288 @@ msgstr "" "選択しようとしているオリジナルは可視ではありません<defs>にありま" "す)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "オブジェクトを抜き出す元となるパターンフィルを有するオブジェクトを選択" "して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "選択オブジェクトはパターンフィルを有していません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "パターンをオブジェクトに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "ビットマップコピーを作成するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "向きを逆に(_R)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "ビットマップを作成" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "クリッピングパスまたはマスクを作成するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "マスクオブジェクトと、クリッピングパスまたはマスクを適用するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "クリッピングパスを設定" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "マスクを設定" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "クリッピングパスまたはマスクを解除するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "クリッピングパスを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "マスクを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "サイズをペーストする対象のオブジェクトを選択して下さい。" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "ページを選択オブジェクトに合わせる" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "ページを描画全体に合わせる" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "ページを選択オブジェクトまたは描画全体に合わせる" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "リンク" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "円" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "円/弧" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "流し込みテキスト" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "直線" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "境界枠" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "オフセットパス" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "螺旋" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "星形" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "選択オブジェクトのクリックで拡大縮小ハンドル/回転ハンドルを切替え" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "オブジェクトが選択されていません。オブジェクトをクリック、Shift+クリック、ま" "たは囲むようにドラッグして選択して下さい。" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "root" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "レイヤー %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "レイヤー %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " 所属: %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " 所属グループ: %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "%sにリンク" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " %i個のレイヤーに所属" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "オリジナルを探すにはShift+Dを使用" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "パスを探すにはShift+Dを使用" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "枠を探すにはShift+Dを使用" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "%i個のオブジェクトが選択されています" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "%i個のオブジェクト、種類: %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "%i個のオブジェクト、種類: %s%s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "%i個のオブジェクト、種類: %s%s%s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i個のオブジェクト、種類: %i個" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s。%s。" @@ -10372,7 +10277,7 @@ msgstr "%s にリンク" msgid "Link without URI" msgstr "URIなしでリンク" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "楕円" @@ -10380,11 +10285,11 @@ msgstr "楕円" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "扇形" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10416,22 +10321,31 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "リンクされた流し込みテキスト(%d文字)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"ドラッグで円/弧を作成。コントロールをドラッグして弧または扇形" +"を作成。クリックで選択。" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "垂直ガイドライン" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "水平ガイドライン" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10456,13 +10370,13 @@ msgstr "Ctrl: 角度をスナップ" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Altで螺旋の半径を固定" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "螺旋: 半径%s, 角度%5g°。Ctrlで角度をスナップ" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "螺旋を作成" @@ -10490,16 +10404,20 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "%d個のオブジェクトのグループ" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "直線" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "統合" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "交差" @@ -10508,6 +10426,10 @@ msgstr "交差" msgid "Difference" msgstr "差分" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "排他" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "分離" @@ -10748,22 +10670,22 @@ msgstr "クローン 対象: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "オリジナルなしのクローン" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: 角度をスナップ、または光線半径を維持" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ポリゴン: 半径 %s、角度 %5g°。Ctrlで角度をスナップ" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "星形: 半径 %s、角度 %5g°。Ctrlで角度をスナップ" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "星形を作成" @@ -10858,59 +10780,59 @@ msgstr "テキストをパスに変換" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "選択された中に、パスに変換するオブジェクトがありません。" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "クリックでテキストを編集、ドラッグでテキストの一部を選択。" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "クリックで流し込みテキストを編集、ドラッグでテキストの一部を選" "択。" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "テキストを作成" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "印刷不可能な文字" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Unicode文字を挿入" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "中心を %s, %s に移動" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "中心を %s, %s に移動" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "流し込みテキストのフレーム: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "テキストをキーボードから入力して下さい。Enterで新しい行を開始。" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "流し込みテキストが作成されました。" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "流し込みテキスト" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10918,70 +10840,70 @@ msgstr "" "その枠は現在のフォントサイズに対して小さすぎます。流し込みテキストは作" "成されません。" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "非分割スペース" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "非分割スペース" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "改行" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "バックスペース" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "反時計回りに回転" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "時計回りに回転" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "行の間隔:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "行送り:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "間隔を設定:" @@ -11076,8 +10998,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "ドラッグでフリーハンド線を作成。Shiftを押しながら描き始めると選" "択パスに追加。" @@ -11196,7 +11118,7 @@ msgstr "何も削除されませんでした。" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11206,118 +11128,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "%sを移動" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "パターン" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "拡大縮小" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "ノードを回転" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "選択オブジェクトを複製" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "パスを切断" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (ストローク)" @@ -11484,7 +11406,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Junichi Uekawa\n" @@ -11497,12 +11419,12 @@ msgstr "" "Yukihiro Nakai" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "整列" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "配置" @@ -11510,241 +11432,273 @@ msgstr "配置" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "境界枠の間の最小水平間隔(ピクセル単位)" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "端:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "境界枠の間の最小垂直間隔(ピクセル単位)" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "垂直:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "重なりを除去" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "選択したコネクタのネットワークを適切に配置する" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr "凝集を緩める(_U)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "左揃え" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "コネクタのネットワークレイアウト" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "ノード" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "基準: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "ダイナミックオフセットオブジェクトを作成" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "オブジェクトの右端を基準の左端に揃えて配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "左揃え" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "選択オブジェクトを水平に反転" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "右揃え" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "オブジェクトの左端を基準の右端に揃えて配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "オブジェクトの下端を基準の上端に揃えて配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "上端揃え" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "中心を水平軸に合わせる" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "下端揃え" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "オブジェクトの上端を基準の下端に揃えて配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ベースラインで水平に揃える" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "ベースラインで垂直に揃える" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "オブジェクト間の水平方向間隔を等しくする" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "左端と左端の間隔を等しく" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "中心を水平方向に等間隔で配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "右端と右端の間隔を等しく" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "オブジェクト間の垂直方向間隔を等しくする" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "上端と上端の間隔を等しく" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "中心を垂直方向に等間隔で配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "下端と下端の間隔を等しく" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ベースラインで水平に整列" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ベースラインで垂直に整列" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "中心を縦横にランダム化" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "オブジェクトの凝集を緩める: エッジとエッジの距離を等しくするよう試みる" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "各オブジェクトの境界枠同士が重ならないようにオブジェクトを最小限だけ動かす" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "選択したコネクタのネットワークを適切に配置する" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "選択ノードを水平に配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "選択ノードを垂直に配置" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "選択ノードを水平に整列" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "選択ノードを垂直に整列" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "最後の選択部分" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "最初の選択部分" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "オブジェクトを非表示" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "テキストオブジェクトを検索" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "描画全体" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "選択" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "スクリプト" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "暗く" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "青" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "鉛筆(フリーハンド)" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "間隔:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11884,178 +11838,180 @@ msgstr "強調表示ガイドラインの色" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "マウスの下にあるガイドラインの色" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "グリッド" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "ガイドを作成" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "選択を維持" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "ガイド(_U)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "グリッド" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "変化度" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "ページ境界線の色" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "スクリプト" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "境界線" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "書式" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "ガイド" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "合わせる距離:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "チェックすると、オブジェクトは動かされた際に最も近いオブジェクトに距離に関係" "なく位置合わせされます" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "合わせる距離:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "チェックすると、オブジェクトは動かされた際に最も近いガイドに距離に関係なく位" "置合わせされます" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "合わせる距離:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "チェックすると、オブジェクトは動かされた際に最も近いガイドに距離に関係なく位" "置合わせされます" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "ノードをオブジェクトにスナップ(_T)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "グリッドのスナップ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "点をガイドにスナップ(_O)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "パレットディレクトリ (%s) は利用できません。" @@ -12064,72 +12020,72 @@ msgstr "パレットディレクトリ (%s) は利用できません。" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "イメージから平均色を抽出" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "一般" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "リンクのプロパティ(_P)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ファイル名を設定" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "点をガイドにスナップ(_O)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "追加(_A)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ファイル名を設定" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "フィルを編集..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "パスからテキストを削除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " 作成(_C) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "一般" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "赤色成分を除去" @@ -12140,7 +12096,8 @@ msgstr "情報" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -12178,18 +12135,21 @@ msgstr "全てのタイプ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "全ての画像を埋め込む" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "選択ツール" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "マスクを設定" @@ -12283,17 +12243,12 @@ msgstr "背景(_G):" msgid "Destination" msgstr "印刷先" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "全ての画像を埋め込む" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "プレビュー" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "ドキュメントが選択されていません" @@ -12344,205 +12299,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "ソース" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "回転(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ポイント" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "角度" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "コピー" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "フィルタ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "名前変更(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "フィルを削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "レイヤーを追加" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "レイヤーを追加" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ノードを複製" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "エフェクト(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "コネクタ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "緑色成分を除去" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "エフェクト(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ドキュメントが選択されていません" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "ドキュメントが選択されていません" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "矩形" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "選択オブジェクトのタイルクローンを作成" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "分離" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "選択オブジェクトの幅" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "選択オブジェクトの高さ" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "モード" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12550,78 +12503,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "値" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "作成者" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "用紙の幅" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "タイルで埋める矩形領域の高さ" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ターゲット:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "ユーザ名(_U):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12631,12 +12583,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "分離" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12644,202 +12596,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "マスクを設定" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "モード" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "保護" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "四角" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "接続" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "拡大縮小" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "最大変位量(ピクセル)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "最大変位量(ピクセル)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "色フェーズの色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "印刷先" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "半径" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "ステップ数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "色フェーズの色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "スピード" +msgid "Octaves:" +msgstr "アクチュエート:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "速度:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12847,7 +12818,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12855,7 +12826,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12864,7 +12835,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12872,7 +12843,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12880,26 +12851,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12907,21 +12878,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12929,23 +12900,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "属性を削除" @@ -13120,7 +13091,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" @@ -13163,8 +13134,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "レイヤー名:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13549,7 +13521,6 @@ msgstr "新規オブジェクトのスタイル:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" @@ -13600,6 +13571,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "ドキュメントを印刷" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "前面へ" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14809,21 +14786,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "パス" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "最近開いたファイルの最大数:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14840,135 +14818,135 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "作者(_A)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "オーバーサンプルビットマップ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "グラデーションエディタ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "マスクを設定" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "言語" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "言語" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "言語" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "選択" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "パスの簡略化のしきい値:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14978,84 +14956,84 @@ msgstr "" "行されると、徐々に強く働きます。休止をおいて再び実行されると、デフォルトのし" "きい値が復活します。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "" "ダイアログウインドウに閉じるボタンを配置するかどうか(Inkscape再起動が必要)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "ユーザ名(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "ユーザ名(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "デフォルトとして設定" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "ID(_I): " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "システム" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "メモリ使用状況の情報" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -15345,98 +15323,28 @@ msgstr "レンダリング" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "_Execute Javascript" -msgstr "Perlを実行(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "Pythonを実行(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "Pythonを実行(_E)" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "スクリプト" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "出力" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "エラー" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "メモリ使用状況の情報" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "閉じる(_C)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "フィルを削除" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "アルファを設定" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "レンダリング" +msgstr "Perlを実行(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "Pythonを実行(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "貼り付け" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "Pythonを実行(_E)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "スクリプト" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "出力" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "エラー" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15767,10 +15675,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "列の水平間隔(ピクセル単位)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "角度" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15859,7 +15766,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "スキャンを行いたい回数" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "色" @@ -15909,6 +15816,13 @@ msgstr "完了時に最背面(背景)のレイヤーを削除" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "多重スキャン: パスのグループを作成" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "モード" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15923,10 +15837,6 @@ msgstr "ビットマップ内の小さな斑点(スペックル)を無視し msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "このピクセル数以下のスペックルが抑制されます" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "角を平滑化" @@ -16170,126 +16080,6 @@ msgstr "変形を選択オブジェクトに適用" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "変形行列を編集" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "前面へ" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "向きを逆に(_R)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "ユーザ名(_U):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "パスワード(_P):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "エクスポート(_E)" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "コネクタ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "レイヤー名:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "ノードの種類を変更" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "コネクタ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16310,6 +16100,10 @@ msgstr "ウインドウのサイズが変更されたらズームする" msgid "Cursor coordinates" msgstr "カーソル座標" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16333,12 +16127,12 @@ msgstr "" "\n" "保存せずに閉じた場合、変更は反映されません。" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16351,7 +16145,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルを別の形式で保存しますか?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16385,8 +16179,8 @@ msgstr "(root)" msgid "Proprietary" msgstr "プロプライエタリ" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -16454,63 +16248,73 @@ msgstr "ページサイズ(_A):" msgid "List" msgstr "リスト" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "サイズを貼り付け" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "最小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "小" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "最大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "幅を貼り付け(_W)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "背面へ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "隠す(_H)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "隠す(_H)" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16869,55 +16673,57 @@ msgstr "0 (透明)" msgid "100% (opaque)" msgstr "1.0 (不透明)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "彩度を小さく" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "明るさ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "ストローク幅" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17599,7 +17405,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "選択オブジェクトまたはノードの全てを選択解除" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17952,7 +17758,7 @@ msgstr "現在のレイヤーを背面へ移動" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "現在レイヤーを削除(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18865,21 +18671,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "雑多なヒントと裏技" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "前回のエフェクト" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "エクステンションについて(_X)" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "前回のエフェクトを同じ設定で繰り返す" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "前回のエフェクト設定..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "新しい設定で前回のエフェクトを繰り返す" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19004,12 +18814,14 @@ msgstr "パターンフィル" msgid "Font family" msgstr "フォント" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "フォントサイズ:" @@ -19017,7 +18829,7 @@ msgstr "フォントサイズ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -19072,11 +18884,11 @@ msgstr "複数のグラデーション" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "新規:" @@ -19103,10 +18915,10 @@ msgstr "ストロークのグラデーションを作成" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "変更:" @@ -19366,6 +19178,12 @@ msgstr "選択オブジェクトの高さ" msgid "Affect:" msgstr "オフセット:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19562,41 +19380,43 @@ msgstr "パターンストローク" msgid "Set markers" msgstr "マスクを設定" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "ストローク幅" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "ストローク幅" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "結合:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "角結合" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "丸結合" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "斜結合" @@ -19607,72 +19427,72 @@ msgstr "斜結合" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "角結合の限界:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "角結合の限界長さ(ストローク幅を基準として)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "端:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "角" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "丸" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "四角" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "点線:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "始点マーカー:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "中間マーカー:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "終点マーカー:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "ストロークのスタイル(_Y)" @@ -20045,198 +19865,198 @@ msgstr "点をガイドにスナップ(_O)" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "スポーク比:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "オブジェクトの移動/変形の記録:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "星形ではなくポリゴン(1個のハンドル)にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "星形ではなくポリゴン(1個のハンドル)にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ポリゴンまたは星形の角の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "星形/ポリゴンを作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "スポーク比:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "スポーク比:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "基準半径の頂点半径に対する比" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "丸め:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "丸め:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "どれくらい角を丸めるか(0で尖らせる)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "半径でランダム化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "ランダムに角と角度を変形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20244,317 +20064,319 @@ msgstr "" "シェイプのパラメータをデフォルトにリセット(デフォルトを変更するには、" "Inkscape設定 > ツール を使用してください)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "矩形を作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "幅:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "矩形の幅" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "水平:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形の高さ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "水平間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "水平半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "丸められた角の水平半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "垂直間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "垂直半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "丸められた角の垂直半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "角をシャープに" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "角度:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "螺旋を作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "回転の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "行の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "回転:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "回転の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "円" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "緑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "中央揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "発散:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "発散:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "外側の回転の密度をどれだけ濃く/薄くするか。1で均等" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "中心をリセット" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "最も内側の回転の半径(螺旋のサイズに対する相対値)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "新規パスを作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "螺旋" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "螺旋を作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "一部" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "モード" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "シェイプ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "デフォルト" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "選択ノードの種類をスムーズに" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "平滑化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "平滑化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20564,305 +20386,305 @@ msgstr "" "Inkscape設定 > ツール を使用してください)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (ストローク)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "カリグラフィペンの幅(可視キャンバス領域に対する相対値)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ソース" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ソース" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "ノードを移動" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "オブジェクトごとの選択表示をしない" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "ノードを移動" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "ノードをジッタリング" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "ノードを拡大縮小" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "属性を設定" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "ノードを回転" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "選択オブジェクトを90°反時計回りに回転" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "ノードを複製" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "ノードをずらす" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "選択したパスをサブパスに分割" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "属性名" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "端点ノード" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ページ境界線の色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "選択オブジェクトをコネクタが迂回するようにする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ノードをジッタリング" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "選択したオブジェクトを統合" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "端点ノード" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "選択オブジェクトを水平に反転" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "キャンセル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "水平:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "識別子" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "ペン幅の変更に入力デバイスの筆圧を使用する" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "プレビュー" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "名前を付けて保存(_A)..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (ストローク)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ページ幅(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "カリグラフィペンの幅(可視キャンバス領域に対する相対値)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "印刷先" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ストロークの塗り" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "細くする:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20871,57 +20693,57 @@ msgstr "" "引くと太くなり、0 では速さが幅に影響しなくなる)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "水平(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "ペン先の角度(度、0=水平。固定度=0の場合は無効)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "固定度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "固定度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20929,219 +20751,214 @@ msgid "" msgstr "ペンの角度をどれくらい固定するか( 0=線の角度に常に追従、1=固定)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "デフォルトとして設定" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "スムーズ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "色を貼り付け" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "震え:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "印刷先" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "鉛筆(フリーハンド)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "背景" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ペン幅の変更に入力デバイスの筆圧を使用する" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "ペン先の角度の変更に入力デバイスの傾きを使用する" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "プレビュー" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "始点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "弧の始点の水平線からの角度(度)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "終点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "弧の終点の水平線からの角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "弧(閉じていないシェイプ)と扇形(2本の半径で閉じられたシェイプ)との間で切替" "え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "弧を開放" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "円にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "シェイプを、弧や扇形でなく完全な円に" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "アルファを抽出" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21149,127 +20966,146 @@ msgstr "" "カーソル位置の色とアルファ(透明度)の両方を抽出。指定しない場合、アルファを" "乗じて得られる表示色だけを抽出" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "パス" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "不透明度を変更" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "アルファが抽出された場合は、それを選択オブジェクトにフィルまたはストロークの" "透明度として割り当てる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "整列" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "閉じる(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "弧を開放" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "最近開いたファイル(_R)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "境界枠の反対側のエッジ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "選択オブジェクトからクリッピングパスを削除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "境界枠をオブジェクトにスナップ(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "セグメントの種類を変更" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "表示モード(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "カリグラフィペンの幅(可視キャンバス領域に対する相対値)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "切り取り(_T)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "パターンをオブジェクトに" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "テキスト/フォント ダイアログ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "セグメントの種類を変更" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "ページの向き:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "テキスト/フォント ダイアログ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21277,127 +21113,127 @@ msgstr "" "このフォントは現在のところシステムにインストールされていません。Inkscapeは代" "わりにデフォルトのフォントを使用します。" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "左揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "右揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "なし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "コネクタ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "自動経路コネクタがオブジェクトの周囲に残す空白の量" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "折り返し" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "コネクタ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "長さ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "レイアウト適用時のコネクタの理想長さ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "シェイプの重なりを許可しない" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "フィル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "フィル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "閾値" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21505,8 +21341,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "選択パスを結合したパスを作成" @@ -21524,72 +21360,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "%s にエクスポートできませんでした。\n" @@ -21864,6 +21708,11 @@ msgstr "" "トがインストールされているはずです。もしない場合、Inkscapeのインストールに何" "か問題がある可能性があります。" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "分離" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22319,22 +22168,29 @@ msgstr "境界線を削除" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "以下の関数が使用できます: (使用可能な関数はPythonの標準の数学関数です) ceil" "(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log" @@ -22342,28 +22198,28 @@ msgstr "" "(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); " "sinh(x); tanh(x). 定数 pi と e も使用できます。" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "始点のX値" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "アンセット" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "カーソル座標" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "矩形の下部のY値" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "矩形の上部のY値" @@ -22660,6 +22516,27 @@ msgstr "XFIG グラフィックファイル (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG出力" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "全レイヤーの全てのオブジェクトを選択" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22727,6 +22604,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "単位" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22788,6 +22669,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "補間終端パスを複製" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "指数" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "補間" @@ -22806,52 +22691,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "補間の段階数" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "公理" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Lシステム" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "左角度" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "角度をランダム化(%):" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "ステップをランダム化(%):" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "右角度" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "ステップの長さ(ピクセル)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22918,6 +22817,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "角度" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "押し出しの大きさ" @@ -22973,41 +22876,43 @@ msgstr "サンプル数" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "始点のX値" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "関数" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "矩形の上部のY値" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "矩形の上部のY値" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "関数" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "矩形の下部のY値" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "矩形の上部のY値" @@ -23162,6 +23067,29 @@ msgstr "ページ幅(_W)" msgid "Perspective" msgstr "" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "XFIGで保存されたファイルを開く" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "エクスポートするファイルを選択" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23537,6 +23465,11 @@ msgstr "グリッドの種類:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "角度" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "角度" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23745,99 +23678,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "クリア(_C)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "丸めなし" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "印刷先" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "色をコピー" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "レイヤー名:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "回転(_R)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "モード" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "色をコピー" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "ページ幅(_W)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "色をコピー" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "無名" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "中央揃え" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "ページの向き:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "彩度" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23850,7 +23778,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "変化度" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24204,6 +24132,430 @@ msgstr "Windowsメタファイル入力" msgid "XAML Input" msgstr "DXF入力" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "テキストをパスに変換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "左角度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "エッジをぼかす" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "外枠のみを表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "端点ノード" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "場所とファイル名を選択" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ファイル名を設定" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1があなたをホワイトボードセッションに招待しました。" + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "%1のホワイトボードセッションへの招待を受け入れますか?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "招待に応じる" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "招待を辞退する" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboardセッション (%1 から %2 へ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "長さ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "長さの単位:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "色の明度を抽出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "色の明度を抽出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "交差" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "識別子" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "識別子" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "パスを切断" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "" +#~ "オリジナルのパスにリンクするダイナミックオフセットオブジェクトを作成" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "全てのタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "始点:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "回転(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "行の数" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "ポリゴンまたは星形の角の数" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "開始位置X(_O):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "ページの向き:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "彩度を小さく" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "彩度を小さく" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "円/弧" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "シェイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "丸め:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "メートル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "セグメントの種類を変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ページ幅(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "ストローク幅を拡大縮小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "丸めなし" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "角度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "ノードを下げる" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "丸め:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "左角度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "ノードハンドルを移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " タイプ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "オフセット距離を調整" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "色の明度を抽出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "色の明度を抽出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "単一色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "表示モード(_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "後光の幅(ピクセル)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "拡大縮小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "拡大縮小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "オフセット" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "オフセット" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "曲線をドラッグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "交差" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "矩形" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "スキャンを積み重ねる" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "螺旋を作成" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "螺旋を作成" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ラベル(_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "全ての画像を埋め込む" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "ターゲット:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "スピード" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "パス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "メモリ使用状況の情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "閉じる(_C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "フィルを削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "アルファを設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "レンダリング" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "貼り付け" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "前面へ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "向きを逆に(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "ユーザ名(_U):" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "パスワード(_P):" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "エクスポート(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "コネクタ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "レイヤー名:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "ノードの種類を変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "コネクタ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "前回のエフェクト" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "ページの向き:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "丸めなし" @@ -24355,10 +24707,6 @@ msgstr "DXF入力" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "テキストを作成" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "水平オフセット" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "マゼンタ" @@ -24388,9 +24736,6 @@ msgstr "DXF入力" #~ "PDFベクターオペレータを使います。出力画像のデータ量は通常小さくなり、品質" #~ "を落とさずに表示スケールを変更できますが、パターンは失われます。" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "ビットマップとして印刷" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/km.po b/po/km.po index c200e41d4..463bd42b6 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:58+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Matte jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Bevels" @@ -74,10 +74,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "ចលនា​ព្រិល ផ្ដេក" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "ព្រិល" @@ -110,8 +109,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "កាត់​ចេញ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -133,10 +134,11 @@ msgstr "ជ្រុង​ទេរ​ស្រួច ទាល" msgid "Roughen" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -152,8 +154,10 @@ msgstr "តែម​​ជ័រ​លុប" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "គ្រប​ពី​លើ" @@ -166,7 +170,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "តំណក់​ទឹក​ខ្មៅ" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "លយចេញ​ពី​ក្រៅ" @@ -203,8 +207,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "ជ្រួញ" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ" @@ -240,15 +245,13 @@ msgstr "ស្នាម​ពណ៌​ស​មានលក្ខណៈ​ដូ msgid "Leopard fur" msgstr "រោម​ខ្លា​ដំបង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "សម្ភារៈ" @@ -281,11 +284,9 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ច្បាស់" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "បែបផែន​រូបភាព" @@ -357,9 +358,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "មិន​ជ្រាប" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "មិន​ជ្រាប" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "បង្ហាញ​ជា​ស្រមោល​ពណ៌​ប្រផេះ ដោយ​កាត់បន្ថយ​តិត្ថិភាព​ទៅ​សូន្យ" @@ -417,15 +418,19 @@ msgid "Organic" msgstr "សរីរាង្គ​មាន​ជីវិត" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "វាយនភាព" @@ -498,1072 +503,1604 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "បែបផែន​​គំនូរ Van Gogh សម្រាប់​ផែនទី​រូបភាព" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ជា​ភីកសែល រលោង" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "បែបផែន​គំនូរ​រលោង​សម្រាប់​ផែនទី​រូបភាព" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "ដុំ​ពក HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "ដុំ​ពក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "ដុំពក​ឆ្លុះ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខ្ពស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "កែវ​ប្រេះ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "នៅ​ក្រោម​កែវប្រេះ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "ពពុះ HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "បែបផែន​ពពុះ​​បត់បែន ផ្អែក​តិត្ថិភាព​ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌ និង​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "ពពុះ​មាន​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "កំពូល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "បែបផែន​ពពុះ​ដែល​មាន​កាំរស្មី និង​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "ណេអុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "បែបផែន​ណេអុង​មាន​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" -msgstr "រលាយ​បាត់ និង​ពន្លឺ​" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "លោហៈ​បត់បែន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "បញ្ចូល​ផ្នែក​របស់​វត្ថុ​បញ្ចូល​គ្នា ដោយ​ជ្រុង​ទេ​រលោង និង​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Badge" -msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed steel" +msgstr "កំណត់​ជា​មុន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "ជ្រុង​ទេរ​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្លាស្ទិក និង​លោហៈ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "ចុង​គំនូស​វាស​​គឺ​មូល​នៅ​ខាង​ចុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Pastel Bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" msgstr "ជ្រុង​ទេរ​ពណ៌​ព្រឿងៗ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "ជ្រុង​ទេរ​ស្រទន់ មាន​ពណ៌​ព្រឿងៗ និង​ព្រិល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "ភ្នាស​ស្ដើង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "ស្ដើង​ដូច​ភ្នាស​សាប៊ូ​ដុំ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "កំពូល​ទន់​​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "កំពូល​ពណ៌​ព្រឿងៗ​ទន់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "លោហៈ​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "វាយនភាព​ពន្លឺ និង​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "ស្លឹក​ឈើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "ពង្រាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "ស្លឹកឈើ​នៅ​លើ​ដី នារដូវ​ស្លឹកឈើជ្រុះ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "ល្អក់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បែបផែន​ប្លាស្ទិក​ល្អក់​កាន់តែ​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ព្រំដែន និង​ចំណុចប្រសព្វ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "ពណ៌​ក្រមួន​ឃ្មុំ​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "លោហៈ​ដែល​បាន​កាត់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "វាយនភាព​លោហៈ​ច្រែះ ដោយមាន​ចង្អូរ ស្នាម​រលក មាន​រន្ធ និង​មាន​ដុំ​ពក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "ស្នាម​កម្អែ​ភ្នំភ្លើង​ផ្ទុះ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "វាយនភាព​ភ្នំភ្លើង ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ដូច​ស្បែក​តិចតួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "សំបកឈើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "វាយនភាព​សំបកឈើ​បញ្ឈរ ដោយប្រើ​ពណ៌​ឲ្យ​ចាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "ស្បែក​តុកកែ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "វាយនភាព​ស្បែក​សត្វ​ល្មូន​ដែល​មាន​រចនាប័ទ្ម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "ជញ្ជាំង​ថ្ម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "វាយនភាព​ជញ្ជាំង​ថ្ម​ដែល​ត្រូវប្រើ ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ក្រម៉ៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "ព្រំ​ធ្វើ​ពី​សូត្រ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "វាយនភាព​ព្រំ​ធ្វើ​ពី​សូត្រ ដែល​មានឆ្នូត​ផ្ដេក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "បែបផែន​អន្ធឹល​មាន​វង្គ​កាំ​ពន្លឺ A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "បែបផែន​​អន្ធឹល​ដែល​មាន​វង្គ​កាំ​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "បែបផែន​អន្ធឹល​មាន​វង្គ​កាំ​ពន្លឺ B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "បែបផែន​អន្ធឹល ដែល​មាន​វង្គ​កាំ​រស្មី​ខ្លាំង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "គំនូរ​លក្ខណៈ​លោហៈ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "បែបផែន​ជា​លក្ខណៈ​លោហៈ ដែល​មាន​ពន្លឺ​ស្រទន់ មាន​ភាព​ស្រអាប់​បន្តិចបន្តួច​នៅ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "កំពូល​អន្ធិលៗ​ដែល​មាន​រូបរាង​ដូច​នឹង​​គុជ​ខ្យង​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "ស៊ុម​ដែល​បាន​លើកឡើង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "ស៊ុម​ដែល​បាន​លើក​ឡើង​យ៉ាង​ខ្លាំង​ជុំវិញ​ផ្ទៃ​មុខ​រាបស្មើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "កំពូល​ដូច​ជា​លក្ខណៈ​លោហៈ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "កំពូល​អន្ធិល​ដូច​លោហៈ​នៅ​ខាង​លើ​វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "ពណ៌ប្រេង​រាបស្មើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "ពណ៌ប្រេង​រាបស្មើ​ដែលមាន​ភាព​គួចវិល​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "ដាក់​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "ផ្ដល់​ពណ៌​ជោគជាំ​ដល់​ផ្នែក​ដែល​ងងឹត​របស់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "ច្រក​ប៉ារ៉ាឡែល​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "រូបវិទូ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "ក្រហូង​ដែល​ព្រិល​នឹង​ប៉ារ៉ាឡែល​នឹង​គែម​នៅ​ខាងក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "រន្ធ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "បើក​រន្ធ​រលោង​នៅ​ខាង​ក្នុង​រូបរាង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "បង្កើត​ពន្លឺ​ពណ៌​ខ្មៅ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "គ្រោង​រលូន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "គូស​គ្រោង​បន្ទាត់ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​បន្ទាត់​កាត់​ខ្វែង​របស់​ពួកវា​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "គូប" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "គូប​ដែល​បាន​ពង្រាយ ។ លៃតម្រូវ​ Morphology កម្រិតទាប​ទៅកាន់​ទំហំ​ផ្សេងៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "គំនូរ​សំបក​នៅ​លើ​ជញ្ជាំង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "កំទេច​ពណ៌​មាស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "កំទេច​លោហៈ​ដែល​ខ្ទាត ដោយមាន​ការ​បន្លិច​ពណ៌​មាស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "កំហាប់​ពណ៌​មាស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "ប្លាស្ទិក​ដែល​ខ្ញុកខ្ញី" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "ប្លាស្ទិក​ក្រាស​ដែល​ខ្ញុកខ្ញី ដែល​មាន​គែម​រលាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "គ្រឿង​អលង្ការ​មាន​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "វាយនភាព​ស្រអាប់ៗ​ដែល​ប្រេះ​តិចៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "ក្រដាស​គ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "បែបផែន​ក្រដាស​ពណ៌​ទឹក ដែល​អាច​ប្រើ​សម្រាប់​រូបភាព​ ដូច​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​វត្ថុ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "គ្រើម និង​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "បែបផែន​ក្រដាស់​រលោង​ខ្ញុកខ្ញី ដែល​អាច​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​រូបភាព ដូច​គ្នា​នឹង​សម្រាប់​វត្ថុ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "ក្នុង និង​ក្រៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "ស្រមោល​ពណ៌​ខាង​ក្នុង និង​ស្រមោល​ខ្មៅ​ខាងក្រៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "ស្ប៉ាយ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "ស្ប៉ាយ - លៃតម្រូវចំនួន​បម្លាស់ទី​ផែនទី" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "ក្រហម​ព្រឿងៗ​នៅ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "វណ្ឌវង្គ​មាន​ពណ៌​​ព្រិល​ស្រអាប់ និង​មាន​ផ្ទៃ​នៅ​ខាងក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Cool outside" msgstr "ភ្លឺ​ស្រទន់​ព្រឿងៗ​នៅ​ខាងក្រៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "វណ្ឌវង្គ​​មាន​ពណ៌​​ព្រិល​ស្រអាប់ និងគ្មាន​ផ្ទៃ​នៅ​ខាងក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "ជ្រុងទេរ ពន្លឺព្រាងៗ ការ​​ប្ដូរ​ពណ៌ និង​ពន្លឺ​ភ្លឺ​ដូច​មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "ក្រឡាតាតាន់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "លំនាំក្រឡា checkered tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "ដាក់​ពណ៌​លាំៗ​បញ្ច្រាស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "ដាក់​ពណ៌​លាំៗ​បញ្ច្រាស ឬ​បង្វិល​វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Outline" -msgstr "គ្រោង​" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "គ្រោង​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "គូរ​គ្រោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "គ្រោង ទ្វេ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "គូស​បន្ទាត់​រលោង​មួយ​ដោយ​ដាក់​ពណ៌​ដូច​នឹង​ពណ៌​ដែល​វា​ត្រួត​ពី​លើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "ព្រិល​ស្អាត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "វណ្ឌវង្ក​ដែល​មាន​ពណ៌​រលោង ដែល​អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្ដូរ​តិត្ថិភាព និង​ការ​បង្វិល​ភាពលាំៗ​ណៃ​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ពណ៌​របស់​វត្ថុ​នៅ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Ghost outline" -msgstr "គ្រោង Ghost" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Outline" +msgstr "គ្រោង​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "បន្ថែម​ភាព​ព្រិល​មាន​ពន្លឺ និង​យក​រូបរាង​ចេញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Color emboss" msgstr "ពណ៌​ផុស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "បែបផែន​ផុស​ក្លាស៊ីក ឬ​ដាក់​ពណ៌ ៖ មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ ពណ៌ និង​វត្ថុ​ត្រីមាត្រ​អណ្ដែត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "ពកៗ​ស្រទន់" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "ដុំពក​រមូរ​អង្កាញ់ៗ​ព្រិល ហើយ​វា​អាច​បង្កើត​ជា​បែបផែន​ផុស​ក្រឡោត​យ៉ាង​ស្រស់ស្អាត" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "ធ្វើដូច​ពន្លឺ​ព្រះអាទិត្យ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "បែបផែន​ពន្លឺ​ព្រះ​អាទិត្យ​រូបថត​ក្លាស៊ិក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "ពន្លឺ​ព្រះ​ច័ន្ទ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "បែបផែន​រវាង​ពន្លឺ​ព្រះ​អាទិត្យ និង​បញ្ច្រាស ដែល​​រក្សានូវ​ពន្លឺ​មេឃ និង​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "កញ្ចក់​កែវ​ផ្ដោត​ទន់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "មាតិកា​រូបភាព​ភ្លឺ​ដោយ​មិន​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ព្រិល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "កែវលាបថ្នាំ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "បែបផែន​កែវ​លាបថ្នាំ​ភ្លឺ​ច្បាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "កែវ​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "បែបផែន​កែវ​មាន​ពន្លឺ​ភ្លឺច្បាស់​ដោយមាន​ពន្លឺ​នៅ​ពីក្រោម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "ដុំ​ពក HSL អាល់ហ្វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "ឧបករណ៍​របាំង" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "បែបផែន​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំ​ពក HSL ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បន្ថែម​អាល់ហ្វា​សម្រាប់​ការ​បន្សំ​ជាមួយ​នឹង​ភាព​ថ្លា ដោយ​ផ្អែក​លើ​តម្រង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "ពពុះ HSL អាល់ហ្វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "គែម​​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខាងក្រៅ​រូបរាង​ និង​រូបភាព​រលោង​ដោយ​មិនផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​ពួកវា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "គែម​ស្រក់​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្រៅ​រូបរាង និង​រូបភាព​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "ស្លាប​សត្វ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "របាំង​ដែល​ព្រិល​នៅលើ​គែម​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខាងក្នុង​ព្រិល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាតិកា​របស់​វត្ថុ​ព្រិល ដែល​រក្សាទុក​នូវ​គ្រោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "ឆ្លុះ​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "ជ្រុង​ទ្រេត​ឆ្លុះ​មូលដ្ឋាន​ដែលត្រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើត​វាយនភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រើម​នៅ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "ធ្វើ​ឥ្យ​រូបរាង​ខាង​ក្នុង​ទាំងអស់​គ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "មិនស្ថិតស្ថេរ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្នែក​ខាង​ក្នុង​វត្ថុ​ព្រិល ដោយ​បម្រុង​ទុក​នូវ​គ្រោង និង​បន្ថែមភាព​ថ្លា​បន្តបន្ទាប់​នៅ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "ដីស និង​ប៉ុងហ្ស៍​លុប" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "ភាព​​គួចវិល​តិចតួច​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​លក្ខណៈ​ដូច​ជា​ប៉ុងហ្ស៍​​លុប និង​ដី​ស​មាន​លក្ខណៈ​គួចខ្ពស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "មនុស្ស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "ចំណុច​ធំៗ​មាន​ដាក់​ពណ៌ មានលក្ខណៈ​ដូច​នឹង​ហ្វូង​មនុស្ស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "ស្កុតលែន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "ដាក់​ពណ៌​កំពូល​ភ្នំ​ដែល​ពេញ​ដោយ​អ័ព្ទ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា​មិន​ច្បាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "វាយនភាព​ថ្លា​មិនច្បាស់​មូលដ្ឋាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "ការ​បំពេញ​ភាព​មិន​ច្បាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "វាយនភាព​បំពេញ​ភាព​មិនច្បាស់​មូលដ្ឋាន ។ លៃតម្រូវ​ពណ៌​ជា Flood" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "សួន​នៃ​ភាព​រីករាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "សាយ​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "ជ្រុង​ទេ​សាយ ដែល​ត្រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើត​វាយនភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "កាត់បន្ថយ​ភាព​ភ្លឺ​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ចេញក្រៅ និង​ចូលក្នុង ដោយ​មាន​​អុហ្វសិត​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន និង​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌បាន​យ៉ាង​សម្បូរបែប" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "ដុំ​ពក HSL ដែល​នៅ​រាយប៉ាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំពក HSL ប៉ុន្តែ​ខុស​ត្រង់ថា​វា​មាន​ការ​សាយ​ជះ​ត្រឡប់​ ដោយ​មិនមាន​ការ​គួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "ផុស​ក្រឡោត​ក្រម៉ៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "បែបផែន​ផុស​ក្រឡោត ៖ ត្រីមាត្រ​អណ្ដែត គឺ​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "ព្រិល​គំរូ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "ព្រិល​លក្ខណៈ​ហ្គូសៀន​ធម្មតា ដូចគ្នា​នឹងគ្រាប់រំកិល​ព្រិល​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​បំពេញ និង​ស្នាម​គូស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "ពពុះ HSL ដែល​នៅ​រាយប៉ាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ពពុះ HSL ប៉ុន្តែ​ខុស​ត្រង់ថា​​វា​មានពន្លឺ​សាយ​ចេញ ជំនួស​ការ​គួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "ផុស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "បែបផែន​ផុស​ក្រឡោត ៖ ពណ៌​រូបភាព​ដើម​គឺ​ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ឬ​កែប្រែ​ដោយ​ការ​លាយ​បញ្ចូល​គ្នា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "ដាម​ក្រដាស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "ដាម​ទឹក​ខ្មៅ​នៅលើ​ក្រដាស​ដាម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "ក្រណាត់ Wax print" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "ក្រណាត់ Wax print នៅលើ​វាយនភាព​ក្រដាស​ទន់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "ដាម​ទឹកខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "ដាម​ទឹកខ្មៅ​នៅលើ​ក្រដាស​ទន់ៗ ឬ​ក្រដាស​គគ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "ឆេះ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "វាយនភាព​គែម​ក្រដាស​ឆេះ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Color outline" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" msgstr "គ្រោង​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "គ្រោង​ដែល​ដាក់​ពណ៌​បាន ដែល​មាន​ទទឹង និង​ភាព​ព្រិល​ដែល​អាច​លៃតម្រូវបាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "វត្ថុ​រាវ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "ការ​បំពេញ​ដែល​អាច​ដាក់​ពណ៌​បាន​ដោយមាន​វត្ថុ​រាវ​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "ថ្នាំ​ពណ៌​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "បែបផែន​ពពក​ថ្នាំ​ពណ៌​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Felt" msgstr "ក្រណាត់​សំពត់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "វាយនភាព​ដូច​គ្នា​នឹង​ក្រណាត់​សំពត់ ដោយមាន​ពណ៌ និង​ក្រម៉ៅៗ​នៅ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "គំនូរ​ទឹក​ថ្នាំ​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "គំនូរ​ទឹកខ្មៅ​នៅលើ​ក្រដាស​ដោយមាន​ការ​ប្ដូរ​ពណ៌​គួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "ឥន្ទធនូ​ពណ៌​ព្រឿងៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "ពណ៌​ឥន្ធនូ​រលោង​ដែល​រលាយ​ចូល​តាម​គែម និង​អាច​ដាក់​ពណ៌​បាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "ឥន្ធនូ​រលាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "ឥន្ធនូ​រលោង​ដាក់ពណ៌​យ៉ាង​ស្រាល ដែល​រលាយ​តាម​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Darken edges" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ងងឹត" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "គ្រោង និង​ពន្លឺ​បន្ថែម​នៅ​ខាងក្នុង និង​ខាងក្រៅ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "ងងឹត និង​ភ្លឺ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "លោហៈ​បត់បែន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "ការ​សាយ​លោហៈ​មាន​ពន្លឺ​ភ្លឺៗ​មិន​ស្មើ​គ្នា ហើយ​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "សេចក្ដី​ព្រៀង​កំប្លែង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "ស្រមោល​មិន​ពិត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "តុក្កតា​​ដាក់ពណ៌​ព្រាង ដែល​មាន​ស្រមោល​ភ្លឺៗ​ដូច​កែវ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "រូប​កំប្លែង​រសាត់​បាត់​បន្តិច​ម្ដងៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "រចនាប័ទ្ម​គំនូរ​តុក្កតា ដោយមាន​គែម​ស្រមោល​ស្រាលៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader NR" -msgstr "NR មាន​ស្រមោល​រលោង" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shader NR" +msgstr "NR មាន​ស្រមោល​រលោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "ដាក់ស្រមោល​រលោង ដោយ​ប្រើ​ខ្មៅដៃ​ពណ៌​ប្រផេះ" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Emboss shader NR" +msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ផុស​ក្រឡោត" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "ការ​បញ្ចូល​គ្នា​រវាង​ការ​ទម្លាក់​ស្រមោល និង​ផុស" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader dark NR" +msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ងងឹត​រលោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "ស្រមោល​រលោង​​ដែល​មាន​ពណ៌​ខ្មៅ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Comics" +msgstr "ត្លុក​កំប្លែង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "ដាក់​ពណ៌​ស្រមោល​គំនូរ​ជីវចល​ពណ៌​ស និង​ខ្មៅ" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Satin NR" +msgstr "សាតាំង NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "ភ្លឺរលោង​ដូច​នឹង​ស្រមោល​​មេ​គុជខ្យង" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Frosted glass NR" +msgstr "កែវ​មាន​កំណក NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "កែវ​កក​ក្លែងក្លាយ" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Smooth shader contour NR" +msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Aluminium NR" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "ស្រមោល​ទម្លាក់​អាលុយមីញ៉ូម​ដែល​បាន​គូស" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Comics fluid" +msgstr "គំនូរ​ទឹក" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "គំនូរ​តុក្កតា​លាប​ពណ៌​ទឹក" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Chrome NR" +msgstr "ក្រូម NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "ស្រមោល​ក្រូម ដោយ​មាន​ការ​គួច​ខ្លាំង" + +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome dark NR" +msgstr "ក្រូម​ងងឹត NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "ស្រមោល​ក្រូម​ងងឹត ដោយមានចំណាំង​ឡង​ពី​ក្រោម" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "ក្រាឡា​តាតាន់​មាន​ផ្នត់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "លំនាំ​ក្រឡា​តាតាន់​ដែល​មាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D marble" +msgstr "ថ្មម៉ាប​ត្រីមាត្រ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "វាយនភាព​ថ្មម៉ាប​ដែល​ប៉ោង ត្រីមាត្រ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D wood" +msgstr "ឈើ​ត្រីមាត្រ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "កោង​ត្រីមាត្រ វាយនភាព​សរសៃ​ឈើ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "មេ​គុជ​​ខ្យង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur" +msgstr "រោម​ខ្លា​ដំបង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "លំនាំ​រោម​ខ្លា​ដំបង​ ដោយមាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "ការ​បំពេញ​ផ្ទៃ​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន ដោយមាន​លំហូរ​នៅ​ក្នុង​ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics cream" +msgstr "ពពុះ​សំដី​កំប្លែង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "ស្រមោល​រូប​កំប្លែង​ដោយមាន​រលក​ពពុះ​ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Black Light" +msgstr "ពន្លឺ​ពណ៌​ខ្មៅ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "ផ្ទៃ​ដែល​មាន​ពន្លឺ​ភ្លឺ ត្រឡប់​ទៅ​ជា​ពណ៌​ខ្មៅ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "ពន្លឺ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "ធ្វើ​​ផ្នែក​ដែល​ស្រាល​ជាង​គេ​របស់​វត្ថុ​ទៅ​ជា​ថ្លា​ជា​លំដាប់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Noisy blur" +msgstr "ព្រិល​មិន​ច្បាស់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ឲ្យ​គ្រើម និង​ព្រិល​ទៅកាន់​គែម និង​ផ្ទៃ​ខាង​ក្នុង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "គ្រាប់​ហ្វ៊ីល" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "ដុំ​ពក HSL ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "ដុំពក​ខ្ពស់​ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "គំនូរ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Velvet bump" +msgstr "ដុំពក​ជរ​ផ្កាភ្ញី" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​ដុំ​ពក​រលោង​ដូចគ្នា​នឹង​ជរ​ផ្កា​ភ្ញី" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "អាល់ហ្វា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា មាន​ពណ៌" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​មាន​ពណ៌​ហើយ​ថ្លា ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ​" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "គូរ​គ្រោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Color outline" +msgstr "គ្រោង​ពណ៌" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "គូរ​គ្រោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "កាំ​ខាង​ក្នុង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "ងងឹត និង​ភ្លឺ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken edges" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ងងឹត" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "ឥន្ទធនូ​ពណ៌​ព្រឿងៗ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "ពណ៌​ឥន្ធនូ​រលោង​ដែល​រលាយ​ចូល​តាម​គែម និង​អាច​ដាក់​ពណ៌​បាន" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "គ្រើម និង​រលោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "ទំនាក់ទំនង​" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "ការ​បំពេញ​ផ្ទៃ​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន ដោយមាន​លំហូរ​នៅ​ក្នុង​ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "ដុំ​ពក HSL ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "ដុំពក​ខ្ពស់​ថ្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "ភាព​ថ្លា​មិន​ច្បាស់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "ភាព​ថ្លា​មិន​ច្បាស់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "ភាព​ថ្លា​មិន​ច្បាស់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "គំនូរ​ទឹក​ថ្នាំ​ពណ៌​ខ្មៅ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "គ្រើម និង​រលោង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "ព្រិល" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ផុស​ក្រឡោត" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "ផ្ទាំង​កំណាត់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "ចាក់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "បិទភ្ជាប់​" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "ភាព​ថ្លា​មិន​ច្បាស់" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "ប្រភព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "បែបផែន​ពពក​ថ្នាំ​ពណ៌​ទឹក" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "គំនូរ %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "បន្លា" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -msgstr "ដាក់ស្រមោល​រលោង ដោយ​ប្រើ​ខ្មៅដៃ​ពណ៌​ប្រផេះ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ផុស​ក្រឡោត" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "ដាក់​សញ្ញា​ប្រសព្វ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" -msgstr "ការ​បញ្ចូល​គ្នា​រវាង​ការ​ទម្លាក់​ស្រមោល និង​ផុស" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "ស្ដើង​ដូច​ភ្នាស​សាប៊ូ​ដុំ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ងងឹត​រលោង" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" -msgstr "ស្រមោល​រលោង​​ដែល​មាន​ពណ៌​ខ្មៅ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Comics" -msgstr "ត្លុក​កំប្លែង" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" -msgstr "ដាក់​ពណ៌​ស្រមោល​គំនូរ​ជីវចល​ពណ៌​ស និង​ខ្មៅ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Satin NR" -msgstr "សាតាំង NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" -msgstr "ភ្លឺរលោង​ដូច​នឹង​ស្រមោល​​មេ​គុជខ្យង" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "ធ្វើ​​ផ្នែក​ដែល​ស្រាល​ជាង​គេ​របស់​វត្ថុ​ទៅ​ជា​ថ្លា​ជា​លំដាប់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "កែវ​មាន​កំណក NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "ធ្វើ​ម្តង​ទៀត​ ៖" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" -msgstr "កែវ​កក​ក្លែងក្លាយ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "របៀប​ចុច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Contouring version of smooth shader" -msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "អាលុយមីញ៉ូម NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Brushed aluminium shader" -msgstr "ស្រមោល​ទម្លាក់​អាលុយមីញ៉ូម​ដែល​បាន​គូស" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Comics fluid" -msgstr "គំនូរ​ទឹក" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" -msgstr "គំនូរ​តុក្កតា​លាប​ពណ៌​ទឹក" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Chrome NR" -msgstr "ក្រូម NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "ស្រមោល​ក្រូម ដោយ​មាន​ការ​គួច​ខ្លាំង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Chrome dark NR" -msgstr "ក្រូម​ងងឹត NR" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "ស្រមោល​ក្រូម​ងងឹត ដោយមានចំណាំង​ឡង​ពី​ក្រោម" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Wavy tartan" -msgstr "ក្រាឡា​តាតាន់​មាន​ផ្នត់" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "លំនាំ​ក្រឡា​តាតាន់​ដែល​មាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D marble" -msgstr "ថ្មម៉ាប​ត្រីមាត្រ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped marble texture" -msgstr "វាយនភាព​ថ្មម៉ាប​ដែល​ប៉ោង ត្រីមាត្រ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D wood" -msgstr "ឈើ​ត្រីមាត្រ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "3D warped, fibered wood texture" -msgstr "កោង​ត្រីមាត្រ វាយនភាព​សរសៃ​ឈើ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" -msgstr "មេ​គុជ​​ខ្យង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur" -msgstr "រោម​ខ្លា​ដំបង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -msgstr "លំនាំ​រោម​ខ្លា​ដំបង​ ដោយមាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Flow inside" -msgstr "ហូរ​នៅ​ខាង​ក្នុង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "ការ​បំពេញ​ផ្ទៃ​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន ដោយមាន​លំហូរ​នៅ​ក្នុង​ថ្លា" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics cream" -msgstr "ពពុះ​សំដី​កំប្លែង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "ស្រមោល​រូប​កំប្លែង​ដោយមាន​រលក​ពពុះ​ថ្លា" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Black Light" -msgstr "ពន្លឺ​ពណ៌​ខ្មៅ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Light areas turn to black" -msgstr "ផ្ទៃ​ដែល​មាន​ពន្លឺ​ភ្លឺ ត្រឡប់​ទៅ​ជា​ពណ៌​ខ្មៅ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "ជ័រ​លុប" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "ធ្វើ​​ផ្នែក​ដែល​ស្រាល​ជាង​គេ​របស់​វត្ថុ​ទៅ​ជា​ថ្លា​ជា​លំដាប់" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "ក្តារ​ខៀន​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Noisy blur" -msgstr "ព្រិល​មិន​ច្បាស់" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ឲ្យ​គ្រើម និង​ព្រិល​ទៅកាន់​គែម និង​ផ្ទៃ​ខាង​ក្នុង" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "រង្វង់​ក្រៅ​ត្រីកោណ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" -msgstr "គ្រាប់​ហ្វ៊ីល" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "បន្ថែម​គ្រាប់​ហ្វ៊ីល​​ព្រិលៗ​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "HSL Bumps, transparent" -msgstr "ដុំ​ពក HSL ថ្លា" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" -msgstr "ដុំពក​ខ្ពស់​ថ្លា" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "ស្នូល​ខ្មៅ​ដៃ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Velvet bump" -msgstr "ដុំពក​ជរ​ផ្កាភ្ញី" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "រលក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​ដុំ​ពក​រលោង​ដូចគ្នា​នឹង​ជរ​ផ្កា​ភ្ញី" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "ពណ៌​ស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" -msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​ថ្លា​ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "ផ្សំ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" -msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា មាន​ពណ៌" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "រូបភាព​ដាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​ចម្លាក់​មាន​ពណ៌​ហើយ​ថ្លា ទៅកាន់​ផែនទី​រូបភាព" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "បង្កើត​រូបភាព" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "គំនូរ​ប្រេង" #: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បង្កើត​រង្វង់ ឬ​ពងក្រពើ​ដែល មានកាំ​ចំនួន​គត់ មុំ​អ័ក្ស/ចម្រៀក​ងាយៗ" #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "ប្តូរ(Shift)​ ៖ គូស​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់​ផ្តើម​" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1572,7 +2109,7 @@ msgstr "" "រាង​ពងក្រពើ ៖ %s × %s (បាន​បង្ខំ​ទៅ​សមាមាត្រ %d ៖ %d) ដោយ​ប្រើ​ប្ដូរ(Shift)" " ដើម្បី​គូរជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1581,22 +2118,22 @@ msgstr "" "រាង​ពងក្រពើ ៖ %s × %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​បង្កើត​ជា​រាង​ការ៉េ ឬ​" "រាង​ពងក្រពើ​ដែល​មាន​កាំ​ចំនួនគត់ ដោយ​ប្រើប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​គូរ​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "បង្កើត​​រាង​ពង​ក្រពើ​" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​យថាទស្សន៍ (មុំ​របស់ PLs)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ហូត​តាម​អ័ក្ស Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "បង្កើត​ប្រអប់​ត្រីមាត្រ" @@ -1608,40 +2145,40 @@ msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ" msgid "Creating new connector" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ថ្មី" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "​បាន​បោះបង់​ការ​អូច​ចំណុច​ចុង​បន្ទាត់​តភ្ជាប់ ។" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "នាំផ្លូវ​​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​​" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "បញ្ចប់​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "​ចំណុច​តភ្ជាប់​ ៖ ចុច ​ឬ​អូស​​​ដើម្បី​បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ថ្មី​មួយ​" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "ចំណុច​ចុង​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ ៖ អូស​ដើម្បី​នាំផ្លូវ ​ឬ​តភ្ជាប់​ទៅ​​រូបរាង​ថ្មី​" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ជ្រើស​យ៉ាង​ហោចណាស់​វត្ថុ​គ្មាន​បន្ទាត់​​តភ្ជាប់​មួយ ។" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ខុសពី​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​មិន​អើពើ​នឹង​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" @@ -1661,20 +2198,20 @@ msgstr "គ្មាន​ការ​ពង្រីក​ពី​មុន  msgid "No next zoom." msgstr "គ្មាន​ការ​ពង្រីក​បន្ទាប់ ។​" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​ក្រឹត​" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "ផ្លាស់ទី​បន្ទាត់​ក្រឹត​" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "លុប​បន្ទាត់​ក្រឹត​" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "ផ្លាស់ទី​បន្ទាត់​ក្រឹត​" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "បន្ទាត់​នាំផ្លូវ ៖ %s" @@ -1712,7 +2249,7 @@ msgstr "ជ្រើសវត្ថុ​មួយដែល​ក្ល msgid "Delete tiled clones" msgstr "លុប​ក្លូន​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "ជ្រើស​​វត្ថុ​​​ដើម្បី​​ក្លូន​ ។" @@ -1977,8 +2514,10 @@ msgid "Base:" msgstr "មូលដ្ឋាន ៖" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2185,8 +2724,7 @@ msgstr "យក​ពណ៌ និង​ភាព​ស្រអាប់​ដ #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "ភាព​ស្រអាប់" @@ -2288,10 +2826,10 @@ msgstr "តំណាង" msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" -msgstr "ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" +msgstr "" +"ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" @@ -2462,7 +3000,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "កម្ពស់ ៖" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2483,7 +3021,9 @@ msgstr "ចំនួន​នាំចេញ​វត្ថុ​ដែល​ប msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "នាំចេញ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នីមួយៗ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ PNG ផ្ទាល់​របស់​វា ដោយ​ប្រើ​ជំនួយ​នាំចេញ ប្រសិន​បើ​មាន (ប្រយ័ត្ន សរសេរ​ជាន់​លើ​ដោយ​មិន​បាន​សួរ!)" +msgstr "" +"នាំចេញ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នីមួយៗ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ PNG ផ្ទាល់​របស់​វា ដោយ​ប្រើ​ជំនួយ​នាំចេញ ប្រសិន​បើ​មាន " +"(ប្រយ័ត្ន សរសេរ​ជាន់​លើ​ដោយ​មិន​បាន​សួរ!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -2544,21 +3084,21 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ជ្រើស​​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​​សម្រាប់​​នាំចេញ​" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "រកឃើញ​វត្ថុ%d(ពី %d) %s ផ្គូផ្គង ។" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "ត្រឹមត្រូវ​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "លំអៀង​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​វត្ថុ" @@ -2641,113 +3181,116 @@ msgstr "ស្វែងរក​​តាម​​ក្រុម​" msgid "Groups" msgstr "ក្រុម" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "ស្វែងរក​​ក្លូន​" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "រក|ក្លូន​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "ស្វែងរក​រូបភាព​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "រូបភាព" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "ស្វែងរក​​វត្ថុ​​អុហ្វសិត" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "អុហ្វសិត​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "អត្ថបទ ៖" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​មាតិកា​អត្ថបទ​​របស់​​ពួកវា​ (ផ្គួរផ្គង​ភាព​​ត្រឹមត្រូវ ​ឬ​លំអៀង​)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "លេខ​សម្គាល់​​ ៖" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​តម្លៃ​នៃ​គុណ​លក្ខណៈ​​របស់​​លេខ​សម្គាល់​ (ផ្គួរផ្គង​ភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​តម្លៃ​​នៃ​​គុណលក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ (ផ្គួរផ្គងភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "គុណលក្ខណៈ ៖" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​ឈ្មោះ​​នៃ​​គុណលក្ខណៈ​ (ផ្គួរផ្គង​ភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "ដែល​កំណត់​ស្វែងរក​ទៅ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "ដែល​កំណត់​ស្វែងរក​ទៅ​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "រួមមាន​អ្វី​ដែល​បាន​លាក់" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "រួម​មាន​​វត្ថុ​ដែល​បាន​លាក់​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "រួមមាន​អ្វី​ដែល​បាន​ចាក់សោ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "រួមមាន​វត្ថុ​ដែល​បាន​ចាក់សោ​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "ជម្រះ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "ជម្រះ​តម្លៃ​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "រក​" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "ជ្រើស​កា​រផ្គូផ្គង​វត្ថុ​វត្ថុ​គ្រប់វាល​ទាំង​អស់​ដែល​អ្នក​បានបំពេញ" @@ -2760,7 +3303,8 @@ msgid "_Id" msgstr "លេខសម្គាល់​" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "លេខ​សម្គាល់= គុណលក្ខណៈ (តែអក្សរ តួលេខ និងតួអក្សរ .-_: បាន​អនុញ្ញត)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. @@ -2861,11 +3405,17 @@ msgstr "កំណត់​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​រប msgid "Href:" msgstr "Href ៖" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "គោល​ដៅ ៖" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" @@ -2902,19 +3452,21 @@ msgstr "URL ៖" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X ៖" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y ៖" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "​ទទឹង ៖" @@ -2951,55 +3503,55 @@ msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ​..." msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "សំណើ ៖" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "ទទួលយក" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "ទទួល​យក​សំណើ​ដែលបាន​ជ្រើស" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "មិន​អើពើ​តែ​ម្ដង" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​ពាក្យ​នេះ​តែ​ម្ដងទេ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​ពាក្យ​​នេះ​នៅ​ក្នុង​សម័យ​នេះ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "បន្ថែម​វចនានុក្រម ៖" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​ទាំងនេះ​ទៅកាន់​វចនានុក្រម​ដែលបាន​ជ្រើស" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ពិនិត្យ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ពិនិត្យ" @@ -3007,7 +3559,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ពិនិត្យ" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "ប្លង់" @@ -3028,11 +3580,11 @@ msgstr "តម្រឹម​បន្ទាត់​ស្តាំ​" msgid "Justify lines" msgstr "តម្រឹម​សង​​ខាង" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "អត្ថបទ​​ផ្តេក​" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "អត្ថបទ​​បញ្ឈរ​" @@ -3041,10 +3593,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "ចន្លោះ​​បន្ទាត់​ ៖" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3098,10 +3650,9 @@ msgstr "ថ្នាំង​អត្ថបទ​ថ្មី " msgid "Duplicate node" msgstr "ថ្នាំង​ស្ទួន​" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "លុប​​ថ្នាំង​" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3153,8 +3704,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "ថ្នាំង​ធាតុថ្មី..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -3170,6 +3719,10 @@ msgstr "បង្កើត​ថ្នាំង​ធាតុ​ថ្មី" msgid "Create new text node" msgstr "បង្កើត​ថ្នាំង​អត្ថបទ​ថ្មី" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គុណលក្ខណៈ" @@ -3209,7 +3762,7 @@ msgstr "ប្រវែល​មូលដ្ឋាន​របស់​អ័ក #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "មុំ X ៖" @@ -3220,7 +3773,7 @@ msgstr "មុំ​របស់​អ័ក្ស x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "មុំ Z ៖" @@ -3281,7 +3834,8 @@ msgstr "បាន​បើក " msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -3291,7 +3845,9 @@ msgstr "ខ្ទាស់​ទៅកាន់​តែ​បន្ទាត់ msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" -msgstr "នៅពេល​ដែល​បាន​បង្រួម វា​នឹង​បង្ហាញ​បន្ទាត់​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ទាំងអស់​នោះ​ទេ ។ ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​​មើលឃើញ​នឹង​ត្រូវបាន​ភ្ជាប់" +msgstr "" +"នៅពេល​ដែល​បាន​បង្រួម វា​នឹង​បង្ហាញ​បន្ទាត់​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ទាំងអស់​នោះ​ទេ ។ ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​​មើលឃើញ​នឹង​" +"ត្រូវបាន​ភ្ជាប់" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" @@ -3301,7 +3857,8 @@ msgstr "ដែល​មើល​ឃើញ " msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3476,40 +4033,45 @@ msgid "Guide" msgstr "បន្ទាត់ក្រឹត​" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "បន្ទាត់​ក្រឹត" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "ជ្រុង​សំបក​ដែល​មាន​ផ្ទៃ​កោង" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "ចំណុច​អ័ក្ស ៩០ ដឺក្រេ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 msgid "Corner" msgstr "ជ្រុង" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Text baseline" msgstr "បន្ទាត់​មូលដ្ឋាន​អត្ថបទ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr " ទៅកាន់ " -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "ឯកសារ​ថ្មី​ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "ឯកសារ​សតិ​ %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ឯកសារ %d មិន​មាន​​ឈ្មោះ​" @@ -3574,7 +4136,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត; ចាប់ផ្ដើម​គូរ​បន្ទាត់​ក្រឹត​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl)" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -3605,7 +4168,7 @@ msgstr "គូរ ខ្វាច់​ជ័រ​លុប" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "គូរ​ខ្វាច់​វិចិត្រ​អក្សរ​សាស្ត្រ" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "ចន្លោះ+ការ​អូស​កណ្ដុរដើម្បី​រុញ​គំនូរ" @@ -3780,7 +4343,7 @@ msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​អាច​ប្រែប្រ #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -3789,18 +4352,15 @@ msgstr "​ទទឹង" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "អុហ្វសិត​" @@ -3849,10 +4409,7 @@ msgstr "អនុវត្ត​កម្រិត​ពន្លឺ​ដែល msgid "Add Noise" msgstr "បន្ថែម​ភាព​រំខាន" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -3896,7 +4453,6 @@ msgstr "ព្រិល" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "កាំ" @@ -4106,7 +4662,8 @@ msgstr "កម្រិត" msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." -msgstr "ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" +msgstr "" +"ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" @@ -4126,7 +4683,7 @@ msgstr "ការ​លៃតម្រូវ HSB" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ពណ៌​លាំៗ" @@ -4136,7 +4693,7 @@ msgstr "ពណ៌​លាំៗ" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "តិត្ថិភាព" @@ -4146,7 +4703,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "លៃតម្រូវ​​ពណ៌​លាំៗ តិត្ថិភាព និង​ពន្លឺ​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែលបាន​ជ្រើស" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4198,12 +4756,13 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "កាត់​បន្ថយ​ការ​រំខាន" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "លំដាប់" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើតម្រង​​លុប​ការ​រំខាន ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4211,7 +4770,8 @@ msgid "Resample" msgstr "ធ្វើ​គំរូ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "ឆ្លាស់​គុណភាព​បង្ហាញ​របស់​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្ដូរ​ទំហំ​ទៅ​តាម​ទំហំ​ភីកសែល​ដែល​បាន​ផ្ដល់" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4219,12 +4779,12 @@ msgid "Shade" msgstr "ស្រមោល​" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "មុំ Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "ការ​លើកឡើង​" @@ -4577,7 +5137,7 @@ msgstr "អុហ្វសិត​បញ្ឈរ​" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4585,7 +5145,7 @@ msgstr "អុហ្វសិត​បញ្ឈរ​" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "បង្ហាញ​" @@ -4594,15 +5154,15 @@ msgstr "បង្ហាញ​" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "គូរ​ផ្លូវ​ជា​ក្រឡា​ចក្រត្រង្គ" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "លទ្ធផល JavaFX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "ឯកសារ JavaFX Raytracer" @@ -4683,7 +5243,8 @@ msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ប្រហែល​ជា msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." -msgstr "ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" +msgstr "" +"ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -4716,39 +5277,41 @@ msgstr "កំណត់​ការ​នាំចូល" msgid "PDF Import Settings" msgstr "កំណត់​ការ​នាំចូល PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "pdfinput|medium" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "ល្អ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "ល្អ​បំផុត" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់ PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​​ចល័ត​របស់ Adobe" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​ AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 និង​ខ្ពស់​ជាង​នេះ (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​​ក្នុង​កំណែ Adobe Illustrator 9.0 និង​ថ្មី​ជា​ង​នេះ" @@ -4919,7 +5482,9 @@ msgstr "គ្មាន​កា​រកំណត់​បាន​ប្រើ msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ Inkscape ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ (%s) ។ វា​អាច​បណ្ដាល​​មក​ពី​មិន​ស្គាល់​​ផ្នែក​បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ ។" +msgstr "" +"រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ Inkscape ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ (%s) ។ វា​អាច​បណ្ដាល​​មក​ពី​មិន​ស្គាល់​​ផ្នែក​" +"បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ ។" #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." @@ -4934,7 +5499,7 @@ msgstr "ឯកសារ %s មិន​អាច​ត្រូវ​បាន msgid "Document saved." msgstr "បាន​រក្សាទុក​ឯកសារ ។" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "គំនូរ %s" @@ -4964,36 +5529,39 @@ msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ..." msgid "Import" msgstr "នាំចូល" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​​នាំចូល​" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូ​វនាំចេញ​ទៅ​" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​បណ្ដោះអាសន្ន" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "បើក​ការ​ចូល​ប្រអប់​រូបភាព" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " "didn't forget to choose a license." -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​នាំ​ឯកសារ​ចេញ ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ី​ន​បម្រើ​គាំទ្រ webdav និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានភ្លេច​ ជ្រើស​អាជ្ញាបណ្ណ​ដែរ ។" +msgstr "" +"កំហុស​ក្នុង​ការ​នាំ​ឯកសារ​ចេញ ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​" +"ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ី​ន​បម្រើ​គាំទ្រ webdav និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានភ្លេច​ ជ្រើស​អាជ្ញាបណ្ណ​" +"ដែរ ។" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "បាន​នាំចេញ​ឯកសារ..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "នាំចូល​ពី​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព​ដែល​បាន​បើក" @@ -5029,7 +5597,7 @@ msgstr "ផ្លាស់កន្លែង​ផែនទី" msgid "Flood" msgstr "ឈាម" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "រូបភាព" @@ -5045,7 +5613,7 @@ msgstr "ឆ្លុះពន្លឺ" msgid "Tile" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "គួច" @@ -5073,162 +5641,163 @@ msgstr "បំពេញ​គំនូរ" msgid "Stroke Paint" msgstr "ខ្វាច់​គំនូរ​" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "​របៀប​លាយ​តម្រង|ធម្មតា" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "គុណ​" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ភ្លឺ្លឺ" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "ម៉ាទ្រីស​" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "តិត្ថិភាព" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "បង្វិល​ភាព​លាំៗ" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "ពន្លឺ​ទៅ​អាល់ហ្វា" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "លើ" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "ក្នុង" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "ចេញ" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "នៅ​កំពូល" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "គណិត" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "តារាង" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "ដាច់ៗគ្នា" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "ហ្គាំម៉ា" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "ស្ទួន​" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "រុំ" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "ក្រហម" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "​​បៃតង" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "​​ខៀវ" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "អាល់ហ្វា" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "ច្រោះ" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "ពង្រីក" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "ការរំខាន​ប្រភាគ" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "ពន្លឺ​ឆ្ងាយ" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "ពន្លឺ​ចំណុច" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "ពន្លឺអុចៗ​​" @@ -5238,7 +5807,7 @@ msgstr "ពណ៌​ដែល​មើល​ឃើញ" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ពន្លឺ" @@ -5261,8 +5830,10 @@ msgstr "ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក លទ្ធផ #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "បានបំពេញ​ផ្ទៃ ផ្លូវ​ដោយថ្នាំង %d បានបង្កើត និង​មិន​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​​ជម្រើស ។" #: ../src/flood-context.cpp:513 @@ -5328,83 +5899,87 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ជម្រាល​ជា​កាំ ពាក់​កណ្ដាល​បញ្ឈប់" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "បាន​ជ្រើស %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] " នៃ​​កា​រគ្រប់គ្រង​ជម្រាល %d" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] " នៅ​លើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %d" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "%d ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "គ្មាន ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "បន្ថែម​ការ​បញ្ឈប់​ជម្រាល​" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រាល​ធម្មតា" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "បង្កើត​ជម្រាល​លំនាំដើម​" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "គូរជុំវិញចំណុច​ទាញ​ដើម្បីជ្រើស​ពួក​វា" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ​ជម្រាល" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ គូរ​ជម្រាល​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "ត្រឡប់​ជម្រាល​" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "ជម្រាល សម្រាប់​​វត្ថុ %d ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដែល​ត្រូវ​បង្កើត​ជម្រាល ។" @@ -5460,7 +6035,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" -msgstr[0] "ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" +msgstr[0] "" +"ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -5474,7 +6050,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី​ការ​បញ្ឈប់​ពាក់ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "លុប​កា​របញ្ឈប់​ជម្រាល" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5483,8 +6059,8 @@ msgstr "ឯកតា" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "ឯកតា​" @@ -5640,133 +6216,133 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "ការេ Ex" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បរាជ័យ! មិន​អាច​រក​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ឯកសារ ។" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បរាជ័យ! ឯកសារ %s មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ ។" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បញ្ចប់ ។" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "ឯកសារ​គ្មាន​ចំណង​​ជើង​" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​ខាង​ក្នុង ហើយ​​បិទ​វា​ឥឡូវ​នេះ ។\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "បម្រុង​ទុក​ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ទៅទីតាំង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "បម្រុង​ទុក​ដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នូវ​ឯកសារ​ដូច​ខា​ក្រោម​បាន​បរាជ័យ ៖\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "របារ​ពាក្យ​បញ្ជា​" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់​របារ​ពាក្យ​បញ្ជា (ក្រោម​ម៉ឺនុយ)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "របារ​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាប់យក" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "បង្ហាញ ឬ​លាក់​ការ​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាប់យក" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "របារ​វត្ថុ​បញ្ជា​ឧបករណ៍" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "បង្ហាញ ឬ​លាក់​របារ​វត្ថុ​បញ្ជា​ឧបករណ៍" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "បង្ហាញ ឬ​លាក់​ប្រអប់​ឧបករណ៍​ចម្បង (នៅ​ខាង​ឆ្វេង)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "ក្ដារលាយ" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "បង្ហាញ ឬ​លាក់​ក្ដារលាយ​ពណ៌" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "របារ​ស្ថានភាព" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "បង្ហាញ ឬ​លាក់​របារ​ស្ថានភាព (នៅ​បាត​របស់​វីនដូ)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់​កិរិយាស័ព្ទ \"%s\"" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "អ្វី​បាន​បើក​ថ្មីៗ" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "បញ្ចូល​ក្រុម #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "ទៅ​កាន់​មេ​" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "ទម្លាក់​ពណ៌​" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "ទម្លាក់​ពណ៌​នៅ​លើ​ជម្រាល" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "មិន​អាច​ញែក​ទិន្នន័យ SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "ទម្លាក់ SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "ទម្លាក់​រូបភាព" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5774,11 +6350,12 @@ msgid "" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"មាន​ឯកសារ​​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពីត​ជា​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ ?\n" +"មាន​ឯកសារ​​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​" +"ពីត​ជា​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ ?\n" "\n" "ឯកសារ​មាន​នៅ​ក្នុង \"%s\" រួច​ហើយ ។ ការ​ជំនួស​វា​នឹង​សរសរ​ជាន់​លើ​មាតិកា​របស់​វា ។" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "ជំនួស" @@ -5828,48 +6405,7 @@ msgstr "មិនមែន​ជា​ថត​ដែល​ធ្វើការ msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ជំនួយ (%s)" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "សរសេរ​ឯកសារ​សម័យ ៖" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "ឧបករណ៍​ក្ដារឃៀន​របស់ SVG ដែល​បាន​ចែករំលែក ។" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់ Pedro XMPP" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "កំណត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ទៅ​សម័យ​ក្ដារខៀន ។" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ទទួលការអញ្ជើញ​សម័យ​ក្ដារខៀន​របស់ %1 ឬ​ទេ?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "ទទួល​ការ​អញ្ជើញ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "បដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "សម័យ Inkboard (%1 ទៅ %2)" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "បាន​បោះបង់​ថ្នាំង​ ឬ​ចំណុច​ទាញ ។" @@ -5877,20 +6413,20 @@ msgstr "បាន​បោះបង់​ថ្នាំង​ ឬ​ចំណ msgid "Change handle" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំណុច​ទាញ​" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ទាញ" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "ផ្លាស់ទី​បំពេញ​លំនាំខាង​​ក្នុង​វត្ថុ​" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ បំពេញ​លំនាំ​ដែល​មាន​សភាព​ដូច​គ្នា​" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "បង្វិល​បំពេញ​លំនាំ​ ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl)​ ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ​" @@ -5987,7 +6523,8 @@ msgid "Locked" msgstr "បាន​ចាក់សោ​" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​កំណត់ ធាតុ​ចូលចត​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​អូស​ជុំវិញទេ ហើយ​វា​មិន​បង្ហាញ​ដៃ​ទេ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6086,11 +6623,11 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ទៅ ១ ធាតុ​ចូលផែ​ទាំងអស់​បាន​ចង​ទៅ​មេ​ត្រូ​វបានជាប់សោ ប្រសិន​បើ​វា​ត្រូវ​បាន​កំណត់ទៅ ០ ទាំងអស់​​" "ត្រូ​វបាន​ដោះសោ -១ បង្ហាញ​ធាតុ​មិនស្ថិតស្ថេរ​​នៅ​ក្នុង​ចំណោម​ធាតុ​ផ្សេង​ទៀត" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​កម្មវិធី​ប្ដូរ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ប៊ូតុង​ប្ដូរ" @@ -6109,7 +6646,8 @@ msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធាតុ​ចូលចត​ msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." -msgstr "មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" +msgstr "" +"មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format @@ -6121,10 +6659,10 @@ msgstr "" "ត្រួតពិនិត្យ ។" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" @@ -6177,7 +6715,8 @@ msgstr "ចត​មេ​វត្ថុ​ចត​នេះ​ត្រូ​ msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" -msgstr "ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" +msgstr "" +"ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format @@ -6193,7 +6732,8 @@ msgstr "មិន​អាច​ចត %p ទៅ %p ពីព្រោះ​ព #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "ប៉ុនប៉ងចង %p មាន​វត្ថុ​ចត​ដែល​បាន​ចង​រួចហើយ %p (មេ​បច្ចុប្បន្ន ៖ %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6212,7 +6752,8 @@ msgstr "ស្អិត" msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" -msgstr "ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" +msgstr "" +"ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6350,68 +6891,68 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "គ្រោង​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Ruler" -msgstr "បន្ទាត់​" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "ប៉ះ​ខ្សែ​កោង" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "ស្លាក​អត្ថបទ" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "កោង" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "ស្ពឺ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "លំនាំ​តាម​ផ្លូវ​" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "ថ្នេរ​ខ្សែផ្លូវ​​រង" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Knot" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "សង់​ក្រឡាចត្រង្គ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "Spiro spline" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "ការ​បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្រោម​សំបុត្រ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "កែខៃ​ផ្លូវ​រង" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "គំនូស​ឆ្នូត (គ្រើម)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "គំនូស​វាស" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Ruler" +msgstr "បន្ទាត់​" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "អាច​មើល​ឃើញ?" @@ -6422,56 +6963,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "បើ​ដោះ​ធីក បែបផែន​នៅ​តែ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​លើ​វត្ថុ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​បិទ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​លើ​ផ្ទាំង​កំណាត់" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "គ្មាន​បែបផែន​" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សម្រាប់ LPE '%s' ជាមួយ​ការ​ចុច​កណ្ដុរ %d" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "កែ​សម្រួល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %s ។" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "គ្មានផ្លូវ​ដែល​បាន​អនុវត្ត​របស់​ប៉ារ៉ាម៉ត្រ​របស់​បែបផែន​អាច​ត្រូវ​បានកែ​សម្រួល​នៅ​លើ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "ប្រវែង​ខាងឆ្វេង" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ភាគ​ស្មើ​គ្នា​ទាំងពីរ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Length right" -msgstr "ប្រវែង​ខាងស្ដាំ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​នៃ​ភាគ​ស្មើ​គ្នា​ទាំងពីរ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "លៃតម្រូវ​បន្ទាត់​ពុះ​មុន​នៅ​ចុង​ខាង​\"ឆ្វេង\"" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "លៃតម្រូវ​បន្ទាត់​ពុះ​មុន​នៅ​ចុង​ខាង​\"ស្ដាំ\"" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "ផ្លូវ​កោង​" @@ -6501,55 +7010,6 @@ msgstr "ផ្លូវ​ដើម​គឺ​បញ្ឈរ" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "បង្វិល​ ៩០ ដឺក្រេ​ដើម មុន​នឹង​លាយ​វា​តាម​ផ្លូវ​កោង" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "គ្មាន" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -msgid "Intersect" -msgstr "ប្រសព្វ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "ដក A-B" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "អត្តសញ្ញាណ A" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "ដក B-A" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "អត្តសញ្ញាណ B" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "បដិសេធ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "សហភាព" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "2nd path" -msgstr "ផ្លូវ​ទី ២" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "ផ្លូវ​ទៅកាន់​ផ្លូវដើម​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​បាន​ដាក់​ជា​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង ។" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "ប្រភេទ​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "គិត​រក​ប្រភេទ​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ ។" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "ទំហំ X" @@ -6566,46 +7026,6 @@ msgstr "ទំហំ Y" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "ទំហំ​របស់​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ក្នុង​ទិស Y ។" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Starting" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "មុំ​ច្បាប់​ចម្លង​ដំបូង" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Rotation angle" -msgstr "មុំ​បង្វិល" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "មុំ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​ពីរ​បន្ត​គ្នា" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies" -msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង​" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង​របស់​ផ្លូវ​ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "ភាព​ដើម​នៃ​ការ​បង្វិល" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​មុំ​ចាប់ផ្ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​មុំ​បង្វិល" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" msgstr "បង្កើន​ល្បឿន​ផ្លូវ" @@ -6630,7 +7050,8 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អថេរ​គែម​" msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" -msgstr "ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" +msgstr "" +"ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" @@ -6678,110 +7099,6 @@ msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង​ទំន msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​នៃ​ផ្លូវ​ខ្វាច់​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ប្រវែង​របស់​វា" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "ប៊ិក​រាង​ពង​ក្រពើ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "ស្នាម​គូស​ក្រាស់-ស្ដើង (លឿន)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "ស្នាម​គូស​ក្រាស់-ស្ដើង (យឺត)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -msgid "Sharp" -msgstr "ច្បាស់" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -msgid "Round" -msgstr "មូល" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Method" -msgstr "វិធីសាស្ដ្រ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ប៊ិក" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Pen width" -msgstr "ទទឹង​ប៊ិក" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ទទឹង​ស្នាម​គូស​ធំបំផុត" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "ភាព​មូល​របស់​ប៊ិក" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "សមាមាត្រ​ទទឹង​អតិ./​អប្ប." - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "angle" -msgstr "មុំ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "ទិស​នៃ​ការ​គូសវាស​ក្រាស់​បំផុត (ផ្ទុយ = ស្ដើង​បំផុត)" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​សញ្ញា​ប្រសព្វ​ចាប់ផ្ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "បញ្ចប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​សញ្ញា​ប្រសព្វ​ចុង​បញ្ចប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "ពន្លឺ​ភ្លឺ​រយៈ​ពេល​" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គំនូសវាស​កាន់​តែ​ស្ដើង​ទៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​របស់​វា" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "រសាត់​បាត់​រយៈពេល" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គំនូសវាស​កាន់តែ​ស្ដើង​ទៅកាន់​ចុង​បញ្ចប់​របស់​វា" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Round ends" -msgstr "មូល​នៅ​ខាង​ចុង" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "ចុង​គំនូស​វាស​​គឺ​មូល​នៅ​ខាង​ចុង" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "ដាក់​សញ្ញា​ប្រសព្វ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "ដាក់​សញ្ញា​ប្រសព្វ​នៅ​ខាង​ឆ្វេង" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "ផ្លូវ​កោង​កំពូល​" @@ -6874,209 +7191,62 @@ msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." -msgstr "ប្រសិន​បើ true នោះ​គម្លាត​រវាង​មធ្យម​អន្តរការី​គឺ​នឹង​នៅ​ថេរ​ទៅតាម​ប្រវែង​របស់​ផ្លូវ ។ ប្រសិន​បើ false នោះ​ចម្ងាយ​របស់​វា​នឹង​អាស្រ័យ​លើ​ទីតាំង​របស់​ថ្នាំង​របស់​គន្លង​ផ្លូវ ។" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ true នោះ​គម្លាត​រវាង​មធ្យម​អន្តរការី​គឺ​នឹង​នៅ​ថេរ​ទៅតាម​ប្រវែង​របស់​ផ្លូវ ។ ប្រសិន​បើ false " +"នោះ​ចម្ងាយ​របស់​វា​នឹង​អាស្រ័យ​លើ​ទីតាំង​របស់​ថ្នាំង​របស់​គន្លង​ផ្លូវ ។" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "ទទឹង​បញ្ឈប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "ទំហំ​តំបន់​ដែល​លាក់​របស់​ខ្សែអក្សរ​ដែល​ទាប" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" -msgstr "ឯកតា​ទទឹង​គំនូស​វាស" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "ចាត់ទុក 'ទទឹង​បញ្ឈប់' ជា​សមាមាត្រ​ទទឹង​គូសវាស ។" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូស​វៀស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​​គំនូស​វាស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់ ។" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​ផ្សេងទៀត ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​​ដែល​កាត់ ទៅកាន់​ទទឹង​បញ្ឈប់ ។" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Switcher size" -msgstr "ចនាប័ទ្ម​កម្មវិធី​ប្ដូរ" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "ទំហំ​កម្មវិធី​ប្ដូរ/បង្ហាញ​ទិស" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "សញ្ញា​ខ្វែង" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "សញ្ញា​ខ្វែង" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "អូស​ដើម្បី​ជ្រើស​សញ្ញា​ខ្វែង ចុច​ដើម្បី​ត្រឡប់​វា" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -msgid "Control handle 0" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា 0" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -msgid "Control handle 1" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -msgid "Control handle 2" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ២" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -msgid "Control handle 3" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៣" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -msgid "Control handle 4" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៤" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -msgid "Control handle 5" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៥" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -msgid "Control handle 6" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៦" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -msgid "Control handle 7" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៧" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -msgid "Control handle 8" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៨" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -msgid "Control handle 9" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៩" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -msgid "Control handle 10" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១០" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -msgid "Control handle 11" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១១" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -msgid "Control handle 12" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១២" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Control handle 13" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៣" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -msgid "Control handle 14" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៤" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -msgid "Control handle 15" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៥" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -msgid "Closed" -msgstr "បិទ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "បើក ចាប់ផ្ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "បើក ​បញ្ចប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "បើក​ទាំងពីរ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "End type" -msgstr "ប្រភេទ បញ្ចប់" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "កំណត់​​ជ្រុង​ណាមួយ​នៃ​បន្ទាត់ ឬ​ចម្រៀក​បន្ទាត់​មិន​កំណត់ ។" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "បោះបង់​ផ្លូវ​ដើម​ឬ ?" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "ធីក​វា គឺ​ដើម្បី​ទុក​ផ្នែក​ដែល​ចាំង​​របស់​ផ្លូវ" +msgid "Interruption width" +msgstr "ទទឹង​បញ្ឈប់" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Reflection line" -msgstr "បន្ទាត់​ឆ្លុះ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "ទំហំ​តំបន់​ដែល​លាក់​របស់​ខ្សែអក្សរ​ដែល​ទាប" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "បន្ទាត់​ដែល​មាន​តួ​នាទី​ជា 'កញ្ចក់' សម្រាប់​ឆ្លុះ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "unit of stroke width" +msgstr "ឯកតា​ទទឹង​គំនូស​វាស" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "ចំណុច​ទាញ សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​ចម្ងាយ​របស់​អុហ្វសិត​ពី​ខ្សែកោង" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgstr "ចាត់ទុក 'ទទឹង​បញ្ឈប់' ជា​សមាមាត្រ​ទទឹង​គូសវាស ។" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -msgid "Adjust the offset" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​អុហ្វសិត" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" +msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូស​វៀស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​របស់​ជ្រុង​ស្រប​គ្នា" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​​គំនូស​វាស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់ ។" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​របស់​ជ្រុង​ស្រប​គ្នា" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​ផ្សេងទៀត ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ឆ្វេង\" របស់​ជ្រុង​ស្របគ្នា" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​​ដែល​កាត់ ទៅកាន់​ទទឹង​បញ្ឈប់ ។" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ស្ដាំ\" របស់​ជ្រុង​ស្របគ្នា" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Switcher size" +msgstr "ចនាប័ទ្ម​កម្មវិធី​ប្ដូរ" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "ទំហំ​កម្មវិធី​ប្ដូរ/បង្ហាញ​ទិស" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "សញ្ញា​ខ្វែង" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" -msgstr "ឯកតា​បង្ហាញ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "សញ្ញា​ខ្វែង" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "បោះពុម្ព​ឯកតា​បន្ទាប់​ពី​ប្រវែង​ផ្លូវ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "អូស​ដើម្បី​ជ្រើស​សញ្ញា​ខ្វែង ចុច​ដើម្បី​ត្រឡប់​វា" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7131,7 +7301,8 @@ msgstr "ការ​ដាក់​ចន្លោះ" msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." -msgstr "ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" +msgstr "" +"ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7173,69 +7344,6 @@ msgstr "បញ្ចូល​ចុង​ដែល​នៅ​ជិត​ចូ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "បញ្ចូល​ចុង​ដែល​នៅ​ជិត​ជាង​តម្លៃ​នេះ​ចូល​គ្នា ។ ០ មានន័យ​ថា មិន​បញ្ចូល ។" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ឆ្វេង\"​របស់​បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ស្ដាំ\"​របស់​បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale x" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​ក្នុង​ទិស x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale y" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​ក្នុង​ទិស y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "អុហ្វសិត x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "អុហ្វសិត​ក្នុង​ទិស x" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "អុហ្វសិត​ y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "អុហ្វសិត​ក្នុង​ទិស y" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "ប្រើ​ប្លង់ XY?" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "បើ​ពិត ដាក់​ផ្លូវ​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ប្រអប់​មនោគតិ មិន​ដូច្នោះ​ទេ​នៅ​ខាង​ស្ដាំ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -msgid "Adjust the origin" -msgstr "លៃតម្រូវ​​ដើម" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "Iterations" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឡើងវិញ" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "ការ​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "ភាព​ចៃដន្យ​នៃ​ប្រេកង់" @@ -7261,9 +7369,7 @@ msgstr "រលោង​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់  msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "" -"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ដល់​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ " -"1= លំនាំដើម" +msgstr "កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ដល់​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" @@ -7274,9 +7380,7 @@ msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ " -"0= ច្បាស់ " -"1= លំនាំដើម" +"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" @@ -7286,9 +7390,7 @@ msgstr "ផ្នែក​ទី ២ ខាង​ក្នុង" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "" -"កំណត់​ភាព​រលោង​/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ដល់​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'កំពូល' ។ 0= ច្បាស់ " -"1= លំនាំដើម" +msgstr "កំណត់​ភាព​រលោង​/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ដល់​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'កំពូល' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" @@ -7298,10 +7400,7 @@ msgstr "ផ្នែក​ទី ២ ខាងក្រៅ" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "" -"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'កំពូល' ។ " -"0= ច្បាស់" -"1= លំនាំដើម" +msgstr "កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'កំពូល' ។ 0= ច្បាស់1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7429,75 +7528,74 @@ msgstr "ស្ដាំ" msgid "Both" msgstr "ទាំង​ពីរ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Mark distance" msgstr "ចម្ងាយ​សញ្ញា​សម្គាល់​" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​បន្ត​គ្នា" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "ប្រវែង​មេ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "ប្រវែង​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​មេ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "ប្រវែង​តូច" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "ប្រវែង​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​តូចៗ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "ជំហាន​មេ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "គូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​មេ​នៅ​រៀងរាល់ ... ជំហាន" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "ប្ដូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​ដោយ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "ប្ដូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​ដោយ​ជំហាន​ជាច្រើន" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Mark direction" msgstr "ទិស​សញ្ញា​សម្គាល់" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "ទិស​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់ (នៅពេល​ដែល​មើល​លើ​ផ្លូវ​ពី​ដើម​ដល់​ចុង)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "អហ្វសិត​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់​ដំបូង" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Border marks" msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ស៊ុម" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "ជ្រើស​ថាតើ​ត្រូវ​គូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​នៅដើម ឬ​នៅ​ចុង​របស់​ផ្លូវ" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "Float parameter" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំនួន​ទសភាគ" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "ជា​ចំនួន​ពិត​ដូច​ជា 1.4!" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -7582,6 +7680,13 @@ msgstr "បន្ទាត់​សំណង់" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "ចំនួន​បន្ទាត់​សំណង់​ដែល​ត្រូវ​គូស (ប៉ះ)" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -7628,65 +7733,6 @@ msgstr "k_max" msgid "max curvature" msgstr "កំណោង​អតិបរមា" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "មុំ" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "មុំ​បន្ថែម​ចន្លោះ​ចំណុច​ប៉ះ និង​ខ្សែ​កោង" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "ទីតាំង​តាម​ខ្សែ​កោង" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "ទីតាំង​ចំណុច​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ខ្សែ​កោង (ចន្លោះ ០.០ និង​ចំនួន​ភាគ)" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​នៃចំណុច​ប៉ះ" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​នៃ​ចំណុច​ប៉ះ" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចំណុច​ភ្ជាប់​របស់​ចំណុច​ប៉ះ" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចុង \"ខាង​ឆ្វេង\" នៃ​ចំណុច​ប៉ះ" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចំណុច​បញ្ចប់ \"ខាង​ស្ដាំ\" របស់​ចំណុច​ប៉ះ" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -msgid "Stack step" -msgstr "ជំហាន​ជង់" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -msgid "point param" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ផ្លូវ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Label" -msgstr "ស្លាក" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ស្លាក​អត្ថបទ​ទៅផ្លូវ" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "Nb នៃ​ការ​បង្កើត" @@ -7750,7 +7796,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ msgid "Change enumeration parameter" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រាយ​ឈ្មោះ​​" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មាត្រដ្ឋាន" @@ -7794,10 +7840,6 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ msgid "Change unit parameter" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ឯកតា" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​សាងសង់​ពី​របារ​ឧបករណ៍ ។" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -7842,7 +7884,9 @@ msgstr "នាំចេញ​ឯកសារ​ទៅ​ជា​ឯកសារ msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" "EPS/PDF (default 90)" -msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព និង​សម្រាប់​ការ​បម្លែង​របស់​តម្រង​នៅ​ក្នុង PS/EPS/PDF (លំនាំដើម 90)" +msgstr "" +"គុណភាព​បង្ហាញ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព និង​សម្រាប់​ការ​បម្លែង​របស់​តម្រង​នៅ​ក្នុង PS/EPS/PDF (លំនាំដើម " +"90)" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" @@ -7901,8 +7945,10 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -7952,9 +7998,7 @@ msgstr "បម្លែង​វត្ថុ​អត្ថបទ​​ទៅ​ msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" -msgstr "" -"បង្ហាញ​វត្ថុ​ដែលបាន​ត្រង​ដោយ​មិន​មាន​តម្រង ជំនួស​ឲ្យ​ការ​បម្លែង (PS, EPS, " -"PDF)" +msgstr "បង្ហាញ​វត្ថុ​ដែលបាន​ត្រង​ដោយ​មិន​មាន​តម្រង ជំនួស​ឲ្យ​ការ​បម្លែង (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 @@ -8025,7 +8069,7 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់​វត្ថុ" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "ចាប់ផ្ដើម Inkscape ជា​របៀប​សែល​អន្តរ​អំពើ ។" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8134,7 +8178,8 @@ msgstr "" " ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​ទាញ" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "ប្ដូរ(Shift)​ ៖ បិទ/បើក​ការ​ជ្រើស​ថ្នាំង បិទ​ការ​ខ្ទាស់ បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ" #: ../src/node-context.cpp:225 @@ -8156,7 +8201,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង​ផ្តេក​" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង​" @@ -8238,15 +8283,19 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ប្រភេទ​ចម្រៀ msgid "Change node type" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ប្រភេទ​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "លុប​​ថ្នាំង​" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "ត្រឡប់​ចំណុចទាញ​" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8257,80 +8306,84 @@ msgstr "" "មុំ ដោយ​ប្រើ​ ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ចាក់សោ​ប្រវែង ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បង្វិល​ចំណុច​" "ទាញ​ទាំង​ពីរ" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "បង្វិល​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ថ្នាំង​ទាំងអស់​បានទេ នៅពេល​ដែល​ថ្នាំង​ទាំងនោះ​នៅ​ទីតាំង​ជាមួយ​គ្នា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "ត្រឡប់​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "ថ្នាំង ៖ អូស​ដើម្បី​កែសម្រួល​ផ្លូវ ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​ផ្ដេក/បញ្ឈរ ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ខ្ទាស់​ទិស​ចំណុច​ទាញ" +msgstr "" +"ថ្នាំង ៖ អូស​ដើម្បី​កែសម្រួល​ផ្លូវ ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​ផ្ដេក/បញ្ឈរ ដោយ​" +"ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ខ្ទាស់​ទិស​ចំណុច​ទាញ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "ថ្នាំង​ចុង​" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "ចុងស្រួច​" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "រលោង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "ស៊ីមេទ្រី" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ថ្នាំង​ចុង ចំណុច​ទាញ​បាន​ត្រឡប់ (អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បីពង្រីក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ចំណុច​ទាញ​មួយ (ដោយ​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ពង្រីក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ (អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ពង្រិក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" -msgstr "អូស ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំ ជំនួស(Alt)+អូស ថ្នាំង​ទៅ​ចម្លាក់ គ្រាប់​ចុច​ ព្រួញ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង < > ដើម្បី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន [ ] ដើម្បី​បង្វិល" +msgstr "" +"អូស ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំ ជំនួស(Alt)+អូស ថ្នាំង​ទៅ​ចម្លាក់ គ្រាប់​ចុច​ ព្រួញ " +"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង < > ដើម្បី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន [ ] ដើម្បី​បង្វិល" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "អូស ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​របស់​វា គ្រាប់​ចុច​ព្រួញ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​មុំ​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​របស់​វា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8338,25 +8391,30 @@ msgid "" msgid_plural "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." -msgstr[0] " ពីថ្នាំង%i បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុចអូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ត្រូវ​ជ្រើស ។" +msgstr[0] "" +" ពីថ្នាំង%i បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុចអូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ត្រូវ​ជ្រើស ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "អូស​ចំណុច​ទាញ​របស់​វត្ថុ​ដើម្បី​កែសម្រួល​វា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8378,21 +8436,27 @@ msgstr "លៃ​តម្រូវជ្រុង​មូល​បញ្ឈ msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "លៃ​តម្រូវទទឹង និង​កម្ពស់ របស់​ចតុកោណ ។ ប្រើបញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ ឬ​ពង្រីក​ក្នុង​មួយ​វិមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ" +msgstr "" +"លៃ​តម្រូវទទឹង និង​កម្ពស់ របស់​ចតុកោណ ។ ប្រើបញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ ឬ​ពង្រីក​ក្នុង​" +"មួយ​វិមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ" #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "ប្រអប់​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ ក្នុង​ទិសដៅ X/Y ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) តាម​អ័ក្ស Z ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​បង្ខំ​ទិស​ដៅ​របស់​គែម ឬអង្កត់​ទ្រូវ" +msgstr "" +"ប្រអប់​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ ក្នុង​ទិសដៅ X/Y ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) តាម​អ័ក្ស Z ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា" +"(Ctrl) ដើម្បី​បង្ខំ​ទិស​ដៅ​របស់​គែម ឬអង្កត់​ទ្រូវ" #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "ប្រអប់ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំតាម​អ័ក្ស Z ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) នៅ​ក្នុង​ទិស X/Y ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​បង្ខំ​ទិស​ទៅ​ទិស​របស់គែម ឬ​អង្កត់​ទ្រូវ" +msgstr "" +"ប្រអប់ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំតាម​អ័ក្ស Z ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) នៅ​ក្នុង​ទិស X/Y ដោយ​ប្រើ បញ្ជា" +"(Ctrl) ដើម្បី​បង្ខំ​ទិស​ទៅ​ទិស​របស់គែម ឬ​អង្កត់​ទ្រូវ" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8411,39 +8475,51 @@ msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" -msgstr "ទីតាំងចំណុច​ចាប់ផ្ដើមរបស់​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ដោយ​ប្រើបញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ អូស ខាងក្នុង រាង​ពងក្រពើ សម្រាប់​ធ្នូ ខាង​ក្រៅ សម្រាប់​ចម្រៀក" +msgstr "" +"ទីតាំងចំណុច​ចាប់ផ្ដើមរបស់​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ដោយ​ប្រើបញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ អូស " +"ខាងក្នុង រាង​ពងក្រពើ សម្រាប់​ធ្នូ ខាង​ក្រៅ សម្រាប់​ចម្រៀក" #: ../src/object-edit.cpp:937 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" -msgstr "ទីតាំង ចំណុច​ចុង របស់​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ អូស ខាង​ក្នុង រាង​ពងក្រពើ សម្រាប់​ធ្នូ ខាង​ក្រៅ សម្រាប់​ចម្រៀក" +msgstr "" +"ទីតាំង ចំណុច​ចុង របស់​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ អូស ខាង​" +"ក្នុង រាង​ពងក្រពើ សម្រាប់​ធ្នូ ខាង​ក្រៅ សម្រាប់​ចម្រៀក" #: ../src/object-edit.cpp:1076 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" -msgstr "លៃតម្រូវ ជំនួយ​កាំ របស់​រាង​ផ្កាយ ឬ​ពហុកោណ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល ដោយ​ប្រើជំនួស(Alt) ដើម្បី​ដោយ​ចៃដន្យ" +msgstr "" +"លៃតម្រូវ ជំនួយ​កាំ របស់​រាង​ផ្កាយ ឬ​ពហុកោណ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល " +"ដោយ​ប្រើជំនួស(Alt) ដើម្បី​ដោយ​ចៃដន្យ" #: ../src/object-edit.cpp:1083 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" -msgstr "លៃតម្រូវ កាំមូលដ្ឋាន របស់​ផ្កាយ ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​រក្សា​កាំផ្កាយ (គ្មានឆៀង) ដោយ​ប្រើប្ដូរ​ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​មូល ដោយ​ប្រើ ជំនួស(Alt) ដើម្បីធ្វើ​ចៃដន្យ" +msgstr "" +"លៃតម្រូវ កាំមូលដ្ឋាន របស់​ផ្កាយ ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​រក្សា​កាំផ្កាយ " +"(គ្មានឆៀង) ដោយ​ប្រើប្ដូរ​ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​មូល ដោយ​ប្រើ ជំនួស(Alt) ដើម្បីធ្វើ​ចៃដន្យ" #: ../src/object-edit.cpp:1266 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" -msgstr "រមូរ/មិនរមូរ​គួច​ពី ខាង​ក្នុង ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ជំនួស(Alt) ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​ជួបគ្នា/ឃ្លា​ពី​គ្នា" +msgstr "" +"រមូរ/មិនរមូរ​គួច​ពី ខាង​ក្នុង ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ជំនួស" +"(Alt) ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​ជួបគ្នា/ឃ្លា​ពី​គ្នា" #: ../src/object-edit.cpp:1269 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" -msgstr "រមូរ/មិន​រមូរ​គួច​ពី ខាងក្រៅ ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន/បង្វិល" +msgstr "" +"រមូរ/មិន​រមូរ​គួច​ពី ខាងក្រៅ ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ" +"(Shift) ដើម្បី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន/បង្វិល" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8501,73 +8577,74 @@ msgstr "វត្ថុ​ទៅ​ផ្លូវ​" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "គ្មាន​វត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ផ្លូវ​នៅ​ក្នុ​ងជម្រើស ។" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "ជ្រើសផ្លូវ ត្រូវ​ត្រឡប់ ។" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "កំពុង​ដាក់​បញ្ច្រាស​ផ្លូវ..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស់​​ផ្លូវ" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "គ្មាន​ផ្លូវ ត្រូវ​ដាក់​បញ្ច្រាស​ក្នុង​​ជម្រើស ។" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "បន្តផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "បង្កើត​ផ្លូវ​ថ្មី" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "លែង កន្លែង​នេះ​​ដើម្បី​បិទ និង​បញ្ចប់​ផ្លូវ ។" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "គូរ​ផ្លូវ​ដោយ​សេរី" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ពី​ចំណុច​នេះ ។" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "បញ្ចប់​ដោយ​សេរី" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "បាន​បោះបង់​គំនូរ" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -"របៀប​គូសវាស ៖ សង្កត់ ឆ្លាស់ (Alt) បញ្ចូល​រវាង​ផ្លូវ​គូសវាស ។ " -"ព្រលែង ឆ្លាស់ (Alt) ដើម្បី​បញ្ចប់ ។" +"របៀប​គូសវាស ៖ សង្កត់ ឆ្លាស់ (Alt) បញ្ចូល​រវាង​ផ្លូវ​គូសវាស ។ ព្រលែង ឆ្លាស់ " +"(Alt) ដើម្បី​បញ្ចប់ ។" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "បញ្ចប់​ការ​គូសវាស" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "ចុចចុច និង​អូស ដើម្បី​បិទ​ និង​បញ្ចប់​ផ្លូវ ។" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "ចុចចុច និង​អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ពី​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/pen-context.cpp:1271 @@ -8575,35 +8652,45 @@ msgstr "ចុចចុច និង​អូស ដើម្ msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "ចម្រៀក​ខ្សែ​កោង ៖ មុំ %3.2f° ចម្ងាយ %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​បញ្ចប់​ផ្លូវ" +msgstr "" +"ចម្រៀក​ខ្សែ​កោង ៖ មុំ %3.2f° ចម្ងាយ %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​" +"ខ្ទាស់​មុំ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​បញ្ចប់​ផ្លូវ" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "ចម្រៀក​បន្ទាត់ ៖ មុំ %3.2f° ចម្ងាយ %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​បញ្ចប់​ផ្លូវ" +msgstr "" +"ចម្រៀក​បន្ទាត់ ៖ មុំ %3.2f° ចម្ងាយ %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​" +"មុំ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​បញ្ចប់​ផ្លូវ" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" -msgstr "គ្រប់គ្រង​ខ្សែ​កោង​ ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា​(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់មុំ​" +msgstr "" +"គ្រប់គ្រង​ខ្សែ​កោង​ ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា​(Ctrl) ដើម្បី​" +"ខ្ទាស់មុំ​" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​ខ្សែ​កោង symmetric ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តែ​ចំណុច​ទាញ​នេះ" +msgstr "" +"ចំណុច​ទាញ​ខ្សែ​កោង symmetric ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl)" +" ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តែ​ចំណុច​ទាញ​នេះ" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​ខ្សែ​កោង ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តែ​ចំណុច​ទាញ​ប៉ុណ្ណោះ" +msgstr "" +"ចំណុច​ទាញ​ខ្សែ​កោង ៖ មុំ %3.2f° ប្រវែង %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​" +"ខ្ទាស់​មុំ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​តែ​ចំណុច​ទាញ​ប៉ុណ្ណោះ" #: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" @@ -8618,7 +8705,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "បិទ/បើក​ការ​បំបាត់​ចំណុច​ច្រើន" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape នឹង​រត់​ដោយ​ប្រើការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម ហើយ​ការ​កំណត់​ថ្មី​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ ។" #. the creation failed @@ -8742,7 +8830,8 @@ msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "ឈ្ម៾​របស់ធាតុ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ក្នុងការ​បង្កើត​មាតិកា​របស់​ឯកសារ​នេះ" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8750,7 +8839,8 @@ msgid "Rights" msgstr "សិទ្ធិ" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ធាតុ​មានកម្មសិទ្ធិ​បញ្ញា​នៃ​ឯកសារ​​នេះ ។" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8859,7 +8949,7 @@ msgid "" "circular" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បង្កើត​ការ៉េ ឬ​ចតុកោណកែង​កាំ​ចំនួន​គត់ ចាក់សោ​រង្វង់​ជ្រុង​មូល" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shiftចតុកោណ​កែង ៖ %s × %s (បាន​បង្ខំ​ទៅ​កាំ %d:%d) ដោយ​ប្រើប្ដូរ (Shift) " "ដើម្បី​គូរ​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -8877,7 +8967,7 @@ msgstr "" "ចតុកោណកែង ៖ %s × %s (បាន​បង្ខំ​ទៅ​កាំ​ពណ៌​មាស ១.៦១៨ ៖ ១) ដោយ​ប្រើប្ដូរ" "(Shift) ដើម្បី​គូរ​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -8886,7 +8976,7 @@ msgstr "" "ចតុកោណកែង ៖ %s × %s (បាន​បង្ខំ​ទៅ​កាំ​ពណ៌​មាស ១ ៖ ១ .៦១៨) ដោយ​ប្រើប្ដូរ" "(Shift) ដើម្បី​គូរ​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -8895,7 +8985,7 @@ msgstr "" "ចតុកោណកែង ៖ %s × %s ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)​ ដើម្បី​បង្កើត​ការ៉េ ឬ​" "ចតុកោណកែង​កាំ​ចំនួន​គត់ ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​៿គូរ​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "បង្កើត​ចតុកោណកែង​" @@ -8907,31 +8997,32 @@ msgstr "បាន​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ទី  msgid "Selection canceled." msgstr "បាន​បោះបង់​ការ​ជ្រើស ។" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "គូរ​លើ វត្ថុ​ដើម្បីជ្រើសពួកវា លែង ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ​ជា​ជម្រើស​ជ័រលុប" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "អូស​ជុំវិញ វត្ថុ ដើម្បីជ្រើស​ពួកវា ចុច ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ​ជម្រើស​ប៉ះ" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ក្នុង​ក្រុម អូស​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ ចុច​ដើម្បីបិទបើក​ការ​ជ្រើស អូស​សម្រាប់​ជម្រើស​ជ័រលុប" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចុច​ដើម្បីជ្រើស​​ខាង​ក្រោម អូដ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​ជ្រើស​ដោយ​ប៉ះ" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិនមែន​ជា​ក្រុមទេ ។ មិន​អាច​ដាក់​កណ្ដាល ។" @@ -8943,9 +9034,9 @@ msgstr "លុប​អត្ថបទ" msgid "Nothing was deleted." msgstr "គ្មាន​អ្វី ត្រូវ​បានលុប ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "លុប​" @@ -8961,7 +9052,7 @@ msgstr "លុប​ទាំងអស់" msgid "Select some objects to group." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ​មួយ​ចំនួន ដើម្បី​ដាក់​ជា​ក្រុម ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "ក្រុម" @@ -8973,7 +9064,7 @@ msgstr "ជ្រើសក្រុម ដើម្បី​បំបែ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "គ្មាន​ក្រុម ត្រូវ​បំបែក​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "បំបែក​ក្រុម​" @@ -8981,478 +9072,490 @@ msgstr "បំបែក​ក្រុម​" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​លើកឡើង​លើ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លើក​វត្ថុ​ឡើង​លើ/ដាក់​ចុះ​ពី​ក្រុមស្រទាប់ផ្សេង ​​។" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "មិន​ធ្វើ​អំពើ​វិញ|លើក​ឡើង" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ត្រូវ​លើកឡើង​ទៅ​កំពូល ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "លើក​ឡើង​ទៅ​កំពូល​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ត្រូវ​ដាក់​ចុះ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "ជ្រើស​ វត្ថុ​ ត្រូវ​ដាក់​ទៅ​បាត ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "ទាប​ជាង​ទៅ​បាត​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "គ្មាន​អ្វី​មិន​ធ្វើ​វិញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "គ្មាន​អ្វី​ធ្វើ​វិញ ។​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "បិទភ្ជាប់​រចនាប័ទ្ម​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "បិទភ្ជាប់​បែបផែន​ផ្លូវ​បន្តផ្ទាល់​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​បិទភ្ជាប់បែបផែន​ផ្លូវ​បន្តផ្ទាល់ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "យក​បែបផែន​ផ្លូវ​បន្ត​ផ្ទាល់​ចេញ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​យក​តម្រង​ចេញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "យក​តម្រង​ចេញ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "ទំហំ​បិទភ្ជាប់​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "ទំហំ​បិទភ្ជាប់​ដោយឡែកៗ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​ផ្ទាស់ទី​ទៅ​ស្រទាប់​ខាង​លើ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "លើកឡើង​ទៅ​ស្រទាប់​បន្ទាប់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "គ្មាន​ស្រទាប់​​​​​ខាង​លើ​ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ទៅ​ស្រទាប់​ខាង​ក្រោម ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "ទាប​ជាង​ស្រទាប់​មុន" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "គ្មាន​ស្រទាប់​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ខាង​ក្រោម ។​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "យក​ការ​ប្លែង​ចេញ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "បង្វិល 90° CCW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "បង្វិល 90° CW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "បង្វិល" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "បង្វិល​តាម​ភីកសែល​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តាម​កត្តា​ទាំង​មូល​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "ផ្លាស់ទី​ដោយ​បញ្ឈរ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "ផ្លាស់​ទី​​ដោយ​ផ្តេក​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "ផ្លាស់ទីដោយ​បញ្ឈរ​តាម​ភីកសែល" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "ផ្លាស់ទី​ដោយ​ផ្ដេក​តាម​ភីកសែល" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ជម្រើស​គ្មាន​បែបផែន​ផ្លូវ​ដែល​បាន​អនុវត្ត ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "ជម្រើស​មិន​បានអនុវត្ត​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "ជម្រើស​មិនបាន​អនុវត្ត​របាំង ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "សកម្មភាព|ក្លូន" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "ជ្រើសក្លូន ដើម្បី​​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "ចម្លង​វត្ថុ ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ក្លូន​ឡើងវិញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "គ្មាន​ក្លូន​ដែលត្រូវ​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ​នៅក្នុង​ជម្រើស​ទេ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" msgstr "តភ្ជាប់​ក្លូន​ឡើងវិញ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "ជ្រើសក្លូន ដើម្បី​​មិន​តភ្ជាប់ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "គ្មាន​ក្លូន​ត្រូវមិន​តភ្ជាប់ នៅ​ក្នុង​ជម្រើស ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "មិនតភ្ជាប់​ក្លូន​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." -msgstr "ជ្រើសក្លូន ដើម្បី​ទៅ​ធាតុ​ដើម​របស់​វា ។ ជ្រើស អុហ្វសិត​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ ដើម្បី​ប្រភព​របស់​វា ។ ជ្រើស អត្ថបទ​នៅ​លើ​ផ្លូវ ដើម្បីទៅ​ផ្លូវ ។ ជ្រើសអត្ថបទ​ដែល​មាន​ផ្កា ដើម្បី​ទៅ​ស៊ុម​របស់​វា ។" +msgstr "" +"ជ្រើសក្លូន ដើម្បី​ទៅ​ធាតុ​ដើម​របស់​វា ។ ជ្រើស អុហ្វសិត​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ ដើម្បី​ប្រភព​របស់​" +"វា ។ ជ្រើស អត្ថបទ​នៅ​លើ​ផ្លូវ ដើម្បីទៅ​ផ្លូវ ។ ជ្រើសអត្ថបទ​ដែល​មាន​ផ្កា ដើម្បី​ទៅ​ស៊ុម​" +"របស់​វា ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "មិន​អាច​រក វត្ថុ​ត្រូវ​ជ្រើស (ក្លូន​កំព្រា អុហ្វសិត ផ្លូវ​អត្ថបទ អត្ថបទ​ដែល​មាន​ផ្កា ?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "វត្ថុ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ជ្រើសគឺ មើល​មិ​ន​ឃើញ (វា​នៅ​ក្នុង <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​ឧបករណ៍​សម្គាល់ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​ឧបករណ៍​សម្គាល់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​បន្ទាត់​ក្រឹត ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឹត" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​លំនាំ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​លំនាំ​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ​ដែល​មាន​ការបំពេញ​លំនាំ ដើម្បី​ស្រង់​​វត្ថុ​ចេញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "គ្មាន​ការ​បំពេញ​លំនាំ នៅ​ក្នុង​ជម្រើស ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "លំនាំ​ទៅ​វត្ថុ​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បង្កើត​ច្បាប់ចម្លង​រូបភាព ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "កំពុង​បង្ហាញ​រូបភាព..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "បង្កើត​រូបភាព" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បង្កើត​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់ ឬ​របាំង ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​របាំង​និង វត្ថុ​ជាច្រើនទៀត​​ ដើម្បី​អនុវត្ត​ផ្លូវ​តម្បៀត​​ខ្ទាស់​ ឬ​របាំង ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "កំណត់​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "កំណត់​របាំង​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​យក​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់​ ឬ របាំង​ចេញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "លែង​ផ្លូវ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "លែង​របាំង​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​សម​នឹង​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​ជម្រើស​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​គំនូរ​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​ជម្រើស ឬ​គំនូរ​" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ|តំណ" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "លំហូរ​អត្ថបទ​" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "បន្ទាត់​ច្រើន​" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ​" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "វត្ថុ|ក្លូន" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "ផ្លូវ​អុហ្វសិត​" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "គួច" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "ផ្កាយ​" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "ចុច​ជម្រើស​ដើម្បី​បិទ/បើក​ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន/បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +#: ../src/selection-describer.cpp:130 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ​អូស​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "root" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ស្រទាប់ %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ស្រទាប់ %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " នៅ​ក្នុង %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " នៅ​ក្នុង​ក្រុម %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " នៅ​ក្នុង​មេ %i (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់ %i" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "ប្រើប្ដូរ(Shift)+D ដើម្បី​រក​ធាតុ​ដើម" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "ប្រើ ប្ដូរ(Shift)+D ដើម្បី​រក​ផ្លូវ" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "ប្រើប្ដូរ(Shift)+D ដើម្បី​រក​ស៊ុម" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​វត្ថុ%i" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %i" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -9512,7 +9615,8 @@ msgstr "កំណត់​ចំណុច​កណ្តាល​ឡើង​វ #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" +msgstr "" +"មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9555,7 +9659,7 @@ msgstr "តំណ ទៅ %s" msgid "Link without URI" msgstr "តំណ ដោយ​គ្មាន URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ​" @@ -9563,11 +9667,11 @@ msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ​" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់​" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "ចម្រៀក​" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "ធ្នូរ​" @@ -9599,22 +9703,32 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "អត្ថបទ​មានលំហូ​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ (%d តួអក្សរ)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +#, fuzzy +msgid "Guides Around Page" msgstr "បន្ទាត់​ក្រឹត​នៅលើ​ទំព័រ" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​រាងពងក្រពើ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​បង្កើត​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "បញ្ឈរ នៅ %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ផ្ដេក នៅ %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "នៅ​ %d ដឺក្រេ តាមរយៈ (%s,%s); បញ្ជា(Ctrl)+ចុច ដើម្បី​លុប" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9639,12 +9753,13 @@ msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​កាំគួច" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "គួច ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "បង្កើត​គួច​" @@ -9672,16 +9787,20 @@ msgstr "%s; បានត្រង (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; បាន​ត្រង" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "ក្រុម របស់​វត្ថុ%d" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "សហភាព" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "ប្រសព្វ" @@ -9690,6 +9809,10 @@ msgstr "ប្រសព្វ" msgid "Difference" msgstr "ខុសគ្នា​" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "បដិសេធ" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "ការ​ចែក" @@ -9707,17 +9830,21 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "ជ្រើស យ៉ាង​ហោចណាស់​ផ្លូវ ១ ដើម្បីអនុវត្ត​សហភាព​ប៊ូលីន ។" #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "ជ្រើសផ្លូវ​ជាក់លាក់ ២ ដើម្បី​អនុវត្ត​ភាព​ផ្សេង​គ្នា ការ​ចែក ឬ​ការ​កាត់ផ្លូវ ។" #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ តាម​លំដាប់ z នៃ​វត្ថុ​ដែល​បានជ្រើស​សម្រាប់​ភាព​ខុសគ្នា​ ការ​បែងចែក​ ឬ​កាត់​ផ្លូវ​របស់​ XOR ឡើយ​​ ។" +msgstr "" +"មិន​អាច​កំណត់​ តាម​លំដាប់ z នៃ​វត្ថុ​ដែល​បានជ្រើស​សម្រាប់​ភាព​ខុសគ្នា​ ការ​បែងចែក​ ឬ​កាត់​ផ្លូវ​របស់​ " +"XOR ឡើយ​​ ។" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "វត្ថុ​មួយ​ក្នុ​ង​ចំណោម​វត្ថុ​មិន​មែន ជា​ផ្លូវមិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ប្រតិបត្តិការ​ប៊ូលីន​បាន​ទេ ។" #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9911,21 +10038,22 @@ msgstr "ក្លូន នៃ ៖ %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "ក្លូន​កំព្រា" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ រក្សា​កាំ" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ពហុកោណ ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ផ្កាយ​ ៖ កាំ​ %s, មុំ %5g°; ប្រើ​ បញ្ជា​(Ctrl)ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ​" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "បង្កើត​ផ្កាយ" @@ -10010,119 +10138,121 @@ msgstr "បម្លែង​អត្ថបទ​លំហូរ​ទៅ​ជ msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​លំហូ ត្រូវ​បម្លែង​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស ។" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​អត្ថបទ ។" -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំហូរ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​របស់​អត្ថបទ ។" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "បង្កើត​អត្ថបទ" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "តួអក្សរ​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "បញ្ចូល​តួ​អក្សរ​យូនីកូដ" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "យូនីកូដ (បញ្ជា(Enter) ដើម្បី​បញ្ចប់) ៖ %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "យូនីកូដ (បញ្ចូល(Enter) ដើម្បីបញ្ចប់) ៖ " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "ស៊ុម​អត្ថបទ​លំហូរ ៖ %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "វាយ​អត្ថបទ បញ្ចូល(Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "អត្ថបទ​លំហូរ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "បង្កើត​អត្ថបទ​លំហូរ" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." -msgstr "ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" +msgstr "" +"ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "ចន្លោះ​មិន​បំបែក​" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "បញ្ចូល​ចន្លោះ​មិន​បំបែក​" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ដិត" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទ្រេត" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ​" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "សម្រួល​ចន្លោះ​តួ​អក្សរ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "សម្រួល​ចន្លោះ​តួ​អក្សរ​ទៅ​ស្ដាំ" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "សម្រួល​ចន្លោះ​តួ​អក្សរ​ឡើង​លើ" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "សម្រួលចន្លោះ​តួអក្សរ​ចុះក្រោម" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "បង្វិល​ច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា​" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា​" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "បង្រួញ​ចន្លោះ​បន្ទាត់" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "បង្រួញ​ចន្លោះ​តួអក្សរ" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "ពង្រីក​ចន្លោះ​បន្ទាត់" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "ពង្រីក​ចន្លោះតួអក្សរ" @@ -10140,13 +10270,15 @@ msgstr "វាយ ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំ #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" +msgstr "" +"វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." -msgstr "ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" +msgstr "" +"ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10161,7 +10293,9 @@ msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " "object to select." -msgstr "ដើម្បី​កែសម្រួល​ផ្លូវ ចុចុ ប្ដូរ(Shift)+ចុចអូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ដើម្បីជ្រើស​ពួកវា បន្ទាប់​មក​អូស ថ្នាំង និង​ចំណុចទាញ ។ ចុច នៅ​លើ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" +msgstr "" +"ដើម្បី​កែសម្រួល​ផ្លូវ ចុចុ ប្ដូរ(Shift)+ចុចអូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ដើម្បីជ្រើស​ពួកវា " +"បន្ទាប់​មក​អូស ថ្នាំង និង​ចំណុចទាញ ។ ចុច នៅ​លើ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." @@ -10171,56 +10305,77 @@ msgstr "ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ផ្លូវ​ដោ msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." -msgstr "អូស ដើម្បី​បង្កើត​ចតុកោណកែង ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ជ្រុង​មូល និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​ចតុកោណកែង ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ជ្រុង​មូល និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ ។ " +"ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "អូស ដើម្បី​បង្កើត​ប្រអប់​ត្រីមាត្រ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​យថាទស្សន៍ ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស (ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) សម្រាប់​មុខ​តែ​មួយ) ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​ប្រអប់​ត្រីមាត្រ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​" +"យថាទស្សន៍ ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស (ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) សម្រាប់​មុខ​តែ​" +"មួយ) ។" #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." -msgstr "អូស ដើម្បី​បង្កើត​រាងពងក្រពើ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​បង្កើត​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​រាងពងក្រពើ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​បង្កើត​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." -msgstr "អូស ដើម្បី​បង្កើត​ផ្កាយ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​កែសម្រួលរាង​​ផ្កាយ ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​ផ្កាយ ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​កែសម្រួលរាង​​ផ្កាយ ។ ចុច ដើម្បី​" +"ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:166 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." -msgstr "អូស ដើម្បី​បង្កើត​រាង​គួច ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​កែសម្រួល​រាង​គួច ។ ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​បង្កើត​រាង​គួច ។ អូស​វត្ថុ​បញ្ជា ដើម្បី​កែសម្រួល​រាង​គួច ។ ចុច ដើម្បី​" +"ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "អូស ដើម្បី​គូស​បន្ទាត់​ដោយ​សេរី ។ ចាប់ផ្ដើម​គូរ​ដោយ​ចុច ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បន្ថែម​ទៅផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​គូស​បន្ទាត់​ដោយ​សេរី ។ ចាប់ផ្ដើម​គូរ​ដោយ​ចុច ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បន្ថែម​" +"ទៅផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" #: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." -msgstr "​ចុច ឬ​ចុច ហើយ​អូស ដើម្បីចាប់ផ្ដើម​គូស ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បន្ថែម​ទៅកាន់​ផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ បញ្ជា (Ctrl)+ចុច ដើម្បី​បង្កើត​ចំណុច​ទោល (វិធីនេះ​ប្រើ​បាន​តែ​ការ​គូស​បន្ទាត់​ត្រង់​ប៉ុណ្ណោះ) ។" +msgstr "" +"​ចុច ឬ​ចុច ហើយ​អូស ដើម្បីចាប់ផ្ដើម​គូស ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បន្ថែម​" +"ទៅកាន់​ផ្លូវ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ បញ្ជា (Ctrl)+ចុច ដើម្បី​បង្កើត​ចំណុច​ទោល (វិធីនេះ​ប្រើ​បាន​តែ​ការ​" +"គូស​បន្ទាត់​ត្រង់​ប៉ុណ្ណោះ) ។" #: ../src/tools-switch.cpp:184 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "អូស ដើម្បី​គូរ​គូសវាស​ដោយ​ដៃ ។ ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​អូស​តាម​ផ្លូវ​ណែនាំ ។ គ្រាប់ចុច​ព្រួញ សម្រាប់​លៃតម្រូវទទឹង (ឆ្វេង​/ស្ដាំ) និងមុំ (ឡើងលើ/​ចុះក្រោម) ។" +msgstr "" +"អូស ដើម្បី​គូរ​គូសវាស​ដោយ​ដៃ ។ ប្រើ បញ្ជា (Ctrl) ដើម្បី​អូស​តាម​ផ្លូវ​ណែនាំ ។ " +"គ្រាប់ចុច​ព្រួញ សម្រាប់​លៃតម្រូវទទឹង (ឆ្វេង​/ស្ដាំ) និងមុំ (ឡើងលើ/​ចុះក្រោម) ។" #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." -msgstr "អូសចុច​ទ្វេដង ដើម្បី​បង្កើត​ជម្រាល​នៅលើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស អូស​ចំណុច​ទាញ ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ជម្រាល ។" +msgstr "" +"អូសចុច​ទ្វេដង ដើម្បី​បង្កើត​ជម្រាល​នៅលើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស អូស​ចំណុច​ទាញ " +"ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ជម្រាល ។" #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" @@ -10237,7 +10392,10 @@ msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "ចុច ដើម្បី​គូរផ្ទៃ​ព្រំដែន ប្ដូរ(Shift)+ចុច ដើម្បី​ភ្ជាប់​ការ​បំពេញ​ថ្មី​ដោយ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន បញ្ជា(Ctrl)+ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​បំពេញ​ និងស្នាម​គូស​របស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ចុច​​ទៅការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgstr "" +"ចុច ដើម្បី​គូរផ្ទៃ​ព្រំដែន ប្ដូរ(Shift)+ចុច ដើម្បី​ភ្ជាប់​ការ​បំពេញ​ថ្មី​ដោយ​ជម្រើស​" +"បច្ចុប្បន្ន បញ្ជា(Ctrl)+ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​បំពេញ​ និងស្នាម​គូស​របស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ចុច​​ទៅការ​" +"កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10306,121 +10464,127 @@ msgstr "គ្មាន​អ្វី ត្រូវ​បានជ្ msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. អូស​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" +msgstr "" +"%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច ដើម្បី​​ផ្លាស់ទី​ដោយ​ចៃដន្យ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ចុះក្រោម ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​ឡើងលើ ។" +msgstr "" +"%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ចុះក្រោម ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​" +"ឡើងលើ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." -msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា ។" +msgstr "" +"%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​" +"នាឡិកា ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ចម្លង ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​លុប ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. អូស​ដើម្បី​​ជម្រុញ​ផ្លូវ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបញ្ចូល​ផ្លូវ ។ ប្រើ ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​​ធ្វើ​ពី​ដំបូង ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ទាញយក​ផ្លូវ ។ ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ច្រាន​ចេញ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​គូសផ្លូវ​មិន​ឲ្យ​ស្មើ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីគូរ​ដាក់​ពណ៌​លើ​វត្ថុ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីដាក់​ពណ៌​ដោយ​ចៃដន្យ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបង្កើន​ភាព​ព្រិល ។ ប្រើ​ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បន្ថយ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "គ្មាន​អ្វី​បានជ្រើស ! ជ្រើស​វត្ថុ​ត្រូវ​លៃតម្រូវ ។" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ​ចូល​/​ចេញ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុដែល​បាន​លៃតម្រូវ​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "បង្វិល​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "ចម្លង/លុប​ការ​បង្វិល" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "រុញ​បង្វិល​ផ្លូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "បង្រួម/​ពង្រីក​ការ​លៃតម្រូវ​ផ្លូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "ទាញ​/​ច្រាន​ចេញ​ការ​កែតម្រូវ​ផ្លូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កែតម្រូវ​ផ្លូវ​គ្រើម" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "ការ​គូពណ៌​ការ​លៃតម្រូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "ច្របល់​ពណ៌​កា​រលៃតម្រូវ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការលៃ​តម្រូវ​ព្រិល" @@ -10576,7 +10740,7 @@ msgstr "អំពី .svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Khoem Sokhem (khoemsokhem@khmeros.info)\n" @@ -10585,12 +10749,12 @@ msgstr "" "Ly Soursdey (soursdey@khmeros.info)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "តម្រឹម" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "ចែកចាយ" @@ -10598,217 +10762,249 @@ msgstr "ចែកចាយ" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "ចន្លោះ​ផ្តេក​អប្បរមា​ (ឯកត្តា​គិត​ជា​ភីកសែល​) រវាង​ប្រអប់​ព្រំដែន​" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "ចន្លោះ|H ៖" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "ចន្លោះ​បញ្ឈរ​​អប្បរមា​ (ឯកត្តា​គិត​ជា​ភីកសែល​) រវាង​ប្រអប់​​ព្រំដែន​" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V ៖" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "យក​ផ្នែក​ដែល​ត្រួត​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "រៀបចំ​បណ្ដាញ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "មិន​ផ្ដុំ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "ទីតាំង​ចៃដន្យ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "ចែកចាយ​បន្ទាត់​មូលដ្ឋាន​អត្ថបទ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "តម្រឹម​បន្ទាត់​មូលដ្ឋាន​អត្ថបទ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "ប្លង់​បណ្ដាញ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់ាត់តភ្ជាប់​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "ថ្នាំង" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "ទាក់ទង​ទៅ​នឹង ៖" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "ដាក់​ជម្រើស​ជា​ក្រុម ៖ " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "តម្រឹម​គែម​ខាង​ស្ដាំ​របស់​វត្ថុ​ទៅ​គែម​ខាង​ឆ្វេង​របស់​យុថ្កា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "តម្រឹម​គែម​ខាង​ឆ្វេង" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center objects horizontally" msgstr "ដាក់​វត្ថុ​កណ្ដាល​ផ្ដេក" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "តម្រឹម​ផ្នែក​ខាង​ស្ដាំ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "តម្រឹម​គែម​ខាង​ឆ្វេង​របស់​វត្ថុ​ទៅ​គែម​ខាង​ស្ដាំ​របស់​យុថ្កា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "តម្រឹម​គែម​បាត​របស់​វត្ថុ​ទៅ​គែម​កំពូល​របស់​យុថ្កា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "តម្រឹម​គែម​កំពូល​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "ដាក់​កណ្ដាល​លើ​​​អ័ក្ស​ផ្ដេក" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "តម្រឹម​គែម​បាត" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "តម្រឹម​គែម​កំពូល​របស់​វត្ថុ​ទៅ​គែម​បាត​របស់​យុថ្កា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "តម្រឹម​យុថ្កា​បន្ទាត់​មូលដ្ឋាន​របស់​អត្ថបទ​ផ្ដេក" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "តម្រឹម​បន្ទាត់​គោល​របស់​អត្ថបទ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "បង្កើត​ចន្លោះ​ផ្ដេក​រវាង​វត្ថុ​ស្មើគ្នាៗ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "ចែក​គែម​ខាង​ឆ្វេង​ស្មើៗ​គ្នា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "ចែកចំណុច​កណ្ដាល​ស្មើគ្នាៗ​ដោយ​ផ្ដេក​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "ចែក​គែម​ខាង​ស្ដាំ​ស្មើៗ​គ្នា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "បង្កើត​ចន្លោះ​បញ្ឈរ​រវាង​វត្ថុ​ស្មើគ្នាៗ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "ចែកគែម​​កំពូល​ស្មើគ្នាៗ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "ចែកចាយ​ចំណុច​កណ្ដាល​ស្មើគ្នាៗ​ដោយ​បញ្ឈរ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "ចែក​គែម​​បាត​ស្មើគ្នាៗ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ចែក​យុថ្កា​បន្ទាត់​គោល​របស់​អត្ថបទ​​ដោយ​ផ្ដេក" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ចែក​បន្ទាត់​គោល​របស់​អត្ថបទ​បញ្ឈរ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "ដាក់​កណ្ដាល​ដោយ​ចៃដន្យ​ក្នុងវិមាត្រ​ទាំង​ពីរ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "មិន​ផ្ដុំ​វត្ថិ ៖ ព្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ​ចម្ងាយ​​ពីគែម​ទៅ​គែម​ស្មើគ្នា" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​តិចតួច​តាម​ដែលអាចធ្វើបាន ដូច្នេះ​ប្រអប់ព្រំដែន​របស់ពួកវា​មិនត្រួត​គ្នា​ទេ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "រៀបចំ​បណ្ដាញ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់ដែល​បានជ្រើស​យ៉ាង​ស្អាត​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "តម្រឹម​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​បន្ទាត់​ផ្ដេក​ទូទៅ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "តម្រឹម​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​បន្ទាត់​បញ្ឈរ​ទូទៅ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "ចែកចាយ​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ផ្ដេក​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "ចែកចាយ​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​បញ្ឈរ" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "បាន​ជ្រើស​ចុង​ក្រោយ​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "បាន​ជ្រើស​ដំបូង​​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Biggest object" msgstr "វត្ថុ​ដែល​ធំ​បំផុត" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 msgid "Smallest object" msgstr "វត្ថុ​ដែល​តូច​បំផុត" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "គំនូរ" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "ស្រក់" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "ងងឹត​ជាង​" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "ព្រិល" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "ចលនា ៖" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ការ​ដាក់​ចន្លោះ" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "ឈ្មោះ​ទម្រង់ ៖" @@ -10879,7 +11075,8 @@ msgid "Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "ពណ៌ និង​ភាព​ថ្លា​របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទំព័រ (ក៏​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព​ផងដែរ)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -10917,7 +11114,10 @@ msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "នៅពេល​ដែល​បាន​អូស​បន្ទាត់​ក្រិត នោះ​វា​នឹង​ខ្ទាស់​ទៅកាន់​ថ្នាំង​វត្ថុ ឬ​ជ្រុង​របស់​ប្រអប់​លោត ('ខ្ទាស់​ទៅកាន់​ថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់ទៅ​កាន់​ជ្រុង​ប្រអប់​លោត' ត្រូវ​តែ​បើក ។ មាន​តែ​ផ្នែក​តូច​របស់​បន្ទាត់​ក្រិត​ដែល​នៅ​ជិត​នឹង​ទស្សន៍ទ្រនិច​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​ខ្ទាស់​) ។" +msgstr "" +"នៅពេល​ដែល​បាន​អូស​បន្ទាត់​ក្រិត នោះ​វា​នឹង​ខ្ទាស់​ទៅកាន់​ថ្នាំង​វត្ថុ ឬ​ជ្រុង​របស់​ប្រអប់​លោត ('ខ្ទាស់​ទៅកាន់​" +"ថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់ទៅ​កាន់​ជ្រុង​ប្រអប់​លោត' ត្រូវ​តែ​បើក ។ មាន​តែ​ផ្នែក​តូច​របស់​បន្ទាត់​ក្រិត​ដែល​នៅ​ជិត​នឹង​" +"ទស្សន៍ទ្រនិច​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​ខ្ទាស់​) ។" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10943,154 +11143,158 @@ msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ក្រឹត​ដែល​បា msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "ពណ៌​របស់​បន្ទាត់​ក្រឹត នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្រោម​កណ្ដុរ" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ|ថ្មី" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "បង្កើត​ក្រឡាត្រង្គ​ថ្មី ។" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "យក​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "យក​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ ។​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "បន្ទាត់ក្រឹត​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "ខ្ទាស់" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Scripting" msgstr "ស្គ្រីប" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "ស៊ុម​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "បន្ទាត់ក្រឹត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "ខ្ទាស់​តែនៅ​ពេល​ជិត​ជាង​ប៉ុណ្ណោះ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "ខ្ទាស់​ជានិច្ច" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់ ក្នុង​ភីកសែលអេក្រង់ សម្រាប់​ខ្ទាស់​ទៅ​វត្ថុ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​វត្ថុ​ជានិច្ច ដោយ​មិន​គិត​ពី​ចម្ងាយ​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "ខ្ទាស់​តែ​នៅ​ពេល​ជិត​ជាង​ប៉ុណ្ណោះ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "ចម្ងាយខ្ទាស់ ក្នុង​ភីកសែល​អេក្រង់ សម្រាប់​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ជានិច្ច ដោយ​មិន​គិត​ពី​ចម្ងាយ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "ខ្ទាស់​ចម្ងាយ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "ខ្ទាស់​តែ​នៅពេល​ជិត​ជាង ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់ ក្នុង​ភីកសែល​អេក្រង់ សម្រាប់ខ្ទាស់​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឹត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឹត​ជានិច្ច ដោយ​មិន​គិត​ពី​ចម្ងាយ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "ប្រសិន​បើបានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឹត នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ខាង​ក្រោម" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​វត្ថុ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឹត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ខ្សែ​អក្សរ UTF-8 មិន​ត្រឹមត្រូវ)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ថត​ទម្រង់​ពណ៌ (%s) គឺ​មិនមាន ។" @@ -11099,61 +11303,61 @@ msgstr "ថត​ទម្រង់​ពណ៌ (%s) គឺ​មិនមាន #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​តំណ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "យក​ទម្រង់​ពណ៌​ដែលបាន​ត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​បាន​ត ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​មាន ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "ទម្រង់​តំណ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "ឈ្មោះ​ទម្រង់" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "យក​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "ការ​បង្កើត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​បាន​កំណត់" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "យក​ក្រឡាចត្រង្គ​ចេញ" @@ -11163,7 +11367,8 @@ msgstr "ព័ត៌មាន" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" @@ -11197,16 +11402,19 @@ msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "រូបភាព​ទាំងអស់" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 msgid "All Vectors" msgstr "វ៉ិចទ័រ​ទាំងអស់" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 msgid "All Bitmaps" msgstr "ផែន​ទី​រូបភាព​ទាំងអស់" @@ -11287,15 +11495,11 @@ msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​" msgid "Destination" msgstr "ទិសដៅ​" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Image Files" -msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​ទាំងអស់" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "បង្ហាញ​មើល​ជា​មុន" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 msgid "No file selected" msgstr "គ្មាន​តម្រង​បាន​ជ្រើស" @@ -11320,7 +11524,8 @@ msgid "" "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -"ម៉ាទ្រីស​នេះ​កំណត់​ការ​ប្លែង​លីនេអ៊ែរ​នៅ​លើ​ចន្លោះ​ពណ៌ ។ បែបផែន​បន្ទាត់​នីមួយៗ​នៃ​សមាសភាគ​ពណ៌​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ពណ៌​ទាំងអស់ ។ ជួរឈរ​នីមួយៗ​កំណត់​ថាតើ​​សមាសភាគ​ពណ៌​នីមួយៗ​មាន​ទំហំប៉ុន្មាន​ពី​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ​លទ្ធផល ។ " +"ម៉ាទ្រីស​នេះ​កំណត់​ការ​ប្លែង​លីនេអ៊ែរ​នៅ​លើ​ចន្លោះ​ពណ៌ ។ បែបផែន​បន្ទាត់​នីមួយៗ​នៃ​សមាសភាគ​ពណ៌​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ពណ៌​" +"ទាំងអស់ ។ ជួរឈរ​នីមួយៗ​កំណត់​ថាតើ​​សមាសភាគ​ពណ៌​នីមួយៗ​មាន​ទំហំប៉ុន្មាន​ពី​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ​លទ្ធផល ។ " "ជួរឈរ​ចុងក្រោយ​មិន​អាស្រ័យយ​លើ​ពណ៌​បញ្ចូល​ទេ ដូច្នេះ​អាច​ត្រូវ​បានប្រើ​ដើម្បី​លៃតម្រូវ​តម្លៃ​សមាភាគ​ថេរ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -11344,62 +11549,62 @@ msgstr "បែបផែន​តម្រង SVG នេះ​មិន​ត្ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "បែបផែន​តម្រង SVG នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​នៅ​ក្នុង Inkscape នៅ​ឡើយទេ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៖" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "មុំ​ទិស​សម្រាប់​ប្រភព​ពន្លឺ​នៅ​លើ​ផ្ទៃ XY គិត​ជា​ដឺក្រេ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "មុំ​ទិស​សម្រាប់​ប្រភព​ពន្លឺ​នៅ​លើផ្ទៃ YZ គិតជា​ដឺក្រេ" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "កូអរដោនេ X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "កូអរដោនេ​ Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "កូអរដោនេ X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "ចំណុច​នៅ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "​និទស្សន្ត​ឆ្លុះ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "តម្លៃ​និទស្សន្ត​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ផ្ដោតអារម្មណ៍​សម្រាប់​ប្រភព​ពន្លឺ" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "មុំកោណ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -11408,116 +11613,115 @@ msgstr "" "នេះ​គឺ​មុំ​រវាង​អ័ក្ស​ពន្លឺ​ហ្វា (ឧ. អ័ក្ស​រវាង​ប្រភព​ពន្លឺ និង​ចំណុច​ដែល​វា​កំពុង​ចង្អុល) និង​កោណ​ពន្លឺ​ហ្វា ។ គ្មាន​" "ពន្លឺ​ត្រូ​វបាន​បញ្ចាំង​ខាង​ក្រៅ​កោណ​នេះ​ទេ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ​ថ្មី" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "ស្ទួន​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តម្រង​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "អនុវត្ត​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "បន្ថែម​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "តម្រង​ស្ទួន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "បែបផែន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "ការ​​តភ្ជាប់​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "យក​តម្រង​មុន​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "យក​ថ្នាំង​បញូល​គ្នា​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "តម្រៀប​តម្រង​មុន​ឡើង​វិញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "បន្ថែម​បែបផែន ៖​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "គ្មាន​បែបផែន​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "គ្មាន​តម្រង​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែបផែន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "ការ​កំណតើ​ទូទៅ​របស់​តម្រង" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "កោអរដោនេ​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "កូអរដោនេ X នៃ​ជ្រុង​ខាង​ឆ្វេង​របស់​តំបន់​បែបផែន​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "កូអរដោនេ Y របស់​ជ្រុង​ខាង​លើ​នៃ​តំប់​បែបផែន​តម្រង" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "វិមាត្រ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "ទទឹង​របស់​តំបន់​បែបផែន​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "កម្ពស់​របស់​​តំបន់​បែបផែន​តម្រង" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "របៀប​" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "របៀប ៖" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11528,23 +11732,26 @@ msgstr "" "ដែល​នឹង​ត្រូវ​បានផ្ដល់​ឲ្យ ។ ពាក្យ​គន្លឹះ​ផ្សេង​ទៀត​បង្ហាញ​ផ្លូវកាត់ងាយស្រួល​ដើម្បីអនុញ្ញាត​ប្រតិបត្តិការ​​ពណ៌​ដែល​" "បាន​ប្រើ​ធម្មតា ដើម្បី​ឲ្យ​អនុវត្ត​ដោយ​មិនបញ្ជាក់​ម៉ាទ្រីស​ស្មុគស្មាញ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "តម្លៃ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "ការី" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -11553,50 +11760,55 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើ​ប្រតិបត្តិការ​នព្វន្ត​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ភីកសែល​លទ្ធផល​នីមួយៗ​ត្រូវ​បានគណនា​ដោយ​ប្រើ​រូបមន្ត k1*i1*i2 " "+ k2*i1 + k3*i2 + k4 ដែល i1 និង i2 គឺ​ជា​តម្លៃ​ភីកសែល​​នៃ​កា​របញ្ចូល​ទី ១ និង​ទី ២ ផ្សេងៗ​គ្នា ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "ទំហំ ៖" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ទទឹង​របស់​ម៉ាទ្រីសអង្កាញ់ៗ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "កម្ពស់​របស់​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "គោលដៅ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "ខឺណែល" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11610,11 +11822,12 @@ msgstr "" "អត្តសញ្ញាណ​នឹង​នាំ​ទៅ​រក​បែបផែន​ព្រិលៗ (ស្រប​ទៅ​នឹង​អង្កត់ទ្រូង​ម៉ាទ្រីស) ខណៈពេល​ម៉ាទ្រីស​បាន​បំពេញ​ដោយ​តម្លៃមិន​" "សូន្យ​ថេរ នឹង​នាំ​ទៅ​រក​បែបផែន​ព្រិលៗ​ធម្មតា ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "តួចែក" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11625,11 +11838,12 @@ msgstr "" "យតួចែក​ដើម្បីបាន​លទ្ធផល​តម្លៃ​ពណ៌​ទិសដៅ​ចុងក្រោយ ។ តួចែក​ដែល​ជា​ចំនួន​សរុប​នៃ​តម្លៃ​ម៉ាទ្រីស​ទាំង​អស់​ដែល​មាន​ទាំង​" "បែបផែន​នៅ​លើ​ដង់ស៊ីតេ​ពណ៌​សរុប​នៃ​លទ្ធផល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "ផ្អៀង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -11637,11 +11851,12 @@ msgstr "" "តម្លៃ​នេះ​ត្រូវ​បានបន្ថែម​ទៅ​សមាសភាគ​នីមួយៗ ។ វា​មាន​ប្រយោជន៍​ដើម្បី​កំណត់​តម្លៃ​ថេរ​ជា​ការ​ឆ្លើយតប​សូន្យ​នៃ​" "តម្រង ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "របៀប​គែម​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -11650,89 +11865,107 @@ msgstr "" "កំណត់​ថាតើ​ត្រូវ​ពង្រីក​រូបភាព​បញ្ចូល​ជា​ការ​ចាំបាច់​ជា​មួយ​នឹង​តម្លៃ​ពណ៌ ដូច្នេះ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាទ្រីស​អាច​ត្រូវ​បាន​" "អនុវត្ត​នៅ​ពេល​ខឺណែល​ត្រូវ​បានកំណត់​ទីតាំង​នៅ​ជិត​នឹង​គែម​របស់​រូបភាព​បញ្ចូល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "ការពារ​អាល់ហ្វា​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ ឆានែល​អាល់ហ្វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ត្រង​ដោយ​តម្រង​ដំបូង​នេះ​ទេ ។" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "ពណ៌សាយ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "កំណត់​ពណ៌​របស់​ប្រភព​ពន្លឺ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ផ្ទៃ​មុខការេ​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "តម្លៃ​នេះពង្រីក​កម្ពស់​របស់​ផែនទីរដិបរដុប​ដែល​បានកំណត់​ដោយ​​ឆានែលអាល់ហ្វា​បញ្ចូល" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "ថេរ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "បែបផែន​នេះ​ប៉ះពាល់​ដល់​​គំរូ​ពន្លឺ Phong ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "ប្រវែង​ឯកតា​ខឺណែល" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "វា​កំណត់​ដង់ស៊ីតេ​របស់​បែបផែន​​ផ្លាស់ទីកន្លែង ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "ការ​ផ្លាស់កន្លែង X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "សមាសភាគ​ពណ៌​ដែល​ត្រួតពិនិត្យ​កា​រផ្លាស់កន្លែង​នៅ​ក្នុង​ទិស X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "ការ​ផ្លាស់កន្លែង Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "សមាសភាគពណ៌​ដែល​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ផ្លាស់កន្លែង​នៅ​ក្នុងទិស Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "ពណ៌​ទឹក" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "តំបន់​តម្រង​ទាំងមូល​នឹង​ត្រូវ​បានបំពេញ​ដោយ​ពណ៌​នេះ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ៖" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "គម្លាត​គំរូ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "គម្លាតគំរូ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ព្រិលៗ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11740,73 +11973,86 @@ msgstr "" "Erode ៖ អនុវត្ត \"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ដើង\" របស់​រូបភាព​បញ្ចូល ។\n" "Dilate ៖ អនុវត្ត \"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ធាត់\" របស់​រូបភាព​បញ្ចូល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "កាំ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "ប្រភព​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "ដែលតា X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "នេះ​គឺ​ជា​វិធី​ដែល​រូបភាព​បញ្ចូល​ត្រូវ​បានប្ដូរ​ទៅ​ស្ដាំ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "ដែលតា Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "នេះ​គឺ​ជា​វិធី​ដែល​រូបភាព​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ចុះក្រោម" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "ពណ៌​ឆ្លុះ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "និទស្សន្ត" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "និទស្សន្ត​សម្រាប់​ពាក្យ​ឆ្លុះ ធំ​គឺ​កាន់តែ​ \"ភ្លឺច្បាស់\" ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "បង្ហាញ​ថាតើ​តម្រង​ដំបូង​គួរ​អនុវត្ត​មុខងារ​សំឡេង ឬ​ចលនា ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "ប្រេកង់​មូលដ្ឋាន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "ក្រដាស ៨ ផ្នត់" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "គ្រាប់" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "ល្បឿន ៖" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "លេខ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​កម្មវិធី​បង្កើត​លេខ​ដោយ​ចៃដន្យ​របស់ pseudo ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "បន្ថែម​តម្រង​មុន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" +msgstr "" +"តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -11816,7 +12062,7 @@ msgstr "" "នីមួយៗ ។ វា​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​បែបផែន​ដូច​ជា​ត្រឡប់​វត្ថុទៅជា​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ កែប្រែ​តិត្ថិពណ៌ និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​" "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -11827,104 +12073,134 @@ msgstr "" "ខៀវ និង​អាល់ហ្វា) ដោយ​យោង​តាម​មុខងារ​ប្លែង​ជាក់លាក់ ដោយ​អនុញ្ញាត​ប្រតិបត្តិការ​ដូច​ជា​ភាព​ភ្លឺ និង​​កា​" "រលៃតម្រូវ​កម្រិត​ពន្លឺ តុល្យភាព​ពណ៌ និង​កម្រិត​ពន្លឺ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "តម្រង feComposite ជា​បំបូងផ្សំ​រូបភាព​ពីរ​ ដោយ​ប្រើ​របៀប​លាយ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​របៀប​លាយរបស់ Porter-Duff ឬ​របៀប aritmetic ដែល​បាន​បរិយាយ​នៅ​ក្នុង​ស្តង់ដារ SVG  ។ របៀប​លាយ Porter-Duff វា​សំខាន់​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ឡូជីខល​រវាង​តម្លៃ​ភីកសែល​ដែល​ទាក់ទង​របស់​រូបភាព ។" +msgstr "" +"តម្រង feComposite ជា​បំបូងផ្សំ​រូបភាព​ពីរ​ ដោយ​ប្រើ​របៀប​លាយ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​របៀប​លាយរបស់ " +"Porter-Duff ឬ​របៀប aritmetic ដែល​បាន​បរិយាយ​នៅ​ក្នុង​ស្តង់ដារ SVG  ។ របៀប​លាយ Porter-" +"Duff វា​សំខាន់​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ឡូជីខល​រវាង​តម្លៃ​ភីកសែល​ដែល​ទាក់ទង​របស់​រូបភាព ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -msgstr "feConvolveMatrix អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់ Convolution ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​លើ​រូបភាព ។ បែបផែន​សាមញ្ញ ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយប្រើម៉ាទ្រីស convolution នៅពេល​រកឃើញ​ព្រិល ភ្លឺ​ច្បាស់ ផុស និង​គែម ។ ចាំថា​នៅពេល​ដែល​អាច​បង្កើត​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដោយប្រើ​តម្រង​ដំបូង ជា​ពិសេស​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដំបូង គឺ​លឿន​ជាង និង​មាន​គុណភាព​បង្ហាញ​ជា​ឯករាជ្យ ។" +msgstr "" +"feConvolveMatrix អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់ Convolution ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​លើ​រូបភាព ។ " +"បែបផែន​សាមញ្ញ ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយប្រើម៉ាទ្រីស convolution នៅពេល​រកឃើញ​ព្រិល ភ្លឺ​ច្បាស់ ផុស និង​" +"គែម ។ ចាំថា​នៅពេល​ដែល​អាច​បង្កើត​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដោយប្រើ​តម្រង​ដំបូង ជា​ពិសេស​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដំបូង គឺ​លឿន​" +"ជាង និង​មាន​គុណភាព​បង្ហាញ​ជា​ឯករាជ្យ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "តម្រង feDiffuseLighting និង feSpecularLighting ជា​ដំបូង​បង្កើត​ស្រមោល \"ក្រឡោត\"  ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ខ្ពស់​ត្រូវ​បាន​លើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ទាប​យក​ចេញពីកម្មវិធី​មើល ។" +msgstr "" +"តម្រង feDiffuseLighting និង feSpecularLighting ជា​ដំបូង​បង្កើត​ស្រមោល \"ក្រឡោត" +"\"  ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ខ្ពស់​ត្រូវ​បាន​លើក​" +"ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ទាប​យក​ចេញពីកម្មវិធី​មើល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." -msgstr "តម្រង feDisplacementMap ជា​ដំបូង​ជំនួស​ភីកសែល​នៅ​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ជា​ដំបូង​ដោយ​ប្រើ​កា​របញ្ចូល​ទី ២ ជា​ផែន​ទី​ជំនួស ដែល​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ​ភីកសែល​ដែល​បាន​មក ។ ឧទាហរណ៍​ដ៏​បុរាណ​មួយ​គឺ ៖ បែបផែន​គួច និង​កៀប ។" +msgstr "" +"តម្រង feDisplacementMap ជា​ដំបូង​ជំនួស​ភីកសែល​នៅ​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ជា​ដំបូង​ដោយ​ប្រើ​កា​របញ្ចូល​ទី ២ " +"ជា​ផែន​ទី​ជំនួស ដែល​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ​ភីកសែល​ដែល​បាន​មក ។ ឧទាហរណ៍​ដ៏​បុរាណ​មួយ​គឺ ៖ បែបផែន​គួច និង​កៀប ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." -msgstr "តម្រង feFlood ជា​ដំបូង​បំពេញ​តំបន់​ដោយ​ពណ៌​ និង​ភាព​ស្រអាប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។ វា​តាមធម្មតា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​កា​របញ្ចូល​ទៅ​តម្រង​ផ្សេង​ដើម្បី​អនុវត្ត​ពណ៌​ទៅ​ក្រាហ្វិក ។" +msgstr "" +"តម្រង feFlood ជា​ដំបូង​បំពេញ​តំបន់​ដោយ​ពណ៌​ និង​ភាព​ស្រអាប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។ វា​តាមធម្មតា​ត្រូវ​បាន​" +"ប្រើ​ជា​កា​របញ្ចូល​ទៅ​តម្រង​ផ្សេង​ដើម្បី​អនុវត្ត​ពណ៌​ទៅ​ក្រាហ្វិក ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "តម្រង feGaussianBlur ជា​បំបូង​ធ្វើ​ឲ្យ​ពណ៌​ព្រាលៗ​ដូច​គ្នា​នឹង​កា​របញ្ចូល​របស់​វា ។ តាមធម្មតា​វា​ប្រើ​រួមគ្នា​ជា​ feOffset ដើម្បី​បង្កើត​បែបផែន​ស្រមោល​ទម្លាក់ ។" +msgstr "" +"តម្រង feGaussianBlur ជា​បំបូង​ធ្វើ​ឲ្យ​ពណ៌​ព្រាលៗ​ដូច​គ្នា​នឹង​កា​របញ្ចូល​របស់​វា ។ តាមធម្មតា​វា​" +"ប្រើ​រួមគ្នា​ជា​ feOffset ដើម្បី​បង្កើត​បែបផែន​ស្រមោល​ទម្លាក់ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "តម្រង feImage ជា​ដំបូង​​បំពេញ​តំបន់​ដោយ​រូបភាព​ខាង​ក្រៅ ឬ​ផ្នែក​ផ្សេង​របស់​ឯកសារ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "តម្រង feMerge ជា​ដំបូង​ផ្សំ​រូបភាព​បណ្ដោះអាសន្ន​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​តម្រង​ជា​ដំបូង​ទៅ​រូបភាព​​តែមួយ ។ វា​ប្រើ​កា​រផ្សំ​អាល់ហ្វា​ធម្មតា​សម្រាប់​វា ។ វា​ប្រហាក់ប្រហែលទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ​ feBlend ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​របៀប 'ធម្មតា' ឬ feComposite ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​បៀប​ 'លើ' ។" +msgstr "" +"តម្រង feMerge ជា​ដំបូង​ផ្សំ​រូបភាព​បណ្ដោះអាសន្ន​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​តម្រង​ជា​ដំបូង​ទៅ​រូបភាព​​តែមួយ ។ " +"វា​ប្រើ​កា​រផ្សំ​អាល់ហ្វា​ធម្មតា​សម្រាប់​វា ។ វា​ប្រហាក់ប្រហែលទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ​ feBlend ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​" +"របៀប 'ធម្មតា' ឬ feComposite ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​បៀប​ 'លើ' ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." -msgstr "តម្រង​feMorphology ជា​ដំបូង​ផ្ដល់​នូវបែបផែន​​សំណឹក និងពង្រីក ។ សម្រាប់​សំណឹក​វត្ថុ​តែ​មួយ​​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​ស្ដើង និង​ពង្រីក​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​ក្រាស់ ។" +msgstr "" +"តម្រង​feMorphology ជា​ដំបូង​ផ្ដល់​នូវបែបផែន​​សំណឹក និងពង្រីក ។ សម្រាប់​សំណឹក​វត្ថុ​តែ​មួយ​​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​" +"ស្ដើង និង​ពង្រីក​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​ក្រាស់ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." -msgstr "តម្រង feOffset ជា​ដំបូង​អុហ្វសិត​រូបភាព​តាម​ចំនួន​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។ ឧទាហរណ៍ វា​មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ស្រមោល​ទម្លាក់ ដែល​ស្រមោល​គឺ​ខុសគ្នា​បន្តិចបន្តួច​ពី​ទីតាំង​របស់​វត្ថុ​ពិត​ប្រាកដ ។" +msgstr "" +"តម្រង feOffset ជា​ដំបូង​អុហ្វសិត​រូបភាព​តាម​ចំនួន​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។ ឧទាហរណ៍ វា​មាន​" +"ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ស្រមោល​ទម្លាក់ ដែល​ស្រមោល​គឺ​ខុសគ្នា​បន្តិចបន្តួច​ពី​ទីតាំង​របស់​វត្ថុ​ពិត​ប្រាកដ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "តម្រង feDiffuseLighting និង​feSpecularLighting ជា​ដំបូង​បង្កើត​ការ​ដាក់សម្រោល \"ក្រឡោត\" ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃស្រអាប់​ខ្ពស់​​ត្រូវ​បានលើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃស្រទាប់​ទាប​យក​ចេញ​ពី​កម្មវិធី​មើល ។" +msgstr "" +"តម្រង feDiffuseLighting និង​feSpecularLighting ជា​ដំបូង​បង្កើត​ការ​ដាក់សម្រោល " +"\"ក្រឡោត\" ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃស្រអាប់​ខ្ពស់​​ត្រូវ​" +"បានលើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃស្រទាប់​ទាប​យក​ចេញ​ពី​កម្មវិធី​មើល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "តម្រង feTile ជា​ដំបូង​រៀប​តំបន់​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង​​ដោយ​ក្រាហ្វិក​បញ្ចូល​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "តម្រង feTurbulence ជា​ដំបូង​បង្ហាញ​ការ​រំខាន Perlin ។ ការ​រំខាន​ប្រភេទ​នេះ​មានប្រយោជន៍​ក្នុង​កា​រក្លែង​បាតុភូត​ធម្មជាតិ​ជា​ច្រើន​ដូច​ជា ពពក ភ្លើង និង​ផ្សេង និង​ក្នុងកា​របង្កើត​វាយនភាព​ស្មុគស្មាញ​ដូច​ជា​ថ្មម៉ាប ឬ​​​ក្រានីត ។" +msgstr "" +"តម្រង feTurbulence ជា​ដំបូង​បង្ហាញ​ការ​រំខាន Perlin ។ ការ​រំខាន​ប្រភេទ​នេះ​មានប្រយោជន៍​" +"ក្នុង​កា​រក្លែង​បាតុភូត​ធម្មជាតិ​ជា​ច្រើន​ដូច​ជា ពពក ភ្លើង និង​ផ្សេង និង​ក្នុងកា​របង្កើត​វាយនភាព​ស្មុគស្មាញ​ដូច​" +"ជា​ថ្មម៉ាប ឬ​​​ក្រានីត ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "ស្ទួន​តម្រង​មុន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "កំណត់​គុណលក្ខណៈ​តម្រង​មុន" @@ -12002,7 +12278,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "ចុច/អូស​កម្រិត​ពន្លឺ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "ការ​អូស​កណ្ដុរ​អតិបរមា (គិត​ជា​ភីកអេក្រង់) ដែល​ត្រូវ​ពិចារណា​ថាចុច មិន​អូស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -12014,14 +12291,16 @@ msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" -msgstr "ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" +msgstr "" +"ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ឧបករណ៍​តារាង (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ជា​ឧបករណ៍​ផ្សេងៗ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​លើ​តារាង (ប៊ិក ជ័រលុប កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12058,7 +12337,8 @@ msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន ៖" msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" -msgstr "ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" +msgstr "" +"ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12072,11 +12352,13 @@ msgstr "ល្បឿន ៖" msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" -msgstr "តើ​ផ្ទាំង​កំណាត់​រមូរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​យ៉ាងលឿន​ ដូចម្តេច​​ពេល​អ្នក​អូស​វា​ផុត​ពី​គែម​នៃ​ផ្ទាំង​កំណាត់​(០ ដើម្បី​បិទ​ប្រឡប់​រមូរ​ស្វ័យប្រវត្តិ)" +msgstr "" +"តើ​ផ្ទាំង​កំណាត់​រមូរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​យ៉ាងលឿន​ ដូចម្តេច​​ពេល​អ្នក​អូស​វា​ផុត​ពី​គែម​នៃ​ផ្ទាំង​កំណាត់​(០ ដើម្បី​បិទ​ប្រឡប់​" +"រមូរ​ស្វ័យប្រវត្តិ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​ ៖" @@ -12084,7 +12366,9 @@ msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​ ៖" msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "តើ​ចម្ងាយ​ប៉ុន្មាន (គិតជា​ភីកសែល​អេក្រង់) ដែល​អ្នក​ត្រូវការ​ឲ្យ​បាន​ពី​គែម​ត្រួតត្រា ដើម្បី​កេះ​រមូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ វិជ្ជមាន​នៅ​ខាង​ក្រៅ តំបន់​ត្រួតត្រា អវិជ្ជមាន​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ត្រួតត្រា" +msgstr "" +"តើ​ចម្ងាយ​ប៉ុន្មាន (គិតជា​ភីកសែល​អេក្រង់) ដែល​អ្នក​ត្រូវការ​ឲ្យ​បាន​ពី​គែម​ត្រួតត្រា ដើម្បី​កេះ​រមូរ​ដោយ​ស្វ័យ​" +"ប្រវត្តិ វិជ្ជមាន​នៅ​ខាង​ក្រៅ តំបន់​ត្រួតត្រា អវិជ្ជមាន​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ត្រួតត្រា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" @@ -12095,7 +12379,10 @@ msgid "" "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " "Selector tool (default)." -msgstr "នៅ​ពេល​ដែល​បាន​បើក ចុច និង​សង្កត់​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ហើយ​អូស​ដោយ​​ការ​ចុច​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង (ដូច​នៅ​ក្នុង Adobe Illustrator) ។ នៅ​ពេល​ដែល​បិទ ចន្លោះ​មិនឃើញ​ប្ដូរ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ទៅ​ជា​ឧបករណ៍​កម្មវិធី​ជ្រើស (លំនាំដើម) ។" +msgstr "" +"នៅ​ពេល​ដែល​បាន​បើក ចុច និង​សង្កត់​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ហើយ​អូស​ដោយ​​ការ​ចុច​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង (ដូច​នៅ​" +"ក្នុង Adobe Illustrator) ។ នៅ​ពេល​ដែល​បិទ ចន្លោះ​មិនឃើញ​ប្ដូរ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ទៅ​ជា​ឧបករណ៍​កម្មវិធី​" +"ជ្រើស (លំនាំដើម) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" @@ -12105,7 +12392,9 @@ msgstr "កង់ណ្ដុរ​ពង្រីក​តាម​លំនា msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "នៅ​ពេល​បាន​បើក កង់កណ្ដុរ​ពង្រីក​ដោយ​មិន​ប្រើ​បញ្ជា (Ctrl) និង​រមូរ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl) នៅ​ពេល​បាន​បិទ វា​ពង្រីក​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) និង​រមូរ​ដោយ​មិន​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl) ។" +msgstr "" +"នៅ​ពេល​បាន​បើក កង់កណ្ដុរ​ពង្រីក​ដោយ​មិន​ប្រើ​បញ្ជា (Ctrl) និង​រមូរ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដោយ​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl) នៅ​" +"ពេល​បាន​បិទ វា​ពង្រីក​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl) និង​រមូរ​ដោយ​មិន​ប្រើ​បញ្ជា(Ctrl) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12116,7 +12405,8 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "បន្ទាប់​ពី​ខ្ទាស់ និមិត្ត​សញ្ញា​ត្រូវ​បាន​គូស​នៅ​ចំណុច​ដែល​បាន​ខ្ទាស់" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" msgstr "ពន្យារ (មិល្លីវិនាទី) ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -12125,8 +12415,9 @@ msgid "" "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" -"ផ្អាក​ការ​ចាប់យក នៅពេល​ដែល​កណ្ដរ​ផ្លាស់ទី ហើយ​បន្ទាប់​មក​ត្រូវ​រងចាំ​បន្តិច ។ ការ​ពន្យាពេល​រង់ចាំ គឺ​អាច​កំណត់​បាន​នៅ​ទីនេះ ។ " -"នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់​ទៅ​សូន្យ ឬ​ទៅតម្លៃ​ដែល​ទាប​ណាមួយ នោះ​ការ​ចាប់យក​នឹង​ធ្វើ​បន្ត​ភ្លាមៗ​ដោយ​មិន​បាច់​រង់ចាំ" +"ផ្អាក​ការ​ចាប់យក នៅពេល​ដែល​កណ្ដរ​ផ្លាស់ទី ហើយ​បន្ទាប់​មក​ត្រូវ​រងចាំ​បន្តិច ។ ការ​ពន្យាពេល​រង់ចាំ គឺ​អាច​កំណត់​" +"បាន​នៅ​ទីនេះ ។ នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់​ទៅ​សូន្យ ឬ​ទៅតម្លៃ​ដែល​ទាប​ណាមួយ នោះ​ការ​ចាប់យក​នឹង​ធ្វើ​បន្ត​ភ្លាមៗ​ដោយ​" +"មិន​បាច់​រង់ចាំ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12145,7 +12436,9 @@ msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "នៅពេល​ដែលបាន​រកឃើញ​ពហុ​ដំណោះស្រាយ​ក្នុង​ការ​ចាប់យក​រួចមក នោះ Inkscape អាច​នឹង​យក​ការ​បម្លែង​ដែល​នៅ​ជិត​ជាងគេ (នៅពេល​កំណត់​ទៅ ០) ឬ​យក​ថ្នាំង​ដែល​នៅ​ជិត និង​ដើម​គេ​ជាប់​នឹង​ទស្សន៍ទ្រនិច (នៅពេល​ដែល​កំណត់​ទៅ ១)" +msgstr "" +"នៅពេល​ដែលបាន​រកឃើញ​ពហុ​ដំណោះស្រាយ​ក្នុង​ការ​ចាប់យក​រួចមក នោះ Inkscape អាច​នឹង​យក​ការ​បម្លែង​ដែល​នៅ​ជិត​" +"ជាងគេ (នៅពេល​កំណត់​ទៅ ០) ឬ​យក​ថ្នាំង​ដែល​នៅ​ជិត និង​ដើម​គេ​ជាប់​នឹង​ទស្សន៍ទ្រនិច (នៅពេល​ដែល​កំណត់​ទៅ ១)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12168,7 +12461,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> និង < ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "ចុច > ឬ < ធ្វើមាត្រ​ដ្ឋាន​ជម្រើស​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដោយ​ការ​បង្កើន​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12176,7 +12470,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "ភ្ជាប់/ដើម​ដំបូង​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ភ្ជាប់ និង​ដើម​ដំបូង​ដាក់ផ្លូវ​តាម​ចម្ងាយ​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12188,7 +12483,9 @@ msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" -msgstr "នៅ​ពេ​លបើក មុំ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ ០ នៅ​ខាង​ជើង ជួរ ០ ទៅ ៣៦០ ស្រប​ទិស​ទ្រនិច​នាឡិកា បើ​ពុំ​ដូច្នេះ​ទេ​ដោយ ០ យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ជួរ -១៨០ ទៅ ១៨០ ច្រាស​​ទិស​ទ្រនិច​នាឡិកា" +msgstr "" +"នៅ​ពេ​លបើក មុំ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ ០ នៅ​ខាង​ជើង ជួរ ០ ទៅ ៣៦០ ស្រប​ទិស​ទ្រនិច​នាឡិកា បើ​ពុំ​ដូច្នេះ​ទេ​ដោយ " +"០ យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ជួរ -១៨០ ទៅ ១៨០ ច្រាស​​ទិស​ទ្រនិច​នាឡិកា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12219,7 +12516,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "ថាតើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស (ដូច​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស) ឬទេ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12238,7 +12536,9 @@ msgstr "បម្លែង​ទៅ​បន្ទាត់​នាំផ្ល msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "បម្លែង​វត្ថុ​ទៅ​កន្លែង​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ​ទាំងនេះ​តាម​គែម​ពិត​ប្រាកដ​របស់​វត្ថុ(ចម្លង​តាម​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​វត្ថុ) មិន​តាម​ប្រអប់​ព្រំដែន​ទេ ។" +msgstr "" +"បម្លែង​វត្ថុ​ទៅ​កន្លែង​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ​ទាំងនេះ​តាម​គែម​ពិត​ប្រាកដ​របស់​វត្ថុ(ចម្លង​តាម​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​វត្ថុ) មិន​" +"តាម​ប្រអប់​ព្រំដែន​ទេ ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12282,7 +12582,9 @@ msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្ទាល់​របស់​ឧប msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." -msgstr "ឧបករណ៍​នីមួយៗ​អាច​ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ផ្ទាល់​របស់​វា​ ដើម្បី​អនុវត្ត​ទៅ​វត្ថុ​ដែល​បាន​បង្កើត​ថ្មី ។ ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម ដើម្បី​កំណត់​វា ។" +msgstr "" +"ឧបករណ៍​នីមួយៗ​អាច​ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ផ្ទាល់​របស់​វា​ ដើម្បី​អនុវត្ត​ទៅ​វត្ថុ​ដែល​បាន​បង្កើត​ថ្មី ។ ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម " +"ដើម្បី​កំណត់​វា ។" #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12453,7 +12755,9 @@ msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path." -msgstr "បញ្ជាក់​រយៈ​ពេល​ប៉ុន្មាន​ដែល​គ្រោង​ផ្លូវ​នឹង​មើល​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ​នៅ​លើ (គិត​ជា​មិល្លី​វិនាទី) ។ បញ្ជាក់ 0 ដើម្បី​បង្ហាញ​គ្រោង​រហូត​ដល់​កណ្ដុរ​ចេញ​ពី​ផ្លូវ ។" +msgstr "" +"បញ្ជាក់​រយៈ​ពេល​ប៉ុន្មាន​ដែល​គ្រោង​ផ្លូវ​នឹង​មើល​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ​នៅ​លើ (គិត​ជា​មិល្លី​វិនាទី) ។ បញ្ជាក់ 0 ដើម្បី​" +"បង្ហាញ​គ្រោង​រហូត​ដល់​កណ្ដុរ​ចេញ​ពី​ផ្លូវ ។" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 @@ -12468,7 +12772,6 @@ msgstr "គូរ​វត្ថុ​ជាមួយ​នឹង ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" @@ -12485,7 +12788,9 @@ msgstr "របៀប​គូសវាស" msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​បើក លទ្ធផល​គំនូសវាស​នឹង​ជា​មធ្យម​ភាគ​ធម្មតា​របស់​គំនូសវាស​ទាំងអស់​ដែល​បាន​គូរ ដោយ​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រក​មធ្យមភាគ​លទ្ធផល​ចាស់ជាមួយ​នឹង​ការ​គូសវាស​ថ្មី ។" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​បាន​បើក លទ្ធផល​គំនូសវាស​នឹង​ជា​មធ្យម​ភាគ​ធម្មតា​របស់​គំនូសវាស​ទាំងអស់​ដែល​បាន​គូរ ដោយ​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រក​" +"មធ្យមភាគ​លទ្ធផល​ចាស់ជាមួយ​នឹង​ការ​គូសវាស​ថ្មី ។" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 @@ -12501,7 +12806,9 @@ msgstr "អក្សរ​វិចិត្រ​សាស្ត្រ​" msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "ប្រសិន​បើ​បើក ទទឹង​ប៊ិក​ស្ថិត​ក្នុង​ឯកតា​ដាច់​ខាត (ភីកសែល) ពង្រីក​ដោយ​ឯករាជ្យ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ ទទឹង​ប៊ិក​អាស្រ័យ​លើ​ពេល​ពង្រីក ដូច្នេះ​វា​មើល​ទៅ ដូចគ្នា​នឹង​ការ​ពង្រីក​ផ្សេង​ទៀត​ដែរ" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​បើក ទទឹង​ប៊ិក​ស្ថិត​ក្នុង​ឯកតា​ដាច់​ខាត (ភីកសែល) ពង្រីក​ដោយ​ឯករាជ្យ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ ទទឹង​ប៊ិក​អាស្រ័យ​" +"លើ​ពេល​ពង្រីក ដូច្នេះ​វា​មើល​ទៅ ដូចគ្នា​នឹង​ការ​ពង្រីក​ផ្សេង​ទៀត​ដែរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "" @@ -12514,6 +12821,11 @@ msgstr "ប្រសិន​បើ​បើក វត្ថុ​ដែល​ msgid "Paint Bucket" msgstr "ធុង​គំនូរ​" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "ជ័រ​លុប" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -12644,7 +12956,9 @@ msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" -msgstr "ពង្រីក​គនូរ​​ពេល​បង្អួច​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ទំហំ​ ដើម្បី​រក្សា​តំបន់​ដូច​គ្នា​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ នេះ​ជា​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​របារមូរស្តាំ​ខាងលើ)" +msgstr "" +"ពង្រីក​គនូរ​​ពេល​បង្អួច​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ទំហំ​ ដើម្បី​រក្សា​តំបន់​ដូច​គ្នា​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ នេះ​ជា​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​" +"បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​របារមូរស្តាំ​ខាងលើ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12721,8 +13035,8 @@ msgid "" "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" msgstr "" -"នៅពេល​ដែល​ចម្លង​ជម្រើស​ដែល​មានទាំង​ក្លូន និង​ដើម " -"(អាច​នៅ​ក្នុង​ក្រុម) គឺ​តភ្ជាប់​ក្លូន​ដែល​បាន​ចម្លង​ទៅកាន់​ដើម​ដែល​បាន​ចម្លង ជំនួស​ឲ្យ​ដើម​ចាស់" +"នៅពេល​ដែល​ចម្លង​ជម្រើស​ដែល​មានទាំង​ក្លូន និង​ដើម (អាច​នៅ​ក្នុង​ក្រុម) គឺ​តភ្ជាប់​ក្លូន​ដែល​បាន​ចម្លង​ទៅកាន់​ដើម​" +"ដែល​បាន​ចម្លង ជំនួស​ឲ្យ​ដើម​ចាស់" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12734,7 +13048,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "នៅ​ពេល​អនុវត្ត ប្រើ​វត្ថុ​ដែល​ជ្រើស​នៅ​កំពូលជា​របាំង/ផ្លូវ​រូបភាព" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "មិន​បានគូសធីក​វា​ដើម្បីប្រើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​បាត ជា​ផ្លូវ​រូបភាព ឬ​របាំង" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -12850,7 +13165,8 @@ msgstr "គុណភាព​ព្រិល​របស់​ហ្គោសៀ msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" +msgstr "" +"គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12927,19 +13243,22 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្ msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "" @@ -12967,7 +13286,9 @@ msgstr "បើក​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." -msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៃ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បណ្ដាញ​ល័យ​បើក​បន្ទប់​រូបភាព webdav ។ វា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កា​រនាំចេញ និង​នាំចូល​ទៅ​អនុគមន៍ OCAL ។" +msgstr "" +"ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៃ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បណ្ដាញ​ល័យ​បើក​បន្ទប់​រូបភាព webdav ។ វា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កា​រនាំចេញ និង​" +"នាំចូល​ទៅ​អនុគមន៍ OCAL ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -13201,7 +13522,9 @@ msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ" msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់ គឺ​អាច​សរសេរ​ឈ្មោះ CSS របស់​ពណ៌​បាន នៅពេល​ដែលមាន (ឧ. 'red' ឬ 'magenta') ជំនួស​ឲ្យ​សរសេរ​តម្លៃ​ជា​លេខ" +msgstr "" +"នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់ គឺ​អាច​សរសេរ​ឈ្មោះ CSS របស់​ពណ៌​បាន នៅពេល​ដែលមាន (ឧ. 'red' ឬ 'magenta') " +"ជំនួស​ឲ្យ​សរសេរ​តម្លៃ​ជា​លេខ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13245,7 +13568,9 @@ msgstr "បង្ខំ​ពាក្យ​បញ្ជា​ធ្វើ​ម msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ឡើងវិញ​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្លូវ​ដដែលៗ (ឧទាហរណ៍ 'L 1,2 L 3,4' ជំនួស​ឲ្យ 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ឡើងវិញ​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្លូវ​ដដែលៗ (ឧទាហរណ៍ 'L 1,2 L 3,4' ជំនួស​ឲ្យ 'L 1,2 " +"3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13267,7 +13592,9 @@ msgstr "និទស្សន្ត​អតិបរមា ៖" msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero." -msgstr "ចំនួន​តូចបំផុត​ដែ​លបាន​សរសេរ​ទៅកាន់ SVG គឺ 10 ដើម​ដាក់​ស្វ័យគុណ​ទៅ​និទស្សន្ដ​នេះ ។ អ្វី​ដែល​តូចជាង​នេះ គឺ​សរសេរ​​ស្មើ​នឹង​សូន្យ ។" +msgstr "" +"ចំនួន​តូចបំផុត​ដែ​លបាន​សរសេរ​ទៅកាន់ SVG គឺ 10 ដើម​ដាក់​ស្វ័យគុណ​ទៅ​និទស្សន្ដ​នេះ ។ អ្វី​ដែល​តូចជាង​នេះ គឺ​" +"សរសេរ​​ស្មើ​នឹង​សូន្យ ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13554,7 +13881,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​រូបតំណាង​របារ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​គ្រប់គ្រង​របស់​ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13562,7 +13890,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​ទីពីរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​​បន្ទាប់​បន្សំ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13598,7 +13927,9 @@ msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" -msgstr "លៃ​តម្រូវ​គ្រាប់​រំកិល ទាល់តែ​​ប្រវែង​បន្ទាត់​នៅលើ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ត្រូវគ្នា​នឹង​ប្រវែង​ពិត​របស់​វា ។ ព័ត៌មាន​នេះ​គឺ​ត្រូវបាន​ប្រើ​នៅពេល​ពង្រីក​ទៅ 1:1, 1:2, ។ល។ ដើម្បី​បង្ហាញ​វត្ថុ​តាម​ទំហំ​ពិត​របស់​វា" +msgstr "" +"លៃ​តម្រូវ​គ្រាប់​រំកិល ទាល់តែ​​ប្រវែង​បន្ទាត់​នៅលើ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ត្រូវគ្នា​នឹង​ប្រវែង​ពិត​របស់​វា ។ ព័ត៌មាន​នេះ​គឺ​" +"ត្រូវបាន​ប្រើ​នៅពេល​ពង្រីក​ទៅ 1:1, 1:2, ។ល។ ដើម្បី​បង្ហាញ​វត្ថុ​តាម​ទំហំ​ពិត​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13613,7 +13944,9 @@ msgstr "បើក​ការ​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" -msgstr "រក្សាទុក​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ នៅ​ចន្លោះ​ពេល​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ដូច្នេះមាន​ការ​បាត់បង់​តិចតួច​បំផុត​នៅ​ក្នុង​ករណី​ដែល​គាំង" +msgstr "" +"រក្សាទុក​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ នៅ​ចន្លោះ​ពេល​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ដូច្នេះមាន​ការ​បាត់បង់​តិចតួច​បំផុត​នៅ​" +"ក្នុង​ករណី​ដែល​គាំង" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13623,21 +13956,25 @@ msgstr "ចន្លោះ​ពេល (គិត​ជា​នាទី) ៖" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ឯកសារ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (គិត​ជា​នាទី)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ ៖" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "ថត ដែល​ការ​រក្សាទុក​ស្វ័យប្រវត្តិ​នឹង​ត្រូវបាន​រក្សាទុក" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "ចំនួន​ការ​រក្សាទុក​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13651,204 +13988,218 @@ msgstr "ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្ស #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "ការ​រក្សាទុក​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "២ x ២​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "៤ x ៤​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "៨ x ៨​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "១៦ x ១៦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "គំរូ​រូបភាព​ច្រើន​ពេក​ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​វិញ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​ដែល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​នៅ​លើ​ថាស" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​រូបភាព ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​សម្រាប់​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ផែនទី​រូបភាព ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ផែនទី​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "ផែនទី​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "ភាសា ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "កំណត់​ភាសា​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ចម្បង" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "ភាសា​ទី ២ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" -msgstr "កំណត់​ភាសា​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ទីពីរ ។ ការ​ពិនិត្យ​នេះ នឹង​ឈប់​នៅ​ត្រង់​ពាក្យ​ណា​ដែល​មិន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំងអស់" +msgstr "" +"កំណត់​ភាសា​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ទីពីរ ។ ការ​ពិនិត្យ​នេះ នឹង​ឈប់​នៅ​ត្រង់​ពាក្យ​ណា​ដែល​មិន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ដែល​បាន​" +"ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "ភាសា​ទី ៣ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" -msgstr "កំណត់​​ភាសា​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ទីបី ។ ការ​ពិនិត្យ​នេះ នឹង​ឈប់​នៅ​ត្រង់​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំងអស់" +msgstr "" +"កំណត់​​ភាសា​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ទីបី ។ ការ​ពិនិត្យ​នេះ នឹង​ឈប់​នៅ​ត្រង់​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​" +"ទាំងអស់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​ពាក្យ​ដែល​មាន​តួលេខ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "មិនអើ​ពើ​នឹង​ពាក្យ​ដែល​មាន​តួលេខ ឧទាហរណ៍​ដូចជា \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​ពាក្យ​ដែល​សរសេរជា​អក្សរ​ពុម្ព​ទាំងអស់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "មិនអើពើ​នឹង​ពាក្យ​ដែល​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ពុម្ព​ទាំងអស់ ដូចជា \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "បន្ថែម​សេចក្ដី​អធិប្បាយ​ស្លាក​ទៅ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" -msgstr "នៅ​ពេល​បើក សេចក្ដី​អធិប្បាយ​នឹង​ត្រូវ​បានបន្ថែម​ទៅ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​ដើម ដោយ​សម្គាល់​លទ្ធផល​ដែល​បាន​បង្ហាញ​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​​មាន​ស្លាក​របស់​វា" +msgstr "" +"នៅ​ពេល​បើក សេចក្ដី​អធិប្បាយ​នឹង​ត្រូវ​បានបន្ថែម​ទៅ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​ដើម ដោយ​សម្គាល់​លទ្ធផល​ដែល​បាន​បង្ហាញ​" +"សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​​មាន​ស្លាក​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "ការពារ​ការ​ចែក​រំលែក​​នៃ​ការ​កំណត់​ជម្រាល" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" -msgstr "នៅ​ពេល​ដែល​បើក ការ​កំណត់​ជម្រាល​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ត្រូវ​បានប្រើ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​ពេល​ផ្លាស់ប្ដូរ មិនគូស​ធីក​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​កា​រចែករំលែក​របស់​ការកំណត់​ជម្រាល ដូច្នេះ​កែសម្រួល​វត្ថុ​មួយ​អាច​ប៉ះពាល់​ដល់​វត្ថុ​ផ្សេង​ ដោយ​ប្រើ​ជម្រាល​ដូច​គ្នា" +msgstr "" +"នៅ​ពេល​ដែល​បើក ការ​កំណត់​ជម្រាល​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ត្រូវ​បានប្រើ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​ពេល​ផ្លាស់ប្ដូរ មិនគូស​ធីក​" +"ដើម្បី​អនុញ្ញាត​កា​រចែករំលែក​របស់​ការកំណត់​ជម្រាល ដូច្នេះ​កែសម្រួល​វត្ថុ​មួយ​អាច​ប៉ះពាល់​ដល់​វត្ថុ​ផ្សេង​ ដោយ​ប្រើ​" +"ជម្រាល​ដូច​គ្នា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "ធ្វើឲ្យ​កម្រិត​ពន្លឺ​សាមញ្ញ​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "តើ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​សាមញ្ញខ្លាំង​ប៉ុនណា​តាមលំនាំដើម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ហៅពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​ច្រើន​ដងក្នុង​លំដាប់លឿន វា​នឹង​ធ្វើការ​បំពាន​កាន់​តែ​ច្រើនការ​ហៅវា​ម្ដង​ទៀត​បន្ទាប់​ពី​ផ្អាក​កា​រស្ដារ​កម្រិត​ពណ៌​លំនាំដើម ។" +msgstr "" +"តើ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​សាមញ្ញខ្លាំង​ប៉ុនណា​តាមលំនាំដើម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ហៅពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​ច្រើន​ដងក្នុង​" +"លំដាប់លឿន វា​នឹង​ធ្វើការ​បំពាន​កាន់​តែ​ច្រើនការ​ហៅវា​ម្ដង​ទៀត​បន្ទាប់​ពី​ផ្អាក​កា​រស្ដារ​កម្រិត​ពណ៌​លំនាំដើម ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "ឆៀង​មើល​មិនឃើញ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "(តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." -msgstr "ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" +msgstr "" +"ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ជាមុន" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "នៅពេល​ដែល​បើក រូបតំណាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅមុន​ការ​បង្ហាញ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ (ui) ។ វា​សម្រាប់​ធ្វើការ​លើ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​ជូន​ដំណឹង​រូបតំណាង​ដែល​មានឈ្មោះ​របស់ GTK+" +msgstr "" +"នៅពេល​ដែល​បើក រូបតំណាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅមុន​ការ​បង្ហាញ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ (ui) ។ " +"វា​សម្រាប់​ធ្វើការ​លើ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​ជូន​ដំណឹង​រូបតំណាង​ដែល​មានឈ្មោះ​របស់ GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អ្នកប្រើ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "ទិន្នន័យ​អ្នកប្រើ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "User cache: " msgstr "ឃ្លាំង​របស់​អ្នកប្រើ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "System data: " msgstr "ទិន្នន័យ​របស់​ប្រព័ន្ធ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "PIXMAP ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "ទិន្នន័យ ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "UI ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "ស្បែក​រូបតំណាង ៖ " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System info" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "General system information" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ​ទូទៅ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "ផ្សេងៗ" @@ -14045,7 +14396,9 @@ msgstr "រួចរាល់ ។" msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" -msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​ដោយ​កំណត់​​គុណលក្ខណៈ dialogs.debug 'ផ្ដូរទិស' ទៅ ១ នៅ​ក្នុង preferences.xml" +msgstr "" +"អនុញ្ញាត​ការ​បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​ដោយ​កំណត់​​គុណលក្ខណៈ dialogs.debug 'ផ្ដូរទិស' ទៅ ១ នៅ​ក្នុង " +"preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -14067,7 +14420,9 @@ msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​អាន​មតិព័ត៌ msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល បើក​មតិ​ព័ត៌មាន​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព RSS ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ->ផ្សេងៗ (ឧ. ៖ openclipart.org)" +msgstr "" +"បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល បើក​មតិ​ព័ត៌មាន​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព RSS ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​" +"ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ->ផ្សេងៗ (ឧ. ៖ openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14139,67 +14494,6 @@ msgstr "លទ្ធផល" msgid "Errors" msgstr "កំហុស" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "ឯកសារ​សម័យ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ចាក់​សារ​ថ្មី" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -msgid "Message information" -msgstr "ព័ត៌មាន​សារ" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "ឯកសារ​សម័យ​សកម្ម ៖" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "ពន្យារ (មិល្លីវិនាទី) ៖" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -msgid "Close file" -msgstr "បិទ​ឯកសារ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -msgid "Open new file" -msgstr "បើក​ឯកសារ​ថ្មី" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -msgid "Set delay" -msgstr "កំណត់​ការ​ពន្យារ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -msgid "Rewind" -msgstr "ខារ​ថយក្រោយ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ក្រោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "ទៅ​មុខ​មុន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "ចាក់" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "បើក​ឯកសារ​សម័យ" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "កំណត់​គុណលក្ខណៈ​ពុម្ពអក្សរ SVG" @@ -14370,8 +14664,10 @@ msgstr "អត្ថបទ​មើល​ជាមុន ៖" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14486,9 +14782,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "ចន្លោះ​ផ្តេក​​រវាង​​ជួរឈរ​​ (​ឯកត្តា​ ជា​​ភីកសែល​)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "រៀបចំ" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -14577,7 +14873,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "ចំនួន​ស្កេន​ដែល​ចង់​បាន" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "​ពណ៌" @@ -14611,7 +14907,8 @@ msgstr "ស្កេន​ជង់" msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" -msgstr "ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" +msgstr "" +"ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14625,6 +14922,13 @@ msgstr "យក​​ស្រទាប់ (ផ្ទៃខាង​ក្រោ msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "ស្កេន​ច្រើនដង ៖ បង្កើត​ក្រុម​ផ្លូវ" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "របៀប​" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14639,10 +14943,6 @@ msgstr "មិនអើពើ​ស្នាម​អុចៗ (ចំណុច msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "ចំណុច​តូចៗ​ទៅ​ភីកសែល​ជា​ច្រើននេះ​នឹង​ត្រូ​វបាន​បង្ហាប់" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "ទំហំ ៖" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "ជ្រុង​រលោង" @@ -14880,116 +15180,6 @@ msgstr "អនុវត្ត​ការបម្លែង​ទៅ​ជម្ msgid "Edit transformation matrix" msgstr "កែសម្រួល​ម៉ាទ្រីស​ប្លែង" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "ប្រើ SSL" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Register" -msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Server:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "_Username:" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -msgid "P_ort:" -msgstr "ច្រក ៖" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -msgid "Connect" -msgstr "តភ្ជាប់​" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា​អ្នក​ប្រើ %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បរាជ័យ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម SSL បរាជ័យ ពេល​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជ័យ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ជជែក​កំសាន្ត ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "ចំណុច​ទាញ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត %1@%2 ដោយ​ប្រើ​ចំនុច​ទាញ %3" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber របស់​អ្នក​ប្រើ ៖" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "អញ្ជើញ​អ្នក​ប្រើ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "បញ្ជី​មិត្ត​ជិត​ស្និទ្ធ​" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "ផ្ញើ​ការ​អញ្ជើញ​ទៅ %1​" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15010,13 +15200,17 @@ msgstr "ពង្រីក​គំនូរ​ប្រសិន​បើ​ផ msgid "Cursor coordinates" msgstr "កូអរដោនេ​​ទស្សន៍​ទ្រនិច​" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -"ស្វាគមន៍​មកកាន់ Inkscape ! ប្រើ​រូបរាង ឬ​ឧបករណ៍​គូរ​ដើម្បី​បង្កើត​វត្ថុ ។ " -"ប្រើ​ឧបករណ៍​ជ្រើ (ព្រួញ) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី ឬ​ប្លែង​ពួកវា ។" +"ស្វាគមន៍​មកកាន់ Inkscape ! ប្រើ​រូបរាង ឬ​ឧបករណ៍​គូរ​ដើម្បី​បង្កើត​វត្ថុ ។ ប្រើ​ឧបករណ៍​ជ្រើ " +"(ព្រួញ) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី ឬ​ប្លែង​ពួកវា ។" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format @@ -15026,16 +15220,17 @@ msgid "" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"រក្សាទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទោ​ឯកសារ \"%s\" មុន​ពេល​បិទ?\n" +"រក្សាទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទោ​ឯកសារ \"%s\" មុន​ពេល​បិទ?" +"\n" "\n" "ប្រសិន​បើ​​បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15048,7 +15243,7 @@ msgstr "" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​ជា Inkscape SVG ដែរ​ឬទេ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "រក្សា​ទុក​ជា SVG" @@ -15080,9 +15275,9 @@ msgstr "(root)" msgid "Proprietary" msgstr "មាន​កម្មសិទ្ធិ​" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15145,58 +15340,68 @@ msgstr "កំណត់​ទំហំ​ទំព័រ" msgid "List" msgstr "បញ្ជី" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "គំរូ|ទំហំ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "ល្អិត" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "តូច​" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "កម្ពស់​គំរូ|មធ្យម" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "ធំ​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ធំ​សម្បើម​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "គំរូ|ទទឹង" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "ចង្អៀត​ជាង" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "ចង្អៀត" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "ទទឹង​គំរូ|មធ្យម" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 msgid "wide" msgstr "ទូលាយ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "wider" msgstr "ទូលាយ​ជាង" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "គំរូ|រុំ" @@ -15530,11 +15735,11 @@ msgstr "0 (ថ្លា)" msgid "100% (opaque)" msgstr "១០០% (ភាព​ស្រអាប់)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "លៃ​តម្រូវ​តិត្ថិភាព" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15543,11 +15748,11 @@ msgstr "" "ការ​លៃតម្រូវ តិត្ថិភាព ៖ គឺ %.3g, ឥឡូវ %.3g (ខុសគ្នា %.3g); ដោយ​ប្រើបញ្ជា" "(Ctrl) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ពន្លឺ ដោយ​គ្មាន​កម្មវិធី​កែប្រែ​ត្រូវ​លៃតម្រូវ​ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ពន្លឺ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15556,11 +15761,11 @@ msgstr "" "ការ​លៃ​តម្រូវ ពន្លឺ ៖ គឺ %.3g, ឥឡូវ %.3g (ខុសគ្នា %.3g); ដោយ​ប្រើ​ ប្ដូរ" "(Shift) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​តិត្ថិភាព ដោយ​គ្មានកម្មវិធី​កែប្រែ​ត្រូវ​លៃតម្រូវ​ភាពលាំៗ​នៃ​ពណ៌" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ភាពលាំៗ​នៃពណ៌" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftភាព​លាំៗ​នៃពណ៌ ៖ គឺ %.3g, ឥឡូវ %.3g (ខុសគ្នា %.3g); ដោយ​ប្រើ " "ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​តិត្ថិភាព ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ពន្លឺ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ទទឹង​ស្នាម​គូស" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "លៃ​តម្រូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ៖ ពី​មុន %.3g ឥឡូវ %.3g (diff %.3g)" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "គ្រាប់​រំកិល|តំណ" @@ -15654,11 +15861,13 @@ msgstr[0] "មិន​កំណត់ បាត់​ចំណុច​ #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" -msgstr[0] "បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgstr[0] "" +"បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -16211,7 +16420,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "មិន​ជ្រើស​វត្ថុ ឬថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ណា​មួយ" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +#, fuzzy +msgid "_Guides Around Page" msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៏​ជុំវិញ​ទំព័រ" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -16560,7 +16770,8 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "បន្ទាប​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន" #: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer..." +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "ចម្លង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន..." #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -16679,7 +16890,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "យក​របាំង​ចេញ​ពី​ជម្រើស" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "អនុវត្ត​ផ្លូវ​ច្រិប​ទៅ​ជម្រើស (ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​នៅ​កំពូល​បំផុត​ជា​ផ្លូវ​ច្រិប)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 @@ -17160,7 +17372,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "បំពេញ និង​ស្នាម​គូស..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌​របស់វត្ថុ ជម្រាល ទទឹង​ស្នាម​គូស ក្បាលព្រួញ លំនាំ​ដាច់ៗ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17428,21 +17641,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "ដំណោះ​ស្រាយ​ខ្លីៗ​ផ្សេងៗ" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "បែបផែន​ពី​មុន​" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "អំពី​ផ្នែក​បន្ថែម​" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "ធ្វើ​បែបផែន​ចុងក្រោយ​ម្ដង​ទៀត​ជា​មួយ​នឹង​ការ​កំណត់​ដូចគ្នា​​" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "ការ​កំណត់​បែបផែន​ពីមុន..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "ធ្វើ​បែប​ផែន​ចុងក្រោយ​ម្ដង​ទៀត​​ជា​មួយ​នឹង​កា​រកំណត់​ថ្មី​" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -17454,7 +17671,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​គំនូរ​" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​ទៅ​នឹង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ​គំនូរ ​ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ជម្រើស​​" #. LockAndHide @@ -17553,12 +17771,14 @@ msgstr "កំណត់​លំនាំ​លើ​ការ​បំពេញ msgid "Font family" msgstr "គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "fontselector|Style" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ៖" @@ -17566,7 +17786,7 @@ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ៖" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -17618,11 +17838,11 @@ msgstr "ជម្រាល​ច្រើន" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "កែសម្រួល​ចំណុច​បញ្ឈប់​របស់ជម្រាល" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "ថ្មី ៖" @@ -17649,10 +17869,10 @@ msgstr "បង្កើត​ជម្រាល​នៅ​ក្នុង​ស #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ ៖" @@ -17742,7 +17962,8 @@ msgstr "ផ្លូវ​ណា​មួយ​ប្រសព្វ​ដោយ #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "ការ​បំពេញ​គឺ​តាន់ លុះត្រា​តែ​ផ្លូវ​រង​មួយ​ផ្ទុយ​ទិស (ក្បួន​បំពេញ ៖ មិន​សូន្យ)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17772,11 +17993,13 @@ msgstr "ប្លែង​ដោយ​របារ​ឧបករណ៍" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 msgid "" @@ -17895,6 +18118,12 @@ msgstr "កម្ពស់​របស់​ជម្រើស" msgid "Affect:" msgstr "បែបផែន ៖" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ជ្រុង​មូល" @@ -18083,40 +18312,42 @@ msgstr "កំណត់​លំនាំ​លើ​ស្នាម​គូស msgid "Set markers" msgstr "កំណត់​ឧបករណ៍​សម្គាល់" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Width ៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "ទទឹង​ស្នាម​គូស" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "ភ្ជាប់ ៖" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "ភ្ជាប់​ជ្រុងកែង" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "ភ្ជាប់ជ្រុងមូល" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "ភ្ជាប់​ជ្រុងទេរ" @@ -18127,72 +18358,74 @@ msgstr "ភ្ជាប់​ជ្រុងទេរ" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "ព្រំដែន​​ជ្រុង​កែង ​​៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "ប្រវែង​​អតិបរមា​​​របស់​ជ្រុង​កែង​ (ក្នុង​ក្រុម​ទទឹង​ស្នាម​គូស​)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "គម្រប ៖" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "គម្រប​បាត" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "គម្រប​មូល" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "គម្រប​​ការ៉េ" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "ដាច់ៗ​ ៖" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​សម្គាល់ ៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម គឺ​ត្រូវបាន​គូរ​នៅលើ​ថ្នាំង​ដំបូង​នៃ​ផ្លូវ ឬ​រូបរាង" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "ឧបករណ៍​សម្គាល់​ពាក់កណ្ដាល ៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" -msgstr "ចំណុច​សម្គាល់​កណ្ដាល គឺ​ត្រូវបាន​គូរ​នៅលើ​ថ្នាំង​ទាំងអស់​​របស់​ផ្លូវ និង​រូបរាង លើកលែង​តែ​ថ្នាំង​ដំបូង និង​ថ្នាំង​ចុងក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ" +msgstr "" +"ចំណុច​សម្គាល់​កណ្ដាល គឺ​ត្រូវបាន​គូរ​នៅលើ​ថ្នាំង​ទាំងអស់​​របស់​ផ្លូវ និង​រូបរាង លើកលែង​តែ​ថ្នាំង​ដំបូង និង​ថ្នាំង​" +"ចុងក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ ៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ គឺ​ត្រូវបាន​គូរ​នៅលើ​ថ្នាំង​ចុងក្រោយ​របស់​ផ្លូវ ឬ​រូបរាង" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "កំណត់​រចនាប័ទ្ម​​ស្នាម​គូស​" @@ -18508,182 +18741,182 @@ msgstr "ខ្ទាស់ទៅកាន់​បន្ទាត់​ក្រ msgid "Star: Change number of corners" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំនួន​ជ្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​កាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "បង្កើត​ពហុកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "បង្កើត​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់​កា​រធ្វើ​ឲ្យ​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "ពហុកោណ​ធម្មតា (មាន​ចំណុច​ទាញ​មួយ) ជំនួស​ឲ្យ​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "ផ្កាយ​ជំនួស​ឲ្យ​ពហុកោណ​ធម្មតា (មាន​ចំណុច​ទាញ​មួយ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "ត្រីកោណ/ផ្កាយ​បី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "ការ៉េ/ផ្កាយ​ចតុកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "បញ្ចកោណ/ផ្កាយ​មាន​ចំណុច​ប្រាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "ឆកោណ/ផ្កាយ​មាន​ចំណុច​ប្រាំមួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "ជ្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "ជ្រុង​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ចំនួន​ជ្រុង​របស់​ពហុកោណ ឬ​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "ផ្កាយមាន​រស្មី​ស្ដើង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "រូបផ្កាយ​បច្ចសាខា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "ឆតារា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "សប្ដកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "អដ្ឋកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "ពហុកោណ​ធម្មតា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "សមាមាត្រ​កាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "សមាមាត្រ​កាំ​ ៖" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "កាំ​មូលដ្ឋាន​ដើម្បី​ជួយ​សមាមាត្រ​កាំ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "បាន​ទាញ​ឲ្យ​វែង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "បាន​ត្រគួញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "បាន​កៀប​តិចតួច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​តិចតួច​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​មើល​ឃើញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "បាន​ធ្វើឲ្យ​មូល​យ៉ាង​ល្អ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​ទាំង​ស្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "ផ្ទុះ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "តើ​ជ្រុង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​ប៉ុនណា (០ សម្រាប់​រូបរាង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "មិន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "មិន​ស្មើ​ជ្រុង​តិចតួច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ចៃដន្យ​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ចៃដន្យ​យ៉ាង​ខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "បាន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "ពង្រាយ​មុំ និង​ជ្រុង​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "លំនាំ​ដើម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -18691,817 +18924,821 @@ msgstr "" "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​លំនាំ​" "ដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចតុកោណ​កែង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "ទទឹង​របស់​ចតុកោណ​កែង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "កម្ពស់​របស់​ចតុកោណ​កែង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "កាំ​ផ្ដេក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "កាំ​ផ្ដេក​របស់​ជ្រុង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "កាំ​បញ្ឈរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "កាំ​បញ្ឈរ​របស់​ជ្រុង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "បង្កើត​រាង​របស់​ជ្រុង" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​យថាទស្សន៍ (មុំ​របស់​អ័ក្ស​មិន​បាន​កំណត់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់​ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក​ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X រវាង​ 'កំណត់' និង 'មិន​កំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "មុំ Y ៖" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y រវាង 'កំណត់' និង 'មិនកំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក VP នៅ​ក្នុង​ទិស Z រវាង 'កំណត់' និង​'មិនកំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គួច​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "គ្រាន់​តែ​ជា​ខ្សែកោង​មួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "មួយ​គុណភាព​បង្ហាញ​ពេញ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "ចំនួន​ត្រឡប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "ត្រឡប់​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "ចំនួន​គុណភាព​បង្ហាញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "រង្វង់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "គែម​ក្រាស់​ជាង​ខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "គែម​ក្រាស់​ជាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "គូរ​តង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "កណ្ដាល​ក្រាស់​ជាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "កណ្ដាល​ក្រាស់​ជាង​ខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "ឃ្លាត​ពីគ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "ឃ្លាត​ចេញ​ពីគ្នា ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "តើ​កម្រិ​តស្តើង/ក្រាស​ប៉ុន​ណា​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ការ​ប្រែប្រួល ១ = ដូច​គ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​កណ្ដាល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​កណ្ដាល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​គែម​នៅ​ជិត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "កាំ​ខាង​ក្នុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "កាំ​ខាង​ក្នុង ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "កាំ​នៃ​ការ​ប្រែប្រួល​ខាង​ក្នុង​បំផុត (ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​គួច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "បង្កើត​ផ្លូវ Bezier ទៀងទាត់​មួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "បង្កើត​ផ្លូវ Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "បង្កើតជួរ​របស់​ចម្រៀក​បន្ទាត់​ត្រង់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "បង្កើត​លំដាប់​ចម្រៀក​បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "របៀប ៖" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "ត្រីកោណ​ក្នុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "ត្រីកោណ​ក្រៅ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "រាង​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ផ្លូវ​ថ្មី​បាន​បង្កើត​ដោយ​ខ្មៅ​ដៃ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(ថ្នាំង​ច្រើន គ្រើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(លំនាំ​ដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(ថ្នាំង​តិច​តួច រលោង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "រលោង ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "រលោង ៖ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "រលោង​ប៉ុណ្ណា ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅកាន់​បន្ទាត់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​លំនាំដើម)" +msgstr "" +"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​" +"លំនាំដើម)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(លៃ​តម្រូវ​កៀប)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(លៃ​តម្រូវ​ធំ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ទទឹង​របស់​ផ្ទៃ​កៀប (ទាក់ទង​នឹង​ផ្ទៃ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដែល​មើលឃើញ)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(បង្ខំ​អប្បបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(បង្ខំ​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "កម្លាំង​ទាញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "កម្លាំង​ទាញ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "បង្ខំ​សកម្ម​ភាព​កៀប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "របៀប​ផ្លាស់ទី​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​តាម​ទិស​ណាមួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "របៀប​ផ្លាស់ទី​ចេញ/ចូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ទៅកាន់​ទស្សន៍​ទ្រនិច ។ ប្រើ ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ពី​ទស្សន៍​ទ្រនិច​វិញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "របៀប​ពណ៌​មិន​ច្បាស់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​តាម​ទិស​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "របៀប​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "បង្រួម​វត្ថុ បើ​ចង់​ពង្រីក​វិញ​គឺ​ប្រើ ប្ដូរ​(Shift)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "របៀប​បង្វិល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "បង្វិល​វត្ថុ ប្រើ ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "របៀប​ស្ទួន/​លុប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "ចម្លង​វត្ថុ ប្រើ​ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​លុប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "របៀប​ចុច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "ចុច​ផ្នែក​របស់ផ្លូវ​ក្នុងទិស​ណា​មួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "របៀប​បង្រួម/ពង្រីក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "បង្រួម​ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ (ចូល​ក្នុង) ។ ចុច ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​ទាញ​ (ចេញ​ក្រៅ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "របៀប​ទាញ​/ច្រាន​ចេញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "ទាញ​យក​ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ​ទៅកាន់​ទស្សន៍​ទ្រនិច ។ ប្រើ ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​ទាញយក​ពី​ទស្សន៍​ទ្រនិច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "របៀប​រដិបរដុប​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "ផ្នែក​រដិបរដុប​របស់​ផ្លូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "របៀប​គូរ​ពណ៌" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "គូរ​ពណ៌​របស់​ឧបករណ៍​លើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "របៀប​ពណ៌​មិន​ច្បាស់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ពណ៌​មិន​ច្បាស់​របស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "របៀប​ព្រិល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ព្រិល​កាន់​តែ​ព្រិល ។ ប្រើ ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​​បន្ថយ​ភាព​ព្រិល​វិញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "ឆានែល ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើ​លើ​ភាព​លាំៗ​របស់​វត្ថុ" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើលើ​តិត្ថិភាព​របស់​វត្ថុ" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌​​ ធ្វើ​លើ​ពន្លឺ​របស់​វត្ថុ" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើ​លើ​ភាព​ស្រអាប់​របស់​វត្ថុ" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(រដិបរដុប ធ្វើ​ឲ្យ​ធម្មតា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(ធម្មតា ប៉ុន្តែ​មាន​ថ្នាំង​ច្រើន)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "ត្រឹមត្រូវ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "ការពារ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "ប្រើ​ការពារ​របស់​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​បង្ខំ​របស់​សកម្មភាព​កៀប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "គ្មាន​ការ​កំណត់​ជា​មុន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "រក្សា​ទុក..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(បន្ទាត់​រួញ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(ស្នាម​គូស​ទូលាយ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "ទទឹង​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ទទឹង​របស់​ប៊ិក​អក្ស​រផ្ចង់ (ទាក់ទង​នឹង​ផ្ទៃ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដែល​មើលឃើញ)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(ល្បឿន​បំផ្ទុះស្នាម​គូស)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(ពង្រីក​បន្តិច​បន្តួច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(ទទឹង​ថេរ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ស្ដើង​បន្តិច លំនាំ​ដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(ល្បឿន​បន្ធូរ​ស្នាម​គូស)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "កា​រធ្វើ​ឲ្យ​ស្នាម​គូស​ស្ដើង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "ស្តើង​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "តើ​ភាព​ស្ដើង​រហ័ស​ត្រូវ​ស្នាម​គូស (> 0 ធ្វើ​ឲ្យ​ស្នាម​គូស​លឿន​ហើយ​ស្ដើង​ជាង < 0 ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​វា​មាន​ស៊ុម 0 ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ទទឹង​ឯករាជ្យ​នៃ​ភាព​លឿន)" +msgstr "" +"តើ​ភាព​ស្ដើង​រហ័ស​ត្រូវ​ស្នាម​គូស (> 0 ធ្វើ​ឲ្យ​ស្នាម​គូស​លឿន​ហើយ​ស្ដើង​ជាង < 0 ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​វា​មាន​ស៊ុម 0 ធ្វើ​" +"ឲ្យ​មាន​ទទឹង​ឯករាជ្យ​នៃ​ភាព​លឿន)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(គែម​ខាង​ឆ្វេង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(ផ្ដេក)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(គែម​ខាង​ស្ដាំ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "មុំ​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "មុំ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "មុំ​របស់​ចុង​ប៊ិក (គិត​ជា​ដឺក្រេ 0 = ផ្ដេក គ្មាន​បែបផែន ប្រសិន​បើ​ភ្ជាប់ = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(បញ្ឈរ​ទៅ​ស្នាម​គូស \"ជក់\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(ស្ទើរ​តែ​ថេរ លំនាំ​ដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(ថេរ​តាម​មុំ \"ប៊ិក\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "ការ​ភ្ជាប់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" -msgstr "" -"ឥរិយាបទ​មុំ (0 = nib គឺ​តែង​តែ​ពុះ​ត្រង់​ទៅកាន់​ទិសដៅ​ខ្វាច់ 100 = " -"មុំ​ថេរ)" +msgstr "ឥរិយាបទ​មុំ (0 = nib គឺ​តែង​តែ​ពុះ​ត្រង់​ទៅកាន់​ទិសដៅ​ខ្វាច់ 100 = មុំ​ថេរ)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(គ្រប​រិល លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(លាន​ចេញ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(ប្រហែល​ជា​មូល)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(គម្រប​លេចចេញ​វែង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​គម្រប​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "គម្រប ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" -msgstr "បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" +msgstr "" +"បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(បន្ទាត់​រលោង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ញ័រ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(ញ័រ​គួរឲ្យ​កត់​សម្គាល់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(ញ័រ​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "ស្នាម​គូសញ័រ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "រ​ញ័ ​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​ស្នាម​គូស​កម្រាល​ព្រំ និង​ញ័រ" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(គ្មាន​ចលនា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(បំបែរ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(រលក​ខ្លាំង និងកោង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "ចលនា​របស់​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "ចលនា ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​រលកប៊ិក​ និង​មាន​ចលនា" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(គ្មាន​និចលភាព)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(រលោង​បន្តិច លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(យឺត​គួរ​ឲ្យ​កត់សម្គាល)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(និចលភាព​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "ចំនួន​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "ច្រើន ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​ការអូស​ប៊ិក​ពី​ក្រោយ ព្រោះថា​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​យឺត​ដោយ​ភាព​មិន​កម្រើក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "ដាន​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "ដាន​ពន្លឺ​របស់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ដោយ​ទទឹង​របស់​ប៊ិក (ទទឹង​អប្បបរមា​ពណ៌ស ទទឹង​អតិបរមា​ពណ៌​ខ្មៅ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ប្រើ​សម្ពាធ​របស់ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ត្រង​ទទឹង​របស់​ប៊ិក​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "ប្រើ​ក្រឡា​ក្បឿង​របស់​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​មុំ​របស់​ចុង​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "ជ្រើស​ការ​កំណត់​ជាមុន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "ធ្នូ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ ចាប់ផ្ដើម/បញ្ចប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "ធ្នូ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ បើក/បិទ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "មុំ​ (គិត​ជា​ដឺក្រេ​) ចេញ​ពី​ផ្ដេក​ទៅ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ធ្នូ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "បញ្ចប់ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "មុំ​ (គិត​ជា​ដឺក្រេ​) ចេញ​ពី​ផ្តេក​ទៅ​ចំណុច​បញ្ចប់​របស់​ធ្នូ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "ធ្នូ​ដែល​បានបិទ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ចម្រៀក (រាង​ដែល​បានបិទ​ដែល​មានកាំពីរ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "បើក​ធ្នូរ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ធ្នូ (រាង​ដែល​មិន​បាន​បិទ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "បង្កើត​ទាំង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "បង្កើត​រូបរាង​​ រាង​ពងក្រពើ​ទាំង​មូល គ្មាន​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ៖" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "ជ្រើស​ភាព​ស្រអាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -19509,199 +19746,218 @@ msgstr "" "ជ្រើស​ស​យក​ទាំង​ពណ៌ និង​អាល់ហ្វា (ភាព​ថ្លា) ក្រោម​ទស្សន៍​ទ្រនិច បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ រើស​យក​តែ​ពណ៌​ដែល​មើល​ឃើញ​មុន​" "ពេល​គណនា​ដោយ​អាល់ហ្វា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "ផ្ដល់​ភាព​ស្រអាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​​ជ្រើស​​យក​អាល់ហ្វា ផ្ដល់​វា​ទៅ​ជម្រើស​ដើម្បី​បំពេញ ឬ​ស្នាម​គូស​ភាព​ថ្លា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "ផ្ដល់​តម្លៃ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +msgid "Closed" +msgstr "បិទ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" +msgstr "បើក ចាប់ផ្ដើម" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open end" +msgstr "បើក ​បញ្ចប់" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "បើក​ទាំងពីរ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "អាសកម្ម​ទាំងអស់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ធរណីមាត្រ​ណា​សកម្ម​ទេ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "គំនូរ​ធរណីមាត្រ​អសកម្ម" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​លោត​ដោយ​កំណត់​ព្រំដែន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​លោត (ប្រើ​ដើម្បី​កាត់​បន្ទាត់​​មិន​ជាក់លាក់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "យក​ប្រអប់​លោត​ដែល​មាន​កំណត់​​ពី​ជម្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "កំណត់​​ដែន​កំណត់​ប្រអប់​លោត (ប្រើ​ដើម្បី​កាត់​បន្ទាត់​ឥត​កំណត់) ឲ្យ​ប្រអប់​លោត​នៃ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ចម្រៀក​បន្ទាត់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​នៃ​ការ​វាស់វែង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​នៃ​ការ​វាស់វែង​សម្រាប់​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "បើក​ប្រអប់ LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "បើក​ប្រអប់ LPE (ដើម្បី​តម្រូវ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជា​លេខ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ទទឹង​នៃ​ឧបករណ៍​លុប (ទាក់ទង​ទៅ​ផ្ទៃ​ក្រណាត់​មើល​ឃើញ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "លុប​ធាតុ​ដែល​ប៉ះ​ដោយ​ឧបករណ៍​លុប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "កាត់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "កាត់​ចេញ​ពី​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​តម្រឹម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ទិស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." -msgstr "ពុម្ពអក្សរ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់អ្នក​ទេ ។ Inkscape នឹង​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំ​ដើម​ជំនួស​ ។" +msgstr "" +"ពុម្ពអក្សរ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់អ្នក​ទេ ។ Inkscape នឹង​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំ​ដើម​" +"ជំនួស​ ។" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "តម្រឹម​សង​ខាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "ដិត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "ទ្រេត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចន្លោះ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "ជៀសវាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "ចន្លោះ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "ចន្លោះ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "ចំនួន​ចន្លោះ​ដែល​នៅ​សល់​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដោយ​នាំ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "ក្រាហ្វ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "ប្រវែង​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "ប្រវែង ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "ប្រវែង​ដែលល្អ​សម្រាប់​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​នៅ​ពេល​ប្លង់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "ពីលើ​ចុះក្រោម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ដែល​មាន​សញ្ញា​សម្គាល់​នៅ​ខាង​ចុង​ចំណុច​(ព្រួញ) ពី​លើ​ចុះក្រោម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "មិនអនុញ្ញាត​រាង​គងលើ​គ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "បំពេញ​ដោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "បំពេញ​ដោយ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "បំពេញ​កម្រិត​ពន្លឺ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -19709,31 +19965,33 @@ msgstr "" "ភាព​ខុសគ្នា​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​អតិបរមា​រវាង​ភីកសែល​ដែល​បាន​ចុច និងភីកសែល​ដែលនៅ​ក្បែ​ត្រូវ​បាន​រាប់​ក្នុង​កា​" "របំពេញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​ពង្រីក (វិជ្ជមាន) ឬ​បង្រួម (អវិជ្ជមាន) ផ្លូវ​បំពេញ​ដែល​បានបង្កើត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "បិទ​ចន្លោះ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "ចន្លោះ​បិទ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" +msgstr "" +"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19776,13 +20034,17 @@ msgstr "ផ្ទៃ /px^2 ៖ " msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​នាំចូល​ម៉ូឌុល numpy ឬ numpy.linalg ។ ម៉ូឌុល​ទាំងនេះ​គឺ​ត្រូវការ​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម ។ សូម​ដំឡើង​ម៉ូឌុល​ទាំង​នោះ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។" +msgstr "" +"បរាជ័យ​ក្នុងការ​នាំចូល​ម៉ូឌុល numpy ឬ numpy.linalg ។ ម៉ូឌុល​ទាំងនេះ​គឺ​ត្រូវការ​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម ។ សូម​" +"ដំឡើង​ម៉ូឌុល​ទាំង​នោះ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​គុណ​លក្ខណៈ xlink:href ឬ sodipodi:absref ឬ​ពួក​វា​មិន​បាន​ចង្អុល​ទៅ​ឯកសារ​ដែល​មាន! មិន​អាច​បង្កប់​រូបភាព ។" +msgstr "" +"រក​មិន​ឃើញ​គុណ​លក្ខណៈ xlink:href ឬ sodipodi:absref ឬ​ពួក​វា​មិន​បាន​ចង្អុល​ទៅ​ឯកសារ​ដែល​មាន! មិន​" +"អាច​បង្កប់​រូបភាព ។" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19794,13 +20056,17 @@ msgstr "សូម​អភ័យ​ទោស យើង​មិន​អាច msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" -msgstr "%s មិន​មែន​ជា​ប្រភេទ image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ឬ image/x-icon ទេ" +msgstr "" +"%s មិន​មែន​ជា​ប្រភេទ image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ឬ " +"image/x-icon ទេ" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 msgid "" "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " "from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "ម៉ូឌុល export_gpl.py ទាមទារ PyXML ។ សូម​ទាញយក​កំណែ​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​ពី http://pyxml.sourceforge.net/ ។" +msgstr "" +"ម៉ូឌុល export_gpl.py ទាមទារ PyXML ។ សូម​ទាញយក​កំណែ​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​ពី http://pyxml." +"sourceforge.net/ ។" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." @@ -19812,7 +20078,11 @@ msgid "" "this extension. Please download and install the latest version from http://" "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "កម្មវិធី​រុំ lxml ដែល​ប្លែក​អស្ចារ្យ​សម្រាប់ libxml2 ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ដោយ inkex.py និង​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ ។ សូម​ទាញយក និង​ដំឡើង​កំណែ​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​ពី http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ឬ​ដំឡើង​វា​តាម​រយៈ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"កម្មវិធី​រុំ lxml ដែល​ប្លែក​អស្ចារ្យ​សម្រាប់ libxml2 ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ដោយ inkex.py និង​ដោយ​ផ្នែក​" +"បន្ថែម​នេះ ។ សូម​ទាញយក និង​ដំឡើង​កំណែ​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​ពី http://cheeseshop.python.org/pypi/" +"lxml/ ឬ​ដំឡើង​វា​តាម​រយៈ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ sudo apt-get install python-" +"lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19831,8 +20101,8 @@ msgstr "មិន​អាច​ដាក់​សញ្ញា​សម្គា #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទាមទារ​ផ្លូវ​ដែល​ជ្រើស​ពីរ ។" @@ -19852,8 +20122,8 @@ msgstr "" "នេះ ។ សូម​ដំឡើង​ពួក​វា និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដូច Debian នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ប្រើ​" "ពាក្យ​បញ្ជា sudo apt-get install python-numpy ។" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -19862,13 +20132,14 @@ msgstr "" "វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​គេ​គឺជា​របស់​ប្រភេទ '%s' ។\n" "ព្យាយាម​ប្រើ​និតិវិធី ផ្លូវ | វត្ថុ ទៅកាន់​ផ្លូវ ។" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទាមទារផ្លូវ​ដែល​ជ្រើស​ទីពីរ​ឲ្យ​មាន​ប្រវែង​បួន​ថ្នាំង ។" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." @@ -19876,8 +20147,8 @@ msgstr "" "វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទីពីរ គឺ​ជា​ក្រុម មិនមែន​ជា​ផ្លូវ​ទេ ។\n" "ព្យាយាម​ប្រើ​និតិវិធី វត្ថុ | បំបែក​ក្រុម ។" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -19885,8 +20156,8 @@ msgstr "" "វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទី​ពីរ គឺ​មិនមែន​ជា​ផ្លូវ​ទេ ។\n" "ព្យាយាម​ប្រើ​និតិវិធី ផ្លូវ | វត្ថុ​ទៅកាន់​ផ្លូវ ។" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -19894,39 +20165,52 @@ msgstr "" "វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​គេ គឺ​មិនមែន​ជា​ផ្លូវ​ទេ ។\n" "ព្យាយាម​ប្រើ​និតិវិធី ផ្លូវ | វត្ថុ ទៅកាន់​ផ្លូវ ។" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​នាំចូល​ម៉ូឌុល numpy ។ ម៉ូឌុល​នេះ​ទាមទារ​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ ។ សូម​ដំឡើង​ពួក​វា នឹង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដូច Debian នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា sudo apt-get " +"បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​នាំចូល​ម៉ូឌុល numpy ។ ម៉ូឌុល​នេះ​ទាមទារ​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ ។ សូម​ដំឡើង​ពួក​វា នឹង​ព្យាយាម​" +"ម្ដង​ទៀត ។ នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដូច Debian នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា sudo apt-get " "install python-numpy ។" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​មុខកាត់​ត្រូវ​បាន​រកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បញ្ជាក់​នោះ​ទេ\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​គែម​ដែល​បាន​រកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ទេ\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "រក​មិនឃើញ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ទេ ។ ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា ឯកសារ​មាន​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ ហើយ​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវបាន​នាំចូល​ជា \"ផ្ទៃ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់\" នៅ​ក្រោម​ផ្ទាំង \"ឯកសារ​គំរូ\" ។\n" +msgstr "" +"រក​មិនឃើញ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ទេ ។ ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា ឯកសារ​មាន​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ ហើយ​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវបាន​នាំចូល​" +"ជា \"ផ្ទៃ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់\" នៅ​ក្រោម​ផ្ទាំង \"ឯកសារ​គំរូ\" ។\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ។ គ្មាន​ប្រភេទ​ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "ផ្លូវ​ទី​ពីរ​ត្រូវ​តែ​មាន​ប្រវែង​៤​ថ្នាំង ។" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "មិន​អាច​ដាក់​ទីតាំង %s ។" @@ -20174,14 +20458,22 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់ Dia" msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "ដើម្បី​នាំចូល​ឯកសារ Dia Dia ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង ។ អ្នក​អាច​យក​​ Dia នៅt http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"ដើម្បី​នាំចូល​ឯកសារ Dia Dia ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង ។ អ្នក​អាច​យក​​ Dia នៅt http://live." +"gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " "Inkscape installation." -msgstr "ស្គ្រីប dia2svg.sh គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ចែកចាយ​ Inkscape របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​​មិនមាន​វា​ទេ ហាក់​បី​ដូច​ជា​មាន​អ្វី​មួយ​ខុស​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ដំឡើង Inkscape របស់​អ្នក ។" +msgstr "" +"ស្គ្រីប dia2svg.sh គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ចែកចាយ​ Inkscape របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​​" +"មិនមាន​វា​ទេ ហាក់​បី​ដូច​ជា​មាន​អ្វី​មួយ​ខុស​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ដំឡើង Inkscape របស់​អ្នក ។" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "វិមាត្រ" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 @@ -20391,7 +20683,8 @@ msgstr "ឯកសារ DXF បាន​សរសេរ​ដោយ pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20585,22 +20878,34 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "យក​ចតុកោណ​កែង​ចេញ" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." -msgstr "ជ្រើស​ចតុកោណ​កែង​មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយ​កូអរដោនេ​នៃ​ប៉ូល ៖ តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម និង​បញ្ចប់ X កំណត់​ជួរ​មុំ​គិត​ជា​រ៉ាដ្យង់ ។ មាត្រដ្ឋាន X ត្រូវ​បាន​កំណត់ ហេតុ​ដូចនេះ​គែម​នៃ​ចតុកោណ​ខាង​ឆ្វេង និង​ខាង​ស្ដាំ​គឺ +/-1 ។ មាត្រដ្ឋាន​សមទិស​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ដេរីវ៉េ​ដំបូង​ត្រូវ​តែ​បាន​កំណត់​ជា​លេខ ។" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"ជ្រើស​ចតុកោណ​កែង​មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយ​កូអរដោនេ​នៃ​ប៉ូល ៖ តម្លៃ​" +"ចាប់ផ្ដើម និង​បញ្ចប់ X កំណត់​ជួរ​មុំ​គិត​ជា​រ៉ាដ្យង់ ។ មាត្រដ្ឋាន X ត្រូវ​បាន​កំណត់ ហេតុ​ដូចនេះ​គែម​នៃ​ចតុកោណ​ខាង​" +"ឆ្វេង និង​ខាង​ស្ដាំ​គឺ +/-1 ។ មាត្រដ្ឋាន​សមទិស​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ដេរីវ៉េ​ដំបូង​ត្រូវ​តែ​បាន​កំណត់​ជា​លេខ ។" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "អនុគមន៍​គណិត​វិទ្យា Python ស្តង់ដារ​ដែល​មាន ៖ ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); " "frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); " @@ -20608,24 +20913,24 @@ msgstr "" "tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x) ។ តម្លៃ​ថេរ pi និង e ក៏​" "មាន​ផង​ដែរ ។" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "តម្លៃ x ចាប់ផ្ដើម" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "ប្រើ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "ប្រើកូអរដោនេ​ប៉ូល" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "តម្លៃ Y នៃ​បាត​របស់​ចតុកោណ​កែង" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "តម្លៃ Y នៃ​កំពូល​របស់​ចតុកោណ​កែង" @@ -20897,6 +21202,27 @@ msgstr "ឯកសារ​ក្រាហ្វិក HP (*.hpgl)" msgid "HPGL Output" msgstr "ទិន្នផល HPGL" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "សួរ​សំណួរ​យើង" @@ -20945,7 +21271,9 @@ msgstr "​ចំនួន​ទសភាគ" msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\":" -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស \"ផ្សេងទៀត\" អ្នក​ត្រូវតែ​ដឹង​អំពី​គុណលក្ខណៈ SVG ដើម្បី​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ \"ផ្សេងទៀត\" នេះ ៖" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស \"ផ្សេងទៀត\" អ្នក​ត្រូវតែ​ដឹង​អំពី​គុណលក្ខណៈ SVG ដើម្បី​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ \"ផ្សេងទៀត" +"\" នេះ ៖" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20959,6 +21287,10 @@ msgstr "គុណលក្ខណៈ​ការ​កែខៃ​នៅ​ក្ msgid "No Unit" msgstr "គ្មាន​ឯកតា" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "ផ្សេងៗ" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ផ្សេងទៀត" @@ -20985,7 +21317,9 @@ msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection" -msgstr "បែបផែន​នេះ​ផ្ដល់​តម្លៃ​សម្រាប់​គុណលក្ខណៈ​ដែល​អាច​បញ្ចូល​បាន​សម្រាប់​គ្រប់ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​សម្រាប់​ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ជា​ច្រើន" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ​ផ្ដល់​តម្លៃ​សម្រាប់​គុណលក្ខណៈ​ដែល​អាច​បញ្ចូល​បាន​សម្រាប់​គ្រប់ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​" +"សម្រាប់​ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ជា​ច្រើន" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -21013,6 +21347,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "ស្ទួន​ផ្លូវ​បញ្ចប់" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "និទស្សន្ត" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "កែខៃ" @@ -21029,53 +21367,72 @@ msgstr "វិធីសាស្ត្រ​កែខៃ​" msgid "Interpolation steps" msgstr "ជំហាន​កែខៃ​" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"ផ្លូវ​ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយ​អនុវត្ត​ការ​ជំនួស​របស់​ Rule ទៅ​ពេលវេលា Axiom និង​តាម​លំដាប់ ។ ពាក្យ​បញ្ជា​" +"ខាងក្រោម គឺ​ត្រូវបាន​ទទួល​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង Axiom និង Rules ។ អក្សរ​ A,B,C,D,E,F ណាមួយ ៖ គូរ​" +"ទៅកាន់អក្សរ G,H,I,J,K,L ណាមួយ ៖ ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់ + ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ឆ្វេង - ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ស្ដាំ | ៖ " +"ត្រឡប់ 180 ដឺក្រេ [ ៖ ចងចាំ​ចំណុច ] ៖ ត្រឡប់​ចំណុច​ដែល​បាន​ចាំ" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "ស្វ័យស័ត្ស​" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "ស្វ័យស័ត្ស និង​ច្បាប់" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "ប្រព័ន្ធ L" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "មុំ​ខាង​ឆ្វេង​" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "មុំ​ចៃដន្យ (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "ជំហាន​ចៃដន្យ (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "មុំ​ខាង​ស្តាំ​" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "បន្ទាត់" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "ប្រវែង​ជំហាន (ភីកសែល)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "ផ្លូវ​ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយ​អនុវត្ត​ការ​ជំនួស​របស់​ Rule ទៅ​ពេលវេលា Axiom និង​តាម​លំដាប់ ។ ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងក្រោម គឺ​ត្រូវបាន​ទទួល​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង Axiom និង Rules ។ អក្សរ​ A,B,C,D,E,F ណាមួយ ៖ គូរ​ទៅកាន់អក្សរ G,H,I,J,K,L ណាមួយ ៖ ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់ + ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ឆ្វេង - ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ស្ដាំ | ៖ ត្រឡប់ 180 ដឺក្រេ [ ៖ ចងចាំ​ចំណុច ] ៖ ត្រឡប់​ចំណុច​ដែល​បាន​ចាំ" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21097,7 +21454,10 @@ msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "បែបផែន​នេះ​បង្កើត​ \"Lorem Ipsum\" ស្តង់ដារ អត្ថបទ​កន្លែង​មិន​ត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​អត្ថបទ​លំហូរ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស Lorem Ipsum ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅកាន់វា បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ វត្ថុ​អត្ថបទ​លំហូរ​ថ្មី​មួយ ទំហំ​របស់​ទំព័រ ត្រូវ​បាន​បង្កើត​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​ថ្មី​មួយ ។" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ​បង្កើត​ \"Lorem Ipsum\" ស្តង់ដារ អត្ថបទ​កន្លែង​មិន​ត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​អត្ថបទ​លំហូរ​ត្រូវ​បាន​" +"ជ្រើស Lorem Ipsum ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅកាន់វា បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ វត្ថុ​អត្ថបទ​លំហូរ​ថ្មី​មួយ ទំហំ​របស់​ទំព័រ ត្រូវ​" +"បាន​បង្កើត​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​ថ្មី​មួយ ។" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -21141,9 +21501,15 @@ msgid "" "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -"រង្វាស់​បែបផែន​នេះ​ ប្រវែង​របស់​ផ្លូវ​​ដែល​បាន​ជ្រើស​ និង​បន្ថែម​វា​ជា​វត្ថុ​អត្ថបទ​នៅ​លើ​ផ្លូវ​ជា​មួយ​នឹង​ឯកតា​ដែល​បានជ្រើស ។ ចំនួន​តួលេខ​សំខាន់​អាច​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ដោយ​វាល​ទសភាគ ។ វាល​អុហ្វសិត​ត្រួតពិនិត្យ​ចម្ងាយ​ពី​អត្ថបទ​ទៅ​ផ្លូវ ។ កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បង្កើត​រង្វាស់​នៅ​ក្នុង​គំនូរ​មាន​មាត្រដ្ឋាន ។ ឧទាហរណ៍ " +"រង្វាស់​បែបផែន​នេះ​ ប្រវែង​របស់​ផ្លូវ​​ដែល​បាន​ជ្រើស​ និង​បន្ថែម​វា​ជា​វត្ថុ​អត្ថបទ​នៅ​លើ​ផ្លូវ​ជា​មួយ​នឹង​ឯកតា​ដែល​" +"បានជ្រើស ។ ចំនួន​តួលេខ​សំខាន់​អាច​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ដោយ​វាល​ទសភាគ ។ វាល​អុហ្វសិត​ត្រួតពិនិត្យ​ចម្ងាយ​ពី​អត្ថបទ​" +"ទៅ​ផ្លូវ ។ កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បង្កើត​រង្វាស់​នៅ​ក្នុង​គំនូរ​មាន​មាត្រដ្ឋាន ។ ឧទាហរណ៍ " "ប្រសិន​បើ ១ ស.ម. នៅ​ក្នុង​គំនូរ​ស្មើ​នឹង ២.៥. ម. នៅ​ក្នុង​ពិភព​ពិតៗ មាត្រដ្ឋាន​ត្រូវ​បានកំណត់​ទៅ ២៥០ ។" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "មុំ" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "ទំហំ" @@ -21189,36 +21555,41 @@ msgid "Samples" msgstr "គំរូ" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "ជ្រើស​ចតុកោណ មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម ។ វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ដេរីវ៉េ ដំបូង​គឺ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​លេខ​ជានិច្ច ។" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"ជ្រើស​ចតុកោណ មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម ។ វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ដេរីវ៉េ ដំបូង​គឺ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​" +"លេខ​ជានិច្ច ។" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Start t-value" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "x-Function" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "x-value ខាង​ឆ្វេង​ចតុកោណ​កែង" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "x-value ខាង​ស្ដាំ​របស់​ចតុកោណ​កែង" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "y-Function" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y-value នៃ​បាត​របស់​ចតុកោណ​កែង" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-value នៃ​កំពូល​របស់​ចតុកោណ​កែង" @@ -21257,7 +21628,9 @@ msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" -msgstr "បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ (ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ " +"(ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -21288,7 +21661,9 @@ msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" -msgstr "បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ (ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ " +"(ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21358,6 +21733,29 @@ msgstr "បញ្ជាក់​ទទឹង" msgid "Perspective" msgstr "យថាទស្សន៍" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ជាមួយ XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "ជ្រើស​​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​​សម្រាប់​​នាំចេញ​" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "ពហុកោណ​ត្រីមាត្រ" @@ -21690,6 +22088,10 @@ msgstr "ប្រភេទ​កូដ​ផលិត​ផល ៖" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "មុំ Arbitrary ៖" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "រៀបចំ" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "បាត" @@ -21876,95 +22278,92 @@ msgid "" "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" -"(ជ្រើស​ការ​អ៊ិនកូដ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ ព័ត៌មាន​បន្ថែម​មាន​នៅ http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +"(ជ្រើស​ការ​អ៊ិនកូដ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ ព័ត៌មាន​បន្ថែម​មាន​នៅ http://docs.python.org/library/" +"codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "(បញ្ជី​ឈ្មោះ​ថ្ងៃ ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម​​ពី​ថ្ងៃ​អាទិត្យ)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "កំណត់​ទំហំ និង​ទីតាំង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "អបអរសាទរ !" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ថ្ងៃ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "ឈ្មោះ​ថ្ងៃ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "បំពេញ​ប្រអប់​ថ្ងៃ​ដែល​ទទេដោយ​ថ្ងៃ​នៅ​ក្នុង​ខែ​បន្ទាប់" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "មករា កុម្ភៈ មិនា មេសា ឧសភា មិថុនា កក្កដា សីហា កញ្ញា តុលា វិច្ឆិកា ធ្នូ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" msgstr "មូលដ្ឋានីយកម្ម" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "ថ្ងៃ​ច័ន្ទ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "ខែ (០ ទាំងអស់)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "រឹម​របស់​ខែ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "ទទឹង​របស់​ខែ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ខែ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "ឈ្មោះ​ខែ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "ខែ​ក្នុង​មួយ​បន្ទាត់" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ថ្ងៃ​ក្នុង​ខែ​បន្ទាប់" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Organization" -msgstr "ការ​រៀបចំ" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday" msgstr "ថ្ងៃ​សៅរ៍" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "ថ្ងៃ​សៅរ៍ និង​ថ្ងៃ​អាទិត្យ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "កំណត់​ទំហំ និង​ទីតាំង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "អា ច អ ព ព្រ សុ ស" @@ -21974,7 +22373,8 @@ msgid "Sunday" msgstr "ថ្ងៃ​អាទិត្យ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +#, fuzzy +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "ជម្រើស​ខាង​លើ មិនមាន​តម្លៃ​ដែល​មាន​ការ​ពិនិត្យ​លំដាប់​ខ្ពស់ ។" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -22160,13 +22560,17 @@ msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បន្ទាប់ គឺ​ msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." -msgstr "បែបផែន​នេះ បន្ថែម​លក្ខណៈពិសេស​ដែល​មើលឃើញ (ឬ​អាច​ប្រើបាន) តែ​នៅលើ​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បើក​ SVG ប៉ុណ្ណោះ (ដូចជា Firefox) ។" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ បន្ថែម​លក្ខណៈពិសេស​ដែល​មើលឃើញ (ឬ​អាច​ប្រើបាន) តែ​នៅលើ​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បើក​ " +"SVG ប៉ុណ្ណោះ (ដូចជា Firefox) ។" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "បែបផែន​នេះ​កំណត់​គុណលក្ខណៈ​មួយ ឬ​ច្រើន​នៅពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ធាតុ នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​កើតឡើង​នៅលើ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​គេ ។" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ​កំណត់​គុណលក្ខណៈ​មួយ ឬ​ច្រើន​នៅពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ធាតុ នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​កើតឡើង​" +"នៅលើ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​គេ ។" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -22243,7 +22647,8 @@ msgstr "គុណលក្ខណៈ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជ msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -22257,7 +22662,9 @@ msgstr "ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when a event occurs." -msgstr "បែបផែន​នេះ បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​មួយ​ឬ​ច្រើន​ពី​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​ទៅកាន់​ធាតុ​បន្ទាប់ នៅពេល​ដែល​មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​មួយ​កើតឡើង ។" +msgstr "" +"បែបផែន​នេះ បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​មួយ​ឬ​ច្រើន​ពី​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដំបូង​ទៅកាន់​ធាតុ​បន្ទាប់ នៅពេល​ដែល​មាន​" +"ព្រឹត្តិការណ៍​មួយ​កើតឡើង ។" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -22298,3 +22705,540 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ​មេតា​រប msgid "XAML Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល DXF" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ជា​ភីកសែល រលោង" + +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "បែបផែន​គំនូរ​រលោង​សម្រាប់​ផែនទី​រូបភាព" + +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "រលាយ​បាត់ និង​ពន្លឺ​" + +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" + +#~ msgid "Metal or plastic badge bevel" +#~ msgstr "ជ្រុង​ទេរ​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្លាស្ទិក និង​លោហៈ" + +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "គ្រោង Ghost" + +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "ពកៗ​ស្រទន់" + +#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" +#~ msgstr "ដុំពក​រមូរ​អង្កាញ់ៗ​ព្រិល ហើយ​វា​អាច​បង្កើត​ជា​បែបផែន​ផុស​ក្រឡោត​យ៉ាង​ស្រស់ស្អាត" + +#~ msgid "Masking tools" +#~ msgstr "ឧបករណ៍​របាំង" + +#~ msgid "Burnt paper edges texture" +#~ msgstr "វាយនភាព​គែម​ក្រដាស​ឆេះ" + +#~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#~ msgstr "គ្រោង និង​ពន្លឺ​បន្ថែម​នៅ​ខាងក្នុង និង​ខាងក្រៅ" + +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "ហូរ​នៅ​ខាង​ក្នុង" + +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "បន្ថែម​គ្រាប់​ហ្វ៊ីល​​ព្រិលៗ​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ" + +#~ msgid "Lead pencil" +#~ msgstr "ស្នូល​ខ្មៅ​ដៃ" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "សរសេរ​ឯកសារ​សម័យ ៖" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "ឧបករណ៍​ក្ដារឃៀន​របស់ SVG ដែល​បាន​ចែករំលែក ។" + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់ Pedro XMPP" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "កំណត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ទៅ​សម័យ​ក្ដារខៀន ។" + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ទទួលការអញ្ជើញ​សម័យ​ក្ដារខៀន​របស់ %1 ឬ​ទេ?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "ទទួល​ការ​អញ្ជើញ" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "បដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "សម័យ Inkboard (%1 ទៅ %2)" + +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "ប្រវែង​ខាងឆ្វេង" + +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ភាគ​ស្មើ​គ្នា​ទាំងពីរ" + +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "ប្រវែង​ខាងស្ដាំ" + +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​នៃ​ភាគ​ស្មើ​គ្នា​ទាំងពីរ" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​បន្ទាត់​ពុះ​មុន​នៅ​ចុង​ខាង​\"ឆ្វេង\"" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​បន្ទាត់​ពុះ​មុន​នៅ​ចុង​ខាង​\"ស្ដាំ\"" + +#~ msgid "Null" +#~ msgstr "គ្មាន" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "ប្រសព្វ" + +#~ msgid "Subtract A-B" +#~ msgstr "ដក A-B" + +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "អត្តសញ្ញាណ A" + +#~ msgid "Subtract B-A" +#~ msgstr "ដក B-A" + +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "អត្តសញ្ញាណ B" + +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "ផ្លូវ​ទី ២" + +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "ផ្លូវ​ទៅកាន់​ផ្លូវដើម​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​បាន​ដាក់​ជា​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង ។" + +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "ប្រភេទ​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង" + +#~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#~ msgstr "គិត​រក​ប្រភេទ​ថ្នាំង​ខាង​ក្នុង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ ។" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម" + +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "មុំ​ច្បាប់​ចម្លង​ដំបូង" + +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "មុំ​បង្វិល" + +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "មុំ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​ពីរ​បន្ត​គ្នា" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង​" + +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង​របស់​ផ្លូវ​ដើម" + +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "ដើម" + +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "ភាព​ដើម​នៃ​ការ​បង្វិល" + +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​មុំ​ចាប់ផ្ដើម" + +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​មុំ​បង្វិល" + +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "ប៊ិក​រាង​ពង​ក្រពើ" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +#~ msgstr "ស្នាម​គូស​ក្រាស់-ស្ដើង (លឿន)" + +#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +#~ msgstr "ស្នាម​គូស​ក្រាស់-ស្ដើង (យឺត)" + +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "ច្បាស់" + +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "មូល" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "វិធីសាស្ដ្រ" + +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ប៊ិក" + +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ទទឹង​ប៊ិក" + +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "ទទឹង​ស្នាម​គូស​ធំបំផុត" + +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "ភាព​មូល​របស់​ប៊ិក" + +#~ msgid "Min/Max width ratio" +#~ msgstr "សមាមាត្រ​ទទឹង​អតិ./​អប្ប." + +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "មុំ" + +#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" +#~ msgstr "ទិស​នៃ​ការ​គូសវាស​ក្រាស់​បំផុត (ផ្ទុយ = ស្ដើង​បំផុត)" + +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​សញ្ញា​ប្រសព្វ​ចាប់ផ្ដើម" + +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​សញ្ញា​ប្រសព្វ​ចុង​បញ្ចប់" + +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "ពន្លឺ​ភ្លឺ​រយៈ​ពេល​" + +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" +#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គំនូសវាស​កាន់​តែ​ស្ដើង​ទៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​របស់​វា" + +#~ msgid "Fade for" +#~ msgstr "រសាត់​បាត់​រយៈពេល" + +#~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" +#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គំនូសវាស​កាន់តែ​ស្ដើង​ទៅកាន់​ចុង​បញ្ចប់​របស់​វា" + +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "មូល​នៅ​ខាង​ចុង" + +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "ដាក់​សញ្ញា​ប្រសព្វ​នៅ​ខាង​ឆ្វេង" + +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា 0" + +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១" + +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ២" + +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៣" + +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៤" + +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៥" + +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៦" + +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៧" + +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៨" + +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ៩" + +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១០" + +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១១" + +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១២" + +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៣" + +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៤" + +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​វត្ថុ​បញ្ជា ១៥" + +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "ប្រភេទ បញ្ចប់" + +#~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#~ msgstr "កំណត់​​ជ្រុង​ណាមួយ​នៃ​បន្ទាត់ ឬ​ចម្រៀក​បន្ទាត់​មិន​កំណត់ ។" + +#~ msgid "Discard original path?" +#~ msgstr "បោះបង់​ផ្លូវ​ដើម​ឬ ?" + +#~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#~ msgstr "ធីក​វា គឺ​ដើម្បី​ទុក​ផ្នែក​ដែល​ចាំង​​របស់​ផ្លូវ" + +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "បន្ទាត់​ឆ្លុះ" + +#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#~ msgstr "បន្ទាត់​ដែល​មាន​តួ​នាទី​ជា 'កញ្ចក់' សម្រាប់​ឆ្លុះ" + +#~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​ចម្ងាយ​របស់​អុហ្វសិត​ពី​ខ្សែកោង" + +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​អុហ្វសិត" + +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​របស់​ជ្រុង​ស្រប​គ្នា" + +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​របស់​ជ្រុង​ស្រប​គ្នា" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ឆ្វេង\" របស់​ជ្រុង​ស្របគ្នា" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ស្ដាំ\" របស់​ជ្រុង​ស្របគ្នា" + +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" + +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "ឯកតា​បង្ហាញ" + +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "បោះពុម្ព​ឯកតា​បន្ទាប់​ពី​ប្រវែង​ផ្លូវ" + +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ឆ្វេង\"​របស់​បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" + +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​ចុង​\"ខាង​ស្ដាំ\"​របស់​បន្ទាត់​ពុះ​មុំ" + +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "មាត្រដ្ឋាន x" + +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​ក្នុង​ទិស x" + +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "មាត្រដ្ឋាន y" + +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​ក្នុង​ទិស y" + +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "អុហ្វសិត x" + +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "អុហ្វសិត​ក្នុង​ទិស x" + +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "អុហ្វសិត​ y" + +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "អុហ្វសិត​ក្នុង​ទិស y" + +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "ប្រើ​ប្លង់ XY?" + +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "បើ​ពិត ដាក់​ផ្លូវ​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ប្រអប់​មនោគតិ មិន​ដូច្នោះ​ទេ​នៅ​ខាង​ស្ដាំ" + +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "លៃតម្រូវ​​ដើម" + +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "ការ​ធ្វើ​ឡើងវិញ" + +#~ msgid "recursivity" +#~ msgstr "ការ​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" + +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំនួន​ទសភាគ" + +#~ msgid "just a real number like 1.4!" +#~ msgstr "ជា​ចំនួន​ពិត​ដូច​ជា 1.4!" + +#~ msgid "Additional angle between tangent and curve" +#~ msgstr "មុំ​បន្ថែម​ចន្លោះ​ចំណុច​ប៉ះ និង​ខ្សែ​កោង" + +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "ទីតាំង​តាម​ខ្សែ​កោង" + +#~ msgid "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" +#~ msgstr "ទីតាំង​ចំណុច​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ខ្សែ​កោង (ចន្លោះ ០.០ និង​ចំនួន​ភាគ)" + +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​នៃចំណុច​ប៉ះ" + +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "បញ្ជាក់​ចុង​ខាង​ស្ដាំ​នៃ​ចំណុច​ប៉ះ" + +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចំណុច​ភ្ជាប់​របស់​ចំណុច​ប៉ះ" + +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចុង \"ខាង​ឆ្វេង\" នៃ​ចំណុច​ប៉ះ" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "លៃ​តម្រូវ​ចំណុច​បញ្ចប់ \"ខាង​ស្ដាំ\" របស់​ចំណុច​ប៉ះ" + +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "ជំហាន​ជង់" + +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច" + +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ផ្លូវ" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ស្លាក" + +#~ msgid "Text label attached to the path" +#~ msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ស្លាក​អត្ថបទ​ទៅផ្លូវ" + +#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +#~ msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​សាងសង់​ពី​របារ​ឧបករណ៍ ។" + +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​ទាំងអស់" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "គោលដៅ" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "គ្រាប់" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "ផ្លូវ ៖" + +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "ឯកសារ​សម័យ" + +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ចាក់​សារ​ថ្មី" + +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "ព័ត៌មាន​សារ" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "ឯកសារ​សម័យ​សកម្ម ៖" + +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "ពន្យារ (មិល្លីវិនាទី) ៖" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "បិទ​ឯកសារ" + +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "បើក​ឯកសារ​ថ្មី" + +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "កំណត់​ការ​ពន្យារ" + +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "ខារ​ថយក្រោយ" + +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ក្រោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "ផ្អាក" + +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "ទៅ​មុខ​មុន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "បើក​ឯកសារ​សម័យ" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "ប្រើ SSL" + +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "ច្រក ៖" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "តភ្ជាប់​" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" + +#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#~ msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា​អ្នក​ប្រើ %2" + +#~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បរាជ័យ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" + +#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#~ msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម SSL បរាជ័យ ពេល​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" + +#~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជ័យ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber %1 ជា %2" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" + +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ជជែក​កំសាន្ត ៖" + +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" + +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "ចំណុច​ទាញ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត ៖" + +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត" + +#~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#~ msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ត %1@%2 ដោយ​ប្រើ​ចំនុច​ទាញ %3" + +#~ msgid "_User's Jabber ID:" +#~ msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber របស់​អ្នក​ប្រើ ៖" + +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "អញ្ជើញ​អ្នក​ប្រើ" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "បោះបង់" + +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "បញ្ជី​មិត្ត​ជិត​ស្និទ្ធ​" + +#~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#~ msgstr "ផ្ញើ​ការ​អញ្ជើញ​ទៅ %1​" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "បែបផែន​ពី​មុន​" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "គំនូរ​ធរណីមាត្រ​អសកម្ម" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "ការ​រៀបចំ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1be664baa..6543b1ba1 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jin-Hwan Jeong \n" "Language-Team: \n" @@ -69,9 +69,8 @@ msgstr "모션 블러, 수평" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "흐림" @@ -106,9 +105,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "도려내기" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "거침" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -149,8 +150,10 @@ msgstr "고무 도장" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "중첩" @@ -202,6 +205,7 @@ msgstr "잔물결" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "왜곡" @@ -242,10 +246,8 @@ msgstr "표범 표피" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 #: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Materials" msgstr "재질" @@ -278,12 +280,9 @@ msgstr "날카롭게" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "이미지 효과" @@ -415,17 +414,19 @@ msgid "Organic" msgstr "유기 조직" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 #: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "조직" @@ -497,12 +498,20 @@ msgstr "흘림무늬" msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "비트맵의 반고호 칠하기 효과" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL 융기" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Bumps" +msgstr "융기" + #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "매우 유연한 특수 범프" @@ -582,7 +591,8 @@ msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "비누막 같은 얇은 막" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Soft ridge" +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "부드러운 융기" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 @@ -1009,11 +1019,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL 융기, 알파효과" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "마스크와 투명 효과" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "이미지 효과" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1022,7 +1035,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "HSL 거품, 알파" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 @@ -1177,7 +1191,8 @@ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "단순 가우시안 흐림, 채움 및 윤곽선 대화창에서 흐림 슬라이더와 동일" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL 거품 확산" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 @@ -1481,11 +1496,16 @@ msgstr "검은 빛" msgid "Light areas turn to black" msgstr "광원 구역을 검은색으로 바꿈" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "지우개" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "명도" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1629,7 +1649,8 @@ msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "흐름 내부를 투명도처럼 색상화 채움" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "HSL Bubbles, transparent" +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "HSL 거품, 투명" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1709,6 +1730,176 @@ msgstr "" msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "돋을새김 음영 NR" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "캔버스" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "자리 맞추기" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "붙여넣기" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "점 투명" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "소스" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "구름낀 물색 효과" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "알파 새김" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "알파 그리기, 색상" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "그림 %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "가시 망사" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "잉크칠" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "알파 새김" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "캡" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "비누막 같은 얇은 막" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "객체의 가장 밝은 부분을 점진적으로 투명하게 만듦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "반복:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "밀기 모드" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -1890,7 +2081,7 @@ msgstr "Ctrl: 원이나 타원을 만들고, 원호의 각도 조절" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: 시작점 주변 그리기" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1898,7 +2089,7 @@ msgid "" msgstr "" "타원: %s × %s (비율 고정 %d:%d); Shift 시작점 주변 그리기" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1907,22 +2098,22 @@ msgstr "" "타원: %s × %s; Ctrl 사각형 또는 정수비 타원을 생성; " "Shift 시작점 주변 그리기" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "타원 생성" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "원근 변경 (원근선 각도)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D 상자; Shift Z축을 따라 밀어내기" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "3D 상자 생성" @@ -1934,40 +2125,40 @@ msgstr "3D 상자" msgid "Creating new connector" msgstr "새 연결자 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "연결자 끝점 끌기 취소." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "연결자 다시 루트 정함" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "연결자 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "연결자 종료" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "연결점: 클릭하거나 드래그 하여 새로운 연결점을 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "연결점 끝점: 루트를 재설정하거나 또는 새 모양으로 연결" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "최소 한 개의 비-연결 객체 선택." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "연결자가 선택객체를 피함" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "연결자가 선택객체를 무시" @@ -1987,20 +2178,20 @@ msgstr "이전 확대/축소 없음." msgid "No next zoom." msgstr "다음 확대/축소 없음." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "안내선 생성" -#: ../src/desktop-events.cpp:263 ../src/desktop-events.cpp:408 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "안내선 이동" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "안내선 삭제" -#: ../src/desktop-events.cpp:401 -msgid "Move guide" -msgstr "안내선 이동" - -#: ../src/desktop-events.cpp:424 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "안내선: %s" @@ -2517,8 +2708,7 @@ msgstr "볼 수 있는 색상과 불투명도 선택 " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "불투명도" @@ -2623,7 +2813,6 @@ msgid "" msgstr "그 지점에서 지정된 값에 의해 결정 가능한 각 복제본을 생성" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -3204,11 +3393,17 @@ msgstr "객체 설명 설정" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "목표:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "형태:" @@ -3245,19 +3440,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X 위치:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y 위치:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "너비:" @@ -3294,55 +3491,55 @@ msgstr "검사 중..." msgid "Fix spelling" msgstr "철자 고침" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "제안:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "허용(_A)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "선택된 제안을 허용" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "한번 무시(_I)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "이 단어를 한 번만 무시" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "무시(_I)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "이 작업에서 이 단어 무시" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "사전에 더하기(_D):" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "이 단어를 선택된 사전에 더하기" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "중지(_S)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "검사 중지" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "검사 시작" @@ -3371,11 +3568,11 @@ msgstr "오른쪽으로 정렬" msgid "Justify lines" msgstr "자리맞추기 정렬" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "수평 문자열" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "수직 문자열" @@ -3403,7 +3600,7 @@ msgstr "문자열" msgid "Set as default" msgstr "기본값으로 설정" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "문자열 스타일 설정" @@ -3551,7 +3748,7 @@ msgstr "Z 축의 기본 길이" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "X 각도:" @@ -3562,7 +3759,7 @@ msgstr "X 축의 각도" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Z 각도" @@ -3830,7 +4027,7 @@ msgstr "볼록한 덮개 모서리" msgid "Quadrant point" msgstr "4분면 점" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -3953,7 +4150,7 @@ msgstr "지우개 윤곽선 그리기" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "지우개 윤곽선 그리기" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Space+끌기는 캔버스 이동" @@ -4123,7 +4320,7 @@ msgstr "적합 허용치" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4132,7 +4329,7 @@ msgstr "너비" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4189,10 +4386,7 @@ msgstr "적합한 허용치를 선택 비트맵에 적용" msgid "Add Noise" msgstr "노이즈 더하기" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "타입" @@ -4236,7 +4430,6 @@ msgstr "흐림" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "반지름" @@ -4468,7 +4661,7 @@ msgstr "HSB 조정" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "색조" @@ -4478,7 +4671,7 @@ msgstr "색조" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "채도" @@ -4541,7 +4734,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "노이즈 감소" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "순서" @@ -4564,12 +4757,12 @@ msgid "Shade" msgstr "음영" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "방위" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "고도" @@ -4922,7 +5115,7 @@ msgstr "수직 옵셋" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5282,7 +5475,7 @@ msgstr "파일 %s가 저장되지 않을 수 있습니다." msgid "Document saved." msgstr "문서 저장됨." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "그림 %s" @@ -5312,24 +5505,24 @@ msgstr "문서 저장..." msgid "Import" msgstr "불러오기" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "읽어올 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "내보내기 위한 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "임시파일 저장 중 오류" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art 로그인" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5337,11 +5530,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "문서 내보내기 오류." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "문서 내보내기..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Open Clip Art에서 읽어오기" @@ -5526,7 +5719,7 @@ msgstr "싸기" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5587,7 +5780,7 @@ msgstr "볼 수 있는 색상" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "명도" @@ -5743,30 +5936,30 @@ msgstr "그라디언트 단순화" msgid "Create default gradient" msgstr "기본 그라디언트 생성" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "핸들을 선택하기 위하여 핸들 주위를 그리기" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: 그라디언트 각도를 붙이기 위함" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: 시작점 주위 그라디언트 그리기" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "그라디언트 역으로" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d 객체 그라디언트; Ctrl:붙이기 각도 조정" msgstr[1] "%d 객체 그라디언트; Ctrl:붙이기 각도 조정" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "그라디언트를 생성하기 위한 객체 선택" @@ -5843,8 +6036,8 @@ msgstr "단위" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "단위" @@ -6189,7 +6382,7 @@ msgstr "부적합한 작업 폴더 : %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "도움말 프로그램 (%s) 실행 오류!" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "노드 또는 핸들 끌끼 취소됨." @@ -6197,20 +6390,20 @@ msgstr "노드 또는 핸들 끌끼 취소됨." msgid "Change handle" msgstr "핸들 변경" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "핸들 이동" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "객체 안쪽 패턴 채움 이동" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "동일하게 패턴 채움 변경" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "패턴 채움 회전; Ctrl 각도 붙이기 점 조정" @@ -6404,11 +6597,11 @@ msgid "" msgstr "" "설정을 1일 때, 도크 항목이 잠김; 0이라면 전체 잠김 해제, -1은 불일치를 나타냄" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "스위처 스타일" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "스위처 단추 스타일" @@ -7307,11 +7500,11 @@ msgstr "오른쪽" msgid "Both" msgstr "양쪽" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "시작" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "끝" @@ -7460,8 +7653,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "얼마나 많은 작도 선을 그릴 것인가" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -7980,7 +8172,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "노드 수평 이동" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "노드 이동" @@ -8066,15 +8258,15 @@ msgstr "노드 형태 변경" msgid "Delete node" msgstr "노드 삭제" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "핸들 축소" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "노드 핸들 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8084,23 +8276,23 @@ msgstr "" "노드 핸들: 각도 %0.2f°,길이 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 조" "정; Alt: 길이 잠금; Shift: 양 핸들 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "노드 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "전체가 동일 위치일 때 노드를 변경할 수 없음" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "노드 변경" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "노드 거꾸로" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8109,42 +8301,42 @@ msgstr "" "방향 붙이기" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "끝 노드" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "날카롭게" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "부트럽게" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "자동" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "대칭" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "끝 노드, 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "한 개 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "양 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8153,15 +8345,15 @@ msgstr "" "끌기 노드 또는 노드 핸들 ; Alt+끌기 조각하기; 화살표 노" "드 이동; < > 비율 변경, [ ] 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "노드나 핸들 끌기 ; 노드를 움직이기 위하여 화살표 키" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "노드 또는 핸들을 편집하기 위하여 단일 객체를 선택" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8176,18 +8368,18 @@ msgstr[1] "" "0/총%i개에서 노드 선택. 클릭, Shift+클릭, 또는 선" "택하기 위하여 노드 주변끌기." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "수정하기 위하여 객체 핸들을 끌기" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i개/총%i개 노드 선택됨; %s. %s." msgstr[1] "%i개/총%i개 노드 선택됨; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8198,7 +8390,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i개/총%i개 노드 선택 %i %i 하위경로. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8380,40 +8572,40 @@ msgstr "역 경로" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "선택에서 역 경로 없음" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "선택 경로 계속" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "새 경로 생성" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "선택 경로 더하기" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "경로를 닫기 또는 끝내기 위하여 여기에서 해제" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "자유곡선 경로 그리기" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "이 점으로부터 경로를 계속하기 위하여 끌기" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "자유곡선 끝내는 중" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "그리기 취소" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8421,21 +8613,21 @@ msgstr "" "스케치 모드: Alt누르면 스케시 경로 사이 삽입. Alt 해제" "시 끝내기." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "자유곡선 끝내는 중" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "클릭 또는 클릭과 끌기 경로를 닫고 끝내기" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "이 점으로부터 경로를 계속하기 위하여 클릭 또는 클릭과 끌기" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8444,7 +8636,7 @@ msgstr "" "곡선 세그먼트: 각도 %3.2f°, 거리 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 조정; " "Enter: 경로를 끝내기 위하여" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8453,7 +8645,7 @@ msgstr "" "선 세그먼트 : 각도 %3.2f°, 거리 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 " "조정; Enter: 경로를 끝내기 위하여" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8461,7 +8653,7 @@ msgid "" msgstr "" "곡선 핸들: 각도 %3.2f°, 길이 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 조정" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl곡선 핸들, 대칭: 각도 %3.2f°, 길이 %s; Ctrl: 각도 붙이기 " "점 조정 Shift: 이 핸들만 이동" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8479,7 +8671,7 @@ msgstr "" "곡선 핸들: 각도 %3.2f°, 길이 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 조" "정 Shift: 이 핸들만 이동" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "그리기 끝냄" @@ -8737,7 +8929,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ctrl: 정사각형 또는 정수비 직사각형을 생성, 둥근 모서리 원을 잠금" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift사각형: %s × %s (%d:%d 비로 고정); Shift: 시작점 주위로 그" "리기" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -8755,7 +8947,7 @@ msgstr "" "직사각형: %s × %s (1.618 : 1 황금비로 고정); Shift: 시작" "점 주위로 그리기" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -8764,7 +8956,7 @@ msgstr "" "직사각형: %s × %s (1 : 1.618황금비로 고정); Shift: 시작점 " "주위로 그리기" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -8773,7 +8965,7 @@ msgstr "" "직사각형: %s × %s; Ctrl: 정사각형이나 정수비 직사각형 생" "성은; Shift: 시작점 주위를 그리기" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "직사각형 생성" @@ -8785,35 +8977,35 @@ msgstr "이동 취소." msgid "Selection canceled." msgstr "선택 취소." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" "선택하기 위하여 객체 위에 그리기; Alt 해제: 고무줄 선택을 변경" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" "객체를 선택하기 위하여 객체 주위 끌기; Alt: 터치 선택 변경하기" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl:그룹에서 선택하기 위하여 클릭; 수평/수직 이동하기 위하여 끌기" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: 선택 토글하기 위하여 클릭" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: 선택하기 위하여 클릭" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "선택된 객체가 그룹이 아님. 입력할 수 없음." @@ -8825,9 +9017,9 @@ msgstr "문자열 삭제" msgid "Nothing was deleted." msgstr "삭제된 것이 없음" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -8934,7 +9126,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "필터를 제거하기 위하여 객체 선택" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "필터 제거" @@ -9189,7 +9381,7 @@ msgstr "원" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "타원" @@ -9205,7 +9397,7 @@ msgstr "선" msgid "Path" msgstr "경로" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "다각형" @@ -9245,7 +9437,7 @@ msgstr "나선" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "별" @@ -9508,19 +9700,28 @@ msgstr[1] "링크된 유동 문자열 (%d 문자)" msgid "Guides Around Page" msgstr "페이지 안내선(_G)" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"타원을 생성하기 위하여 끌기. 호나 세크먼트를 생성하기 위하여 제어" +"점 끌기. 선택하기 위하여 클릭" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "%s 수직" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "%s 수평" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d 도 (%s,%s) 통한 ; Ctrl+클릭: 삭제" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9545,13 +9746,13 @@ msgstr "Ctrl: 각도 붙이기 점 조정" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: 나선 반경 잠금" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "나선: 반경 %s, 각도 %5g°; Ctrl: 각도 붙이기 점 조정" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "나선 생성" @@ -9836,23 +10037,23 @@ msgstr "복제 객체: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "지원이 없는 복제 객체" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: 각도 붙이기 점 조정; 빛을 방사로 유지" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "다각형: 반경 %s 화소, 각도 %5g도; 각도를 붙이기 위하여 Ctrl" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr ": 반경 %s 화소, 각도 %5g 도;각도를 붙이기 위하여 Ctrl " -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "별 생성" @@ -9940,145 +10141,145 @@ msgstr "유동 문자열을 문자열로 변환" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "선택에서 변환시킬 유동 문자열이 없음" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "문자열을 편집하기 위하여 클릭, 문자열 부분을 선택하기 위하여 끌기" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "유동 문자열을 편집하기 위하여 클릭, 문자열 부분을 선택하기 위하여 " "끌기" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "문자열 생성" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "비출력 문자" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "유니코드 문자 삽입" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "유니코드( 끝내기 위하여 Enter): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "유니코드(끝내기 위하여 Enter):" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "유동 문자열 프레임: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "문자열 입력: 새 줄을 시작하기 위하여 Enter" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "유동 문자열 생성" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "유동 문자열 생성" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" "프레임이 현재 글꼴 크기에 대하여 너무 작음. 문자열을 생성할 수 없음" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "개행없음 공백" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "개행 없음 공백 삽입" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "진하게" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "이태릭" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "새 선" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "백스페이스" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "꼬리장식을 왼쪽으로" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "꼬리장식을 오른쪽으로" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "꼬리장식을 위로" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "꼬리장식을 아래로" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "반시계방향으로 회전" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "문자 간격 축소" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "문자 간격 축소" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "줄 간격 확대" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "문자 간격 확대" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "문자열 붙여넣기" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "유동 문자열 입력 (%d 문자); 새 문단을 시작하기 위하여 Enter." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "문자열 입력(%d 문자): 새 줄을 시작하기 위하여 Enter" -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10086,7 +10287,7 @@ msgstr "" "문자열을 선택 또는 생성하기 위하여 클릭, 유동 문자열을 생성하기 위하" "여 끌기 한 후 입력." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "문자열 입력" @@ -10271,7 +10472,7 @@ msgstr "선택된 것이 없음" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. 이동하기 위하여 끌기. " -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10283,12 +10484,12 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. 임의방향 이동하기 위하여 끌기 또는 클릭" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "%s. 축소하기 위하여 끌기 또는 클릭; 확대는 Shift 이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10297,104 +10498,104 @@ msgstr "" "%s. 시계방향 회전하기 위하여 끌기 또는 클릭; 반시계방향 회전은 " "Shift 이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. 복제시 끌기 또는 클릭; 삭제시 Shift 이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. 경로 밀기위하여 끌기." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. 경로 줄이기위하여 끌기 또는 클릭; 경로 늘이기위하여 Shift " "이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. 경로 끌어당기기위하여 끌기 또는 클릭; 경로 밀어내기위하여 " "Shift 이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. 경로 거칠게하기 위하여 끌기 또는 클릭." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. 색상이 있는 객체 칠하기위하여 끌기 또는 클릭." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. 색상을 임의로 칠하기위하여 끌기 또는 클릭." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. 흐림 증가시 끌기 또는 클릭; 흐림 감소시 Shift 이용." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "선택되지 않음! 조정하기 위하여 객체 선택" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "이동 조정" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "안으로/밖으로 이동 조정" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "색상 전이 조정" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "조정 크기" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "조정 회전" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "조정 복제/삭제" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "경로 조정 밀기" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "경로 조정 축소/확대" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "경로 조정 유인/퇴출" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "경로 조정 거침" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "색상 칠하기 조정" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "색상 전이 조정" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "흐림 조정" @@ -10586,12 +10787,12 @@ msgstr "간격|수직:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "중첩 제거" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "연결자 네트워크 배열" @@ -10731,7 +10932,7 @@ msgid "" msgstr "경계 상자를 중첩시키지 않기 위하여 가능한한 약간 객체를 이동" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "선택 연결자 네트워크를 좋게 배열" @@ -10776,6 +10977,41 @@ msgstr "가장 작은 객체" msgid "Selection" msgstr "선택" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "떨어짐" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "어둡게" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "흐림" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "흔들림:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "그림" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "프로파일 이름:" @@ -11136,7 +11372,8 @@ msgstr "정보" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -11314,178 +11551,177 @@ msgstr "이 SVG 필터 효과는 다른 인자를 필요로 하지 않음" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "이 SVG 필터 효과는 Inkscape에서 아직 실행되지 않음." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "광원:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "XY 면상에서 광원의 방향 각도" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "YZ면에서 광원의 방향 각도" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X 좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Z 좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "포인트" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "특별 지수" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "광원의 초점을 제어하기 위한 지수" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "원뿔 각도" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "이것은 스폿 광축 사이 각도임" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "새 빛 소스" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "복제(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "필터(_F)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "다른 이름으로 저장(_E)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "필터 다른 이름으로 저장" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "필터 적용" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "필터 더하기" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "필터 복제" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "효과(_E)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "연결" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "필터 초기치 제거" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "병합 노드 제거" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "필터 초기치 재배열" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "효과 더하기:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "선택된 효과 없음" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "선택된 필터 없음" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "효과 인자" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "필터 일반 설정" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "필터 효과 구간의 왼쪽 모서리 X 좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "필터 효과 구간의 위쪽 모서리 Y 좌표" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "크기" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "필터 효과 구간의 너비" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "필터 효과 구간의 높이" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "모드" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "모드:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11493,73 +11729,79 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "행렬식 형태 지시" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "값" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "조작기" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "산술식이 선택시, 각 출력 화소가 계산됨" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "합성곱 행렬의 너비" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "합성곱 행렬의 높" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "목표" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "합성곱 행렬에서 목표점의 X 좌표" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "합성곱 행렬에서 목표점의 Y 좌표" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "합성곱 행렬 입력" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11569,11 +11811,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "합성곱 행렬을 나타냄" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "나눗셈" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11581,110 +11824,130 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "편향" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "이 값은 각 요소에 더하여짐." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "모서리 모드" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "알파 보존" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "설정시, 알파 채널은 이 필터 원본에 의하여 변경되지 않음." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "확산 색상" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "광원 색상 지정" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "표면 비율" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "이 값은 입력 알파 채널에 의해 정의된 충돌맵의 높이로 확대됨." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "광원세기" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "이 상수는 Phong 광원 모델에 영향을 미침." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "커널 단위 길이" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "비율" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "변위 효과의 강도를 정의" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "X 변위" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "X 방향에서 변위를 제어하기 위한 색상 요소" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Y 변위" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Y 방향에서 변위를 제어하기 위한 색상 요소" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "쏟아붙기 색상" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "전체 필터 구간은 이 색상으로 채워집니다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "불투명도:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "표준 편차" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "흐림 작업을 위한 표준 편차" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11692,67 +11955,79 @@ msgstr "" "수축: 입력 이미지를 \"얇게\" 만듦.\n" "팽창: 입력 이미지를 \"두껍게\" 만듦." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "반지름" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "이미지 소스" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "델타 X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "이것은 입력이미지를 오른쪽으로 얼마나 멀리 이동시킬 것인가를 나타낸다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "델타 Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "이것은 입력이미지를 아래로 얼마나 멀리 이동시킬 것인가를 나타낸다." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "특정 색상" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "지수" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "특수 항목 지수, 더 크면 더 \"밝음\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "필터 원형이 잡음 또는 혼돈 함수를 수행하는지를 가르킴" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "기본 주파수" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "옥타브(8조)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "씨앗" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "속도:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "가상 무작위 숫자 발생을 위한 시작 숫자" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "필터 원형을 더하기" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -11760,7 +12035,7 @@ msgstr "" "혼합 필터효과 필터 원형은 4개 이미지 혼합 모드를 제공한다; 화면, 곱" "하기, 어둡게 , 밝게" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -11770,7 +12045,7 @@ msgstr "" "한다. 이것은 객체를 회색톤으로 바꾸거나 색상 채도 및 색조를 변경하는 효과를 " "허용한다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -11781,7 +12056,7 @@ msgstr "" "색, 그리고 알파) 특별 전송 기능에 따라, 밝기와 대비 조정, 색상 조정, 임계값 " "같은 기능을 허용" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -11792,7 +12067,7 @@ msgstr "" "드나 계산 모드의 하나를 이용하여 2 이미지를 합성한다. Porter-Duff 혼합 모드" "는 이미지의 상응 화소 값 사이의 본질적인 논리 기능이다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -11805,7 +12080,7 @@ msgstr "" "여 생성된 가우시안 흐림시 특별 가우시안 흐림 원형은 더 빠르며 해상도에 독립적" "임을 유의한다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -11816,7 +12091,7 @@ msgstr "" "생성합니다. 입력 알파 채널을 깊이 정보를 제공하기 위해 사용합니다: 높은 불투" "명 구간을 뷰어쪽으로 올리고 낮은 불투명 구간은 뷰어로부터 감소시킵니다." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -11827,7 +12102,7 @@ msgstr "" "첫번째 입력에서 화소를 치환, 이것은 화소가 얼마나 멀리 떨어져있는지 보여준" "다. 전형적인 예는 소용돌이와 꼬기 효과가 있음." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -11836,7 +12111,7 @@ msgstr "" "홍수 필터효과 필터 원형은 주어진 색상과 불투명의 구간을 채움. 색상" "을 이미지에 적용하기 위하여 다른 필터의 입력처럼 일반적으로 사용됨." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -11844,7 +12119,7 @@ msgstr "" "가우시안흐림 필터효과 필터 원형은 균일하게 입력을 흐리게 함. 방울 " "음영 효과를 생성하기 위하여 옵셋 필터효과와 함께 일반적으로 사용됨." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -11852,7 +12127,7 @@ msgstr "" "이미지 필터효과 필터 원형은 외부 이미지를 가진 구간 또는 문서의 다" "른 영역을 채움." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -11863,7 +12138,7 @@ msgstr "" "미지로 합성함. 이것을 위한 알파 합성에 일반적으로 사용됨. 일반모드에서 일부 " "혼합 필터 효과 원형 또는 오버 모드에서 일부 합성 원형을 사용하는 것과 동일함." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -11872,7 +12147,7 @@ msgstr "" "형태 필터효과 필터 원형은 부식과 팽창 효과를 제공. 단일 색상 객체에" "서 부식은 객체를 얇게하고 팽창은 두껍게 만듦." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -11882,7 +12157,7 @@ msgstr "" "킴. 예를 들어, 실제 객체보다 음영이 약간 다른 위치에 위치시킬 때 방울 음영에 " "유용함." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -11893,13 +12168,13 @@ msgstr "" "생성함. 입력 알파 채널을 심도 정보를 제공하기 위하여 사용: 높은 불투명도 구간" "은 뷰어쪽으로 올라가고 낮은 불투명도 구간은 뷰어로부터 감소시킴." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "타일 필터효과 필터 원형은 입력 이미지를 가진 구간으로 타일화함." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -11909,11 +12184,11 @@ msgstr "" "름, 불, 연기와 같은 일부 자연 현상 표현 및 대리석과 화강암과 같은 복잡한 조" "직 생성에 유용함." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "필터 원형 복제" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "필터 원형 속성 설정" @@ -12067,7 +12342,7 @@ msgstr "캔버스상에서 자동 이동이 얼마나 빠른가를 나타냄(0 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "허용치:" @@ -12522,6 +12797,11 @@ msgstr "설정시, 새로이 생성된 객체를 선택함" msgid "Paint Bucket" msgstr "페인트통" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "지우개" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14589,6 +14869,13 @@ msgstr "완료시 최하단(배경) 제거" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "다수 스캔: 경로 그룹 생성" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "모드" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -14603,10 +14890,6 @@ msgstr "비트맵에서 작은 점 무시" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "이 많은 화소의 반점은 감추어집니다." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "부드러운 모서리" @@ -14867,6 +15150,10 @@ msgstr "만약 창 크기가 바뀌면 그림 확대" msgid "Cursor coordinates" msgstr "커서 좌표" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -14934,9 +15221,9 @@ msgstr "(루트)" msgid "Proprietary" msgstr "독점 소유" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15394,11 +15681,11 @@ msgstr "0 (투명)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (불투명)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "채도 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15406,11 +15693,11 @@ msgid "" msgstr "" "채도 조정: %.3g, 현재 %.3g (차:%.3g) , Ctrl: 색조 조정 없이 명도 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "명도 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15419,11 +15706,11 @@ msgstr "" "명도 조정: %.3g 현재 %.3g (차 %.3g); 색조 조정없이 채도를 조정" "하기 위하여 Shift" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "색조 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift색조 조정: %.3g, 현재 %.3g (차 %.3g), Shift: 채도 조정, " "Ctrl: 명도 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "윤곽선 너비 조정" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "윤곽선 너비 조정: %.3g, 현재 %.3g (차 %.3g)" @@ -17442,7 +17729,7 @@ msgstr "글꼴 크기:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -17494,11 +17781,11 @@ msgstr "다수 그라디언트" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "그라디언트 조절점 편집" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "새 객체:" @@ -17525,10 +17812,10 @@ msgstr "윤곽선 그라디언트 생성" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "변경:" @@ -17769,6 +18056,12 @@ msgstr "선택 객체 높이" msgid "Affect:" msgstr "효과:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "둥근 모서리 변경" @@ -18386,182 +18679,182 @@ msgstr "안내선에 붙이기" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "별: 모서리 갯수 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "별 : 부채살 비율 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "다각형 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "별 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "별: 둥긂 정도 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "별: 무작위 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "별 대신 한 개의 핸들을 가진 정규 다각형" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "정규 다각형 대신 한 개의 핸들을 가진 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "3각형/3-점 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "4각형/4-점 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "5각형/5-점 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "6각형/6-점 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "모서리" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "모서리:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "다각형 또는 별의 모서리 갯수" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "얇은 빛 별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "5각별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "6각별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "7각별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "8각별" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "정규 다각형" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "부채살 비율" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "바퀴살 비율:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "기본 반경을 정점 반경 비율로" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "확장" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "휘기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "약간 꼬집기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "둥글지 않음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "약간 둥긂" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "둥긂" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "아주 둥긂" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "둥긂 확대" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "확대" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "둥긂" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "둥긂:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "모서리가 얼마나 둥근가 (날카로움은 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "무작위 아님" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "약간 불규칙" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "볼 수 있는 무작위" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "강한 무작위" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "무작위" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "무작위:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "무작위로 모서리와 각도를 흩뜨림" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -18569,299 +18862,294 @@ msgstr "" "기본값으로 모양 초기화(기본값을 변경하기 위하여 Inkscape 기본설정 > 도구 사" "용)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "직사각형 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "너비:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "사각형 너비" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "높이:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "사각형 높이" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "둥글지 않음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "수평 반경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "X 반경:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "둥근 모서리의 수평 반경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "수직 반경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Y 반경:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "둥근 모서리의 수직 반경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "둥글지 않음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "모서리를 직각으로 유지" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D 상자: 원근 변경 (무한 축 각도)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "X 방향 각도" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "X방향의 원근선 각도" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "X 방향의 소멸점 상태" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "유한과 무한 사이 X 방향에서 소멸점 토글(병렬)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Y 방향 각도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "각도 Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Y 방향 원근선 각도" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Y 방향 소멸점 상태" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "유한과 무한 사이 Y 방향에서 소멸점 토글(병렬)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Z 방향 각도" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Z 방향 원근선 각도" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Z 방향 소멸점 상태" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "유한과 무한 사이 Z 방향에서 소멸점 토글(병렬)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "나선 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "곡선만" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "한바퀴 전체 회전" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "회전 수" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "회전수:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "회전수" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "원" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "모서리가 더 조밀" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "모서리가 조밀" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "짝수" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "중앙이 밀집" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "중앙이 더 조밀" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "확산" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "확산:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "바깥 회전 방향으로 얼마나 조밀/희박한가; 1= 균일" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "중앙으로부터 시작" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "중간에서 시작" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "가까운 모서리에서 시작" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "안쪽 반경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "안쪽 반경:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "가장 안쪽 회전 반경(나선 크기와 관련)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "정규 베지어 경로 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "나선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "나선 경로 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "지그재그" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "연속 직선 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "평행축" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "연속 평행선 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "모드:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "삼각형 안쪽" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "삼각형 바깥" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "클립보드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "모양" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 #, fuzzy msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "연필에 의해 생성된 새 경로의 스타일" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(다수 노드, 거침)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(기본)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(몇몇 노드, 부드럽게)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "부드럽게" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "부드럽게 " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "직선에 부드러움 적용 방법" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -18870,201 +19158,201 @@ msgstr "" "구 사용)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(꼬집기 조정)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(넓은 조정)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "조정 구간의 너비(볼 수 있는 캔버스 구간에 상대적임)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(최소 힘)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(최대 힘)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "힘" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "힘:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "조절 강도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "이동 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "특정 방향에서 객체 이동" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "안으로/밖으로 이동 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "커서쪽으로 객체 이동, Shift 함께 사용" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "색상 전이 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "임의방향에서 객체 이동" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "크기 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "객체 축소, Shift는 증가" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "회전 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "객체 회전, Shift는 반시계방향" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "복제/삭제 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "객체 복제, Shift는 삭제" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "밀기 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "특정 방향에서 경로부분 밀기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "축소/확대 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "경로부분 축소, Shift는 확대" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "유인/반발 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "커서쪽으로 경로부분을 끌어당기기, Shift 함께 사용" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "거침 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "거친 경로 부분" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "색상 칠하기 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "선택 객체에서 도구 색상 칠하기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "색상 전이 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "선택 객체 색상을 조금씩 변하게 함" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "혼합 모드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "선택 객체를 더 흐리게 Shift는 덜 흐리게" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "채널:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "색상모드에서 객체 색조 작동" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "색조" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "색상모드에서 객체 채도 작동" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "채도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "색상모드에서 객체 명도 작동" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "명도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "색상모드에서 객체 불투명도 작동" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "불투명도" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(거침, 단순)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(세밀, 많은 노드)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "충실도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "충실도:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -19072,69 +19360,69 @@ msgstr "" "낮은 수치는 경로를 단순화함; 높은 수치는 경로 특성을 잘 보존하나 많은 노드를 " "생성함." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "압력" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "조절 힘을 변경하기 위하여 입력 기기의 압력을 사용" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "기본설정 없음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "저장..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(머리털선)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(넓은 윤곽선)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "펜 너비" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "글자체 펜 너비(보이는 캐버스 구간에 상대적임)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(속도가 윤곽선 확장)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(약간 넓어짐)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(상수 너비)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(약간 얇음, 기본)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(속도가 윤곽선을 축소)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "윤곽선 너비" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "윤곽선 너비:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19143,85 +19431,85 @@ msgstr "" "와 무관한 너비 생성" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(왼쪽 모서리 위로)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(수평)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(오른쪽 모서리 위로)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "펜 각도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "각도:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "펜촉 각도 (0= 수평; 0이라면 효과 없음)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(윤곽선에 수직, \"붓\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(거의 고정, 기본값)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(각도 고정,\"펜\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "고정" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "고정:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "각도 작동 (0 = 윤곽선 방향에 항상 수직, 1= 각도 고정)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(뭉뚝한 끝점, 기본)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(약간 팽창)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(거의 둥긂)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(길게 돌출한 끝점)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "끝점 둥긂" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "끝점:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -19229,172 +19517,168 @@ msgstr "" "윤곽선 끝점에서 더 돌출하게 하기 위하여 증가(0= 끝점 없음, 1= 둥근 끝점)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(부드러운 선)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(약한 진동)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(인지할 수 있는 진동)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(최대 진동)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "윤곽선 진동" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "진동:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "윤곽선을 거칠고 진동을 만들기 위하여 증가" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(흔들림 없음)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(약간 편향)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(거친 파동과 곱슬)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "펜 흔들림" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "흔들림:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "펜 파동과 흔들림 생성하기 위하여 증가" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(활성)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(약간 부드러움, 기본)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(뚜렷이 느림" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(최대 불활성)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "펜 중압" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "중압:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "불활성에 의해 느려지는 것처럼, 펜을 뒷 방향에서 끌기 위하여 증가" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "배경 따르기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" "펜 너비에 의하여 배경 명도 따오기 (흰색 - 최소 너비, 검은색 - 최대 너비)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "펜의 너비 변경 위하여 입력 기기 압력을 사용" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "경사" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "펜촉의 각도를 변경하기 위하여 입력 기기의 경사를 이용" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "기본설정 선택" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "호: 시작/끝 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "호: 열기/닫기 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "시작:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "수평에서 호 시작점까지 각도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "끝:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "수평에서 호 끝점까지 각도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "닫힌 호" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "세그먼트로 변경(두 반경을 가진 닫힌 모양)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "호 열기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "호로 변경 (열린 모양)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "완전히 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "원호나 일부가 아닌 완전한 타원형으로 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "불투명도:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "불투명도 조정" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -19402,248 +19686,244 @@ msgstr "" "커서 아래 색상과 알파(투명도) 고르기: 그렇지 않으면 알파에 의해 더하여진 볼" "수 있는 색상만 고르기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "조정" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "불투명도 할당" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "알파가 조정되면, 이를 채움 또는 윤곽선 투명도와 같이 선택을 할당" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "할당" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "닫기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "열기 시작" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "열기 끝" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "양쪽 열기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "전체 불활성화" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "기하학적 도구 활성 중이 아님" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "그리기-기하-불활성" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "경계 상자 한계 보이기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "경계상자 보이기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "선택으로부터 경계 상자 한계 얻기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "제한된 경계 상자를 현재 선택된 경계상자로 설정하기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "세그먼트 형태 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "렌더링 의도 보이기:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "선택항목에 대한 크기 정보 보이기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "LPE 대화창 열기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "LPE 대화창 열기( 인자를 수치로 적용하기 위함)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "지우개 펜의 너비 (볼 수 있는 캔버스 구간에 상대적임)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "지우개에 의해 지워진 객체 삭제" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "객체로부터 잘라내기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "문자열: 글꼴 모음 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "문자열: 정렬 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "문자열: 글꼴 스타일 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "문자열: 방향 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "문자열: 글꼴 크기 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" "이 글꼴은 현재 시스템에 설치되지 않음. Inkscape은 대신 기본 글꼴을 사용." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "왼쪽 정렬" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "오른쪽 정렬" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "자리 맞추기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "진하게" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "이태릭" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "연결자 간격 변경" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "피하기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "연결자 간격" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "간격:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "자동 루트 연결자에 의하여 객체 주변 공백 왼쪽 양" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "그림" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "연결자 길이" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "길이:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "외형 적용시 연결자의 이상적인 길이" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "아래 방향" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "끝-표시 연결자(화살표) 점을 아래방향으로 만듦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "중첩 모양을 허용하지 않음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "채움" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "채움:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "채움 허용치" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "채움에서 선택 화소와 이웃 화소 사이 최대 허용치" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "확대/축소" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "확대/축소:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "채움 경로의 확대(+값) 또는 축소(-값) 양" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "여백 닫기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "여백 닫기:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -19749,8 +20029,8 @@ msgstr "표시를 위치시킬 수 없음: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "이 확장자는 2개의 선택 경로를 필요로 함." @@ -19767,22 +20047,22 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "이 확장은 두번째 선택된 노드가 4개의 노드보다 길어야 합니다." -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." @@ -19790,8 +20070,8 @@ msgstr "" "두번째 선택 객체가 경로가 아니고 그룹입니다.\n" "T진행 객체 | 구릅해제를 사용하세요." -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -19799,8 +20079,8 @@ msgstr "" "두번째 선택된 객체가 경로는 아닙니다.\n" "진행 경로/ 객체를 경로로 사용하세요." -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." @@ -19808,7 +20088,7 @@ msgstr "" "처음 선택된 객체는 경로가 아닙니다.\n" "진행 경로 | 객체를 객체로 사용하시오." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -19818,30 +20098,40 @@ msgstr "" "치하고 실행하여 보세요. 데비안 같은 시스템에서 이것은 명령어 sudo apt-get " "install python-numpy 로 수행할 수 있습니다." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "지정된 파일에서 면 자료 찾을 수 없음\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "지정된 파일에서 경계(모서리) 자료 찾을 수 없음\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "내부 오류. 선택된 보기 형태 없음\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "두번째 경로는 정확히 4 노드 길이이어야 합니다." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "파일을 위치시킬 수 없습니다: %s" @@ -20100,6 +20390,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "dia2svg.sh 스크립트는 Inkscape 배포판과 함께 설치됩니다." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "크기" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -20502,22 +20796,31 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "사각형 제거" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "확장을 호출하기 전 직사각형 선택, 이것은 X,Y 비율을 결정한다" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "표준 파이썬에서 사용가능한 수학 함수: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," "y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x," @@ -20525,24 +20828,24 @@ msgstr "" "(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " "constants pi and e are also available." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "시작 X 값" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "사용" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "극 좌표 사용" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "사각형 최하단 Y 값" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "사각형 최상단 Y 값" @@ -20815,6 +21118,23 @@ msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL 출력" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "전체 레이어 선택" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 msgid "hpgl output flatness" msgstr "" @@ -20880,6 +21200,10 @@ msgstr "그룹에서 속성 삽입..." msgid "No Unit" msgstr "단위 없음" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "기타" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "다른 속성" @@ -20934,6 +21258,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "끝 경로 복제" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "지수" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "삽입" @@ -20951,52 +21279,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "삽입 단계" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "공리" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "공리 및 규칙" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-시스템" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "왼쪽 각" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "임의 각도 (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "임의 비율 (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "오른쪽 각" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "단계 길이(화소)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "로렘 입섬" @@ -21112,38 +21454,41 @@ msgid "Samples" msgstr "샘플" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" "확장자를 호출하기전 직사각형을 선택; X와 Y 크기를 결정하여야 합니다. 첫번째 " "파생값은 수치로 하여야 합니다." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "시작 X 값" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "x-함수" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "직사각형 왼쪽 x 값" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "직사각형 오른쪽 x 값" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "y-함수" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "사각형 하단 Y 값" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "직사각형 상단 Y 값" @@ -22256,15 +22601,24 @@ msgstr "윈도우즈 메타파일 입력" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 입력" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "마스크와 투명 효과" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "목표" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "씨앗" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "그리기-기하-불활성" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "흘림무늬, 광택" #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "비트맵 발광 칠하기 효과" -#~ msgid "Bumps" -#~ msgstr "융기" - #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "용해 및 백열" @@ -22307,9 +22661,6 @@ msgstr "XAML 입력" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "납 연필" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "알파 새김" - #~ msgid "Alpha engraving, color" #~ msgstr "알파 새김, 색상" @@ -22481,9 +22832,6 @@ msgstr "XAML 입력" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "둥긂" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "캡" - #~ msgid "left capping" #~ msgstr "왼쪽 캡" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 504496199..febaadf8a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 23:28+0300\n" "Last-Translator: Domas Jokubauskis \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-17 08:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -33,24 +34,15 @@ msgstr "Vektorinės grafikos iliustratorius Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Raštas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" @@ -90,20 +82,18 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Suliejimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -112,7 +102,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Vertikalus perkėlimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -129,14 +121,10 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "Pari_nkti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -161,14 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "galinis mazgas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -181,22 +166,14 @@ msgstr "" msgid "Rubber stamp" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Kita" @@ -210,10 +187,8 @@ msgstr "Atsitiktinis pozicijų pakeitimas" msgid "Ink bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Kur sukurti:" @@ -254,12 +229,10 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "At_rišti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dalinimas" @@ -299,20 +272,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "_Matrica" @@ -344,19 +310,13 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "Formos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Įprastas" @@ -413,8 +373,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Rašiklis" @@ -437,16 +396,11 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "Nespalvotai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -470,13 +424,11 @@ msgstr "Nespalvotai" msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Apversti" @@ -507,34 +459,20 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstas" @@ -616,18 +554,13 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -647,21 +580,19 @@ msgstr "" msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" @@ -736,10 +667,8 @@ msgstr "" msgid "Leaves" msgstr "Lygis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Raštas" @@ -847,7 +776,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -899,18 +829,12 @@ msgstr "" msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1010,7 +934,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -1051,7 +976,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1142,7 +1068,9 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Spalva" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 @@ -1173,20 +1101,20 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Įprastas" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 @@ -1199,7 +1127,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Tolygus" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1208,7 +1137,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Mazgų sujungimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1252,7 +1182,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 @@ -1304,7 +1236,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1320,8 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Cutout Glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" @@ -1330,7 +1262,8 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1354,7 +1287,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1363,7 +1297,9 @@ msgid "Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 @@ -1431,7 +1367,8 @@ msgid "Felt" msgstr "FreeArt" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1471,20 +1408,13 @@ msgstr "" msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1667,13 +1597,16 @@ msgstr "Juodas taškas" msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Kelti" +msgid "Light eraser" +msgstr "Šviesumas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1708,7 +1641,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "Piešinys" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1740,7 +1675,9 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 @@ -1858,7 +1795,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "0 (permatoma)" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1900,7 +1838,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1918,7 +1858,8 @@ msgid "Plastify" msgstr "Lygiuota abipus" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -1927,7 +1868,8 @@ msgid "Plaster" msgstr "Įklijuoti" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 @@ -1948,6 +1890,108 @@ msgstr "Šaltinis" msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "piešinys%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Be spalvos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Kl_ijuoti prie objektų kreivių" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Pasikartojimas:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Linija vientisa spalva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -2120,45 +2164,52 @@ msgstr "Taškinio vaizdo sukūrimas" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Spausdinti kaip taškinį vaizdą" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju išmatavimų santykiu; tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju išmatavimų santykiu; " +"tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kurti nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl piešdami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift piešdami nuo centro" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl piešdami apskritimą ar " +"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift piešdami nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl piešdami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift piešdami nuo centro" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl piešdami apskritimą ar " +"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift piešdami nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Elipsės kūrimas" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Išdėstytų klonų sukūrimas" @@ -2172,53 +2223,52 @@ msgstr "Rėmelis" msgid "Creating new connector" msgstr "Kuriama nauja jungtis" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Mazgo ar valdiklio tempimas nutrauktas." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Jungties perkėlimas" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Jungties sukūrimas" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Jungtis sukurta" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Jungimo taškas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" +msgstr "" +"Jungimo taškas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" +msgstr "" +"Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pažymėkite bent vieną objektą, kuris nėra jungtis." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Jungti objektus nepaisant kertamų objektų" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite piešti tik išjungę paslėpimą." +msgstr "" +"Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite piešti tik išjungę paslėpimą." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Sluoksnis užrakintas. Sluoksnyje galite piešti tik jį atrakinę." @@ -2230,21 +2280,20 @@ msgstr "Nėra buvusio mastelio" msgid "No next zoom." msgstr "Nėra kito mastelio" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Gairės sukūrimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 -#: ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Gairės perkėlimas" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Gairės pašalinimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Gairės perkėlimas" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Gairė" @@ -2282,14 +2331,17 @@ msgstr "Pasirinkite objektą, kurio rikiuotas kopijas naikinti." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Išdėstytų klonų pašalinimas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Pasirinkite rikiuojamą objektą." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada rikiuokite grupę." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada " +"rikiuokite grupę." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 #, fuzzy @@ -2440,26 +2492,26 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis kiekvienam stulpeliui (objekto aukščio proc.)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Vertikalaus poslinkio atsitiktinumo faktorius (proc.)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Eksponentė:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Keisti ženklą:" @@ -2472,8 +2524,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Kiekvienam stulpeliui keisti pokyčio ženklą" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Cumulate:" @@ -2546,23 +2597,29 @@ msgstr "Objekto aukščio pokyčio atsitiktinumo faktorius išreikštas procenta #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Base:" msgstr "v" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 #, fuzzy -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2687,8 +2744,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar linijos spalvų)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar " +"linijos spalvų)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2755,8 +2816,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tirti piešinį po kuriamomis kopijomis" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Kiekvienai kopijai parinkti reikšmę iš po kopija esančio piešinio ir taikyti kuriamai kopijai" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Kiekvienai kopijai parinkti reikšmę iš po kopija esančio piešinio ir taikyti " +"kuriamai kopijai" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2766,12 +2831,10 @@ msgstr "1. Parinkti iš fono:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Parinkti spalvą ir permatomumą" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Permatomumą" @@ -2870,7 +2933,9 @@ msgid "Presence" msgstr "Atsiradimą" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "Kiekvienos kopijos kūrimą lemia tikimybė pagal parinktą reikšmę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -2882,8 +2947,12 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos dydis kinta priklausomai nuo parinktos reikšmės" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Kiekviena kopija piešiama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo parinktos užpildo ar linijos spalvos)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Kiekviena kopija piešiama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo " +"parinktos užpildo ar linijos spalvos)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2926,8 +2995,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Naudoti išsaugotą rikiuotės dydį ir poziciją" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija būtų tokia pati, kokia buvo paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija būtų tokia pati, kokia buvo " +"paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2948,7 +3021,9 @@ msgstr " Sutva_rkyti " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Išstumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis kartus)" +msgstr "" +"Išstumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis " +"kartus)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2964,21 +3039,21 @@ msgstr " Pra_dinės reikšmės " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikšmes" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikšmes" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Puslapis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Brėžinys" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "P_ažymėjimas" @@ -3024,13 +3099,11 @@ msgstr "Aukštis:" msgid "Bitmap size" msgstr "Taškinio vaizdo dydis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Plotis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "taškų" @@ -3038,13 +3111,11 @@ msgstr "taškų" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Aukštis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dp_i" @@ -3064,7 +3135,9 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Dubliuoti pažymėtus objektus" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 @@ -3101,8 +3174,7 @@ msgstr "Eksportuojama" msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksportuojamas %d failai" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nepavyko išeksportuoti į failą %s.\n" @@ -3130,8 +3202,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Parinkite eksporto failą" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -3139,18 +3210,15 @@ msgstr[0] "Rastas %d objektas iš %d, %s atitikimas." msgstr[1] "Rasti %d objektai iš %d, %s atitikimas." msgstr[2] "Rasta %d objektų iš %d, %s atitikimas." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "tikslus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "dalinis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Objektų nerasta" @@ -3158,236 +3226,192 @@ msgstr "Objektų nerasta" msgid "T_ype: " msgstr "_Rūšis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Ieškoti visų rūšių objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Visos rūšys" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Ieškoti visų figūrų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Visos figūros" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Ieškoti stačiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Stačiakampiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Ieškoti elipsių, apskritimų ir arkų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Ieškoti daugiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Ieškoti spiralių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spiralės" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Ieškoti kreivių, kelių, atkarpų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Kreivės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Ieškoti teksto objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Ieškoti grupių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Ieškoti klonuotų objektų" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Klonai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Ieškoti grafiniuose vaizduose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Grafiniai vaizdai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Ieškoti poslinkio objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Poslinkiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Ieškoti pagal objektų tekstą (visą ar dalį)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "I_D: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Ieškoti objektų pagal identifikatorių (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stilius" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "Ieškoti objektų pagal stiliaus atributą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Ieškoti objektų pagal atributo vardą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "I_eškoti pažymėtuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ieškoti tik tarp pažymėtų objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Ieškoti sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ieškoti tik dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Įtra_ukti paslėptus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Ieškoti ir paslėptuose objektuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Įtrau_kti užrakintus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Ieškoti ir užrakintuose objektuose" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Valyti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Išvalyti reikšmes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Ieškoti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Ieškoti tik objektų, kurie atitinka visus įvestus kriterijus" @@ -3400,12 +3424,13 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Taikyti" @@ -3551,24 +3576,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -3666,8 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Dėstymas" @@ -3689,13 +3711,11 @@ msgstr "Lygiuota pagal dešinę" msgid "Justify lines" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus dėstymas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus dėstymas" @@ -3704,10 +3724,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3725,14 +3743,14 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Set as default" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Teksto stiliaus pakeitimas" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." +msgstr "" +"Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3740,8 +3758,12 @@ msgstr "Pasirinkite atributą redagavimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų išsaugojimui." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų išsaugojimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3755,8 +3777,7 @@ msgstr "Naujas elementas" msgid "New text node" msgstr "Naujas tekstinis elementas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Elemento dubliavimas" @@ -3765,28 +3786,23 @@ msgstr "Elemento dubliavimas" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Įtraukos mažinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Įtraukos didinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Perkėlimas aukštyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Perkėlimas žemyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Šalinti atributą" @@ -3796,8 +3812,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Atributo vardas" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Įrašyti atributo reikšmę" @@ -3844,37 +3859,31 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Atributo keitimas" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Tinklelio _vienetai:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "Pradžia _X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taško X koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Pradžia _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taško Y koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Tarpo _aukštis:" @@ -3885,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Kampas X:" @@ -3896,7 +3905,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Kampas Z:" @@ -3905,43 +3914,35 @@ msgstr "Kampas Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "Tinklelio _linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Spalva, kuria piešiamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Spalva, kuria piešiamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Paryš_kintų linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Spalva, kuria piešiamos paryškintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Spalva, kuria piešiamos paryškintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Paryškin_tos linijos kas:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linijų" @@ -3962,24 +3963,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Įjun_gtas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Nustato, ar klijuoti prie šio tinklelio, ar ne. Gali būti įjungta ir nematomiems tinkleliams." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Nustato, ar klijuoti prie šio tinklelio, ar ne. Gali būti įjungta ir " +"nematomiems tinkleliams." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Kli_juoti tik prie matomų tinklelio linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Kai žiūrima iš toli, ne visos tinklelio linijos yra rodomos. Bus klijuojama tik prie matomų linijų." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Kai žiūrima iš toli, ne visos tinklelio linijos yra rodomos. Bus klijuojama " +"tik prie matomų linijų." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Matomas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Nustato, ar tinklelis yra rodomas, ar ne. Objektai vistiek yra klijuojami prie nematomų tinklelių." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Nustato, ar tinklelis yra rodomas, ar ne. Objektai vistiek yra klijuojami " +"prie nematomų tinklelių." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4004,10 +4017,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Jei įjungta, rodo taškus tinklelio mazguose vietoje linijų." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -4201,8 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centras" @@ -4282,10 +4292,16 @@ msgstr " po žymekliu" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Atleiskite pelės mygtuką norėdami parinktį spalvą." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – linijos spalvą; tempkite, jei norite išplėsti spalvos parinkimo sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C kopijuoja spalvą į mainų sritį" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – " +"linijos spalvą; tempkite, jei norite išplėsti spalvos parinkimo " +"sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C " +"kopijuoja spalvą į mainų sritį" #: ../src/dropper-context.cpp:328 #, fuzzy @@ -4293,7 +4309,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4328,7 +4345,7 @@ msgstr "Kaligrafinio potėpio kūrimas" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Kaligrafinio potėpio kūrimas" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4337,15 +4354,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Nekeista]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "An_uliuoti" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Kartoti" @@ -4377,13 +4390,19 @@ msgstr "Mastelio įrankio nustatymai" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko įkelti\n" +"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko " +"įkelti\n" "\n" -"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos apie šią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įrašomas čia: " +"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, " +"tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos " +"apie šią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įrašomas čia: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4397,7 +4416,9 @@ msgstr "„%s“ veikia, prašome luktelėti..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:255 @@ -4459,12 +4480,21 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Deaktyvuotas" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape gavo papildomų duomenų iš paleisto skripto. Skriptas negrąžino klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali būti ne tokie, kokių buvo tikėtasi." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape gavo papildomų duomenų iš paleisto skripto. Skriptas negrąžino " +"klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali būti ne tokie, kokių buvo " +"tikėtasi." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4473,7 +4503,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4484,13 +4516,11 @@ msgstr "Riba:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4498,18 +4528,15 @@ msgstr "Plotis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Aukštis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" @@ -4561,8 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Pridėti mazgų" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -4822,7 +4848,9 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gama korekcija:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 @@ -4830,7 +4858,9 @@ msgid "Level" msgstr "Lygis" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -4839,7 +4869,9 @@ msgid "Median" msgstr "vidutiniai" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4848,24 +4880,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" @@ -4876,7 +4904,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Šviesumas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4894,7 +4923,9 @@ msgid "Normalize" msgstr "Įprastas" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -4920,7 +4951,9 @@ msgid "Raised" msgstr "Kelti" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4933,7 +4966,8 @@ msgid "Order" msgstr "Eilė" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4942,7 +4976,8 @@ msgid "Resample" msgstr "Imčių skaičius" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4985,7 +5020,9 @@ msgid "Dither" msgstr "Kita" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -5061,8 +5098,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Objektų, naudojamu išliejimui, skaičius" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5305,8 +5341,7 @@ msgstr "GIMP gradientas (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP naudojami gradientai" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -5334,8 +5369,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5346,8 +5380,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5448,7 +5481,9 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5524,7 +5559,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 ir aukštesnė (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Atveria failus, išsaugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija" +msgstr "" +"Atveria failus, išsaugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5580,8 +5616,7 @@ msgstr "Lygiai toks SVG formatas, kaip jį apibrėžia W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ įvestis" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5591,8 +5626,7 @@ msgstr "Suglaudintas Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG formato failas, suglaudintas su GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ išvestis" @@ -5652,8 +5686,7 @@ msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atveriamas kaip SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.lt.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -5665,7 +5698,9 @@ msgstr "Dokumentas dar neišsaugotas. Nėra ką atstatyti." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jūs tikrai norite atstatyti seną dokumento %s versiją?" +msgstr "" +"Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jūs tikrai norite atstatyti seną " +"dokumento %s versiją?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5697,12 +5732,14 @@ msgstr "Nerasta nenaudojamų elementų <defs> sekcijoje." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti dėl neatpažinto failo plėtinio." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti " +"dėl neatpažinto failo plėtinio." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentas neišsaugotas" @@ -5715,9 +5752,7 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti failo %s." msgid "Document saved." msgstr "Dokumentas išsaugotas" -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "piešinys%s" @@ -5752,8 +5787,7 @@ msgstr "Importavimas" msgid "Select file to import" msgstr "Pasirinkite failą importavimui" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Importuoti failą" @@ -5769,7 +5803,10 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." msgstr "" #: ../src/file.cpp:1414 @@ -5777,8 +5814,7 @@ msgstr "" msgid "Document exported..." msgstr "Atstatyta sena dokumento versija" -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importuoti iš Open Clip Art Library" @@ -5818,8 +5854,7 @@ msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Grafinis vaizdas" @@ -5837,8 +5872,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Pakantumas:" @@ -5918,8 +5952,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" @@ -5975,8 +6008,7 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dubliuoti" @@ -5985,8 +6017,7 @@ msgstr "Dubliuoti" msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5994,41 +6025,35 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -6065,17 +6090,14 @@ msgstr "Vienodas aukštis" msgid "Visible Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Šviesumas" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "maži" @@ -6085,8 +6107,7 @@ msgstr "maži" msgid "Medium" msgstr "vidutiniai" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "dideli" @@ -6097,8 +6118,10 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -6111,17 +6134,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Fill bounded area" msgstr "_Užpildas ir linija" @@ -6135,44 +6158,35 @@ msgstr "Raštas į objektus" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Tiesinio gradiento pabaiga" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Spindulinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Spindulinio gradiento spindulys" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Spindulinio gradiento pabaiga" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Spindulinio gradiento vidurinis taškas" @@ -6183,8 +6197,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "Pažymėta %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6193,8 +6206,7 @@ msgstr[1] "Išmėtyti siūlių rankenėles" msgstr[2] "Išmėtyti siūlių rankenėles" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6206,11 +6218,19 @@ msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6225,13 +6245,13 @@ msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Gradiento spalvos pridėjimas" @@ -6245,31 +6265,37 @@ msgstr "Spindulinis perėjimas" msgid "Create default gradient" msgstr "Kurti numatytą gradientą" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fiksuoti gradiento kampą" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: kurti gradiento nuo centro" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Apversti gradientą" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradientas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" -msgstr[1] "Gradientas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" -msgstr[2] "Gradientas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[0] "" +"Gradientas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " +"žingsniu" +msgstr[1] "" +"Gradientas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas " +"fiksuotu žingsniu" +msgstr[2] "" +"Gradientas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " +"žingsniu" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems kursite gradientą." @@ -6282,38 +6308,60 @@ msgstr "Išmėtyti siūlių rankenėles" msgid "Move gradient handle" msgstr "Gradiento rankenėlės perkėlimas" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Gradiento spalvos pašalinimas" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, fuzzy, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " +"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " +"proporcingai" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (linija)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " +"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " +"proporcingai" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Spindulinio gradiento centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirtumėte židinį" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Spindulinio gradiento centras ir židinys; tempkite su " +"Shift kad atskirtumėte židinį" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradiente; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradiente; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradientuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradientų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 #, fuzzy @@ -6329,8 +6377,7 @@ msgstr "Perėjimo spalvos pašalinimas" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Gradiento spalvos(-ų) pašalinimas" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6338,12 +6385,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Vienetas" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Vienetai" @@ -6351,13 +6395,11 @@ msgstr "Vienetai" msgid "Point" msgstr "Taškas" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Taškai" @@ -6386,8 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "Taškelis" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6403,13 +6444,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procentas" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6421,8 +6460,7 @@ msgstr "Procentai" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetras" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6517,8 +6555,7 @@ msgstr "Išsaugoti dokumentą" msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Nepavyko išsaugoti failo %s." @@ -6537,8 +6574,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Nenustatyta vidinė Inkscape klaida, programa uždaroma.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Automatinės atsarginės neišsaugotų dokumentų kopijos padarytos šiose vietose:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatinės atsarginės neišsaugotų dokumentų kopijos padarytos šiose " +"vietose:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6615,16 +6656,13 @@ msgstr "Įžengti į grupę #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Pereiti į apglėbiantį elementą" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Kopijuoti spalvą" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Perėjimas be punktų" @@ -6645,20 +6683,19 @@ msgstr "Importuoti grafinį vaizdą kaip " #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "At_rišti" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" @@ -6670,8 +6707,7 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -6681,14 +6717,12 @@ msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" @@ -6710,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Mazgo ar valdiklio tempimas nutrauktas." @@ -6719,20 +6753,20 @@ msgstr "Mazgo ar valdiklio tempimas nutrauktas." msgid "Change handle" msgstr "Ieškoti stačiakampių" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Valdiklių perkėlimas" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Stumdyti užpildo raštą" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Keisti užpildo rašto mastelį" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Pasukti užpildo raštą; su Ctrl keisti kampą žingsniu" @@ -6754,8 +6788,7 @@ msgstr "Ištempimas/sutraukimas" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 #, fuzzy msgid "Floating" @@ -6765,8 +6798,7 @@ msgstr "Ryšys" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Numatytas pavadinimas" @@ -6829,16 +6861,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Elgesys" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6860,16 +6894,19 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" @@ -6925,17 +6962,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Įklijuoti _stilių" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Perkelta į sekantį sluoksnį." @@ -6946,17 +6983,23 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 @@ -6972,8 +7015,7 @@ msgstr "Puslapis" msgid "The index of the current page" msgstr "Pervadinti dabartinį sluoksnį" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -7019,12 +7061,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -7034,7 +7080,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -7052,7 +7099,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "smulkus" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -7070,7 +7119,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "Naujas elementas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -7119,7 +7170,9 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -7277,7 +7330,9 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Spalvos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 @@ -7376,7 +7431,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7385,7 +7442,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7393,7 +7452,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7402,7 +7463,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7497,7 +7560,9 @@ msgid "Phi" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7525,7 +7590,10 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -7641,7 +7709,9 @@ msgstr "Tarpai:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7664,7 +7734,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Objektai į raštą" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7708,7 +7780,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7716,7 +7790,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7724,7 +7800,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7732,7 +7810,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7759,11 +7839,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7844,33 +7928,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Teisės" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "tolygi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Pradžia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Pabaiga" @@ -7991,7 +8072,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -8028,17 +8111,17 @@ msgstr "Centruota" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Ištempimas/sutraukimas" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -8107,7 +8190,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -8230,37 +8315,39 @@ msgstr "Mėginti naudoti X serverį (net jei $DISPLAY nenurodyta)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Atverti nurodytą failą" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą failą (naudokite „| jūsų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" +msgstr "" +"Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą failą (naudokite „| " +"jūsų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Eksportuoti dokumentą PNG formatu" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas " +"puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -8275,7 +8362,9 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Eksportuoti visą puslapį" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:319 @@ -8298,15 +8387,15 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Eksportuojamo objekto identifikatorius" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:341 @@ -8331,7 +8420,9 @@ msgstr "VALUE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Eksportuoti kaip gryną SVG failą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos informacijos)" +msgstr "" +"Eksportuoti kaip gryną SVG failą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos " +"informacijos)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -8354,27 +8445,37 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8418,8 +8519,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8430,10 +8530,8 @@ msgstr "" "Galimi parametrai:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Failas" @@ -8443,14 +8541,11 @@ msgstr "_Naujas" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "Keis_ti" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Įklijuoti d_ydį" @@ -8525,43 +8620,52 @@ msgid "Tutorials" msgstr "_Mokymai" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai " +"ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi liestines kartu" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi " +"liestines kartu" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +msgstr "" +"Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių " +"kryptimi" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Žingsnis" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vertikalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mazgų perkėlimas" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift sukamos abi liestinės" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl " +"sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift " +"sukamos abi liestinės" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8575,8 +8679,7 @@ msgstr "Mazgų paskirstymas" msgid "Add nodes" msgstr "Nauji mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Naujas mazgas" @@ -8600,14 +8703,11 @@ msgstr "Kreivės uždarymas segmentu" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Mazgų sujungimas segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Kad sujungtumėte, reikia pažymėti du kraštinius taškus" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Mazgų šalinimas" @@ -8615,17 +8715,19 @@ msgstr "Mazgų šalinimas" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Mazgų šalinimas išlaikant formą" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Pažymėkite du ne kraštinius kreivės mazgus tarp kurių norite šalinti segmentus" +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Pažymėkite du ne kraštinius kreivės mazgus tarp kurių norite šalinti " +"segmentus" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nerastas kelias tarp mazgų." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Šalinti pažymėjimą" @@ -8634,114 +8736,143 @@ msgstr "Šalinti pažymėjimą" msgid "Change segment type" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Mazgo tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Elemento šalinimas" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Stačiakampis" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Išmėtyti siūlių rankenėles" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia " +"kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Mazgų sukimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Atstumo tarp mazgų pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Mazgų apvertimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama " +"horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "galinis mazgas" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "smaila" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "tolygi" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dėstymas" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetriška" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "kraštinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"kraštinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "viena liestinė pašalinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"viena liestinė pašalinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "abi liestinės pašalintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"abi liestinės pašalintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptūros režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, [ ] pasuka" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptūros " +"režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, " +"[ ] pasuka" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Tempkite mazgą ar liestinių taškus; rodyklėmis stumdomi mazgai" +msgstr "" +"Tempkite mazgą ar liestinių taškus; rodyklėmis stumdomi mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Pasirinkite vieną objektą, kurio mazgus ar liestines norite keisti" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Pažymėta 0%i mazgo. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[1] "Pažymėta 0%i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[2] "Pažymėta 0%i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Pažymėta 0%i mazgo. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[1] "" +"Pažymėta 0%i mazgų. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[2] "" +"Pažymėta 0%i mazgų. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Tempkite objekto valdiklius, norėdami keisti objektą." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8749,15 +8880,23 @@ msgstr[0] "Pažymėta %i%i mazgo; %s. %s." msgstr[1] "Pažymėta %i%i mazgų; %s. %s." msgstr[2] "Pažymėta %i%i mazgų; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Pažymėta %i%i mazgo %i%i kreivės dalių. %s." -msgstr[1] "Pažymėta %i%i mazgų %i%i kreivės dalių. %s." -msgstr[2] "Pažymėta %i%i mazgų %i%i kreivės dalių. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"Pažymėta %i%i mazgo %i%i kreivės dalių. %" +"s." +msgstr[1] "" +"Pažymėta %i%i mazgų %i%i kreivės dalių. %" +"s." +msgstr[2] "" +"Pažymėta %i%i mazgų %i%i kreivės dalių. %" +"s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8766,30 +8905,41 @@ msgstr[1] "Pažymėta %i%i mazgų; %s." msgstr[2] "Pažymėta %i%i mazgų; %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų " +"spindulį padaryti tokiu pat" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų " +"spindulį padaryti tokiu pat" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Derinti stačiakampio plotį ir aukštį; su Ctrl fiksuoti santykį arba keisti dydį viena kryptimi" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Derinti stačiakampio plotį ir aukštį; su Ctrl fiksuoti santykį " +"arba keisti dydį viena kryptimi" -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:709 @@ -8806,28 +8956,57 @@ msgstr "Derinti elipsės aukštį, su Ctrl – daryti apskritimu" #: ../src/object-edit.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Derinti arkos ar segmento pradinį tašką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į išorę – segmentas" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Derinti arkos ar segmento pradinį tašką; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į išorę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Derinti arkos ar segmento galinį tašką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į išorę – segmentas" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Derinti arkos ar segmento galinį tašką; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į išorę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio viršūnių spindulį; su Shift apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Derinti žvaigždės ar daugiakampio viršūnių spindulį; su Shift " +"apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – išlaikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – " +"išlaikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Suvynioti/išvynioti spiralės formą iš vidaus; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Suvynioti/išvynioti spiralės formą iš vidaus; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Suvynioti/išvynioti spiralės formą išorėje; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Suvynioti/išvynioti spiralės formą išorėje; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8905,86 +9084,111 @@ msgstr "Kreivės krypties apvertimas" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra kreivių, kurių kryptį galima keisti" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Tęsiama pažymėta kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Kuriama nauja kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pridedama prie pažymėtos kreivės" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti ją uždarą." +msgstr "" +"Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti " +"ją uždarą." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Piešiama kreivė ranka" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Tempkite, jei norite tęsti kreivę nuo šio taško." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Piešimas nutrauktas" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir užbaigti kreivę." +msgstr "" +"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir " +"užbaigti kreivę." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti kreivę nuo šio taško." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti " +"kreivę nuo šio taško." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, fuzzy, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik šis deriklis" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, su Shift stumdomas tik šis deriklis" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik šis deriklis" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, su Shift stumdomas tik šis deriklis" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Piešimas baigtas" @@ -8998,7 +9202,8 @@ msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape veiks su numatytais nustatymais.\n" "Nauji nustatymai nebus išsaugoti." @@ -9132,16 +9337,22 @@ msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio sukūrimą." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " +"sukūrimą." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Teisės" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės teisės." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės " +"teisės." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9149,7 +9360,9 @@ msgstr "Leidėjas" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio viešinimą." +msgstr "" +"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " +"viešinimą." #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" @@ -9159,8 +9372,7 @@ msgstr "Identifikatorius" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikalus dokumento identifikatorius (URI)" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" @@ -9181,7 +9393,9 @@ msgid "Language" msgstr "Kalba" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Kalbos identifikatorius (pvz., „lt-LT“)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -9189,8 +9403,12 @@ msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar klasifikacija" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar " +"klasifikacija" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -9202,8 +9420,7 @@ msgstr "Apimtis" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Dokumento apimtis" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -9217,7 +9434,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Autoriai" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Prisidėjusių autorių sąrašas" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -9239,31 +9458,51 @@ msgstr "Fragmentas" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "RDF „License“ sekcijos XML fragmentas." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti užapvalinimą" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti " +"užapvalinimą" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift piešti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Stačiakampio kūrimas" @@ -9275,30 +9514,39 @@ msgstr "Pernešimas nutrauktas." msgid "Selection canceled." msgstr "Pažymėjimas nutrauktas." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar vertikaliai" +msgstr "" +"Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar " +"vertikaliai" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, neklijuoti" +msgstr "" +"Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, " +"neklijuoti" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: pažymėti žemiau esantį, stumdyti pažymėjimą" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Pažymėtas objektas nėra grupė. Negalima įžengti." @@ -9310,11 +9558,9 @@ msgstr "Teksto šalinimas" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niekas nepašalinta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Šalinimas" @@ -9331,8 +9577,7 @@ msgstr "Šalinti viską" msgid "Select some objects to group." msgstr "Pažymėkite du ar daugiau grupuojamų objektų." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -9344,8 +9589,7 @@ msgstr "Pažymėkite išformuojamą grupę." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra grupių, kurias būtų galima išformuoti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Išformuoti grupę" @@ -9353,12 +9597,13 @@ msgstr "Išformuoti grupę" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite pakelti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Negalima pakelti/nuleisti objektų iš skirtingų grupių ar sluoksnių." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Negalima pakelti/nuleisti objektų iš skirtingų grupių ar " +"sluoksnių." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9426,7 +9671,9 @@ msgstr "Šalinti žalią spalvą" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " +"naikinti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 @@ -9444,7 +9691,8 @@ msgstr "Įklijuoti dydį atskirai" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" @@ -9456,7 +9704,9 @@ msgstr "Žemiau nėra sluoksnių." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį sluoksnį." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį " +"sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -9481,8 +9731,7 @@ msgstr "Atsukti 9_0°" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Pasukti _90°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Sukimas" @@ -9503,10 +9752,8 @@ msgstr "Vertikalus perkėlimas" msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Perkėlimas" @@ -9573,16 +9820,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Klono atrišimas" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite pririštą postūmį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei norite rasti jo rėmus." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite " +"pririštą postūmį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą " +"ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei " +"norite rasti jo rėmus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Nerastas objektas (galbūt klonas, postūmis, kreivės ar dėstytas tekstas yra našlaičiai?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Nerastas objektas (galbūt klonas, postūmis, kreivės ar dėstytas " +"tekstas yra našlaičiai?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> sekcijoje)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> " +"sekcijoje)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy @@ -9643,7 +9905,9 @@ msgstr "Pažymėkite objektus, iš kurių kurti kaukę ar kirpimo kreivę #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar kirpimą." +msgstr "" +"Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar " +"kirpimą." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy @@ -9657,7 +9921,8 @@ msgstr "Žvaigždės" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Pažymėkite objektus, nuo kurių pašalinti kaukę ar kirpimo kreivę." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, nuo kurių pašalinti kaukę ar kirpimo kreivę." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 #, fuzzy @@ -9675,18 +9940,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie piešinio" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo ar piešinio" @@ -9703,11 +9965,9 @@ msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -9723,8 +9983,7 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Path" msgstr "Kreivė" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -9734,15 +9993,13 @@ msgstr "Lankstyta kreivė" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D dėžė" @@ -9759,16 +10016,14 @@ msgstr "Paslinkta kreivė" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiralė" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Žvaigždė" @@ -9778,8 +10033,11 @@ msgstr "Spustelkite ant pažymėjimo, kad pereitumėte į tempimo/sukimo režim #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie žymimus objektus." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie " +"žymimus objektus." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9839,8 +10097,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Spauskite Shift+D, kad rastumėte rėmą" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9889,68 +10146,93 @@ msgstr[2] "%i įvairių (%i) tipų objektų" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Kreivinimas" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Nustatyti centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras naudojamas ir keičiant dydį su Shift" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras " +"naudojamas ir keičiant dydį su Shift" + +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Spausti ar ištempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; " +"su Shift keičiama apie centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Spausti ar ištempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama apie centrą" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su " +"Shift keičiama pagal sukimo centrą" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama pagal sukimo centrą" - -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift kreivinama priešingos kraštinės atžvilgiu" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " +"Shift kreivinama priešingos kraštinės atžvilgiu" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift sukama priešingos kraštinės atžvilgiu" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " +"Shift sukama priešingos kraštinės atžvilgiu" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Atkurti centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl išlaikomos proporcijos" +msgstr "" +"Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl išlaikomos " +"proporcijos" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "" +"Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Sukama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Stumti centrą į %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stūmimu horizontaliai ar vertikaliai; su Shift išjungiamas klijavimas" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stūmimu horizontaliai ar " +"vertikaliai; su Shift išjungiamas klijavimas" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9965,8 +10247,7 @@ msgstr "Nuoroda į %s" msgid "Link without URI" msgstr "Nuoroda be adreso" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -10017,23 +10298,28 @@ msgstr[2] "Susietas dėstytas tekstas (%d simbolių)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Gairės aplink puslapį" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." -#: ../src/sp-guide.cpp:422 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10050,20 +10336,23 @@ msgstr "Grafinis vaizdas su bloga nuoroda: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Grafinis vaizdas %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: keisti kampą žingsniu" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: fikcuoti spiralės spindulį" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Spiralės kūrimas" @@ -10103,8 +10392,7 @@ msgstr[2] "%d objektų grupė" msgid "Line" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Sąjunga" @@ -10112,8 +10400,7 @@ msgstr "Sąjunga" msgid "Intersection" msgstr "Sankirta" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Atimtis" @@ -10140,16 +10427,21 @@ msgstr "Pažymėkite bent dvi kreives, kurioms taikyti loginę operaciją #: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, atimties, ar kirpimo operacijas." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, " +"atimties, ar kirpimo operacijas." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "Nepavyko nustatyti operacijai pažymėtų objektų eiliškumo." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Vienas iš objektų nėra kreivė, loginė operacija negalima." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -10166,20 +10458,20 @@ msgstr "Linija į kreivę" #: ../src/splivarot.cpp:957 #, fuzzy msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontūrą galima versti kreive." +msgstr "" +"Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontūrą galima " +"versti kreive." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Pažymėtas objektas nėra kreivė, įtraukimas/išpūtimas negalimas." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Kurti _Nuorodą" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) išpūtimą" @@ -10243,13 +10535,11 @@ msgstr "" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Susietas poslinkis, %s %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "pastorinta" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "pasiaurinta" @@ -10373,13 +10663,18 @@ msgstr "Ctrl: kampo keitimas žingsniu; taisyklingų spindulių išlaikym #: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "" +"Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" @@ -10387,51 +10682,64 @@ msgstr "Kurti žvaigždę" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriškite tekstą nuo kreivės. Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririštą kreivę." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriškite tekstą nuo kreivės. " +"Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririštą kreivę." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Šioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite stačiakampį kreive." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Šioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite " +"stačiakampį kreive." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Dėstyti tekstą pagal kreivės kontūrą" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atrišti nuo teksto" +msgstr "" +"Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atrišti nuo teksto" #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra teksto ant kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Atrišti tekstą nuo kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " +"naikinti." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Naikinti rankinius tarpus" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figūrų, kuriose dėstyti tekstą." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figūrų, " +"kuriose dėstyti tekstą." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10464,148 +10772,161 @@ msgstr "Dėstyto teksto pavertimas paprastu tekstu" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra objektų, kuriuos galima paversti kreivėmis." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." +msgstr "" +"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " +"pažymėjimui." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " +"pažymėjimui." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Kurti tekstą" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Nematomi simboliai" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Unikodo simbolio įvedimas" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Dėstyto teksto rėmas: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Įveskite tekstą; Enter perkelia į naują eilutę." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Dėstytas tekstas sukurtas" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Dėstyto teksto kūrimas" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Rėmas per mažas dabartiniam šrifto dydžiui. Dėstytas tekstas nesukurtas." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Rėmas per mažas dabartiniam šrifto dydžiui. Dėstytas tekstas " +"nesukurtas." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Neperkeliamas tarpas" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "Neperkeliamas tarpas" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nauja linija" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Trynimas" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Pasukimas pagal laikrodžio rodyklę" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Pasukimas pagal laikrodžio rodyklę" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Nustatyti tarpus:" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Įklijuoti tekstą" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "Įveskite dėstomą tekstą; Enter pradeda naują pastraipą." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Įveskite tekstą; Enter perkelia į naują eilutę." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, " +"tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Teksto įvedimas" @@ -10614,63 +10935,113 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba " +"tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir " +"liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei " +"norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieštą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieštą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. " +"Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių klavišus plunksnos pločio ir kampo keitimui." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių " +"klavišus plunksnos pločio ir kampo keitimui." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte gradientą pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte gradientą " +"pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. " +"Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Tempkite nuo vienos figūros iki kitos norėdami sukurti jungtį." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 @@ -10688,10 +11059,8 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Tyrimas: %d. %ld mazgų" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą, kurį norite tirti" @@ -10701,7 +11070,9 @@ msgstr "Pasirinkite vieną grafinį vaizdą, kurį norite išskirti." #: ../src/trace/trace.cpp:124 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figūrų) virš paveikslėlio" +msgstr "" +"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figūrų) virš " +"paveikslėlio" #: ../src/trace/trace.cpp:234 #, fuzzy @@ -10745,7 +11116,7 @@ msgstr "Niekas nepašalinta." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10755,115 +11126,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Pasikartojimas:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Raštas" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Linijos storis" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Pasikartojimas:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Dubliuoti pažymėtus objektus" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Pasikartojimas:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Pasikartojimas:" @@ -10873,8 +11247,7 @@ msgstr "Pasikartojimas:" msgid "Nothing was copied." msgstr "Niekas nenukopijuota." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -10883,8 +11256,7 @@ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti išvaizdą." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -10909,8 +11281,7 @@ msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -10959,8 +11330,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Kurti _Nuorodą" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Išformuoti grupę" @@ -11073,12 +11443,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Naikinti persidengimus" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Išdėstyti jungčių tinklą" @@ -11226,14 +11596,20 @@ msgstr "Dėstyti centrus atsitiktinai" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Išdėstymo sutvarkymas: išstumdyti objektus, stengiantis suvienodinti atstumus tarp briaunų" +msgstr "" +"Išdėstymo sutvarkymas: išstumdyti objektus, stengiantis suvienodinti " +"atstumus tarp briaunų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai nepersidengtų" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai " +"nepersidengtų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Tvarkingai išdėstyti pažymėtų jungčių tinklą" @@ -11330,13 +11706,11 @@ msgstr "Iš_saugoti" msgid "Messages" msgstr "Pranešimai" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Sekti pagalbinius pranešimus" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Nebesekti pagalbinių pranešimų" @@ -11379,7 +11753,8 @@ msgstr "Rodyti rėmeli_o šešėlį" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su šešėliu dešinėje pusėje ir apačioje" +msgstr "" +"Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su šešėliu dešinėje pusėje ir apačioje" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -11390,8 +11765,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taškinių vaizdų eksportavime)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taškinių vaizdų " +"eksportavime)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -11424,7 +11802,10 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Klijuoti gaires tempiant" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 @@ -11481,8 +11862,7 @@ msgstr "Gairės" msgid "Grids" msgstr "Tinkleliai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Klijavimas" @@ -11534,8 +11914,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Visada klijuoti prie objektų nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie kitų objektų tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie kitų objektų tik jei jie yra žemiau " +"nurodytu atstumu" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11555,8 +11939,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Visada klijuoti prie tinklelių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie tinklelio linijos tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie tinklelio linijos tik jei jie yra " +"žemiau nurodytu atstumu" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11576,8 +11964,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Visada klijuoti prie gairių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie gairės tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie gairės tik jei jie yra žemiau nurodytu " +"atstumu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11604,8 +11996,7 @@ msgstr "Spalvų profilių aplankas (%s) nepasiekiamas." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Link Color Profile" @@ -11831,7 +12222,11 @@ msgstr "Linijos _forma" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -11848,7 +12243,9 @@ msgstr "Šalinti pažymėjimą" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figūrų) virš paveikslėlio" +msgstr "" +"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figūrų) virš " +"paveikslėlio" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." @@ -11919,7 +12316,10 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Kampas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 @@ -12038,15 +12438,18 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Pažymėjimo aukštis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Būdas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 @@ -12068,7 +12471,10 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 @@ -12099,11 +12505,15 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Užpildomo stačiakampio aukštis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) @@ -12113,7 +12523,13 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 @@ -12122,7 +12538,11 @@ msgid "Divisor:" msgstr "Dalinimas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 @@ -12131,7 +12551,9 @@ msgid "Bias:" msgstr "Kreivės" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 @@ -12140,7 +12562,10 @@ msgid "Edge Mode:" msgstr "Būdas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 @@ -12171,7 +12596,9 @@ msgstr "Kvadratiniai" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 @@ -12228,7 +12655,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Permatomumą" @@ -12292,7 +12719,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -12318,67 +12747,118 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 @@ -12457,23 +12937,33 @@ msgid "pixels" msgstr "taškelių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Kaip arti pelės (ekrano taškais) turi būti objektas, kad paspaudimu jis būtų pažymimas" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Kaip arti pelės (ekrano taškais) turi būti objektas, kad paspaudimu jis būtų " +"pažymimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Spaudimo/tempimo skirtumas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Didžiausias pelės judesys (ekrano taškais), kuris dar nėra vertinamas kaip tempimas" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Didžiausias pelės judesys (ekrano taškais), kuris dar nėra vertinamas kaip " +"tempimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 @@ -12482,7 +12972,8 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12494,8 +12985,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taškais; su Shift slenka horizontaliai)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taškais; " +"su Shift slenka horizontaliai)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -12507,15 +13002,21 @@ msgstr "Slinkti per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klavišus, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu (ekrano taškais)" +msgstr "" +"Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klavišus, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu " +"(ekrano taškais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Greitėjimas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klavišus vaizdo slinkimas greitėja (0 – jokio greitėjimo)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klavišus vaizdo slinkimas greitėja (0 " +"– jokio greitėjimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12526,27 +13027,36 @@ msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant išeinama iš vaizdo ribų (0 – automatinė slinktis išjungta)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant išeinama iš vaizdo ribų (0 – " +"automatinė slinktis išjungta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Riba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Kaip toli (ekrano taškais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – būnant vaizde" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Kaip toli (ekrano taškais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu " +"automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – būnant vaizde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 @@ -12555,7 +13065,9 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 @@ -12571,7 +13083,10 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 @@ -12588,7 +13103,10 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Lapo aukštis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 @@ -12602,8 +13120,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Rodyklės juda per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Spaudžiant rodyklių klavišus, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu (taškeliais)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Spaudžiant rodyklių klavišus, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu " +"(taškeliais)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12611,24 +13133,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "< ir > tempia per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Spaudžiant > ir < klavišus, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu (taškeliais)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Spaudžiant > ir < klavišus, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu " +"(taškeliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Įtraukti/Išpūsti:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Įtraukimo bei Išpūtimo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taškeliais)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Įtraukimo bei Išpūtimo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taškeliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Kampų vaizdavimas kaip kompase" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas šiaurėje, kampas didėja laikrodžio rodyklės kryptim (iki 360); jei išjungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki 180, didėja prieš laikrodžio rodyklę" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas šiaurėje, kampas didėja laikrodžio " +"rodyklės kryptim (iki 360); jei išjungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki " +"180, didėja prieš laikrodžio rodyklę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12639,23 +13172,32 @@ msgid "degrees" msgstr "laipsnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klavišais, pasuka tokiu dydžiu" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klavišais, pasuka tokiu " +"dydžiu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Didinti/mažinti mastelį:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klavišai bei vidurinysis pelės klavišas keičia kastelį tokiu daugikliu" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klavišai bei vidurinysis pelės klavišas " +"keičia kastelį tokiu daugikliu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Rodyti pažymėjimo kontūrą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti žymėjimo kontūrą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12671,7 +13213,9 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 @@ -12692,8 +13236,12 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nepažymėtas objektas iš kurio imti išvaizdą." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Pažymėta daugiau nei vienas objektas. Išvaizda gali būti imama tik iš vieno objekto." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Pažymėta daugiau nei vienas objektas. Išvaizda gali būti imama tik " +"iš vieno objekto." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12712,8 +13260,13 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Šio įrankio specifinė išvaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę išvaizdą, kuri bus taikoma kiekvienam sukurtam šio tipo objektui. Išvaizda keičiama žemiau esančių mygtuku." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę išvaizdą, kuri bus taikoma " +"kiekvienam sukurtam šio tipo objektui. Išvaizda keičiama žemiau esančių " +"mygtuku." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12727,7 +13280,9 @@ msgstr "Šio įrankio specifinė išvaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Įsiminti šiuo metu pažymėto objekto išvaizdą kaip įrankio standartinę išvaizdą" +msgstr "" +"Įsiminti šiuo metu pažymėto objekto išvaizdą kaip įrankio standartinę " +"išvaizdą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12767,7 +13322,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raštu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12776,7 +13333,9 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Kuriama nauja kreivė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -12836,7 +13395,8 @@ msgstr "Žymė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" +msgstr "" +"Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12888,12 +13448,14 @@ msgid "Flash time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -12904,8 +13466,7 @@ msgstr "Kuriant objektą naudojama:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -12921,51 +13482,59 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Išmėtyti mazgus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Pieštukas" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Jei įjungta, pieštuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju pieštuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Jei įjungta, pieštuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju " +"pieštuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Užpildymo įrankis" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Kelti" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Įrankiai" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Gradientas" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Jungtis" @@ -12974,8 +13543,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "Jei įjungta, jungties prijungimo taškai nebus rodomi teksto objektams" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipetė" @@ -13029,11 +13597,15 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -13055,7 +13627,9 @@ msgstr "Dialogai išlieka virš dokumento lango" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia geriau" +msgstr "" +"Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia " +"geriau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -13082,11 +13656,18 @@ msgstr "Įvairūs patarimai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" +msgstr "" +"Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virš dešinios slankjuostės)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį " +"nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virš dešinios " +"slankjuostės)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -13129,8 +13710,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kai originalas stumdomas, klonai išlieka nepajudinti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių kampu pasukti klonai stumiami priešinga kryptimi nei originalas." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių " +"kampu pasukti klonai stumiami priešinga kryptimi nei originalas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -13154,7 +13740,10 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Išdėstytų klonų pašalinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -13168,8 +13757,11 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Naudoti viršutinį objektą kaip kirpimo kreivę ar kaukę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Išjungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar kaukė" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Išjungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar " +"kaukė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 #, fuzzy @@ -13177,7 +13769,9 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Šalinti kirpimo kreivę ar kaukę po pritaikymo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "Po filtro sukūrimo šalinti filtrą ar kirpimo kreivę iš piešinio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -13218,25 +13812,35 @@ msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir linijos storį" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų užapvalinimą" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų " +"užapvalinimą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos gradientus" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " +"linijos gradientus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos raštus" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " +"linijos raštus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Saugoti transformacijas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" atributo." +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" " +"atributo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -13279,8 +13883,13 @@ msgstr "Gauso suliejimo vaizdavimo kokybė:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali būti labai lėtas, kuomet rodomas didelis vaizdas (taškinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia kokybė)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali būti labai lėtas, kuomet rodomas " +"didelis vaizdas (taškinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia " +"kokybė)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -13295,12 +13904,15 @@ msgstr "Vidutinė kokybė, priimtina vaizdavimo sparta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" +msgstr "" +"Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiausiai" +msgstr "" +"Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas " +"greičiausiai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 #, fuzzy @@ -13314,7 +13926,9 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Šalinti atributą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -13356,22 +13970,37 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Pažymėjimas klavišais veikia tik dabartiniame sluoksnyje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Pažymėjimas klavišais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose sluoksniuose" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Pažymėjimas klavišais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose " +"sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar objektams iš paslėptų grupių ir sluoksnių" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar " +"objektams iš paslėptų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar objektams iš užrakintų grupių ir sluoksnių" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar " +"objektams iš užrakintų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas išliktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Išjunkite, jei norite, kad pažymėjimas išliktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -13383,15 +14012,20 @@ msgstr "Standartinė eksporto raiška:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Eksporto raiška, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taškais coliui):" +msgstr "" +"Eksporto raiška, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taškais coliui):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library serverio adresas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Open Clip Art Library webdav serverio pavadinimas. Jis yra naudojamas importo ir eksporto iš/į OCAL funkcijoms." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Open Clip Art Library webdav serverio pavadinimas. Jis yra naudojamas " +"importo ir eksporto iš/į OCAL funkcijoms." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -13551,7 +14185,9 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -13636,7 +14272,9 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 @@ -13659,7 +14297,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Įtraukos didinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13681,7 +14321,9 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -13703,7 +14345,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Mažiausias dydis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -13999,7 +14643,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Interpoliacijos žingsniai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -14007,7 +14652,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -14015,7 +14661,9 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -14030,15 +14678,22 @@ msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Didžiausias kiekis failų, išvardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraše (Failo meniu)" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Didžiausias kiekis failų, išvardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraše " +"(Failo meniu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 @@ -14053,7 +14708,9 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -14080,7 +14737,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -14160,7 +14818,9 @@ msgid "Second language:" msgstr "Kalba" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 @@ -14169,7 +14829,9 @@ msgid "Third language:" msgstr "Kalba" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 @@ -14198,7 +14860,9 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridėti komentarą spausdinant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 @@ -14206,7 +14870,10 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 @@ -14214,8 +14881,14 @@ msgid "Simplification threshold:" msgstr "Supaprastinimo koeficientas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant komandą kelis kart iš eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės atsistato nustatytas koeficientas." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant " +"komandą kelis kart iš eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės " +"atsistato nustatytas koeficientas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -14227,7 +14900,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -14235,7 +14910,9 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info @@ -14346,23 +15023,19 @@ msgstr "_Kurti" msgid "New layer created." msgstr "Naujas sluoksnis sukurtas." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Sluoksnio rodymas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Sluoksnio slėpimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Sluoksnio užrakinimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Sluoksnio atrakinimas" @@ -14375,8 +15048,7 @@ msgstr "_Sluoksnis" msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Viršun" @@ -14480,10 +15152,8 @@ msgstr "Nenaudojama" msgid "Total" msgstr "Viso" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -14500,7 +15170,9 @@ msgid "Ready." msgstr "Paruošta." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 @@ -14520,7 +15192,9 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 @@ -14793,7 +15467,8 @@ msgstr "Peržiūra" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -14808,8 +15483,7 @@ msgstr "Nenurodytas užpildas" msgid "Set stroke" msgstr "Nenurodyta linijos išvaizda ar spalva" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." @@ -14875,12 +15549,13 @@ msgstr "Vienodas aukštis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukštis nustatomas pagal aukščiausią objektą" +msgstr "" +"Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukštis nustatomas pagal aukščiausią " +"objektą" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Lygiuotė:" @@ -14899,7 +15574,9 @@ msgstr "Vienodas plotis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią objektą" +msgstr "" +"Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią " +"objektą" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14956,7 +15633,8 @@ msgstr "Kraštų aptikimas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraštų aptikimo algoritmą" +msgstr "" +"Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraštų aptikimo algoritmą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" @@ -15041,8 +15719,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Krauti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Deda vieną kreivę ant kitos viršaus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės dėliojamos šalia viena kitos (paprastai su tarpais)." +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Deda vieną kreivę ant kitos viršaus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės " +"dėliojamos šalia viena kitos (paprastai su tarpais)." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -15058,8 +15740,7 @@ msgstr "Keletas tyrimų: kuriama kreivių grupė" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Būdas" @@ -15096,19 +15777,23 @@ msgstr "Optimizuoti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" +msgstr "" +"Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę optimizaciją, padidinkite pakantumą" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę " +"optimizaciją, padidinkite pakantumą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Pakantumas:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -15143,8 +15828,12 @@ msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Peržiūrėti tarpinį vaizdą, atitinkantį Jūsų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo tyrimo" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Peržiūrėti tarpinį vaizdą, atitinkantį Jūsų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo " +"tyrimo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -15203,11 +15892,15 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Pasukimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "Horizontalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "Vertikalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -15239,8 +15932,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "_Reliatyvus pokytis" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – perkelti į tam tikrą vietą" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – " +"perkelti į tam tikrą vietą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -15255,16 +15952,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Taikyti kiekvienam _objektui atskirai" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iš karto" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui " +"atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iš karto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Keisti dabartinę _matricą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – dauginti nurodytą matricą iš dabartinės" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – " +"dauginti nurodytą matricą iš dabartinės" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -15298,75 +16003,73 @@ msgstr "Taikyti transformaciją" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformavimo matricos pakeitimas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Keisti mastelį, jei lango dydis keičiamas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Žymeklio koordinatės" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " +"piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " +"stumdymui ar keitimui." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus prieš uždarant?\n" +"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus " +"prieš uždarant?\n" "\n" "Jei pasirinksite nesaugoti pakeitimų, bet kokie daryti keitimai bus prarasti." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _nesaugant" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"„%s“ buvo išsaugota formatu (%s), kuris gali būti netinkamas Jūsų dokumentui laikyti. Tai gali reikšti Jūsų dokumento duomenų praradimą!\n" +"„%s“ buvo išsaugota formatu (%s), " +"kuris gali būti netinkamas Jūsų dokumentui laikyti. Tai gali reikšti Jūsų " +"dokumento duomenų praradimą!\n" "\n" "Ar norite šią bylą saugoti kitu formatu?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15452,7 +16155,9 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Talpinti pagal pažymėjimą" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -15534,7 +16239,9 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -15562,13 +16269,25 @@ msgstr "Norima taškinio vaizdo skiriamoji geba (taškų coliui)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet alfa permatomumas bei raštai bus prarasti." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " +"mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet alfa permatomumas bei raštai bus " +"prarasti." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Spausdinti kaip taškinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau vietos bei negali būti kokybiškai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Spausdinti kaip taškinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau " +"vietos bei negali būti kokybiškai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, " +"kaip vaizduojamas ekrane." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -15610,14 +16329,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nėra linijos" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Raštas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Raštas" @@ -15678,16 +16395,14 @@ msgstr "Nėra" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Nenurodytas užpildas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Nenurodyta linijos išvaizda ar spalva" @@ -15776,14 +16491,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Nepermatoma linija" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Be užpildo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Be linijos" @@ -15877,43 +16590,49 @@ msgstr "0 (permatoma)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (nepermatoma)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Mažesnis sodrumas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Šviesumas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Linijos storis" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -15978,7 +16697,9 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -15988,18 +16709,29 @@ msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #: ../src/verbs.cpp:1140 #, fuzzy @@ -16031,15 +16763,12 @@ msgstr "Perkelta į žemesnį sluoksnį." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Negalima perkelti žemiau apatinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Nėra dabartinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Sluoksnis %s pakeltas." @@ -16052,8 +16781,7 @@ msgstr "Sluoksnis iki viršaus" msgid "Raise layer" msgstr "Pakelti sluoksnį" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Sluoksnis %s nuleistas." @@ -16070,8 +16798,7 @@ msgstr "Nuleisti sluoksnį" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Nebegalima perkelti sluoksnio toliau." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -16146,23 +16873,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Atrakinti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Atrakinti visus objektus visuose sluoksniuose" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Rodyti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Rodyti visus objektus visuose sluoksniuose" @@ -16188,7 +16911,8 @@ msgstr "At_mesti" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Atstatyti paskutinę išsaugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" +msgstr "" +"Atstatyti paskutinę išsaugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -16228,8 +16952,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Val_yti aprašus" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Valyti nebenaudojamus įvairių objektų aprašymus (gradientus, kirpimo kreives) iš <defs> elemento" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Valyti nebenaudojamus įvairių objektų aprašymus (gradientus, kirpimo " +"kreives) iš <defs> elemento" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -16330,7 +17058,9 @@ msgstr "Įk_lijuoti" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Įklijuoti objektus iš mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba įklijuoti tekstą" +msgstr "" +"Įklijuoti objektus iš mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba " +"įklijuoti tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -16366,23 +17096,33 @@ msgstr "Įklijuoti dydį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto dydį" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto " +"dydį" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Įklijuoti plotį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto plotį" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto " +"plotį" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Įklijuoti aukštį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukštį pagal mainų srityje esančio objekto aukštį" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukštį pagal mainų srityje esančio " +"objekto aukštį" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -16448,7 +17188,9 @@ msgstr "At_rišti kloną" #: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "Atrišti kloną nuo originalaus objekto, paverčiant jį įprastu objektu" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -16480,8 +17222,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objektai į ga_ires" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Pažymėtus objektus paversti į kolekciją gairių, kurios sutampa su tų objektų kraštais" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Pažymėtus objektus paversti į kolekciją gairių, kurios sutampa su tų objektų " +"kraštais" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -16489,7 +17235,9 @@ msgstr "Raštas iš ob_jektų" #: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji objektai) sudaro raštą" +msgstr "" +"Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji " +"objektai) sudaro raštą" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" @@ -16521,7 +17269,8 @@ msgstr "Pažymėti viską dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" +msgstr "" +"Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -16529,7 +17278,9 @@ msgstr "Apversti _žymėjimą" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus išmesti iš pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "" +"Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus išmesti iš pažymėjimo, likusius " +"pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -16537,7 +17288,9 @@ msgstr "Apversti žym_ėjimą dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – pažymėtus objektus išmesti iš pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "" +"Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – " +"pažymėtus objektus išmesti iš pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy @@ -16669,15 +17422,20 @@ msgstr "_Atimtis" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Iš žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" +msgstr "" +"Iš žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "_Išskyrimas" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Pažymėjimo išskirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, kurios yra tik vienoje kreivėje" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Pažymėjimo išskirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, " +"kurios yra tik vienoje kreivėje" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16685,7 +17443,8 @@ msgstr "_Dalinimas" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" +msgstr "" +"Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info @@ -16695,7 +17454,9 @@ msgstr "_Karpyti kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia krevę. Taip pat nuimamas užpildas" +msgstr "" +"Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia " +"krevę. Taip pat nuimamas užpildas" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -16987,8 +17748,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "Dėstyti _rėmuose" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Įdėti tekstą į kreive ar geometrine figūra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą tekstą" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Įdėti tekstą į kreive ar geometrine figūra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą " +"tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -17024,15 +17789,16 @@ msgstr "Apversti pažymėtus objektus vertikaliai" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Pažymėjimui taikyti filtrą (kraštinis objektas naudojamas kaip filtro objektas)" +msgstr "" +"Pažymėjimui taikyti filtrą (kraštinis objektas naudojamas kaip filtro " +"objektas)" #: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "At_rišti" @@ -17041,11 +17807,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Apkirpti pažymėjimą, kraštinį objektą naudojant kaip kirpimo kreivę" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Uždaroma kreivė" @@ -17361,7 +18127,9 @@ msgstr "_Gairės" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo liniuotės)" +msgstr "" +"Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo " +"liniuotės)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -17542,7 +18310,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Užpildas ir linija..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17650,7 +18419,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Dėstyti klonus..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "Kurti ir pagal pasirinktas kūrimo parametrus išdėstyti keletą klonų" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -17659,7 +18430,8 @@ msgstr "_Objekto savybės..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo būseną bei kitas savybes" +msgstr "" +"Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo būseną bei kitas savybes" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -17673,8 +18445,7 @@ msgstr "Jabber momentinių žinučių klientas" msgid "_Input Devices..." msgstr "Įvesties į_taisai..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Kontroliuoti įvesties įtaisų (pvz., planšetės) nustatymus" @@ -17845,7 +18616,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Priderinti puslapio dydį pagal piešinį" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide @@ -17888,8 +18660,13 @@ msgstr "Punktyro pradžia" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " +"piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " +"stumdymui ar keitimui." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, fuzzy, c-format @@ -17911,8 +18688,7 @@ msgstr "%s – Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s – Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "nėra" @@ -17927,8 +18703,7 @@ msgstr "Šalinti" msgid "Change fill rule" msgstr "Nepermatomas užpildas" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Užpildo spalvos nustatymas" @@ -17960,15 +18735,20 @@ msgstr "Šrifto dydis:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpĄąĖėŽž12369$€?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Ar užpildyti kraštus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti gradientą atspindint ar tiesiogiai" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Ar užpildyti kraštus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti gradientą " +"atspindint ar tiesiogiai" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -18006,15 +18786,11 @@ msgstr "Keletas gradientų" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Keisti gradiento punktus" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Kurti:" @@ -18041,20 +18817,15 @@ msgstr "Taikyti gradientą linijai" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Keisti:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" @@ -18110,23 +18881,19 @@ msgstr "Gradiento redaktorius" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Gradiento spalvos pakeitimas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Vientisa spalva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Tiesinis gradientas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Spindulinis gradientas" @@ -18136,13 +18903,18 @@ msgstr "Neapibrėžta spalva – objekto spalvą lems tėviniai objektai" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "Bet kokie kreivės ar jos dalių susikirtimai sukuria užpildo skyles" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (išskyrus, jei kreivės dalies kryptis priešinga)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (išskyrus, jei kreivės dalies " +"kryptis priešinga)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -18158,8 +18930,13 @@ msgstr "Spalva neapibrėžta" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 #, fuzzy -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Naudokite Edit > Raštas iš Objektų komandą rašto sukūrimui iš pažymėjimo" +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Naudokite Edit > Raštas iš Objektų komandą rašto sukūrimui iš " +"pažymėjimo" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 #, fuzzy @@ -18175,28 +18952,52 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Šiuo metu linijos storis nekinta keičiant objekto dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant stačiakampio dydį." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant " +"stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio dydį." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio " +"dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu gradientai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu gradientai yra transformuojami, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu gradientai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu gradientai lieka nepakitę, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu raštai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu raštai yra transformuojami, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu raštai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu raštai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, " +"sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -18273,7 +19074,9 @@ msgid "Affect:" msgstr "Poveikis:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 @@ -18452,8 +19255,7 @@ msgstr "Reikšmė" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Linijos spalvos nustatymas" @@ -18479,8 +19281,7 @@ msgstr "Linijos žymių nustatymas" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Linijos storis" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Linijos storis" @@ -18571,7 +19372,9 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Vidinės žymės:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 @@ -18582,8 +19385,7 @@ msgstr "Pabaigos žymės:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Linijos stiliaus pakeitimas" @@ -18626,8 +19428,7 @@ msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su rašiklio įrankiu, stilius" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kaligrafinio potėpio kūrimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "" @@ -18951,1339 +19752,1367 @@ msgstr "Klijuoti prie gairių" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Žvaigždė: smaigalių koeficiento keitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Žvaigždės sukūrimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Žvaigždė: atsitiktinumo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Paprastas daugiakampis vietoje žvaigždės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Paprastas daugiakampis vietoje žvaigždės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Kampai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Kampai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Žvaigždės ar daugiakampio kampų skaičius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Stipinų santykis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Stipinų santykis:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki viršūnės santykis" +msgstr "" +"Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki viršūnės santykis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Apvalinimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Apvalinimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kiek užapvalinami kampai (0 – aštrūs)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Išmėtyti kampus atsitiktinai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape nustatymuose)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape " +"nustatymuose)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Stačiakampio pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "P:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Stačiakampio plotis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Stačiakampio aukštis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontalūs tarpai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontalus užapvalintų kampų spindulys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikalūs tarpai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikalus užapvalintų kampų spindulys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Daryti aštrius kampus" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Kampas X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Spiralės pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Spiralės žiedų kiekis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Eilučių skaičius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Apsisukimai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Spiralės žiedų kiekis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Apskritimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Žalia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centruota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Nuokrypis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Nuokrypis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Ar tolstant nuo centro žiedai tankėja ar retėja (1 – nekinta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Atkurti centrą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Vidinis spindulys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Vidinis spindulys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Vidinio žiedo spindulys (reliatyvus spiralės dydžiui)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Kuriama nauja kreivė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiralė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Spiralės kūrimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "dalinis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Išdėstytų klonų sukūrimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 #, fuzzy msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su pieštuko įrankiu, stilius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(įprasta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Keisti pažymėtus mazgus tolygiais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Tolygus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Tolygus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape nustatymuose)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape " +"nustatymuose)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kaligrafinės plunksnos plotis (susietas su matoma vaizdo dalimi)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Šaltinis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Šaltinis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mazgų perkėlimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Pažymėti objektai neišskiriami" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mazgų perkėlimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Judinti mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Atstumo tarp mazgų pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Mazgų sukimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Pasukti pažymėjimą 90 laipsnių kampu prieš laikrodžio rodyklę" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Elemento dubliavimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Išmėtyti mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Dalinti kreivę į atskiras dalis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Atributo vardas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "galinis mazgas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Puslapio rėmelio spalva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Judinti mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "galinis mazgas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Pažymėjimo horizontalus veidrodinis atspindys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "N" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikatorius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Išlaikant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio spaudimą pločio nustatymui" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Nėra peržiūros" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Išsaugoti _kaip..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Puslapi_o plotis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kaligrafinės plunksnos plotis (susietas su matoma vaizdo dalimi)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Linijos spalva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Ploninimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Kaip greitinimas veikia storį (> 0 plonina, < 0 storina, 0 – nekinta)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horizontaliai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Kampas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra 0, kampas neveikia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra " +"0, kampas neveikia)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 – fiksuotas)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 " +"– fiksuotas)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(buki galai, numatyta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Galų apvalinimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Galai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(tolygi linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Linijos spalvos nustatymas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Virpėjimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Kraipymas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Kraipymas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masė:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masė:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fonas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio spaudimą pločio nustatymui" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio pakrypimą plunksnos kampo nustatymui" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arka: pradžios/pabaigos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arka: atvirumo/uždarumo keitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Pradžia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kampas (laipsniais) nuo horizontalės iki arkos pradžios" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Pabaiga:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kampas (laipsniais) nuo horizontalės iki arkos pabaigos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Uždara arka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Keisti figūrą iš atviros arkos į segmentą ir atvirkščiai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Atvira arka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Daryti iš arkos ar segmento uždarą elipsę" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Imti alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); priešingu atveju, imti tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); priešingu atveju, imti " +"tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Kreivės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Nepermatomumo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos skaidrumą" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos " +"skaidrumą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Lygiuoti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Užverti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 #, fuzzy msgid "Open start" msgstr "Atvira arka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 #, fuzzy msgid "Open end" msgstr "Atverti iš _istorijos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Priešingas ribodėžės kraštas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "_Klijuoti prie objektų" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "_Vaizdavimo režimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kaligrafinės plunksnos plotis (susietas su matoma vaizdo dalimi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Iškirpti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Raštas į objektus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekstas: šrifto šeimos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekstas: lygiavimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekstas: šrifto stiliaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekstas: orientacijos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekstas: šrifto dydžio pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Šis šriftas nėra instaliuotas Jūsų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos numatytąjį šriftą." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Šis šriftas nėra instaliuotas Jūsų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos " +"numatytąjį šriftą." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Kairinė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Dešininė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Paryškinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "nėra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Tarpai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Iki apeinamų objektų paliekamas tarpų dydis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Jungtis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Ilgis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Kurti jungtis su galų žymėmis (rodyklėmis), kurios nukreiptos atgal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Riba:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės nustatytos Inkscape nustatymuose)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės nustatytos Inkscape " +"nustatymuose)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -20326,11 +21155,15 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 @@ -20340,11 +21173,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 @@ -20352,7 +21189,11 @@ msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:213 @@ -20384,7 +21225,11 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 @@ -20397,7 +21242,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -20421,24 +21267,37 @@ msgid "" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" @@ -20482,8 +21341,7 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -20491,8 +21349,7 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Kreivės modifikavimas" @@ -20706,22 +21563,30 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia įvestis" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Dia failų atvėrimui reikalinga programa „Dia“ turi būti instaliuota. Jūs galite gauti „Dia“ iš http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Dia failų atvėrimui reikalinga programa „Dia“ turi būti instaliuota. Jūs " +"galite gauti „Dia“ iš http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų būti instaliuota kartu su Jūsų Inkscape. Jei jūs šio skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su Jūsų Inkscape instaliacija." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų būti instaliuota kartu su Jūsų Inkscape. Jei " +"jūs šio skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su Jūsų Inkscape " +"instaliacija." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Dalinimas" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -20950,7 +21815,9 @@ msgstr "DXF failas, išsaugotas su „pstoedit“" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "„pstoedit“ programa privalo būti įdiegta paleidimui; žiūrėkite http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"„pstoedit“ programa privalo būti įdiegta paleidimui; žiūrėkite http://www." +"pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy @@ -21142,7 +22009,9 @@ msgstr "Funkcija" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y sritį))" +msgstr "" +"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y " +"sritį))" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #, fuzzy @@ -21189,7 +22058,12 @@ msgid "" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." -msgstr "Galimos šios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." +msgstr "" +"Galimos šios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos " +"funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf" +"(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); " +"atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians" +"(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy @@ -21569,7 +22443,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "Ryšys" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -21615,7 +22491,10 @@ msgid "Tag" msgstr "Atidaryti:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -21747,7 +22626,10 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Sakinių pastraipoje skaičius" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -21784,11 +22666,16 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Didinimo koeficientas (piešinys:tikrasis ilgis) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kampas" @@ -21820,7 +22707,9 @@ msgstr "Pabaigos x vertė" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y sritį))" +msgstr "" +"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y " +"sritį))" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 #, fuzzy @@ -21917,7 +22806,10 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Tarpai tarp eilučių" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -21950,7 +22842,10 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -22382,8 +23277,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Išmėtyti mazgus" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Šis efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima pritaikyti ir mazgų valdikliams)." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Šis efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima " +"pritaikyti ir mazgų valdikliams)." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -22591,13 +23490,11 @@ msgstr "Segmentų tiesinimas" msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft naudotojo sąsajos aprašo formatas" @@ -22610,15 +23507,21 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Suglaudintas Inkscape SVG su įterptais failais (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su Zip bei tame pačiame archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su Zip bei tame pačiame " +"archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP išvestis" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 @@ -22659,7 +23562,9 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 @@ -22871,7 +23776,8 @@ msgstr "Teksto įvestis" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 #, fuzzy msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" +msgstr "" +"Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy @@ -22884,7 +23790,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -22921,11 +23829,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -23007,7 +23919,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Atributo vardas" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -23019,7 +23933,9 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 @@ -23076,6 +23992,7 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Būdas" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Cairo PDF išvestis" @@ -23086,26 +24003,35 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Norima taškinio vaizdo skiriamoji geba (taškų coliui)" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF per Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "PDF failas" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Cairo PS išvestis" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript per Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript išvestis" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Brėžti stačiakampį apie visą puslapį" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Įterpti šriftus (tik Type 1)" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Naudoti PDF vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " #~ "mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet raštai bus prarasti." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -23114,12 +24040,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "Spausdinti kaip taškinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima " #~ "daugiau vietos bei negali būti kokybiškai didinamas, bet vaizdas bus " #~ "lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Norima taškinio vaizdo skiriamoji geba (taškų coliui)" + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "PDF spausdinimas" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Spausdinti naudojant PostScript operatorius" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -23128,22 +24058,27 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas " #~ "užima mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet alfa permatomumas bei " #~ "raštai bus prarasti." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript spausdinimas" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript išvestis" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nepavyko sukurti failo %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape veiks, bet naudos numatytus nustatymus,\n" #~ "ir jokie nustatymuose daryti keitimai nebus išsaugoti." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -23152,30 +24087,38 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "%s nėra teisingas XML failas, arba\n" #~ "neturite failo skaitymo teisių.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nėra teisingas meniu failas.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape veiks rodant standartinius meniu.\n" #~ "Nauji meniu nebus išsaugoti." + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Rašyti į sesijos failą:" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Pasirinkite vietą ir failo vardą" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 jus kviečia prisijungti prie kolektyvinio redagavimo." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Ar sutinkate priimti naudotojo %1 kvietimą prisijungti prie " #~ "redagavimo sesijos?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Priimti kvietimą" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Atmesti kvietimą" @@ -23186,12 +24129,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Krauti kreives" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "Eksportuojamo taškinio vaizdo raiška (nutylint 90)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Pažymėkite bent du objektus, kuriuos norite sujungti." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "Bent vienas objektas nėra kreivė, sujungimas neįmanomas." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" @@ -23265,10 +24212,13 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ msgstr[0] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[1] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[2] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centruoti vertikalios ašies atžvilgiu" + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Didžiausias objektas" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Mažiausias objektas" @@ -23303,12 +24253,14 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Greitis:" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Nuo šios reikšmės priklauso tolygumo lygis, taikomas ranka pieštoms " #~ "kreivėms; mažesnė reikšmė reiškia daugiau mazgų ir mažiau tolygumo" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Dialogai išlieka viršuje (eksperimentams!)" @@ -23347,12 +24299,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Taikyti transformaciją" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Aukšta" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Kvadratas" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Plati" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Kartoti efektą" @@ -23367,28 +24323,36 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Šalinti" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Atstatyti visus parametrus į pradinius" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "„dxf2svg“ programa galėjo būti pateikta kartu su Inkscape. Ją taip pat " #~ "galite rasti http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Įterpti visus grafinius failus" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Interpoliacijos stilius" #, fuzzy #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Kurti iš kreivės" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Pavyzdžiai programuotojmas" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "RadioButton pavyzdys" @@ -23399,10 +24363,13 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Pasirinkite failą" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Atsitiktinis taškas" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Atsitiktinė pozicija" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "vidutiniai" @@ -23429,6 +24396,7 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "laipsnių" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "L_ygiavimas langeliais..." @@ -23539,16 +24507,22 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Kampas X:" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s ties %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Judinti per:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Judinti į:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Stumiama %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Sluoksnio nepermatomumo pakeitimas" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Nepermatomumas, %:" @@ -23578,20 +24552,25 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "??????????Langelių _vienetai:" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Spaus_dinti iškart" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Spausdinti be papildomų įrenginio užklausimo" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Perėjimas" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Tarpai tarp raidžių" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Tarpai tarp eilučių" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Horizontalus dėstymas" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Vertikalus dėstymas" - diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index db7b8f8c2..90bc87cc2 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Датотека" @@ -77,10 +77,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Вредност" @@ -118,8 +117,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Надвор" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -143,10 +144,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Група" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -164,8 +166,10 @@ msgstr "Стил" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Редослед" @@ -181,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Вредност" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Избор" @@ -223,8 +227,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Филтри" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Дистрибуција" @@ -265,15 +270,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Метар" @@ -309,11 +312,9 @@ msgstr "Облик" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Документ" @@ -393,9 +394,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Дистрибуција" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Дистрибуција" msgid "Color" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -457,15 +458,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текст" @@ -547,950 +552,933 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Избор" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Избор" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Стил" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Стил" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Вредност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ништо" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" +msgid "Molten metal" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Вредност" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Текст" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Висина:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Долни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Агол" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Објект" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Стил" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Избриши" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Процент" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Премести" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Група" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Страница" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Безимено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Атрибут" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Страница" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Документ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Премести" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Метар" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Датотека" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Извези" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Група" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Филтри" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Стил" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Безимено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Надвор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Промени големина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Текст" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Вметни" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Комбинирај" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1500,193 +1488,690 @@ msgstr "Стил" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Група" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Крени" +msgid "Light eraser" +msgstr "Висина:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Атрибут" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Промени големина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Пополни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +#, fuzzy +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Затвори" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Вметни" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Група" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Избор" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Избор" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Вредност" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Откажи" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Вметни" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Вметни" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Група" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Цртеж" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Избор" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Филтри" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Датотека" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Зачувај" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Комбинирај" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Спирала" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Спирала" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Пополни" + +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" @@ -1695,38 +2180,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Правоаголник" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Затвори" @@ -1741,42 +2226,42 @@ msgstr "Датотека" msgid "Creating new connector" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Зачувај документ" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1796,23 +2281,23 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Премести" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Избриши" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Премести" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Водичи" @@ -1851,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Избриши" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2341,8 +2826,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2449,7 +2933,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2630,7 +3113,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Висина:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 #, fuzzy msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2718,24 +3201,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Текст" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Спирала" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Зачувај документ" @@ -2829,125 +3312,127 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Затвори" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Слика" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Текст" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Стил" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Атрибут" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Документ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Документ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Затвори" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Решетка" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3076,11 +3561,17 @@ msgstr "Избор" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -3120,20 +3611,22 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -3172,60 +3665,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ништо" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ништо" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Стил" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3234,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Точка" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Изглед" @@ -3257,12 +3750,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Преврти вертикално" @@ -3272,10 +3765,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3330,9 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3386,8 +3878,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -3407,6 +3897,10 @@ msgstr "Зачувај документ" msgid "Create new text node" msgstr "Избриши" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3448,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Агол" @@ -3460,7 +3954,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Агол" @@ -3763,43 +4257,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Водичи" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Затвори" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Порамни" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3901,7 +4400,7 @@ msgstr "Зачувај документ" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4074,7 +4573,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4084,19 +4583,16 @@ msgstr "Ширина:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Висина:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Надвор" @@ -4148,10 +4644,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Ништо" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тип:" @@ -4197,7 +4690,6 @@ msgstr "Вредност" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Крени" @@ -4446,7 +4938,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4456,7 +4948,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4524,7 +5016,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4549,12 +5041,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Облик" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Избор" @@ -4947,7 +5439,7 @@ msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4955,7 +5447,7 @@ msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4965,16 +5457,16 @@ msgstr "Повтори" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Надвор" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5095,43 +5587,45 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Затвори" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Безимено" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Внеси" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Внеси" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5329,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Документ" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Цртеж" @@ -5361,24 +5855,24 @@ msgstr "Зачувај документ" msgid "Import" msgstr "Увези" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5386,12 +5880,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Документ" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5429,7 +5923,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -5448,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Наслов:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5482,131 +5976,132 @@ msgstr "Пополни" msgid "Stroke Paint" msgstr "Ротирај" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Вметни" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Висина:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Ротирај" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Номинални" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Редослед" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Во" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Надвор" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Сантиметар" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Вредност" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Затвори" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ништо" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5614,14 +6109,14 @@ msgstr "Ништо" msgid "Red" msgstr "Повтори" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5629,35 +6124,35 @@ msgstr "" msgid "Blue" msgstr "Вредност" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Ништо" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Вметни" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Висина:" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Висина:" @@ -5669,7 +6164,7 @@ msgstr "Затвори" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -5769,13 +6264,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Зачувај документ" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Избор" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5784,8 +6279,8 @@ msgstr[1] "Избор" msgstr[2] "Избор" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5794,7 +6289,7 @@ msgstr[1] "Избор" msgstr[2] "Избор" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5805,7 +6300,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5814,7 +6309,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5823,47 +6318,47 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5933,7 +6428,7 @@ msgstr "Избриши" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Избриши" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5943,8 +6438,8 @@ msgstr "Единица" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -6123,139 +6618,139 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Избор" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Вметни" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Отвори" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Уреди" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Затвори" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Затвори" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6264,7 +6759,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6315,50 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Датотека" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "Избор" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6367,21 +6819,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Избор" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6585,11 +7037,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Документ" @@ -6620,10 +7072,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -6870,77 +7322,77 @@ msgstr "Избриши" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Филтри" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Вметни" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Вредност" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Затвори" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Вметни" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Сантиметри" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Вметни" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Избор" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Филтри" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6952,59 +7404,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Правоаголник" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Вметни" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7037,61 +7455,6 @@ msgstr "Вметни" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Сантиметар" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Сантиметар" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Наставка" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Непознато" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Вметни" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Boolop type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "" @@ -7108,52 +7471,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Стил" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ориентација:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7230,120 +7547,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Елипса" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Облик" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Ништо" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Метар" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Ширина:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Pen roundness" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Агол" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Стил" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Ништо" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Правоаголник" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7478,203 +7681,29 @@ msgstr "" msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Големина на фонт:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Отвори" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Отвори" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Тип:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" +msgid "Switcher size" +msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Промени големина" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Боја на подвлекување" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Прикажи" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7782,75 +7811,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Промени големина" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Промени големина" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Надвор" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Надвор" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Избор" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8037,82 +7997,81 @@ msgstr "Висина:" msgid "Both" msgstr "Зум" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Стил" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Затвори" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Стил" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Правоаголник" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8201,6 +8160,14 @@ msgstr "Преврти вертикално" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Промени големина" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8249,70 +8216,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Агол" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Стил" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Спирала" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Спирала" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Долни" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8378,7 +8281,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Спирала" @@ -8432,10 +8335,6 @@ msgstr "Спирала" msgid "Change unit parameter" msgstr "Спирала" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8662,7 +8561,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8807,7 +8706,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Премести" @@ -8895,17 +8794,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Избор" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8913,84 +8816,84 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Ротирај" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Промени големина" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Затвори" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Изглед" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9001,18 +8904,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9021,7 +8924,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9171,77 +9074,77 @@ msgstr "Текст" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Филтри" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Филтри" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Избор" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Избор" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9549,35 +9452,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Правоаголник" @@ -9592,32 +9495,32 @@ msgstr "Избор" msgid "Selection canceled." msgstr "Избор" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9630,9 +9533,9 @@ msgstr "Избриши" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -9650,7 +9553,7 @@ msgstr "Избриши" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група" @@ -9663,7 +9566,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Одгрупирај" @@ -9672,494 +9575,501 @@ msgstr "Одгрупирај" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Долни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Донеси Напред" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Датотека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ротирај" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Премести" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Филтри" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Спирала" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Стил" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Филтри" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "во" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Датотека" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Затвори" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Елипса" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Spiral" msgstr "Спирала" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Елипса" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Уреди" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10167,7 +10077,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10175,7 +10085,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10183,7 +10093,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10191,14 +10101,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10291,7 +10201,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" @@ -10301,12 +10211,12 @@ msgstr "Елипса" msgid "Circle" msgstr "Датотека" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Елипса" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10340,22 +10250,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10380,13 +10296,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Спирала" @@ -10416,18 +10332,23 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Елипса" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "Непознато" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10438,6 +10359,11 @@ msgstr "Избор" msgid "Difference" msgstr "Процент" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Наставка" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10680,22 +10606,22 @@ msgstr "Датотека" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Спирала" @@ -10780,127 +10706,127 @@ msgstr "Избор" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Избриши" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Затвори" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Преврти вертикално" @@ -10980,8 +10906,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11090,7 +11016,7 @@ msgstr "Избор" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11100,118 +11026,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Премести" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Вметни" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Промени големина" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Ротирај" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Избор" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Вметни" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Боја на подвлекување" @@ -11384,19 +11310,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Ориентација:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Порамни" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "Дистрибуција" @@ -11405,249 +11331,280 @@ msgstr "Дистрибуција" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -#, fuzzy -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Избор" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Избор" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Вметни" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Вредност" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Наслов:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Преврти вертикално" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11794,170 +11751,172 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Решетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Решетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11966,70 +11925,70 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Датотека" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Датотека" @@ -12041,7 +12000,8 @@ msgstr "Избор" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Водичи" @@ -12081,18 +12041,21 @@ msgstr "Големина на фонт:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Слика" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Избор" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Стил" @@ -12183,17 +12146,12 @@ msgstr "Боја на решетка" msgid "Destination" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Слика" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Избор" @@ -12244,203 +12202,201 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Точки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Правоаголник" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12448,77 +12404,76 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Страница" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Правоаголник" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12528,11 +12483,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12540,199 +12496,217 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Крени" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Активен" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12740,7 +12714,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12748,7 +12722,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12757,7 +12731,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12765,7 +12739,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12773,26 +12747,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12800,21 +12774,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12822,23 +12796,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -13001,7 +12975,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13041,7 +13015,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13409,7 +13383,6 @@ msgstr "Зачувај документ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Зум" @@ -13459,6 +13432,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Крени" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14620,21 +14599,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Вметни" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14651,211 +14631,211 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Постави како основно" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Елемент" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15168,91 +15148,23 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Надвор" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Безимено" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Избор" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Датотека" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Постави како основно" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Повтори" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Вметни" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15581,10 +15493,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Преврти хоризонтално" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Агол" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15681,7 +15592,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Затвори" @@ -15732,6 +15643,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Премести" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15746,10 +15665,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16001,124 +15916,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Крени" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Филтри" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Датотека" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Извези" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Правоаголник" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16139,6 +15936,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16154,12 +15955,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16168,7 +15969,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16204,10 +16005,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Редослед" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16282,65 +16082,75 @@ msgstr "Големина на фонт:" msgid "List" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "во" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Ширина:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Водичи" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16712,54 +16522,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17463,7 +17275,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17840,7 +17652,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Документ" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18803,21 +18615,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Избриши" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18939,12 +18752,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "Група на фонтови" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 #, fuzzy msgid "Font size:" msgstr "Големина на фонт:" @@ -18953,7 +18768,7 @@ msgstr "Големина на фонт:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -19005,11 +18820,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19038,10 +18853,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19284,6 +19099,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "Објект" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19487,40 +19308,42 @@ msgstr "Вметни" msgid "Set markers" msgstr "Стил" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19531,72 +19354,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Вметни" @@ -19962,1316 +19785,1332 @@ msgstr "Правоаголник" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ориентација:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Позиција и големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Крени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Агол" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Процент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Премести" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Облик" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Уреди" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Откажи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Сантиметар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Зачувај како..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Отвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Отвори" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Отвори" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Прикажи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Исечи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Група" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21373,8 +21212,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Избор" @@ -21392,72 +21231,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21735,6 +21582,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22186,44 +22037,51 @@ msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Корисник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Правоаголник" @@ -22515,6 +22373,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Надвор" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22582,6 +22461,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Единица" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Редослед" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22645,6 +22529,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Дуплицирај" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Извези" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22663,56 +22552,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy msgid "L-system" msgstr "Елемент" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Филтри" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22781,6 +22684,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Агол" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22832,41 +22740,43 @@ msgstr "Облик" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Правоаголник" @@ -23023,6 +22933,27 @@ msgstr "Ширина:" msgid "Perspective" msgstr "Правоаголник" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -23391,6 +23322,11 @@ msgstr "Тип:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Агол" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Агол" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23595,97 +23531,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Премести" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Ширина:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Дистрибуција" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23698,7 +23629,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Стил" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24048,6 +23979,322 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Внеси" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Правоаголник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Вредност" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Затвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Група" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Датотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Вметни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Сантиметар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Сантиметар" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Вметни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Стил" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Зачувај документ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Елипса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Облик" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Ништо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Метар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Ширина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Агол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Ништо" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Правоаголник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Тип:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Боја на подвлекување" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Прикажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Промени големина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Промени големина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Надвор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Надвор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Правоаголник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Стил" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Спирала" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Спирала" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Долни" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Слика" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Страница" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Вметни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Безимено" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Затвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Датотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Постави како основно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Повтори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Вметни" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Крени" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Филтри" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Датотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Извези" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Затвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Правоаголник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Затвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Откажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Ориентација:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Комбинирај" @@ -24152,10 +24399,6 @@ msgstr "Внеси" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Вметни" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Преврти хоризонтално" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Метар" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 45cf10a5a..f6e4b1c16 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Дэвсгэр:" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "тэгшсондгой" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Хөх:" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Тодорхойлох" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -171,8 +173,10 @@ msgstr "Од" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Метр" @@ -188,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Хөх:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Харицаа:" @@ -230,8 +234,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Дээшлүүлэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Тараах" @@ -272,15 +277,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Метр" @@ -316,11 +319,9 @@ msgstr "Хэлбэр" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Хөндлөн шугамууд" @@ -401,9 +402,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Тараах" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Тараах" msgid "Color" msgstr "Өнгөөр будах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -466,15 +467,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Бичиг" @@ -556,950 +561,935 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "хэм" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Хоосон" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Тэгш өнцөгт" +msgid "Molten metal" +msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Хуудас" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Бичиг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Одны Шинж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Өнцөг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Хар:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Устгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Хувь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Өнгөөр будах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Дүр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Будаггүй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Харицаа:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Будаггүй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Биет:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Шинжний тохиргоо" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Төгсгөлийн өнгө" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Булан:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Нүүр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Өнгөөр будах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Метр" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Дээшлүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Хар:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Хаах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Харагдах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Тодорхойлох" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Хуудсын өнгө" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Бичиг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Будаггүй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Унагах" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Хамтатгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1509,193 +1499,690 @@ msgstr "Од" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Салангид зангилаа" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Хар:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Дээшлүүлэх" +msgid "Light eraser" +msgstr "Өндөр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Шинжний тохиргоо" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Дүүргэх ба Строк" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Зурах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Алфа:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Дэвсгэр:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Дотоод радиус:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Унагах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Тэгш өнцөгт" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Салангид зангилаа" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Будаггүй" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Хөх:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Хөх:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Наах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Наах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Салангид зангилаа" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Зурах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Давтах" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Дэвсгэр:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Файл" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Хадгалах" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Хамтатгах" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Битмап гаргах" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Битмап гаргах" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Битмап аар хэвлэх" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1705,38 +2192,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Спирал үүсгэх" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Холбоос үүсгэх" @@ -1750,41 +2237,41 @@ msgstr "Өнцөг:" msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" @@ -1805,23 +2292,23 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Зангилааг доошлуулах" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" @@ -1860,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Сонгосон зангилааг устгах" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" @@ -2346,8 +2833,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Тодорхойгүй:" @@ -2454,7 +2940,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Нүүр:" @@ -2640,7 +3125,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Өндөр:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "дпи" @@ -2727,24 +3212,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Спирал" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Объект байхгүй" @@ -2843,123 +3328,125 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Бүлэг" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Хаах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Дүр" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Сонгогдсон объектууд" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Бичиг" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Хэлбэр" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Шинж" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Сонгох" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3088,11 +3575,17 @@ msgstr "Огтлолцол" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Биет:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Төрөл:" @@ -3129,19 +3622,21 @@ msgstr "URL хаяг:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Өргөн:" @@ -3178,60 +3673,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Харицаа:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Хоосон" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Хоосон" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Сонгох" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Од" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3240,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Цэг" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Хучилт" @@ -3262,12 +3757,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Босоо шугамууд" @@ -3277,10 +3772,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Шугам хоорондын зай:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3333,10 +3828,9 @@ msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа" msgid "Duplicate node" msgstr "Зангилааг хувилах" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Зангилааг устгах" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3389,8 +3883,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Шинэ элементийн зангилаа..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" @@ -3408,6 +3900,10 @@ msgstr "Шинэ элентийн зангилаа" msgid "Create new text node" msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3452,7 +3948,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Өнцөг:" @@ -3464,7 +3960,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Өнцөг:" @@ -3768,43 +4264,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Таниулагч шугам" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Төвийн X координат:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Булан:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Шинэ документ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Санах ойн документ %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Нэргүй документ %d" @@ -3906,7 +4407,7 @@ msgstr "Каллиграф муруй зурах" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Каллиграф муруй зурах" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4078,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4088,19 +4589,16 @@ msgstr "Өргөн:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Өндөр:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "жижиг" @@ -4152,10 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Зангилаа" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Төрөл:" @@ -4201,7 +4696,6 @@ msgstr "Хөх:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Радиус:" @@ -4451,7 +4945,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4462,7 +4956,7 @@ msgstr "Өнгөний хэм:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -4530,7 +5024,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4555,12 +5049,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Хэлбэр" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Харицаа:" @@ -4944,7 +5438,7 @@ msgstr "Босоо шугамууд" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4952,7 +5446,7 @@ msgstr "Босоо шугамууд" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4962,16 +5456,16 @@ msgstr "Өнгөлөлт" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "жижиг" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5093,44 +5587,46 @@ msgstr "Документийн тохиргоо" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Документийн тохиргоо" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Холбоос" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Оруулах" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Оруулах" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5334,7 +5830,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Документийн Нэр:" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Зурах" @@ -5368,25 +5864,25 @@ msgstr "Документ хадгалах" msgid "Import" msgstr "Авчирах" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5394,12 +5890,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Документийн төрөл:" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5438,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Дүр" @@ -5456,7 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Дагах" @@ -5489,130 +5985,131 @@ msgstr "Дүүргэх ба Строк" msgid "Stroke Paint" msgstr "Строк будалт" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Олон хэлбэрийн" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Ногоон:" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Унагах" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Өндөр:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Ханалт:" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Метр" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Том" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "жижиг" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Сантиметр" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Тараах" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Холбоос" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Хувилах" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Хоосон" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5620,7 +6117,7 @@ msgstr "Хоосон" msgid "Red" msgstr "Улаан:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 @@ -5628,7 +6125,7 @@ msgstr "Улаан:" msgid "Green" msgstr "Ногоон:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5636,35 +6133,35 @@ msgstr "Ногоон:" msgid "Blue" msgstr "Хөх:" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Алфа:" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Зангилаа" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Наах" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5675,7 +6172,7 @@ msgstr "Харагдах" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5778,13 +6275,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Шугаман градиент" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5792,8 +6289,8 @@ msgstr[0] "Градиент сонгогдоогүй" msgstr[1] "Градиент сонгогдоогүй" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5801,7 +6298,7 @@ msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах" msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5811,7 +6308,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5819,7 +6316,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5827,47 +6324,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Өнцгөн градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Өнцгөн градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5937,7 +6434,7 @@ msgstr "Зангилааг устгах" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5946,8 +6443,8 @@ msgstr "Нэгж" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Нэгж" @@ -6107,35 +6604,35 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex квадрат" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Документ хадгалах" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Гарчиггүй документ" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Дотоод алдаа үүслээ. Хаана уу.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -6143,111 +6640,111 @@ msgid "" msgstr "" "Хадгалагдаагүй документ нь дараагийн байрлалд өөрөө нөөцлөгдөх болно.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Документ нөөцлөлт бүтэлгүйтэв:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Багажны сонголт" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Багажны сонголт" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Сүүлчийнхийг нээх" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Өнгөөр будах" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Төгсгөлийн өнгө" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Битмап, СВЖ (SVG) дүрийг документруу авчирах" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6256,7 +6753,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6307,51 +6804,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Файлыг хадгалах" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Чиглэл:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6360,21 +6813,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Зангилааг доошлуулах" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6577,11 +7030,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх" @@ -6612,10 +7065,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Хуудас" @@ -6861,77 +7314,77 @@ msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Модул" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Босоо шугамууд" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Строк хэв" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Хөх:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Хавтгайрсан объект" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Сантиметр" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Хөрвүүлэлт" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Строк хэв" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Сонгох" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Модул" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6943,59 +7396,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Эмхэтгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Хавтгайрсан объект" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7028,61 +7447,6 @@ msgstr "Хавтгайрсан объект" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Огтлолцол" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Сантиметр" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Сантиметр" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Өргөтгөл" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Нэгдэл" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Салгах" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Файлын төрөл:" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7101,53 +7465,6 @@ msgstr "Нүүр:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Од" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Эргүүлэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Будаггүй" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Чиглэл:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ханалт:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ханалт:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7227,123 +7544,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Эллипс" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Хэлбэр" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Улаан:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Метр" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Өргөн:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Строк будалт" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Улаан:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Өнцөг" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Од" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Зангилааг доошлуулах" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Улаан:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Одны Шинж" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Тэгш өнцөгт" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7462,218 +7662,45 @@ msgstr "" msgid "unit of stroke width" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Цаасны хэмжээ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Хаах" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Нээх" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Сүүлчийнхийг нээх" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Файлын төрөл:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Сонгох" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Хавтгайрсан объект" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" +msgid "Switcher size" +msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Эхлэлийн өнгө" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Үзүүлэх тохиргоо" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7781,75 +7808,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Масштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Масштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "жижиг" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "жижиг" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ханалт:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Огтлолцол" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8039,83 +7997,82 @@ msgstr "Өндөр:" msgid "Both" msgstr "Томруулах" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Од" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Буулгах зай:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Хасах" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Ирмэгийн өнгө:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Тэгш өнцөгт" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8205,6 +8162,13 @@ msgstr "Холбоос үүсгэх" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8254,69 +8218,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Өнцөг" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Од" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Зангилааг доошлуулах" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8382,7 +8283,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Спирал үүсгэх" @@ -8436,10 +8337,6 @@ msgstr "Спирал үүсгэх" msgid "Change unit parameter" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8683,7 +8580,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8827,7 +8724,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Зангилааг доошлуулах" @@ -8916,16 +8813,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Зангилааг устгах" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8933,85 +8834,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Салангид зангилаа" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Хучилт" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9022,18 +8923,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9042,7 +8943,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9195,75 +9096,75 @@ msgstr "Объект хөрвүүлэлт" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Салгах" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Салгах" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Зурах" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9572,35 +9473,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Спирал үүсгэх" @@ -9614,32 +9515,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Сонгох" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9652,9 +9553,9 @@ msgstr "Зангилааг устгах" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Устгах" @@ -9672,7 +9573,7 @@ msgstr "Устгах" msgid "Select some objects to group." msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Бүлэг" @@ -9684,7 +9585,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Бүлэггүй" @@ -9692,491 +9593,498 @@ msgstr "Бүлэггүй" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Хасах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Доошлуулах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Хамгийн наад талд гаргах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Наах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Строк хэв" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "90 хэм эргүүлэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Зөөх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Сонгох" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Хавтгайрсан объект" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Салгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Битмап гаргах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Сонгох" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Холбоос" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Файл" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Холбоос" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Наах" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Цэг" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Тэгш өнцөгт" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Спирал" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Од" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr "%s д холбох" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10184,7 +10092,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10192,7 +10100,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10200,7 +10108,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10208,14 +10116,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10308,7 +10216,7 @@ msgstr "%s д холбох" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" @@ -10317,11 +10225,11 @@ msgstr "Эллипс" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10355,22 +10263,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Босоо шугамууд" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10395,13 +10309,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Спирал үүсгэх" @@ -10430,17 +10344,21 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "%d объектуудын бүлэг" msgstr[1] "%d объектуудын бүлэг" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Нэгдэл" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Огтлолцол" @@ -10449,6 +10367,11 @@ msgstr "Огтлолцол" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Өргөтгөл" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10687,22 +10610,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Битмап гаргах" @@ -10791,127 +10714,127 @@ msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Шинэ Харах" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" @@ -10991,8 +10914,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11102,7 +11025,7 @@ msgstr "Градиент сонгогдоогүй" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11112,118 +11035,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Зөөх" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Масштаб" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Сонгосон объектийг хувилах" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Салгах" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Дэвсгэр:" @@ -11399,18 +11322,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Хөрвүүлэлт" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Эмхэтгэх" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Тараах" @@ -11418,250 +11341,282 @@ msgstr "Тараах" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Давхарлах:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Хэмжээ ба Байрлал" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Тараах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Зангилаа" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Объектүүдийн баруун талыг сонгогдсон объектийн зүүн талтай тааруулах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Объектүүдийн зүүн талыг сонгогдсон объектийн баруун талтай тааруулах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Объектүүдийн доод талыг сонгогдсон объектийн дээд талтай тааруулах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Объектүүдийн дээд талыг сонгогдсон объектийн доод талтай тааруулах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу адил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Объектийн баруун талаас ижил зайд тавих" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу адил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Объектийн доод талаас ижил зайд тавих" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Эхэнд сонгогдсон" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Объект байхгүй" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "ТТ г тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Зурах" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Сонгох" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Огтлолцол" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Унагах" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Хөх:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Гарчиг:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Зай:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11810,170 +11765,172 @@ msgstr "Тодотгосон таниулагч шугамын өнгө" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Тор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Сүүлд сонгогдсон" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Тор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Од" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Өнгөөр будах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Огтлолцол" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Буулгах зай:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Буулгах зай:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Буулгах зай:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11982,71 +11939,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Холбоосын Шинж" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Файлыг хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Файлыг хадгалах" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Холбоосыг устгах" @@ -12058,7 +12015,8 @@ msgstr "Хөрвүүлэлт" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -12097,18 +12055,21 @@ msgstr "Файлын төрөл:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Дүр" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Сонгох" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" @@ -12200,17 +12161,12 @@ msgstr "Битмап арын дэвсгэр:" msgid "Destination" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Дүр" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Шинэ Уридчилах харах" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Документ сонгогдоогүй" @@ -12262,200 +12218,198 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Цэг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Гаргах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Хувилах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Миллиметр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Зангилааг хувилах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Хасах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Документ сонгогдоогүй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Документ сонгогдоогүй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Өргөтгөл" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Төлөв:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12463,77 +12417,76 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Утга" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Нүүр:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Биет:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12543,11 +12496,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Тараах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12555,202 +12509,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Төлөв:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Харагдах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Булан:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Шинэ элентийн зангилаа" +msgid "Scale:" +msgstr "Масштаб" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Шинэ элентийн зангилаа" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Шинэ элентийн зангилаа" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Тодорхойгүй:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Радиус:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Будаггүй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Гаргах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Идэвхтэй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Улаан:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12758,7 +12730,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12766,7 +12738,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12775,7 +12747,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12783,7 +12755,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12791,26 +12763,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12818,21 +12790,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12840,23 +12812,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Шинжийг устгах" @@ -13021,7 +12993,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13061,7 +13033,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13435,7 +13407,6 @@ msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Томруулах" @@ -13484,6 +13455,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Документийг хэвлэх" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Дээшлүүлэх" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14657,21 +14634,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Наах" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Документийг хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14688,211 +14666,211 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Жишээ битмап" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Градиент вектор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Сонгох" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Элемент" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15197,89 +15175,21 @@ msgstr "" msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "жижиг" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Холбоосыг устгах" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Хаах" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Холбоосыг устгах" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Өнгөлөлт" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Наах" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "жижиг" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15609,10 +15519,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Өнцөг" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15708,7 +15617,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Булан:" @@ -15759,6 +15668,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Төлөв:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15773,11 +15690,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Нүүр:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16032,123 +15944,6 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Дээшлүүлэх" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Хадгалах" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Гаргах" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Хасах" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Спирал үүсгэх" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Цуцлах" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16169,6 +15964,10 @@ msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн хара msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16184,12 +15983,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16198,7 +15997,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16232,10 +16031,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Метр" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16305,64 +16103,74 @@ msgstr "Цаасны хэмжээ:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Цаасны хэмжээ:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "инч" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Биет:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Доошлуулах" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16742,54 +16550,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Ханалт:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Дүрийн Шинж" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17495,7 +17305,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17879,7 +17689,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Зангилааг хувилах" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18844,21 +18654,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Өргөтгөл" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18981,12 +18792,14 @@ msgstr "Дэвсгэр:" msgid "Font family" msgstr "Бичгийн хэвийн бүл " +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:" @@ -18994,7 +18807,7 @@ msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ААББВВӨөУуӨө12368.;/()" @@ -19049,11 +18862,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -19082,10 +18895,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -19324,6 +19137,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19527,13 +19346,15 @@ msgstr "Дэвсгэр:" msgid "Set markers" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Строк будалт" @@ -19541,28 +19362,28 @@ msgstr "Строк будалт" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Холбох:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -19573,74 +19394,74 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Давхарлах:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Жин:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Одны Шинж" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Строк хэв" @@ -20013,1338 +19834,1354 @@ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Битмап гаргах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Булан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Булан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Харицаа:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Харицаа:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Дүүргэх ба Строк" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Өнгөний хэм:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Босоо шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Өнцөг:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Хувирал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Будаггүй" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Хөрвүүлэх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Файл" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "тэгшсондгой" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Хувь" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Дотоод радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Дотоод радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Спирал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Спирал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Төлөв:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Хэлбэр" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Юу ч хийхгүй" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Юу ч хийхгүй" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Дагах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Дагах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Огтлолцол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Строк хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Зангилааг хувилах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Шинжний нэр" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Цуцлах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Өнгөний хэм:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Сантиметр" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Шинэ Уридчилах харах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Өргөн:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Давхарлах:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Жин:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Жин:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Шинэ Уридчилах харах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Од" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Нээх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Тодорхойгүй:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Тодорхойгүй:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Наах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Хаах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Нээх" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Сүүлчийнхийг нээх" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Шинжийг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Торлуу буулгана" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Үзүүлэх тохиргоо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Хайчлах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Хавтгайрсан объект" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Эмхэтгэх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Хоосон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Бүлэг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Хасах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Дүүргэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Дүүргэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21446,8 +21283,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох" @@ -21465,72 +21302,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21809,6 +21654,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22262,44 +22111,51 @@ msgstr "Спирал үүсгэх" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Шинжний утга" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Хэрэглэгч" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Спирал үүсгэх" @@ -22591,6 +22447,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "жижиг" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22659,6 +22536,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Нэгж" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Метр" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22721,6 +22603,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Зангилааг хувилах" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Гаргах" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22739,55 +22626,69 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модул" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22856,6 +22757,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Өнцөг" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22907,41 +22812,43 @@ msgstr "Хэлбэр" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Шинжний утга" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Хасах" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Хасах" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Спирал үүсгэх" @@ -23098,6 +23005,29 @@ msgstr "Өргөн:" msgid "Perspective" msgstr "Хадгалах" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Оруулах файлыг сонгох" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -23470,6 +23400,11 @@ msgstr "Файлын төрөл:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Өнцөг" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Өнцөг" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23677,97 +23612,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Зай:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Төгсгөлийн өнгө" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Төлөв:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Төгсгөлийн өнгө" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Өргөн:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Төгсгөлийн өнгө" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Чиглэл:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Ханалт:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23780,7 +23710,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Од" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24130,6 +24060,342 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Оруулах" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Тэгш өнцөгт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Хуудас" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Салангид зангилаа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Файлыг хадгалах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Чиглэл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Эмхэтгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Хавтгайрсан объект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Огтлолцол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Сантиметр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Сантиметр" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Салгах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Файлын төрөл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Од" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Эргүүлэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Будаггүй" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Чиглэл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ханалт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ханалт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Эллипс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Хэлбэр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Улаан:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Метр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Өргөн:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Строк будалт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Улаан:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Өнцөг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Улаан:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Тэгш өнцөгт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Файлын төрөл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Сонгох" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Хавтгайрсан объект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Эхлэлийн өнгө" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Үзүүлэх тохиргоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Масштаб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Масштаб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "жижиг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "жижиг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ханалт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Огтлолцол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Тэгш өнцөгт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Од" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Дүр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Биет:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Улаан:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Наах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Холбоосыг устгах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Хаах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Холбоосыг устгах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Өнгөлөлт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Наах" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Дээшлүүлэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Хадгалах" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Гаргах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Хасах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Спирал үүсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Цуцлах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Чиглэл:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Улаан:" @@ -24241,10 +24507,6 @@ msgstr "Оруулах" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Строк хэв" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Хөндлөн шугамууд" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Ягаан:" @@ -24277,9 +24539,6 @@ msgstr "Оруулах" #~ "илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин " #~ "талаарх мэдээлэл нь алдагдана." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Битмап аар хэвлэх" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d66aa92ab..b66b8c467 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 00:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Mønster fyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Fuger" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Flytt horisontalt" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -122,9 +121,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -146,10 +146,11 @@ msgstr "Lav og skarp fuge" msgid "Roughen" msgstr "Gjør røffere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -166,8 +167,10 @@ msgstr "Stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -181,7 +184,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Fargesøl" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Utstikk" @@ -219,9 +222,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Bølger" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Inndeling" @@ -259,15 +262,13 @@ msgstr "Hvite snøflakaktige flekker" msgid "Leopard fur" msgstr "Leopardskinn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materialer" @@ -300,11 +301,9 @@ msgstr "Gjør skarpere" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Bildeeffekter" @@ -376,9 +375,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Fjern fargemetningen" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "Fjern fargemetningen" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Gjør om til gråtone ved å redusere fargemetningen" @@ -436,16 +435,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Organisk" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksturer" @@ -518,36 +520,36 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh-aktig effekt for rasterbilder" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "Glinsende pikselsmørje" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Glinsende effekt for rasterbilder" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL-humper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Bumps" +msgstr "Humper" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "Knust glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Bildet legges under knust glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "HSL-bobler" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" @@ -555,515 +557,512 @@ msgstr "" "Fleksibel bobbleeffekt avhengig av fargeegenskapene (HSL = hue, saturation, " "luminance)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Lysende boble" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Åser" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Bobleeffekt med lysbrytning og lys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "Neonlyseffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy msgid "Molten metal" msgstr "Fleksibelt metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "Smelter objektdeler sammen med glinsende effekt " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Pressed steel" msgstr "Tilbak_estill" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Strøk med rund ende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy msgid "Matte Bevel" msgstr "Lim inn fuge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Myk, pastellfarget, uklar fuge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "Tynn membran" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Såpetynn membran" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" msgstr "Myk ås" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Myk pastellfarget ås" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "Lysende metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "Lys og lysende metalltekstur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves" msgstr "Blader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Spredning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Blader på bakken om høsten eller på levende vekster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Translucent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Opplyst, gjennomsiktig plastikkeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "Kryss-glattet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Gjør indre kanter og kryssinger uskarpe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Fargerik honning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "Voksaktig tekstur som beholder fargerikheten gjennom fargefyllforandringer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "Erodert metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Erodert metalltekstur med åser, daler, hull og humper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "Oppsprukket lava" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Vulkansk tekstur, litt som lær" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" msgstr "Bark" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Barktekstur, vertikal. Bruk med dype farger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "Øgleskunn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Stilisert øgleskinn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall" msgstr "Steinmur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "Steinmurtekstur til bruk med mørke farger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "Silketeppe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Silketeppetekstur, horisontale striper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel A" msgstr "Lysbrytende gele A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Geleeffekt med lysbryting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Refractive gel B" msgstr "Lysbrytene gele B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Geleeffekt med sterk lysbryting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" msgstr "Metalisert maling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Metalisert maling med mykt lys, forsiktig gjennomsiktig i kantene" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" msgstr "Glassert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Geleås med perleaktig utseende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Raised border" msgstr "Hevet kant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Sterkt hevet kant rundt en flat overflate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "Metalisert ås" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Geleås med metalisert topp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "Tykk olje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Tykk olje med justerbar turbulens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Fargelegg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "Gir bakgrunnsfargen til de mørke delene av bildet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "Paralelldal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "En paralleldal til åsen på innsiden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "Hull" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Lager et glatt hull i formen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Black hole" msgstr "Svart hul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Lager et svart lys inni og utenfor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Smooth outline" msgstr "Glatt omriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Gjør omrisset av linjene og deres krysninger glattere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Cubes" msgstr "Kuber" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Spredde kuber, juster morfologien for å variere størrelsen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "Avflaking" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Avflakende maling på en vegg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "Gulldråper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Dråper av flytende metall med gyldne høylys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "Gullpasta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Feit metallpasta med gyldne høylys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Krøllet plastikk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Sammenkrøllet matt plastikk med smeltet kant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 #, fuzzy msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Lett oppsprukket" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough paper" msgstr "Grovt papir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Akvarellpapireffekt som kan brukes med pilder som objekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy msgid "Rough and glossy" msgstr "Grovt og glatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Krøllet " -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" msgstr "Inni og utenpå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Fargelagt skygge inni, svart skygge utenpå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "Spray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "Spray; juster forskyvningskartet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "Varm inni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Uskarp, fargelagt kontur, fylt inni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Cool outside" msgstr "Kald utvendig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Uskarp, fargelagt kontur, tom inni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronmikroskop" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "Fuger, lys og farger og glød som bilder fra elektronpikroskop" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Flislagt tartanmønster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue" msgstr "Vreng fargetone" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Inverter eller roter fargetone" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Inner outline" msgstr "Fargeomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "Tegn en sti rundt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "Dobbel kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "Tegner en glatt linje inni, farget med underlagets farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "Fancy uskarphet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" "Glatt, fargelagt kontur som tillater reduksjon og rotasjon av fargemetningen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" msgstr "Glød" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Glød rundt objektet med dets egen farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Legg til et glødene, uskarpt omriss og fjern objektet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Fargetrykk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Solariser" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Klassisk fotosolariserings-effekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Moonarize" msgstr "Månifiser" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" "En effekt mellom solariser og inverter som ofte bevarer himmel og vannlyset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "Softfokuslinse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Gir glød uten å gjøre uskarpt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "Farget glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Opplyst farget glasseffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "Mørkt glass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Opplyst glasseffekt med lys fra undersiden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL-humper, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Bildeeffekter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" @@ -1071,316 +1070,320 @@ msgstr "" "Samme som HSL-humper, men med alfa lagt til for å kombinere med filtre som " "er avhengige av gjennomsiktigheten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "HSL-bobbler, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Smooth edges" msgstr "Glatt kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Glatt utsiden av former og bilder uten å endre innholdet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Opprevne kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Flytt utsiden av former og bilder uten å endre innholdet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" msgstr "Fjær" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Uskarp maske langs kanten uten å endre innholdet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Gjør innholdet uskarpt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Gjør innholdet i objekter uskarpt, forandrer ikke kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Kritt og svamp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Lav turbulens gir svamputseende, høy tubulens gir kritt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "People" msgstr "Folk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Fargelagte flekker, som en gjeng med folk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "Skotland" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Fargelagte fjelltopper i tåken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "Støy-gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Noise fill" msgstr "Støyfyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Diffust lys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Utklippsglød" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "HSL-humper, diffust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Enkel uskarphet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL-bobler, diffust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "Vokstrykk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "Blekkflekk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "Brente kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy msgid "Color outline, in" msgstr "Fargeomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "Væske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Watercolor" msgstr "Vannfarger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FriKunst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "Smeltet regnbue" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "Fleksibelt metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Tegneserieskisse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Ikke-realistiske shadere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "Tegneserieeffekt med utviskede kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shader NR" msgstr "Glatt shader - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" @@ -1389,314 +1392,554 @@ msgstr "" msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Glatt shader, mørk - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "Tegneserie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imiterer svarthvit tegneserie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Satin NR" msgstr "Sateng - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Iset glass - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "Aluminium - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "Tegneserievæske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tilpass siden til tegningen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "Krom - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "Mørk krom - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "Bølgete tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "3D marmor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D, formet marmortekstur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "3D trevirke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D, formet, fibret trevirke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Bredde på papir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigerpels" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigerpelsmønster med folder og fuger langs kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "Tegneseriekrem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Tegneserie-shader med kremete bølgende gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" msgstr "Svart lys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Lyse områder blir mørke" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Viskelær" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Lyshet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Lag de lyse delene av objektet bli mer og mer gjennomsiktige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" msgstr "Uskarphet med støy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Små-skala effekt gjør objektet ruere og uskarpt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Film Grain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Film grain" msgstr "Filmstøy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "Legger til filmstøy i bilder og objekter" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL-humper, transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "Fløyelshump" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Mørk alfa-inngravering" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Svart hul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Tegn en sti rundt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Color outline" msgstr "Fargeomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Draws a coloured outline around" msgstr "Tegn en sti rundt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Indre radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Dark and glow" msgstr "Mørke og glød" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" msgstr "Gjør kantene mørkere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Smeltet regnbue" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Grovt og glatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relasjon " -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy -msgid "HSL Bubbles, transparent" +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "HSL-humper, transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "Støy-gjennomsiktighet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "Støy-gjennomsiktighet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "Støy-gjennomsiktighet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Velg gjennomsiktighet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "Grovt og glatt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blå" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Normal forskyvning" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Tilpass" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Lim inn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Støy-gjennomsiktighet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Kilde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa-inngravering" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Mørk alfa-inngravering" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "tegning%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Piggtråd" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alfa-inngravering" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Strøkavslutting" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Såpetynn membran" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Lag de lyse delene av objektet bli mer og mer gjennomsiktige" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repeter:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Svart hul" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -1880,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: tegn rundt startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1889,7 +2132,7 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; med Ctrl for å lage sirkel eller " "heltall-forholdig ellipse; med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1898,22 +2141,22 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s; med Ctrl for å lage sirkel eller " "heltall-forholdig ellipse; med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Lag ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Endre perspektiv (vinkel på parallelle linjer)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Lag 3D-boks" @@ -1925,41 +2168,41 @@ msgstr "3D boks" msgid "Creating new connector" msgstr "Lager nytt bindeledd" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Endehåndtakstrekk annullert." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Omdirigere bindeledd" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Lag bindeledd" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Avslutter bindeledd" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Kontaktpunkt: klikk eller dra for å lage et nytt bindeledd" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Bindeledd-endepunkt: dra for å omdirigere eller koble til nye former" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Velg minst ett objekt som ikke er et bindeledd." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Tving bindeledd ignorere valgte objekter" @@ -1979,20 +2222,20 @@ msgstr "Ingen tidligere zoom." msgid "No next zoom." msgstr "Ingen neste zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Lag rettesnor" -#: ../src/desktop-events.cpp:263 ../src/desktop-events.cpp:408 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Flytt rettesnor" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Slett rettesnor" -#: ../src/desktop-events.cpp:401 -msgid "Move guide" -msgstr "Flytt rettesnor" - -#: ../src/desktop-events.cpp:424 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Rettesnor: %s" @@ -2518,8 +2761,7 @@ msgstr "Velg den synlige fargen og dekningsgraden" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Dekningsgrad" @@ -2626,7 +2868,6 @@ msgstr "" "Hver klone skapes en sannsynlighet bestemt av den valgte verdien i punktet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Størrelse " @@ -3219,11 +3460,17 @@ msgstr "Endre objektets beskrivelse" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Mål:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3260,19 +3507,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" @@ -3309,55 +3558,55 @@ msgstr "Sjekker ..." msgid "Fix spelling" msgstr "Rett skrivefeil" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Aksepter" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Aksepter det valgte forslaget" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "Ignorer _en gang" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignorer dette ordet denne gangen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignorer ordet i denne sesjonen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "_Legg til i ordbok" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Legg til ordet i ordboka" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Stopp skrivefeilsjekken" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Start skrivefeilsjekken" @@ -3387,11 +3636,11 @@ msgstr "Høyrestill linjene" msgid "Justify lines" msgstr "Tilpass" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontal tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal tekst" @@ -3419,7 +3668,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Set as default" msgstr "Sett som standard forvalg" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Endre tekststil" @@ -3569,7 +3818,7 @@ msgstr "Basislengden på z-aksen" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel X:" @@ -3580,7 +3829,7 @@ msgstr "Vinkel på x-aksen" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel Z:" @@ -3852,7 +4101,7 @@ msgstr "Konveks omsluttingshjørne" msgid "Quadrant point" msgstr "Kvadrantpunkt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Sentrer" @@ -3976,7 +4225,7 @@ msgstr "Tegner et viskelærstrøk" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Tegn viskelærstrøk" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Mellomrom+musedrag for å flytte på lerretet" @@ -4155,7 +4404,7 @@ msgstr "Adaptiv terskel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4164,7 +4413,7 @@ msgstr "Bredde" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4221,10 +4470,7 @@ msgstr "Bruk adaptiv terskel for å velge rasterbilde(r)" msgid "Add Noise" msgstr "Legg til støy" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4268,7 +4514,6 @@ msgstr "Uklar" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4503,7 +4748,7 @@ msgstr "Juster HSB" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Fargetone" @@ -4513,7 +4758,7 @@ msgstr "Fargetone" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Metning" @@ -4583,7 +4828,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduser støy" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordning" @@ -4608,12 +4853,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Skyggelegg" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Forhøyning" @@ -4969,7 +5214,7 @@ msgstr "Vertikal forskyvelse" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4986,15 +5231,15 @@ msgstr "Tegn" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Tegn en sti som er et rutenett" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "JavaFX Output" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "JavaFX Raytracer File" @@ -5337,7 +5582,7 @@ msgstr "Fil %s kunne ikke lagres." msgid "Document saved." msgstr "Dokumentet er lagret." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tegning%s" @@ -5367,24 +5612,24 @@ msgstr "Lagrer dokument ..." msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Velg fil som skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Velg fil som det skal eksporteres til" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Feil ved lagring av midlertidig kopi" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art Login" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5394,11 +5639,11 @@ msgstr "" "Feil ved eksport av dokument. Sjekk servernavn, brukernav og passord. Sjekk " "at serveren støtter WebDAV og at du har valgt en lisens." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument eksportert ..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer fra Open Clip Art Library" @@ -5583,7 +5828,7 @@ msgstr "Innpakk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5645,7 +5890,7 @@ msgstr "Synlige farger" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lyshet" @@ -5806,30 +6051,30 @@ msgstr "Radial gradient" msgid "Create default gradient" msgstr "Lag forvalgt gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fest gradientvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tegn gradient rundt startpunktet" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d objekt; med Ctrl for å feste vinkel" msgstr[1] "Gradient for %d objekter; med Ctrl for å feste vinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Velg objekter å skape gradient på." @@ -5913,8 +6158,8 @@ msgstr "Enhet" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Enheter" @@ -6264,7 +6509,7 @@ msgstr "Feil arbeidskatalog: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Kunne ikke kjøre hjelpeprogram (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Node eller håndtak trekk annullert." @@ -6272,20 +6517,20 @@ msgstr "Node eller håndtak trekk annullert." msgid "Change handle" msgstr "Endre håndtak" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Flytt håndtak" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Flytt på objektets mønsterfyll" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Proposjoner mønsterfyllet enhetlig" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Roter mønsterfyllet; med Ctrl for å gripe tak i vinkel" @@ -6487,12 +6732,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Lim inn _Stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Flyttet til neste lag." @@ -6842,21 +7087,21 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Ingen effekt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Editerer parameter %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" @@ -7429,11 +7674,11 @@ msgstr "Høyre" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Slutt" @@ -7585,8 +7830,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Hvor mange konstruksjonslinjer (tangenter) skal tegnes" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -7706,7 +7950,7 @@ msgstr "Endre bolsk parameter" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Endre telleparameter" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Ende skalarparameter" @@ -8129,7 +8373,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Flytt noder horisontalt" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Flytt noder" @@ -8217,15 +8461,15 @@ msgstr "Endre nodetype" msgid "Delete node" msgstr "Slett node" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Fjern håndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Flytt nodehåndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8236,23 +8480,23 @@ msgstr "" "feste vinkel; med Alt for å låse lengde; med Shift for å " "rotere begge håndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Roter node" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Kan ikke skalere noder når alle er på samme posisjon" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaler node" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Snu nodene" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8261,42 +8505,42 @@ msgstr "" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "end node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "spiss" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "glatt" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "end node, håndtak tilbaketrukket (dra med Shift for å forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "et håndtak tilbaketrukket (dra med Shift for å forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge håndtak tilbaketrukket (dra med Shift for å forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8306,16 +8550,16 @@ msgstr "" "skulpter; pil knappen for å flytte nodene, < > for å " "endre skala , [ ] for å rotere" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Dra i node eller node håndtak; pil knappen for å flytte noden" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Velg et enkelt objekt å redigere dens noder eller håndtak." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8330,18 +8574,18 @@ msgstr[1] "" "0 ut fra %i nodene utvalgt. Klikk, Shift+klikk, " "eller dra rundt nodene for å velge." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Dra i håndtakene på objektet for gjøre endringer." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i av %i node valgt; %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodene valgt; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8352,7 +8596,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i av %i nodene valgt i %i av %i understi. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8537,40 +8781,40 @@ msgstr "Reverser sti" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Ingen stier å reversere i valgte." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Fortsett valgte sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Skap ny sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Tilføyes valgte sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Slipp her for å ferdiggjøre og lukke stien." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Tegner en frihånds sti" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Dra for å fortsette stien fra dette punkt." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Avslutter frihånd" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tegning annulert" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8578,22 +8822,22 @@ msgstr "" "Tegnemodus: hold inne Alt for å interpolere mellom opptegnede " "stier. Slipp Alt for å avslutte." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Avslutter frihåndstegning" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Klikk eller klikk og dra for å ferdiggjøre og stenge stien." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Klikk eller klikk og dra for å fortsette stien fra dette punkt." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8602,7 +8846,7 @@ msgstr "" "Kurvesegment: vinkel %3.2f°, avstand %s; med Ctrl for å " "feste vinkel, Enter for å avslutte stien" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8611,7 +8855,7 @@ msgstr "" "Linjesegment: vinkel %3.2f°, avstand %s; med Ctrl for å " "feste vinkel, Enter for å avslutte stien" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8620,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Håndtaks kurve: vinkel %3.2f°, lengde %s; med Ctrl for å " "feste vinkel" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlKurvehåndtak, symmetrisk: vinkel %3.2f°, lengde %s; med Ctrl for å feste vinkel, med Shift for å kun flytte dette håndtaket" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8638,7 +8882,7 @@ msgstr "" "Kurvehåndtak: vinkel %3.2f°, lengde %s; med Ctrl for å " "feste vinkel, med Shift for å kun flytte dette håndtaket" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Tegning avsluttet" @@ -8909,7 +9153,7 @@ msgstr "" "Ctrl: skap firkant eller heltall-forhold rektangel, lås et avrundet " "hjørne sirkulært" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRektangel: %s × %s (fastholdt til forhold %d:%d); med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -8927,7 +9171,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s (fastholdt til det gyldne forhold 1.618 : 1); " "med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -8936,7 +9180,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s (fastholdt til det gyldne forhold 1.618 : 1); " "med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -8945,7 +9189,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s; med Ctrl for å skape firkant eller " "heltall-forhold rektangel; med Shift for å tegne rundt startpunktet" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Lag rektangel" @@ -8957,7 +9201,7 @@ msgstr "Flytting annulert" msgid "Selection canceled." msgstr "Valg annulert" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -8965,7 +9209,7 @@ msgstr "" "Tegn over objekter for å velge dem; slipp Alt for å bytte til " "vanlig velgeverktøy." -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -8973,22 +9217,22 @@ msgstr "" "Dra rundt objekter for å velge dem; trykk inn Alt for å bytte " "til kontaktvelging" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: velg i grupper; dra for å flytte horisontalt/vertikalt" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: klikk for å skru av/på valg; dra for vanlig objektvelger" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: klikk for å velge under; dra for å flytte valgte eller velg ved " "kontakt" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Valgte objekt er ikke en gruppe. Kan ikke gå inn." @@ -9000,9 +9244,9 @@ msgstr "Slett tekst" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ingenting ble slettet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -9030,7 +9274,7 @@ msgstr "Velg en gruppe som skal løses opp." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Ingen grupper som kan løses opp i valgte." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Del opp gruppe" @@ -9109,7 +9353,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Velg objekt(er) som skal filtre skal fjernes fra." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Fjern filter" @@ -9368,7 +9612,7 @@ msgstr "Sirkel" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9384,7 +9628,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -9424,7 +9668,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -9687,19 +9931,28 @@ msgstr[1] "Lenket flyte tekster (%d tegn)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Rettesnorer rundt siden" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Dra for å skape en ellipse. Dra i kontrollene for å skape bue " +"eller segment. Klikk for å velge." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikal, på %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontal, på %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "på %d grader, gjennom (%s, %s); Ctrl+click for å slette" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9724,7 +9977,7 @@ msgstr "Ctrl: fest vinkel" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: lås spiral radius" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -9732,7 +9985,7 @@ msgstr "" "Spiral: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for å feste " "vinkel" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Lag spiral" @@ -9760,7 +10013,7 @@ msgstr "%s filtrert (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrert" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10020,11 +10273,11 @@ msgstr "Klone av: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Avsondret klone" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: fest vinkel; behold topper radiale" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10032,14 +10285,14 @@ msgstr "" "Polygon: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for å feste " "vinkel" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Stjerne: radius %s, vinkel %5g°; med Ctrl for å feste " "vinkel" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Lag stjerne" @@ -10128,57 +10381,57 @@ msgstr "Konverter tekst med tekstflyting til sti" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Ingen tekst med tekstflyting å konvertere i utvalget." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klikk for å endre teksten, dra for å velge deler av teksten." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klikk for å endre flyteteksten, dra for å velge deler av " "teksten." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Skap tekst" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Ikke utskrivbar tegn" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Sett inn Unicode-bokstav" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter for å avslutte): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter for å avslutte): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flyte tekst ramme: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Skriv tekst; Enter for å begynne på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flyte tekst er skapt." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Skap tekst med tekstflyting" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10186,87 +10439,87 @@ msgstr "" "Rammen er for liten for den gjeldende skrifttype størrelsen. " "Flytetekst ikke skapt." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Preservert mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Sett inn mellomrom som ikke kan lage ny linje" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Gjør halvfet" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Gjør kursiv" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Ny linje" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Flytt bokstav(er) til venstre (kerning)" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Flytt bokstav(er) til høyre (kerning)" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Flytt bokstav(er) opp (kerning)" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Flytt bokstav(er) ned (kerning)" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Roter mot urviseren" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Roter med urviseren" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Minsk linjeavstanden" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Minsk bokstavavstanden" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Øk linjeavstanden" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Øk bokstavavstanden" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Lim inn tekst" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "Skriv flyte tekst; Enter for å starte en ny paragraf." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Skriv tekst; Enter for å begynne på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10274,7 +10527,7 @@ msgstr "" "Klikk for å velge eller skape tekst, dra for å skape " "flytetekst; så skriv." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Skriv tekst" @@ -10461,7 +10714,7 @@ msgstr "Ingenting ble slettet." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10471,118 +10724,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Flytt til:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Mønster" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skaler" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Roter node" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Dupliser valgte objekter" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Bryt opp sti" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (strøk)" @@ -10790,12 +11043,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern overlappinger" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordne valgte koplingsnettverk" @@ -10951,7 +11204,7 @@ msgstr "" "Flytt objekter så lite som mulig sånn at deres grenserammer ikke overlapper" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Pyntlig ordne valgte koplings nettverk" @@ -11000,6 +11253,41 @@ msgstr "Endre objektets id" msgid "Selection" msgstr "Valg" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Dryppende" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Mørkere" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blå" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Svinging:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Tegning" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11396,7 +11684,8 @@ msgstr "Informasjon" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -11599,205 +11888,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotasjon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Fordoble" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Navnend_ring" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fjern fyll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplisert node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "_Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Bindepunkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Fjern grønn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "_Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ingen dokumenter valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ingen dokumenter valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Skap og flis klonene på den valgte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Inndeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Bredden av valgte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Høyden av valgte" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11805,79 +12092,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Verdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Skaperen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Bredde på papir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Høyden på rektangelet som skal fylles" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Kernel" +msgid "Kernel:" msgstr "Flytt bokstav(er) opp (kerning)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11887,12 +12172,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Inndeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -11900,202 +12185,222 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Sett maske" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservert" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Farger" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Firkant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Tilkoble" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Maksimum forskyvning i piksler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Maksimum forskyvning i piksler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Dekningsgrad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Radius" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Antall steg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Skjelvefrekvens" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Aktuer:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "Hastighet:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12103,7 +12408,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12111,7 +12416,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12120,7 +12425,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12128,7 +12433,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12136,26 +12441,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12163,21 +12468,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12185,23 +12490,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slett attributt" @@ -12379,7 +12684,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -12859,6 +13164,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Skriv ut dokument" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Viskelær" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14944,10 +15254,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Horisontalt mellomrom mellom rekker (px enheter)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15088,6 +15397,13 @@ msgstr "Fjerne det nederste laget (bakgrunnen) etter at avtegningen er ferdig" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Flere avtegninger: lager en gruppe av stier" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15102,10 +15418,6 @@ msgstr "Ignorer små flekker i punktgrafikken" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Flekker opp til det gitte antallet piksler blir motvirket" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Glatte hjørner" @@ -15371,6 +15683,10 @@ msgstr "Zoom tegningen hvis vinduet endrer størrelse" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Markør koorditater" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -15445,9 +15761,9 @@ msgstr "(rot)" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietær" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Annet" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15925,49 +16241,49 @@ msgstr "0 (gjennomsiktig)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (ugjennomsiktig)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Mindre fargemetning" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Lyshet" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Flytt kurve" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Strøkbredde" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -18074,7 +18390,7 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpÆæØøÅå128$€.;/()" @@ -18127,11 +18443,11 @@ msgstr "Flere gradienter" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Endre på gradientfasene" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -18158,10 +18474,10 @@ msgstr "Skap gradient i strøket" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Endre:" @@ -18417,6 +18733,12 @@ msgstr "Høyden av valgte" msgid "Affect:" msgstr "Forskyv: " +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19094,197 +19416,197 @@ msgstr "Fest punkter til rettesnor" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stjerne: endre antall hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stjerne: endre eikeforholdet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Lag polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Lag stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stjerne: endre avrundingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stjerne: endre tilfeldiggjøringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Vanlig polygon (med ett håndtak) istedenfor en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Vanlig polygon (med ett håndtak) istedenfor en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antall hjørner på en polygon eller stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Lag polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Eike forhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Eike forhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Forhold mellom indre radius til topp radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Avrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Avrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hvor avrundete er hjørnene (0 betyr skarp)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spre hjørnene og vinkler på måfå" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Standard forvalg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19292,324 +19614,318 @@ msgstr "" "Tilbakestill form innstillingene til standard (bruk Inkscape Innstillinger > " "Verktøy for å endre standarden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Endre rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Bredde på Rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Høyde på Rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horisontal Mellomrom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horisontal radius på avrundete hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikal Mellomrom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikale radius på avrundete hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gjør hjørnene spisse" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Stjerne: endre antall hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Endre spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Flytt kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Antall omdreininger" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antall rader" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Runder:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antall omdreininger" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grønn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Senter linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Forskjell:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Forskjell:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hvor mye tettere/spredt er ytter omdreiningene; 1= jevn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Sett tilbake sentrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius på innerste omdreining (forholdsmessig til spiralens størrelse)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Skap ny sti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Lag spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Modus" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Former" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Jevn ut valgte noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -19619,306 +19935,306 @@ msgstr "" "Verktøy for å endre standarden)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (strøk)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafi pennen (forholdsmessig til synlig lerret område)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Flytt noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Ingen per-objekt utvalgsindikasjoner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Flytt noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Skjelvenoder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Skaler node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Endre objektets tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Roter node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Roter valgte 90° mot urviseren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplisert node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Randomiser noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Bryt opp valgte sti til understier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Navn på attributt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farge på sidens ramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Skjelvenoder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Vend valgte objekter horisontalt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Avbryt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preservert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Bruk trykk på inndata enheten for å forandre på pennespissens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "L_agre som..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (strøk)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafi pennen (forholdsmessig til synlig lerret område)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Målets bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strøkmaling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Fortynning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19927,29 +20243,29 @@ msgstr "" "dem bredere, 0 gjør dem uavhengig hastigheten)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horisontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -19958,28 +20274,28 @@ msgstr "" "fiksering= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -19989,33 +20305,33 @@ msgstr "" "1= fiksert)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Sett som standard forvalg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Stjerne: endre avrundingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Endeutstikk:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20024,187 +20340,182 @@ msgstr "" "1=avrundet utstikk)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Endre strøkfarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Skjelving:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Øke for å gjøre pennestrøket mer ruglete og skjelvende" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Svinging:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Svinging:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Øke for å gjøre pennestrøket mer svingete" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Øke for å gjøre pennen tyngre slik at den ikke greier helt å henge med når " "du tegner." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bakgrunn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Bruk trykk på inndata enheten for å forandre på pennespissens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Bruk helling på inndata enheten for å forandre på pennespissens vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Bue: endre start-/endepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Bue: endre lukket/åpen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra den horisontale til buens startpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra den horistontale til buens sluttpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Bytt mellom bue (åpen form) og et bildesegment (lukket form med to radiuser)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Åprn Bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Gjør udelt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gjør formen en udelt ellipse, ikke bue eller bildesegment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Dekningsgrad" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Velg gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20212,143 +20523,139 @@ msgstr "" "Velg både fargen og gjennomsiktigheten under pekeren; ellers: velg bare den " "fargen som fremstår i det ferdige bildet når gjennomsiktigheten er tatt med" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Stier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Endre gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Hvis gjennomsiktigheten ble valgt så bruk den på utvalget som fyllets eller " "strøkets gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Rette inn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Åpen start" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Åpen slutt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Åpen i begge ender" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Motsatt objektrammekant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Fjern stiklipping fra valgte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Fest objektrammer til objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Endre stisegmenttype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Visningsmo_dus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafi pennen (forholdsmessig til synlig lerret område)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Mønster til objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst: endre skrifttype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekst: endre justering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst: endre skriftstil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekst: endre orientering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst: endre skriftstørrelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20356,127 +20663,127 @@ msgstr "" "Denne skrifttypen er ikke installert på systemet ditt. Inkscape vil bruke " "standard skrifttype istedet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Venstrestill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Høyrestill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Tilpass" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Uthevet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Endre bindeleddsavstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Endre bindeleddsavstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Mengden av mellomrom rundt objekter med auto-ruting bindepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Innpakk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Bindepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel lengde på bindeleddene når de blir oppstilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Gjør at bindeledd med piler i endene peker nedover" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ikke tillat at bindeleddene overlapper med andre objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Terskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -20584,8 +20891,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Skap forbindelser mellom valgte stier" @@ -20603,72 +20910,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Kunne ikke ekportere til filnavn %s.\n" @@ -20947,6 +21262,11 @@ msgstr "" "du ikke har den, så er det trolig på grunn av feil i installasjonen av " "Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Inndeling" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21405,22 +21725,29 @@ msgstr "Fjern rektangel" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Følgende funksjoner er tilgjengelige: (funksjonene er Pythons standard " "mattefunksjoner) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x," @@ -21429,28 +21756,28 @@ msgstr "" "(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Konstantene pi og e er også " "tilgjengelig." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Startverdi x" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Uordnet " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Markør koorditater" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y-verdi til bunnen av rektangelet" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" @@ -21747,6 +22074,27 @@ msgstr "XFIG grafisk fil (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG Utdata" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Velg i alle lagene" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21814,6 +22162,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Enhet" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -21875,6 +22227,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Dupliser stiender" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolere (Innskyte)" @@ -21893,52 +22249,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolasjonssteg" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-system" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Tilfeldigjør vinkel (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Tilfeldigjør steg (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Høyre vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Steglengde (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22069,41 +22439,43 @@ msgstr "Samplinger" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Startverdi x" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funksjon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funksjon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y-verdi til bunnen av rektangelet" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" @@ -22657,6 +23029,11 @@ msgstr "Rutenettstype:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Vinkel" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23314,8 +23691,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inndata" -#~ msgid "Bumps" -#~ msgstr "Humper" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "Glinsende pikselsmørje" + +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Glinsende effekt for rasterbilder" + +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "Legger til filmstøy i bilder og objekter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Mål:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hastighet:" #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Smelt og lys" @@ -23338,9 +23729,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Blypensel" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "Alfa-inngravering" - #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Skriv sesjon fil:" @@ -23513,9 +23901,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Avrundet ende" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Strøkavslutting" - #~ msgid "left capping" #~ msgstr "venstre avslutting" @@ -23963,10 +24348,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Lim inn tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Normal forskyvning" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magenta" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index c936e9d25..28486c070 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Mahesh subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "बाँन्की भर्ने" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "चक्र" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "तेर्सो" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "नीलो" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "आउटसेट" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -170,8 +172,10 @@ msgstr "चरणहरुको सङ्ख्या" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "मिटर" @@ -187,7 +191,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "नीलो" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "स्थिति:" @@ -229,8 +233,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "निष्काशन" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "भाग" @@ -271,15 +276,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "म्याट्रिक्स" @@ -315,11 +318,9 @@ msgstr "आकारहरू" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "हालको तह" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "निष्क्रिय पारिएको" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "निष्क्रिय पारिएको" msgid "Color" msgstr "रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -464,15 +465,19 @@ msgid "Organic" msgstr "उत्पत्ति X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "पाठहरू" @@ -554,956 +559,940 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "पाठलाई बाटोमा रुपान्तरण गर्नुहोस्" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "पाठलाई बाटोमा रुपान्तरण गर्नुहोस्" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "ताराहरू" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ताराहरू" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "अस्पष्ट किनारा" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "बायाँ कोण" +msgid "Molten metal" +msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "अस्पष्ट किनारा" +msgid "Pressed steel" +msgstr " रिसेट " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "तारा प्राथमिकताहरू" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "साइज टाँस्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "बराबर उचाइ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "पृष्ठ साइज:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "चक्र" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "बान्की" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "कोण" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "मिहिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "नोडहरू वस्तुहरुमा सटाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "चिन्ह लगाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "सम्बन्धित चाल" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "सम्बन्धित चाल" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "बायाँ कोण" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "विचलन:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "फ्ल्याट रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "तेस्रो अफसेट" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "भूमिका:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "फ्ल्याट रङ स्ट्रोक" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "बाकस रुपरेखा" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "संख्या नोडहरू" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "तेस्रो अफसेट" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "बान्की" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "बोलेको अनुपात:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "रङ लगाएको छैन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "बाकस रुपरेखा" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "लक्ष्य:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "उल्टो पार्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "रुपरेखा" +msgid "Inner outline" +msgstr "बाटोदर्शकहरुको रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "रुपरेखा" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "भर्ने अस्पष्ट बनाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "बाकस रुपरेखा" +msgid "Outline" +msgstr "रुपरेखा" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "रङहरू:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "साइज" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "हालको तह" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "महिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "मिटर" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "निष्काशन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "ढिला" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "नभरेको" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "रङहरू:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "आउटसेट" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX मुद्रण" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "बाटोदर्शकहरुमा बाउन्डिङ् बाकसहरू सटाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "बाटोदर्शकहरुको रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "रङ टाँस्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "रङ लगाएको छैन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "बायाँ कोण" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "ड्रपर" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "महिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "संयोजित" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "एकल ट्रेसहरुका लागि श्यामश्वेत क्षेत्र उल्टाउनुहोस्" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1513,194 +1502,699 @@ msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "रेखाचित्रमा क्यानभास ठिक्क पार्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "बाकस" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "कागजको चौडाइ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "अन्त्य नोड" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "कालो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "बढाउनुहोस्" +msgid "Light eraser" +msgstr "चम्किलोपना" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "भर्ने अस्पष्ट बनाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "आयातहरुमा घुमाउरो कुनाहरू मापन गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "PDF मुद्रण गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "रेखाचित्र" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "फ्ल्याट रङ स्ट्रोक" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "बाटोदर्शकहरुको रङ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "ड्रपर" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "बायाँ कोण" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "अन्त्य नोड" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "सम्बन्ध" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "० (पारदर्शि)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "० (पारदर्शि)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "० (पारदर्शि)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "० (पारदर्शि)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "रङ लगाएको छैन" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "नीलो" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "तेस्रो अफसेट" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "क्यान" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "टाँस्नुहोस्" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "० (पारदर्शि)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "स्रोत" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "रेखाचित्र %s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "नघुमेको" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "दोहोर्याउनुहोस्:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "फ्ल्याट रङ स्ट्रोक" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "सेतोपाटी" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "वृत्त" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "बचत गर्नुहोस्" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "सेतो" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "संयोजित" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "बिटम्यापको रुपमा मुद्रण गर्नुहोस्" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1710,7 +2204,7 @@ msgstr "Ctrl: वृत वा दीर्घवृत्त इन् msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "शिफ्ट: सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्नुहोस्" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1719,7 +2213,7 @@ msgstr "" "दीर्घवृत: वृत वा दीर्घवृत्त इन्टिजर अनुपात बनाउन %s × %s; संग Ctrl; सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्नुको लागिshift संग" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1728,24 +2222,24 @@ msgstr "" "दीर्घवृत: वृत वा दीर्घवृत्त इन्टिजर अनुपात बनाउन %s × %s; संग Ctrl; सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्नुको लागिshift संग" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "टायल गरिएको क्लोनहरू सिर्जना गर्नुहोस्..." @@ -1759,45 +2253,45 @@ msgstr "किनारा" msgid "Creating new connector" msgstr "नयाँ जडानकर्ता सिर्जना गर्दै" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "नोड वा ह्यान्डल तान्ने रद्द गरियो ।" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "जडानकर्ता समाप्त गर्दै" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "जडान बिन्दु: एउटा नयाँ जडानकर्ता सिर्जना गर्नको लागि क्लिक गर्नुहोस् वा तान्नुहोस्" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "जडानकर्ता समाप्त बिन्दु: नयाँ आकारहरुमा जडान गर्न वा पुन:राउट गर्न तान्नुहोस्" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "कम्तिमा एक जडानकर्ता नभएको वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1818,23 +2312,23 @@ msgstr "अघिल्लो जूम छैन ।" msgid "No next zoom." msgstr "पछिल्लो जूम छैन ।" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "नोड घटाउनुहोस्" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "नोड घटाउनुहोस्" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "बाटोदर्शन" @@ -1874,7 +2368,7 @@ msgstr "एउटा वस्तु चयन गर्नुहोस्object to clone." msgstr "क्लोनमा एउटा वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" @@ -2379,8 +2873,7 @@ msgstr "दृश्यात्मक रङ र अस्पष्टता #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "अस्पष्टता" @@ -2485,7 +2978,6 @@ msgid "" msgstr "प्रत्येक क्लोन सो बिन्दुमा लिइएको मानद्धारा सम्भावना निर्धारण संगै सिर्जना गरिन्छ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "साइज" @@ -2660,7 +3152,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "उचाइ:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "डिपिआइ" @@ -2745,22 +3237,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "निर्यात गर्नका लागि फाइलनाम चयन गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d वस्तु फेला पर्यो (जम्मा %d मध्ये), %s मिल्यो ।" msgstr[1] "%d वस्तु फेला पर्यो (जम्मा %d मध्ये), %s मिल्यो ।" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "दुरुस्त" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "आंशिक" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "कुनै पनि वस्तु फेला परेन" @@ -2843,115 +3335,117 @@ msgstr "समूहहरू खोजी गर्नुहोस्" msgid "Groups" msgstr "समूहहरू" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "क्लोनहरू खोजी गर्नुहोस्" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "क्लोनहरू" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "छविहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "छविहरू" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "अफसेट वस्तु खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "अफसेटहरू" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "पाठ: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "तिनिहरुको पाठ सामग्रि (दुरुस्त वा आंशिक मिल्ने) द्धारा वस्तुहरू फेला पार्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "आई डि विशेषताको मान (दुरुस्त वा आंशिक मिल्ने) द्धारा वस्तुहरू फेला पार्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "शैलि: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "शैली विशेषताको मान (दुरुस्त वा आंशिक मिल्ने) द्धारा वस्तुहरू फेला पार्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "विशेषता: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "विशेषताको नाम (दुरुस्त वा आंशिक मिल्ने) द्धारा वस्तुहरू फेला पार्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "चयनमा खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "हालको चयनमा सिमित खोजी" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "हालको तहमा खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "हालको तहमा सिमित खोजी" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "लुकाइएको समावेश गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "खोजीमा लुकाइएको वस्तुहरू पनि समावेश गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "ताल्चा लगाइएको समावेश गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "खोजीमा ताल्चा लगाइएको वस्तुहरू समावेश गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "मानहरू खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "फेला पार्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "तपाईँले भर्नु भएको फाँटहरुको मिल्दो वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्" @@ -3077,11 +3571,17 @@ msgstr " वर्णन: " msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "लक्ष्य:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" @@ -3118,19 +3618,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "चौडाई:" @@ -3167,60 +3669,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "रिजोलुसन:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "सेट" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3228,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "फन्ट" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "सजावट" @@ -3250,11 +3752,11 @@ msgstr "लाइनहरू दायाँ पङ्क्तिबद्ध msgid "Justify lines" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "तेर्सो पाठ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "ठाडो पाठ" @@ -3263,10 +3765,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "लाइन खालीस्थान:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3320,10 +3822,9 @@ msgstr "नयाँ पाठ नोड" msgid "Duplicate node" msgstr "नक्कल नोड" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "नोड मेट्नुहोस्" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3375,8 +3876,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "नयाँ तत्व नोड..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" @@ -3394,6 +3893,10 @@ msgstr "नयाँ तत्व नोड" msgid "Create new text node" msgstr "नयाँ पाठ नोड" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3434,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "कोण:" @@ -3446,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "कोण:" @@ -3744,42 +4247,47 @@ msgid "Guide" msgstr "मार्गदर्शकहरू" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "बाटोदर्शन रङ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "केन्द्र" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "कुनाहरू:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "बायाँतिर पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "नयाँ कागजात %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "स्मृति कागजात %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "नामकरण नगरिएको कागजात %d" @@ -3884,7 +4392,7 @@ msgstr "हस्तलेखन लाइनहरू कोर्नुहो msgid "Draw eraser stroke" msgstr "हस्तलेखन लाइनहरू कोर्नुहोस्" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4062,7 +4570,7 @@ msgstr "थ्रेसहोल्ड:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4072,19 +4580,16 @@ msgstr "चौडाई:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "उचाई:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "अफसेटहरू" @@ -4136,10 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "नोडहरू थप्नुहोस्" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -4185,7 +4687,6 @@ msgstr "नीलो" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "अर्धव्यास" @@ -4438,7 +4939,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ह्यु" @@ -4448,7 +4949,7 @@ msgstr "ह्यु" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "अतितृप्त" @@ -4517,7 +5018,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "क्रम" @@ -4542,12 +5043,12 @@ msgid "Shade" msgstr "आकारहरू" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "सम्बन्ध" @@ -4947,7 +5448,7 @@ msgstr "ठाडो अफसेट" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4955,7 +5456,7 @@ msgstr "ठाडो अफसेट" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "रेन्डर" @@ -4964,16 +5465,16 @@ msgstr "रेन्डर" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX निर्गत" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay रेट्रयाकर फाइल" @@ -5095,45 +5596,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "रेखा" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "अनसेट भर्ने" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "DXF आगत" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "स्वत: CAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI आगत" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "एडब वर्णनकर्ता (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "एडब वर्णनकर्ता संग बचत गरिएको फाइलहरू खोल्नुहोस्" @@ -5330,7 +5833,7 @@ msgstr "फाइल %s बचत गर्न सकेन ।" msgid "Document saved." msgstr "कागजात बचत गरियो ।" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "रेखाचित्र %s" @@ -5363,25 +5866,25 @@ msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" msgid "Import" msgstr "आयात गर्नुहोस्..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5389,12 +5892,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "कागजात पछाडि फर्काइयो ।" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5434,7 +5937,7 @@ msgstr "अधिकतम खण्ड लम्बाई" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "छवि" @@ -5452,7 +5955,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "सहन:" @@ -5486,182 +5989,183 @@ msgstr "PDF मुद्रण गर्नुहोस्" msgid "Stroke Paint" msgstr "स्ट्रोक रङ् लगाउनु" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "बहुविध शैलीहरू" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "हरियो" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ड्रपर" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "चम्किलोपना" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "म्याट्रिक्स" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "अतितृप्त" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "घुमाउनुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "मिटर" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "इन्च" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "निर्गत" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "रोक थप्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "पहिचायक" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "रेखा" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "बर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "रातो" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "हरियो" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "नीलो" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "नोड" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "मिति" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "आंशिक (Koch)" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "बराबर उचाइ" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "बराबर उचाइ" @@ -5673,7 +6177,7 @@ msgstr "रङहरू:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "चम्किलोपना" @@ -5772,13 +6276,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट सुरू गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5786,8 +6290,8 @@ msgstr[0] "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित प msgstr[1] "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5795,7 +6299,7 @@ msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5809,7 +6313,7 @@ msgstr[1] "" "b> संग तान्नुहोस्" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5817,7 +6321,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5825,47 +6329,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "पुन: डायल ग्राडिएन्ट स्ट्रोक" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "रेडियल ग्राडिएन्ट" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ग्राडिएन्ट कोण सटाउनुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: सुरुवात बिन्दुको वरिपरि ग्राडिएन्ट कोर्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d वस्तुका लागि ग्राडिएन्ट; स्न्याप कोण Ctrl संग" msgstr[1] "%d वस्तुहरुका लागि ग्राडिएन्ट; स्न्याप कोण Ctrl संग" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "ग्राडिएन्ट सिर्जना गरिनेमा वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् ।" @@ -5945,7 +6449,7 @@ msgstr "रोक मेट्नुहोस्" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "रोक मेट्नुहोस्" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5954,8 +6458,8 @@ msgstr "एकाइ" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "एकाइहरू" @@ -6114,139 +6618,139 @@ msgstr "इएक्स" msgid "Ex squares" msgstr "इएक्स वर्गहरू" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "फाइल %s बचत गर्न सकेन ।" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "शीर्षक विहिन कागजात" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape एउटा आन्तरिक त्रुटि संग सामाना गर्यो र अहिले बन्द हुनेछ ।\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "निम्न स्थानहरुमा बचत नगरिएको कागजातहरू स्वचालित जगेडाहरू गरियो:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "निम्म कागजातहरुको स्वचालित जगेडा असफल:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "आदेशहरू पट्टी" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "आदेशहरू पट्टी(मेनु तल) देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "उपकरण नियन्त्रणहरू पट्टी" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "उपकरण नियन्त्रणहरू पट्टी देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "उपकरण नियन्त्रणहरू पट्टी" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "उपकरण नियन्त्रणहरू पट्टी देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "उपकरण बाकस" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "मुख्य उपकरण बाकस (बायाँ तिर) देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "रङदानी" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "रङदानी देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "स्थितिपट्टी" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "स्थितिपट्टी (सञ्झ्यालको तल तिर) देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "क्रिया \"%s\" अज्ञात" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "हालैको खोल्नुहोस्" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "समूह #%s प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "प्रमूलमा जानुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "ग्राडिएन्टमा रोकहरू छैन" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG डेटा पद वर्णन गर्न सकेन" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr " रुपमा बिटम्याप आयात गर्नुहोस्" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6255,7 +6759,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6310,51 +6814,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "_Write session file:" -msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "सबै तहहरुमा चयन गर्नुहोस्" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "गतिवर्द्धन:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "नोड वा ह्यान्डल तान्ने रद्द गरियो ।" @@ -6363,21 +6823,21 @@ msgstr "नोड वा ह्यान्डल तान्ने रद् msgid "Change handle" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "वस्तु भित्रको बान्की भर्ने सार्नुहोस्" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "एकरुपमा बान्की भर्नेस्केल" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "बान्की भर्ने घुमाउनुहोस्; कोण सटाउन Ctrl संग" @@ -6585,12 +7045,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "पछिल्लो तहमा सारियो ।" @@ -6621,10 +7081,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" @@ -6877,77 +7337,77 @@ msgstr "चयन बाट मास्क हटाउनुहोस्" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "रुलरहरू" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "ठाडो अफसेट" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "स्ट्रोक शैली" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "नीलो" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "बाटोमा राख्नुहोस्" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "दाताहरू" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "सूचना" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "इन्टरपोलेट" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "सेट गर्नुहोस्" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "रुलरहरू" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6959,61 +7419,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "तेस्रो अफसेट" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "आयात" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "स्केल लम्बाइ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "स्केल लम्बाइ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "आयात" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7050,63 +7473,6 @@ msgstr "बान्की अफसेट" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "प्रतिच्छेदन" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "पहिचायक" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "पहिचायक" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "बहिष्कार" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "युनियन" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "मौलिक बाटोमा लिङ्क गरिएको गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "सबै प्रकारहरू" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7125,54 +7491,6 @@ msgstr "साइज" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "परिक्रमण" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "पङ्क्तहरुको सङ्ख्या" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "बहुभुज वा ताराको कुनाहरुको सङ्ख्या" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "उत्पत्ति X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "अतितृप्त" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "अतितृप्त" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7254,125 +7572,6 @@ msgstr "मिटरको अधिकतम लम्बाइ (एकाई msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "मिटरको अधिकतम लम्बाइ (एकाईमा स्ट्रोक चौडाइ)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "दीर्घवृत" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "आकारहरू" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "घुमाउरो:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "मिटर" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "पृष्ठ चौडाई" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "स्ट्रोक चौडाई मापन गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "नघुमेको" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "कोण" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "समाप्त:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "नोड घटाउनुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "घुमाउरो:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "तारा प्राथमिकताहरू" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "नघुमेको" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "बायाँ कोण" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7509,212 +7708,33 @@ msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "चाप खोल्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "हालैको खोल्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " प्रकार: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "चयन" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "अफसेट दुरी समायोजन गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "Switcher size" +msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "फ्ल्याट रङ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "प्रर्दशन मोड" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "अस्पष्ट क्षेत्रहरुको पिक्सेलमा चौडाई" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7822,76 +7842,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "स्केल" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "स्केल" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "अफसेटहरू" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "अफसेटहरू" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "अतितृप्त" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "प्रतिच्छेदन" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8083,83 +8033,83 @@ msgstr "अधिकार" msgid "Both" msgstr "Bot" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "समाप्त:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inkscape: उन्नत" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "ठाडो ग्रिड लाइनहरुको दुरी" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "स्केल लम्बाइ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "स्केल लम्बाइ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "ताराहरू" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "लाइन खालीस्थान:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "किनारा रङ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "आयात" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8250,6 +8200,14 @@ msgstr "केन्द्र लाइनहरू" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8300,70 +8258,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "कोण" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "थाक" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "लेबुल" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8431,7 +8325,7 @@ msgstr "मास्टर अस्पष्टता" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "रुपान्तरण भण्डार गर्नुहोस्:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "मास्टर अस्पष्टता" @@ -8485,10 +8379,6 @@ msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुह msgid "Change unit parameter" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8730,7 +8620,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8867,7 +8757,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू तेर्सो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" @@ -8960,17 +8850,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "नोड मेट्नुहोस्" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "आयात" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8980,26 +8874,26 @@ msgstr "" "नोड ह्यान्डल: कोण %0.2f°, लम्बाइ %s; कोण सटाउन Ctrl संग; " "लम्बाई ताल्चा लगाउन Alt संग; दुबै ह्यान्डलहरू घुमाउन Shift संग" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "लाइनहरू" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9008,43 +8902,43 @@ msgstr "" "ह्यान्डलको डाइरेक्टरी सटाउन Ctrl+Alt संग" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "अन्त्य नोड" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "cusp" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "मिहिन" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "सजावट" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "सममिति" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "अन्त्य नोड, ह्यान्डल खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "एक ह्यान्डल खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "दुबै ह्यान्डलहरू खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9054,16 +8948,16 @@ msgstr "" "सार्नका लागि बाँण कुञ्जीहरू, < > मापन गर्नका लागि, [ ] " "घुमाउनका लागि" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "नोड वा यसको ह्यान्डलहरू तान्नुहोस्; नोडहरू सार्नका लागिबाँण कुञ्जीहरू" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "यसको नोडहरू वा ह्यान्डलहरू सम्पादन गर्न एकल वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9078,18 +8972,18 @@ msgstr[1] "" "%i मघ्ये नोडहरू चयन गरियो । क्लिक गर्नुहोस्, Shift+click, वा चयन गर्न नोडहरू वरिपरि तान्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "यसलाई परिमार्जन गर्न वस्तुको ह्यान्डलहरू तान्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i मध्ये %i नोड चयन गरियो; %s. %s." msgstr[1] "%i मध्ये %i नोडहरू चयन गरियो; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9102,7 +8996,7 @@ msgstr[1] "" "सहायक बाटोहरू %i मध्ये %i मा %i मध्ये %i नोडहरू चयन " "गरियो । %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9277,74 +9171,74 @@ msgstr "बाटोमा वस्तु" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "चयनमा बाटोमा रुपान्तरण गर्न कुनै पनि वस्तुहरू छैन ।" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "फर्काउनका लागि बाटो(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "फर्काउनुहोस्" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "फर्काउनुहोस्" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "चयनमा फर्काउनका लागिकुनै पनि बाटोहरू छैन ।" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "चयन गरिएको बाटो जारी राख्दै" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "नयाँ बाटो सिर्जना गर्दै" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "चयन गरिएको बाटोमा थप गर्दै" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "बाटो समाप्त गर्न र बन्द गर्न यहाँनिष्काशन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "एउटा फ्रिह्यान्ड बाटो कोर्दै" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "यो बिन्दु बाट बाटो जारी राख्न तान्नुहोस् ।" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "फ्रिह्यान्ड समाप्त गर्दै" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "रेखाचित्र रद्द गरियो" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "फ्रिह्यान्ड समाप्त गर्दै" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "बाटो अन्त्य गर्न र बन्द गर्न क्लिक गर्नुहोस् वा क्लिक गर्नुहोस् र तान्नुहोस् ।" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9668,7 +9562,7 @@ msgstr "" "Ctrl: वर्ग वा इन्टिजर-अनुपात रेक्ट बनाउनुहोस्, घुमाउरो कुना वृत्तीय ताल्चा " "लगाउनुहोस्" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shiftआयात: %s × %s; वर्ग वा इन्टिजर-अनुपात आयात बनाउन Ctrl संग; " "सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्न Shift संग" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9686,7 +9580,7 @@ msgstr "" "आयात: %s × %s; वर्ग वा इन्टिजर-अनुपात आयात बनाउन Ctrl संग; " "सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्न Shift संग" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9695,7 +9589,7 @@ msgstr "" "आयात: %s × %s; वर्ग वा इन्टिजर-अनुपात आयात बनाउन Ctrl संग; " "सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्न Shift संग" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9704,7 +9598,7 @@ msgstr "" "आयात: %s × %s; वर्ग वा इन्टिजर-अनुपात आयात बनाउन Ctrl संग; " "सुरुवात बिन्दु वरिपरि कोर्न Shift संग" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" @@ -9717,36 +9611,36 @@ msgstr "सार्नु रद्द गरियो ।" msgid "Selection canceled." msgstr "चयन रद्द गरियो ।" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: समूहहरुमा चयन गर्नुहोस्, तेर्सो/ठाडो सार्नुहोस्" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: चयन टगल गर्नुहोस्, रबर ब्यान्ड जोर गर्नुहोस्, स्नापिङ् अक्षम पार्नुहोस्" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: तल चयन गर्नुहोस्, चयन गरिएको सार्नुहोस्" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "चयन गरिएको समूह वस्तु होइन । प्रविष्ट गर्न सकिदैन ।" @@ -9759,9 +9653,9 @@ msgstr "नोड मेट्नुहोस्" msgid "Nothing was deleted." msgstr "केहि पनि पत्ता लागेन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" @@ -9780,7 +9674,7 @@ msgstr "मेट्नुहोस्" msgid "Select some objects to group." msgstr "समूहमा दुई वा बढि वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "समूह" @@ -9792,7 +9686,7 @@ msgstr "समूह छुट्याउन समूह चयन ग msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "चयनमा समूह छुट्याउन कुनै पनि समूहहरू छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "समूह छुट्याउनुहोस्" @@ -9801,233 +9695,235 @@ msgstr "समूह छुट्याउनुहोस्" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "बढाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "तपाईँले विभिन्न समूहहरू वा तहहरू बाट बढाउन/घटाउन सक्नुहुन्न ।" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "प्रकार्य" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "माथि तिर बढाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "माथि तिर बढाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "घटाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "न्युन गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "तल तिर घटाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "तल सम्म न्युन गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "पूर्वावस्थामा फर्काउन केहि पनि छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "रिडू गर्न केहि पनि छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "साइज टाँस्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "यसमा साइज टाँस्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "स्ट्रोक हटाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "यसबाट kerns हटाउन पाठ(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "साइज टाँस्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Paste size separately" msgstr "साइज टाँस्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "तहलाई माथि सार्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "पछिल्लो तहमा सारियो ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "माथि अरू धेरै तहहरू होइन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "तहलाई मुनि सार्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "अघिल्लो तहमा सारियो ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "तल अरू बढि तहहरू होइन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "रुपान्तरणहरू हटाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "9_0° CCW घुमाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90° CW घुमाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "घुमाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "तेर्सो" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू ठाडो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "तेर्सो" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "अनलिङ्क गर्न क्लोन चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "क्लोनमा एउटा वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "चयनमा अनलिङ्क गर्न कुनै पनि क्लोनहरू छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "क्लोन अनलिङ्क गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "अनलिङ्क गर्न क्लोन चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "चयनमा अनलिङ्क गर्न कुनै पनि क्लोनहरू छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "क्लोन अनलिङ्क गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10037,268 +9933,273 @@ msgstr "" "अफसेट चयन गर्नुहोस् । बाटोमा जान बाटोमा पाठ चयन गर्नुहोस् । यसको फ्रेममा " "जान प्रवाहित पाठ चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" "( अर्फान्ड क्लोन, अफसेट, पाठबाटो, प्रवाहित पाठ?) चयन गर्न वस्तु फेला पार्न सकिदैन" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "तपाईँले चयन गर्न चाहनु भएको वस्तु दृश्यात्मक छैन (यो <defs> मा छ)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "यसबाट वस्तुहरू झिक्न बान्की भर्ने संग वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "चयनमा कुनै पनि बान्की भर्ने छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "एउटा बिटम्याप प्रतिलिपि बनाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "फर्काउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "यसबाट क्लिप बाटो वा मास्क सिर्जना गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "क्लिप बाटो वा मास्क यसमा लागू गर्न वस्तु(हरू) र मास्क वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "बाटो बन्द" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "ताराहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "यसबाट क्लिप बाटो वा मास्क हटाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "चयन बाट क्लिपिङ् बाटो हटाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "निष्काशन" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "यसमा साइज टाँस्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "चयनमा पृष्ठ ठीक्क पार्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "रेखाचित्रमा क्यानभास ठिक्क पार्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "चयन वा रेखाचित्रमा क्यानभाड ठिक्क पार्नुहोस्" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "लिङ्क" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "प्रवाह भएको पाठ" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "रेखा" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "बाटो" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "संयुक्तरेखा" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "आयात" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "बाकस" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "अफसेट बाटो" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "स्पाइरल" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "तारा" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "मापन/चक्कर ह्यान्डलहरू टगल गर्न चयन क्लिक गर्नुहोस्" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "कुनै पनि वस्तुहरू चयन गरिएन । Shift+click, क्लिक गर्नुहोस् वा चयन गर्न वरिपरिको वस्तु " "तान्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "रुट" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "तह %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "तह %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " in %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " समूह मा %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " in %i प्रमूलहरू (%s)" msgstr[1] " in %i प्रमूलहरू (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " in %i तहहरू" msgstr[1] " in %i तहहरू" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "मौलिक खोजीका लागि Shift+D प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "बाटो खोजी गर्नका लागि Shift+D प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "फ्रेम खोजी गर्नका लागि Shift+D प्रयोग गर्नुहोस्" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10306,7 +10207,7 @@ msgstr[0] "%i वस्तु चयन गरियो" msgstr[1] "%i वस्तुहरू चयन गरियो" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10314,7 +10215,7 @@ msgstr[0] "%i वस्तु %s टाइपको" msgstr[1] "%i वस्तुहरू %s प्रकारको" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10322,7 +10223,7 @@ msgstr[0] "%i वस्तु %s टाइपको, %s" msgstr[1] "%i वस्तुहरू %s टाइपको, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10330,14 +10231,14 @@ msgstr[0] "%i वस्तु %s, %s, %s प्र msgstr[1] "%i वस्तुहरू %s, %s, %s प्रकारको" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i प्रकारको %i वस्तु" msgstr[1] "%i प्रकारको %i वस्तुहरू" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10443,7 +10344,7 @@ msgstr "%s मा लिङ्क" msgid "Link without URI" msgstr "URI बिना लिङ्क" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत" @@ -10451,11 +10352,11 @@ msgstr "दीर्घवृत" msgid "Circle" msgstr "वृत्त" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "खण्ड" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "चाप" @@ -10489,22 +10390,31 @@ msgstr[0] "लिङ्क गरिएको प्रवाहित पा msgstr[1] "लिङ्क गरिएको प्रवाहित पाठ (%d क्यारेक्टरहरू)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"एउटा दीर्धवृत सिर्जना गर्न तान्नुहोस् । खण्ड वा चाप बनाउन नियन्त्रणहरू " +"तान्नुहोस् । चयन गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ठाडो बाटोदर्शन" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "तेर्सो बाटोदर्शन" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10529,13 +10439,13 @@ msgstr " Ctrl: स्न्याप कोण" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: स्पाइरल अर्धव्यास ताल्चा लगाउनुहोस्" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "स्पाइरल: %s अर्धव्यास, कोण %5g°; कोण सटाउन Ctrl संग" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" @@ -10564,17 +10474,22 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "%d वस्तुको समूह" msgstr[1] "%d वस्तुहरुको समूह" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "लाइन" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "युनियन" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10585,6 +10500,11 @@ msgstr "प्रतिच्छेदन" msgid "Difference" msgstr "फरक" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "बहिष्कार" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10831,22 +10751,22 @@ msgstr "क्लोन को: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "अर्फान्ड क्लोन" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: स्न्याप कोण; किरणहरू अर्धव्यास राख्नुहोस्" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "बहुभुज: अर्धव्यास %s, कोण %5g°; कोण सटाउन Ctrl संग" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "तारा: अर्धव्यास %s, कोण %5g°; कोण सटाउन Ctrl संग" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" @@ -10941,134 +10861,134 @@ msgstr "पाठलाई बाटोमा रुपान्तरण गर msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "चयनमा बाटोमा रुपान्तरण गर्न कुनै पनि वस्तुहरू छैन ।" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "पाठ सम्पादन गर्न क्लिक गर्नुहोस् , पाठको भाग चयन गर्नतान्नुहोस् ।" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "प्रवाहित पाठ सम्पादन गर्न क्लिक गर्नुहोस्, पाठको भाग चयन गर्नतान्नुहोस् ।" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "मुद्रण अयोग्य क्यारेक्टर" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "केन्द %s मा सार्नुहोस्, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "केन्द %s मा सार्नुहोस्, %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "प्रवाहित पाठ फ्रेम: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "टाइप पाठ; नयाँ लाइन सुरू गर्न प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "प्रवाहित पाठ सिर्जना गरियो ।" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "प्रवाह भएको पाठ" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" "हालको फन्ट साइजका लागि फ्रेम धेरै सानो छ । प्रवाहित पाठ सिर्जना गरिएन ।" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "विच्छेद बिना खाली स्थान" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "विच्छेद बिना खाली स्थान" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "लाइनहरू" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "विच्छेद बिना खाली स्थान" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "परिक्रमण घडिको दिशामा हो" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "परिक्रमण घडिको दिशामा हो" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "लाइन खालीस्थान:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "लाइन खालीस्थान:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "खालीस्थान सेट गर्नुहोस्:" @@ -11165,8 +11085,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "फ्रिह्यान्ड लाइन सिर्जना गर्न तान्नुहोस् । चयन गरिएको बाटोमा जोड्न Shift संग रेखाचित्र सुरू गर्नुहोस् ।" @@ -11287,7 +11207,7 @@ msgstr "केहि पनि पत्ता लागेन ।" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11297,118 +11217,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "यसमा सार्नुहोस्:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "बान्की" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "स्केल" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (stroke)" @@ -11575,18 +11495,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "अनुवादकहरू" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" @@ -11594,243 +11514,275 @@ msgstr "वितरण गर्नुहोस्" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "बाउन्डिङ् बाकसहरुको बिचमा न्युनतम तेर्सो खाली स्थान ( px एकाईहरुमा)" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "क्याप:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "बाउन्डिङ् बाकसहरुको बिचमा न्युनतम ठाडो खाली स्थान (px एकाईहरुमा)" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "ओभरल्याप हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "चयन गरिएको योजक सज्जाल राम्रो संग मिलाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " अनकुल्म्प " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "अनियमित स्थिति" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "बायाँतिर पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "योजक सज्जाल सजावट" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "नोडहरू" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "संग सम्बन्धित: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "वस्तुहरुको दायाँतिरको लाई एङ्करको बायाँतिर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "बायाँतिर पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू तेर्सो तरिकाले फ्लिप गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "दायाँतिर पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "बस्तुहरुको बायाँतिरको लाई एङ्करको दायाँतिर पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "वस्तुहरुको तलको लाई एङ्करको माथि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "माथि पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "तेर्सो अक्षमा केन्द" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "तल पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "वस्तुहरुको माथिलाई एङ्करको तल पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "पाठहरुको आधाररेखा एङ्करहरू तेर्सो पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "पाठहरुको आधाररेखा एङ्करहरू ठाडो पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "वस्तुहरू बिच तेर्सो खाली स्थानहरू बराबर बनाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "बायाँ छेउतिर समान दुरीमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "केन्द्रहरू तेर्सो रुपमा समान दुरीमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "दायाँ छेउतिर समान दुरीमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "वस्तुहरू बिचको ठाडो खाली स्थानहरू बराबर बनाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "माथि समान दुरीमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "केन्द समान दुरीमा ठाडो वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "तल समान दुरीमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "पाठहरुको आधाररेखा एङ्करहरू तेर्सो गरि वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "पाठहरुको आधाररेखा एङ्करहरू ठाडो रुपमा वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "दुबै आयामहरुमा केन्दहरू अनियमित पार्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "अनकुल्म्प वस्तुहरू: किनारा देखि किनारा दुरीहरू समान पार्ने प्रयास गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "वस्तुहरू सके सम्म सानो रुपमा सार्नुहोस् जसले गर्दा तिनिहरुको बाउन्डिङ् बाकसहरू ओभरल्याप नहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "चयन गरिएको योजक सज्जाल राम्रो संग मिलाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू तेर्सो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू ठाडो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू तेर्सो गरि वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू ठाडो रुपमा वितरण गर्नुहोस्" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "पहिला चयन गरिएको" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "वस्तुहरू छैन" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "पाठ वस्तुहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "रेखाचित्र" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "चयन" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "स्क्रिप्ट" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "ड्रपर" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "नीलो" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "शीर्षक:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "खाली स्थान:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "" @@ -11967,177 +11919,179 @@ msgstr "हाइलाइट गरिएको बाटोदर्शन र msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "यो माउसको तल भएको बेलामा बाटोदर्शकको रङ" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "ग्रिड" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "चयन गरिएको राख्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "मार्गदर्शकहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "सटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "पृष्ठ किनाराको रङ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "स्क्रिप्ट" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "साधारण" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "किनारा" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "ढाँचा" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "बाटोदर्शकहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Inkscape: उन्नत" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "यदि सेट छ भने, सारेको बेलामा नजिकको वस्तुमा वस्तुहरू सटाउनुहोस्, दुरीको बेवास्ता गर्दा" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Inkscape: उन्नत" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" "यदि सेट छैन भने, सारिएको बेलामा नजिकको बाटोदर्शनमा वस्तुहरू सटाउनुहोस्, दुरीको वेवास्ता " "गर्दै" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Inkscape: उन्नत" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "यदि सेट छैन भने, सारिएको बेलामा नजिकको बाटोदर्शनमा वस्तुहरू सटाउनुहोस्, दुरीको वेवास्ता " "गर्दै" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "नोडहरू वस्तुहरुमा सटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "ग्रिड स्न्यापिङ्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "बाटोदर्शकहरुमा स्न्याप बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "रङदानी डाइरेक्टरी (%s) उपलब्ध छैन ।" @@ -12146,71 +12100,71 @@ msgstr "रङदानी डाइरेक्टरी (%s) उपलब् #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "छवि बाट औसत गरिएको रङहरू लिनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "साधारण" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "लिङ्क गुणहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "बाटोदर्शकहरुमा स्न्याप बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "भर्ने सम्पादन गर्नुहोस्..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "बाटो बाट पाठ हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " सिर्जना गर्नुहोस् " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "साधारण" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "हटाउनुहोस्" @@ -12221,7 +12175,8 @@ msgstr "सूचना" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "मद्दत" @@ -12259,18 +12214,21 @@ msgstr "सबै प्रकारहरू" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "सम्मिलित सबै छविहरू" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "चयनकर्ता" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "ताराहरू" @@ -12363,17 +12321,12 @@ msgstr "पृष्ठभूमि:" msgid "Destination" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "सम्मिलित सबै छविहरू" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "कुनै कागजात चयन गरिएको छैन" @@ -12424,206 +12377,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "स्रोत" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "परिक्रमण" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "व्यख्याता" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "कोण" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "मिलिमिटरहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "तह थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "तह थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "नक्कल नोड" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "प्रभावहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "योजक" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "स्ट्रोक हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "प्रभावहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "कुनै कागजात चयन गरिएको छैन" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "कुनै कागजात चयन गरिएको छैन" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "आयात" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "चयनको क्लोनहरू टायल गर्नुहोस् र सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "भाग" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "चयनको चौडाई" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "चयनको उचाई" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12631,78 +12581,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "मान" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "सर्जक" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "साइज" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "कागजको चौडाइ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "भर्नु पर्ने आयातको उचाइ" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "लक्ष्य:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12712,12 +12662,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "भाग" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12725,202 +12675,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "ताराहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "रङहरू:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "वर्ग क्याप" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "जडान" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "स्केल" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "अधिकतम खण्ड लम्बाई" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "अधिकतम खण्ड लम्बाई" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "अस्पष्टता" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "मुद्रण गन्तव्य" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "अर्धव्यास" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "चरणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "व्यख्याता" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "परिचालित गर्नुहोस्:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "गति:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12928,7 +12897,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12936,7 +12905,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12945,7 +12914,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12953,7 +12922,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12961,26 +12930,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12988,21 +12957,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13010,23 +12979,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "विशेषता मेट्नुहोस्" @@ -13195,7 +13164,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "थ्रेसहोल्ड:" @@ -13238,8 +13207,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "तहको नाम:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13612,7 +13582,6 @@ msgstr "यस संग नयाँ वस्तुहरू सिर्ज #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "जूम गर्नुहोस्" @@ -13662,6 +13631,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "कागजात मुद्रण गर्नुहोस्" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "बढाउनुहोस्" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14840,21 +14815,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "बाटो" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "अधिकतम हालको कागजातहरू:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14871,218 +14847,218 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "लेखकहरू" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "२x२" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "४x४" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "८x८" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "१६x१६" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "ओभरस्याम्पल बिटम्याप्स:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "ग्राडिएन्ट सम्पादक" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "ताराहरू" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "भाषा" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "भाषा" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "भाषा" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "मुद्रण निर्गतमा लेबुल टिप्पणीहरू थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "सरलिकृत थ्रेसहोल्ड:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "संवाद सञ्झ्याल संग बन्द बटन छ कि (फेरि सुरू गर्न आवश्यक)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "पूर्वनिर्धारितको रुपमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "प्रणाली" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "स्मृति प्रयोग सूचना" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "विविध" @@ -15386,89 +15362,19 @@ msgstr "पाइथोन कार्यान्वयन गर्नुह #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy msgid "_Execute Ruby" -msgstr "पाइथोन कार्यान्वयन गर्नुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "स्क्रिप्ट" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "निर्गत" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "त्रुटिहरू" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "स्मृति प्रयोग सूचना" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "विलम्ब सेट गर्नुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "रेन्डर" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "टाँस्नुहोस्" +msgstr "पाइथोन कार्यान्वयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "स्क्रिप्ट" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "निर्गत" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "त्रुटिहरू" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15793,10 +15699,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "स्तम्भहरू बिचमा तेर्सो खालीस्थान (px एकाईहरू)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "कोण" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15893,7 +15798,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "स्क्यान्सको आवश्यक सङ्ख्या" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "रङहरू:" @@ -15948,6 +15853,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "सार्नुहोस्" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15962,11 +15875,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "साइज" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16208,126 +16116,6 @@ msgstr "चयनमा रुपानत्रण लागू गर्नु msgid "Edit transformation matrix" msgstr "रुपान्तरण म्याट्रिक्स तत्व F" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "बढाउनुहोस्" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "फर्काउनुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "पासवर्ड:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "योजक" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "तहको नाम:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "योजक" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "रद्द गर्नुहोस्" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16348,6 +16136,10 @@ msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन भएम msgid "Cursor coordinates" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16370,12 +16162,12 @@ msgstr "" "\n" "यदि तपाईँले बचत नगरिकन बन्द गर्नु भएमा, तपाईँको परिवर्तनहरू छोडिने छन् ।" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "बचत नगरिकन बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16388,7 +16180,7 @@ msgstr "" "\n" "के तपाईँले सो फाइल अन्य ढाँचामा बचत गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16422,10 +16214,9 @@ msgstr "(मूल)" msgid "Proprietary" msgstr "स्वामित्व भएको" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "मिटर" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16492,63 +16283,73 @@ msgstr "पृष्ठ साइज:" msgid "List" msgstr "सूची" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "साइज टाँस्नुहोस्" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "साह्यै सानो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "सानो" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "ठूलो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "धेरै ठूलो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "चौडाइ टाँस्नुहोस्" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "न्युन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16907,54 +16708,56 @@ msgstr "० (पारदर्शि)" msgid "100% (opaque)" msgstr "१.० (अस्पष्ट)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "अतितृप्त" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "चम्किलोपना" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17639,7 +17442,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "कुनै चयन गरिएको वस्तुहरू वा नोडहरू चयन हटाउनुहोस्" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17994,7 +17797,7 @@ msgstr "हालको तह न्युन गर्नुहोस्" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "हालको तह मेट्नुहोस्" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18908,21 +18711,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "विविध टिपहरू र ट्रिकहरू" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "अघिल्लो प्रभाव" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "विस्तारहरुका बारेमा" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "उहि सेटिङ् संग अन्तिम प्रभाव दोहोर्याउनुहोस्" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "अघिल्लो प्रभाव सेटिङ्हरू..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "नयाँ सेटिङ्हरू संग अन्तिम प्रभाव दोहोर्याउनुहोस्" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19047,12 +18854,14 @@ msgstr "बाँन्की भर्ने" msgid "Font family" msgstr "फन्ट परिवार" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "फन्ट साइज:" @@ -19060,7 +18869,7 @@ msgstr "फन्ट साइज:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19113,11 +18922,11 @@ msgstr "बहुबिध ग्राडिएन्टहरूNew:" msgstr "नयाँ:" @@ -19144,10 +18953,10 @@ msgstr "स्ट्रोकमा ग्राडिएन्ट सिर् #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्:" @@ -19394,6 +19203,12 @@ msgstr "चयनको उचाई" msgid "Affect:" msgstr "अफसेट:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19590,41 +19405,43 @@ msgstr "बान्की स्ट्रोक" msgid "Set markers" msgstr "ताराहरू" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "जोड्नुहोस्:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "मिटर जोड" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "घुमाउरो जोड" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "बेभेल जोड" @@ -19635,72 +19452,72 @@ msgstr "बेभेल जोड" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "मिटर सिमा:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "मिटरको अधिकतम लम्बाइ (एकाईमा स्ट्रोक चौडाइ)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "क्याप:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "ठुट्टो क्याप" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "घुमाउरो क्याप" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "वर्ग क्याप" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "ड्यासहरू" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "सुरुवात चिन्हकहरू:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "मध्य चिन्हकहरू:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "अन्त्य चिन्हकहरू:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "स्ट्रोक शैली" @@ -20073,200 +19890,200 @@ msgstr "बाटोदर्शकहरुमा स्न्याप बि msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "रुपान्तरण भण्डार गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "रुपान्तरण भण्डार गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "ताराको सट्टामा नियमित बहुभुज (एउटा ह्यान्डल संग)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "ताराको सट्टामा नियमित बहुभुज (एउटा ह्यान्डल संग)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "कुनाहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "कुनाहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "बहुभुज वा ताराको कुनाहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "बोलेको अनुपात:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "बोलेको अनुपात:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "रेडियस अनुपात टिप गर्न आधार रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "घुमाउरो:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "घुमाउरो:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "कुनाहरू र कोणहरू अनियमित रुपमा फिजाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20274,316 +20091,318 @@ msgstr "" "पूर्वनिर्धारितमा आकार परामितिहरू रिसेट गर्नुहोस् (Inkscape प्राथमिकताहरू प्रयोग गर्नुहोस् " "> पूर्वनिर्धारितहरू परिवर्तन गर्न उपकरणहरू)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "आयातको चौडाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "तेर्सो खाली स्थान" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "घुमाउरो कुनाहरुको तेर्सो रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ठाडो खाली स्थान" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "घुमाउरो कुनाहरुको ठाडो रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "कुनाहरू तिखो बनाउनुहोस्" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "कोण:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "परिक्रमणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "पङ्क्तहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "मोडहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "परिक्रमणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "वृत्त" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "हरियो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "केन्द्र लाइनहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "विचलन:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "विचलन:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "हालको तह बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "सबभन्दा भित्रको परिक्रमणको अर्धव्यास (स्पाइरल साइज संग सम्बन्धित)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "नयाँ बाटो सिर्जना गर्दै" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "स्पाइरल" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "आंशिक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "सार्नुहोस्" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "कोण" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "कोण" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "आकारहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "चयन गरिएको नोडहरुलाई मिहिन बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "महिन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "महिन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20593,334 +20412,334 @@ msgstr "" "> पूर्वनिर्धारितहरू परिवर्तन गर्न उपकरणहरू)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "हस्तलेखन कलमको चौडाइ (दृश्यात्मक क्यानभास क्षेत्रमा सम्बन्धित)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "स्रोत" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "स्रोत" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "कुनै पनि per-object चयन निशान छैन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "स्ट्रोक शैली" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "चयन 90° घडिको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "नक्कल नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "चयन गरिएको बाटोहरुलाई सहायक बाटोहरू भित्र विच्छेद गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "विशेषता नाम" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "पृष्ठ किनाराको रङ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू तेर्सो तरिकाले फ्लिप गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "पहिचायक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस्...." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "पृष्ठ चौडाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "हस्तलेखन कलमको चौडाइ (दृश्यात्मक क्यानभास क्षेत्रमा सम्बन्धित)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "स्ट्रोक रङ् लगाउनु" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "पातलो बनाउदै:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "तेर्सो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "कोण" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "कोण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20928,495 +20747,509 @@ msgstr "" "कलमको निबको कोण (डिग्रीहरुमा; ० = तेर्सो; यदि स्थितिकरण = ० छ भने कुनै प्रभाव हुदैन)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "स्थिरीकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "स्थिरीकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "पूर्वनिर्धारितको रुपमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "क्याप:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "मिहिन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको रङ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "थरथराहट:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "मुद्रण गन्तव्य" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "शीर्षक:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "शीर्षक:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(शुन्य सूचक)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "समूह:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "समूह:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "पृष्ठभूमि:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "समाप्त:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "चाप खोल्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "एउटा पूर्ण दीर्धवृत बनाउनुहोस्, चाप वा खण्ड होइन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "अस्पष्टता" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "अस्पष्टता" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "बाटोहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "मास्टर अस्पष्टता" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "चाप खोल्नुहोस्" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "हालैको खोल्नुहोस्" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "विपरित बाउन्डिङ् बाकस किनारा" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "चयन बाट क्लिपिङ् बाटो हटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "वस्तुहरुमा बाउन्डिङ् बाकसहरू सटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "प्रर्दशन मोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "हस्तलेखन कलमको चौडाइ (दृश्यात्मक क्यानभास क्षेत्रमा सम्बन्धित)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "काट्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "दायाँ पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "बाक्लो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "छड्के" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "खाली स्थान:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "बर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "योजक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "स्केल लम्बाइ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "भर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "भर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "थ्रेसहोल्ड:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21524,8 +21357,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "चयन गरिएको बाटोहरुको युनियन सिर्जना गर्नुहोस्" @@ -21543,72 +21376,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "फाइलनाम %s मा निर्यात गर्न सकेन ।\n" @@ -21899,6 +21740,11 @@ msgstr "" "dia2svg.sh स्क्रिप्ट तपाईँको Inkscape वितरण संग स्थापना गर्नु पर्दछ । यदि तपाईँ संग यो " "छैन भने, त्यहाँ Inkscape स्थापना संग केहि गलत भएको देखिन्छ ।" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "भाग" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22355,45 +22201,52 @@ msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "विशेषता मान" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "अनसेट" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "आयातको उचाई" @@ -22691,6 +22544,27 @@ msgstr "XFIG ग्राफिक फाइल (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG निर्गत" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "सबै तहहरुमा चयन गर्नुहोस्" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22760,6 +22634,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "एकाइ" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "मिटर" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22821,6 +22700,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "अन्त्यबाटो नक्कल गर्नुहोस्" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "व्यख्याता" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "इन्टरपोलेट" @@ -22839,52 +22722,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "इन्टरपोलेसन चरणहरू" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "स्वयम-सिद्ध" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-प्रणाली" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "बायाँ कोण" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "कोण (%) अनियमित गर्नुहोस्" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "चरण (%) अनियमित गर्नुहोस्" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "दायाँ कोण" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "नियमहरू" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "चरण लम्बाई (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22957,6 +22854,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "कोण" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "परिमाण" @@ -23009,41 +22910,43 @@ msgstr "आकारहरू" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "विशेषता मान" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "प्रकार्य" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "प्रकार्य" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "आयातको उचाई" @@ -23202,6 +23105,29 @@ msgstr "पृष्ठ चौडाई" msgid "Perspective" msgstr "उपस्थिति" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "XFIG संग बचत गरिएको फाइलहरू खोल्नुहोस्" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "निर्यात गर्नका लागि फाइलनाम चयन गर्नुहोस्" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23579,6 +23505,11 @@ msgstr " प्रकार: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "कोण" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "कोण" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23786,99 +23717,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "नघुमेको" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "तहको नाम:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "परिक्रमण" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "पृष्ठ चौडाई" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "बेनामी" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "केन्द्र लाइनहरू" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "अतितृप्त" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23891,7 +23817,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "सटाउनुहोस्" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24245,6 +24171,413 @@ msgstr "सञ्झ्याल मेटाफाइल आगत" msgid "XAML Input" msgstr "DXF आगत" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "पाठलाई बाटोमा रुपान्तरण गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "बायाँ कोण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "अस्पष्ट किनारा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "बाकस रुपरेखा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "अन्त्य नोड" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "सबै तहहरुमा चयन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "गतिवर्द्धन:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "स्केल लम्बाइ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "स्केल लम्बाइ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "प्रतिच्छेदन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "पहिचायक" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "पहिचायक" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "मौलिक बाटोमा लिङ्क गरिएको गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "सबै प्रकारहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "परिक्रमण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "पङ्क्तहरुको सङ्ख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "बहुभुज वा ताराको कुनाहरुको सङ्ख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "उत्पत्ति X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "अतितृप्त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "अतितृप्त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "दीर्घवृत" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "आकारहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "घुमाउरो:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "मिटर" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "पृष्ठ चौडाई" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "स्ट्रोक चौडाई मापन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "नघुमेको" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "कोण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "नोड घटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "घुमाउरो:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "बायाँ कोण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " प्रकार: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "चयन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "अफसेट दुरी समायोजन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "रङको हल्कापन लिनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "फ्ल्याट रङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "प्रर्दशन मोड" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "अस्पष्ट क्षेत्रहरुको पिक्सेलमा चौडाई" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "स्केल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "स्केल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "अफसेटहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "अफसेटहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "अतितृप्त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "प्रतिच्छेदन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "आयात" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "ग्राडिएन्टको रोकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "थाक" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "लेबुल" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "सम्मिलित सबै छविहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "लक्ष्य:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "गति:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "बाटो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "स्मृति प्रयोग सूचना" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "विलम्ब सेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "रेन्डर" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "टाँस्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "बढाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "फर्काउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "पासवर्ड:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "योजक" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "तहको नाम:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "योजक" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "अघिल्लो प्रभाव" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "नघुमेको" @@ -24390,10 +24723,6 @@ msgstr "DXF आगत" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "तेस्रो अफसेट" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "गाढा रातो" @@ -24423,9 +24752,6 @@ msgstr "DXF आगत" #~ "PDF भेक्टर सञ्चालनहरू प्रयोग गर्नुहोस् । सामान्यतया परिणाम छवि फाइल साइजमा सानो " #~ "हुन्छ र मनोमानी रुपमा मापन गर्न सकिन्छ, तर बान्की हराउने छ ।" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "बिटम्यापको रुपमा मुद्रण गर्नुहोस्" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 79073a647..941ea6e8b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-25 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 15:37+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -119,16 +119,24 @@ msgid "Blurs" msgstr "Vervagen" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Vervagen alsof het object horizontaal vliegt; pas de standaarddeviatie aan om de kracht te variëren" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Vervagen alsof het object horizontaal vliegt; pas de standaarddeviatie aan " +"om de kracht te variëren" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Bewegingsonscherpte, verticaal" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Vervagen alsof het object verticaal vliegt; pas de standaarddeviatie aan om de kracht te variëren" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Vervagen alsof het object verticaal vliegt; pas de standaarddeviatie aan om " +"de kracht te variëren" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -173,6 +181,7 @@ msgstr "Verruwen" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Basis" @@ -243,6 +252,7 @@ msgstr "Rimpels" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Vervormen" @@ -319,7 +329,7 @@ msgstr "Verscherpen" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Afbeeldingseffecten" @@ -463,7 +473,7 @@ msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -545,6 +555,8 @@ msgstr "TVL-reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Reliëf" @@ -565,8 +577,12 @@ msgid "HSL bubbles" msgstr "TVL-bellen" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Zeer flexibel belleneffect dat afhangt van de tint, verzadiging en luminatie van de kleuren" +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Zeer flexibel belleneffect dat afhangt van de tint, verzadiging en luminatie " +"van de kleuren" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" @@ -674,7 +690,9 @@ msgstr "Iriserende bijenwas" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Wasachtige textuur die zijn iriserende eigenschappen behoudt door verandering van de vulkleur" +msgstr "" +"Wasachtige textuur die zijn iriserende eigenschappen behoudt door " +"verandering van de vulkleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" @@ -745,7 +763,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Gemetalliseerde verf" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Metaaleffect met gedimde verlichting, licht transparant aan de randen" # al blijkt dit veelgebruikt, toch is het misschien verfranst @@ -838,7 +857,9 @@ msgstr "Kubussen" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Verspreidde kubussen; pas het morfologie-filtereffect aan om de grootte aan te passen" +msgstr "" +"Verspreidde kubussen; pas het morfologie-filtereffect aan om de grootte aan " +"te passen" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -886,15 +907,20 @@ msgstr "Ruw papier" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effect van aquarelpapier dat voor afbeeldingen en objecten gebruikt kan worden" +msgstr "" +"Effect van aquarelpapier dat voor afbeeldingen en objecten gebruikt kan " +"worden" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Ruw en glanzend" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effect van glanzend verfrommeld papier dat voor afbeeldingen en objecten gebruikt kan worden" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Effect van glanzend verfrommeld papier dat voor afbeeldingen en objecten " +"gebruikt kan worden" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -934,8 +960,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronenmicroscopie" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Verhoging, ruw licht, ontkleuring en een gloed zoals bij een elektronenmicroscoop" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Verhoging, ruw licht, ontkleuring en een gloed zoals bij een " +"elektronenmicroscoop" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" @@ -967,7 +996,8 @@ msgstr "Rand, dubbel" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "Een afgeronde lijn, in de kleur die overtrokken wordt, tekenen binnenin" +msgstr "" +"Een afgeronde lijn, in de kleur die overtrokken wordt, tekenen binnenin" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" @@ -1015,8 +1045,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Lunariseren" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Een effect tussen solarisatie en kleurinvertie dat meestal de lucht en water behoudt" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Een effect tussen solarisatie en kleurinvertie dat meestal de lucht en water " +"behoudt" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1047,15 +1081,22 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "TVL-reliëf, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Maskeer- en transparantieëffecten" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Afbeeldingseffecten" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Gelijk aan TVL-reliëf, maar met een alfa voor combinatie met transparantieafhankelijke filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Gelijk aan TVL-reliëf, maar met een alfa voor combinatie met " +"transparantieafhankelijke filters" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1066,16 +1107,22 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Randen glad maken" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "De randen van vormen en afbeeldingen gladstrijken zonder de inhoud te wijzigen" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"De randen van vormen en afbeeldingen gladstrijken zonder de inhoud te " +"wijzigen" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Randen afscheuren" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "De buitenkant van vormen en afbeeldingen verplaatsen zonder de inhoud aan te passen" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"De buitenkant van vormen en afbeeldingen verplaatsen zonder de inhoud aan te " +"passen" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" @@ -1114,8 +1161,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Verwijnend" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "De inhoud van objecten vervaging met behoud van de rand en toevoeging van toenemende transparantie aan de randen" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"De inhoud van objecten vervaging met behoud van de rand en toevoeging van " +"toenemende transparantie aan de randen" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1162,8 +1213,10 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Tuin der Lusten" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Fantastische Turbulenties zoals bij Hieronymus Bosch' werk Tuin der Lusten" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Fantastische Turbulenties zoals bij Hieronymus Bosch' werk Tuin der Lusten" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" @@ -1179,15 +1232,19 @@ msgstr "Uitgesneden gloed" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Gloed naar binnen en buiten met een mogelijke offset en gekleurde vulling" +msgstr "" +"Gloed naar binnen en buiten met een mogelijke offset en gekleurde vulling" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "TVL-reliëf, diffuus" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "Gelijk aan TVL-reliëf, maar met een diffuse reflectie in plaats van een spiegelende" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"Gelijk aan TVL-reliëf, maar met een diffuse reflectie in plaats van een " +"spiegelende" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" @@ -1203,15 +1260,20 @@ msgstr "Eenvoudige vervaging" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Eenvoudige gaussiaanse vervaging, identiek aan de schuifbalk vervaging in het venster Opvulling en lijnen" +msgstr "" +"Eenvoudige gaussiaanse vervaging, identiek aan de schuifbalk vervaging in " +"het venster Opvulling en lijnen" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "TVL-bellen, diffuus" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Gelijk aan TVL-bellen, maar met een diffuse reflectie in plaats van een spiegelende" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"Gelijk aan TVL-bellen, maar met een diffuse reflectie in plaats van een " +"spiegelende" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1219,8 +1281,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Reliëf: kleuren van de originele afbeeldingen worden behouden of aangepast door vervaging" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Reliëf: kleuren van de originele afbeeldingen worden behouden of aangepast " +"door vervaging" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1283,8 +1349,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Vilt" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Viltachtige textuur met turbulente kleuren en een beetje donkerder aan de randen" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Viltachtige textuur met turbulente kleuren en een beetje donkerder aan de " +"randen" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1505,11 +1574,16 @@ msgstr "Zwart licht" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Lichte zones worden zwart" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Gom" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Helderheid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1542,8 +1616,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Tekening" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Vulpotlood, kleurenlithografie, gravering of andere effecten bij tekeningen en materiaalgevulde objecten genereren" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Vulpotlood, kleurenlithografie, gravering of andere effecten bij tekeningen " +"en materiaalgevulde objecten genereren" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" @@ -1567,15 +1645,20 @@ msgstr "Alfa-tekening, kleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Een transparant kleuropvullingseffect bij bitmaps en materialen genereren" +msgstr "" +"Een transparant kleuropvullingseffect bij bitmaps en materialen genereren" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "Kauwgom" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Gekleurde vlekken maken die geleidelijk uitvloeien over de randen van lijnen op hun kruispunten" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Gekleurde vlekken maken die geleidelijk uitvloeien over de randen van lijnen " +"op hun kruispunten" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1607,7 +1690,9 @@ msgstr "Donker en gloeiend" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "De rand donkerder maken met een vervaging naar binnen toe en een aanpasbare gloed toevoegen" +msgstr "" +"De rand donkerder maken met een vervaging naar binnen toe en een aanpasbare " +"gloed toevoegen" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1655,7 +1740,8 @@ msgstr "Oude postkaart" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Licht posteriseren en randen tekenen zoals bij oude gedrukte postkaarten" +msgstr "" +"Licht posteriseren en randen tekenen zoals bij oude gedrukte postkaarten" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Fuzzy glow" @@ -1682,8 +1768,11 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Gespreide transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" -msgstr "Objecten tekenen met een transparante turbulentie die rond de kleurranden draait" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" +"Objecten tekenen met een transparante turbulentie die rond de kleurranden " +"draait" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Thick paint" @@ -1722,8 +1811,12 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Leer met reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten textuur" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten " +"textuur" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Carnaval" @@ -1733,6 +1826,163 @@ msgstr "Carnaval" msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Witte vlekken die het beeld van karnavalmaskers opwekken" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Uitgevuld" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten " +"textuur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Plakken" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten " +"textuur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Gepointilliseerde transparantie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Bron" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Bewolkt aquareleffect" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa-verf" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Een transparant afbeeldingseffect bij bitmaps en materialen genereren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa-tekening, kleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Een transparant afbeeldingseffect bij bitmaps en materialen genereren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Tekening%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Een transparant afbeeldingseffect bij bitmaps en materialen genereren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Prikkeldraad" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Dikke verflaag" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alfa-verf" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Een transparant afbeeldingseffect bij bitmaps en materialen genereren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Afronding" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Dun op zeep gelijkend membraan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "De lichtste delen van het object progressief transparant maken" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Herhalen:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Modus duwen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Strepen 1:1" @@ -1899,39 +2149,50 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Olieverfschilderij (bitmap)" #: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: tekent een cirkel of een ellips met gehele verhoudingen, beperkt de boog-/segmenthoek" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: tekent een cirkel of een ellips met gehele verhoudingen, " +"beperkt de boog-/segmenthoek" #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: tekent rond het startpunt" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellips: %s × %s (verhouding %d:%d); gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellips: %s × %s (verhouding %d:%d); gebruik Shift om rond " +"het startpunt te tekenen" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellips: %s × %s; gebruik Ctrl om een ellips met gehele verhoudingen te maken; gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellips: %s × %s; gebruik Ctrl om een ellips met gehele " +"verhoudingen te maken; gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Een ellips maken" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Perspectief wijzigen (hoek van perspectieflijnen)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D-kubus; gebruik Shift om over de z-as uit te trekken" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Een 3D-kubus maken" @@ -1943,50 +2204,56 @@ msgstr "3D-kubus" msgid "Creating new connector" msgstr "Aanmaken van nieuwe verbinding" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Slepen van verbindingseindpunt is geannuleerd." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Verbinding verleggen" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Verbinding maken" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Afwerken van verbinding" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Verbindingspunt: klik of sleep om een nieuwe verbinding te maken" +msgstr "" +"Verbindingspunt: klik of sleep om een nieuwe verbinding te maken" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Verbindingseindpunt: sleep om te verleggen of om aan andere vormen te verbinden" +msgstr "" +"Verbindingseindpunt: sleep om te verleggen of om aan andere vormen te " +"verbinden" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecteer minstens één object dat geen verbindingsobject is." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Ervoor zorgen dat verbindingen geselecteerde objecten ontwijken" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Ervoor zorgen dat verbindingen geselecteerde objecten negeren" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "De huidige laag is verborgen. Toon hem om er op te kunnen tekenen." +msgstr "" +"De huidige laag is verborgen. Toon hem om er op te kunnen tekenen." #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "De huidige laag is vergrendeld. Ontgrendel hem om er op te kunnen tekenen." +msgstr "" +"De huidige laag is vergrendeld. Ontgrendel hem om er op te kunnen " +"tekenen." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -1996,20 +2263,20 @@ msgstr "Er is geen vorige zoom." msgid "No next zoom." msgstr "Er is geen volgende zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Hulplijn maken" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Hulplijn verplaatsen" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Hulplijn verwijderen" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Hulplijn verplaatsen" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Hulplijn: %s" @@ -2041,7 +2308,9 @@ msgstr "Getegelde klonen ontklonteren" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Selecteer één object waarvan de getegelde klonen verwijderd moeten worden." +msgstr "" +"Selecteer één object waarvan de getegelde klonen verwijderd moeten " +"worden." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" @@ -2052,8 +2321,12 @@ msgid "Select an object to clone." msgstr "Selecteer een object om te klonen." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Als u meerdere objecten wilt klonen, groepeer ze dan en kloon de groep." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Als u meerdere objecten wilt klonen, groepeer ze dan en kloon de " +"groep." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2172,12 +2445,14 @@ msgstr "X-verplaatsing:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Horizontale verplaatsing voor elke volgende rij (in % van de tegelbreedte)" +msgstr "" +"Horizontale verplaatsing voor elke volgende rij (in % van de tegelbreedte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Horizontale verplaatsing voor elke volgende kolom (in % van de tegelbreedte)" +msgstr "" +"Horizontale verplaatsing voor elke volgende kolom (in % van de tegelbreedte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2192,12 +2467,14 @@ msgstr "Y-verplaatsing:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Verticale verplaatsing voor elke volgende rij (in % van de tegelhoogte)" +msgstr "" +"Verticale verplaatsing voor elke volgende rij (in % van de tegelhoogte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Verticale verplaatsing voor elke volgende kolom (in % van de tegelhoogte)" +msgstr "" +"Verticale verplaatsing voor elke volgende kolom (in % van de tegelhoogte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" @@ -2268,12 +2545,14 @@ msgstr "X-vergroting:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Horizontale vergroting voor elke volgende rij (in % van de tegelbreedte)" +msgstr "" +"Horizontale vergroting voor elke volgende rij (in % van de tegelbreedte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Horizontale vergroting voor elke volgende kolom (in % van de tegelbreedte)" +msgstr "" +"Horizontale vergroting voor elke volgende kolom (in % van de tegelbreedte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" @@ -2291,7 +2570,8 @@ msgstr "Verticale vergroting voor elke volgende rij (in % van de tegelhoogte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Verticale vergroting voor elke volgende kolom (in % van de tegelhoogte)" +msgstr "" +"Verticale vergroting voor elke volgende kolom (in % van de tegelhoogte)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -2310,8 +2590,11 @@ msgid "Base:" msgstr "Grondtal:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Grondtal voor logaritmische spiraal: ongebruikt (0), convergent (<1) of divergent (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Grondtal voor logaritmische spiraal: ongebruikt (0), convergent (<1) of " +"divergent (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2405,7 +2688,8 @@ msgstr "De ondoorzichtigheid elke volgende rij met dit percentage verminderen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "De ondoorzichtigheid elke volgende kolom met dit percentage verminderen" +msgstr "" +"De ondoorzichtigheid elke volgende kolom met dit percentage verminderen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" @@ -2432,8 +2716,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Beginkleur van getegelde klonen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Beginkleur van klonen (werkt alleen als de kleur van de lijnen of de vulling van het origineel verwijderd is)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Beginkleur van klonen (werkt alleen als de kleur van de lijnen of de vulling " +"van het origineel verwijderd is)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2500,8 +2788,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "De tekening onder de tegels gebruiken" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Voor elke kloon een eigenschap van de tekening op dat punt gebruiken om die kloon te beïnvloeden." +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Voor elke kloon een eigenschap van de tekening op dat punt gebruiken om die " +"kloon te beïnvloeden." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2514,8 +2806,7 @@ msgstr "Selecteer de zichtbare kleur en de ondoorzichtigheid" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" @@ -2587,7 +2878,8 @@ msgstr "Gammacorrectie:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Het middengebied van de gekozen eigenschap verhogen (>0) of verlagen (<0)" +msgstr "" +"Het middengebied van de gekozen eigenschap verhogen (>0) of verlagen (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2595,7 +2887,8 @@ msgstr "Willekeur:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "De geselecteerde eigenschap binnen dit percentage willekeurig aanpassen" +msgstr "" +"De geselecteerde eigenschap binnen dit percentage willekeurig aanpassen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "Invert:" @@ -2614,25 +2907,36 @@ msgid "Presence" msgstr "Aanwezigheid" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "De kans dat een kloon op een plek wordt gemaakt is afhankelijk van de waarde van de geselecteerde eigenschap op dat punt." +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"De kans dat een kloon op een plek wordt gemaakt is afhankelijk van de waarde " +"van de geselecteerde eigenschap op dat punt." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Afmeting" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "De grootte van een kloon is afhankelijk van de waarde van de geselecteerde eigenschap op dat punt" +msgstr "" +"De grootte van een kloon is afhankelijk van de waarde van de geselecteerde " +"eigenschap op dat punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Klonen worden getekend in de geselecteerde kleur (werkt alleen als de kleur van de lijnen of de vulling van het origineel verwijderd is)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Klonen worden getekend in de geselecteerde kleur (werkt alleen als de kleur " +"van de lijnen of de vulling van het origineel verwijderd is)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "De ondoorzichtigheid van een kloon is afhankelijk van de waarde van de geselecteerde eigenschap op dat punt" +msgstr "" +"De ondoorzichtigheid van een kloon is afhankelijk van de waarde van de " +"geselecteerde eigenschap op dat punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2671,8 +2975,13 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "De opgeslagen grootte en positie van de tegel gebruiken" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Doen alsof de grootte en positie van de tegel hetzelfde zijn als de laatste keer dat u er mee tegelde, in plaats van de huidige grootte en positie te gebruiken." +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Doen alsof de grootte en positie van de tegel hetzelfde zijn als de laatste " +"keer dat u er mee tegelde, in plaats van de huidige grootte en positie te " +"gebruiken." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2693,7 +3002,9 @@ msgstr " _Ontklonteren " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "De klonen verspreiden om ze te ontklonteren; kan herhaaldelijk worden toegepast" +msgstr "" +"De klonen verspreiden om ze te ontklonteren; kan herhaaldelijk worden " +"toegepast" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2709,8 +3020,12 @@ msgstr " _Beginwaarden " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Alle verplaatsingen, vergrotingen, verdraaiingen en kleurveranderingen in het venster terugzetten op nul" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Alle verplaatsingen, vergrotingen, verdraaiingen en kleurveranderingen in " +"het venster terugzetten op nul" #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" @@ -2799,8 +3114,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Alle geselecteerde objecten apart exporteren" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Elk geselecteerd object naar zijn eigen PNG-bestand exporteren, met gebruikmaking van eventuele exporthints (waarschuwing: overschrijft zonder te vragen!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Elk geselecteerd object naar zijn eigen PNG-bestand exporteren, met " +"gebruikmaking van eventuele exporthints (waarschuwing: overschrijft zonder " +"te vragen!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -2808,7 +3128,9 @@ msgstr "Alles verbergen behalve het geselecteerde" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "In de geëxporteerde afbeelding, alle objecten verbergen behalve degene die geselecteerd zijn " +msgstr "" +"In de geëxporteerde afbeelding, alle objecten verbergen behalve degene die " +"geselecteerd zijn " #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -2995,7 +3317,8 @@ msgstr "_Tekst: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Zoek objecten op hun tekst inhoud (precieze of gedeeltelijke overeenkomst)" +msgstr "" +"Zoek objecten op hun tekst inhoud (precieze of gedeeltelijke overeenkomst)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " @@ -3003,15 +3326,20 @@ msgstr "_ID: " #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Zoek objecten op naam of op het ID-attribuut (precieze of gedeeltelijke overeenkomst)" +msgstr "" +"Zoek objecten op naam of op het ID-attribuut (precieze of gedeeltelijke " +"overeenkomst)" #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stijl: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Zoek objecten op naam of op het stijl-attribuut (precieze of gedeeltelijke overeenkomst)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Zoek objecten op naam of op het stijl-attribuut (precieze of gedeeltelijke " +"overeenkomst)" #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " @@ -3019,7 +3347,9 @@ msgstr "_Attribuut: " #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Zoek objecten op naam of op attribuut (precieze of gedeeltelijke overeenkomst)" +msgstr "" +"Zoek objecten op naam of op attribuut (precieze of gedeeltelijke " +"overeenkomst)" #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" @@ -3081,8 +3411,11 @@ msgid "_Id" msgstr "_ID" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Het 'id='-attribuut (alleen letters, cijfers en de tekens .-_: zijn toegestaan)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"Het 'id='-attribuut (alleen letters, cijfers en de tekens .-_: zijn " +"toegestaan)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 @@ -3126,7 +3459,9 @@ msgstr "Ver_grendelen" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Selecteer dit om het object ongevoelig te maken (niet-selecteerbaar met de muis)" +msgstr "" +"Selecteer dit om het object ongevoelig te maken (niet-selecteerbaar met de " +"muis)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 @@ -3184,11 +3519,17 @@ msgstr "Objectomschrijving instellen" msgid "Href:" msgstr "href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "target:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "type:" @@ -3225,19 +3566,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" @@ -3274,55 +3617,55 @@ msgstr "Controleren..." msgid "Fix spelling" msgstr "Spelling corrigeren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggesties:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Accepteren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "De gekozen suggestie accepteren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "_Eenmaal negeren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Dit woord eenmalig negeren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Negeren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Dit woord tijdens deze sessie negeren" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "_Toevoegen aan het woordenboek" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Dit woord aan het gekozen woordenboek toevoegen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "De controle beëindigen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "De controle beginnen" @@ -3351,11 +3694,11 @@ msgstr "Regels rechts uitlijnen" msgid "Justify lines" msgstr "Lijnen uitvullen" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Verticale tekst" @@ -3383,13 +3726,14 @@ msgstr "Tekst" msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Tekststijl instellen" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Klik om een item te selecteren, sleep om het te verplaatsen." +msgstr "" +"Klik om een item te selecteren, sleep om het te verplaatsen." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3397,8 +3741,12 @@ msgstr "Klik op een attribuut om het te wijzigen." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Attribuut %s is geselecteerd. Druk op Ctrl+Enter om wijzigingen door te voeren." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribuut %s is geselecteerd. Druk op Ctrl+Enter om " +"wijzigingen door te voeren." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3529,7 +3877,7 @@ msgstr "Basislengte van z-as" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "X-hoek:" @@ -3540,7 +3888,7 @@ msgstr "Hoek van de x-as" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Z-hoek:" @@ -3598,24 +3946,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Actief" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Bepaalt of er aan dit raster gekleefd moet worden of niet. Kan ingeschakeld zijn voor onzichtbare rasters." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Bepaalt of er aan dit raster gekleefd moet worden of niet. Kan ingeschakeld " +"zijn voor onzichtbare rasters." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Alleen aan zichtbare _rasterlijnen kleven" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Bij uitzoomen worden niet alle rasterlijnen getoond. Er wordt alleen gekleefd aan de zichtbare rasterlijnen" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Bij uitzoomen worden niet alle rasterlijnen getoond. Er wordt alleen " +"gekleefd aan de zichtbare rasterlijnen" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Zichtbaar" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Bepaalt of het raster weergegven moet worden of niet. Objecten worden ook aan onzichtbare rasters gekleefd." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Bepaalt of het raster weergegven moet worden of niet. Objecten worden ook " +"aan onzichtbare rasters gekleefd." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3637,7 +3997,9 @@ msgstr "_Punten weergeven in plaats van lijnen" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Indien ingeschakeld worden punten op de rasterkruispunten weergegeven in plaats van rasterlijnen." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld worden punten op de rasterkruispunten weergegeven in " +"plaats van rasterlijnen." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 @@ -3801,7 +4163,7 @@ msgstr "Convexe hoek omhullende" msgid "Quadrant point" msgstr "Punt kwadrant" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Midden" @@ -3878,16 +4240,25 @@ msgid "Release mouse to set color." msgstr "Laat de muisknop los om de kleur in te stellen." #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Klik om de vulkleur te kiezen, Shift+klik voor lijnkleur, sleep voor gemiddelde kleur van een gebied, Alt voor geïnverteerde kleur, Ctrl+C om kleur naar het klembord te kopiëren." +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Klik om de vulkleur te kiezen, Shift+klik voor lijnkleur, " +"sleep voor gemiddelde kleur van een gebied, Alt voor " +"geïnverteerde kleur, Ctrl+C om kleur naar het klembord te kopiëren." #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Gekozen kleur instellen" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Hulplijn is geselecteerd; begin met Ctrl langs de hulplijn te tekenen" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Hulplijn is geselecteerd; begin met Ctrl langs de hulplijn te " +"tekenen" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -3917,7 +4288,7 @@ msgstr "Wissen met de gom" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Wissen met de gom" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Spatie indrukken + muis slepen om het canvas te verschuiven" @@ -3961,13 +4332,19 @@ msgstr " (Geen voorkeuren)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Bij het laden van sommige uitbreidingen ging iets mis\n" +"Bij het laden van sommige " +"uitbreidingen ging iets mis\n" "\n" -"De uitbreidingen waarbij iets mis ging zijn overgeslagen. Inkscape zal gewoon werken, maar deze uitbreidingen zijn niet te gebruiken. Zie dit fouten-logboek voor meer details:" +"De uitbreidingen waarbij iets mis ging zijn overgeslagen. Inkscape zal " +"gewoon werken, maar deze uitbreidingen zijn niet te gebruiken. Zie dit " +"fouten-logboek voor meer details:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -3981,8 +4358,13 @@ msgstr "'%s' werkt, even geduld..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Dit wordt veroorzaakt door een foutief .inx-bestand voor deze uitbreiding. Een foutief .inx-bestand kan worden veroorzaakt door een fout tijdens de installatie van Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Dit wordt veroorzaakt door een foutief .inx-bestand voor deze uitbreiding. " +"Een foutief .inx-bestand kan worden veroorzaakt door een fout tijdens de " +"installatie van Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4016,7 +4398,8 @@ msgstr "\" kon niet worden geladen omdat " #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Het fouten-logboekbestand '%s' voor uitbreidingen kon niet worden aangemaakt" +msgstr "" +"Het fouten-logboekbestand '%s' voor uitbreidingen kon niet worden aangemaakt" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" @@ -4043,22 +4426,40 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Er is momenteel geen help beschikbaar voor deze Extensie. Kijk aub. op de Inkscape website of vraag op de mailinglijsten indien je vragen hebt over deze extensie." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Er is momenteel geen help beschikbaar voor deze Extensie. Kijk aub. op de " +"Inkscape website of vraag op de mailinglijsten indien je vragen hebt over " +"deze extensie." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape heeft extra informatie ontvangen van het script dat was aangeroepen. Het script gaf geen foutmelding, maar dit zou kunnen betekenen dat de resultaten anders zijn dan verwacht." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape heeft extra informatie ontvangen van het script dat was " +"aangeroepen. Het script gaf geen foutmelding, maar dit zou kunnen betekenen " +"dat de resultaten anders zijn dan verwacht." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Geen mapnaam gevonden voor de uitbreidingen. De uitbreidingen worden niet geladen." +msgstr "" +"Geen mapnaam gevonden voor de uitbreidingen. De uitbreidingen worden niet " +"geladen." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "De uitbreidingenmap (%s) is niet beschikbaar. Uitbreidingen in die map zullen niet worden geladen." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"De uitbreidingenmap (%s) is niet beschikbaar. Uitbreidingen in die map " +"zullen niet worden geladen." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4071,7 +4472,7 @@ msgstr "Aanpassende drempelwaarde" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4080,7 +4481,7 @@ msgstr "Breedte" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4137,10 +4538,7 @@ msgstr "Aanpassende drempelwaardes op geselecteerde bitmaps toepassen." msgid "Add Noise" msgstr "Ruis toevoegen" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4184,7 +4582,6 @@ msgstr "Vervagen" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Straal" @@ -4273,7 +4670,9 @@ msgstr "Houtskoolstijl op geselecteerde bitmap(s) toepassen." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "De gekozen kleur en ondoorzichtigheid op de geselecteerde bitmap(s) toepassen." +msgstr "" +"De gekozen kleur en ondoorzichtigheid op de geselecteerde bitmap(s) " +"toepassen." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4300,7 +4699,8 @@ msgstr "Hoeveelheid" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "Palet(ten) van geselecteerde bitmap(s) over een te geven hoek verdraaien." +msgstr "" +"Palet(ten) van geselecteerde bitmap(s) over een te geven hoek verdraaien." #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 msgid "Despeckle" @@ -4320,7 +4720,8 @@ msgstr "Randen van geselecteerde bitmap(s) accentueren." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Geselecteerde bitmap(s) verhogen -- randen accentueren met een 3D-effect." +msgstr "" +"Geselecteerde bitmap(s) verhogen -- randen accentueren met een 3D-effect." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4381,24 +4782,35 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammacorrectie" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Het gegeven kanaal van geselecteerde bitmap(s) egaliseren door het opgegeven interval te schalen naar het volledige kleurbereik." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Het gegeven kanaal van geselecteerde bitmap(s) egaliseren door het opgegeven " +"interval te schalen naar het volledige kleurbereik." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Egaliseren" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Geselecteerde bitmap(s) egaliseren door het opgegeven interval te schalen naar het volledige kleurbereik." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Geselecteerde bitmap(s) egaliseren door het opgegeven interval te schalen " +"naar het volledige kleurbereik." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Mediaan" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Elke pixelcomponent vervangen met de mediaankleur van de omliggende pixels." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Elke pixelcomponent vervangen met de mediaankleur van de omliggende pixels." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" @@ -4408,7 +4820,7 @@ msgstr "TVH aanpassen" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Tint" @@ -4418,7 +4830,7 @@ msgstr "Tint" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" @@ -4428,8 +4840,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Het percentage van tint, verzadiging en helderheid van de geselecteerde bitmaps aanpassen." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Het percentage van tint, verzadiging en helderheid van de geselecteerde " +"bitmaps aanpassen." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4444,8 +4859,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliseren" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Geselecteerde bitmap(s) normaliseren: het kleurenbereik uitbreiden naar het volledige bereik van kleuren." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Geselecteerde bitmap(s) normaliseren: het kleurenbereik uitbreiden naar het " +"volledige bereik van kleuren." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4453,7 +4872,9 @@ msgstr "Olieverf" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Geselecteerde bitmap(s) stileren, zodat ze eruit zien als een olieverfschilderij." +msgstr "" +"Geselecteerde bitmap(s) stileren, zodat ze eruit zien als een " +"olieverfschilderij." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4468,21 +4889,27 @@ msgid "Raised" msgstr "Verhoogd" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "De helderheid van randen in geselecteerde bitmap(s) aanpassen om reliëf te simuleren." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"De helderheid van randen in geselecteerde bitmap(s) aanpassen om reliëf te " +"simuleren." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Ruis reduceren" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Mate" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Ruis in geselecteerde bitmap(s) reduceren met een piekruis-eliminatiefilter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Ruis in geselecteerde bitmap(s) reduceren met een piekruis-eliminatiefilter." # Dit is een werkwoord. # Dit gaat over het raster (de resolutie van de bitmap, ...) @@ -4491,20 +4918,23 @@ msgid "Resample" msgstr "Opnieuw instellen" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "De resolutie van de geselecteerde afbeelding wijzigen naar de gegeven afmetingen." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"De resolutie van de geselecteerde afbeelding wijzigen naar de gegeven " +"afmetingen." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Schaduw" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Hoogte" @@ -4514,7 +4944,8 @@ msgstr "Gekleurde schaduw" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Geselecteerde bitmap(s) beschaduwen om een verre lichtbron te simuleren." +msgstr "" +"Geselecteerde bitmap(s) beschaduwen om een verre lichtbron te simuleren." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -4530,8 +4961,12 @@ msgstr "Verspreiden" # hier wel een punt in vertaling in verband met overeenkomst met de andere tips in de toolbar voor andere uitbreidingen #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Pixels ad random verspreiden in geselecteerde bitmap(s) binnen de gegeven straal vanaf de originele positie." +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Pixels ad random verspreiden in geselecteerde bitmap(s) binnen de gegeven " +"straal vanaf de originele positie." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4793,7 +5228,8 @@ msgstr "Persoonlijk" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Map voor uitbreidingen niet beschikbaar. Filters kunnen niet geladen worden." +msgstr "" +"Map voor uitbreidingen niet beschikbaar. Filters kunnen niet geladen worden." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -4856,7 +5292,7 @@ msgstr "Verticale inspringing" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4961,8 +5397,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Benaderingsprecisie van kleurverlopen:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "NB: de precisie te hoog instellen kan resulteren in een groot SVG-bestand en trage verwerking." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"NB: de precisie te hoog instellen kan resulteren in een groot SVG-" +"bestand en trage verwerking." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -4981,7 +5421,9 @@ msgstr "Tekst als tekst importeren" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "PDF-lettertypen vervangen door het geïnstalleerde lettertype met de meest gelijkaardige naam" +msgstr "" +"PDF-lettertypen vervangen door het geïnstalleerde lettertype met de meest " +"gelijkaardige naam" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5031,7 +5473,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 en hoger (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Open bestanden opgeslagen met Adobe Illustrator 9.0 of nieuwere versies" +msgstr "" +"Open bestanden opgeslagen met Adobe Illustrator 9.0 of nieuwere versies" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5145,7 +5588,9 @@ msgstr "Het effect live voorvertonen op het canvas?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Het automatisch detecteren van de bestandsindeling is mislukt. Het bestand wordt geopend als SVG." +msgstr "" +"Het automatisch detecteren van de bestandsindeling is mislukt. Het bestand " +"wordt geopend als SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5167,7 +5612,9 @@ msgstr "Het bestand is nog niet opgeslagen. Kan het niet terugdraaien." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Wijzigingen zullen verloren gaan! Weet u zeker dat u bestand %s opnieuw wilt laden?" +msgstr "" +"Wijzigingen zullen verloren gaan! Weet u zeker dat u bestand %s opnieuw " +"wilt laden?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5198,8 +5645,12 @@ msgstr "Er zijn geen ongebruikte definities in <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Er werd geen Inkscape-uitbreiding aangetroffen om het bestand (%s) op te slaan. Dit kan komen door een onbekende bestandsextensie." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Er werd geen Inkscape-uitbreiding aangetroffen om het bestand (%s) op te " +"slaan. Dit kan komen door een onbekende bestandsextensie." #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." @@ -5214,7 +5665,7 @@ msgstr "Bestand %s kon niet worden opgeslagen." msgid "Document saved." msgstr "Document is opgeslagen." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Tekening%s" @@ -5244,33 +5695,39 @@ msgstr "Opslaan van document..." msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Selecteer een bestand om te importeren" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Selecteer een bestand om naar te exporteren" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Fout tijdens opslaan van een tijdelijke kopie" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "'Open Clip Art'-login" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Fout tijdens het exporteren van het document. Controleer of servernaam, gebruikersnaam en wachtwoord juist zijn, of de server webdav ondersteunt en dat u niet vergeten bent om een licentie te kiezen." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Fout tijdens het exporteren van het document. Controleer of servernaam, " +"gebruikersnaam en wachtwoord juist zijn, of de server webdav ondersteunt en " +"dat u niet vergeten bent om een licentie te kiezen." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Document is geëxporteerd..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uit 'Open Clip Art'-mediatheek importeren" @@ -5455,7 +5912,7 @@ msgstr "Meer rijen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5516,7 +5973,7 @@ msgstr "Zichtbare kleuren" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Helderheid" @@ -5539,10 +5996,16 @@ msgstr "Te veel versmalling, het resultaat is leeg." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Gebied is gevuld, pad met %d knoop is gemaakt en verenigd met selectie." -msgstr[1] "Gebied is gevuld, pad met %d knopen is gemaakt en verenigd met selectie." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Gebied is gevuld, pad met %d knoop is gemaakt en verenigd met " +"selectie." +msgstr[1] "" +"Gebied is gevuld, pad met %d knopen is gemaakt en verenigd met " +"selectie." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5556,8 +6019,12 @@ msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Gebied is niet gesloten, kan het niet vullen." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Enkel het zichtbare deel van een afgebakend gebied werd gevuld. Als u het hele gebied wilt vullen, ongedaan maken, uitzoomen en opnieuw vullen." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Enkel het zichtbare deel van een afgebakend gebied werd gevuld. Als u " +"het hele gebied wilt vullen, ongedaan maken, uitzoomen en opnieuw vullen." #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" @@ -5569,7 +6036,9 @@ msgstr "Stijl aan object geven" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Sleep over gebieden om ze aan vulling toe te voegen; gebruik Alt voor aanraakvulling" +msgstr "" +"Sleep over gebieden om ze aan vulling toe te voegen; gebruik Alt voor aanraakvulling" #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" @@ -5629,10 +6098,16 @@ msgstr[1] " aan %d geselecteerde objecten" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Handvat geselecteerd dat %d overgang verenigt (sleep met Shift om te scheiden)" -msgstr[1] "Handvat geselecteerd dat %d overgangen verenigt (sleep met Shift om te scheiden)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Handvat geselecteerd dat %d overgang verenigt (sleep met Shift om te " +"scheiden)" +msgstr[1] "" +"Handvat geselecteerd dat %d overgangen verenigt (sleep met Shift om " +"te scheiden)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5646,9 +6121,14 @@ msgstr[1] "%d van %d kleurverloophandvatten geselecteerd" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Geen van %d kleurverloophandvat geselecteerd op %d geselecteerde objecten" -msgstr[1] "Geen van %d kleurverloophandvatten geselecteerd op %d geselecteerde objecten" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Geen van %d kleurverloophandvat geselecteerd op %d geselecteerde " +"objecten" +msgstr[1] "" +"Geen van %d kleurverloophandvatten geselecteerd op %d geselecteerde " +"objecten" #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 @@ -5663,30 +6143,34 @@ msgstr "Kleurverloop vereenvoudigen" msgid "Create default gradient" msgstr "Standaardkleurverloop maken" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Sleep rondom handvatten om ze te selecteren" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: draait kleurverloop in stappen" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tekent kleurverloop rondom het startpunt" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Kleurverloop inverteren" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Kleurverloop voor %d object; gebruik Ctrl om in stappen te draaien" -msgstr[1] "Kleurverloop voor %d objecten; gebruik Ctrl om in stappen te draaien" - -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +msgstr[0] "" +"Kleurverloop voor %d object; gebruik Ctrl om in stappen te " +"draaien" +msgstr[1] "" +"Kleurverloop voor %d objecten; gebruik Ctrl om in stappen te " +"draaien" + +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selecteer objecten om een kleurverloop voor te maken." @@ -5704,8 +6188,12 @@ msgstr "Kleurverloopovergang verwijderen" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d voor: %s%s; sleep met Ctrl om aan randen te kleven; klik met Ctrl+Alt om overgang te verwijderen" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d voor: %s%s; sleep met Ctrl om aan randen te kleven; klik met " +"Ctrl+Alt om overgang te verwijderen" #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" @@ -5713,20 +6201,36 @@ msgstr " (lijn)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s voor: %s%s; Ctrl draait in stappen, Ctrl+Alt behoudt de hoek, Ctrl+Shift vergroot rondom het centrum" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s voor: %s%s; Ctrl draait in stappen, Ctrl+Alt behoudt de " +"hoek, Ctrl+Shift vergroot rondom het centrum" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Het centrum en het brandpunt van het radiale kleurverloop; sleep met Shift om het brandpunt los te koppelen" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Het centrum en het brandpunt van het radiale kleurverloop; " +"sleep met Shift om het brandpunt los te koppelen" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverloop; sleep met Shift om te scheiden" -msgstr[1] "Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverlopen; sleep met Shift om te scheiden" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverloop; sleep met Shift " +"om te scheiden" +msgstr[1] "" +"Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverlopen; sleep met Shift " +"om te scheiden" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -5749,8 +6253,8 @@ msgstr "Eenheid" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Eenheden" @@ -5912,7 +6416,9 @@ msgstr "Auto-opslaan van document..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Auto-opslaan mislukt! Kon inkscpae extensie om document te bewaren niet vinden " +msgstr "" +"Auto-opslaan mislukt! Kon inkscpae extensie om document te bewaren niet " +"vinden " #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format @@ -5930,15 +6436,23 @@ msgstr "Naamloos document" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Er is een interne fout opgetreden in Inkscape. Het programma wordt afgesloten.\n" +msgstr "" +"Er is een interne fout opgetreden in Inkscape. Het programma wordt " +"afgesloten.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Automatische reservekopieën van niet-opgeslagen documenten werden gemaakt op de volgende locaties:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatische reservekopieën van niet-opgeslagen documenten werden gemaakt op " +"de volgende locaties:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Het automatisch maken van een reservekopie is mislukt voor de volgende bestanden:\n" +msgstr "" +"Het automatisch maken van een reservekopie is mislukt voor de volgende " +"bestanden:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); @@ -6035,13 +6549,16 @@ msgstr "Bitmap plakken" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Een bestand met de naam \"%s\" bestaat al. Wilt u dit vervangen?\n" +"Een bestand met de naam \"%s\" bestaat " +"al. Wilt u dit vervangen?\n" "\n" -"Het bestand bestaat al in \"%s\". Door dit te vervangen, wordt de oude inhoud overschreven." +"Het bestand bestaat al in \"%s\". Door dit te vervangen, wordt de oude " +"inhoud overschreven." #: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 @@ -6093,7 +6610,7 @@ msgstr "Ongeldige werkdirectory: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Uitvoeren van hulpprogramma (%s) mislukt" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Het slepen van knooppunt of handvat is geannuleerd." @@ -6101,22 +6618,24 @@ msgstr "Het slepen van knooppunt of handvat is geannuleerd." msgid "Change handle" msgstr "Handvat aanpassen" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Handvat verplaatsen" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "De patroonvulling van het object verplaatsen" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "De patroonvulling van het object vergroten/verkleinen" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "De patroonvulling van het object draaien; Ctrl om te draaien in stappen" +msgstr "" +"De patroonvulling van het object draaien; Ctrl om te draaien " +"in stappen" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6194,23 +6713,32 @@ msgstr "Herschaalbaar" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Indien ingeschakeld kan het dockitem herschalen wanneer het in een paneel gezet is" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kan het dockitem herschalen wanneer het in een paneel " +"gezet is" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Itemgedrag" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Algemeen gedrag voor het paneelitem (bijv. of het kan zweven, of het vergrendeld is, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Algemeen gedrag voor het paneelitem (bijv. of het kan zweven, of het " +"vergrendeld is, etc.)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Indien ingeschakeld kan het paneelitem niet rondgesleept worden en toont het geen grijppunt" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kan het paneelitem niet rondgesleept worden en toont het " +"geen grijppunt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6230,13 +6758,21 @@ msgstr "Voorkeurshoogte voor panelen" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "U kunt geen paneelobject (%p van type %s) binnen een %s toevoegen. Gebruik een GdlDock of een ander paneelobject." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"U kunt geen paneelobject (%p van type %s) binnen een %s toevoegen. Gebruik " +"een GdlDock of een ander paneelobject." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Kan geen widget van type %s aan %s toe te voegen, omdat deze er maar eentje kan bevatten; het bevat al een widget van type %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Kan geen widget van type %s aan %s toe te voegen, omdat deze er maar eentje " +"kan bevatten; het bevat al een widget van type %s" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format @@ -6293,14 +6829,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Standaardtitel voor nieuw aangemaakte zwevende panelen" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Indien ingesteld op 1, zijn alle paneelitems vergrendeld die gebonden zijn aan de meester; indien 0, is alles ontgrendeld; -1 geeft aan dat items verschillend ingesteld zijn" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Indien ingesteld op 1, zijn alle paneelitems vergrendeld die gebonden zijn " +"aan de meester; indien 0, is alles ontgrendeld; -1 geeft aan dat items " +"verschillend ingesteld zijn" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Stijl wisselen" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Stijl knoppen wisselen" @@ -6309,18 +6850,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Uitbreidingsrichting" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "De paneelitems van de meester toestaan om hun containerobjecten uit te breiden in de aangegeven richting" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"De paneelitems van de meester toestaan om hun containerobjecten uit te " +"breiden in de aangegeven richting" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "Meester %p: kan object %p[%s] niet aan de hash toevoegen. Er is al een item met die naam (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"Meester %p: kan object %p[%s] niet aan de hash toevoegen. Er is al een item " +"met die naam (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "De nieuwe dock-controller %p is automatisch. Enkel manuele dock-objecten mogen controller genoemd worden." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"De nieuwe dock-controller %p is automatisch. Enkel manuele dock-objecten " +"mogen controller genoemd worden." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6376,23 +6929,35 @@ msgstr "Paneelmeester waar dit paneelobject aan gebonden is" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Aanroep van gdl_dock_object_dock() in een paneelobject %p (objecttype %s) die deze methode niet geïmplementeerd heeft" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Aanroep van gdl_dock_object_dock() in een paneelobject %p (objecttype %s) " +"die deze methode niet geïmplementeerd heeft" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Een paneelbewerking werd aangevraagd in niet-gebonden object %p. De toepassing kan crashen." +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Een paneelbewerking werd aangevraagd in niet-gebonden object %p. De " +"toepassing kan crashen." #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Kan %p niet aan %p koppelen, omdat ze aan verschillende meesters toebehoren" +msgstr "" +"Kan %p niet aan %p koppelen, omdat ze aan verschillende meesters toebehoren" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Poging tot binden aan %p van een reeds gebonden paneelobject %p (huidige meester: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Poging tot binden aan %p van een reeds gebonden paneelobject %p (huidige " +"meester: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6407,8 +6972,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Klevend" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Of de plaatshouder bij de ouder blijft of omhoogschuift in de hiërarchie wanneer de ouder herplaatst wordt" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Of de plaatshouder bij de ouder blijft of omhoogschuift in de hiërarchie " +"wanneer de ouder herplaatst wordt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6423,8 +6992,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Volgende plaatsing" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "De positie waar een item geplaatst zal worden ten opzichte van de ouder wanneer er een verzoek is tot herplaatsen" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"De positie waar een item geplaatst zal worden ten opzichte van de ouder " +"wanneer er een verzoek is tot herplaatsen" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6440,7 +7013,8 @@ msgstr "Zwevend topniveau" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Of de plaatshouder instaat voor een vlottend paneel op het hoogste niveau" +msgstr "" +"Of de plaatshouder instaat voor een vlottend paneel op het hoogste niveau" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6465,12 +7039,18 @@ msgstr "Probeer een paneelobject aan een ongebonden plaatshouder te verbinden" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Kreeg een ontkoppelingssignaal van een object (%p) die niet op onze host %p is." +msgstr "" +"Kreeg een ontkoppelingssignaal van een object (%p) die niet op onze host %p " +"is." #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Iets vreemd gebeurde tijdens het opvragen van de positie van dochter %p van ouder %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Iets vreemd gebeurde tijdens het opvragen van de positie van dochter %p van " +"ouder %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6612,8 +7192,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Zichtbaar?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Indien uitgevinkt, blijft het effect op het object toegepast, maar is het tijdelijk niet zichtbaar op het canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Indien uitgevinkt, blijft het effect op het object toegepast, maar is het " +"tijdelijk niet zichtbaar op het canvas" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -6622,7 +7206,8 @@ msgstr "Geen effect" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Geef aub een parameterpad op voor het padeffect '%s' met %d muisklikken" +msgstr "" +"Geef aub een parameterpad op voor het padeffect '%s' met %d muisklikken" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -6631,7 +7216,9 @@ msgstr "Parameter %s bewerken." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Geen van de toegepaste padeffectparameters kunnen op het canvas bewerkt worden." +msgstr "" +"Geen van de toegepaste padeffectparameters kunnen op het canvas bewerkt " +"worden." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -6660,7 +7247,8 @@ msgstr "Origineel pad is verticaal" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Draait het origineel 90 graden alvorens het langs het buigingspad te buigen" +msgstr "" +"Draait het origineel 90 graden alvorens het langs het buigingspad te buigen" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" @@ -6699,32 +7287,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Randvariatie begin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "De mate van variatie waarmee de beginpunten van de steken binnen en buiten het hulplijnpad verplaatst mogen worden" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"De mate van variatie waarmee de beginpunten van de steken binnen en buiten " +"het hulplijnpad verplaatst mogen worden" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Afstandsvariatie begin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "De mate van variatie waarmee de beginpunten van de steken langs het hulplijnpad verplaatst mogen worden" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"De mate van variatie waarmee de beginpunten van de steken langs het " +"hulplijnpad verplaatst mogen worden" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Randvariatie einde" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "De mate van variatie waarmee de eindpunten van de steken binnen en buiten het hulplijnpad verplaatst mogen worden" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"De mate van variatie waarmee de eindpunten van de steken binnen en buiten " +"het hulplijnpad verplaatst mogen worden" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Afstandsvariantie einde" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "De hoeveelheid variatie waarmee de eindpunten van de steken langs het hulplijnpad verplaatst mogen worden" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"De hoeveelheid variatie waarmee de eindpunten van de steken langs het " +"hulplijnpad verplaatst mogen worden" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -6740,7 +7344,8 @@ msgstr "Breedte relatief aan lengte schalen" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Schaal de breedte van het naaipad relatief ten opzichte van zijn lengte" +msgstr "" +"Schaal de breedte van het naaipad relatief ten opzichte van zijn lengte" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" @@ -6803,8 +7408,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Tanddrukhoek (gewoonlijk 20-25 graden). De ratio van tanden die geen contact maken." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Tanddrukhoek (gewoonlijk 20-25 graden). De ratio van tanden die geen " +"contact maken." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -6828,8 +7437,14 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Equidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Indien aangevinkt, is de ruimte tussen de intermediairen constant over de lengte van het pad. Indien niet aangevinkt is de afstand afhankelijk van de positie van de knooppunten op het traject." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Indien aangevinkt, is de ruimte tussen de intermediairen constant over de " +"lengte van het pad. Indien niet aangevinkt is de afstand afhankelijk van de " +"positie van de knooppunten op het traject." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -6935,8 +7550,12 @@ msgstr "Tussenafstand" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Ruimte tussen kopies van het patroon. Negatieve waarden zijn mogelijk, maar beperkt tot -90% van de patroonbreedte." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Ruimte tussen kopies van het patroon. Negatieve waarden zijn mogelijk, maar " +"beperkt tot -90% van de patroonbreedte." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -6955,8 +7574,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Verplaatsingen uitgedrukt in patroongrootte" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Tussenafstand, tangentiële en normale verplaatsing zijn uitgedrukt als breedte/hoogte verhouding" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Tussenafstand, tangentiële en normale verplaatsing zijn uitgedrukt als " +"breedte/hoogte verhouding" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -6974,7 +7597,8 @@ msgstr "Dichtbijzijnde uiteinden aaneensmelten" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Uiteinden dichter dan dit getal aaneensmelten. 0 betekent geen versmelting." +msgstr "" +"Uiteinden dichter dan dit getal aaneensmelten. 0 betekent geen versmelting." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -6998,32 +7622,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Gladheid bochten: 1ste zijde, in" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Gladheid/scherpte van het pad instellen bij naderen van een bocht aan de onderzijde. 0=scherp, 1=standaard" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Gladheid/scherpte van het pad instellen bij naderen van een bocht aan de " +"onderzijde. 0=scherp, 1=standaard" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "1ste zijde, uit" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Gladheid/scherpte van het pad instellen bij verlaten van een bocht aan de onderzijde. 0=scherp, 1=standaard" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Gladheid/scherpte van het pad instellen bij verlaten van een bocht aan de " +"onderzijde. 0=scherp, 1=standaard" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "2de zijde, in" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Gladheid/scherpte van het pad instellen bij naderen van een bocht aan de bovenzijde. 0=scherp, 1=standaard" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Gladheid/scherpte van het pad instellen bij naderen van een bocht aan de " +"bovenzijde. 0=scherp, 1=standaard" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "2de zijde, uit" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Gladheid/scherpte van het pad instellen bij verlaten van een bocht aan de bovenzijde. 0=scherp, 1=standaard" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Gladheid/scherpte van het pad instellen bij verlaten van een bocht aan de " +"bovenzijde. 0=scherp, 1=standaard" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7031,7 +7671,8 @@ msgstr "Nervositeit grootte: 1ste zijde" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Bocht 'onderzijde' willekeurig verplaatsen om variaties in grootte te maken." +msgstr "" +"Bocht 'onderzijde' willekeurig verplaatsen om variaties in grootte te maken." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7041,19 +7682,28 @@ msgstr "2de zijde" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Bocht 'bovenzijde' willekeurig verplaatsen om variaties in grootte te maken." +msgstr "" +"Bocht 'bovenzijde' willekeurig verplaatsen om variaties in grootte te maken." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Nervolisiteit parallellisme: 1ste zijde" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Richtingswillekeurigheid toevoegen door het tangentieel verplaatsen van de bochten langs de 'onderzijde' naar de randen." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Richtingswillekeurigheid toevoegen door het tangentieel verplaatsen van de " +"bochten langs de 'onderzijde' naar de randen." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Richtingswillekeurigheid toevoegen door het tangentieel verplaatsen van de bochten langs de 'bovenzijde' naar de randen." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Richtingswillekeurigheid toevoegen door het tangentieel verplaatsen van de " +"bochten langs de 'bovenzijde' naar de randen." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7129,8 +7779,12 @@ msgid "Global bending" msgstr "Globaal buigen" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Relatieve positie ten opzichte van referentiepunt bepaalt globale richting en grootte van de buiging" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Relatieve positie ten opzichte van referentiepunt bepaalt globale richting " +"en grootte van de buiging" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" @@ -7144,11 +7798,11 @@ msgstr "Rechts" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Begin" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Einde" @@ -7198,7 +7852,8 @@ msgstr "Oriëntatie markering" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Oriëntatie van de markeringen (ten opzichte van het pad van begin tot einde)" +msgstr "" +"Oriëntatie van de markeringen (ten opzichte van het pad van begin tot einde)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7210,7 +7865,8 @@ msgstr "Markering uiteinden" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Kies of er markeringen getekend worden op het begin en het einde van het pad." +msgstr "" +"Kies of er markeringen getekend worden op het begin en het einde van het pad." #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -7236,7 +7892,9 @@ msgstr "Variatie in lengte lijnen" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Random variatie in de lengte van de lijnen (relatief ten opzichte van de maximum lengte)" +msgstr "" +"Random variatie in de lengte van de lijnen (relatief ten opzichte van de " +"maximum lengte)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7244,7 +7902,9 @@ msgstr "Max. overlap" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Hoeveel opeenvolgende lijnen moeten overlappen (relatief ten opzichte van de maximum lengte)" +msgstr "" +"Hoeveel opeenvolgende lijnen moeten overlappen (relatief ten opzichte van de " +"maximum lengte)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7252,15 +7912,20 @@ msgstr "Variatie overlap" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Random variatie in overlap (relatief ten opzichte van de maximum lengte)" +msgstr "" +"Random variatie in overlap (relatief ten opzichte van de maximum lengte)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Max. afstand einden" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Maximum afstand tussen uiteinden van originele en benaderende paden (relatief ten opzichte van maximum lengte)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Maximum afstand tussen uiteinden van originele en benaderende paden " +"(relatief ten opzichte van maximum lengte)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7295,16 +7960,19 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Hoeveel constructielijnen (raaklijnen) er getekend moeten worden" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Schalen" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Schalingsfactor die kromming en lengte van constructielijnen bepaalt (probeer 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Schalingsfactor die kromming en lengte van constructielijnen bepaalt " +"(probeer 5*offset)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7367,8 +8035,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Enkel uniforme transformaties gebruiken" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 opeenvolgende segmenten worden enkel gebruikt om de oriëntatie terug te draaien/weerhouden (anders definiëren ze een algemene transformatie)" +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 opeenvolgende segmenten worden enkel gebruikt om de oriëntatie terug te " +"draaien/weerhouden (anders definiëren ze een algemene transformatie)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7453,7 +8125,8 @@ msgstr "Eenheidsparameter veranderen" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Niet in staat verb ID '%s' te vinden zoals opgegeven op de commandoregel.\n" +msgstr "" +"Niet in staat verb ID '%s' te vinden zoals opgegeven op de commandoregel.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format @@ -7474,7 +8147,8 @@ msgstr "X-server proberen te gebruiken (zelfs als $DISPLAY geen waarde heeft)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Gegeven document(en) openen (optie-tekenreeks hoeft niet te worden opgegeven)" +msgstr "" +"Gegeven document(en) openen (optie-tekenreeks hoeft niet te worden opgegeven)" #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 @@ -7484,23 +8158,33 @@ msgstr "BESTANDSNAAM" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Document(en) afdrukken naar het opgegeven bestand (gebruik '| programma' voor een pijp)" +msgstr "" +"Document(en) afdrukken naar het opgegeven bestand (gebruik '| programma' " +"voor een pijp)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Document exporteren naar PNG-bestand" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Resolutie voor het exporteren van de bitmap en voor rasterisatie van filters in PS/EPS/PDF (standaard 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Resolutie voor het exporteren van de bitmap en voor rasterisatie van filters " +"in PS/EPS/PDF (standaard 90)" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Geëxporteerde oppervlakte in SVG-eenheden (standaard het hele document; 0,0 is de hoek linksonder)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Geëxporteerde oppervlakte in SVG-eenheden (standaard het hele document; 0,0 " +"is de hoek linksonder)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7515,8 +8199,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Het geëxporteerde gebied is het hele canvas" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "De grootte van het te exporteren bitmap-gebied naar boven afronden op een geheel getal (in SVG-eenheden)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"De grootte van het te exporteren bitmap-gebied naar boven afronden op een " +"geheel getal (in SVG-eenheden)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7545,16 +8233,23 @@ msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Alleen het object met het gegeven ID exporteren; alle andere objecten verbergen (alleen samen met '--export-id')" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Alleen het object met het gegeven ID exporteren; alle andere objecten " +"verbergen (alleen samen met '--export-id')" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "De opgeslagen bestandsnaam en DPI-hints gebruiken bij het exporteren (alleen samen met '--export-id')" +msgstr "" +"De opgeslagen bestandsnaam en DPI-hints gebruiken bij het exporteren (alleen " +"samen met '--export-id')" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Achtergrondkleur van de geëxporteerde bitmap (kan iedere door SVG ondersteunde kleur zijn)" +msgstr "" +"Achtergrondkleur van de geëxporteerde bitmap (kan iedere door SVG " +"ondersteunde kleur zijn)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -7562,7 +8257,9 @@ msgstr "KLEUR" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Achtergrondondoorzichtigheid van de geëxporteerde bitmap (ofwel tussen 0.0 en 1.0, of tussen 1 en 255)" +msgstr "" +"Achtergrondondoorzichtigheid van de geëxporteerde bitmap (ofwel tussen 0.0 " +"en 1.0, of tussen 1 en 255)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" @@ -7570,7 +8267,9 @@ msgstr "WAARDE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Document exporteren naar gewoon SVG-bestand (geen sodipodi- of inkscape-naamruimte)" +msgstr "" +"Document exporteren naar gewoon SVG-bestand (geen sodipodi- of inkscape-" +"naamruimte)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -7593,28 +8292,48 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Tekst omzetten naar paden bij het exporteren (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Gefilterde objecten renderen zonder filters in plaats van rasteriseren (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Gefilterde objecten renderen zonder filters in plaats van rasteriseren (PS, " +"EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "De X-coördinaat van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - van het object" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"De X-coördinaat van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-" +"id - van het object" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "De Y-coördinaat van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - van het object" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"De Y-coördinaat van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-" +"id - van het object" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "De breedte van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - van het object" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"De breedte van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - " +"van het object" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "De hoogte van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - van het object" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"De hoogte van de tekening opvragen, of - indien opgegeven met --query-id - " +"van het object" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -7631,7 +8350,8 @@ msgstr "De naam van de uitbreidingenmap tonen en stoppen" #: ../src/main.cpp:433 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Ongebruikte definities uit de 'defs'-onderdelen van het bestand verwijderen" +msgstr "" +"Ongebruikte definities uit de 'defs'-onderdelen van het bestand verwijderen" #: ../src/main.cpp:438 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -7758,16 +8478,26 @@ msgid "Tutorials" msgstr "_Handleidingen" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: wisselt knooppunttype, draait in stappen, verplaatst alleen horizontaal/verticaal; Ctrl+Alt: verplaatst in de richting van de handvatten" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: wisselt knooppunttype, draait in stappen, verplaatst alleen " +"horizontaal/verticaal; Ctrl+Alt: verplaatst in de richting van de " +"handvatten" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: wisselt knooppuntselectie, schakelt kleven uit, draait beide handvatten" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: wisselt knooppuntselectie, schakelt kleven uit, draait beide " +"handvatten" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: vergrendelt handvatlengte; Ctrl+Alt: verplaatst in de richting van de handvatten" +msgstr "" +"Alt: vergrendelt handvatlengte; Ctrl+Alt: verplaatst in de " +"richting van de handvatten" #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" @@ -7782,13 +8512,18 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Knooppunten horizontaal verplaatsen" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Items verplaatsen" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Knooppunthandvat: sleep om de kromme te vervormen; Ctrl draait in stappen; Alt vergrendelt de lengte; Shift draait ook het andere handvat" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Knooppunthandvat: sleep om de kromme te vervormen; Ctrl draait " +"in stappen; Alt vergrendelt de lengte; Shift draait ook het " +"andere handvat" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -7839,8 +8574,12 @@ msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Knooppunten verwijderen met behoud van vorm" #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Selecteer op een pad twee tussenknopen waartussen de lijn moet worden verwijderd." +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Selecteer op een pad twee tussenknopen waartussen de lijn moet worden " +"verwijderd." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." @@ -7862,113 +8601,150 @@ msgstr "Knooppunttype veranderen" msgid "Delete node" msgstr "Item verwijderen" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Handvat intrekken" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Handvat verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Knooppunthandvat: hoek %0.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien; gebruik Alt om de lengte te vergrendelen; met Shift draait ook het andere handvat" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Knooppunthandvat: hoek %0.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om " +"in stappen te draaien; gebruik Alt om de lengte te vergrendelen; met " +"Shift draait ook het andere handvat" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Knooppunten roteren" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Kan knooppunten niet schalen wanneer ze zich op dezelfde posities bevinden" +msgstr "" +"Kan knooppunten niet schalen wanneer ze zich op dezelfde posities bevinden" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Knooppunten schalen" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Knooppunten spiegelen" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Knooppunt: sleep om het pad te wijzigen; Ctrl beperkt de beweging tot horizontaal/verticaal; Ctrl+Alt beperkt in handvatrichting" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Knooppunt: sleep om het pad te wijzigen; Ctrl beperkt de " +"beweging tot horizontaal/verticaal; Ctrl+Alt beperkt in " +"handvatrichting" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "eindpunt" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "hoekig" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "glad" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisch" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "eindpunt, handvat ingetrokken (sleep met Shift om het uit te trekken)" +msgstr "" +"eindpunt, handvat ingetrokken (sleep met Shift om het uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "één handvat ingetrokken (sleep met Shift om het uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "beide handvatten ingetrokken (sleep met Shift om ze uit te trekken)" +msgstr "" +"beide handvatten ingetrokken (sleep met Shift om ze uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Versleep knooppunten of hun handvatten; Alt+slepen om te boetseren; pijltjestoetsen om knooppunten te verplaatsen, < > om te schalen, [ ] om te roteren" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Versleep knooppunten of hun handvatten; Alt+slepen om te " +"boetseren; pijltjestoetsen om knooppunten te verplaatsen, < >" +" om te schalen, [ ] om te roteren" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Sleep het knooppunt of zijn handvatten; pijltjestoetsen om het knooppunt te verplaatsen" +msgstr "" +"Sleep het knooppunt of zijn handvatten; pijltjestoetsen om het " +"knooppunt te verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Selecteer één enkel object om zijn knooppunten of handvatten te wijzigen." +msgstr "" +"Selecteer één enkel object om zijn knooppunten of handvatten te wijzigen." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 van %i knooppunt geselecteerd. Klik, Shift+klik, of sleep rondom knooppunten om te selecteren." -msgstr[1] "0 van %i knooppunten geselecteerd. Klik, Shift+klik, of sleep rondom knooppunten om te selecteren." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 van %i knooppunt geselecteerd. Klik, Shift+klik, of sleep rondom knooppunten om te selecteren." +msgstr[1] "" +"0 van %i knooppunten geselecteerd. Klik, Shift+klik, of sleep rondom knooppunten om te selecteren." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Sleep de handvatten van het object om het te wijzigen." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i van %i knooppunt geselecteerd; %s. %s." msgstr[1] "%i van %i knooppunten geselecteerd; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i van %i knooppunt geselecteerd in %i van de %i subpaden. %s." -msgstr[1] "%i van %i knooppunten geselecteerd in %i van de %i subpaden. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i van %i knooppunt geselecteerd in %i van de %i " +"subpaden. %s." +msgstr[1] "" +"%i van %i knooppunten geselecteerd in %i van de %i subpaden. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -7976,26 +8752,46 @@ msgstr[0] "%i van %i knooppunt geselecteerd. %s." msgstr[1] "%i van %i knooppunten geselecteerd. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "De straal van de horizontale afronding van hoeken instellen; gebruik Ctrl om de verticale straal gelijk te maken" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"De straal van de horizontale afronding van hoeken instellen; gebruik " +"Ctrl om de verticale straal gelijk te maken" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "De straal van de verticale afronding van hoeken instellen; gebruik Ctrl om de horizontale straal gelijk te maken" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"De straal van de verticale afronding van hoeken instellen; gebruik " +"Ctrl om de horizontale straal gelijk te maken" #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "De hoogte en breedte van de rechthoek aanpassen; gebruik Ctrl om de verhouding te vergrendelen of om in één dimensie te schalen" +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"De hoogte en breedte van de rechthoek aanpassen; gebruik Ctrl " +"om de verhouding te vergrendelen of om in één dimensie te schalen" #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Verander kubus grootte in X/Y-richting; met Shift over de Z-as; met Ctrl om de richting van randen en diagonalen vast te zetten." +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Verander kubus grootte in X/Y-richting; met Shift over de Z-as; met " +"Ctrl om de richting van randen en diagonalen vast te zetten." #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Verander grootte van kubus over de Z-as; met Shift in X/Y-richting; met Ctrl om de richting van randen of diagonalen vast te zetten" +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Verander grootte van kubus over de Z-as; met Shift in X/Y-richting; " +"met Ctrl om de richting van randen of diagonalen vast te zetten" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8003,35 +8799,69 @@ msgstr "De kubus in perspectief verplaatsen" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "De breedte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel te maken" +msgstr "" +"De breedte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel " +"te maken" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "De hoogte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel te maken" +msgstr "" +"De hoogte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel " +"te maken" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Plaats het beginpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien in stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten voor een segment" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Plaats het beginpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien " +"in stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten " +"voor een segment" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Plaats het eindpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien in stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten voor een segment" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Plaats het eindpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien in " +"stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten voor " +"een segment" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "De puntstraal van ster of veelhoek aanpassen: Shift om af te ronden; plus Alt voor willekeur" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"De puntstraal van ster of veelhoek aanpassen: Shift om af te " +"ronden; plus Alt voor willekeur" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "De binnenstraal van ster of veelhoek aanpassen: Ctrl om de punten radiaal te houden; Shift om af te ronden; plus Alt voor willekeur" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"De binnenstraal van ster of veelhoek aanpassen: Ctrl om de " +"punten radiaal te houden; Shift om af te ronden; plus Alt voor " +"willekeur" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "De spiraal op- of afrollen van de binnenkant; Ctrl om te draaien in stappen; Alt om te convergeren/divergeren" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"De spiraal op- of afrollen van de binnenkant; Ctrl om te " +"draaien in stappen; Alt om te convergeren/divergeren" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "De spiraal op- of afrollen van de buitenkant; Ctrl om te draaien in stappen; Shift om te draaien/vergroten/verkleinen" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"De spiraal op- of afrollen van de buitenkant; Ctrl om te " +"draaien in stappen; Shift om te draaien/vergroten/verkleinen" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8039,7 +8869,8 @@ msgstr "De randafstand aanpassen" #: ../src/object-edit.cpp:1349 msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "Sleep om het kader van de gevormde tekst te vergroten of te verkleinen" +msgstr "" +"Sleep om het kader van de gevormde tekst te vergroten of te verkleinen" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 msgid "Select object(s) to combine." @@ -8105,81 +8936,108 @@ msgstr "Pad omkeren" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Geen pad(en) geselecteerd om om te keren." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Huidig pad wordt voortgezet" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Maken van nieuw pad" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Toevoegen aan het geselecteerde pad" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Laat hier los om het pad te sluiten." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Tekenen van een pad uit de losse hand" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Sleep om vanaf hier verder te gaan met een pad." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Afwerken van tekening uit de losse hand" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tekenen is geannuleerd" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Schetsmodus: Alt ingedrukt houden interpoleert tussen de geschetse paden. Laat Alt los om te beëindigen." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Schetsmodus: Alt ingedrukt houden interpoleert tussen de " +"geschetse paden. Laat Alt los om te beëindigen." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Afwerken van tekening uit de losse hand" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Klik of klik en sleep om een pad te sluiten." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Klik of klik en sleep om vanaf daar het pad voort te zetten." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Klik of klik en sleep om vanaf daar het pad voort te zetten." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment curve: hoek %3.2f°, afstand %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien, Enter om het pad af te maken" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment curve: hoek %3.2f°, afstand %s; gebruik Ctrl om " +"in stappen te draaien, Enter om het pad af te maken" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment lijn: hoek %3.2f°, afstand %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien, Enter om het pad af te maken" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment lijn: hoek %3.2f°, afstand %s; gebruik Ctrl om in " +"stappen te draaien, Enter om het pad af te maken" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Handvat curve: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Handvat curve: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in " +"stappen te draaien" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Handvat curve, symmetrisch: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien, Shift om enkel dit handvat te verplaatsen" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Handvat curve, symmetrisch: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik " +"Ctrl om in stappen te draaien, Shift om enkel dit handvat te " +"verplaatsen" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Handvat curve: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in stappen te draaien, Shift om enkel dit handvat te verplaatsen" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Handvat curve: hoek %3.2f°, lengte %s; gebruik Ctrl om in " +"stappen te draaien, Shift om enkel dit handvat te verplaatsen" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Tekenen is voltooid" @@ -8192,8 +9050,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Meerdere verdwijnpunten omschakelen" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inscape wordt gestart met de standaardinstellingen. Nieuwe instellingen worden niet bewaard." +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inscape wordt gestart met de standaardinstellingen. Nieuwe instellingen " +"worden niet bewaard." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8316,7 +9177,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Maker" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Naam van de eindverantwoordelijke van dit document." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8324,8 +9186,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Rechten" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Naam van degene van wie dit document het \"intellectueel eigendom\" is." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Naam van degene van wie dit document het \"intellectueel eigendom\" is." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -8333,7 +9197,9 @@ msgstr "Uitgever" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "Naam van de instantie die verantwoordelijk is voor publicatie van dit document." +msgstr "" +"Naam van de instantie die verantwoordelijk is voor publicatie van dit " +"document." #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" @@ -8364,16 +9230,24 @@ msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Een tweeletterige aanduiding (met optionele subaanduiding) van de taal van dit document (bijvoorbeeld 'nl-NL')." +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Een tweeletterige aanduiding (met optionele subaanduiding) van de taal van " +"dit document (bijvoorbeeld 'nl-NL')." #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Het onderwerp van dit document als losse woorden of zinnetjes, gescheiden door komma's." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Het onderwerp van dit document als losse woorden of zinnetjes, gescheiden " +"door komma's." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8399,8 +9273,12 @@ msgid "Contributors" msgstr "Met dank aan" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." -msgstr "Naam van degenen die bijdragen hebben geleverd aan de inhoud van dit document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" +"Naam van degenen die bijdragen hebben geleverd aan de inhoud van dit " +"document." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:283 @@ -8422,30 +9300,50 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML-fragment voor het RDF 'licentie'-deel." #: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: tekent een vierkant of simpele rechthoek, vergrendelt de hoekafronding op cirkelvormig" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: tekent een vierkant of simpele rechthoek, vergrendelt de " +"hoekafronding op cirkelvormig" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rechthoek: %s × %s (verhouding %d:%d); gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rechthoek: %s × %s (verhouding %d:%d); gebruik Shift om " +"rond het startpunt te tekenen" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rechthoek: %s × %s (gulden snede 1,618:1); gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rechthoek: %s × %s (gulden snede 1,618:1); gebruik Shift " +"om rond het startpunt te tekenen" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rechthoek: %s × %s (gulden snede 1:1,618); gebruik Shift om rond het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rechthoek: %s × %s (gulden snede 1:1,618); gebruik Shift " +"om rond het startpunt te tekenen" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rechthoek: %s × %s; gebruik Ctrl om een vierkant of een rechthoek te maken; gebruik Shift om rondom het startpunt te tekenen" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rechthoek: %s × %s; gebruik Ctrl om een vierkant of een " +"rechthoek te maken; gebruik Shift om rondom het startpunt te tekenen" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Rechthoek maken" @@ -8457,27 +9355,42 @@ msgstr "Het verplaatsen is geannuleeerd." msgid "Selection canceled." msgstr "Het selecteren is geannuleeerd." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Sleep rondom objecten om ze te selecteren; laat Alt los om over te schakelen naar elastiekselectie" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Sleep rondom objecten om ze te selecteren; laat Alt los om " +"over te schakelen naar elastiekselectie" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Sleep rondom objecten om ze te selecteren; gebruik Alt in om over te schakelen naar aanraakselectie" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Sleep rondom objecten om ze te selecteren; gebruik Alt in om " +"over te schakelen naar aanraakselectie" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: klik om in groepen te selecteren; sleep om horizontaal/verticaal te verplaatsen" +msgstr "" +"Ctrl: klik om in groepen te selecteren; sleep om horizontaal/" +"verticaal te verplaatsen" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: klik voor aan-/uitschakelen van selectie; sleep voor elastiekselectie" +msgstr "" +"Shift: klik voor aan-/uitschakelen van selectie; sleep voor " +"elastiekselectie" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: klik voor onderselectie; sleep om het geselecteerde te verplaatsen of om te selecteren door aanraking" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: klik voor onderselectie; sleep om het geselecteerde te " +"verplaatsen of om te selecteren door aanraking" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Het geselecteerde object is geen groep. Kan er niet in gaan." @@ -8489,9 +9402,9 @@ msgstr "Tekst verwijderen" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Er is niets verwijderd." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -8529,8 +9442,11 @@ msgstr "Selecteer object(en) om naar boven te brengen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "U kunt geen object uit verschillende groepen of lagen naar boven brengen of naar onder sturen." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"U kunt geen object uit verschillende groepen of lagen naar " +"boven brengen of naar onder sturen." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -8557,7 +9473,8 @@ msgstr "Omlaag" #: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Selecteer objecten die u naar helemaal naar onderen wilt sturen." +msgstr "" +"Selecteer objecten die u naar helemaal naar onderen wilt sturen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" @@ -8596,7 +9513,7 @@ msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selecteer object(en) om filters van te verwijderen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Verwijder filter" @@ -8610,7 +9527,8 @@ msgstr "Grootte apart plakken" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Selecteer objecten om naar de bovenliggende laag te verplaatsen." +msgstr "" +"Selecteer objecten om naar de bovenliggende laag te verplaatsen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" @@ -8622,7 +9540,8 @@ msgstr "Er zijn geen bovenliggende lagen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Selecteer objecten om naar de onderliggende laag te verplaatsen." +msgstr "" +"Selecteer objecten om naar de onderliggende laag te verplaatsen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -8700,7 +9619,8 @@ msgstr "Selecteer klonen om te herlinken." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Een object naar het klembord kopiëren om klonen naar te herlinken" +msgstr "" +"Een object naar het klembord kopiëren om klonen naar te herlinken" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." @@ -8723,20 +9643,36 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Kloon ontkoppelen" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Selecteer een kloon om naar zijn origineel te gaan. Selecteer een gekoppelde rand om naar zijn bron te gaan. Selecteer tekst op een pad om naar het pad te gaan. Selecteer gevormde tekst om naar het vormende object te gaan." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Selecteer een kloon om naar zijn origineel te gaan. Selecteer een " +"gekoppelde rand om naar zijn bron te gaan. Selecteer tekst op een " +"pad om naar het pad te gaan. Selecteer gevormde tekst om naar het " +"vormende object te gaan." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Het te selecteren object is onvindbaar. Een verweesde kloon, rand, tekstpad of gevormde tekst?" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Het te selecteren object is onvindbaar. Een verweesde kloon, rand, " +"tekstpad of gevormde tekst?" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Het object dat u probeert te selecteren is niet zichtbaar (het staat in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Het object dat u probeert te selecteren is niet zichtbaar (het staat in <" +"defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Selecteer eerst de objecten om te converteren naar een markering." +msgstr "" +"Selecteer eerst de objecten om te converteren naar een markering." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" @@ -8788,7 +9724,9 @@ msgstr "Selecteer eerst de objecten om een masker(pad) van te maken." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selecteer een maskerobject en object(en) om het masker(pad) op toe te passen." +msgstr "" +"Selecteer een maskerobject en object(en) om het masker(pad) op toe te " +"passen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -8841,7 +9779,7 @@ msgstr "Cirkel" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" @@ -8857,7 +9795,7 @@ msgstr "Lijn" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" @@ -8897,18 +9835,22 @@ msgstr "Spiraal" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Ster" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Klik op de selectie om te wisselen tussen draaien en vergroten/verkleinen" +msgstr "" +"Klik op de selectie om te wisselen tussen draaien en vergroten/verkleinen" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Er zijn geen objecten geselecteerd. Klik, Shift+klik of sleep om objecten te selecteren." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Er zijn geen objecten geselecteerd. Klik, Shift+klik of sleep om objecten " +"te selecteren." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -8995,7 +9937,8 @@ msgstr[1] "%d objecten gevonden van types %s, %s" msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "%d object gevonden van types %s, %s, %s" -msgstr[1] "%d objecten gevonden van types %s, %s, %s" +msgstr[1] "" +"%d objecten gevonden van types %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 @@ -9019,24 +9962,44 @@ msgid "Set center" msgstr "Centrum instellen" #: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Het centrum van draaien en scheeftrekken: sleep om te verplaatsen; vergroten/verkleinen met Shift gebruikt ook dit centrum." +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Het centrum van draaien en scheeftrekken: sleep om te verplaatsen; " +"vergroten/verkleinen met Shift gebruikt ook dit centrum." #: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "De selectie samendrukken of uitrekken; Ctrl behoudt de verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"De selectie samendrukken of uitrekken; Ctrl behoudt de " +"verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt" #: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "De selectie vergroten of verkleinen; Ctrl behoudt de verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"De selectie vergroten of verkleinen; Ctrl behoudt de " +"verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "De selectie scheeftrekken; Ctrl trekt in stappen, Shift trekt om de tegenoverliggende hoek" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"De selectie scheeftrekken; Ctrl trekt in stappen, Shift " +"trekt om de tegenoverliggende hoek" #: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "De selectie draaien; Ctrl draait in stappen, Shift draait om de tegenoverliggende hoek" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"De selectie draaien; Ctrl draait in stappen, Shift " +"draait om de tegenoverliggende hoek" #: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" @@ -9045,14 +10008,18 @@ msgstr "Centrum herstellen" #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Vergroten/verkleinen: %0.2f%% x %0.2f%%; gebruik Ctrl om de verhouding te vergrendelen" +msgstr "" +"Vergroten/verkleinen: %0.2f%% x %0.2f%%; gebruik Ctrl om de " +"verhouding te vergrendelen" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Scheeftrekken: %0.2f°; gebruik Ctrl om in stappen te trekken" +msgstr "" +"Scheeftrekken: %0.2f°; gebruik Ctrl om in stappen te " +"trekken" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9068,8 +10035,13 @@ msgstr "Centrum verplaatsen naar %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Verplaatsen met %s, %s; gebruik Ctrl om het te beperken tot horizontaal en verticaal, gebruik Shift om magnetisch raster uit te zetten." +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Verplaatsen met %s, %s; gebruik Ctrl om het te beperken tot " +"horizontaal en verticaal, gebruik Shift om magnetisch raster uit te " +"zetten." #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9133,23 +10105,28 @@ msgstr[1] "Gekoppelde gevormde tekst (%d tekens)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Hulplijnen rond pagina" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" -msgstr "sleep om te verplaatsen, Shift+sleep om te draaien, Ctrl+klik om te verwijderen" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"sleep om te verplaatsen, Shift+sleep om te draaien, Ctrl" +"+klik om te verwijderen" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "verticaal, op %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontaal, op %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "op %d graden, door (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9174,12 +10151,15 @@ msgstr "Ctrl: draait in stappen" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: vergrendelt de spiraalstraal" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spiraal: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl om in stappen te draaien" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiraal: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl om in stappen " +"te draaien" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Spiraal maken" @@ -9244,27 +10224,41 @@ msgstr "Pad versnijden" #: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Selecteer minstens twee paden om een booleaanse bewerking uit te voeren." +msgstr "" +"Selecteer minstens twee paden om een booleaanse bewerking uit te " +"voeren." #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selecteer minstens één pad om een booleaanse vereniging uit te voeren." +msgstr "" +"Selecteer minstens één pad om een booleaanse vereniging uit te voeren." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Selecteer precies twee paden om een verschil, uitsluiting, splitsing of padversnijding uit te voeren." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Selecteer precies twee paden om een verschil, uitsluiting, splitsing " +"of padversnijding uit te voeren." #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Er kon niet worden bepaald welk object boven de andere lag om een verschil, uitsluiting, splitsing of pad-snijding uit te voeren." +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Er kon niet worden bepaald welk object boven de andere lag om een " +"verschil, uitsluiting, splitsing of pad-snijding uit te voeren." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Een van de geselecteerde objecten is geen pad, de booleaansche bewerking kan niet worden uitgevoerd." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Een van de geselecteerde objecten is geen pad, de booleaansche " +"bewerking kan niet worden uitgevoerd." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Selecteer omlijnde paden waarvan de omlijning omgezet moet worden." +msgstr "" +"Selecteer omlijnde paden waarvan de omlijning omgezet moet worden." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9277,7 +10271,9 @@ msgstr "Er zijn geen omlijnde paden geselecteerd." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Het geselecteerde object is geen pad, en kan dus niet versmalt/verbreed worden." +msgstr "" +"Het geselecteerde object is geen pad, en kan dus niet versmalt/" +"verbreed worden." #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" @@ -9458,40 +10454,56 @@ msgstr "Kloon van %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Verweesde kloon" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: draait in stappen; houdt de punten radiaal" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Veelhoek: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl in stappen te draaien" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Veelhoek: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl in stappen " +"te draaien" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Ster: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl om in stappen te draaien" +msgstr "" +"Ster: straal %s, hoek %5g°; gebruik Ctrl om in stappen te " +"draaien" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Ster maken" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Selecteer een tekst en een pad om de tekst op het pad te zetten." +msgstr "" +"Selecteer een tekst en een pad om de tekst op het pad te zetten." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Deze tekst is reeds op een pad geplaatst. Verwijder het eerst van dat pad. Gebruik Shift+D om zijn pad op te zoeken." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Deze tekst is reeds op een pad geplaatst. Verwijder het eerst van dat " +"pad. Gebruik Shift+D om zijn pad op te zoeken." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "U kunt tekst niet op een rechthoek plaatsten met deze versie van Inkscape. Converteer de rechthoek eerst naar een pad om de tekst er op te zetten." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"U kunt tekst niet op een rechthoek plaatsten met deze versie van Inkscape. " +"Converteer de rechthoek eerst naar een pad om de tekst er op te zetten." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Gevormde tekst moet zichtbaar zijn om deze op een pad te kunnen zetten." +msgstr "" +"Gevormde tekst moet zichtbaar zijn om deze op een pad te kunnen " +"zetten." #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" @@ -9511,15 +10523,21 @@ msgstr "Tekst van een pad verwijderen" #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Selecteer één of meer teksten om de tekenspatiëring van te verwijderen." +msgstr "" +"Selecteer één of meer teksten om de tekenspatiëring van te " +"verwijderen." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Handgemaakte tekenspatiëring verwijderen" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Selecteer een tekst en één of meer paden of vormen om de tekst in een vorm te zetten." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Selecteer een tekst en één of meer paden of vormen om de tekst " +"in een vorm te zetten." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9549,139 +10567,157 @@ msgstr "Gevormde tekst omzetten naar tekst" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Er zijn geen gevormde tekst(en) geselecteerd om om te zetten." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Klik om de tekst te bewerken, sleep om een deel van de tekst te selecteren." +msgstr "" +"Klik om de tekst te bewerken, sleep om een deel van de tekst " +"te selecteren." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Klik om de gevormde tekst te bewerken, sleep om een gedeelte te selecteren." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Klik om de gevormde tekst te bewerken, sleep om een gedeelte " +"te selecteren." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Tekst aanmaken" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Niet-afdrukbaar teken" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Unicode-teken invoegen" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter om te voltooien): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter om te voltooien): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Frame voor gevormde tekst: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Tik uw tekst; Enter begint een nieuwe regel." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Gevormde tekst is aangemaakt." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Gevormde tekst maken" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Het kader is te klein voor de grootte van het huidige lettertype. Er is geen gevormde tekst aangemaakt." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Het kader is te klein voor de grootte van het huidige lettertype. Er " +"is geen gevormde tekst aangemaakt." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Harde spatie" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Een harde spatie invoegen" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Vet maken" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Cursief maken" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nieuwe regel" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Overhang naar links" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Overhang naar rechts" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Overhang naar boven" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Overhang naar beneden" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Tegen de klok in draaien" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Met de klok mee draaien" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Regelafstand verkleinen" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Letterafstand verkleinen" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Regelafstand vergroten" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Letterafstand vergroten" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Tekst plakken" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Tik of wijzig gevormde tekst (%d karakters); Enter begint een nieuwe paragraaf." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Tik of wijzig gevormde tekst (%d karakters); Enter begint een nieuwe " +"paragraaf." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Tik of wijzig tekst (%d karakters); Enter begint een nieuwe regel." +msgstr "" +"Tik of wijzig tekst (%d karakters); Enter begint een nieuwe regel." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Klik om een tekst te beginnen of te selecteren, sleep om gevormde tekst te maken; begin vervolgens te tikken." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Klik om een tekst te beginnen of te selecteren, sleep om " +"gevormde tekst te maken; begin vervolgens te tikken." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Tik tekst" @@ -9690,60 +10726,119 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Gekloonde teksten kunnen niet bewerkt worden." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Klik, Shift+klik, of sleep er omheen om knooppunten op een pad te selecteren, en versleep ze daarna. Klik op een object om het te selecteren." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Klik, Shift+klik, of sleep er omheen om knooppunten op " +"een pad te selecteren, en versleep ze daarna. Klik op een " +"object om het te selecteren." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Een pad retoucheren door te duwen: selecteer het en sleep eroverheen." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Sleep om een rechthoek te maken. Versleep handvatten om hoeken af te ronden of grootte aan te passen. Klik om te selecteren." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Sleep om een rechthoek te maken. Versleep handvatten om hoeken " +"af te ronden of grootte aan te passen. Klik om te selecteren." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Sleep om een 3D-kubus te maken. Versleep handvatten om grootte aan perspectief aan te passen. Klik om te selecteren (met Ctrl+Alt voor los aanzicht)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Sleep om een 3D-kubus te maken. Versleep handvatten om grootte " +"aan perspectief aan te passen. Klik om te selecteren (met Ctrl" +"+Alt voor los aanzicht)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Sleep om een ellips te maken. Versleep handvatten om een boog of segment te maken. Klik om te selecteren." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Sleep om een ellips te maken. Versleep handvatten om een boog " +"of segment te maken. Klik om te selecteren." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Sleep om een ster te maken. Versleep handvatten om de vorm van de ster aan te passen. Klik om te selecteren." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Sleep om een ster te maken. Versleep handvatten om de vorm van " +"de ster aan te passen. Klik om te selecteren." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Sleep om een spiraal te maken. Versleep handvatten om de vorm van de spiraal aan te passen. Klik om te selecteren." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Sleep om een spiraal te maken. Versleep handvatten om de vorm " +"van de spiraal aan te passen. Klik om te selecteren." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Sleep om een lijn uit de vrije hand te tekenen. Gebruik Shift om aan het geselecteerde pad toe te voegen, Alt om de schetsmodus te activeren." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Sleep om een lijn uit de vrije hand te tekenen. Gebruik Shift " +"om aan het geselecteerde pad toe te voegen, Alt om de schetsmodus te " +"activeren." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Klik of klik en sleep om een pad te beginnen; gebruik Shift om aan het geselecteerde pad toe te voegen. Ctrl+klik om losse stippen te maken (enkel mogelijk in modus rechte lijnen)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Klik of klik en sleep om een pad te beginnen; gebruik " +"Shift om aan het geselecteerde pad toe te voegen. Ctrl+klik om " +"losse stippen te maken (enkel mogelijk in modus rechte lijnen)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Sleep om een kalligrafische lijn te tekenen; gebruik Ctrl om over te trekken. Pijltjestoetsen passen breedte (links/rechts) en hoek (boven/beneden) aan." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Sleep om een kalligrafische lijn te tekenen; gebruik Ctrl om " +"over te trekken. Pijltjestoetsen passen breedte (links/rechts) en " +"hoek (boven/beneden) aan." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Sleep of dubbelklik om een kleurverloop toe te voegen aan de geselecteerde objecten, gebruik de handvatten om de kleurverlopen aan te passen" +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Sleep of dubbelklik om een kleurverloop toe te voegen aan de " +"geselecteerde objecten, gebruik de handvatten om de kleurverlopen aan " +"te passen" #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Klik of selecteer een gebied om in te zoomen, Shift+klik om uit te zoomen." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Klik of selecteer een gebied om in te zoomen, Shift+klik om uit te zoomen." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Klik en sleep tussen vormen om een verbinding te maken." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Klik om een afgebakend gebied te vullen, Shift+klik om een nieuwe vulling samen te voegen met de huidige selectie, Ctrl+klik om vulling en omlijning van het aangeklikte object te veranderen naar de huidige instellingen." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Klik om een afgebakend gebied te vullen, Shift+klik om een " +"nieuwe vulling samen te voegen met de huidige selectie, Ctrl+klik om " +"vulling en omlijning van het aangeklikte object te veranderen naar de " +"huidige instellingen." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -9812,121 +10907,136 @@ msgstr "Er is niets geselecteerd." msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Sleep om te verplaatsen." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Sleep of klik om te verplaatsen naar de cursor toe; met Shift om te verplaatsen van de cursor weg." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om te verplaatsen naar de cursor toe; met Shift om " +"te verplaatsen van de cursor weg." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Sleep of klik om ad random te verplaatsen." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Sleep of klik om te verkleinen; met Shift om te vergroten." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om te verkleinen; met Shift om te vergroten." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Sleep of klik om in te draaien met de klok mee; met Shift om te draaien tegen de richting van de klok in." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om in te draaien met de klok mee; met Shift om te " +"draaien tegen de richting van de klok in." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Sleep of klik om te dupliceren; met Shift, verwijderen." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om te dupliceren; met Shift, verwijderen." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Sleep om paden te duwen." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Sleep of klik om paden te versmallen; met Shift om te verbreden." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om paden te versmallen; met Shift om te " +"verbreden." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Sleep of klik om paden aan te trekken; met Shift om af te stoten." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om paden aan te trekken; met Shift om af te " +"stoten." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Sleep of klik om paden ruwer te maken." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Sleep of klik om objecten te verven in kleur." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Sleep of klik om kleuren te randomiseren." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Sleep of klik om vervaging te verhogen; met Shift om te verlagen." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Sleep of klik om vervaging te verhogen; met Shift om te " +"verlagen." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Niets geselecteerd! Selecteer objecten om te retoucheren." # deze en onderstaande boodschappen staan in de bewerkingsgeschiedenis (menu "bewerken" > "Geschiedenis") # tweak wordt retoucheren genoemd -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Verplaatsing" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Verplaatsing (naar/van cursor)" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Verplaatsing (random)" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Vergroten/verkleinen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Roteren" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Dupliceren/verwijderen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Pad duwen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Pad verdunnen/verdikken" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Pad aantrekken/afstoten" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Pad verruwen" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Verver" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Verkleuren" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Vervagen" @@ -10129,12 +11239,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Overlappingen verwijderen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Het verbindingennetwerk herschikken" @@ -10189,7 +11299,8 @@ msgstr "Rechterzijden uitlijnen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "Linkerzijden van de objecten uitlijnen op de rechterzijde van het anker" +msgstr "" +"Linkerzijden van de objecten uitlijnen op de rechterzijde van het anker" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" @@ -10233,7 +11344,8 @@ msgstr "De objectmiddens gelijkmatig verdelen in horizontale richting" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "De afstand tussen de rechterzijden van de objecten gelijkmatig verdelen" +msgstr "" +"De afstand tussen de rechterzijden van de objecten gelijkmatig verdelen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" @@ -10265,24 +11377,30 @@ msgstr "De objectmiddens in beide richtingen willekeurig verdelen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Objecten ontklonteren; proberen de rand-tot-rand afstanden gelijk te maken" +msgstr "" +"Objecten ontklonteren; proberen de rand-tot-rand afstanden gelijk te maken" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Objecten zo min mogelijk verplaatsen opdat hun omhullenden niet overlappen" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Objecten zo min mogelijk verplaatsen opdat hun omhullenden niet overlappen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Het geselecteerde verbindingennetwerk netjes schikken" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke horizontale lijn" +msgstr "" +"De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke horizontale lijn" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke verticale lijn" +msgstr "" +"De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke verticale lijn" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" @@ -10317,6 +11435,41 @@ msgstr "Kleinste object" msgid "Selection" msgstr "Selectie" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Druppen" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Donkerder" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Vervagen" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Zwalking:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Tekening" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Profielnaam:" @@ -10387,8 +11540,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "De kleur en doorzichtigheid van de pagina-achtergrond (ook gebruikt voor het exporteren naar een bitmap)." +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"De kleur en doorzichtigheid van de pagina-achtergrond (ook gebruikt voor het " +"exporteren naar een bitmap)." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10421,8 +11577,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Hulplijnen laten kleven tijdens _slepen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Aan knooppunten of hoekpunten van omhullenden kleven tijdens het verslepen van een hulplijn ('Aan knooppunten kleven' of 'Aan hoeken van omhullende kleven' moet ingeschakeld zijn; enkel een klein deel van de hulplijn rond de cursor zal kleven)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Aan knooppunten of hoekpunten van omhullenden kleven tijdens het verslepen " +"van een hulplijn ('Aan knooppunten kleven' of 'Aan hoeken van omhullende " +"kleven' moet ingeschakeld zijn; enkel een klein deel van de hulplijn rond de " +"cursor zal kleven)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10530,8 +11693,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Altijd aan objecten kleven, ongeacht hun afstand" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan andere objecten als deze zich binnen de hier aangegeven afstand bevindt" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan andere objecten als deze zich " +"binnen de hier aangegeven afstand bevindt" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -10551,8 +11718,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Altijd aan raster kleven, ongeacht de afstand" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan een rasterlijn als deze zich binnen de hier aangegeven afstand bevindt" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan een rasterlijn als deze zich " +"binnen de hier aangegeven afstand bevindt" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -10572,8 +11743,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Altijd aan hulplijnen kleven, ongeacht de afstand" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan een hulplijn als deze zich binnen de hier aangegeven afstand bevindt" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kleven objecten alleen aan een hulplijn als deze zich " +"binnen de hier aangegeven afstand bevindt" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -10665,7 +11840,8 @@ msgstr "Informatie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -10815,8 +11991,17 @@ msgstr "Lijn_stijl" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Deze matrix bepaalt een lineaire transformatie van de kleurruimte. Elke lijn beïnvloedt één van de kleurcomponenten. Elke kolom bepaalt hoeveel van elke kleurcomponent van de invoer overgedragen wordt naar de uitvoer. De laatste kolom hangt niet af van de invoerkleuren. Ze kan daarom gebruikt worden om een constante bij de kleurcomponenten toe te voegen." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Deze matrix bepaalt een lineaire transformatie van de kleurruimte. Elke lijn " +"beïnvloedt één van de kleurcomponenten. Elke kolom bepaalt hoeveel van elke " +"kleurcomponent van de invoer overgedragen wordt naar de uitvoer. De laatste " +"kolom hangt niet af van de invoerkleuren. Ze kan daarom gebruikt worden om " +"een constante bij de kleurcomponenten toe te voegen." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -10839,346 +12024,435 @@ msgstr "Dit SVG-filtereffect vereist geen parameters." msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Dit SVG-filtereffect is nog niet in Inkscape geimplementeerd." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Lichtbron: " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Richtingshoek voor de lichtbron op het XY-vlak, in graden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Richtingshoek voor de lichtbron op het YZ-vlak, in graden" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X-coördinaat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-coördinaat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Z-coördinaat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Punten op" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Reflectiefactor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Exponentwaarde die de focus van de lichtbron controleert" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Kegelhoek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Dit is de hoek tussen de as (dit is de as tussen de lichtbron en het punt waarop deze gericht is) en de conus van de lichtbron. Er wordt geen licht buiten de deze conus geprojecteerd." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Dit is de hoek tussen de as (dit is de as tussen de lichtbron en het punt " +"waarop deze gericht is) en de conus van de lichtbron. Er wordt geen licht " +"buiten de deze conus geprojecteerd." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nieuwe lichtbron" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "H_ernoemen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Hernoem filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Filter toepassen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Filter toevoegen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Filter dupliceren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Effect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Filtereffect verwijderen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Verwijder samenvoegingsknooppunt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Filtereffect herordenen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Effect toevoegen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Geen effect geselecteerd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Geen filter geselecteerd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Effectparameters" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Algemene filterinstellingen" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" msgstr "Coördinaten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "X-coördinaat van de linkerhoeken van het filtereffectgebied" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Y-coördinaat van de linkerhoeken van het filtereffectgebied" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensies" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Breedte van filtereffectgebied" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hoogte van filtereffectgebied" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Geeft het type matrixbewerking aan. De optie 'matrix' geeft de mogelijkheid een volledige 5x4-matrix op te geven. De andere opties representeren veelgebruikte kleurbewerkingen zonder dat een volledige matrix hoeft te worden opgegeven." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Geeft het type matrixbewerking aan. De optie 'matrix' geeft de mogelijkheid " +"een volledige 5x4-matrix op te geven. De andere opties representeren " +"veelgebruikte kleurbewerkingen zonder dat een volledige matrix hoeft te " +"worden opgegeven." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Waarde(n)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Als de rekenkundige bewerking is gekozen, wordt elke pixel berekend volgens de formule k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 waarbij i1 en i2 de pixelwaarden van respectievelijk de eerste en tweede invoer zijn." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Als de rekenkundige bewerking is gekozen, wordt elke pixel berekend volgens " +"de formule k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 waarbij i1 en i2 de pixelwaarden " +"van respectievelijk de eerste en tweede invoer zijn." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Breedte van de convolutiematrix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Hoogte van de convolutiematrix" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Doel" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "X-coördinaat van het doelpunt in de convolutiematrix. De convolutie wordt toegepast op pixels rondom dit punt." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"X-coördinaat van het doelpunt in de convolutiematrix. De convolutie wordt " +"toegepast op pixels rondom dit punt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Y-coördinaat van het doelpunt in de convolutiematrix. De convolutie wordt toegepast op pixels rondom dit punt." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Y-coördinaat van het doelpunt in de convolutiematrix. De convolutie wordt " +"toegepast op pixels rondom dit punt." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Kernmatrix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Deze matrix beschrijft de convolutie die wordt toegepast op de afbeelding om de kleurwaarde van de pixels in het resultaat te berekenen. Verschillende waarden voor de getallen in deze matrix resulteren in verschillende visuele effecten. Een identiteitsmatrix resulteert in bewegingsonscherpte (parallel met de diagonaal) terwijl een matrix met een constante niet-nul waarde resulteert in algemene onscherpte." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "Deler" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Na toepassen van de kernmatrix op de afbeelding wordt de kleurwaarde gedeeld door de deler om de uiteindelijke kleurwaarde te bepalen. Een deler die gelijk is aan de som van de kleurwaarden geeft een avondeffect aan de algemene kleurintensiteit van het resultaat." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Deze matrix beschrijft de convolutie die wordt toegepast op de afbeelding om " +"de kleurwaarde van de pixels in het resultaat te berekenen. Verschillende " +"waarden voor de getallen in deze matrix resulteren in verschillende visuele " +"effecten. Een identiteitsmatrix resulteert in bewegingsonscherpte (parallel " +"met de diagonaal) terwijl een matrix met een constante niet-nul waarde " +"resulteert in algemene onscherpte." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "Vertekening" +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Deler" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Deze waarde wordt opgeteld bij elke kleurcomponent. Dit is handig om een constante als nulwaarde van de filterrespons te definiëren." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Na toepassen van de kernmatrix op de afbeelding wordt de kleurwaarde gedeeld " +"door de deler om de uiteindelijke kleurwaarde te bepalen. Een deler die " +"gelijk is aan de som van de kleurwaarden geeft een avondeffect aan de " +"algemene kleurintensiteit van het resultaat." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "Randgedrag" +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Vertekening" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Bepaalt hoe de afbeelding wordt vergroot met extra pixels opdat matrixoperaties toegepast kunnen worden wanneer de kernmatrix zich op of nabij de rand van de afbeelding bevindt." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Deze waarde wordt opgeteld bij elke kleurcomponent. Dit is handig om een " +"constante als nulwaarde van de filterrespons te definiëren." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Randgedrag" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Bepaalt hoe de afbeelding wordt vergroot met extra pixels opdat " +"matrixoperaties toegepast kunnen worden wanneer de kernmatrix zich op of " +"nabij de rand van de afbeelding bevindt." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Alfa behouden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Indien ingeschakeld wordt het alfakanaal door dit filter niet aangepast." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt het alfakanaal door dit filter niet aangepast." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Diffusiekleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Definieert de kleur van de lichtbron" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Textuurversterking" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Deze waarde versterkt de hoogten in de textuurkaart gedefinieerd door het invoeralfakanaal" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Deze waarde versterkt de hoogten in de textuurkaart gedefinieerd door het " +"invoeralfakanaal" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Deze constante beïnvloedt het Phong-belichtingsmodel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Kerneleenheidslengte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Schalen" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Dit definieert de intensiteit van het verplaatsingseffect." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" msgstr "X-verplaatsing" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Kleurcomponent die de verplaatsing in horizontale richting bepaalt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" msgstr "Y-verplaatsing" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Kleurcomponent die de verplaatsing in verticale richting bepaalt." #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Vulkleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Het hele filtereffectgebied zal worden gevuld met deze kleur." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standaarddeviatie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "De standaarddeviatie voor de vervagingsbewerking." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -11186,133 +12460,253 @@ msgstr "" "Eroderen: maakt de afbeelding \"vlakker\".\n" "Aandikken: maakt de afbeelding \"dikker\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Straal" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Bron van afbeelding" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Horizontaal verschil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Hoe ver de bronafbeelding naar rechts wordt verschoven." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Verticaal verschil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Hoe ver de bronafbeelding omlaag wordt verschoven." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Lichtbronkleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponent van de lichtbronkleur; groter is \"glimmender\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "Geeft aan of het filter een ruis- of turbulentiefunctie toepast." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Basisfrequentie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Octaven" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Startgetal" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Snelheid:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Het begingetal voor de toevalsgenerator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Filtereffect toevoegen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Het feBlend-filtereffect kent vier mengmanieren voor afbeeldingen: scherm, vermenigvuldigen, donkerder en lichter." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Het feBlend-filtereffect kent vier mengmanieren voor afbeeldingen: " +"scherm, vermenigvuldigen, donkerder en lichter." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Het feColorMatrix-filtereffect past een matrixoperatie toe op de kleur van elke pixel. Dit maakt effecten mogelijk zoals het omzetten van een object naar grijswaarden, het aanpassen van kleurverzadiging, en het veranderen van tint." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Het feColorMatrix-filtereffect past een matrixoperatie toe op de " +"kleur van elke pixel. Dit maakt effecten mogelijk zoals het omzetten van " +"een object naar grijswaarden, het aanpassen van kleurverzadiging, en het " +"veranderen van tint." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Het feComponentTransfer-filtereffect manipuleert de kleurcomponenten (rood, groen, blauw en alfa) van de invoer aan de hand van bepaalde transferfuncties, hetgeen bewerkingen zoals het aanpassen van helderheid en contrast, kleurbalans, en drempelwaarden mogelijk maakt." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Het feComponentTransfer-filtereffect manipuleert de kleurcomponenten " +"(rood, groen, blauw en alfa) van de invoer aan de hand van bepaalde " +"transferfuncties, hetgeen bewerkingen zoals het aanpassen van helderheid en " +"contrast, kleurbalans, en drempelwaarden mogelijk maakt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Het feComposite-filtereffect verenigt twee afbeeldingen met één van de Porter-Duff-mengmodi of de rekenkundige modus beschreven in de SVG-standaard. Porter-Duff-mengmodi zijn in essentie logische bewerkingen tussen de overeenkomende pixelwaarden van de afbeeldingen." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Het feComposite-filtereffect verenigt twee afbeeldingen met één van " +"de Porter-Duff-mengmodi of de rekenkundige modus beschreven in de SVG-" +"standaard. Porter-Duff-mengmodi zijn in essentie logische bewerkingen tussen " +"de overeenkomende pixelwaarden van de afbeeldingen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Met het feConvolveMatrix-filtereffect kan een convolutie toegepast worden op de afbeelding. Gebruikelijke effecten die met convolutiematrices gemaakt worden zijn: vervaging, verscherping, reliëf, en randherkenning. Merk op dat hoewel gaussiaans vervagen mogelijk is met dit filter, het speciale filtereffect hiervoor sneller en resolutie-onafhankelijk is." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Met het feConvolveMatrix-filtereffect kan een convolutie toegepast " +"worden op de afbeelding. Gebruikelijke effecten die met convolutiematrices " +"gemaakt worden zijn: vervaging, verscherping, reliëf, en randherkenning. " +"Merk op dat hoewel gaussiaans vervagen mogelijk is met dit filter, het " +"speciale filtereffect hiervoor sneller en resolutie-onafhankelijk is." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "De feDiffuseLighting- en feSpecularLighting-filtereffecten maken reliëfschaduwen. Het alfakanaal van de invoer wordt gebruikt voor de diepte-informatie: gebieden met grotere ondoorzichtigheid verrijzen ten opzichte van de kijker en gebieden met lagere ondoorzichtigheid wijken terug." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"De feDiffuseLighting- en feSpecularLighting-filtereffecten " +"maken reliëfschaduwen. Het alfakanaal van de invoer wordt gebruikt voor de " +"diepte-informatie: gebieden met grotere ondoorzichtigheid verrijzen ten " +"opzichte van de kijker en gebieden met lagere ondoorzichtigheid wijken terug." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Het feDisplacementMap-filtereffect verplaatst de pixels in de eerste invoer, daarbij de tweede invoer gebruikend als een verplaatsingskaart die aangeeft van hoever elk pixel moet komen. Klassieke voorbeelden zijn draai- en boetseerefffecten" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Het feDisplacementMap-filtereffect verplaatst de pixels in de eerste " +"invoer, daarbij de tweede invoer gebruikend als een verplaatsingskaart die " +"aangeeft van hoever elk pixel moet komen. Klassieke voorbeelden zijn draai- " +"en boetseerefffecten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Het feFlood-filtereffect vult een regio met een opgegeven kleur en ondoorzichtigheid. Het wordt normaal gebruikt als invoer voor andere filters om een kleur toe te passen op een tekening." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Het feFlood-filtereffect vult een regio met een opgegeven kleur en " +"ondoorzichtigheid. Het wordt normaal gebruikt als invoer voor andere " +"filters om een kleur toe te passen op een tekening." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Het feGaussianBlur-filtereffect vervaagt de invoer uniform. Het wordt vaak gebruikt samen met feOffset om een schaduweffect te creëren." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Het feGaussianBlur-filtereffect vervaagt de invoer uniform. Het " +"wordt vaak gebruikt samen met feOffset om een schaduweffect te " +"creëren." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Het feImage-filtereffect vult een regio met een externe afbeelding of een ander deel van het document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Het feImage-filtereffect vult een regio met een externe afbeelding of " +"een ander deel van het document." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Het feMerge-filtereffect verenigt verschillende tijdelijke beelden in het filter tot een enkele afbeelding. Hiervoor wordt normale alfamenging gebruikt. Dit is equivalent aan het gebruik van verschillende feBlend-filtereffecten in 'normale' modus of verschillende feComposite-filtereffecten in 'over'-modus." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Het feMerge-filtereffect verenigt verschillende tijdelijke beelden in " +"het filter tot een enkele afbeelding. Hiervoor wordt normale alfamenging " +"gebruikt. Dit is equivalent aan het gebruik van verschillende feBlend-filtereffecten in 'normale' modus of verschillende feComposite-" +"filtereffecten in 'over'-modus." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Het feMorphology-filtereffect verschaft eroderings- en verdikkingseffecten. Voor objecten met één kleur maakt eroderen het object dunner en verdikken maakt het object dikker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Het feMorphology-filtereffect verschaft eroderings- en " +"verdikkingseffecten. Voor objecten met één kleur maakt eroderen het object " +"dunner en verdikken maakt het object dikker." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Het feOffset-filtereffect verplaatst de afbeelding met een opgegeven hoeveelheid. Dit is handig om bijvoorbeeld schaduwen te maken, waarbij de schaduw en het actuele object zich op bijna dezelfde positie bevinden." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Het feOffset-filtereffect verplaatst de afbeelding met een opgegeven " +"hoeveelheid. Dit is handig om bijvoorbeeld schaduwen te maken, waarbij de " +"schaduw en het actuele object zich op bijna dezelfde positie bevinden." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "De feDiffuseLighting- en feSpecularLighting-filtereffecten maken reliëfschaduwen. Het alfakanaal van de invoer wordt gebruikt voor de diepte-informatie: gebieden met grotere ondoorzichtigheid verrijzen ten opzichte van de kijker en gebieden met lagere ondoorzichtigheid wijken terug." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"De feDiffuseLighting- en feSpecularLighting-filtereffecten " +"maken reliëfschaduwen. Het alfakanaal van de invoer wordt gebruikt voor de " +"diepte-informatie: gebieden met grotere ondoorzichtigheid verrijzen ten " +"opzichte van de kijker en gebieden met lagere ondoorzichtigheid wijken terug." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Het feTile-filtereffect maakt klonen van een regio in de bronafbeelding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Het feTile-filtereffect maakt klonen van een regio in de " +"bronafbeelding." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Het feTurbulence-filtereffect genereert Perlin-ruis. Dit type ruis simuleert diverse natuurlijke fenomenen zoals wolken, vuur en rook, en genereert complexe texturen zoals marmer of graniet." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Het feTurbulence-filtereffect genereert Perlin-ruis. Dit type ruis " +"simuleert diverse natuurlijke fenomenen zoals wolken, vuur en rook, en " +"genereert complexe texturen zoals marmer of graniet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Filtereffect dupliceren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Eigenschap van filtereffect instellen" @@ -11330,7 +12724,9 @@ msgstr "Rela_tieve verplaatsing" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "Hulplijn verplaatsen en/of verdraaiien relatief ten opzichte van de huidige instellingen" +msgstr "" +"Hulplijn verplaatsen en/of verdraaiien relatief ten opzichte van de huidige " +"instellingen" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 msgid "Set guide properties" @@ -11380,32 +12776,48 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Hoe dicht u naast een object moet klikken om het te selecteren met de muis (in pixels)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Hoe dicht u naast een object moet klikken om het te selecteren met de muis " +"(in pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Grenswaarde tussen klikken/slepen:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Maximale verschuiving van de muis (in pixels) die nog als klikken en niet als slepen wordt geïnterpreteerd." +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Maximale verschuiving van de muis (in pixels) die nog als klikken en niet " +"als slepen wordt geïnterpreteerd." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Drukgevoelig tekentablet gebruiken (vereist programmaherstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "De mogelijkheden van een tekentablet of ander drukgevoelig apparaat gebruiken. Zet deze optie uit alleen als u problemen met het tekentablet ondervindt (u kunt het nog steeds als een muis gebruiken)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"De mogelijkheden van een tekentablet of ander drukgevoelig apparaat " +"gebruiken. Zet deze optie uit alleen als u problemen met het tekentablet " +"ondervindt (u kunt het nog steeds als een muis gebruiken)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Tekentablet bepaalt het gereedschap (vereist programmaherstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Van gereedschap veranderen wanneer op tekentablet een ander apparaat gebruikt wordt (pen, gom, muis)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Van gereedschap veranderen wanneer op tekentablet een ander apparaat " +"gebruikt wordt (pen, gom, muis)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11416,8 +12828,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Het muiswiel verschuift met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Elke muiswielstap verschuift het beeld dit aantal pixels (houd Shift ingedrukt om horizontaal te verschuiven)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Elke muiswielstap verschuift het beeld dit aantal pixels (houd Shift " +"ingedrukt om horizontaal te verschuiven)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11436,8 +12852,12 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "Versnelling:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Ctrl en een pijltjestoets ingedrukt houden zal versnellend verschuiven (0 voor geen versnelling)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Ctrl en een pijltjestoets ingedrukt houden zal versnellend verschuiven (0 " +"voor geen versnelling)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11448,34 +12868,55 @@ msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Hoe snel het canvas automatisch verschuift wanneer u voorbij de paginarand sleept (0 om dit uit te schakelen)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Hoe snel het canvas automatisch verschuift wanneer u voorbij de paginarand " +"sleept (0 om dit uit te schakelen)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Grenswaarde:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Hoe ver de cursor van de canvasrand moet zijn verwijderd om het automatisch verschuiven te activeren; positieve getallen voor buiten het canvas, negatieve voor er binnen" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Hoe ver de cursor van de canvasrand moet zijn verwijderd om het automatisch " +"verschuiven te activeren; positieve getallen voor buiten het canvas, " +"negatieve voor er binnen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Linkermuisknop verschuift het canvas wanneer spatie ingedrukt is" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Indien ingeschakeld, zal slepen met de muis met linkerknop en spatie ingedrukt het canvas verschuiven (zoals in Adobe Illustrator). Indien uitgeschakeld, zal spatie tijdelijk het selectie-gereedschap activeren (standaard)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, zal slepen met de muis met linkerknop en spatie " +"ingedrukt het canvas verschuiven (zoals in Adobe Illustrator). Indien " +"uitgeschakeld, zal spatie tijdelijk het selectie-gereedschap activeren " +"(standaard)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Muiswiel zoomt standaard" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Indien ingeschakeld, zal de muis zoomen zonder Ctrl en het canvas scrollen met Ctrl; indien uitgeschakeld, zal de muis zoomen met Ctrl en scrollen zonder Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, zal de muis zoomen zonder Ctrl en het canvas scrollen " +"met Ctrl; indien uitgeschakeld, zal de muis zoomen met Ctrl en scrollen " +"zonder Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11483,15 +12924,24 @@ msgstr "Kleefindicator activeren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "Na het kleven wordt er een symbool getekend op het punt waaraan gekleefd werd." +msgstr "" +"Na het kleven wordt er een symbool getekend op het punt waaraan gekleefd " +"werd." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 msgid "Delay (in ms):" msgstr "Vertraging (in ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Het kleven uitstellen zolang de muis beweegt en wacht een bepaalde fractie van een seconde. Deze extra vertraging wordt hier opgegeven. Indien ingesteld op nul of een zeer klein getal, vindt het kleven onmiddellijk plaats" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Het kleven uitstellen zolang de muis beweegt en wacht een bepaalde fractie " +"van een seconde. Deze extra vertraging wordt hier opgegeven. Indien " +"ingesteld op nul of een zeer klein getal, vindt het kleven onmiddellijk " +"plaats" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11499,15 +12949,24 @@ msgstr "Enkel het knooppunt dichtst bij de cursor kleven" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Enkel het knooppunt dat initieel het dichtst bij de muiscursor is, proberen kleven" +msgstr "" +"Enkel het knooppunt dat initieel het dichtst bij de muiscursor is, proberen " +"kleven" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Wegingsfactor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Wanneer er meerdere mogelijkheden voor kleven zijn, dan kan Inkscape kiezen tussen de meest nabije transformatie (indien ingesteld op 0) of het knooppunt dat initeel het dichtst bij de muiscursor was (indien ingesteld op 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Wanneer er meerdere mogelijkheden voor kleven zijn, dan kan Inkscape kiezen " +"tussen de meest nabije transformatie (indien ingesteld op 0) of het " +"knooppunt dat initeel het dichtst bij de muiscursor was (indien ingesteld op " +"1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -11519,8 +12978,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Pijltjestoetsen verschuiven met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Een pijltjestoets indrukken verplaatst de geselecteerde objecten of knooppunten zoveel (in pixels)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Een pijltjestoets indrukken verplaatst de geselecteerde objecten of " +"knooppunten zoveel (in pixels)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -11528,7 +12991,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> en < schalen met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "Op > of < drukken vergroot of verkleind de selectie met zoveel pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -11536,16 +13000,25 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Vernauwen/verwijden met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Vernauwings- en verwijdingsopdrachten verplaatsen het pad met dit aantal pixels" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Vernauwings- en verwijdingsopdrachten verplaatsen het pad met dit aantal " +"pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Hoeken weergeven als een kompas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Indien ingeschakeld, dan wijst 0 naar het noorden, en lopen de hoeken van 0 tot 360 graden met de klok mee; indien uit, dan wijst 0 naar het oosten, en lopen de hoeken van -180 tot 180 graden, tegen de klok in" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, dan wijst 0 naar het noorden, en lopen de hoeken van 0 " +"tot 360 graden met de klok mee; indien uit, dan wijst 0 naar het oosten, en " +"lopen de hoeken van -180 tot 180 graden, tegen de klok in" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -11556,24 +13029,35 @@ msgid "degrees" msgstr "graden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Het aantal graden per stap wanneer Ctrl ingedrukt wordt tijdens het draaien; de toetsen [ en ] draaien ditzelfde aantal graden" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Het aantal graden per stap wanneer Ctrl ingedrukt wordt tijdens het draaien; " +"de toetsen [ en ] draaien ditzelfde aantal graden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "In- en uitzoomen met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Deze factor wordt gebruikt bij een klik op het vergrootglas, door de +/- toetsen, en door de middelste muisknop" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Deze factor wordt gebruikt bij een klik op het vergrootglas, door de +/- " +"toetsen, en door de middelste muisknop" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Selectie-aanduiding tonen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Of voor geselecteerde objecten een selectie-aanduiding getoond wordt (dezelfde als bij 'Selecteren')" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Of voor geselecteerde objecten een selectie-aanduiding getoond wordt " +"(dezelfde als bij 'Selecteren')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -11581,15 +13065,20 @@ msgstr "Aanpassen van kleurverlopen toestaan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Of voor geselecteerde objecten kleurverloop-gereedschappen getoond worden" +msgstr "" +"Of voor geselecteerde objecten kleurverloop-gereedschappen getoond worden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Omzetting naar hulplijnen gebruikt randen in plaats van omhullende" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Het omzetten van een object naar hulplijnen plaats het langs de randen van het object (imitatie van de vorm van het object), niet langs de omhullende." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Het omzetten van een object naar hulplijnen plaats het langs de randen van " +"het object (imitatie van de vorm van het object), niet langs de omhullende." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -11601,15 +13090,22 @@ msgstr "maal huidige lijndikte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Grootte van stippen gemaakt door Ctrl+klik (ten opzichte van de huidige omlijningsdikte)" +msgstr "" +"Grootte van stippen gemaakt door Ctrl+klik (ten opzichte van de huidige " +"omlijningsdikte)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "Er zijn geen objecten geselecteerd om de stijl van over te nemen." +msgstr "" +"Er zijn geen objecten geselecteerd om de stijl van over te nemen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Meer dan één object geselecteerd. De stijl kan niet van meerdere objectentegelijk worden overgenomen." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Meer dan één object geselecteerd. De stijl kan niet van meerdere " +"objectentegelijk worden overgenomen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -11628,8 +13124,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Stijl van dit gereedschap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Elk gereedschap kan zijn eigen stijl opslaan die gebruikt wordt voor nieuwe objecten. Gebruik de knop hieronder om de stijl in te stellen." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Elk gereedschap kan zijn eigen stijl opslaan die gebruikt wordt voor nieuwe " +"objecten. Gebruik de knop hieronder om de stijl in te stellen." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -11642,7 +13142,9 @@ msgstr "Stijl van dit gereedschap voor nieuwe objecten" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "De stijl van het (eerst) geselecteerde object onthouden als stijl voor dit gereedschap" +msgstr "" +"De stijl van het (eerst) geselecteerde object onthouden als stijl voor dit " +"gereedschap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -11677,16 +13179,24 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Objecten behouden na hun conversie naar hulplijnen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "Wanneer een object naar hulplijnen omgezet worden, het object zelf na de omzetting niet verwijderen." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"Wanneer een object naar hulplijnen omgezet worden, het object zelf na de " +"omzetting niet verwijderen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Groepen als een enkel object behandelen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Groepen als een enkel object behandelen bij omzetting naar hulplijnen, in plaats van elk onderdeel apart" +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Groepen als een enkel object behandelen bij omzetting naar hulplijnen, in " +"plaats van elk onderdeel apart" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -11728,7 +13238,9 @@ msgstr "Omhullende tonen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Alleen een rechthoekige omhullende weergeven bij verplaatsten en transformeren" +msgstr "" +"Alleen een rechthoekige omhullende weergeven bij verplaatsten en " +"transformeren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -11744,7 +13256,8 @@ msgstr "Markering" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Elk geselecteerd object heeft alleen een ruitmarkering in de linkerbovenhoek" +msgstr "" +"Elk geselecteerd object heeft alleen een ruitmarkering in de linkerbovenhoek" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -11793,8 +13306,14 @@ msgid "Flash time" msgstr "Weergavetijd" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Geeft aan hoelang de omhullende zichtbaar zal zijn na een mouse-over (in milliseconden). Geef 0 op om de omhullende weer te geven tot de muis het pad verlaat." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Geeft aan hoelang de omhullende zichtbaar zal zijn na een mouse-over (in " +"milliseconden). Geef 0 op om de omhullende weer te geven tot de muis het pad " +"verlaat." #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 @@ -11822,8 +13341,13 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Schetsmodus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Indien aangevinkt wordt het resultaat het gemiddelde van alle gemaakte schetsen, in plaats van het het oude resultaat met de nieuwe schets uit te middelen." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Indien aangevinkt wordt het resultaat het gemiddelde van alle gemaakte " +"schetsen, in plaats van het het oude resultaat met de nieuwe schets uit te " +"middelen." #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 @@ -11836,18 +13360,32 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Kalligrafie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Wanneer aangezet is de pendikte in absolute eenheden (px) onafhankelijk van de zoom; zoniet is deze afhankelijk van de zoom zodat het er hetzelfde uitziet bij ieder zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Wanneer aangezet is de pendikte in absolute eenheden (px) onafhankelijk van " +"de zoom; zoniet is deze afhankelijk van de zoom zodat het er hetzelfde " +"uitziet bij ieder zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Indien actief, zal ieder nieuw aangemaakt object selecteren (deselecteert vorige selectie)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Indien actief, zal ieder nieuw aangemaakt object selecteren (deselecteert " +"vorige selectie)" #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Verfemmer" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Gom" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -11865,7 +13403,8 @@ msgstr "Verbinding" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Indien ingeschakeld, worden verbindingspunten aan tekstobjecten niet getoond" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, worden verbindingspunten aan tekstobjecten niet getoond" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 @@ -11918,12 +13457,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "De vensterbeheerder de plaatsing van alle vensters laten bepalen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "De laatstgebruikte venstergeometrie onthouden en hergebruiken (slaat geometrie in gebruikersvoorkeuren op)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"De laatstgebruikte venstergeometrie onthouden en hergebruiken (slaat " +"geometrie in gebruikersvoorkeuren op)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Venstergeometrie voor elk document apart opslaan en gebruiken (slaat geometrie in het document op)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Venstergeometrie voor elk document apart opslaan en gebruiken (slaat " +"geometrie in het document op)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -11943,7 +13490,8 @@ msgstr "Dialogen blijven boven document vensters" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Hetzelfde als Normaal, maar kan beter werken met sommige window managers" +msgstr "" +"Hetzelfde als Normaal, maar kan beter werken met sommige window managers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -11970,12 +13518,19 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Verberg dialoogvensters in de taakbalk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "In- of uitzoomen wanneer het venster van grootte verandert, om het zichtbare gebied gelijk te houden (dit is de standaardinstelling; u kunt dit voor elk venster apart aanpassen met het knopje boven de rechter schuifbalk)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"In- of uitzoomen wanneer het venster van grootte verandert, om het zichtbare " +"gebied gelijk te houden (dit is de standaardinstelling; u kunt dit voor elk " +"venster apart aanpassen met het knopje boven de rechter schuifbalk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Of dialoog vensters een knop hebben om te sluiten (vereist programmaherstart)" +msgstr "" +"Of dialoog vensters een knop hebben om te sluiten (vereist programmaherstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12014,8 +13569,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Klonen blijven op hun plek staan als het origineel wordt verplaatst." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Elke kloon verplaatst volgens zijn eigen 'transform='-waarde. Een gedraaide kloon zal bijvoorbeeld in een andere richting verplaatsen dan zijn origineel." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Elke kloon verplaatst volgens zijn eigen 'transform='-waarde. Een gedraaide " +"kloon zal bijvoorbeeld in een andere richting verplaatsen dan zijn origineel." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12038,8 +13598,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Herlink gedupliceerde klonen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "De gedupliceerde kloon herlinken naar het gedupliceerde origineel in plaats van het oude origineel bij het dupliceren van een selectie met zowel een kloon en zijn origineel (mogelijk voorkomend in groepen)." +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"De gedupliceerde kloon herlinken naar het gedupliceerde origineel in plaats " +"van het oude origineel bij het dupliceren van een selectie met zowel een " +"kloon en zijn origineel (mogelijk voorkomend in groepen)." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12051,16 +13617,23 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Bij het toepassen het bovenste object als masker/maskerpad gebruiken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Haal het vinkje weg om het onderste object als masker of maskerpad te gebruiken" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Haal het vinkje weg om het onderste object als masker of maskerpad te " +"gebruiken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Na toepassing het masker-/maskerpadobject verwijderen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Na het toepassen het object verwijderen dat als masker of maskerpad gebruikt is" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Na het toepassen het object verwijderen dat als masker of maskerpad gebruikt " +"is" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12094,12 +13667,16 @@ msgstr "Behouden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Wanneer objecten worden vergroot of verkleind, de lijndikte evenveel mee vergroten of verkleinen" +msgstr "" +"Wanneer objecten worden vergroot of verkleind, de lijndikte evenveel mee " +"vergroten of verkleinen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Wanneer rechthoeken worden vergroot of verkleind, de straal van de hoek mee vergroten of verkleinen" +msgstr "" +"Wanneer rechthoeken worden vergroot of verkleind, de straal van de hoek mee " +"vergroten of verkleinen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12116,12 +13693,17 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Opslaan van transformaties:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Pas, indien mogelijk, transformaties op objecten toe zonder een 'transform='-waarde toe te voegen" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Pas, indien mogelijk, transformaties op objecten toe zonder een 'transform='-" +"waarde toe te voegen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Transformaties altijd opslaan als een 'transform='-waarde bij objecten." +msgstr "" +"Transformaties altijd opslaan als een 'transform='-waarde bij objecten." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" @@ -12160,8 +13742,12 @@ msgstr "Kwaliteit gaussiaanse vervagings voor weergave:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Beste kwaliteit, maar weergave kan heel langzaam zijn bij hoge zoom (bitmap-export gebruikt altijd beste kwaliteit)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Beste kwaliteit, maar weergave kan heel langzaam zijn bij hoge zoom (bitmap-" +"export gebruikt altijd beste kwaliteit)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12193,8 +13779,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Infobox met filtereffecten tonen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Pictogrammen en omschrijvingen van de beschikbare effecten in het filtereffectenvenster tonen" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Pictogrammen en omschrijvingen van de beschikbare effecten in het " +"filtereffectenvenster tonen" # De volgende zes strings beschrijven wat enkele toetsen doen. # Een kleine letter maakt duidelijker dat ze een voortzetting zijn. @@ -12233,23 +13823,40 @@ msgstr "Toetsenbordselectiecommando's werken op objecten in alle lagen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Toetsenbordselectiecommando's werken alleen op objecten in de huidige laag" +msgstr "" +"Toetsenbordselectiecommando's werken alleen op objecten in de huidige laag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Toetsenbordselectiecommando's werken op objecten in de huidige laag en alle onderliggende lagen" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Toetsenbordselectiecommando's werken op objecten in de huidige laag en alle " +"onderliggende lagen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die verborgen zijn (door zichzelf of doordat ze in een verborgen groep of laag zitten)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die verborgen zijn (door " +"zichzelf of doordat ze in een verborgen groep of laag zitten)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die vergrendeld zijn (door zichzelf of doordat ze in een vergrendelde groep of laag zitten)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die vergrendeld zijn (door " +"zichzelf of doordat ze in een vergrendelde groep of laag zitten)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Deselecteer dit om de huidig geselecteerde objecten geselecteerd te houden als de huidige laag veranderd" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Deselecteer dit om de huidig geselecteerde objecten geselecteerd te houden " +"als de huidige laag veranderd" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12261,15 +13868,21 @@ msgstr "Standaardresolutie voor exporteren:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Standaardresolutie voor bitmaps (in punten per inch) in het 'Bitmap exporteren'-dialoogvenster" +msgstr "" +"Standaardresolutie voor bitmaps (in punten per inch) in het 'Bitmap " +"exporteren'-dialoogvenster" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "'Open Clip Art'-mediatheekservernaam:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "De servernaam van de weddav-server van de 'Open Clip Art'-mediatheek. Deze wordt gebruikt bij het importeren uit en exporteren naar OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"De servernaam van de weddav-server van de 'Open Clip Art'-mediatheek. Deze " +"wordt gebruikt bij het importeren uit en exporteren naar OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12306,7 +13919,8 @@ msgstr "Absoluut colorimetrisch" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Opmerking: kleurbeheer is niet beschikbaar in dit programmaexemplaar.)" +msgstr "" +"(Opmerking: kleurbeheer is niet beschikbaar in dit programmaexemplaar.)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -12344,7 +13958,9 @@ msgstr "Rendermethode voor weergave:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "De rendermethode die gebruikt moet worden voor het kalibreren van de weergave." +msgstr "" +"De rendermethode die gebruikt moet worden voor het kalibreren van de " +"weergave." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -12372,7 +13988,8 @@ msgstr "Buitenbereikwaarschuwingskleur:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "Selecteert de kleur die voor de buitenbereikwaarschuwing gebruikt wordt." +msgstr "" +"Selecteert de kleur die voor de buitenbereikwaarschuwing gebruikt wordt." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" @@ -12423,8 +14040,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Hoofdrasterlijnen niet benadrukken wanneer uitgezoomd" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Indien ingeschakeld en er is uitgezoomd, dan worden rasterlijnen in de normale kleur getoond in plaats van in de hoofdrasterlijnkleur." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld en er is uitgezoomd, dan worden rasterlijnen in de " +"normale kleur getoond in plaats van in de hoofdrasterlijnkleur." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12489,15 +14110,21 @@ msgstr "Punten tonen in plaats van lijnen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Indien aangevinkt worden punten getoond op rasterpunten in plaats van rasterlijnen" +msgstr "" +"Indien aangevinkt worden punten getoond op rasterpunten in plaats van " +"rasterlijnen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Kleurnamen gebruiken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Indien aangevinkt wordt de CSS-naam van een kleur, indien beschikbaar, weggeschreven (vb. 'rood' of 'magenta') in plaats van de numerieke waarde" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Indien aangevinkt wordt de CSS-naam van een kleur, indien beschikbaar, " +"weggeschreven (vb. 'rood' of 'magenta') in plaats van de numerieke waarde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -12516,8 +14143,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Inspringen, spaties:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Het aantal spaties dat gebruikt wordt voor het inspringen van geneste elementen; geef 0 op voor geen inspringing" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Het aantal spaties dat gebruikt wordt voor het inspringen van geneste " +"elementen; geef 0 op voor geen inspringing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -12529,15 +14160,20 @@ msgstr "Relatieve coördinaten toestaan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Indien aangevinkt kunnen relatieve coördinaten gebruikt worden in paddata" +msgstr "" +"Indien aangevinkt kunnen relatieve coördinaten gebruikt worden in paddata" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Herhaalcommando's forceren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Herhaling van hetzelfde padcommando forceren (bijvoorbeeld 'L 1,2 L 3,4' in plaats van 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Herhaling van hetzelfde padcommando forceren (bijvoorbeeld 'L 1,2 L 3,4' in " +"plaats van 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -12556,8 +14192,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Minimum exponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "Het kleinste getal dat naar SVG weggeschreven kan worden is 10 tot deze macht; alles wat kleiner is, wordt weggeschreven als nul." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"Het kleinste getal dat naar SVG weggeschreven kan worden is 10 tot deze " +"macht; alles wat kleiner is, wordt weggeschreven als nul." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -12837,14 +14477,16 @@ msgstr "Pictogramgrootte gereedschapsdetails" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "De pictogramgrootte van de gereedschappenbalk instellen (vereist herstart)" +msgstr "" +"De pictogramgrootte van de gereedschappenbalk instellen (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Pictogramgrootte opdrachtenbalk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "De pictogramgrootte van de opdrachtenbalk instellen (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -12852,16 +14494,22 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Pictogramgrootte secundaire gereedschappenbalk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "De pictogramgrootte van de gereedschappenbalk instellen (vereist herstart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"De pictogramgrootte van de gereedschappenbalk instellen (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Fix voor het niet tonen van schuifbalken voor kleuren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Indien aangevinkt zal er getracht worden om bugs bij het tonen van schuifbalken voor kleuren in bepaalde GTK thema's te omzeilen." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Indien aangevinkt zal er getracht worden om bugs bij het tonen van " +"schuifbalken voor kleuren in bepaalde GTK thema's te omzeilen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -12872,16 +14520,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Maximum aantal recente bestanden:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Het maximum aantal bestandsnamen in 'Recente bestanden' in het 'Bestand'-menu instellen of de lijst leegmaken" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Het maximum aantal bestandsnamen in 'Recente bestanden' in het 'Bestand'-" +"menu instellen of de lijst leegmaken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Correctiefactor zoomen (in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Pas de schuifbalk aan tot de lengte van de meetlat op het scherm overeenkomt met de werkelijke lengte. Deze informatie wordt gebruikt bij het 1:1, 1:2, etc. zoomen om objecten op ware grootte te tonen" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Pas de schuifbalk aan tot de lengte van de meetlat op het scherm overeenkomt " +"met de werkelijke lengte. Deze informatie wordt gebruikt bij het 1:1, 1:2, " +"etc. zoomen om objecten op ware grootte te tonen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -12893,8 +14551,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Auto-opslaan inschakelen (vereist herstart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Huidig(e) document(en) automatisch bewaren op een gegeven interval om verlies te beperken bij een crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Huidig(e) document(en) automatisch bewaren op een gegeven interval om " +"verlies te beperken bij een crash" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -12919,8 +14581,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maximum aantal auto-bewaringen:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Maximum aantal automatisch opgeslagen bestanden; gebruik deze instelling om de ingenomen opslagruimte te beperken" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Maximum aantal automatisch opgeslagen bestanden; gebruik deze instelling om " +"de ingenomen opslagruimte te beperken" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -12964,7 +14629,9 @@ msgstr "Bitmaps automatisch herladen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Gelinkte afbeeldingen automatisch herladen wanneer het bestand op de schijf gewijzigd is" +msgstr "" +"Gelinkte afbeeldingen automatisch herladen wanneer het bestand op de schijf " +"gewijzigd is" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -12995,16 +14662,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Tweede taal:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "De tweede taal voor spellingscontrole instellen; controle zal enkel stoppen bij niet-bekende woorden in ALLE gekozen talen" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"De tweede taal voor spellingscontrole instellen; controle zal enkel stoppen " +"bij niet-bekende woorden in ALLE gekozen talen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Derde taal:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "De derde taal voor spellingscontrole instellen; controle zal enkel stoppen bij niet-bekende woorden in ALLE gekozen talen" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"De derde taal voor spellingscontrole instellen; controle zal enkel stoppen " +"bij niet-bekende woorden in ALLE gekozen talen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13031,24 +14706,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Commentaarvelden toevoegen aan printeruitvoer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Wanneer geselecteerd zal commentaar worden toegevoegd aan de afdruk, waar het label van een object in staat vermeld." +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Wanneer geselecteerd zal commentaar worden toegevoegd aan de afdruk, waar " +"het label van een object in staat vermeld." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Het delen van kleurverloopdefinities voorkomen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Indien ingeschakeld, worden gedeelde kleurverloopdefinities bij veranderingen automatisch opgesplitst; schakel dit uit als het bewerken van een object andere objecten die dezelfde kleurverloopdefinitie gebruiken mag beïnvloeden" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, worden gedeelde kleurverloopdefinities bij " +"veranderingen automatisch opgesplitst; schakel dit uit als het bewerken van " +"een object andere objecten die dezelfde kleurverloopdefinitie gebruiken mag " +"beïnvloeden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Grenswaarde voor simplificatie:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "De standaardsterkte van de 'Vereenvoudigen'-opdracht. Als u deze opdracht enkele malen vlak na elkaar uitvoert, zal dat steeds meer effect hebben; na een korte pauze wordt de standaard grenswaarde hersteld." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"De standaardsterkte van de 'Vereenvoudigen'-opdracht. Als u deze opdracht " +"enkele malen vlak na elkaar uitvoert, zal dat steeds meer effect hebben; na " +"een korte pauze wordt de standaard grenswaarde hersteld." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13059,16 +14751,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(vereist herstart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Factor waarmee de tijd van een gebeurtenis wordt aangepast ten opzichte van de actuele tijd (0,9766 op sommige systemen)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Factor waarmee de tijd van een gebeurtenis wordt aangepast ten opzichte van " +"de actuele tijd (0,9766 op sommige systemen)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Pictogram met naam pre-renderen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Indien aangevinkt worden pictogrammen met een naam gerenderd voor het tonen van de interface. Dit wordt gebruikt om bugs op te vangen bij GTK+ benoemde pictogrammeldingen" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Indien aangevinkt worden pictogrammen met een naam gerenderd voor het tonen " +"van de interface. Dit wordt gebruikt om bugs op te vangen bij GTK+ benoemde " +"pictogrammeldingen" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13309,8 +15010,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Klaar." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Activeer logboekweergave door de instelling dialogs.debug 'redirect' naar 1 te zetten in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Activeer logboekweergave door de instelling dialogs.debug 'redirect' naar 1 " +"te zetten in preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13329,8 +15034,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Fout tijdens lezen van de Open Clip Art RSS-feed" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Het ontvangen van de RSS-feed van de 'Open Clip Art'-mediatheek is mislukt. Controleer of de naam van de server juist is in Inkscape-voorkeuren -> Importeren/exporteren (bijvoorbeeld: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Het ontvangen van de RSS-feed van de 'Open Clip Art'-mediatheek is mislukt. " +"Controleer of de naam van de server juist is in Inkscape-voorkeuren -> " +"Importeren/exporteren (bijvoorbeeld: openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -13430,7 +15140,8 @@ msgstr "Letterteken toevoegen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Een pad selecteren om de curves van een letterteken te definiëren" +msgstr "" +"Een pad selecteren om de curves van een letterteken te definiëren" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 @@ -13572,8 +15283,11 @@ msgstr "Voorbeeldtekst:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Kleur: %s; Klik om vulling in te stellen, Shift+klik om lijnkleur in te stellen" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Kleur: %s; Klik om vulling in te stellen, Shift+klik om " +"lijnkleur in te stellen" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -13645,7 +15359,8 @@ msgstr "Gelijke hoogte" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Indien uitgeschakeld, krijgt elke rij de hoogte van het hoogste object erin" +msgstr "" +"Indien uitgeschakeld, krijgt elke rij de hoogte van het hoogste object erin" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### @@ -13668,7 +15383,9 @@ msgstr "Gelijke breedte" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Indien uitgeschakeld, krijgt elke kolom de breedte van het breedste object erin" +msgstr "" +"Indien uitgeschakeld, krijgt elke kolom de breedte van het breedste object " +"erin" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -13725,11 +15442,13 @@ msgstr "Randherkenning" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Overtrekken met optimale randherkenning volgens de methode van J. Canny." +msgstr "" +"Overtrekken met optimale randherkenning volgens de methode van J. Canny." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Helderheid grenswaarde voor nabuurige pixels (dit bepaalt de grensbreedte)" +msgstr "" +"Helderheid grenswaarde voor nabuurige pixels (dit bepaalt de grensbreedte)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -13793,7 +15512,8 @@ msgstr "Grijzen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Hetzelfde als 'Kleuren', maar het resultaat wordt omgezet naar grijsschaal" +msgstr "" +"Hetzelfde als 'Kleuren', maar het resultaat wordt omgezet naar grijsschaal" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -13810,8 +15530,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Scans stapelen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "De scans op elkaar stapelen (geen gaten) of ze naast elkaar leggen (gewoonlijk met gaten)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"De scans op elkaar stapelen (geen gaten) of ze naast elkaar leggen " +"(gewoonlijk met gaten)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -13825,6 +15549,13 @@ msgstr "Onderste (achtergrond)laag verwijderen bij voltooiing" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Meerdere scans: maakt een groep van paden" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -13839,10 +15570,6 @@ msgstr "Kleine puntjes (spikkels) in de bitmap negeren" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Spikkels tot deze hoeveelheid pixels worden onderdrukt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Hoeken afronden" @@ -13861,11 +15588,17 @@ msgstr "Paden optimaliseren" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Paden trachten te optimaliseren door aangrenzende bezierboogsegmenten samen te voegen" +msgstr "" +"Paden trachten te optimaliseren door aangrenzende bezierboogsegmenten samen " +"te voegen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Vergroot dit om het aantal knooppunten in de overtrekking door een sterkere optimalisatie te verkleinen" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Vergroot dit om het aantal knooppunten in de overtrekking door een sterkere " +"optimalisatie te verkleinen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" @@ -13911,8 +15644,12 @@ msgid "Update" msgstr "Verversen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "De tussentijdse bitmap tonen met de huidige instellingen, zonder het eigenlijke overtrekken" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"De tussentijdse bitmap tonen met de huidige instellingen, zonder het " +"eigenlijke overtrekken" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -13969,12 +15706,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Rotatiehoek (positief is met de klok mee)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Horizontale rotatiehoek (positief is met de klok mee), absolute verplaatsing of percentage verplaatsing" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Horizontale rotatiehoek (positief is met de klok mee), absolute verplaatsing " +"of percentage verplaatsing" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Verticale rotatiehoek (positief is met de klok mee), absolute verplaatsing of percentage verplaatsing" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Verticale rotatiehoek (positief is met de klok mee), absolute verplaatsing " +"of percentage verplaatsing" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14005,8 +15750,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Rela_tieve verplaatsing" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Tel de opgegeven relatieve verplaatsing op bij de huidige positie; anders, bewerk de huidige absolute positie direct" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Tel de opgegeven relatieve verplaatsing op bij de huidige positie; anders, " +"bewerk de huidige absolute positie direct" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14021,16 +15770,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Op ieder _object apart toepassen" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "De acties schalen/roteren/scheeftrekken op ieder geselecteerd object onafhankelijk toepassen; anders de hele selectie als een geheel transformeren" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"De acties schalen/roteren/scheeftrekken op ieder geselecteerd object " +"onafhankelijk toepassen; anders de hele selectie als een geheel transformeren" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "_Huidige matrix bewerken" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "De huidige transformatiematrix bewerken; zoniet, navermenigvuldigen transformatiematrix met deze matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"De huidige transformatiematrix bewerken; zoniet, navermenigvuldigen " +"transformatiematrix met deze matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14084,18 +15841,29 @@ msgstr "In- of uitzoomen wanneer venstergrootte verandert" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cursorcoördinaten" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Welkom bij Inkscape! Gebruik vorm- of tekengereedschappen om objecten te maken; gebruik aanwijsgereedschap (pijl) om ze te verplaatsen of te vervormen." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welkom bij Inkscape! Gebruik vorm- of tekengereedschappen om objecten " +"te maken; gebruik aanwijsgereedschap (pijl) om ze te verplaatsen of te " +"vervormen." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"De wijzigingen in document \"%s\" opslaan alvorens af te sluiten?\n" +"De wijzigingen in document \"%s\" " +"opslaan alvorens af te sluiten?\n" "\n" "Als u afsluit zonder opslaan, gaan de wijzigingen verloren." @@ -14107,11 +15875,13 @@ msgstr "Sluiten _zonder opslaan" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Het bestand \"%s\" was opgeslagen in een formaat (%s), wat gegevensverlies tot gevolg kan hebben!\n" +"Het bestand \"%s\" was opgeslagen in " +"een formaat (%s), wat gegevensverlies tot gevolg kan hebben!\n" "\n" "Wilt u dit bestand opslaan in een Inkscape SVG-formaat?" @@ -14147,9 +15917,9 @@ msgstr "(basis)" msgid "Proprietary" msgstr "Niet-vrij" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Anders" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -14200,8 +15970,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "Pagina_formaat aanpassen aan selectie" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "De afmetingen van de pagina zodanig aanpassen dat de huidige selectie er precies op past, of de gehele tekening als er niets geselecteerd is" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"De afmetingen van de pagina zodanig aanpassen dat de huidige selectie er " +"precies op past, of de gehele tekening als er niets geselecteerd is" # XXX Waar wordt dit gebruikt? #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -14278,8 +16052,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "Terugloop" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "De toevalsgenerator herinitialiseren; dit maakt een andere reeks van willekeurige getallen aan." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"De toevalsgenerator herinitialiseren; dit maakt een andere reeks van " +"willekeurige getallen aan." # eerste voorgestelde vertaling: "Achterliggende motor" # deze optie is te vinden bij menu "Bestand" > "Afdrukken" > tabblad "Renderen" @@ -14304,12 +16082,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Gewenste resolutie van de rendering (in punten per inch)." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Renderen d.m.v. Cairo-vectorbewerkingen. De resulterende afbeelding is gewoonlijk kleiner in bestandsgrootte en kan willekeurig geschaald worden, maar enkele filtereffecten kunnen niet correct verwerkt worden." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Renderen d.m.v. Cairo-vectorbewerkingen. De resulterende afbeelding is " +"gewoonlijk kleiner in bestandsgrootte en kan willekeurig geschaald worden, " +"maar enkele filtereffecten kunnen niet correct verwerkt worden." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Alles als bitmap renderen. De resulterende afbeelding is gewoonlijk groter in bestandsgrootte en kan niet geschaald worden zonder kwaliteitsverlies, maar alle objecten worden precies getekend zoals ze weergegeven worden." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Alles als bitmap renderen. De resulterende afbeelding is gewoonlijk groter " +"in bestandsgrootte en kan niet geschaald worden zonder kwaliteitsverlies, " +"maar alle objecten worden precies getekend zoals ze weergegeven worden." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14444,7 +16234,9 @@ msgstr "Getoonde vulkleur is het gemiddelde van de geselecteerde objecten" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Getoonde lijnkleur en -dikte zijn het gemiddelde van de geselecteerde objecten" +msgstr "" +"Getoonde lijnkleur en -dikte zijn het gemiddelde van de geselecteerde " +"objecten" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 @@ -14596,39 +16388,52 @@ msgstr "0 (transparant)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (ondoorzichtig)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Verzadiging aanpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Verzadiging is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil %.3g); gebruik Ctrl om helderheid, en geen toets om tint aan te passen" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Verzadiging is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil " +"%.3g); gebruik Ctrl om helderheid, en geen toets om tint aan te passen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Helderheid aanpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Helderheid is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil %.3g); gebruik Shift om verzadiging, en geen toets om tint aan te passen" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Helderheid is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil %.3g); " +"gebruik Shift om verzadiging, en geen toets om tint aan te passen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Tint aanpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Tint is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil %.3g); gebruik Shift om verzadiging, en Ctrl om helderheid aan te passen" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Tint is aangepast: was %.3g, is nu %.3g (verschil %.3g); " +"gebruik Shift om verzadiging, en Ctrl om helderheid aan te " +"passen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Lijndikte aanpassen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "Lijndikte aangepast: was %.3g, nu %.3g (verschil %.3g)" @@ -14693,25 +16498,40 @@ msgstr "3D-kubus: Verdwijnpunt verplaatsen" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Eindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubus" -msgstr[1] "Eindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubussen; sleep met Shift om geselecteerde kubus(sen) te scheiden" +msgstr[1] "" +"Eindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubussen; sleep met " +"Shift om geselecteerde kubus(sen) te scheiden" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Oneindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubus" -msgstr[1] "Oneindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubussen; sleep met Shift om geselecteerde kubus(sen) te scheiden" +msgstr[1] "" +"Oneindig verdwijnpunt gedeeld met %d kubussen; sleep met " +"Shift om geselecteerde kubus(sen) te scheiden" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "gedeeld met %d kubus; sleep met Shift om de geselecteerde kubus(sen) te scheiden" -msgstr[1] "gedeeld met %d kubussen; sleep met Shift om de geselecteerde kubus(sen) te scheiden" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"gedeeld met %d kubus; sleep met Shift om de geselecteerde kubus" +"(sen) te scheiden" +msgstr[1] "" +"gedeeld met %d kubussen; sleep met Shift om de geselecteerde " +"kubus(sen) te scheiden" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -14882,7 +16702,9 @@ msgstr "_Terugdraaien" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Terugkeren naar de laatstopgeslagen versie van het document (huidige veranderingen gaan verloren)" +msgstr "" +"Terugkeren naar de laatstopgeslagen versie van het document (huidige " +"veranderingen gaan verloren)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -14922,8 +16744,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "_Definities opruimen" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Ongebruikte definities (zoals kleurverlopen of hulplijnen) uit het <defs>-onderdeel van het bestand verwijderen" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Ongebruikte definities (zoals kleurverlopen of hulplijnen) uit het <" +"defs>-onderdeel van het bestand verwijderen" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15035,7 +16861,8 @@ msgstr "De stijl van het gekopieerde object op de huidige selectie toepassen" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "De huidige selectie aan de grootte van het gekopieerde object aanpassen" +msgstr "" +"De huidige selectie aan de grootte van het gekopieerde object aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" @@ -15043,7 +16870,8 @@ msgstr "_Breedte plakken" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "De huidige selectie aan de breedte van het gekopieerde object aanpassen" +msgstr "" +"De huidige selectie aan de breedte van het gekopieerde object aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15059,23 +16887,30 @@ msgstr "Grootte apart plakken" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Elk geselecteerd object aan de grootte van het gekopieerde object aanpassen" +msgstr "" +"Elk geselecteerd object aan de grootte van het gekopieerde object aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Breedte apart plakken" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Elk geselecteerd object aan de breedte van het gekopieerde object aanpassen" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Elk geselecteerd object aan de breedte van het gekopieerde object aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Hoogte apart plakken" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Elk geselecteerd object aan de hoogte van het gekopieerde object aanpassen" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Elk geselecteerd object aan de hoogte van het gekopieerde object aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15091,7 +16926,8 @@ msgstr "Pad_effect plakken" #: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Het padeffect van het gekopieerde object op de huidige selectie toepassen" +msgstr "" +"Het padeffect van het gekopieerde object op de huidige selectie toepassen" #: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Remove Path _Effect" @@ -15131,15 +16967,21 @@ msgstr "_Klonen" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Een kloon (een aan het origineel gekoppelde kopie) maken van het geselecteerde object" +msgstr "" +"Een kloon (een aan het origineel gekoppelde kopie) maken van het " +"geselecteerde object" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Kloon o_ntkoppelen" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "De koppeling tussen de geselecteerde klonen en de originelen verwijderen, zodat ze op zichzelf staande objecten worden" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"De koppeling tussen de geselecteerde klonen en de originelen verwijderen, " +"zodat ze op zichzelf staande objecten worden" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15170,8 +17012,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objecten naar hulpl_ijnen" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "De geselecteerde objecten converteren naar een set hulplijnen die hun randen aangeven" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"De geselecteerde objecten converteren naar een set hulplijnen die hun randen " +"aangeven" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15179,7 +17025,8 @@ msgstr "Objecten naar patroo_n" #: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "De selectie converteren naar een rechthoek gevuld met een getegeld patroon" +msgstr "" +"De selectie converteren naar een rechthoek gevuld met een getegeld patroon" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" @@ -15219,7 +17066,8 @@ msgstr "Selectie _omkeren" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "De selectie omkeren (alleen dat selecteren wat nu niet geselecteerd is)" +msgstr "" +"De selectie omkeren (alleen dat selecteren wat nu niet geselecteerd is)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -15354,14 +17202,18 @@ msgstr "_Verschil" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "De geselecteerde paden reduceren tot het niet-afgedekte gebied van het onderste pad" +msgstr "" +"De geselecteerde paden reduceren tot het niet-afgedekte gebied van het " +"onderste pad" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "_Uitsluiting" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "De geselecteerde paden reduceren tot de niet-overlappende gebieden" #: ../src/verbs.cpp:2380 @@ -15380,7 +17232,8 @@ msgstr "_Pad versnijden" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "De omlijning van het onderste pad in stukken snijden, en vulling verwijderen" +msgstr "" +"De omlijning van het onderste pad in stukken snijden, en vulling verwijderen" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -15475,7 +17328,9 @@ msgstr "_Omdraaien" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "De richting van geselecteerde paden omkeren (handig voor het omdraaien van markeringen)" +msgstr "" +"De richting van geselecteerde paden omkeren (handig voor het omdraaien van " +"markeringen)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -15667,8 +17522,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Naar object vormen" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Tekst in een vorm zetten, zodat een gevormde tekst ontstaat die gekoppeld is aan het vormende object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Tekst in een vorm zetten, zodat een gevormde tekst ontstaat die gekoppeld is " +"aan het vormende object" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -15676,7 +17535,9 @@ msgstr "_Uit vorm halen" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Tekst niet langer naar een object vormen (resulteert in een tekstobject met één regel)" +msgstr "" +"Tekst niet langer naar een object vormen (resulteert in een tekstobject met " +"één regel)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" @@ -15684,7 +17545,9 @@ msgstr "_Omzetten naar tekst" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Gevormde tekst omzetten naar een gewoon tekstobject (met behoud van uiterlijk)" +msgstr "" +"Gevormde tekst omzetten naar een gewoon tekstobject (met behoud van " +"uiterlijk)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -15719,7 +17582,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Masker uitschakelen" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Maskerpad toepassen op selectie (met bovenste object als maskerpad)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 @@ -16023,7 +17887,9 @@ msgstr "_Hulplijnen" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Hulplijnen weergeven of verbergen (sleep vanaf een liniaal om een hulplijn te maken" +msgstr "" +"Hulplijnen weergeven of verbergen (sleep vanaf een liniaal om een hulplijn " +"te maken" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16200,7 +18066,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Opvulling en lijnen..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "Kleuren, kleurverlopen, lijndiktes en dergelijke bewerken" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16242,7 +18109,9 @@ msgstr "_Tekst en lettertype..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Lettertype, lettergrootte, letterstijl en andere teksteigenschappen tonen en instellen" +msgstr "" +"Lettertype, lettergrootte, letterstijl en andere teksteigenschappen tonen en " +"instellen" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16305,8 +18174,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "_Tegelen met klonen..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Van het geselecteerde object meerdere klonen maken en deze rangschikken of verstrooien" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Van het geselecteerde object meerdere klonen maken en deze rangschikken of " +"verstrooien" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16314,7 +18187,9 @@ msgstr "Object_eigenschappen..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Object-ID, vergrendelings- en zichtbaarheidsstatus, en andere objecteigenschappen bewerken" +msgstr "" +"Object-ID, vergrendelings- en zichtbaarheidsstatus, en andere " +"objecteigenschappen bewerken" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -16492,8 +18367,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Pas paginaformaat naar huidige tekening aan" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Pas paginaformaat naar huidige selectie of tekening aan als er geen selectie is" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Pas paginaformaat naar huidige selectie of tekening aan als er geen selectie " +"is" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -16534,8 +18412,12 @@ msgstr "Patrooninspringing" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Welkom bij Inkscape! Gebruik vorm- of tekengereedschappen om objecten te maken, gebruik aanwijsgereedschap om ze te verplaatsen of te vervormen." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welkom bij Inkscape! Gebruik vorm- of tekengereedschappen om objecten " +"te maken, gebruik aanwijsgereedschap om ze te verplaatsen of te vervormen." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -16602,14 +18484,22 @@ msgstr "Grootte:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiMmPpQqWw(12369)€£$!?.;/@" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Of het kleurverloop met een egale kleur moet worden aangevuld voorbij het einde van de verloop-vector (spreadMethod=\"pad\"), of dat het verloop moet worden herhaald (spreadMethod=\"repeat\"), of dat het verloop gespiegeld moet worden herhaald (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Of het kleurverloop met een egale kleur moet worden aangevuld voorbij het " +"einde van de verloop-vector (spreadMethod=\"pad\"), of dat het verloop moet " +"worden herhaald (spreadMethod=\"repeat\"), of dat het verloop gespiegeld " +"moet worden herhaald (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -16647,11 +18537,11 @@ msgstr "Meerdere kleurverlopen" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "De overgangen in het kleurverloop aanpassen" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nieuw:" @@ -16678,10 +18568,10 @@ msgstr "Kleurverloop maken voor lijnen" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Wijzigen:" @@ -16760,16 +18650,20 @@ msgstr "Radiaal kleurverloop" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Vulling uitzetten (ongedefinieerd maken zodat het overgenomen kan worden)" +msgstr "" +"Vulling uitzetten (ongedefinieerd maken zodat het overgenomen kan worden)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "Wanneer een pad zichzelf snijdt, ontstaat een gat (vulregel: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "Vulling is zonder gaten (vulregel: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -16785,8 +18679,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Vulling is niet gedefinieerd" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Gebruik het knooppunten-gereedschap om positie, schaal en draaiing van het patroon aan te passen. Gebruik Object > Patroon > Objecten naar patroon om een nieuw patroon te maken uit de selectie." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Gebruik het knooppunten-gereedschap om positie, schaal en draaiing " +"van het patroon aan te passen. Gebruik Object > Patroon > Objecten " +"naar patroon om een nieuw patroon te maken uit de selectie." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -16794,35 +18694,63 @@ msgstr "Transformeren met behulp van de gereedschappenbalk" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "De lijndikte wordt nu meegeschaald wanneer objecten geschaald worden." +msgstr "" +"De lijndikte wordt nu meegeschaald wanneer objecten geschaald " +"worden." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "De lijndikte wordt nu niet geschaald wanneer objecten geschaald worden." +msgstr "" +"De lijndikte wordt nu niet geschaald wanneer objecten " +"geschaald worden." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Afgeronde hoeken worden nu meegeschaald wanneer rechthoeken worden geschaald." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Afgeronde hoeken worden nu meegeschaald wanneer rechthoeken " +"worden geschaald." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Afgeronde hoeken worden nu niet geschaald wanneer rechthoeken worden geschaald." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Afgeronde hoeken worden nu niet geschaald wanneer rechthoeken " +"worden geschaald." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Kleurverlopen worden nu meeveranderd wanneer hun objecten worden veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Kleurverlopen worden nu meeveranderd wanneer hun objecten " +"worden veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Kleurverlopen blijven nu gefixeerd wanneer hun objecten worden veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Kleurverlopen blijven nu gefixeerd wanneer hun objecten worden " +"veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Patronen worden nu meeveranderd wanneer hun objecten worden veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Patronen worden nu meeveranderd wanneer hun objecten worden " +"veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Patronen blijven nu gefixeerd wanneer hun objecten worden veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Patronen blijven nu gefixeerd wanneer hun objecten worden " +"veranderd (verplaatst, geschaald, gedraaid, of scheefgetrokken)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -16893,6 +18821,14 @@ msgstr "Hoogte van de selectie" msgid "Affect:" msgstr "Werking:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Al dan niet lijnbreedte schalen, hoeken rechthoek schalen, vulkleurverloop " +"aanpassen en vulpatroon aanpassen met het object" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Afgeronde hoeken schalen" @@ -17138,7 +19074,9 @@ msgstr "Hoeklimiet:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Maximale lengte (in lijnbreedtes) van de punt die kan ontstaan bij scherpe hoeken" +msgstr "" +"Maximale lengte (in lijnbreedtes) van de punt die kan ontstaan bij scherpe " +"hoeken" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines @@ -17177,15 +19115,20 @@ msgstr "Beginmarkering:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Beginmarkeringen worden getekend bij het eerste knooppunt van een pad of vorm" +msgstr "" +"Beginmarkeringen worden getekend bij het eerste knooppunt van een pad of vorm" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Middenmarkering:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Middennmarkeringen worden getekend bij elk knooppunt van een pad of vorm behalve het eerste en laatste knooppunt" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Middennmarkeringen worden getekend bij elk knooppunt van een pad of vorm " +"behalve het eerste en laatste knooppunt" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17193,7 +19136,8 @@ msgstr "Eindmarkering:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "Eindmarkeringen worden getekend bij het laatste knooppunt van een pad of vorm" +msgstr "" +"Eindmarkeringen worden getekend bij het laatste knooppunt van een pad of vorm" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" @@ -17512,1231 +19456,1303 @@ msgstr "Aan hulplijnen kleven" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Ster: Aantal hoeken veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Ster: Spaakverhouding veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Veelhoek maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Ster maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Ster: Afronding veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Ster: Willekeurigheid veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regelmatige veelhoek (met één handvat) in plaats van een ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Ster in plaats van regelmatige veelhoek (met één handvat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "driehoek/driepuntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "vierkant/vierpuntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "vijfhoek/vijfpuntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "zeshoek/zespuntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Hoeken:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Aantal hoeken van een veelhoek of ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "dunstralige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "regelmatige veelhoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Spaakverhouding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spaakverhouding:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Verhouding tussen de straal en de lengte van een spaak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "uitgerekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "gewrongen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "licht afgeknepen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NIET afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "licht afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "zichtbaar afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "goed afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "flink afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "opgeblazen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Afgerond" # Het gaat hier om een hoeveelheid. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Afronding:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hoe hoeken worden afgerond (0 voor scherpe hoeken)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "GEEN willekeur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "licht onregelmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "zichtbaar onregelmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "sterk onregelmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Willekeur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Punten en hoeken willekeurig uitspreiden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Zet de instellingen van de vorm terug naar de standaard instellingen (gebruik Bestand -> Inkscape voorkeuren -> Gereedschappen om de standaard instellingen te wijzigen)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Zet de instellingen van de vorm terug naar de standaard instellingen " +"(gebruik Bestand -> Inkscape voorkeuren -> Gereedschappen om de standaard " +"instellingen te wijzigen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Rechthoek aanpassen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Breedte van de rechthoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Hoogte van de rechthoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "zonder afronding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontale straal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontale straal van afgeronde hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Verticale straal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Verticale straal van afgeronde hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "De hoeken weer scherp maken" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D-kubus: Perspectief veranderen (hoek van oneindige as)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Hoek in X-richting" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Hoek van perspectieflijn in X-richting" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Toestand van verdwijnpunt in X-richting" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Verdwijnpunt in X-richting omschakelen tussen 'eindig ' en 'oneindig' (=parallel)" +msgstr "" +"Verdwijnpunt in X-richting omschakelen tussen 'eindig ' en " +"'oneindig' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Hoek in Y-richting" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Y-hoek:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Hoek van perspectieflijn in Y-richting" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Toestand van verdwijnpunt in Y-richting" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Verdwijnpunt in Y-richting omschakelen tussen 'eindig' en 'oneindig' (=parallel)" +msgstr "" +"Verdwijnpunt in Y-richting omschakelen tussen 'eindig' en " +"'oneindig' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Hoek in Z-richting" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Hoek van perspectieflijn in Z-richting" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Toestand van verdwijnpunt in Z-richting" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Verdwijnpunt in Z-richting omschakelen tussen 'eindig ' en 'oneindig' (=parallel)" +msgstr "" +"Verdwijnpunt in Z-richting omschakelen tussen 'eindig ' en " +"'oneindig' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Spiraal aanpassen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "gewoon een kromme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "één hele omwenteling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Aantal stappen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Omwentelingen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Aantal omwentelingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "rand is veel dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "rand is dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "gelijkmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centrum is dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centrum is veel dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Uitwaaiering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Uitwaaieren:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hoeveel de buitenste omwentelingen uitwaaieren; 1=gelijkmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "begint in centrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "begint halfweg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "begint bij rand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Binnenstraal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Binnenstraal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Straal van de binnenste omwenteling (ten opzichte van de spiraalgrootte)" +msgstr "" +"Straal van de binnenste omwenteling (ten opzichte van de spiraalgrootte)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Regulier Bezierpad aanmaken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiraal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Spiraal maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Een sequentie van rechte lijnstukken maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Loodrecht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Een sequentie van onderling loodrechte lijnstukken maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modus van nieuwe lijnen getekend door dit gereedschap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Aflopende driehoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Oplopende driehoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Van klembord" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Vorm:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Vorm van nieuwe paden getekend met dit gereedschap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(veel knooppunten, ruw)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(weinig knooppunten, glad)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Afvlakking:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Afvlakking: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Hoeveel afvlakking (vereenvoudiging) er toegepast wordt op de lijn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Instellingen potlood terugzetten naar de standaardwaarden (gebruik Inkscape-voorkeuren > Gereedschappen om de standaardwaarden te veranderen)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Instellingen potlood terugzetten naar de standaardwaarden (gebruik Inkscape-" +"voorkeuren > Gereedschappen om de standaardwaarden te veranderen)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(precieze boetsering)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(brede boetsering)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "De grootte van het boetseergebied (ten opzichte van het zichtbare canvas)" +msgstr "" +"De grootte van het boetseergebied (ten opzichte van het zichtbare canvas)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimale kracht)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximale kracht)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Kracht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Kracht:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "De kracht van de boetseeracties" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Modus verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Objecten in elke richting verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Modus naar/van cursor verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Objecten naar cursor verplaatsen; met Shift van de cursor weg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Modus random verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Objecten in random richting verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Modus schalen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Objecten verkleinen, met Shift vergroten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Modus roteren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Objecten roteren, met Shift tegen de richting van de klok in" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Modus dupliceren/verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Objecten dupliceren, met Shift verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Modus duwen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Delen van paden in gewenste richting duwen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modus verdunnen/verdikken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Delen van paden verdunnen; met Shift verdikken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modus aantrekken/afstoten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Delen van paden naar de cursor toe aantrekken; met Shift om van de cursor af te stoten" +msgstr "" +"Delen van paden naar de cursor toe aantrekken; met Shift om van de cursor af " +"te stoten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Verruwingsmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Delen van paden verruwen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Verfmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Gekozen kleur over aangewezen objecten verven" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Verkleuringsmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Kleur van de aangewezen objecten veranderen door slepen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "_Mengmodus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Geselecteerde objecten meer vervagen; met Shift, minder vervagen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanalen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Op de tint van het object inwerken (in verfmodi)" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Op de verzadiging van het object inwerken (in verfmodi)" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "V" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Op de helderheid van het object inwerken (in verfmodi)" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Op de ondoorzichtigheid van het object inwerken (in verfmodi)" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(ruw, vereenvoudigd)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fijn, maar veel knopen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Kwaliteit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Kwaliteit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Een lage kwaliteit vereenvoudigt paden; een hoge kwaliteit behoudt de padeigenschappen maar kan een groot aantal nieuwe knooppunten genereren" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Een lage kwaliteit vereenvoudigt paden; een hoge kwaliteit behoudt de " +"padeigenschappen maar kan een groot aantal nieuwe knooppunten genereren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Druk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "De op het invoerapparaat uitgeoefende druk gebruiken om de boetseerkracht te variëren" +msgstr "" +"De op het invoerapparaat uitgeoefende druk gebruiken om de boetseerkracht te " +"variëren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Geen voorkeur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Opslaan..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(haarlijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(dikke lijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Penbreedte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "De breedte van de kalligrafische pen (ten opzichte van het canvas)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(snelheid verbreedt de lijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(lichte verbreding)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(constante breedte)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(lichte versmalling, standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(snelheid versmalt de lijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Lijnversmalling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Versmalling:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "De invloed van snelheid op de dikte van de lijn (>0 maakte snelle lijnen dunner, <0 maakt ze dikker, 0 maakt de dikte onafhankelijk van de snelheid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"De invloed van snelheid op de dikte van de lijn (>0 maakte snelle lijnen " +"dunner, <0 maakt ze dikker, 0 maakt de dikte onafhankelijk van de snelheid)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(rand links omhoog)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontaal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(rand rechts omhoog)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Pen hoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "De hoek van de punt van de pen (in graden; 0 = horizontaal. Heeft geen invloed als de oriëntatie 0 is)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"De hoek van de punt van de pen (in graden; 0 = horizontaal. Heeft geen " +"invloed als de oriëntatie 0 is)." #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(loodrecht op lijn, \"penseel\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(bijna vast, standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(vaste oriëntatie, \"pen\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Oriëntatie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Oriëntatie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Oriëntatie van de pen (0 = altijd loodrecht op de tekenrichting, 100 = vaste hoek)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Oriëntatie van de pen (0 = altijd loodrecht op de tekenrichting, 100 = vaste " +"hoek)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(stomp kapje, standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(licht uitpuilend)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(ongeveer rond)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(lang uitstekend kapje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Ronding van kapje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Kapje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Verhoog dit om kapjes aan het einde van lijnen meer uitgesproken te maken (0 = geen kapje, 1 = rond kapje)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Verhoog dit om kapjes aan het einde van lijnen meer uitgesproken te maken (0 " +"= geen kapje, 1 = rond kapje)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(afgevlakte lijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(lichte beving)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(zichtbare beving)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximale beving)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Lijnbeving" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Beving:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Verhoog dit om lijnen ruw en bevend te maken" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(geen zwalking)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(lichte uitwijkingen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wilde golven en krullen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Penzwalking" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Zwalking:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Verhoog dit om de pen onvast te maken en te laten zwalken" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(geen traagheid)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lichte vertraging, standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(merkbare vertraging)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximale traagheid)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Penmassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Verhoog dit om de pen langzamer te laten reageren, alsof vertraagd door inertie" +msgstr "" +"Verhoog dit om de pen langzamer te laten reageren, alsof vertraagd door " +"inertie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Achtergrond volgen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "De helderheid van de achtergrond bepaalt de breedte van de pen (wit = minimum breedte, zwart = maximum breedte)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"De helderheid van de achtergrond bepaalt de breedte van de pen (wit = " +"minimum breedte, zwart = maximum breedte)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "De op het invoerapparaat uitgeoefende druk gebruiken om de penbreedte te variëren" +msgstr "" +"De op het invoerapparaat uitgeoefende druk gebruiken om de penbreedte te " +"variëren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Helling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "De helling waaronder het invoerapparaat wordt gehouden gebruiken om de penhoek te variëren" +msgstr "" +"De helling waaronder het invoerapparaat wordt gehouden gebruiken om de " +"penhoek te variëren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Kies een voorkeur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Boog: Begin/einde veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Boog: Open/gesloten veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Begin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het begin van de boog" +msgstr "" +"De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het begin van de boog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Einde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het einde van de boog" +msgstr "" +"De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het einde van de boog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Gesloten boog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Omschakelen naar segment (gesloten vorm met twee stralen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Open boog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Omschakelen naar boog (open vorm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Ellips herstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Van de figuur een hele ellips maken, geen boog of segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Kies ondoorzichtigheid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Neem zowel de kleur als de alfa (transparantie) onder de cursor; zoniet, neem alleen de zichtbare kleur voorvermenigvuldigd met alfa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Neem zowel de kleur als de alfa (transparantie) onder de cursor; zoniet, " +"neem alleen de zichtbare kleur voorvermenigvuldigd met alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Kiezen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid wijzigen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Als alfa gekozen is, deze op de selectie toepassen als transparantie van vulling of omlijning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Als alfa gekozen is, deze op de selectie toepassen als transparantie van " +"vulling of omlijning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Toekennen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Open begin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Open einde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Beide open" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Allemaal inactief" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Geen enkel geometrisch gereedschap is actief" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Toon beperkende omhullende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Toon omhullende (wordt gebruikt om oneindige lijnen af te snijden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Beperkende omhullende verkrijgen van selectie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Beperkende omhullende (wordt gebruikt om oneindige lijnen af te snijden) instellen op de omhullende van de huidige selectie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Beperkende omhullende (wordt gebruikt om oneindige lijnen af te snijden) " +"instellen op de omhullende van de huidige selectie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Segmenttype veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Meetinfo weergeven" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Meetinfo weergeven voor geselecteerde items" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Padeffectenvenster openen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Padeffectenvenster openen (om parameters numeriek aan te passen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "De breedte van de gom (relatief ten opzichte van het zichtbare canvasoppervlak)" +msgstr "" +"De breedte van de gom (relatief ten opzichte van het zichtbare " +"canvasoppervlak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Objecten aangeraakt met de gom verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Van objecten uitsnijden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst: lettertypefamilie veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekst: uitlijning veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst: lettertypestijl veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekst: oriëntatie veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst: lettertypegrootte veranderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Selecteer lettertypefamilie (Alt+X voor dialoog)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Dit lettertype is momenteel niet op uw systeem geïnstalleerd. Inkscape zal in plaats daarvan het standaard lettertype gebruiken." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Dit lettertype is momenteel niet op uw systeem geïnstalleerd. Inkscape zal " +"in plaats daarvan het standaard lettertype gebruiken." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Uitgevuld" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Verbindingsafstanden aanpassen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Vermijden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Verbindingsafstanden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Afstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "De hoeveelheid ruimte om objecten die vrijgelaten moet worden tijdens het automatisch routeren van verbindingen" +msgstr "" +"De hoeveelheid ruimte om objecten die vrijgelaten moet worden tijdens het " +"automatisch routeren van verbindingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Diagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Verbindingslengte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideale lengte van verbindingen wanneer schikking wordt toegepast" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Omlaag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Verbindingen maken met eindmarkeringen (pijlen) die omlaag wijzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Geen overlappende vormen toestaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Vullen met" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Vullen met:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Vullingsdrempel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Het maximaal toegestane verschil tussen de aangeklikte pixel en de naastliggende pixels geteld in de vulling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Het maximaal toegestane verschil tussen de aangeklikte pixel en de " +"naastliggende pixels geteld in de vulling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Verdikken/verdunnen met" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Verdikken/verdunnen met:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "De hoeveelheid waarmee het vullingspad verdikt (positief) of verdund (negatief) moet worden" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"De hoeveelheid waarmee het vullingspad verdikt (positief) of verdund " +"(negatief) moet worden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Gaten opvullen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Gaten opvullen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Herinitialiseer afgebakende gebieden vullen naar standaardwaarden (gebruik Inkscape-voorkeuren > Gereedschappen om de standaardwaarden te veranderen)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Herinitialiseer afgebakende gebieden vullen naar standaardwaarden (gebruik " +"Inkscape-voorkeuren > Gereedschappen om de standaardwaarden te veranderen)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Onmogelijk om dit object te verwerken. Tracht eerst het om te zetten in een pad." +msgstr "" +"Onmogelijk om dit object te verwerken. Tracht eerst het om te zetten in een " +"pad." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -18772,12 +20788,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Oppervlak /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Laden van de numpy of numpy.linalg modules mislukt. Deze modules zijn nodig voor deze extensie. Installeer deze alstublief en probeer opnieuw." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Laden van de numpy of numpy.linalg modules mislukt. Deze modules zijn nodig " +"voor deze extensie. Installeer deze alstublief en probeer opnieuw." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Geen xlink:href of sodipodi:absref attributen gevonden of ze verwijzen niet naar een bestaand bestand! Het is onmogelijk om de afbeelding in te voegen." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Geen xlink:href of sodipodi:absref attributen gevonden of ze verwijzen niet " +"naar een bestaand bestand! Het is onmogelijk om de afbeelding in te voegen." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -18786,20 +20810,36 @@ msgstr "Sorry we konden %s niet localiseren" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s is niet van het type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s is niet van het type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" +"tiff, or image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "De export_gpl.py module vereist PyXML. Download alstublief de laatste versie van http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"De export_gpl.py module vereist PyXML. Download alstublief de laatste versie " +"van http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Probleem bij het vinden van de afbeeldingsdata." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "De fantastische lxml wrapper voor libxml2 is nodig voor inkex.py en dus ook voor deze extensie. Download en installer alstublief de laatste versie van http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ of installeer het met uw package manager via de commandolijn: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"De fantastische lxml wrapper voor libxml2 is nodig voor inkex.py en dus ook " +"voor deze extensie. Download en installer alstublief de laatste versie van " +"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ of installeer het met uw package " +"manager via de commandolijn: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -18829,8 +20869,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Converteer alstublief eerst de objecten naar paden! (Kreeg [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Laden van de numpy of numpy.linalg modules mislukt. Deze modules zijn nodig voor deze extensie. Installeer deze alstublief en probeer opnieuw. Op een Debian-gebaseerd systeem kan dit gedaan worden met het commando, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Laden van de numpy of numpy.linalg modules mislukt. Deze modules zijn nodig " +"voor deze extensie. Installeer deze alstublief en probeer opnieuw. Op een " +"Debian-gebaseerd systeem kan dit gedaan worden met het commando, sudo apt-" +"get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -18844,8 +20892,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Deze extensie vereist dat het tweede geselecteerde pad vier knooppunten lang is." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Deze extensie vereist dat het tweede geselecteerde pad vier knooppunten lang " +"is." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -18874,24 +20925,46 @@ msgstr "" "Het eerste geselecteerde object is geen pad.\n" "Probeer de procedure Paden | Object naar Pad." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Laden van de numpy module mislukt. Deze module is nodig voor deze extensie. Installeer deze alstublief en probeer opnieuw. Op een Debian-gebaseerd systeem kan dit gedaan worden met het commando, sudo apt-get install python-numpy." - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Laden van de numpy module mislukt. Deze module is nodig voor deze extensie. " +"Installeer deze alstublief en probeer opnieuw. Op een Debian-gebaseerd " +"systeem kan dit gedaan worden met het commando, sudo apt-get install python-" +"numpy." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "Geen data voor zijden gevonden in het opgegeven bestand\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "Geen data voor randen gevonden in het opgegeven bestand\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Geen data over zijden gevonden. Zorg ervoor dat het bestand deze data bevat en dat het bestand wordt geïmporteerd als \"Door zijde bepaald\" bij het tabblad \"Modelbestand\".\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Geen data over zijden gevonden. Zorg ervoor dat het bestand deze data bevat " +"en dat het bestand wordt geïmporteerd als \"Door zijde bepaald\" bij het " +"tabblad \"Modelbestand\".\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Interne fout. Geen beeldtype geselecteerd\n" @@ -18899,7 +20972,7 @@ msgstr "Interne fout. Geen beeldtype geselecteerd\n" msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Het tweede pad moet exact vier knooppunten lang zijn." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:113 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Kon bestand niet vinden: %s" @@ -19145,12 +21218,25 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia-invoer" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Om Dia-bestanden te kunnen importeren, dient Dia zelf geïnstalleerd te zijn. U kunt Dia verkrijgen via http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Om Dia-bestanden te kunnen importeren, dient Dia zelf geïnstalleerd te " +"zijn. U kunt Dia verkrijgen via http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Het script 'dia2svg.sh' dient samen met Inkscape geïnstalleerd te zijn. Als u het niet hebt, is er waarschijnlijk wat mis met uw Inkscape-installatie" +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Het script 'dia2svg.sh' dient samen met Inkscape geïnstalleerd te zijn. Als " +"u het niet hebt, is er waarschijnlijk wat mis met uw Inkscape-installatie" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensies" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 @@ -19361,7 +21447,9 @@ msgstr "DXF-bestand opgeslagen door pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "'pstoedit' moet geïnstalleerd zijn om dit te kunnen gebruiken; zie http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"'pstoedit' moet geïnstalleerd zijn om dit te kunnen gebruiken; zie http://" +"www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -19535,7 +21623,9 @@ msgstr "Functies" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Isotropische schaling (gebruikt de kleinste van breedte/X-interval en hoogte/Y-interval)" +msgstr "" +"Isotropische schaling (gebruikt de kleinste van breedte/X-interval en hoogte/" +"Y-interval)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -19555,32 +21645,62 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Rechthoek verwijderen" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Selecteer een rechthoek alvorens deze extensie toe te passen. De rechthoek bepaalt de X- en Y-schaal. Bij poolcoördinaten bepalen de begin- en eindwaarde van X het hoekinterval in radialen. De x-schaal is zodanig dat de linker- en rechterkant van de rechthoek de X-posities -1/+1 hebben. Isotropische schaling is uitgeschakeld. De eerste afgeleide wordt altijd numeriek berekend." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "De standaard rekenkundige functies van python zijn beschikbaar: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). De constanten pi en e zijn eveneens beschikbaar." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Selecteer een rechthoek alvorens deze extensie toe te passen. De rechthoek " +"bepaalt de X- en Y-schaal. Bij poolcoördinaten bepalen de begin- en " +"eindwaarde van X het hoekinterval in radialen. De x-schaal is zodanig dat de " +"linker- en rechterkant van de rechthoek de X-posities -1/+1 hebben. " +"Isotropische schaling is uitgeschakeld. De eerste afgeleide wordt altijd " +"numeriek berekend." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"De standaard rekenkundige functies van python zijn beschikbaar: ceil(x); fabs" +"(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " +"base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); " +"hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" +"(x); tanh(x). De constanten pi en e zijn eveneens beschikbaar." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "X-beginwaarde" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Gebruik" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Poolcoördinaten gebruiken" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Y-waarde van onderzijde rechthoek" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Y-waarde van bovenzijde rechthoek" @@ -19855,6 +21975,25 @@ msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL-uitvoer" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +# De volgende zes strings beschrijven wat enkele toetsen doen. +# Een kleine letter maakt duidelijker dat ze een voortzetting zijn. +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "In alle lagen selecteren" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 msgid "hpgl output flatness" msgstr "vlakke hpgl-uitvoer" @@ -19903,8 +22042,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Kommagetal" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Indien je \"Anders\" selecteert, moet je de SVG-attributen identificeren en hier invullen:" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Indien je \"Anders\" selecteert, moet je de SVG-attributen identificeren en " +"hier invullen:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -19918,6 +22061,10 @@ msgstr "Attribuut interpoleren in een groep" msgid "No Unit" msgstr "Geen eenheid" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Anders" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Ander attribuut" @@ -19940,8 +22087,14 @@ msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Dit effect past een waarde toe voor elk interpoleerbaar attribuut voor alle elementen binnen de geselecteerde groep of voor alle elementen in een meervoudige selectie" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Dit effect past een waarde toe voor elk interpoleerbaar attribuut voor alle " +"elementen binnen de geselecteerde groep of voor alle elementen in een " +"meervoudige selectie" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -19969,6 +22122,10 @@ msgstr "•••••••••••••••••••••••• msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Eindpaden dupliceren" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoleren" @@ -19986,47 +22143,72 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolatiestappen" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"Het pad wordt gegenereerd door toepassing van vervangingen op de regels van " +"het axioma, Orde keer. De volgende opdrachten worden opgenomen in het Axioma " +"en de Regels: voor een van A, B, C, D, E, F: teken alle van G, H, I, J, K, " +"L: voorwaarts verplaatsen +: naar links draaien -: naar rechts draaien |: " +"180 graden draaien [: punt onthouden ]: terugkeren naar herinnerd punt" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axioma en regels" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-systeem" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Linkerhoek" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Willekeurige hoek (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Willekeurige stappen (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Rechterhoek" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Stapgrootte (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "Het pad wordt gegenereerd door toepassing van vervangingen op de regels van het axioma, Orde keer. De volgende opdrachten worden opgenomen in het Axioma en de Regels: voor een van A, B, C, D, E, F: teken alle van G, H, I, J, K, L: voorwaarts verplaatsen +: naar links draaien -: naar rechts draaien |: 180 graden draaien [: punt onthouden ]: terugkeren naar herinnerd punt" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -20044,8 +22226,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Zinnen per alinea" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Dit effect maakt de standaard \"Lorem Ipsum\" pseudo-Latijn vultekst aan. Als een gevormde tekst geselecteerd is, zal \"Lorem Ipsum\" eraan toegevoegd worden; anders zal een nieuw gevormd tekstobject, met de grootte van de pagina, in een nieuwe laag aangemaakt worden." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Dit effect maakt de standaard \"Lorem Ipsum\" pseudo-Latijn vultekst aan. " +"Als een gevormde tekst geselecteerd is, zal \"Lorem Ipsum\" eraan toegevoegd " +"worden; anders zal een nieuw gevormd tekstobject, met de grootte van de " +"pagina, in een nieuwe laag aangemaakt worden." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20081,8 +22270,21 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Schaalfactor (tekening:werkelijkheid) = 1 :" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Dit effect meet de lengte van het geselecteerde pad en voegt het met de gekozen eenheid als een tekst-op-pad-object toe. Het aantal significante cijfers kan ingesteld worden met het Precisieveld. Met het Afstandsveld kan de afstand van de tekst tot het pad bepaald worden. En met de Schaalfactor kunnen tekeningen op schaal correct opgemeten worden. Als bijvoorbeeld 1 cm in de tekening 2,5m in de werkelijkheid is, dan moet de schaal op 250 ingesteld worden." +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Dit effect meet de lengte van het geselecteerde pad en voegt het met de " +"gekozen eenheid als een tekst-op-pad-object toe. Het aantal significante " +"cijfers kan ingesteld worden met het Precisieveld. Met het Afstandsveld kan " +"de afstand van de tekst tot het pad bepaald worden. En met de Schaalfactor " +"kunnen tekeningen op schaal correct opgemeten worden. Als bijvoorbeeld 1 cm " +"in de tekening 2,5m in de werkelijkheid is, dan moet de schaal op 250 " +"ingesteld worden." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" @@ -20114,7 +22316,9 @@ msgstr "T-eindwaarde" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Isotropische schaling (gebruikt kleinste: breedte/x-interval of hoogte/y-interval)" +msgstr "" +"Isotropische schaling (gebruikt kleinste: breedte/x-interval of hoogte/y-" +"interval)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20133,34 +22337,41 @@ msgid "Samples" msgstr "Punten" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "Selecteer een rechthoek voorlaeer deze extensie te gebruiken; dit bepaalt de X- en en Y-schaal. Eerste afgeleiden worden altijd numeriek bepaald." +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Selecteer een rechthoek voorlaeer deze extensie te gebruiken; dit bepaalt de " +"X- en en Y-schaal. Eerste afgeleiden worden altijd numeriek bepaald." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "T-beginwaarde" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "x-Functie" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "x-waarde van linkerzijde rechthoek" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "x-waarde van rechterzijde rechthoek" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "y-Functie" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y-waarde van onderzijde rechthoek" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-waarde van bovenzijde rechthoek" @@ -20195,8 +22406,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Ruimte tussen kopieën" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Dit effect buigt een patroon langs een willekeurig \"skeletpad\". Het patroon is het bovenste object in de selectie. (Een mix van paden/vormen/klonen/... is toegestaan.)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Dit effect buigt een patroon langs een willekeurig \"skeletpad\". Het " +"patroon is het bovenste object in de selectie. (Een mix van paden/vormen/" +"klonen/... is toegestaan.)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20223,8 +22440,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Vrij ruimte uitrekken en aanpassen aan het skeletpad" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Dit effect verspreidt een patroon langs een willekeurig \"skeletpad\". Het patroon is het bovenste object in de selectie. (Een mix van paden/vormen/klonen/... is toegestaan.)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Dit effect verspreidt een patroon langs een willekeurig \"skeletpad\". Het " +"patroon is het bovenste object in de selectie. (Een mix van paden/vormen/" +"klonen/... is toegestaan.)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -20610,8 +22833,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Knooppunten verschuiven" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Dit effect verschuift op een willekeurige manier de knopen (en eventueel de handvatten) van het geselecteerde pad." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Dit effect verschuift op een willekeurige manier de knopen (en eventueel de " +"handvatten) van het geselecteerde pad." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -20821,16 +23048,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Gecomprimeerde Inkscape-SVG met media (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscapes eigen bestandsformaat gecomprimeerd met Zip en inclusief alle mediabestanden" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscapes eigen bestandsformaat gecomprimeerd met Zip en inclusief alle " +"mediabestanden" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP-uitvoer" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Selecteer de encodering van je systeem. Meer informatie op http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Selecteer de encodering van je systeem. Meer informatie op http://docs." +"python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -20865,8 +23100,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Lege vakken opvullen met de dagen van de volgende maand" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Januari Februari Maart April Mei Juni Juli Augustus September Oktober November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januari Februari Maart April Mei Juni Juli Augustus September Oktober " +"November December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -20922,7 +23161,9 @@ msgstr "Zondag" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Onderstaande opties hebben geen invloed indien het bovenstaande aangevinkt is." +msgstr "" +"Onderstaande opties hebben geen invloed indien het bovenstaande aangevinkt " +"is." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -21066,8 +23307,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Compatibiliteit die code toont voorafgaand aan deze gebeurtenis" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Indien je meer dan één attribuut wilt veranderen, moeten deze gescheiden zijn door één spatie." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Indien je meer dan één attribuut wilt veranderen, moeten deze gescheiden " +"zijn door één spatie." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21093,21 +23338,33 @@ msgstr "Het eerste geselecteerde stelt een attribuut in bij alle andere" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "De lijst met waarden moet dezelfde grootte hebben als de attributenlijst." +msgstr "" +"De lijst met waarden moet dezelfde grootte hebben als de attributenlijst." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "De volgende parameter is bruikbaar wanneer je meer dan twee elementen selecteert" +msgstr "" +"De volgende parameter is bruikbaar wanneer je meer dan twee elementen " +"selecteert" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Dit effect voegt een zichtbaar (of bruikbaar) effect toe aan een SVG-compatibele browser (zoals Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Dit effect voegt een zichtbaar (of bruikbaar) effect toe aan een SVG-" +"compatibele browser (zoals Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Dit effect verandert één of meer attributen bij het tweede geselecteerde element, wanneer een bepaalde gebeurtenis voorvalt in het eerste geselecteerde element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Dit effect verandert één of meer attributen bij het tweede geselecteerde " +"element, wanneer een bepaalde gebeurtenis voorvalt in het eerste " +"geselecteerde element." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21181,8 +23438,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Te kopiëren attribuut" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Als je meer dan één attribuut wil kopiëren, moeten deze gescheiden zijn door één spatie." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Als je meer dan één attribuut wil kopiëren, moeten deze gescheiden zijn door " +"één spatie." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21193,8 +23454,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Het eerste geselecteerd naar alle andere kopiëren" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Dit effect kopieert één of meer attributen van het eerste naar het tweede geselecteerde element, wanneer een bepaalde gebeurtenis voorvalt." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Dit effect kopieert één of meer attributen van het eerste naar het tweede " +"geselecteerde element, wanneer een bepaalde gebeurtenis voorvalt." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21235,6 +23500,15 @@ msgstr "Windows Metafile-invoer" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-invoer" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Maskeer- en transparantieëffecten" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Doel" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Startgetal" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Pixel vegen, glanzend" @@ -21250,9 +23524,6 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Korrelruis toevoegen aan afbeeldingen en objecten" -#~ msgid "Alpha paint" -#~ msgstr "Alfa-verf" - #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Vorig effect" @@ -21308,7 +23579,8 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgstr "%1 heeft u uitgenodigd voor een overlegsessie." #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -#~ msgstr "Wilt u de uitnodiging van %1 voor een overlegsessie accepteren?" +#~ msgstr "" +#~ "Wilt u de uitnodiging van %1 voor een overlegsessie accepteren?" #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Uitnodiging accepteren" @@ -21392,7 +23664,8 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgstr "Verbinden met Jabber server %1 is mislukt" #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -#~ msgstr "Bezig met verbinden met Jabber server %1 als gebruiker %2" +#~ msgstr "" +#~ "Bezig met verbinden met Jabber server %1 als gebruiker %2" #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Inloggen mislukt op Jabber server %1 als %2" @@ -21422,7 +23695,9 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgstr "Verbinden met chatruimte" #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -#~ msgstr "Synchroniseren met chatruimte %1@%2 met behulp van de handle %3" +#~ msgstr "" +#~ "Synchroniseren met chatruimte %1@%2 met behulp van de handle %" +#~ "3" #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "_Gebruiker's Jabber ID:" @@ -21439,9 +23714,6 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Zenden van uitnodiging tot overleg naar %1" -#~ msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -#~ msgstr "Al dan niet lijnbreedte schalen, hoeken rechthoek schalen, vulkleurverloop aanpassen en vulpatroon aanpassen met het object" - #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "Rand en halo verbeteren lands binnen- en buitenzijde" @@ -21583,9 +23855,6 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Uiteinden afronden" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Afronding" - #~ msgid "left capping" #~ msgstr "afronding links" @@ -21715,8 +23984,12 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "XY-vlak gebruiken?" -#~ msgid "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the right side" -#~ msgstr "Indien aangevinkt, het pad aan de linkerkant van een denkbeeldige rechthoek plaatsen, anders aan de rechterkant" +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "" +#~ "Indien aangevinkt, het pad aan de linkerkant van een denkbeeldige " +#~ "rechthoek plaatsen, anders aan de rechterkant" #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "De oorsprong aanpassen" @@ -21733,8 +24006,12 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Plaats langs curve" -#~ msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" -#~ msgstr "Plaats van het raakpunt langs de curve (tussen 0.0 en het aantal segmenten)" +#~ msgid "" +#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " +#~ "number-of-segments)" +#~ msgstr "" +#~ "Plaats van het raakpunt langs de curve (tussen 0.0 en het aantal " +#~ "segmenten)" #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Specifiëert de lengte van de linkerkant van de raaklijn" @@ -21802,11 +24079,17 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Knoophouder deactiveren?" -#~ msgid "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with node handles during editing)" -#~ msgstr "Vink dit aan om de handvaten van de knopen te deactiveren (handig indien deze interfereren met de handvaten van knooppuntten tijdens het bewerken)" +#~ msgid "" +#~ "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere " +#~ "with node handles during editing)" +#~ msgstr "" +#~ "Vink dit aan om de handvaten van de knopen te deactiveren (handig indien " +#~ "deze interfereren met de handvaten van knooppuntten tijdens het bewerken)" #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -#~ msgstr "De resolutie die gebruikt wordt om SVG naar bitmap te exporteren (standaard 90)" +#~ msgstr "" +#~ "De resolutie die gebruikt wordt om SVG naar bitmap te exporteren " +#~ "(standaard 90)" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 2848b5da3..52b9b8b42 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Mønsterfyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Hjul" @@ -85,10 +85,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Vassrett tekst" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -127,8 +126,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "utskyving" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -152,10 +153,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -173,8 +175,10 @@ msgstr "Talet på steg" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Meter" @@ -190,7 +194,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Plassering:" @@ -232,8 +236,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_Slepp laus" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "_Objektoppdeling" @@ -274,15 +279,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Rutemerke" @@ -318,11 +321,9 @@ msgstr "Figurar" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gjeldande lag" @@ -403,9 +404,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Deaktivert" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -467,15 +468,19 @@ msgid "Organic" msgstr "_X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstar" @@ -557,954 +562,938 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Lag tekst om til baner" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Lag tekst om til baner" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Stjerner" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stjerner" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Uklar kant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ingen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Rektangel" +msgid "Molten metal" +msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Uklar kant" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Nullstill " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Stjerneoppsett" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Lim inn sto_rleik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Lik høgd" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Lerretstorleik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Hjul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Mønster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Vinkel:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Fest punkt til rutenett" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Rutemerke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "_Slett" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Relativ flytting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Relativ flytting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Divergens:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Hev node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rolle:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Boksomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Talet på rader." -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Mønster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Spissforhold:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Ingen farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Boksomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Mål:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inverter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Omriss" +msgid "Inner outline" +msgstr "Farge for hjelpelinjer." -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Omriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Set attributt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Boksomriss" +msgid "Outline" +msgstr "_Omriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Fargar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Storleik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Gjeldande lag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Senk node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Meter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "_Slepp laus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Slakk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Lu_kk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Fargar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "utskyving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX-utskrift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Farge for hjelpelinjer." -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Ingen farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Fargeplukkar" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar." +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1514,193 +1503,691 @@ msgstr "Start:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Boks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "sluttnode" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Svart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "_Hev" +msgid "Light eraser" +msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attributt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skaler avrunda hjørne i rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "LaTeX-utskrift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Teikning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Farge for hjelpelinjer." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Indre radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Fargeplukkar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Rektangel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "sluttnode" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relasjon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Ingen farge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blå" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Vassrett forskyving" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyanblå" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "sluttnode" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Kjelde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "teikning%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Gjenta:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Teikneøkt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Sirkel" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Lagra" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinert" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Teikn spiralar." + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Teikn spiralar." + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Skriv ut som punktbilete" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1710,7 +2197,7 @@ msgstr "Ctrl: Lag sirkel eller heiltalsellipse. Endra vinkel i steg." msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: Teikn rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1719,7 +2206,7 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s, med Ctrl for å laga sirkel eller " "heiltalsellipse, og med Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1728,24 +2215,24 @@ msgstr "" "Ellipse: %s × %s, med Ctrl for å laga sirkel eller " "heiltalsellipse, og med Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Søk etter rektangel" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Flislegg klonar ..." @@ -1759,45 +2246,45 @@ msgstr "Kantlinje" msgid "Creating new connector" msgstr "Lagar ny sambandslinje." -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Lag eit nytt dokument." #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Fullført sambandslinje." -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Sambandspunkt: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje." -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Sambandssluttpunkt: Dra for å flytta eller kopla til nye figurar." -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Merk minst eitt ikkje-sambandsobjekt." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." @@ -1818,23 +2305,23 @@ msgstr "Inga førre forstørring." msgid "No next zoom." msgstr "Inga neste forstørring." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Senk node" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Slett node" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Senk node" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Hjelpelinje" @@ -1874,7 +2361,7 @@ msgstr "Merk objektet du vil fjerna klonane til." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Slett merkte nodar." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Merk objektet du vil klona." @@ -2380,8 +2867,7 @@ msgstr "Hent synleg farge og gjennomsikt." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Gjennomsikt" @@ -2486,7 +2972,6 @@ msgid "" msgstr "Kvar klon vert laga med eit sannsyn fastsett av vald verdi i punktet." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -2666,7 +3151,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Høgd:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppt." @@ -2752,22 +3237,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vel filnamn for eksportering" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "Fann %d objekt (av %d), med %s samsvar." msgstr[1] "Fann %d objekt (av %d), med %s samsvar." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "nøyaktig" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "delvis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Fann ikkje noko objekt." @@ -2850,121 +3335,123 @@ msgstr "Søk etter grupper" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Søk etter klonar" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Klonar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Søk etter bilete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Søk etter forskyvde objekt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Forskyving" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekst: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Søk etter objekt ved hjelp av tekstinnhaldet (nøyaktig eller delvis samsvar)." -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Søk etter objekt ved hjelp av ID-verdiane (nøyaktig eller delvis samsvar)." -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Søk etter objekt basert på verdien til «style»-attributtet (nøyaktig eller " "delvis samsvar)." -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attributt: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Søk etter objekt basert på namnet på eit attributt (nøyaktig eller delvis " "samsvar)." -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Søk i _utval" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Avgrens søket til gjeldande utval." -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Søk i gjeldande _laget" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Avgrens søket til gjeldande lag." -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Ta med _skjulte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Ta med skjulte objekt i søket." -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Ta med lå_ste" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Ta med låste objekt i søket." #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Tøm felta." -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Finn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Merk alle objekta som samsvarer med dei utfylte felta." @@ -3092,11 +3579,17 @@ msgstr " skildring: " msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Mål:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3133,19 +3626,21 @@ msgstr "URI:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" @@ -3182,60 +3677,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Oppløysing:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ingen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Set" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Start:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3243,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Oppsett" @@ -3264,11 +3759,11 @@ msgstr "Høgrejuster linjer" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Loddrett tekst" @@ -3277,10 +3772,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Linjeavstand:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3335,10 +3830,9 @@ msgstr "Ny tekstnode" msgid "Duplicate node" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Slett node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3390,8 +3884,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Ny elementnode ..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3409,6 +3901,10 @@ msgstr "Ny elementnode" msgid "Create new text node" msgstr "Ny tekstnode" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3449,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel:" @@ -3461,7 +3957,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel:" @@ -3762,43 +4258,48 @@ msgid "Guide" msgstr "_Hjelpelinjer" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Farge for hjelpelinjer." + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nytt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument i minne %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlaust dokument %d" @@ -3904,7 +4405,7 @@ msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4082,7 +4583,7 @@ msgstr "Terskel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4092,19 +4593,16 @@ msgstr "Breidd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Høgd:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Forskyving" @@ -4156,10 +4654,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nodar" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4204,7 +4699,6 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4457,7 +4951,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nyanse" @@ -4467,7 +4961,7 @@ msgstr "Nyanse" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Metting" @@ -4536,7 +5030,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4561,12 +5055,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figurar" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relasjon" @@ -4961,7 +5455,7 @@ msgstr "Loddrett forskyving" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4969,7 +5463,7 @@ msgstr "Loddrett forskyving" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Teikn" @@ -4978,16 +5472,16 @@ msgstr "Teikn" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX-fil" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer-fil" @@ -5109,43 +5603,45 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Linje" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Inverter" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5342,7 +5838,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lagra fila «%s»." msgid "Document saved." msgstr "Dokumentet er lagra." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "teikning%s" @@ -5375,25 +5871,25 @@ msgstr "Lagra dokumentet." msgid "Import" msgstr "I_mporter ..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5401,12 +5897,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentet er lasta om att." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5445,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Bilete" @@ -5463,7 +5959,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Følsemd:" @@ -5497,181 +5993,182 @@ msgstr "LaTeX-utskrift" msgid "Stroke Paint" msgstr "Strekfarge" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Fleire stilar" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Fargeplukkar" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Rutemerke" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Metting" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Meter" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Tomme" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Utdata" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Legg til stopp" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Fordel" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Lag kopi" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dato" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Lik høgd" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Lik høgd" @@ -5683,7 +6180,7 @@ msgstr "Fargar:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -5781,13 +6278,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Start på lineær fargeovergang." #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Sist valte" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5795,8 +6292,8 @@ msgstr[0] "Slumpverdi:" msgstr[1] "Slumpverdi:" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5804,7 +6301,7 @@ msgstr[0] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." msgstr[1] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5818,7 +6315,7 @@ msgstr[1] "" "skilja." #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5826,7 +6323,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5834,40 +6331,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Hjulovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Hjulovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Lag lineær fargeovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: Stegrotering." -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: Teikn fargeovergang rundt startpunktet." -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Lineær fargeovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5876,7 +6373,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Fargeovergang for %d objekt. Bruk Ctrl for stegvinkel." -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Merk objekta du vil laga fargeovergang for." @@ -5956,7 +6453,7 @@ msgstr "Slett stopp" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Slett stopp" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5965,8 +6462,8 @@ msgstr "Eining" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Eininar" @@ -6125,35 +6622,35 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex-kvadrat" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Lagra dokumentet." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Klarte ikkje lagra fila «%s»." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Namnlaus" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" "Det oppstod ein intern feil i Inkscape. Programmet vert derfor lukka.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6161,106 +6658,106 @@ msgstr "" "Automatiske sikkerhetskopier av dokumenter som ikke er lagret ble utført til " "følgende lokasjoner:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Klarte ikkje ta automatisk reservekopi av desse dokumenta:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandolinje" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Vis eller skjul kommandolinja (under menyen)." -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Verktøyboks" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Vis eller skjul hovudverktøylinja (til venstre)." -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Vis eller skjul fargepaletten." -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Vis eller skjul statuslinja (nedst i vindauget)." -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbet «%s» er ukjent." -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Nyleg _brukt" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gå inn i gruppe nr. %s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Gå til forelder" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ingen stoppar i fargeovergangen" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Klarte ikkje tolka SVG-data" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importer bilete som -element" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6269,7 +6766,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6324,48 +6821,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Skriv øktfil:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Vel plassering og filnamn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Vel filnamn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 har invitert deg til ei teikneøkt." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå %1?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Takk ja til invitasjon" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Takk neil til invitasjon" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." @@ -6374,21 +6830,21 @@ msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." msgid "Change handle" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Slumpverdi:" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Plasser mønsterfyllet i objektet." -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Skaler mønsterfyllet jamt." -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Roter mønsterfyllet. Bruk Ctrl for stegrotering." @@ -6596,12 +7052,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Flytta til neste lag." @@ -6632,10 +7088,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -6888,77 +7344,77 @@ msgstr "Hent frå utvalet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Linjalar" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Loddrett forskyving" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Streks_til" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blå" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Tøm" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Legg på bane" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Bidragsytarar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Streks_til" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Set" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Linjalar" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6970,60 +7426,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Utskriftsmål" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rektangel" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Hent lysstyrken til fargen." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7059,63 +7479,6 @@ msgstr "Mønsterforskyving" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "_Snitt" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifikator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifikator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "_Eksklusjon" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "_Union" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Br_yt opp" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Alle typar" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7134,54 +7497,6 @@ msgstr "Storleik" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "_Rotering" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Talet på rader." - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_X-origo:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Lerretretning" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Metting" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Metting" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7263,125 +7578,6 @@ msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Figurar" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Rundheit:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Meter" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Side_breidd" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Skaler strekbreidd" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Bruk rette hjørne" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Slutt:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Senk node" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Rundheit:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Stjerneoppsett" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Bruk rette hjørne" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Rektangel" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7517,211 +7713,33 @@ msgstr "" msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Lim inn st_il" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Lu_kk" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Open boge" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Nyleg _brukt" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " type: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Utval" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Endra forskyvingsavstanden." - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Hent lysstyrken til fargen." +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" +msgid "Switcher size" +msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Heildekkjande farge" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Vi_singsmodus" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7830,76 +7848,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Skaler" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Skaler" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Forskyving" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Forskyving" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Metting" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "_Snitt" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8091,83 +8039,83 @@ msgstr "Rettar" msgid "Both" msgstr "Boks" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Slutt:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Festeavstand:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "loddrett hjelpelinje" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Skaler strekbreidd" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Stjerner" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Linjeavstand:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Kantlinje_farge:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8258,6 +8206,14 @@ msgstr "Midtlinjer" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8307,71 +8263,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stabla" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Teikn spiralar." - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Teikn spiralar." - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Merkelapp" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8439,7 +8330,7 @@ msgstr "Hovud_gjennomsikt" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Hovud_gjennomsikt" @@ -8493,10 +8384,6 @@ msgstr "Teikn spiralar." msgid "Change unit parameter" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8740,7 +8627,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8877,7 +8764,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Senk node" @@ -8972,17 +8859,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Slett node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rektangel" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8993,26 +8884,26 @@ msgstr "" "stegvinkel, Alt for å låsa lengda og Shift for å rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Hev node" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Hev node" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "linje" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9022,43 +8913,43 @@ msgstr "" "kontrollpunktretningane." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "sluttnode" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "spiss" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "jamn" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Oppsett" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med Shift for å utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med Shift for å utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med Shift for å utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9068,17 +8959,17 @@ msgstr "" "Dra nodar eller kontrollpunkt. Bruk piltastar for å flytta " "nodane." -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Dra noden eller kontrollpunkta. Bruk piltastar for å flytta " "noden." -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Merk eit einskildobjekt for å redigera nodar og kontrollpunkt." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9093,18 +8984,18 @@ msgstr[1] "" "0 av %i nodar valde. Klikk, Shift + klikk eller " "dra rundt nodar for å velja." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for å endra det." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i av %i node vald. %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodar valde. %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9113,7 +9004,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i av %i node vald. %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodar valde. %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9292,73 +9183,73 @@ msgstr "Objekt til b_ane" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Det finst ingen objekt du kan gjera om til baner i utvalet." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Merk éi eller fleire bane(r) du vil snu retninga på." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Snu _retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Snu _retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Det finst ingen baner du kan snu retninga på i utvalet." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Held fram merkt bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Legg til merkt bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Slepp her for å lukka og avslutta bana." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Teiknar frihandslinje." -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Dra for å halda fram bana frå dette punktet." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Fullført frihandsteikning." -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Avbrote teikning." -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Fullført frihandsteikning." -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Klikk eller klikk og dra for å lukka og avslutta bana." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9688,7 +9579,7 @@ msgstr "" "Ctrl: Lag kvadrat eller rektangel med heiltalsbasert høgd/breidd-" "forhold, lås avrunda hjørne som sirkelforma." -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRektangel: %s × %s, med Ctrl for kvadrat eller heiltalsbasert " "høgd/breidd-forhold. Bruk Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9706,7 +9597,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s, med Ctrl for kvadrat eller heiltalsbasert " "høgd/breidd-forhold. Bruk Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9715,7 +9606,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s, med Ctrl for kvadrat eller heiltalsbasert " "høgd/breidd-forhold. Bruk Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9724,7 +9615,7 @@ msgstr "" "Rektangel: %s × %s, med Ctrl for kvadrat eller heiltalsbasert " "høgd/breidd-forhold. Bruk Shift for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Søk etter rektangel" @@ -9737,37 +9628,37 @@ msgstr "Avbrote flytting." msgid "Selection canceled." msgstr "Avbrote utval." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: Merk objekt inni grupper. Flytt vassrett/loddrett." -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: Merk eller fjern merking. Bruk gummibandmerking. Ikkje bruk " "stegkontroll." -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: Merk objekt under. Flytt merkte objekt." -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" "Dei merkte objekta er ikkje ei gruppa. Kan ikkje gå inni i objektsamlinga." @@ -9781,9 +9672,9 @@ msgstr "Slett node" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ingenting vart sletta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Slett" @@ -9802,7 +9693,7 @@ msgstr "_Slett" msgid "Select some objects to group." msgstr "Merk to eller fleire objekt du vil gruppera." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -9814,7 +9705,7 @@ msgstr "Merk gruppa du vil løysa opp." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Det finst ingen grupper i utvalet som du kan løysa opp." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Løys o_pp gruppe" @@ -9823,234 +9714,236 @@ msgstr "Løys o_pp gruppe" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Merk objekta du vil heva." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Du kan ikkje heva eller senka objekt frå forskjellige grupper eller " "lag." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funksjon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Merk objekta du vil senda fremst." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Send _fremst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Merk objekta du vil senka." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Senk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Merk objekta du vil senda bakarst." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Send _bakarst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Ingenting å angra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ingenting å gjera om." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Merk objekta du vil lima inn storleiken til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "_Fjern lenkje" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Merk tekstobjekta du vil fjerna kniping frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " _Fjern " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Lim inn sto_rleik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Merk objekta du vil senda til laget over." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Flytta til neste lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Ingen fleire lag over dette." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Merk objekta du vil senda til laget under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Flytta til førre lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Ingen fleire lag under dette." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Roter 9_0° mot venstre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Roter _90° mot høgre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Spegla utvalet loddrett." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Spegla utvalet loddrett." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Merk klonen du vil kopla laus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Merk objektet du vil klona." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Det finst ingen klonar som kan koplast laus i dette utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Kopla la_us klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Merk klonen du vil kopla laus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Det finst ingen klonar som kan koplast laus i dette utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Kopla la_us klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -10060,7 +9953,7 @@ msgstr "" "for å gå til kjelda. Merk ein tekst på bane for å gå til bana. Merk " "ein flyttekst for å gå til ramma." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10068,263 +9961,268 @@ msgstr "" "Finn ikkje objektet som skal merkjast (foreldrelaus klon, forskyving, " "tekstbane eller flyttekst?)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objektet er prøver å velja ikkje synleg (det er i <defs>)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Merk objektet med mønster som du vil henta objekt frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Det finst ingen mønsterfyll i utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Merk objekta du vil laga ein punktbiletkopi av." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Snu _retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Merk objekta du vil laga skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Merk maskeringsobjekt og objekta du vil bruka skjeringsbane eller " "maske på." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stjerner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Merk objekta du vil skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "_Slepp laus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Merk objekta du vil lima inn storleiken til." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Lenkje" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Flyttekst" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Bane" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Mangekant" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Fleirlinje" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Boks" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Forskyving" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stjerne" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Trykk på utvalet for å byta mellom skalerings- og roteringskontrollar" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Ingen objekt er valt. Klikk, Shift + klikk eller dra objekta " "rundt for å velja dei." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "rot" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "laget %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "laget %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " i %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "I gruppa %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " in %i foreldrar (%s)" msgstr[1] " in %i foreldrar (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " i %i lag" msgstr[1] " i %i lag" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Bruk Shift + D for å gå til opphavet" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Bruk Shift + D for å slå opp bane" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Bruk Shift + D for å slå opp ramme" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10332,7 +10230,7 @@ msgstr[0] "%i merkt objekt." msgstr[1] "%i merkte objekt." #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10340,7 +10238,7 @@ msgstr[0] "%i objekt av typen %s" msgstr[1] "%i objekt av typen %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10348,7 +10246,7 @@ msgstr[0] "%i objekt av typane %s, %s" msgstr[1] "%i objekt av typane %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10356,14 +10254,14 @@ msgstr[0] "%i objekt med typane %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objekt med typane %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objekt med %i typar" msgstr[1] "%i objekt med %i typar" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10471,7 +10369,7 @@ msgstr "Lenkje til %s" msgid "Link without URI" msgstr "Lenkje utan URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10479,11 +10377,11 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Boge" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Boge" @@ -10517,22 +10415,31 @@ msgstr[0] "Lenkja flyttekst (%d teikn)" msgstr[1] "Lenkja flyttekst (%d teikn)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Dra for å laga ein ellipse. Dra kontrollpunkta for å laga ein " +"boge eller eit kakestykke. Trykk for å merkja." + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "loddrett hjelpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vassrett hjelpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10557,14 +10464,14 @@ msgstr "Ctrl: Stegrotering." msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: Lås spiralradius." -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spiral: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk Ctrl for stegvinkel." -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Teikn spiralar." @@ -10593,17 +10500,22 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Gruppe%d objekt" msgstr[1] "Gruppe%d objekt" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linje" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Union" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10614,6 +10526,11 @@ msgstr "_Snitt" msgid "Difference" msgstr "_Differanse" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "_Eksklusjon" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10867,11 +10784,11 @@ msgstr "Klon av: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Foreldrelaus klon" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: Stegvinkelsnap eller held strålene rette." -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10879,13 +10796,13 @@ msgstr "" "Mangekant: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk Ctrl for " "stegvinkel." -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Stjerne: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk Ctrl for stegvinkel." -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Teikn spiralar." @@ -10981,61 +10898,61 @@ msgstr "Lag tekst om til baner" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Det finst ingen objekt du kan gjera om til baner i utvalet." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Trykk for å redigera teksten, eller dra for å merkja delar av " "teksten." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Trykk for å redigera flytteksten, eller dra for å merkja delar " "av teksten." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Slett node" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Usynleg teikn" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Flytt midten til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Flytt midten til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flyttekst-ramme: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Skriv inn tekst. Bruk Enter for å begynna på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flytteksten er lagt til." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Flyttekst" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11043,76 +10960,76 @@ msgstr "" "Ramme er for lita for gjeldande skriftstorleik. Flytteksten vart " "ikkje lagt til." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "linje" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Kolonneavstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Linjeavstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Vel mellomrom:" @@ -11208,8 +11125,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Dra for å teikna ei frihandslinje. Start teikninga med Shift " "for å leggja til merkt bane." @@ -11331,7 +11248,7 @@ msgstr "Ingenting vart sletta." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11341,118 +11258,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Flytt %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Mønster" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skaler" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Hev node" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Lag ein kopi av valt(e) objekt." -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (strek)" @@ -11619,18 +11536,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "_Omsetjarar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Juster" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Fordel" @@ -11638,182 +11555,184 @@ msgstr "Fordel" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minste vassrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Ende:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minste loddrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "L:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern overlappingar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr "_Avklump " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Plassering:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Fordel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Sambandslinjenettverk" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nodar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativt til: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Juster høgresider av objekt til venstre side av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Juster høgresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Juster venstresider av objekt til høgre side av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Juster botnen av objekt til toppen av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Juster toppar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Sentrer vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Juster botnar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Juster toppen av objekt til botn av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Fordel vassrett luft jamnt mellom objekt." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Fordel venstresider av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Fordel høgresider av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Fordel loddrett luft jamnt mellom objekt." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Fordel toppen av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom loddrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Fordel botnen av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Vel tilfeldige midtpunkt både vassrett og loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Hindra klumping av objekt. Prøv å gjera kant til kant-avstandane like." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11821,61 +11740,91 @@ msgstr "" "Flytt objekta så lite som mogleg for å unngå at avgrensingsboksane deira " "overlappar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Juster merkte nodar loddrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Fordel merkte nodar vassrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Fordel merkte nodar loddrett" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Sist valte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Først valte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ingen objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Søk etter tekstobjekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Teikning" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Utval" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skri_pt" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Fargeplukkar" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blå" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Tittel:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Y-mellomrom:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -12018,170 +11967,172 @@ msgstr "Farge for framheva hjelpelinjer." msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Farge på hjelpelinje under musepeikaren." -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Rutenett" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Sist valte" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "_Hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rutenett" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Steg" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Skri_pt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Kantlinje" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Linje" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Festeavstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Festeavstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Festeavstand:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Fest punkt til rutenett" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg." @@ -12190,72 +12141,72 @@ msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Lenkje_eigenskapar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Vel filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Vel filnamn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Rediger ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern teksten frå bana." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "_Lag " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " _Fjern " @@ -12267,7 +12218,8 @@ msgstr "Fjern _omformingar" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" @@ -12307,18 +12259,21 @@ msgstr "Alle typar" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Bilete" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Objektveljar" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Stjerner" @@ -12411,17 +12366,12 @@ msgstr "Bak_grunnsfarge:" msgid "Destination" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Bilete" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Ingen dokument valt" @@ -12472,206 +12422,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kjelde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksporter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Lag kopi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "linje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effektar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "_Fjern lenkje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effektar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ingen dokument valt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ingen dokument valt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Lag og flislegg klonar av utvalet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "_Objektoppdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Høgda til utvalet." -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Flytt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12679,78 +12626,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Verdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Storleik" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Høgda på rektangelet som skal fyllast." -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12760,12 +12707,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "_Objektoppdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12773,203 +12720,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Stjerner" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Flytt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevart" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Fargar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Firkanta ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Klonar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Ny elementnode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Ny elementnode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radius" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Talet på steg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "_Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "_Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Eksporter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Fart" +msgid "Octaves:" +msgstr "Utløys:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Fart:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12977,7 +12942,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12985,7 +12950,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12994,7 +12959,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13002,7 +12967,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -13010,26 +12975,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -13037,21 +13002,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -13059,23 +13024,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slett attributt" @@ -13244,7 +13209,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -13288,8 +13253,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Lagnamn:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13673,7 +13639,6 @@ msgstr "Lag nytt objekt med:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" @@ -13721,6 +13686,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Skriv ut dokument." +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "_Hev" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14914,21 +14885,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Bane" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14945,114 +14917,114 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Forfattarar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2 × 2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4 × 4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8 × 8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16 × 16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Overskaler punktbilete:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Fargeovergangredigering" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Stjerner" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15060,22 +15032,22 @@ msgstr "" "Legg ein merknad til råutskriftsdataa som markerer teiknekoden for eit " "objekt med merkelappen til objektet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Forenklingsterskel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -15086,82 +15058,82 @@ msgstr "" "aggressiv. Men viss du ventar litt med å køyra han, vil han gå tilbake til " "denne forenklingsterskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Set som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Ymse" @@ -15471,86 +15443,16 @@ msgid "_Execute Ruby" msgstr "_Køyr Python" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Skri_pt" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Utdata" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Feil" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Skriv øktfil:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Fjern _omformingar" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Skriv øktfil:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Lu_kk" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr " _Fjern " - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Set som standard" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Teikn" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "_Lim inn" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +msgid "Script" +msgstr "Skri_pt" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Utdata" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Skriv øktfil:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Feil" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15881,10 +15783,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vassrett avstand mellom kolonnar (pikslar)." #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15981,7 +15882,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Talet på avteikningar." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fargar:" @@ -16036,6 +15937,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Flytt" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16050,11 +15959,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Storleik" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16311,125 +16215,6 @@ msgstr "Form om objekt." msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Omformingssmatrise" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "_Hev" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Snu _retning" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Endra namn" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Eksporter" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Opphavsmann" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Lagnamn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Søk etter rektangel" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Opphavsmann" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16450,6 +16235,10 @@ msgstr "Forstørr teikninga ved endring av vindaugestorleik" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Peikarkoordinatar" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16471,12 +16260,12 @@ msgstr "" "\n" "Du vil mista alle endringane dine om du lukkar utan å lagra." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Lukk _utan å lagra" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16489,7 +16278,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra fila i eit anna format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16523,10 +16312,9 @@ msgstr "(rot)" msgid "Proprietary" msgstr "Godseigd" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Meter" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16602,65 +16390,75 @@ msgstr "Lerretstorleik" msgid "List" msgstr "innskyving" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Lim inn sto_rleik" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "tm" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Mål:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "_Senk" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Skjul" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Skjul" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -17049,54 +16847,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Metting" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Strekbreidd" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17796,7 +17596,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Fjern merking frå alle objekt og nodar." #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -18170,7 +17970,7 @@ msgstr "Senk dette laget." #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Slett lag" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -19115,21 +18915,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Ymse tips og triks." #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Førre effekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Om _utvidingar" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Køyr førre effekt om att med same val." #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Førre effekt-innstillingar ..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Køyr førre effekt om att med nye val." #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19252,12 +19056,14 @@ msgstr "Mønsterfyll" msgid "Font family" msgstr "Skrifttype" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Skriftstorleik:" @@ -19265,7 +19071,7 @@ msgstr "Skriftstorleik:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÆæØøÅå12368.;/()–«»" @@ -19320,11 +19126,11 @@ msgstr "Fleire fargeovergangar" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -19351,10 +19157,10 @@ msgstr "Lag fargeovergang i streken" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Endra:" @@ -19601,6 +19407,12 @@ msgstr "Høgda til utvalet." msgid "Affect:" msgstr "Forskyving:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19797,41 +19609,43 @@ msgstr "Mønsterforskyving" msgid "Set markers" msgstr "Stjerner" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Strekbreidd" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Strekbreidd" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Hjørne:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Spist hjørne" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Rundt hjørne" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Skrått hjørne" @@ -19842,72 +19656,72 @@ msgstr "Skrått hjørne" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Største spisslengd:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Ende:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Kort ende" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Avrunda ende" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Firkanta ende" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Stipla linje:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Startmerke:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Midtmerke:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Sluttmerke:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Streks_til" @@ -20282,200 +20096,200 @@ msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spissforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spissforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20483,320 +20297,322 @@ msgstr "" "Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | " "Verktøy» for endra standardverdiane)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vassrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vassrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Loddrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Loddrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gjer hjørnene spisse." #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Talet på rader." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Rundar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Kor mykje tettare eller lengre frå kvarandre ytre rundar skal vera (1 = likt " "for alle rundar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Hev dette laget." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius til indre runding (relativt til spiralstorleiken)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Flytt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figurar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Gjer merkte nodar glatte." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20806,306 +20622,306 @@ msgstr "" "Verktøy» for endra standardverdiane)." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Inga objektmerke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Streks_til" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attributtnamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unionen av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Avbryt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevart" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Lagra _som ..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strekfarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Fortynning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -21115,29 +20931,29 @@ msgstr "" "farten)." #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -21146,28 +20962,28 @@ msgstr "" "effekt om fikseringa er 0." #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -21177,476 +20993,490 @@ msgstr "" "fast)." #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sist valte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null-peikar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bak_grunnsfarge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open boge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Gjennomsikt" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Gjennomsikt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Baner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Hovud_gjennomsikt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Juster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Lu_kk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Open boge" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Nyleg _brukt" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Overfor avgrensingsbokskant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster høgresider." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y-mellomrom:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gruppe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Terskel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21751,8 +21581,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Legg til merkt bane" @@ -21770,72 +21600,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" @@ -22115,6 +21953,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "_Objektoppdeling" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22572,45 +22415,52 @@ msgstr "Søk etter rektangel" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Attributtverdi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "innskyving" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Høgda til utvalet." @@ -22908,6 +22758,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG-fil" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Merk alt i alle _lag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22977,6 +22848,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Eining" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Meter" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -23039,6 +22915,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Lag kopi av node" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksporter" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -23057,56 +22938,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy msgid "L-system" msgstr "System" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "Rektangel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Rektangel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "_Linjalar" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -23177,6 +23072,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel:" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude" @@ -23230,41 +23130,43 @@ msgstr "Figurar" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Attributtverdi" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funksjon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funksjon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Høgda til utvalet." @@ -23422,6 +23324,29 @@ msgstr "Side_breidd" msgid "Perspective" msgstr "Nærvær" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vel filnamn for eksportering" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23798,6 +23723,11 @@ msgstr " type: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Vinkel:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel:" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -24011,99 +23941,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Tøm" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Lagnamn:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "_Rotering" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Flytt" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Namnlaus" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Midtlinjer" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Lerretretning" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Metting" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -24116,7 +24041,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Steg" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24468,6 +24393,410 @@ msgstr "Windows-metafil" msgid "XAML Input" msgstr "SVG-fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Lag tekst om til baner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Rektangel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Uklar kant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Boksomriss" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "sluttnode" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Skriv øktfil:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Vel plassering og filnamn" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Vel filnamn" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 har invitert deg til ei teikneøkt." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå %1?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Takk ja til invitasjon" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Takk neil til invitasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Utskriftsmål" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Snitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identifikator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identifikator" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Br_yt opp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Alle typar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Start:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "_Rotering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Talet på rader." + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_X-origo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Lerretretning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Metting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Metting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Figurar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rundheit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Meter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Side_breidd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Skaler strekbreidd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Bruk rette hjørne" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Vinkel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Senk node" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Rundheit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Rektangel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Slumpverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " type: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Utval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Endra forskyvingsavstanden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Heildekkjande farge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Vi_singsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Skaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Skaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Forskyving" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Forskyving" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Metting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "_Snitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rektangel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stabla" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Teikn spiralar." + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Teikn spiralar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Merkelapp" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Bilete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Mål:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Fart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Bane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Skriv øktfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Fjern _omformingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Skriv øktfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Lu_kk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr " _Fjern " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Set som standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Teikn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "_Lim inn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Skriv øktfil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Hev" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Snu _retning" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Endra namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Eksporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Opphavsmann" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Lagnamn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Søk etter rektangel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Opphavsmann" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Førre effekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Lerretretning" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Bruk rette hjørne" @@ -24606,10 +24935,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Lim inn st_il" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Vassrett forskyving" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Magentaraud" @@ -24641,9 +24966,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ "kan skalerast fritt, men eventuell gjennomsikt, fargeovergangar og " #~ "mønster vil gå tapt." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Skriv ut som punktbilete" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 373a7f334..0a239bec3 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "ਪਹੀਆ" @@ -81,10 +81,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ਨੀਲਾ" @@ -123,8 +122,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -148,10 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -169,8 +171,10 @@ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ਮੀਟਰ" @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ਨੀਲਾ" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" @@ -228,8 +232,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "ਉਲਟ(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ਵੰਡ(_v)" @@ -269,15 +274,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" @@ -313,11 +316,9 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ" @@ -398,9 +399,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "ਵੰਡ" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "ਵੰਡ" msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -462,15 +463,19 @@ msgid "Organic" msgstr "ਧੁਰਾ X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ਪਾਠ" @@ -552,951 +557,935 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" +msgid "Molten metal" +msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "ਨੀਲਾ" +msgid "Pressed steel" +msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "ਪਹੀਆ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "ਤਰਤੀਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "ਅੰਤਰ(_D)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "ਕੰਮ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "ਤਰਤੀਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "ਉਲਟ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" +msgid "Inner outline" +msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "ਰੰਗ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "ਅਕਾਰ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "ਮੀਟਰ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "ਬੰਦ(_C)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "ਰੰਗ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "ਪਾਠ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "ਚੂਸਕ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "ਜੁੜਿਆ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1506,193 +1495,690 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "ਡੱਬਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ਕਾਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" +msgid "Light eraser" +msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "ਚੂਸਕ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "ਸਬੰਧ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "ਸਰੋਤ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "ਚੱਕਰ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "ਜੁੜਿਆ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1702,38 +2188,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..." @@ -1748,44 +2234,44 @@ msgstr "ਚਾਪ" msgid "Creating new connector" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Finishing connector" msgstr "ਪੈਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" @@ -1806,23 +2292,23 @@ msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "No next zoom." msgstr "ਕੋਈ ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ" @@ -1862,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" @@ -2354,8 +2840,7 @@ msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" @@ -2460,7 +2945,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "ਅਕਾਰ" @@ -2632,7 +3116,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "ਉਚਾਈ:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2718,22 +3202,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "ਠੀਕ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "ਅਧੂਰਾ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" @@ -2816,115 +3300,117 @@ msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ" msgid "Groups" msgstr "ਸਮੂਹ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "ਸਮਰੂਪ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "ਪਾਠ(_T): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "ਗੁਣ(_A): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "ਖੋਜ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰੱਖੋ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ(_h)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸ਼ਾਮਲ(_o)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "ਸਾਫ਼(_C)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "ਖੋਜ(_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3050,11 +3536,17 @@ msgstr " ਵੇਰਵਾ: " msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" @@ -3091,19 +3583,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "ਚੌੜਾਈ:" @@ -3140,60 +3634,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "ਦਿਓ(_S)" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3201,7 +3695,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "ਖਾਕਾ" @@ -3222,11 +3716,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ" @@ -3235,10 +3729,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3291,10 +3785,9 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ" msgid "Duplicate node" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3346,8 +3839,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -3365,6 +3856,10 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ" msgid "Create new text node" msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3411,7 +3906,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "ਕੋਣ:" @@ -3423,7 +3918,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "ਕੋਣ:" @@ -3725,43 +4220,48 @@ msgid "Guide" msgstr "ਗਾਈਡ(_u)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "ਕੋਨੇ:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" @@ -3863,7 +4363,7 @@ msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4034,7 +4534,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4044,19 +4544,16 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" @@ -4108,10 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "ਨੋਡਾਂ" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" @@ -4156,7 +4650,6 @@ msgstr "ਨੀਲਾ" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" @@ -4410,7 +4903,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ਰੰਗਤ" @@ -4420,7 +4913,7 @@ msgstr "ਰੰਗਤ" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" @@ -4488,7 +4981,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4513,12 +5006,12 @@ msgid "Shade" msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ਸਬੰਧ" @@ -4909,7 +5402,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4917,7 +5410,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4927,16 +5420,16 @@ msgstr "ਲਾਲ" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5057,43 +5550,45 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "ਉਲਟ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5289,7 +5784,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ msgid "Document saved." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s" @@ -5322,25 +5817,25 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Import" msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5348,12 +5843,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5391,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" @@ -5410,7 +5905,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5443,181 +5938,182 @@ msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" msgid "Stroke Paint" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ਚੂਸਕ" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "ਮੀਟਰ" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ਇੰਚ" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "ਦੋਹਰੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "ਲਾਲ" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ਨੋਡ" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" @@ -5629,7 +6125,7 @@ msgstr "ਰੰਗ:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" @@ -5728,13 +6224,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5742,8 +6238,8 @@ msgstr[0] "ਰਲਵਾਂ:" msgstr[1] "ਰਲਵਾਂ:" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5751,7 +6247,7 @@ msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5761,7 +6257,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5769,7 +6265,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5777,47 +6273,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5887,7 +6383,7 @@ msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5896,8 +6392,8 @@ msgstr "ਇਕਾਈ" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "ਇਕਾਈ" @@ -6056,144 +6552,144 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਮੇਨੂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "ਵਰਬ \"%s\" ਅਣਜਾਣ" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "ਮੁੱਢਲੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਅਯਾਤ" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6202,7 +6698,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6257,51 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "_Write session file:" -msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "ਪਰਵੇਸ਼" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6310,21 +6762,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6531,12 +6983,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" @@ -6567,10 +7019,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "ਸਫ਼ਾ" @@ -6819,77 +7271,77 @@ msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "ਸਾਫ਼(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "ਯੋਗਦਾਨ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "ਦਿਓ" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6901,61 +7353,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6988,62 +7404,6 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "ਕਾਟ(_I)" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \"" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "ਸਾਂਝ(_U)" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "ਮਾਰਗ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7062,53 +7422,6 @@ msgstr "ਅਕਾਰ" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "ਧੁਰਾ X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7188,124 +7501,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "ਸ਼ਕਲ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "ਗੋਲਾਈ:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "ਮੀਟਰ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "ਗੋਲਾਈ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "ਕੋਣ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "ਅੰਤ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "ਗੋਲਾਈ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7429,216 +7624,40 @@ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "ਰਲਵਾਂ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "ਬੰਦ(_C)" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " ਕਿਸਮ: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "ਚੋਣ" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" +msgid "Switcher size" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7746,75 +7765,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "ਕਾਟ(_I)" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8006,83 +7956,83 @@ msgstr "ਹੱਕ" msgid "Both" msgstr "ਡੱਬਾ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "ਅੰਤ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8172,6 +8122,14 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8221,70 +8179,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "ਕੋਣ:" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "ਲੇਬਲ(_L)" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8352,7 +8246,7 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)" @@ -8406,10 +8300,6 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" msgid "Change unit parameter" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8636,7 +8526,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8782,7 +8672,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" @@ -8871,17 +8761,21 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8889,84 +8783,84 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "ਖਾਕਾ" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "ਸਮਮਿਤੀ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8977,18 +8871,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8997,7 +8891,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9150,75 +9044,75 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9529,35 +9423,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" @@ -9570,32 +9464,32 @@ msgstr "ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "Selection canceled." msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9608,9 +9502,9 @@ msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" msgid "Nothing was deleted." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" @@ -9629,7 +9523,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" msgid "Select some objects to group." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)" @@ -9642,7 +9536,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)" @@ -9652,501 +9546,508 @@ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "ਹੇਠ(_L)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "ਵਿੱਚ" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ਚੱਕਰ" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "ਬਹੁ-ਰੇਖਾ" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "ਡੱਬਾ" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset path" msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "ਤਾਰਾ" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 #, fuzzy msgid "root" msgstr "(root)" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr " ਪਰਤ %s ਵਿੱਚ" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr " ਪਰਤ %s ਵਿੱਚ" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "%s ਨਾਲ ਸਬੰਧ" msgstr[1] "%s ਨਾਲ ਸਬੰਧ" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " ਪਰਤ %s ਵਿੱਚ" msgstr[1] " ਪਰਤ %s ਵਿੱਚ" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10154,7 +10055,7 @@ msgstr[0] "%i ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ" msgstr[1] "%i ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10162,7 +10063,7 @@ msgstr[0] "%i ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ" msgstr[1] "%i ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10170,7 +10071,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10178,14 +10079,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ" msgstr[1] "%i ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." @@ -10279,7 +10180,7 @@ msgstr "%s ਨਾਲ ਸਬੰਧ" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" @@ -10287,11 +10188,11 @@ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" msgid "Circle" msgstr "ਚੱਕਰ" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "ਖੰਡ" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "ਚਾਪ" @@ -10325,22 +10226,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10365,13 +10272,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" @@ -10400,17 +10307,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "ਰੇਖਾ" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "ਸਾਂਝ(_U)" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10421,6 +10333,11 @@ msgstr "ਕਾਟ(_I)" msgid "Difference" msgstr "ਅੰਤਰ(_D)" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \"" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10661,22 +10578,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" @@ -10764,129 +10681,129 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ Enter ਦਬਾਓ।" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:" @@ -10966,8 +10883,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11078,7 +10995,7 @@ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11088,118 +11005,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "ਭੇਜੋ %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "ਤਰਤੀਬ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (ਛੋਹ)" @@ -11369,18 +11286,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "ਤਬਦੀਲ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "ਵੰਡ" @@ -11388,237 +11305,269 @@ msgstr "ਵੰਡ" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "ਨੋਡਾਂ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "ਤਲ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "ਚੋਣ" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "ਚੂਸਕ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Y ਦੂਰੀ:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11769,173 +11718,175 @@ msgstr "ਉਘਾੜਨ ਗਾਈਡ ਰੰਗ" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਹੇਠ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "ਗਾਈਡ(_u)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "ਪਗ਼" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "ਚਾਪ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "ਚਾਪ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -11944,72 +11895,72 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬ #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "ਸੋਧ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " ਬਣਾਓ (_C) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " @@ -12021,7 +11972,8 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "ਭੰਡਾਰ" @@ -12061,18 +12013,21 @@ msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "ਚੋਣਕਾਰ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "ਤਾਰੇ" @@ -12165,17 +12120,12 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" msgid "Destination" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" @@ -12225,206 +12175,203 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ਬਿੰਦੂ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "ਦੋਹਰੀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "ਵੰਡ(_v)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12432,78 +12379,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ਅਕਾਰ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12513,12 +12460,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "ਵੰਡ(_v)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12526,203 +12473,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "ਰੰਗ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "ਸਮਰੂਪ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "ਗਤੀ" +msgid "Seed:" +msgstr "ਗਤੀ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12730,7 +12694,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12738,7 +12702,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12747,7 +12711,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12755,7 +12719,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12763,26 +12727,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12790,21 +12754,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12812,23 +12776,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ" @@ -12989,7 +12953,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:" @@ -13030,8 +12994,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13396,7 +13361,6 @@ msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" @@ -13444,6 +13408,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14608,21 +14578,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "ਮਾਰਗ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14639,216 +14610,216 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "ਫੁਟਕਲ" @@ -15160,85 +15131,15 @@ msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" -msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "ਬੰਦ(_C)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "ਲਾਲ" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15563,10 +15464,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "ਕੋਣ:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15661,7 +15561,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "ਰੰਗ:" @@ -15711,6 +15611,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "ਭੇਜੋ" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15725,11 +15633,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "ਅਕਾਰ" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -15984,125 +15887,6 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "ਉਲਟ(_R)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16123,6 +15907,10 @@ msgstr "ਜੇਕਰ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲ ਤਾਂ ਡ msgid "Cursor coordinates" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16141,12 +15929,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ(_w)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16155,7 +15943,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16189,10 +15977,9 @@ msgstr "(root)" msgid "Proprietary" msgstr "ਨਿੱਜੀ" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "ਮੀਟਰ" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16266,64 +16053,74 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" msgid "List" msgstr "ਸੂਚੀ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "ਛੋਟਾ" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "ਵੱਡਾ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ਵਿਰਾਟ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "ਹੇਠ(_L)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16703,54 +16500,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17438,7 +17237,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17799,7 +17598,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18745,21 +18544,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "ਇਸੇ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਭਾਵ ਵਿਵਸਥਾ..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18882,12 +18685,14 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" msgid "Font family" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:" @@ -18895,7 +18700,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -18946,11 +18751,11 @@ msgstr "ਬਹੁ ਢਾਲਵਾਂ" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "ਨਵਾਂ:" @@ -18977,10 +18782,10 @@ msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "ਤਬਦੀਲ:" @@ -19219,6 +19024,12 @@ msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ" msgid "Affect:" msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19415,41 +19226,43 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" msgid "Set markers" msgstr "ਤਾਰੇ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "ਜੋੜ:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ" @@ -19460,72 +19273,72 @@ msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "ਅੰਤ:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" @@ -19896,1338 +19709,1354 @@ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "ਕੋਨੇ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "ਕੋਨੇ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "ਚੌ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "ਉ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "ਕੋਣ:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "ਚੱਕਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "ਚੱਕਰ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "ਅੰਤਰ(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "ਅਧੂਰਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "ਭੇਜੋ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "ਸ਼ਕਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (ਛੋਹ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr " ਵੇਰਵਾ: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "ਉ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (ਛੋਹ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "ਸਬੰਧ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "ਭਾਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "ਭਾਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "ਬੰਦ(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "ਹੱਕ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y ਦੂਰੀ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ਭਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "ਭਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21329,8 +21158,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -21348,72 +21177,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" @@ -21692,6 +21529,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "ਵੰਡ(_v)" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22147,45 +21989,52 @@ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "ਇਕਾਈ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" @@ -22483,6 +22332,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22552,6 +22422,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "ਇਕਾਈ" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "ਮੀਟਰ" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22614,6 +22489,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22632,56 +22512,70 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy msgid "L-system" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Left angle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22752,6 +22646,11 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "ਕੋਣ:" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude" @@ -22804,41 +22703,43 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" @@ -22996,6 +22897,29 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" msgid "Perspective" msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23372,6 +23296,11 @@ msgstr " ਕਿਸਮ: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "ਕੋਣ:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "ਕੋਣ:" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23579,99 +23508,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "ਸਾਫ਼(_C)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Y ਦੂਰੀ:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23684,7 +23608,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "ਪਗ਼" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24034,6 +23958,377 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "ਨੀਲਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "ਪਰਵੇਸ਼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "ਕਾਟ(_I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "ਧੁਰਾ X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "ਸ਼ਕਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "ਮੀਟਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "ਕੋਣ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " ਕਿਸਮ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "ਚੋਣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "ਕਾਟ(_I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ਲੇਬਲ(_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "ਗਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "ਬੰਦ(_C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "ਲਾਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "ਉਲਟ(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:" @@ -24159,10 +24454,6 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ" @@ -24185,9 +24476,6 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ" - #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 18a42ebe0..216bf8bb8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:09+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Basepath: /home/mfloryan/dev/inkscape/po/\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 @@ -36,24 +37,15 @@ msgstr "Inkscape - edytor grafiki wektorowej" msgid "Matte jelly" msgstr "Matowy żel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Fazowanie" @@ -90,28 +82,32 @@ msgstr "Gładka jak kropla wypukłość wykończona metalem" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Smuga pozioma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Rozmycia" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Smuga w płaszczyźnie poziomej; dostosuj parametr Odchylenie standardowe, aby zmienić nasilenie" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Smuga w płaszczyźnie poziomej; dostosuj parametr Odchylenie standardowe, aby " +"zmienić nasilenie" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Smuga pionowa" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Smuga w płaszczyźnie pionowej; dostosuj parametr Odchylenie standardowe, aby zmienić nasilenie" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Smuga w płaszczyźnie pionowej; dostosuj parametr Odchylenie standardowe, aby " +"zmienić nasilenie" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -125,14 +121,10 @@ msgstr "Krawędzie są częściowo wyrównywane na zewnątrz" msgid "Cutout" msgstr "Wycięcie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -155,14 +147,11 @@ msgstr "Niski, ostry skos" msgid "Roughen" msgstr "Chropowate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -174,22 +163,14 @@ msgstr "Niewielka chropowatość krawędzi i wnętrza" msgid "Rubber stamp" msgstr "Gumowy stempel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Powłoki" @@ -201,10 +182,8 @@ msgstr "Przypadkowy szron wewnątrz" msgid "Ink bleed" msgstr "Rozlany atrament" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Wypukłości" @@ -240,12 +219,9 @@ msgstr "Prążkowane obramowanie z wewnętrzną fazą" msgid "Ripple" msgstr "Fala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Zniekształcenia" @@ -282,20 +258,13 @@ msgstr "Białe plamki jak płatki" msgid "Leopard fur" msgstr "Skóra leoparda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materiały" @@ -324,20 +293,13 @@ msgstr "Zwiewne, puszyste, rzadkie białe chmury" msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrzanie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Efekty obrazka" @@ -387,8 +349,7 @@ msgstr "Wykrywa kolorowe pionowe obrzeża w obiekcie" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Ołówek" @@ -409,16 +370,11 @@ msgstr "Wykrywa kolorowe obrzeża i przekształca je w niebieskie" msgid "Desaturate" msgstr "Mniejsze nasycenie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -442,13 +398,11 @@ msgstr "Mniejsze nasycenie" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Renderuj w odcieniach szarości poprzez redukcję nasycenia do zera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Negatyw" @@ -476,34 +430,20 @@ msgstr "Imituje stare zdjęcie" msgid "Organic" msgstr "Organiczna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Tekstury" @@ -579,18 +519,12 @@ msgstr "Efekt malarski VanGogha dla bitmap" msgid "HSL Bumps" msgstr "Uwypuklenia HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -611,21 +545,21 @@ msgstr "Pod potłuczonym szkłem" msgid "HSL bubbles" msgstr "Bąbelki HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Efekt plastycznych bąbelków, zależący od odcienia koloru, nasycenia i luminancji" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Efekt plastycznych bąbelków, zależący od odcienia koloru, nasycenia i " +"luminancji" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Błyszczące bąbelki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Krawędzie" @@ -696,10 +630,8 @@ msgid "Leaves" msgstr "Liście" # a może dać Rozrzucanie -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Rozpraszanie" @@ -739,7 +671,8 @@ msgstr "Zerodowany metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "Tekstura zerodowanego metalu z krawędziami, rowkami, dziurami i guzkami" +msgstr "" +"Tekstura zerodowanego metalu z krawędziami, rowkami, dziurami i guzkami" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" @@ -802,8 +735,10 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Metalizowana farba" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Metaliczny efekt z łagodnym światłem, delikatnie prześwitujący na krawędziach" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Metaliczny efekt z łagodnym światłem, delikatnie prześwitujący na krawędziach" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" @@ -852,18 +787,12 @@ msgstr "Nadaje kolor wypełnienia ciemnym częściom obrazu" msgid "Parallel hollow" msgstr "Wnęka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -902,7 +831,8 @@ msgstr "Sześciany" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Rozproszone sześciany; dostosuj parametr Morfologia, aby zmienić rozmiar" +msgstr "" +"Rozproszone sześciany; dostosuj parametr Morfologia, aby zmienić rozmiar" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -951,15 +881,19 @@ msgstr "Pomarszczony papier" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Efekt akwarelowego papieru, który można zastosować do obrazków i obiektów" +msgstr "" +"Efekt akwarelowego papieru, który można zastosować do obrazków i obiektów" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Chropowaty i błyszczący" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Efekt pogniecionego, błyszczącego papieru, który można zastosować do obrazków i obiektów" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Efekt pogniecionego, błyszczącego papieru, który można zastosować do " +"obrazków i obiektów" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -998,7 +932,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Mikroskop elektronowy" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "Skos z ostrym odbarwionym światłem, jak w mikroskopie elektronowym" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1041,7 +976,8 @@ msgstr "Fantazyjne rozmycie" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Gładki kolorowy kontur z możliwością desaturacji i przesunięcia odcieni" +msgstr "" +"Gładki kolorowy kontur z możliwością desaturacji i przesunięcia odcieni" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" @@ -1065,7 +1001,8 @@ msgstr "Kolorowa płaskorzeźba" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Klasyczny lub kolorowy efekt płaskorzeźby: skala szarości, kolor i relief 3D" +msgstr "" +"Klasyczny lub kolorowy efekt płaskorzeźby: skala szarości, kolor i relief 3D" # teo: taki termin istnieje w SJP PWN i w Photoshopie #: ../share/filters/filters.svg.h:99 @@ -1083,8 +1020,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Księżycowanie" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Efekt pomiędzy solaryzacją a negatywem, który często zachowuje niebo i rozbłyski na wodzie" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Efekt pomiędzy solaryzacją a negatywem, który często zachowuje niebo i " +"rozbłyski na wodzie" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1114,25 +1055,23 @@ msgstr "Efekt podświetlonego szkła ze światłem od spodu" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Przezroczyste uwypuklenia HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efekty obrazka" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "To samo, co uwypuklenia HSL, ale z kanałem alfa w celu kombinacji z filtrami odpowiedzialnymi za przezroczystość" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"To samo, co uwypuklenia HSL, ale z kanałem alfa w celu kombinacji z filtrami " +"odpowiedzialnymi za przezroczystość" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1143,7 +1082,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Gładkie krawędzie" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Wygładza zewnątrzną stronę kształtów i obrazków bez zmiany ich wnętrza" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1151,8 +1091,10 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Poszarpane krawędzie" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Przemieszcza zewnątrzną stronę kształtów i obrazków bez zmiany ich wnętrza" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Przemieszcza zewnątrzną stronę kształtów i obrazków bez zmiany ich wnętrza" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" @@ -1175,7 +1117,6 @@ msgid "Specular light" msgstr "Światło odbite" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Podstawowe ukośne odblaski stosowane do tworzenia tekstur" @@ -1192,8 +1133,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Zanikanie" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Rozmywa zawartość obiektów nie naruszając zarysu i dodaje progresywną przezroczystość na krawędziach" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Rozmywa zawartość obiektów nie naruszając zarysu i dodaje progresywną " +"przezroczystość na krawędziach" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1233,15 +1178,19 @@ msgstr "Wypełnienienie szumem" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "Podstawowe wypełnienie szumem; dostosuj kolor w oknie Wypełnienie i kontur" +msgstr "" +"Podstawowe wypełnienie szumem; dostosuj kolor w oknie Wypełnienie i kontur" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "Ogród ziemskich rozkoszy" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Fantasmagoryczne, sugestywne turbulencje jak w „Ogrodzie ziemskich rozkoszy” Hieronymusa Boscha" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Fantasmagoryczne, sugestywne turbulencje jak w „Ogrodzie ziemskich rozkoszy” " +"Hieronymusa Boscha" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" @@ -1255,18 +1204,22 @@ msgstr "Podstawowe ukośne rozmycie stosowane do tworzenia tekstur" msgid "Cutout Glow" msgstr "Wycięta poświata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Poświata na zewnątrz i wewnątrz z możliwością odsunięcia i kolorowego wypełnienia" +msgstr "" +"Poświata na zewnątrz i wewnątrz z możliwością odsunięcia i kolorowego " +"wypełnienia" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Rozmyte uwypuklenia HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "To samo, co uwypuklenia HSL, ale z rozproszonym odbiciem wewnętrznym zamiast odbicia lustrzanego" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"To samo, co uwypuklenia HSL, ale z rozproszonym odbiciem wewnętrznym zamiast " +"odbicia lustrzanego" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" @@ -1274,7 +1227,8 @@ msgstr "Ciemna płaskorzeźba" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Efekt uwypuklenia: płaskorzeźba 3D, gdzie kolor biały jest zamieniony czarnym" +msgstr "" +"Efekt uwypuklenia: płaskorzeźba 3D, gdzie kolor biały jest zamieniony czarnym" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" @@ -1282,15 +1236,20 @@ msgstr "Proste rozmycie" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Proste rozmycie gaussowskie – takie samo działanie, jak suwak w oknie dialogowym „Wypełnienie i kontur”" +msgstr "" +"Proste rozmycie gaussowskie – takie samo działanie, jak suwak w oknie " +"dialogowym „Wypełnienie i kontur”" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Bąbelki HSL, dyfuzja" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "To samo, co bąbelki HSL, ale z rozproszonym światłem zamiast odbicia lustrzanego" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"To samo, co bąbelki HSL, ale z rozproszonym światłem zamiast odbicia " +"lustrzanego" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1298,8 +1257,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Płaskorzeźba" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Efekt uwypuklenia: Kolory orginałów obrazków są zabezpieczone lub modyfikowane przez mieszanie" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Efekt uwypuklenia: Kolory orginałów obrazków są zabezpieczone lub " +"modyfikowane przez mieszanie" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1340,7 +1303,8 @@ msgstr "Kolorowy wewnętrzny obrys" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "Kolorowalny wewnętrzny obrys z możliwością dostosowania szerokości i rozmycia" +msgstr "" +"Kolorowalny wewnętrzny obrys z możliwością dostosowania szerokości i rozmycia" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" @@ -1363,8 +1327,10 @@ msgid "Felt" msgstr "Filc" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Filc, jak tekstura z kolorowymi zawirowaniami i przyciemniona na krawędziach" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Filc, jak tekstura z kolorowymi zawirowaniami i przyciemniona na krawędziach" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1380,7 +1346,9 @@ msgstr "Przyciemniona tęcza" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Łagodne kolory tęczy, rozpuszczone wzdłuż krawędzi z możliwością podkolorowania" +msgstr "" +"Łagodne kolory tęczy, rozpuszczone wzdłuż krawędzi z możliwością " +"podkolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" @@ -1396,27 +1364,21 @@ msgstr "Giętki metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Jasny, wypolerowany, nierówny odlew metalowy z możliwością pokolorowania" +msgstr "" +"Jasny, wypolerowany, nierówny odlew metalowy z możliwością pokolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "Szkic komiksowy" # http://pl.wikipedia.org/wiki/Shader -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nierealistyczne cieniowania 3D" @@ -1527,7 +1489,9 @@ msgstr "Nierealistyczne ciemny chrom" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "Ciemna wersja nierealistycznego chromowanego cieniowania z symulacją odbicia od ziemi" +msgstr "" +"Ciemna wersja nierealistycznego chromowanego cieniowania z symulacją odbicia " +"od ziemi" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" @@ -1535,7 +1499,8 @@ msgstr "Pofalowana szkocka krata" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Deseń w szkocką kratę z falistymi przemieszczeniami i fazkami wokół krawędzi" +msgstr "" +"Deseń w szkocką kratę z falistymi przemieszczeniami i fazkami wokół krawędzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1567,7 +1532,8 @@ msgstr "Skóra tygrysa" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -msgstr "Wzorzec o strukturze skóry tygrysa z pofałdowaniami i skosami wokół krawędzi" +msgstr "" +"Wzorzec o strukturze skóry tygrysa z pofałdowaniami i skosami wokół krawędzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Shaken liquid" @@ -1575,7 +1541,9 @@ msgstr "Zmieszany płyn" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Wypełnienie z wewnętrznym przepływem, jak przezroczystość z możliwością podkolorowania" +msgstr "" +"Wypełnienie z wewnętrznym przepływem, jak przezroczystość z możliwością " +"podkolorowania" # ; fuzzy #: ../share/filters/filters.svg.h:166 @@ -1599,10 +1567,9 @@ msgstr "Zamienia jasne obszary na czarne" msgid "Light eraser" msgstr "Jasność" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "Narzędzia przezroczystości" @@ -1638,8 +1605,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Tworzy efekt grafitowego ołówka, chromolitograficzny, grawerski lub inne efekty do obrazków i wypełnień obiektów" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Tworzy efekt grafitowego ołówka, chromolitograficzny, grawerski lub inne " +"efekty do obrazków i wypełnień obiektów" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" @@ -1664,7 +1635,9 @@ msgstr "Przezroczysty rysunek" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Tworzy efekt przezroczystego kolorowego wypełnienia na bitmapach i materiałach" +msgstr "" +"Tworzy efekt przezroczystego kolorowego wypełnienia na bitmapach i " +"materiałach" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" @@ -1672,8 +1645,12 @@ msgstr "Guma do żucia" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Tworzy kolorowe plamki z gładkim przepływem ponad krawędziami linii w miejscu ich przecięcia" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Tworzy kolorowe plamki z gładkim przepływem ponad krawędziami linii w " +"miejscu ich przecięcia" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1705,7 +1682,8 @@ msgstr "Cienie i poświaty" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Przyciemnia krawędź z wewnętrznym rozmyciem i dodaje plastyczną poświatę" +msgstr "" +"Przyciemnia krawędź z wewnętrznym rozmyciem i dodaje plastyczną poświatę" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1721,7 +1699,9 @@ msgstr "Zakrzywiona tęcza" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Wygładzone kolory tęczy, zakrzywione wzdłuż krawędzi z możliwością podkolorowania" +msgstr "" +"Wygładzone kolory tęczy, zakrzywione wzdłuż krawędzi z możliwością " +"podkolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Rough and dilate" @@ -1737,7 +1717,9 @@ msgstr "Żelatyna" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" -msgstr "Wypełnienie z efektem żelatynowych zawirowań i przezroczystością oraz możliwością podkolorowania" +msgstr "" +"Wypełnienie z efektem żelatynowych zawirowań i przezroczystością oraz " +"możliwością podkolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy @@ -1754,7 +1736,9 @@ msgstr "Stara pocztówka" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Nieco sposteryzowane i naciągnięte krawędzie, jal na starej drukowanej pocztówce" +msgstr "" +"Nieco sposteryzowane i naciągnięte krawędzie, jal na starej drukowanej " +"pocztówce" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Fuzzy glow" @@ -1785,8 +1769,11 @@ msgstr "Przezroczysta plama" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" -msgstr "Malowane obiekty z przezroczystymi zawirowaniami obróconymi wokół koloru krawędzi" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" +"Malowane obiekty z przezroczystymi zawirowaniami obróconymi wokół koloru " +"krawędzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Thick paint" @@ -1825,7 +1812,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Wytłoczona skóra" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1841,7 +1830,8 @@ msgid "Plastify" msgstr "Uplastycznienie" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -1849,7 +1839,8 @@ msgid "Plaster" msgstr "Tynk" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 @@ -1859,7 +1850,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" -msgstr "Dodaje awirowaną przezroczystość, która przemieszcza piksele w tym samym czasie" +msgstr "" +"Dodaje awirowaną przezroczystość, która przemieszcza piksele w tym samym " +"czasie" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Gouache" @@ -1904,22 +1897,25 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#, fuzzy -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Efekty maskowania i przezroczystości" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Gęsta farba" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1935,7 +1931,7 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "Monochromatyczny pozytyw" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1952,9 +1948,28 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Tworzy progresywną przezroczystość najaśniejszych części obiektu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Powtarzanie:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Tryb nacisku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Paski 1:1" @@ -2119,44 +2134,51 @@ msgstr "Materiał (bitmapowy)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Stara farba (bitmapowy)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: tworzenie okręgów lub proporcjonalnych elips, przyciąganie do kąta wycinka/łuku" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: tworzenie okręgów lub proporcjonalnych elips, przyciąganie do " +"kąta wycinka/łuku" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: rysowanie od punktu startowego we wszystkich kierunkach" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s (wymuszona do proporcji %d:%d); z Shift, aby rysować wokół punktu startowego" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s (wymuszona do proporcji %d:%d); z Shift, " +"aby rysować wokół punktu startowego" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s; z Ctrl, aby utworzyć koło lub proporcjonalną elipsę; z Shift, aby rysować wokół punktu startowego" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s; z Ctrl, aby utworzyć koło lub " +"proporcjonalną elipsę; z Shift, aby rysować wokół punktu startowego" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Utwórz elipsę" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Zmień perspektywę (kąt linii)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Obiekt 3D; z Shift – wytłaczanie wzdłuż osi Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Utwórz obiekt 3D" @@ -2168,54 +2190,56 @@ msgstr "Obiekt 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Tworzenie nowego łącznika" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Anulowano przeciąganie punktu końcowego łącznika" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Przekieruj łącznik" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Utwórz łącznik" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Zakończono tworzenie łącznika" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punkt połączenia – kliknij lub przeciągnij, aby utworzyć nowy łącznik" +msgstr "" +"Punkt połączenia – kliknij lub przeciągnij, aby utworzyć nowy łącznik" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Punkt końcowy łącznika – przeciągnij, aby przestawić lub połącz z nowym kształtem" +msgstr "" +"Punkt końcowy łącznika – przeciągnij, aby przestawić lub połącz z " +"nowym kształtem" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Zaznacz co najmniej jeden obiekt nie będący łącznikiem" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Utwórz łączniki omijające zaznaczone obiekty" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Utwórz łączniki przechodzące przez zaznaczone obiekty" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Aktywna warstwa jest ukryta. Aby móc na niej rysować włącz jej widzialność." +msgstr "" +"Aktywna warstwa jest ukryta. Aby móc na niej rysować włącz jej " +"widzialność." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Aktywna warstwa jest zablokowana. Aby móc na niej rysować odblokuj ją." +msgstr "" +"Aktywna warstwa jest zablokowana. Aby móc na niej rysować odblokuj ją." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2225,21 +2249,20 @@ msgstr "Nie ma poprzedniej skali rysunku" msgid "No next zoom." msgstr "Nie ma następnej skali rysunku" -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Utwórz prowadnicę" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Przenieś prowadnicę" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Usuń prowadnicę" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Prowadnica: %s" @@ -2263,7 +2286,9 @@ msgstr "Obiekt nie posiada sąsiadujących klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "Wybierz jeden obiekt, którego sąsiadujące klony mają zostać rozproszone" +msgstr "" +"Wybierz jeden obiekt, którego sąsiadujące klony mają zostać " +"rozproszone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 msgid "Unclump tiled clones" @@ -2271,20 +2296,24 @@ msgstr "Rozprosz sąsiadujące klony" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Wybierz jeden obiekt, który posiada sąsiadujące kopie do usunięcia" +msgstr "" +"Wybierz jeden obiekt, który posiada sąsiadujące kopie do usunięcia" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Usuń sąsiadujące klony" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Wybierz obiekt do klonowania" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Jeśli chcesz sklonować kilka obiektów, zgrupuj je najpierw, a następnie sklonuj grupę" +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Jeśli chcesz sklonować kilka obiektów, zgrupuj je najpierw, a " +"następnie sklonuj grupę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2403,12 +2432,16 @@ msgstr "Przesunięcie X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Przesunięcie w poziomie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość procentową wysokości elementu" +msgstr "" +"Przesunięcie w poziomie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość " +"procentową wysokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Przesunięcie w poziomie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową wysokości elementu" +msgstr "" +"Przesunięcie w poziomie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość " +"procentową wysokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2423,37 +2456,39 @@ msgstr "Przesunięcie Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Przesunięcie w pionie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość procentową wysokości elementu" +msgstr "" +"Przesunięcie w pionie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość " +"procentową wysokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Przesunięcie w pionie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową wysokości elementu" +msgstr "" +"Przesunięcie w pionie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość " +"procentową wysokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "Losowa zmiana przesunięcia pionowego o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Losowa zmiana przesunięcia pionowego o określoną tutaj wartość procentową" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Wykładnik:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Rozmieszczenie wierszy równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1)" +msgstr "" +"Rozmieszczenie wierszy równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Rozmieszczenie kolumn równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Przesunięcie przemienne:" @@ -2466,19 +2501,23 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Przesunięcie będzie realizowane w co drugiej kolumnie" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Kumulacja przesunięć:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "Przesunięcie każdego wiersza będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających klonów" +msgstr "" +"Przesunięcie każdego wiersza będzie zwiększało się przyjmując wartość " +"liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających " +"klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "Przesunięcie każdej kolumny będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy szerokości poprzedzających klonów" +msgstr "" +"Przesunięcie każdej kolumny będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną " +"określonym powyżej współczynnikiem od sumy szerokości poprzedzających klonów" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 @@ -2487,11 +2526,15 @@ msgstr "Pominięcie rozmiarów obiektu:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 msgid "Exclude tile height in shift" -msgstr "Klonowane obiekty będą rozmieszczane bez uwzględniania wysokości obiektu, z przesunięciem określonym powyżej" +msgstr "" +"Klonowane obiekty będą rozmieszczane bez uwzględniania wysokości obiektu, z " +"przesunięciem określonym powyżej" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 msgid "Exclude tile width in shift" -msgstr "Klonowane obiekty będą rozmieszczane bez uwzględniania szerokości obiektu, z przesunięciem określonym powyżej" +msgstr "" +"Klonowane obiekty będą rozmieszczane bez uwzględniania szerokości obiektu, z " +"przesunięciem określonym powyżej" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 msgid "Sc_ale" @@ -2504,16 +2547,21 @@ msgstr "Skalowanie X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Skalowanie w poziomie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość procentową szerokości elementu" +msgstr "" +"Skalowanie w poziomie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość " +"procentową szerokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Skalowanie w poziomie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową szerokości elementu" +msgstr "" +"Skalowanie w poziomie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość " +"procentową szerokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Losowa zmiana skalowania poziomego o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Losowa zmiana skalowania poziomego o określoną tutaj wartość procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" @@ -2522,20 +2570,26 @@ msgstr "Skalowanie Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Skalowanie w pionie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość procentową szerokości elementu" +msgstr "" +"Skalowanie w pionie dla każdego wiersza o określoną tutaj wartość procentową " +"szerokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Skalowanie w pionie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową szerokości elementu" +msgstr "" +"Skalowanie w pionie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową " +"szerokości elementu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "Losowa zmiana skalowania pionowego o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Losowa zmiana skalowania pionowego o określoną tutaj wartość procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Rozmieszczenie wierszy równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1)" +msgstr "" +"Rozmieszczenie wierszy równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -2545,10 +2599,12 @@ msgstr "Rozmieszczenie kolumn równomierne (1), zbieżne (<1) lub rozbieżne (>1 msgid "Base:" msgstr "Podstawa:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Podstawa logarytmu dla spiral logarytmicznych: nie używana (0), zbieżna (<1) lub rozbieżna (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Podstawa logarytmu dla spiral logarytmicznych: nie używana (0), zbieżna (<1) " +"lub rozbieżna (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2560,11 +2616,15 @@ msgstr "Skalowanie będzie realizowane co drugiej kolumnie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "Skalowanie każdego wiersza będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających klonów" +msgstr "" +"Skalowanie każdego wiersza będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną " +"określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "Skalowanie każdej kolumny będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających klonów" +msgstr "" +"Skalowanie każdej kolumny będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną " +"określonym powyżej współczynnikiem od sumy wysokości poprzedzających klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 msgid "_Rotation" @@ -2598,11 +2658,15 @@ msgstr "Obrót będzie realizowany w co drugiej kolumnie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "Kąt obrotu klonów w każdym wierszu będzie zwiększał się kumulując określoną powyżej wartość kąta w zależności od ilości klonów" +msgstr "" +"Kąt obrotu klonów w każdym wierszu będzie zwiększał się kumulując określoną " +"powyżej wartość kąta w zależności od ilości klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "Kąt obrotu klonów w każdej kolumnie będzie zwiększał się kumulując określoną powyżej wartość kąta w zależności od ilości klonów" +msgstr "" +"Kąt obrotu klonów w każdej kolumnie będzie zwiększał się kumulując określoną " +"powyżej wartość kąta w zależności od ilości klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "_Blur & opacity" @@ -2614,11 +2678,13 @@ msgstr "Rozmycie:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "Rozmycie elementów w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Rozmycie elementów w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "Rozmycie elementów w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Rozmycie elementów w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" @@ -2626,7 +2692,9 @@ msgstr "Losowa zmiana rozmycia elementów o określoną tutaj wartość procento #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "Jeśli opcja ta zostanie zaznaczona, rozmycie będzie realizowane w co drugim wierszu" +msgstr "" +"Jeśli opcja ta zostanie zaznaczona, rozmycie będzie realizowane w co drugim " +"wierszu" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" @@ -2638,11 +2706,15 @@ msgstr "Krycie:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "Zmniejszenie krycia elementów w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmniejszenie krycia elementów w każdym wierszu o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "Zmniejszenie krycia elementów w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmniejszenie krycia elementów w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" @@ -2669,8 +2741,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Kolor początkowy klonów" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Kolor początkowy tworzonych klonów (działa jedynie jeśli oryginał ma wyzerowane wypełnienie lub kontur)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Kolor początkowy tworzonych klonów (działa jedynie jeśli oryginał ma " +"wyzerowane wypełnienie lub kontur)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2678,11 +2754,15 @@ msgstr "Barwa:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "Zmiana odcienia barwy obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana odcienia barwy obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "Zmiana odcienia barwy obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana odcienia barwy obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" @@ -2694,11 +2774,15 @@ msgstr "Nasyc.:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "Zmiana nasycenia koloru obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana nasycenia koloru obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "Zmiana nasycenia koloru obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana nasycenia koloru obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" @@ -2710,11 +2794,15 @@ msgstr "Jasność:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "Zmiana jasności koloru obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana jasności koloru obiektu w każdym wierszu o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "Zmiana jasności koloru obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową" +msgstr "" +"Zmiana jasności koloru obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość " +"procentową" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" @@ -2737,8 +2825,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Śledzenie rysunku pod obiektami" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Przypisanie każdemu klonowi wartości z rysunku z miejsca, w którym się znajduje" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Przypisanie każdemu klonowi wartości z rysunku z miejsca, w którym się " +"znajduje" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2748,12 +2840,10 @@ msgstr "1. Pobierz z rysunku:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Pobranie widocznego koloru i krycia" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Krycie" @@ -2825,7 +2915,8 @@ msgstr "Korekcja gamma:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Przesunięcie zakresu środkowego pobranej wartości w górę (>0) lub w dół (<0)" +msgstr "" +"Przesunięcie zakresu środkowego pobranej wartości w górę (>0) lub w dół (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2852,8 +2943,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Obecność" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Prawdopodobieństwo utworzenia klonu jest określane na podstawie wartości pobranej w danym punkcie" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Prawdopodobieństwo utworzenia klonu jest określane na podstawie wartości " +"pobranej w danym punkcie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -2861,11 +2956,16 @@ msgstr "Rozmiar" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Rozmiar każdego klonu jest określany poprzez wartość pobraną w danym punkcie" +msgstr "" +"Rozmiar każdego klonu jest określany poprzez wartość pobraną w danym punkcie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Każdy klon otrzymuje kolor pobrany w danym punkcie (oryginał musi mieć nieokreślone wypełnienie lub kontur)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Każdy klon otrzymuje kolor pobrany w danym punkcie (oryginał musi mieć " +"nieokreślone wypełnienie lub kontur)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2908,8 +3008,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Użyj zapamiętanej wielkości i pozycji klonowania" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Będzie wykorzystywana wielkość i położenie elementu zapisane podczas poprzedniego klonowania – jeśli było – zamiast użycia aktualnego rozmiaru" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Będzie wykorzystywana wielkość i położenie elementu zapisane podczas " +"poprzedniego klonowania – jeśli było – zamiast użycia aktualnego rozmiaru" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2930,7 +3034,8 @@ msgstr "_Rozproszenie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Rozsuń klony zmniejszając ich rozproszenie; może być stosowane wielokrotnie" +msgstr "" +"Rozsuń klony zmniejszając ich rozproszenie; może być stosowane wielokrotnie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2946,21 +3051,22 @@ msgstr "Przywróć _domyślne " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich przesunięć, skalowań, obrotów, zmian krycia i koloru w polach okna dialogowego" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Wyzeruj wartości wszystkich przesunięć, skalowań, obrotów, zmian krycia i " +"koloru w polach okna dialogowego" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Strona" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Rysunek" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Zaznaczenie" @@ -3004,13 +3110,11 @@ msgstr "_Wysokość:" msgid "Bitmap size" msgstr "Rozmiar bitmapy" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "px przy" @@ -3018,13 +3122,11 @@ msgstr "px przy" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -3043,8 +3145,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Eksportuj grupowo wszystkie zaznaczone obiekty" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Eksportuje każdy zaznaczony obiekt do pliku PNG (Uwaga - nadpisuje bez powiadamiania!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Eksportuje każdy zaznaczony obiekt do pliku PNG (Uwaga - nadpisuje bez " +"powiadamiania!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3052,7 +3158,8 @@ msgstr "Ukryj wszystko z wyjątkiem zaznaczenia" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "W eksportowanym obrazku ukrywa wszystkie obiekty z wyjątkiem zaznaczonych" +msgstr "" +"W eksportowanym obrazku ukrywa wszystkie obiekty z wyjątkiem zaznaczonych" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" @@ -3079,8 +3186,7 @@ msgstr "Trwa eksportowanie" msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksportowanie %d plików" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nie można wyeksportować do pliku %s.\n" @@ -3108,8 +3214,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Wybierz nazwę eksportowanego pliku" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -3117,18 +3222,15 @@ msgstr[0] "Znaleziono %d obiekt (z %d), dopasowanie %s" msgstr[1] "Znaleziono %d obiekty (z %d), dopasowanie %s" msgstr[2] "Znaleziono %d obiektów (z %d), dopasowanie %s" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "dokładne" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "częściowe" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nie znaleziono obiektów" @@ -3136,235 +3238,196 @@ msgstr "Nie znaleziono obiektów" msgid "T_ype: " msgstr "Typ obiektu:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Szukaj we wszystkich typach obiektów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Wszystkie typy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Szukaj we wszystkich rodzajach figur" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Wszystkie figury" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Szukaj prostokątów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Prostokąty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Szukaj elips, łuków i okręgów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Szukaj gwiazd i wielokątów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Szukaj spirali" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Szukaj ścieżek, linii, linii łamanych" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Szukaj obiektów tekstowych" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Teksty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Szukaj grup obiektów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Szukaj sklonowanych obiektów" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Klony" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Szukaj obrazków" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Obrazki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Szukaj odsuniętych obiektów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Odsunięcia" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekst: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Znajdź obiekty zawierające tekst (w pełni lub częściowo pasujące)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Znajdź obiekty na podstawie ich identyfikatorów (w pełni lub częściowo pasujące) " +msgstr "" +"Znajdź obiekty na podstawie ich identyfikatorów (w pełni lub częściowo " +"pasujące) " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "Styl: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Znajdź obiekty na podstawie właściwości ich stylu (w pełni lub częściowo pasujące)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Znajdź obiekty na podstawie właściwości ich stylu (w pełni lub częściowo " +"pasujące)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atrybut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Znajdź obiekty na podstawie ich właściwości (w pełni lub częściowo pasujące)" +msgstr "" +"Znajdź obiekty na podstawie ich właściwości (w pełni lub częściowo pasujące)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Szukaj w _zaznaczeniu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do aktualnie zaznaczonych obiektów" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Szukaj na _aktywnej warstwie" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do aktywnej warstwy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Uwzględnij _ukryte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Szukaj także wśród obiektów ukrytych" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Uwzględnij za_blokowane" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Szukaj także wśród zablokowanych obiektów" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Wyczyść" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Szukaj" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Zaznacza obiekty spełniające wszystkie wybrane kryteria" @@ -3377,12 +3440,14 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Identyfikator, atrybut 'id=' obiektu (dozwolone jedynie litery, cyfry, oraz znaki .-_: )" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"Identyfikator, atrybut 'id=' obiektu (dozwolone jedynie litery, cyfry, oraz " +"znaki .-_: )" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Ustaw" @@ -3525,28 +3590,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" @@ -3639,8 +3698,7 @@ msgstr "Rozpocznij sprawdzanie" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Rozmieszczenie" @@ -3661,13 +3719,11 @@ msgstr "Wyrównanie do prawej" msgid "Justify lines" msgstr "Wyjustowanie" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Poziomy układ tekstu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Pionowy układ tekstu" @@ -3676,10 +3732,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Odstęp między wierszami:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3697,14 +3751,14 @@ msgstr "Tekst" msgid "Set as default" msgstr "Zapisz jako domyślne" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Określ styl tekstu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Kliknięcie wybiera węzeł, przeciągnięcie zmienia jego pozycję" +msgstr "" +"Kliknięcie wybiera węzeł, przeciągnięcie zmienia jego pozycję" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3712,8 +3766,12 @@ msgstr "Kliknięcie rozpoczyna edycję atrybutu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Wybrano atrybut %s. Naciśnięcie Ctrl + Enter po zakończeniu zapamiętuje zmiany." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Wybrano atrybut %s. Naciśnięcie Ctrl + Enter po zakończeniu " +"zapamiętuje zmiany." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3727,8 +3785,7 @@ msgstr "Nowy węzeł elementu" msgid "New text node" msgstr "Nowy węzeł tekstu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Powiel węzeł" @@ -3737,28 +3794,23 @@ msgstr "Powiel węzeł" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Usuń węzeł" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Usuń wcięcie" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Utwórz wcięcie" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Przenieś do góry" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Przenieś w dół" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Usuń atrybut" @@ -3768,8 +3820,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nazwa atrybutu" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Określ atrybut" @@ -3816,37 +3867,31 @@ msgstr "Usuń węzeł" msgid "Change attribute" msgstr "Zmień atrybut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Jednostki _siatki:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Początek X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Współrzędna X początku siatki" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Po_czątek Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Współrzędna Y początku siatki" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Odstępy _Y:" @@ -3877,43 +3922,35 @@ msgstr "Kąt Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Kąt osi Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Kolor linii siatki:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Kolor linii siatki" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Kolor linii siatki" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Kolor _linii głównych:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Kolor linii głównych" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Kolor głównych (podświetlonych) linii siatki" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Rozstaw linii głównych:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linii" @@ -3934,24 +3971,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Włączona" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Włącza/wyłącza przyciąganie do tej siatki. Może być włączone także dla niewidocznej siatki." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Włącza/wyłącza przyciąganie do tej siatki. Może być włączone także dla " +"niewidocznej siatki." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Przyciągaj tylko do wid_ocznych linii siatki" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Podczas pomniejszania, nie wszystkie linie siatki będą wyświetlane. Przyciąganie będzie następowało tylko do widocznych linii siatki." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Podczas pomniejszania, nie wszystkie linie siatki będą wyświetlane. " +"Przyciąganie będzie następowało tylko do widocznych linii siatki." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "Wi_doczna" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Włącza/wyłącza wyświetlanie siatki. Gdy siatka jest niewidoczna, obiekty są cały czas przyciągane." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Włącza/wyłącza wyświetlanie siatki. Gdy siatka jest niewidoczna, obiekty są " +"cały czas przyciągane." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3976,10 +4025,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Siatka będzie wyświetlana za pomocą kropek" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "Niezdefiniowane" @@ -4140,8 +4187,7 @@ msgstr "Wypukła otoczka narożnika" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" @@ -4217,18 +4263,27 @@ msgstr " – kolor wskazany przez próbnik" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Zwolnij przycisk myszy, aby ustawić kolor" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Kliknij, aby ustawić kolor wypełnienia, Shift + kliknięcie – kolor konturu; wykonaj ciągnięcie, aby pobrać uśredniony kolor z obszaru, z Alt, aby pobrać odwrotność koloru; Ctrl + C, aby skopiować wskazany próbnikiem kolor do schowka" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Kliknij, aby ustawić kolor wypełnienia, Shift + kliknięcie – " +"kolor konturu; wykonaj ciągnięcie, aby pobrać uśredniony kolor z " +"obszaru, z Alt, aby pobrać odwrotność koloru; Ctrl + C, aby " +"skopiować wskazany próbnikiem kolor do schowka" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Ustaw pobrany kolor" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Wybrano ścieżkę prowadnicy. Rozpocznij rysowanie wzdłuż prowadnicy używając Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Wybrano ścieżkę prowadnicy. Rozpocznij rysowanie wzdłuż prowadnicy " +"używając Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4258,7 +4313,7 @@ msgstr "Rysuje pociągnięcia gumką" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Rysuj pociągnięcia gumką" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Klawisz spacji + ciągnięcie myszą przemieszcza obszar roboczy" @@ -4267,15 +4322,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Nie zmieniono]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Wy_cofaj" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "P_rzywróć" @@ -4306,13 +4357,20 @@ msgstr "(Brak ustawień)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Nie udało się wczytać jednego lub więcej rozszerzeń\n" +"Nie udało się wczytać jednego lub " +"więcej rozszerzeń\n" "\n" -"Niewłaściwe rozszerzenia zostały pominięte. Inkscape zostanie uruchomiony normalnie, ale rozszerzenia te nie będą dostępne. Szczegóły pomocne w rozwiązaniu tego problemu zostały zapisane w dzienniku błędów zlokalizowanym w: " +"Niewłaściwe rozszerzenia zostały pominięte. Inkscape zostanie uruchomiony " +"normalnie, ale rozszerzenia te nie będą dostępne. Szczegóły pomocne w " +"rozwiązaniu tego problemu zostały zapisane w dzienniku błędów zlokalizowanym " +"w: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4326,8 +4384,12 @@ msgstr "Rozszerzenie „%s” pracuje… Proszę czekać." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Spowodowane jest to niewłaściwym plikiem .inx dla tego rozszerzenia. Przyczyną może być niewłaściwa instalacja Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Spowodowane jest to niewłaściwym plikiem .inx dla tego rozszerzenia. " +"Przyczyną może być niewłaściwa instalacja Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4388,12 +4450,24 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Wyłączono" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Obecnie pomoc dla tego rozszerzenia jest niedostępna. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego rozszerzenia poszukaj odpowiedzi na witrynie Inkscape lub zadaj pytanie na liście mailingowej." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Obecnie pomoc dla tego rozszerzenia jest niedostępna. Jeśli masz jakieś " +"pytania dotyczące tego rozszerzenia poszukaj odpowiedzi na witrynie Inkscape " +"lub zadaj pytanie na liście mailingowej." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Program Inkscape otrzymał dodatkowe dane od uruchomionego skryptu. Skrypt nie zgłosił błędu, jednak możliwe, że wynik jego działania jest inny niż spodziewany." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Program Inkscape otrzymał dodatkowe dane od uruchomionego skryptu. Skrypt " +"nie zgłosił błędu, jednak możliwe, że wynik jego działania jest inny niż " +"spodziewany." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4402,8 +4476,12 @@ msgstr "Pusta nazwa katalogu modułów zewnętrznych. Moduły nie zostaną wczyt #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Katalog modułów (%s) jest niedostępny. Moduły zewnętrzne z tego katalogu nie zostaną wczytane" +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Katalog modułów (%s) jest niedostępny. Moduły zewnętrzne z tego katalogu " +"nie zostaną wczytane" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4412,13 +4490,11 @@ msgstr "Inteligentny próg" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4426,18 +4502,15 @@ msgstr "Szerokość" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" @@ -4487,8 +4560,7 @@ msgstr "Stosuje inteligentne progowanie do zaznaczonych bitmap(y)" msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj szum" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Typ:" @@ -4665,7 +4737,8 @@ msgstr "Podświetla krawędzie zaznaczonych bitmap" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Tworzy płaskorzeźbę zaznaczonych bitmap – podświetla krawędzie z efektami 3D" +msgstr "" +"Tworzy płaskorzeźbę zaznaczonych bitmap – podświetla krawędzie z efektami 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4726,48 +4799,56 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Korekcja gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Poziom określonego kanału zaznaczonych bitmap poprzez skalowanie wartości opadania pomiędzy danymi zakresami, a pełnym zakresem koloru" +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Poziom określonego kanału zaznaczonych bitmap poprzez skalowanie wartości " +"opadania pomiędzy danymi zakresami, a pełnym zakresem koloru" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Poziom" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Poziom zaznaczonych bitmap poprzez skalowanie wartości opadania pomiędzy danymi zakresami, a pełnym zakresem koloru" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Poziom zaznaczonych bitmap poprzez skalowanie wartości opadania pomiędzy " +"danymi zakresami, a pełnym zakresem koloru" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Mediana" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Filtr medianowy – podmienia kolor każdego piksela średnią kolorów w ramach określonego promienia." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Filtr medianowy – podmienia kolor każdego piksela średnią kolorów w ramach " +"określonego promienia." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Dostosuj HSB" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Barwa" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" @@ -4777,7 +4858,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Jasność" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "Dostosowuje poziom barwy, nasycenia i jasności zaznaczonych bitmap" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4793,8 +4875,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normalizuje zaznaczone bitmapy rozszerzając zakres koloru do pełnego możliwego zakresu koloru" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normalizuje zaznaczone bitmapy rozszerzając zakres koloru do pełnego " +"możliwego zakresu koloru" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4817,8 +4903,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Uwypuklenie" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Zmienia rozjaśnienie krawędzi zaznaczonych bitmap, aby utworzyć wypukły wygląd" +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Zmienia rozjaśnienie krawędzi zaznaczonych bitmap, aby utworzyć wypukły " +"wygląd" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4830,16 +4920,22 @@ msgid "Order" msgstr "Porządek" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Redukuje szum w zaznaczonych bitmapach przy użyciu filtru eliminacji szumów szczytowych" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Redukuje szum w zaznaczonych bitmapach przy użyciu filtru eliminacji szumów " +"szczytowych" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Zmiana rozdzielczości" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Zmienia rozdzielczość zaznaczonego obrazka zmieniając jego wielkość do zadanych rozmiarów w pikselach" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Zmienia rozdzielczość zaznaczonego obrazka zmieniając jego wielkość do " +"zadanych rozmiarów w pikselach" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4876,8 +4972,11 @@ msgid "Dither" msgstr "Drżenie" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Losowo rozprasza piksele zaznaczonej bitmapy, w ramach określonego zasięgu" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Losowo rozprasza piksele zaznaczonej bitmapy, w ramach określonego zasięgu" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4944,8 +5043,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Liczba kopii obiektu do symulacji efektu rozmycia" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5171,8 +5269,7 @@ msgstr "Gradient GIMP-a (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienty używane w GIMP-ie" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -5200,8 +5297,7 @@ msgstr "Odsunięcie pionowe" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5212,8 +5308,7 @@ msgstr "Odsunięcie pionowe" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5309,8 +5404,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precyzja przybliżania siatek gradientu:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Uwaga: Ustawiając bardzo dużą dokładność można spowodować powstanie dużego pliku SVG i zmniejszyć wydajność" +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Uwaga: Ustawiając bardzo dużą dokładność można spowodować powstanie " +"dużego pliku SVG i zmniejszyć wydajność" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5329,7 +5428,9 @@ msgstr "Importuj tekst jako tekst" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Zastąp czcionki PDF najbliższym odpowiednikiem z pośród zainstalowanych czcionek" +msgstr "" +"Zastąp czcionki PDF najbliższym odpowiednikiem z pośród zainstalowanych " +"czcionek" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5379,7 +5480,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 lub nowszy (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Otwórz pliki zapisane w programie Adobe Illustrator w wersji 9.0 lub nowszej" +msgstr "" +"Otwórz pliki zapisane w programie Adobe Illustrator w wersji 9.0 lub nowszej" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5434,8 +5536,7 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphics zgodny z definicją W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Źródło SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5445,8 +5546,7 @@ msgstr "Skompresowany Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format SVG skompresowany programem GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Zapis SVGZ" @@ -5495,7 +5595,8 @@ msgstr "Czy podgląd efektu jest dostępny w obszarze roboczym?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Nie udało się automatycznie rozpoznać formatu. Plik jest otwierany jako SVG" +msgstr "" +"Nie udało się automatycznie rozpoznać formatu. Plik jest otwierany jako SVG" #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5505,8 +5606,7 @@ msgstr "Nie udało się automatycznie rozpoznać formatu. Plik jest otwierany ja msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nie udało się wczytać żądanego pliku %s" @@ -5550,12 +5650,14 @@ msgstr "Nie ma nieużywanych definicji w <defs>" #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Nie znaleziono rozszerzenia programu Inkscape obsługującego zapis dokumentu (%s). Może być to spowodowane nieznanym rozszerzeniem pliku." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Nie znaleziono rozszerzenia programu Inkscape obsługującego zapis dokumentu " +"(%s). Może być to spowodowane nieznanym rozszerzeniem pliku." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nie został zapisany" @@ -5568,9 +5670,7 @@ msgstr "Plik %s nie mógł zostać zapisany" msgid "Document saved." msgstr "Dokument został zapisany" -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Rysunek%s" @@ -5604,8 +5704,7 @@ msgstr "Importuj" msgid "Select file to import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Wybierz plik do wyeksportowania" @@ -5620,15 +5719,20 @@ msgstr "Login do galerii klipartów" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Błąd podczas eksportowania dokumentu. Proszę sprawdzić poprawność nazwy serwera, nazwy użytkownika i hasła. Jeśli serwer obsługuje protokół WebDAV proszę sprawdzić czy wybrano licencję." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Błąd podczas eksportowania dokumentu. Proszę sprawdzić poprawność nazwy " +"serwera, nazwy użytkownika i hasła. Jeśli serwer obsługuje protokół WebDAV " +"proszę sprawdzić czy wybrano licencję." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument wyeksportowano…" -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importuj z galerii klipartów" @@ -5664,8 +5768,7 @@ msgstr "Mapa przemieszczenia" msgid "Flood" msgstr "Wypełnienie" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Obrazek" @@ -5681,8 +5784,7 @@ msgstr "Oświetlenie odbite" msgid "Tile" msgstr "Kafelkowanie" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulencja" @@ -5749,8 +5851,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminancja dla krycia" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -5798,8 +5899,7 @@ msgstr "Liniowy" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" @@ -5808,8 +5908,7 @@ msgstr "Powiel" msgid "Wrap" msgstr "Zawijaj" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5817,41 +5916,35 @@ msgstr "Zawijaj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Krycie" @@ -5883,17 +5976,14 @@ msgstr "Reflektor" msgid "Visible Colors" msgstr "Widoczne kolory" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Jasność" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Małe" @@ -5901,8 +5991,7 @@ msgstr "Małe" msgid "Medium" msgstr "Średnie" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Duże" @@ -5912,11 +6001,19 @@ msgstr "Za bardzo osadzone, brak rezultatu" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłem utworzona i połączona z zaznaczeniem" -msgstr[1] "Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłami utworzona i połączona z zaznaczeniem" -msgstr[2] "Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłami utworzona i połączona z zaznaczeniem" +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłem utworzona i połączona z " +"zaznaczeniem" +msgstr[1] "" +"Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłami utworzona i połączona " +"z zaznaczeniem" +msgstr[2] "" +"Obszar został wypełniony, ścieżka z %d węzłami utworzona i połączona " +"z zaznaczeniem" #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5926,17 +6023,20 @@ msgstr[0] "Obszar został wypełniony. Utworzono ścieżkę z %d węzłem msgstr[1] "Obszar został wypełniony. Utworzono ścieżkę z %d węzłami" msgstr[2] "Obszar został wypełniony. Utworzono ścieżkę z %d węzłami" -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Obszar nie jest zamknięty, nie można wypełnić" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Została wypełniona tylko widoczna część zaznaczonego obszaru. Jeśli chcesz wypełnić cały obszar, cofnij operację, zmniejsz zoom i spróbuj ponownie." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Została wypełniona tylko widoczna część zaznaczonego obszaru. Jeśli " +"chcesz wypełnić cały obszar, cofnij operację, zmniejsz zoom i spróbuj " +"ponownie." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Wypełnij obszar zamknięty" @@ -5946,46 +6046,39 @@ msgstr "Określ styl obiektu" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Rysuj ponad obszarami, aby dodać do wypełnienia, przytrzymaj Alt dla wypełnienia" +msgstr "" +"Rysuj ponad obszarami, aby dodać do wypełnienia, przytrzymaj Alt dla wypełnienia" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Początek gradientu liniowego" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Koniec gradientu liniowego" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Punkt kontrolny gradientu liniowego" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Środek gradientu radialnego" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Promień gradientu radialnego" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Ognisko gradientu radialnego" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Środkowy punkt kontrolny gradientu radialnego" @@ -5996,8 +6089,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s wybrany" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6006,8 +6098,7 @@ msgstr[1] " z %d uchwytów gradientu" msgstr[2] " z %d uchwytów gradientu" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6019,11 +6110,19 @@ msgstr[2] " na %d zaznaczonych obiektach" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punkt (wykonaj ciągnięcie z Shift, aby wydzielić)" -msgstr[1] "Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punkty (wykonaj ciągnięcie z Shift, aby wydzielić)" -msgstr[2] "Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punktów (wykonaj ciągnięcie z Shift, aby wydzielić)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punkt (wykonaj ciągnięcie z Shift, " +"aby wydzielić)" +msgstr[1] "" +"Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punkty (wykonaj ciągnięcie z Shift, aby wydzielić)" +msgstr[2] "" +"Zaznaczono jeden uchwyt łączący %d punktów (wykonaj ciągnięcie z Shift, aby wydzielić)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6038,13 +6137,19 @@ msgstr[2] "Zaznaczono %d z %d uchwytów gradientu" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d zaznaczonym obiekcie" -msgstr[1] "Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d zaznaczonych obiektach" -msgstr[2] "Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d zaznaczonych obiektach" - -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d " +"zaznaczonym obiekcie" +msgstr[1] "" +"Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d " +"zaznaczonych obiektach" +msgstr[2] "" +"Nie ma zaznaczonych uchwytów gradientu z %d istniejących na %d " +"zaznaczonych obiektach" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj punkt kontrolny" @@ -6057,23 +6162,23 @@ msgstr "Uprość gradient" msgid "Create default gradient" msgstr "Utwórz domyślny gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Wykonaj ciągnięcie wokół uchwytów, aby je zaznaczyć" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: przyciąganie kąta gradientu" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: rysowanie gradientu wokół punktu początkowego" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Odwróć gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -6081,7 +6186,7 @@ msgstr[0] "Gradient dla %d obiektu. Z Ctrl przyciąganie do kąta" msgstr[1] "Gradient dla %d obiektów. Z Ctrl przyciąganie do kąta" msgstr[2] "Gradient dla %d obiektów. Z Ctrl przyciąganie do kąta" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Zaznacz obiekty, dla których utworzyć gradient" @@ -6093,38 +6198,58 @@ msgstr "Połącz uchwyty gradientu" msgid "Move gradient handle" msgstr "Przesuń uchwyt gradientu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Usuń punkt kontrolny" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d dla: %s%s. Ciągnij z Ctrl, aby przyciągnąć przesunięcie. Ctrl + Alt + kliknięcie, aby usunąć punkt kontrolny." +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d dla: %s%s. Ciągnij z Ctrl, aby przyciągnąć przesunięcie. " +"Ctrl + Alt + kliknięcie, aby usunąć punkt kontrolny." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (kontur)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s dla: %s%s. Ciągnięcie z Ctrl - przyciągnie do kąta, z Ctrl + Alt - zachowanie kąta, z Ctrl + Shift skalowanie od środka." +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s dla: %s%s. Ciągnięcie z Ctrl - przyciągnie do kąta, z Ctrl + " +"Alt - zachowanie kąta, z Ctrl + Shift skalowanie od środka." #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Środek i ognisko gradientu radialnego. Aby oddzielić ognisko wykonaj ciągnięcie z klawiszem Shift" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Środek i ognisko gradientu radialnego. Aby oddzielić ognisko " +"wykonaj ciągnięcie z klawiszem Shift" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientu. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" -msgstr[1] "Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientów. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" -msgstr[2] "Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientów. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientu. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" +msgstr[1] "" +"Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientów. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" +msgstr[2] "" +"Punkt kontrolny gradientu wspólny dla %d gradientów. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby je rozdzielić" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6138,8 +6263,7 @@ msgstr "Przesuń środkowe punkty kontrolne" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Usuń punkty kontrolnye" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6147,12 +6271,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Jednostka" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Jednostki" @@ -6160,13 +6281,11 @@ msgstr "Jednostki" msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pkt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Punkty" @@ -6194,8 +6313,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6211,13 +6329,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6229,8 +6345,7 @@ msgstr "Procenty" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6322,8 +6437,7 @@ msgstr "Automatyczne zapisywanie dokumentów…" msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "Nie można znaleźć rozszerzenia Inkscape'a do zapisu dokumentu" -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Plik %s nie mógł zostać zapisany" @@ -6339,11 +6453,16 @@ msgstr "Dokument bez nazwy" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "W programie Inkscape wystąpił wewnętrzny błąd i nastąpi jego zamknięcie.\n" +msgstr "" +"W programie Inkscape wystąpił wewnętrzny błąd i nastąpi jego zamknięcie.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Kopie niezapisanych dokumentów zostały utworzone w następującej lokalizacji:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Kopie niezapisanych dokumentów zostały utworzone w następującej " +"lokalizacji:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6418,15 +6537,12 @@ msgstr "Wejdź do grupy #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Przejdź do rodzica" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Przeciągnij kolor" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Przeciągnij kolor na gradient" @@ -6445,22 +6561,23 @@ msgstr "Upuść bitmapę" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Czy chcesz go zamienić?\n" +"Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Czy " +"chcesz go zamienić?\n" "\n" -"W \"%s\" istnieje już plik o takiej nazwie. Zamiana spowoduje nadpisane jego zawartości." +"W \"%s\" istnieje już plik o takiej nazwie. Zamiana spowoduje nadpisane jego " +"zawartości." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać ciągu pokrewnego (%s)" @@ -6470,8 +6587,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać ciągu pokrewnego (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nie można zmienić katalogu „%s” (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nie udało się wykonać pokrewnego procesu %s" @@ -6481,14 +6597,12 @@ msgstr "Nie udało się wykonać pokrewnego procesu %s" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa programu: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Nieprawidłowy ciąg znaków w argumencie wektora dla %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Nieprawidłowy ciąg znaków w środowisku: %s" @@ -6508,7 +6622,7 @@ msgstr "Niewłaściwy katalog roboczy: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nie udało się otworzyć programu pomocniczego (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Anulowano przeciąganie węzła lub uchwytu" @@ -6516,20 +6630,20 @@ msgstr "Anulowano przeciąganie węzła lub uchwytu" msgid "Change handle" msgstr "Zmień uchwyt" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Przesuń uchwyt" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Przesuń deseń wypełnienia wewnątrz obiektu" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Skalowanie proporcjonalne desenia wypełnienia" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Obracanie wzoru wypełnienia; z Ctrl przyciąganie do kąta" @@ -6549,18 +6663,17 @@ msgstr "Styl paska elementów dokowanych" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Styl paska elementów dokowanych" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Przestawne" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "Niezależnie od tego, okno dokowane może być przestawnym w swoim własnym oknie" +msgstr "" +"Niezależnie od tego, okno dokowane może być przestawnym w swoim własnym oknie" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Domyślny tytuł" @@ -6618,16 +6731,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Zachowanie elementu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "Zachowanie elementów dokowanych (przestawne, zablokowane itp.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "Nie będzie można zmieniać położenia i rozmiaru elementów dokowanych" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6648,16 +6763,23 @@ msgstr "Preferowana wysokość elementów dokowanych" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Nie można dodać obiektu dokowanego (%p typu %s) wewnątrz %s. Proszę użyć GdlDock lub innego złożonego obiektu dokowanego." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Nie można dodać obiektu dokowanego (%p typu %s) wewnątrz %s. Proszę użyć " +"GdlDock lub innego złożonego obiektu dokowanego." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Nastąpiła próba dodania elementu typu %s do %s, ale ten typ może zawierać tylko jeden element. Zawiera on już element typu %s." +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Nastąpiła próba dodania elementu typu %s do %s, ale ten typ może zawierać " +"tylko jeden element. Zawiera on już element typu %s." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Nieobsługiwana metoda dokowania %s w obiekcie dokowanym typu %s" @@ -6712,16 +6834,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Domyślna nazwa nowo tworzonych przestawnych elementów dokowanych" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Jeśli zostanie ustawiona wartość 1 wszystkie obiekty dokowane połączone z obiektem głównym będą zablokowane. Jeśli 0, obiekty będą odblokowane, -1 elementy będą niespójne pomiędzy sobą." +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Jeśli zostanie ustawiona wartość 1 wszystkie obiekty dokowane połączone z " +"obiektem głównym będą zablokowane. Jeśli 0, obiekty będą odblokowane, -1 " +"elementy będą niespójne pomiędzy sobą." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Styl przełącznika" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Styl przycisków przełączających" @@ -6730,18 +6855,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Kierunek rozszerzania" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Pozwala głównym elementom dokowanym na rozszerzenie ich obiektów dokowanych w określonym kierunku" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Pozwala głównym elementom dokowanym na rozszerzenie ich obiektów dokowanych " +"w określonym kierunku" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "Główny %p: nie można dodać obiektu %p[%s] do zbioru. Już istnieje element o nazwie (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"Główny %p: nie można dodać obiektu %p[%s] do zbioru. Już istnieje element o " +"nazwie (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Nowy sterownik dokowania %p jest automatyczny. Tylko ręcznie dokowane obiekty powinny nazywać się sterownikiem." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Nowy sterownik dokowania %p jest automatyczny. Tylko ręcznie dokowane " +"obiekty powinny nazywać się sterownikiem." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6755,8 +6892,7 @@ msgstr "Strona" msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks bieżącej strony" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -6798,23 +6934,36 @@ msgstr "Główny element dokowany tego obiektu jest połączony z" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Wywołanie metody gdl_dock_object_dock w obiekcie %p (typ obiektu %s), który nie posiada implementacji tej metody" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Wywołanie metody gdl_dock_object_dock w obiekcie %p (typ obiektu %s), który " +"nie posiada implementacji tej metody" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Zażądano wykonania operacji dokowania w niepołączonym obiekcie %p. Kontynuowanie może spowodować zamknięcie aplikacji." +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Zażądano wykonania operacji dokowania w niepołączonym obiekcie %p. " +"Kontynuowanie może spowodować zamknięcie aplikacji." #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Nie można zadokować %p do %p ponieważ jest ono połączone i innym elementem głównym" +msgstr "" +"Nie można zadokować %p do %p ponieważ jest ono połączone i innym elementem " +"głównym" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Próba połączenia z %p już połączonego obiektu dokowanego %p Aktualny element główny: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Próba połączenia z %p już połączonego obiektu dokowanego %p Aktualny element " +"główny: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6829,8 +6978,13 @@ msgid "Sticky" msgstr "Przyklejone" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Okienko zadań będzie połączone ze swoim miejscem dokowania i podczas ponownego dokowania będzie dokowane w tym miejscu lub przesuwane w górę hierarchii panelu dokowania" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Okienko zadań będzie połączone ze swoim miejscem dokowania i podczas " +"ponownego dokowania będzie dokowane w tym miejscu lub przesuwane w górę " +"hierarchii panelu dokowania" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6845,8 +6999,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Następne położenie" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "Jeśli zażądano zadokowania w panelu dokowania, pozycja elementu zostanie zapamiętana" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Jeśli zażądano zadokowania w panelu dokowania, pozycja elementu zostanie " +"zapamiętana" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6862,7 +7020,9 @@ msgstr "Najwyższy poziom elementów w trybie przestawnym" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Czy miejsce dokowania jest stałe dla przestawnych obiektów dokowanych najwyższego poziomu" +msgstr "" +"Czy miejsce dokowania jest stałe dla przestawnych obiektów dokowanych " +"najwyższego poziomu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6887,12 +7047,18 @@ msgstr "Próba zadokowania obiektu do niepołączonego miejsca dokowania" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Otrzymano sygnał odłączenia od obiektu (%p), który nie jest naszym serwerem %p" +msgstr "" +"Otrzymano sygnał odłączenia od obiektu (%p), który nie jest naszym serwerem %" +"p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Stało się coś dziwnego podczas otwierania okna dokowanego dla %p pochodzącego z %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Stało się coś dziwnego podczas otwierania okna dokowanego dla %p " +"pochodzącego z %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6900,7 +7066,8 @@ msgstr "Okno dokowane, które posiada tę etykietę karty" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Pomijanie czcionki bez rodziny, która może powodować błędy w bibliotece Pango" +msgstr "" +"Pomijanie czcionki bez rodziny, która może powodować błędy w bibliotece Pango" #: ../src/live_effects/effect.cpp:86 msgid "doEffect stack test" @@ -7031,8 +7198,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Widoczność efektu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Jeśli funkcja nie jest włączonana, efekt pozostaje zastosowany do obiektu, ale jest tymczasowo wyłączony (niewidoczny) w obszarze roboczym." +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Jeśli funkcja nie jest włączonana, efekt pozostaje zastosowany do obiektu, " +"ale jest tymczasowo wyłączony (niewidoczny) w obszarze roboczym." #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7041,7 +7212,8 @@ msgstr "Brak efektu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Proszę określić parametr ścieżki dla LPE \"%s\" za pomocą %d kliknięć myszy" +msgstr "" +"Proszę określić parametr ścieżki dla LPE \"%s\" za pomocą %d kliknięć myszy" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -7050,7 +7222,9 @@ msgstr "Edytowanie parametru %s" #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nie ma zastosowanych parametrów efektu ścieżki, które można by edytować w obszarze roboczym" +msgstr "" +"Nie ma zastosowanych parametrów efektu ścieżki, które można by edytować w " +"obszarze roboczym" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7118,32 +7292,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Krawędź początkowa wariancji" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Liczba losowo zmieniających się wahnięć, aby przesunąć punkty początkowe zszywaczy do wewnątrz i na zewnątrz ścieżki prowadnicy" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Liczba losowo zmieniających się wahnięć, aby przesunąć punkty początkowe " +"zszywaczy do wewnątrz i na zewnątrz ścieżki prowadnicy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Początek odstępu wariancji" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Liczba losowo zmieniających się przesunięć, aby przesunąć punkty początkowe zszywaczy do przodu i do tyłu wzdłuż ścieżki prowadnicy" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Liczba losowo zmieniających się przesunięć, aby przesunąć punkty początkowe " +"zszywaczy do przodu i do tyłu wzdłuż ścieżki prowadnicy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Krawędź końcowa wariancji" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Liczba przypadków, które przesuwają punkty końcowe zszywaczy do wewnątrz i na zewnątrz ścieżki prowadnicy" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Liczba przypadków, które przesuwają punkty końcowe zszywaczy do wewnątrz i " +"na zewnątrz ścieżki prowadnicy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Koniec odstępu wariancji" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Liczba losowo zmieniających się przesunięć, aby przesunąć punkty końcowe zszywaczy do przodu i do tyłu wzdłuż ścieżki prowadnicy" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Liczba losowo zmieniających się przesunięć, aby przesunąć punkty końcowe " +"zszywaczy do przodu i do tyłu wzdłuż ścieżki prowadnicy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7222,8 +7412,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Podziałka zęba (px)" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Kąt przyporu zęba (zazwyczaj 20-25 stopni). Część zęba, która nie ma kontaktu." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Kąt przyporu zęba (zazwyczaj 20-25 stopni). Część zęba, która nie ma " +"kontaktu." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7247,8 +7441,14 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Równoodległe rozłożenie" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Jeśli włączone, odległości pomiędzy fazami przejściowymi będą stałe wzdłuż ścieżki, jeśli nie, odległość jest zależna od położenia węzłów trajektorii ścieżki." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Jeśli włączone, odległości pomiędzy fazami przejściowymi będą stałe wzdłuż " +"ścieżki, jeśli nie, odległość jest zależna od położenia węzłów trajektorii " +"ścieżki." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7353,8 +7553,12 @@ msgstr "Odstępy" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami wzorca. Dozwolone są wartości ujemne, ale tylko do wartości -90% szerokości wzorca." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Odstęp pomiędzy kopiami wzorca. Dozwolone są wartości ujemne, ale tylko do " +"wartości -90% szerokości wzorca." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7373,8 +7577,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Przesunięcia w jednostkach rozmiaru wzorca" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Odstęp, styczne i normalne odsunięcie wyrażane jako proporcja szerokości/wysokości" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Odstęp, styczne i normalne odsunięcie wyrażane jako proporcja szerokości/" +"wysokości" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7392,7 +7600,9 @@ msgstr "Spajaj sąsiednie końce" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Spaja końce znajdujące się bliżej niż podana liczba. Zero (0) oznacza brak spajania." +msgstr "" +"Spaja końce znajdujące się bliżej niż podana liczba. Zero (0) oznacza brak " +"spajania." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7416,32 +7626,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Gładkość półobrotów: 1. strona, początek" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy osiąga \"dół\" półobrotu. 0=wyostrz, 1=domyślne" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy osiąga \"dół\" półobrotu. " +"0=wyostrz, 1=domyślne" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "1. strona, koniec" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy opuszcza \"dół\" półobrotu. 0=wyostrz, 1=domyślne" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy opuszcza \"dół\" półobrotu. " +"0=wyostrz, 1=domyślne" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "2. strona, początek" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy osiąga \"górę\" półobrotu. 0=wyostrz, 1=domyślne" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy osiąga \"górę\" półobrotu. " +"0=wyostrz, 1=domyślne" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "2. strona, koniec" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy opuszcza \"górę\" półobrotu. 0=wyostrz, 1=domyślne" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ustaw wygładzanie/wyostrzanie ścieżki, gdy opuszcza \"górę\" półobrotu. " +"0=wyostrz, 1=domyślne" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7466,12 +7692,18 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Równoległość wahnięć: 1. strona" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaje losowy kierunek poprzez ruch „dołu” półobrotów stycznie do zarysu." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Dodaje losowy kierunek poprzez ruch „dołu” półobrotów stycznie do zarysu." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaje losowy kierunek poprzez ruch „góry” półobrotów stycznie do zarysu." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Dodaje losowy kierunek poprzez ruch „góry” półobrotów stycznie do zarysu." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7547,31 +7779,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Globalne zginanie" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Relatywne położenie w stosunku do punktu odniesienia określa globalny kierunek zgięcia i jego wielkość" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Relatywne położenie w stosunku do punktu odniesienia określa globalny " +"kierunek zgięcia i jego wielkość" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -7621,7 +7852,8 @@ msgstr "Położenie znaczników" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Kierunek znaków (podczas oglądania wzdłuż ścieżki od początku do końca)" +msgstr "" +"Kierunek znaków (podczas oglądania wzdłuż ścieżki od początku do końca)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7667,7 +7899,9 @@ msgstr "Maks. nachodzenie na siebie" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Jak bardzo następne kontury powinny nachodzić na siebie (relatywnie do maksymalnej długości)" +msgstr "" +"Jak bardzo następne kontury powinny nachodzić na siebie (relatywnie do " +"maksymalnej długości)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7675,15 +7909,20 @@ msgstr "Odchylenia nachodzenia na siebie" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Losowe zmiany nachodzenia na siebie (relatywnie do maksymalnego nachodzenia)" +msgstr "" +"Losowe zmiany nachodzenia na siebie (relatywnie do maksymalnego nachodzenia)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Maks. tolerancja końcowa" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Maksymalny odstęp pomiędzy końcami oryginału i przybliżającymi się ścieżkami (relatywnie do maksymalnej długości)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Maksymalny odstęp pomiędzy końcami oryginału i przybliżającymi się ścieżkami " +"(relatywnie do maksymalnej długości)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7717,18 +7956,20 @@ msgstr "Linie konstrukcyjne" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Jak wiele linii konstrukcyjnych (stycznych) rysować" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Wskaźnik odnoszący się do krzywizny i długości linii konstrukcyjnych (spróbuj 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Wskaźnik odnoszący się do krzywizny i długości linii konstrukcyjnych " +"(spróbuj 5*offset)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7752,7 +7993,8 @@ msgstr "Stopień losowości umiejscowienia" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: równomiernie rozłożone linie bazowe, 1: zupełnie przypadkowe rozłożenie" +msgstr "" +"0: równomiernie rozłożone linie bazowe, 1: zupełnie przypadkowe rozłożenie" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7791,8 +8033,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Użyj tylko przekształceń jednolitych" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "Dwa kolejne odcinki są używane tylko do zarezerwowania/ochrony kierunku (w przeciwnym razie jest definiowane ogólne przekształcenie)" +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"Dwa kolejne odcinki są używane tylko do zarezerwowania/ochrony kierunku (w " +"przeciwnym razie jest definiowane ogólne przekształcenie)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7900,37 +8146,41 @@ msgstr "Spróbuj używać X serwera (nawet, gdy nie ustawiono zmiennej $DISPLAY) msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Otwiera podany(e) dokument(y) (tekst opcji może zostać wyłączony)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWA_PLIKU" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Drukuje dokumenty do podanego pliku wyjściowego (zapis do potoku - \"| program\")" +msgstr "" +"Drukuje dokumenty do podanego pliku wyjściowego (zapis do potoku - \"| " +"program\")" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Eksportuje dokument jako plik PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Rozdzielczość użuwana do eksportu do bitmap i do rasteryzacji filtrów w PS/EPS/PDF (domyślnie 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Rozdzielczość użuwana do eksportu do bitmap i do rasteryzacji filtrów w PS/" +"EPS/PDF (domyślnie 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Eksportowany obszar w jednostkach SVG użytkownika - domyślnie jest to obszar roboczy; (0,0 oznacza lewy dolny narożnik)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Eksportowany obszar w jednostkach SVG użytkownika - domyślnie jest to obszar " +"roboczy; (0,0 oznacza lewy dolny narożnik)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7945,8 +8195,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Obszarem eksportu jest cały obszar roboczy" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Wyrównaj obszar eksportu bitmapy na zewnątrz do najbliższej całkowitej wartości (w jednostkach SVG użytkownika)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Wyrównaj obszar eksportu bitmapy na zewnątrz do najbliższej całkowitej " +"wartości (w jednostkach SVG użytkownika)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7968,24 +8222,28 @@ msgstr "WYSOKOŚĆ" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Identyfikator ID eksportowanego obiektu" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Eksportuj tylko obiekty oznaczone identyfikatorem eksportu, ukryj pozostałe (tylko z 'export-id')" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Eksportuj tylko obiekty oznaczone identyfikatorem eksportu, ukryj pozostałe " +"(tylko z 'export-id')" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Podczas eksportu zastosuj zapisaną nazwę pliku i DPI (tylko z 'export-id')" +msgstr "" +"Podczas eksportu zastosuj zapisaną nazwę pliku i DPI (tylko z 'export-id')" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Kolor tła eksportowanej bitmapy (dowolny string koloru obsługiwany przez SVG)" +msgstr "" +"Kolor tła eksportowanej bitmapy (dowolny string koloru obsługiwany przez SVG)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -8001,7 +8259,9 @@ msgstr "WARTOŚĆ" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Eksportuj dokument do czystego formatu SVG (bez przestrzeni nazw używanych przez programy Sodipodi i Inkscape)" +msgstr "" +"Eksportuj dokument do czystego formatu SVG (bez przestrzeni nazw używanych " +"przez programy Sodipodi i Inkscape)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -8021,31 +8281,50 @@ msgstr "Eksportuje dokument do pliku Enhanced Metafile (EMF)" #: ../src/main.cpp:383 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Podczas eksportu do pliku PS, EPS, PDF konwertuj obiekt tekstowy na ścieżki" +msgstr "" +"Podczas eksportu do pliku PS, EPS, PDF konwertuj obiekt tekstowy na ścieżki" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Zapisuje obiekty z filtrami efektów bez filtrów zamiast ich rasteryzacji (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Zapisuje obiekty z filtrami efektów bez filtrów zamiast ich rasteryzacji " +"(PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Pytaj o współrzędną X rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Pytaj o współrzędną X rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Pytaj o współrzędną Y rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Pytaj o współrzędną Y rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Pytaj o szerokość rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Pytaj o szerokość rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Pytaj o wysokość rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Pytaj o wysokość rysunku, lub obiektu jeśli jest podany za pomocą --query-id" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8088,8 +8367,7 @@ msgstr "ID obiektu" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Uruchamiaj Inkscape'a w trybie interaktywnej powłoki" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8100,10 +8378,8 @@ msgstr "" "Dostępne opcje:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Plik" @@ -8113,14 +8389,11 @@ msgstr "_Nowy" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Wklej roz_miar" @@ -8195,42 +8468,51 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Poradniki" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl - przełącza typ węzła, przyciąga uchwyt do kąta, prowadzi poziomo/pionowo. Ctrl + Alt - prowadzi po linii uchwytu." +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl - przełącza typ węzła, przyciąga uchwyt do kąta, prowadzi " +"poziomo/pionowo. Ctrl + Alt - prowadzi po linii uchwytu." #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift – przełącza wybór węzła, wyłącza przyciąganie, obraca oba uchwyty" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift – przełącza wybór węzła, wyłącza przyciąganie, obraca oba " +"uchwyty" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt - blokuje odległość uchwytu. Ctrl + Alt - prowadzi po linii uchwytu." +msgstr "" +"Alt - blokuje odległość uchwytu. Ctrl + Alt - prowadzi po " +"linii uchwytu." -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Znacznik czasu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Przesuń węzły w pionie" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Przesuń węzły w poziomie" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Przesuń węzły" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Uchwyt węzła – ciągnięcie edytuje ścieżkę. Z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Alt blokada odległości, z Shift obrót obu uchwytów." +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Uchwyt węzła – ciągnięcie edytuje ścieżkę. Z Ctrl – " +"przyciąganie do kąta, z Alt blokada odległości, z Shift obrót " +"obu uchwytów." #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8244,8 +8526,7 @@ msgstr "Rozmieść węzły" msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Dodaj węzeł" @@ -8269,14 +8550,11 @@ msgstr "Zamyka subścieżkę za pomocą odcinka" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Łączy zaznaczone węzły końcowe za pomocą odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Aby połączyć, należy wybrać dwa węzły końcowe" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Usuń węzły" @@ -8284,17 +8562,19 @@ msgstr "Usuń węzły" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Usuwa węzły zachowując kształt" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Wybierz dwa nie końcowe węzły na ścieżce, aby usunąć odcinki pomiędzy nimi" +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Wybierz dwa nie końcowe węzły na ścieżce, aby usunąć odcinki pomiędzy " +"nimi" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nie znaleziono ścieżki pomiędzy węzłami" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Usuń odcinek" @@ -8302,111 +8582,141 @@ msgstr "Usuń odcinek" msgid "Change segment type" msgstr "Zmień typ odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Zmień typ węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Usuń węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Cofnij uchwyt" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Przesuń uchwyt węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Uchwyt węzła. Kąt %0.2f°, długość %s; z Ctrl przyciąganie do kąta; z Alt blokada odległości; z Shift obrót obu uchwytów" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Uchwyt węzła. Kąt %0.2f°, długość %s; z Ctrl przyciąganie " +"do kąta; z Alt blokada odległości; z Shift obrót obu uchwytów" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Obróć węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Nie można przeskalować węzłów gdy znajdują się w tej samej lokalizacji." +msgstr "" +"Nie można przeskalować węzłów gdy znajdują się w tej samej lokalizacji." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaluj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Odbij węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Węzeł: edytuj ścieżkę przeciągając; z Ctrl tylko poziomo/pionowo; z Ctrl + Alt wzdłuż linii uchwytów" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Węzeł: edytuj ścieżkę przeciągając; z Ctrl tylko poziomo/" +"pionowo; z Ctrl + Alt wzdłuż linii uchwytów" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "węzeł końcowy" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "ostry" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "gładki" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatycznie" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symetryczny" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "węzeł końcowy, uchwyt zredukowany (ciągnij z Shift, aby go rozciągnąć)" +msgstr "" +"węzeł końcowy, uchwyt zredukowany (ciągnij z Shift, aby go rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "jeden z uchwytów został zredukowany (ciągnij z Shift, aby go rozciągnąć)" +msgstr "" +"jeden z uchwytów został zredukowany (ciągnij z Shift, aby go " +"rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "oba uchwyty zostały zredukowane (przeciągnij z Shift, aby je rozciągnąć)" +msgstr "" +"oba uchwyty zostały zredukowane (przeciągnij z Shift, aby je " +"rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Przeciągnie węzłów lub ich uchwytów: Alt + ciągnięcie węzłów - modelowanie. Klawisze: strzałek - przesuwanie węzłów, < > - skalowanie, [ ] - obracanie" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Przeciągnie węzłów lub ich uchwytów: Alt + ciągnięcie węzłów - " +"modelowanie. Klawisze: strzałek - przesuwanie węzłów, < > - skalowanie, [ ] - obracanie" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Przeciąganie węzłów lub ich uchwytów: Klawisze strzałek przesuwają węzeł" +msgstr "" +"Przeciąganie węzłów lub ich uchwytów: Klawisze strzałek " +"przesuwają węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Zaznacz pojedynczy obiekt, aby edytować jego węzły lub uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." -msgstr[1] "Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." -msgstr[2] "Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, " +"Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." +msgstr[1] "" +"Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, " +"Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." +msgstr[2] "" +"Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, " +"Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Aby zmodyfikować obiekt przeciągnij uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8414,15 +8724,23 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %i z %i węzła. %s. %s" msgstr[1] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s. %s" msgstr[2] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Zaznaczono %i z %i węzła na %i z %i ścieżek zagnieżdżonych. %s." -msgstr[1] "Zaznaczono %i z %i węzłów na %i z %i ścieżek zagnieżdżonych. %s." -msgstr[2] "Zaznaczono %i z %i węzłów na %i z %i ścieżek zagnieżdżonych. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"Zaznaczono %i z %i węzła na %i z %i ścieżek " +"zagnieżdżonych. %s." +msgstr[1] "" +"Zaznaczono %i z %i węzłów na %i z %i ścieżek " +"zagnieżdżonych. %s." +msgstr[2] "" +"Zaznaczono %i z %i węzłów na %i z %i ścieżek " +"zagnieżdżonych. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8431,31 +8749,46 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s" msgstr[2] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Ustawianie promienia poziomego zaokrąglenia; z Ctrl ta sama wartość dla promienia zaokrąglenia pionowego" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Ustawianie promienia poziomego zaokrąglenia; z Ctrl ta sama " +"wartość dla promienia zaokrąglenia pionowego" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Ustawianie promienia pionowego zaokrąglenia; z Ctrl ta sama wartość dla promienia zaokrąglenia poziomego." - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Ustawianie szerokości i wysokości prostokąta; z Ctrl blokada proporcji lub zmiana tylko w jednym kierunku." - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Zmiana wielkości obiektu w kierunkach X/Y. Z Shift wzdłuż osi Z, zCtrl zachowuje proporcje kierunków krawędzi lub przekątnych." - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Zmiana wielkości obiektu wzdłuż osi Z; z Shift w kierunkach X/Y, z Ctrl zachowuje proporcje kierunków krawędzi lub przekątnych." +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Ustawianie promienia pionowego zaokrąglenia; z Ctrl ta sama " +"wartość dla promienia zaokrąglenia poziomego." + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Ustawianie szerokości i wysokości prostokąta; z Ctrl blokada " +"proporcji lub zmiana tylko w jednym kierunku." + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Zmiana wielkości obiektu w kierunkach X/Y. Z Shift wzdłuż osi Z, " +"zCtrl zachowuje proporcje kierunków krawędzi lub przekątnych." + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Zmiana wielkości obiektu wzdłuż osi Z; z Shift w kierunkach X/Y, z " +"Ctrl zachowuje proporcje kierunków krawędzi lub przekątnych." #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8470,28 +8803,58 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Ustawianie wysokości elipsy; z Ctrl – tworzenie okręgu." #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Ustawianie początku łuku lub wycinka; z Ctrl – przeciąganie do kąta. Ciągnięcie do wewnątrz elipsy daje łuk, na zewnątrz – wycinek elipsy." +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Ustawianie początku łuku lub wycinka; z Ctrl – przeciąganie do " +"kąta. Ciągnięcie do wewnątrz elipsy daje łuk, na zewnątrz – " +"wycinek elipsy." #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Ustawianie końca łuku lub wycinka; z Ctrl – przyciąganie o kąt 15°. Ciągnięcie do wewnątrz elipsy daje łuk, na zewnątrz – wycinek elipsy." +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Ustawianie końca łuku lub wycinka; z Ctrl – przyciąganie o kąt " +"15°. Ciągnięcie do wewnątrz elipsy daje łuk, na zewnątrz – " +"wycinek elipsy." #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ustawianie promienia wierzchołków gwiazdy lub wielokąta; z Shift – zaokrąglenie, z Alt zniekształcenie losowe." +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Ustawianie promienia wierzchołków gwiazdy lub wielokąta; z Shift – zaokrąglenie, z Alt zniekształcenie losowe." #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ustawianie promienia podstawy gwiazdy; z Ctrl zachowuje promienistość (bez skręcenia), z Shift – zaokrąglenie, z Alt – zniekształcenie losowe." +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Ustawianie promienia podstawy gwiazdy; z Ctrl zachowuje " +"promienistość (bez skręcenia), z Shift – zaokrąglenie, z Alt – " +"zniekształcenie losowe." #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Rozwijanie/zwijanie spirali od środka; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Alt – zwiększenie/zmniejszenie przyrostu." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Rozwijanie/zwijanie spirali od środka; z Ctrl – przyciąganie " +"do kąta, z Alt – zwiększenie/zmniejszenie przyrostu." #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Rozwiń/zwiń spiralę od zewnątrz; z Ctrl przyciąganie do kąta; z Shift skalowanie/obrót; z Alt bez zmiany promienia" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Rozwiń/zwiń spiralę od zewnątrz; z Ctrl przyciąganie do kąta; " +"z Shift skalowanie/obrót; z Alt bez zmiany promienia" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8551,7 +8914,8 @@ msgstr "W zaznaczeniu brak obiektów do przekształcenia w ścieżki" #: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "Zaznacz jedną lub więcej ścieżek, których kierunek zostanie odwrócony" +msgstr "" +"Zaznacz jedną lub więcej ścieżek, których kierunek zostanie odwrócony" #: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." @@ -8565,85 +8929,109 @@ msgstr "Odwróć kierunek ścieżki" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "W zaznaczeniu brak ścieżek, którym można odwrócić kierunek" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Kontynuowanie zaznaczonej ścieżki" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Tworzenie nowej ścieżki" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Dodawanie segmentów do zaznaczonej ścieżki" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Zwolnij przycisk w tym miejscu, aby zamknąć i zakończyć ścieżkę" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Rysowanie krzywej odręcznej" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Ciągnij, aby kontynuować ścieżkę od tego punktu" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Zakończono rysowanie krzywej" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Rysowanie anulowane" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Tryb szkicu: z wciśniętym Alt interpoluje pomiedzy szkicowanymi ścieżkami. Naciśnij Alt, aby zakończyć." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Tryb szkicu: z wciśniętym Alt interpoluje pomiedzy " +"szkicowanymi ścieżkami. Naciśnij Alt, aby zakończyć." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Kończenie odręcznego szkicu" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby zamknąć i zakończyć ścieżkę" +msgstr "" +"Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby zamknąć i zakończyć ścieżkę" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby kontynuować ścieżkę od tego punktu" +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby kontynuować ścieżkę od tego " +"punktu" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odcinek krzywej: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl przyciąganie do kąta, Enter, aby zakończyć ścieżkę" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odcinek krzywej: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl " +"przyciąganie do kąta, Enter, aby zakończyć ścieżkę" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odcinek: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl przyciąganie do kąta, Enter, aby zakończyć ścieżkę" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odcinek: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl przyciąganie do " +"kąta, Enter, aby zakończyć ścieżkę" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Uchwyt krzywej: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl – przyciąganie do kąta." +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Uchwyt krzywej: kąt %3.2f°, odległość %s; z Ctrl – " +"przyciąganie do kąta." -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Uchwyt krzywej, symetyczny: kąt %3.2f°, długość %s; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – przesuwanie tylko tego uchwytu." +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Uchwyt krzywej, symetyczny: kąt %3.2f°, długość %s; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – przesuwanie tylko tego uchwytu." -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Uchwyt krzywej: kąt %3.2f°, długość %s; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – przesuwanie tylko tego uchwytu." +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Uchwyt krzywej: kąt %3.2f°, długość %s; z Ctrl – " +"przyciąganie do kąta, z Shift – przesuwanie tylko tego uchwytu." -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Zakończono rysowanie" @@ -8656,7 +9044,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Przełącz wiele punktów zbiegu" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape zostanie uruchomiony z domyślnymi ustawieniami.\n" "Nowe ustawienia nie zostaną zapisane." @@ -8782,7 +9171,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Autor" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Nazwa jednostki odpowiedzialnej za zawartość tego dokumentu" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8790,7 +9180,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Własność" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Nazwa jednostki posiadającej prawa autorskie do tego dokumentu" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8809,8 +9200,7 @@ msgstr "Identyfikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikalny identyfikator (URI) opisujący dokument" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -8831,16 +9221,24 @@ msgid "Language" msgstr "Język" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Dwuliterowy wyróżnik języka z opcjonalnym dodatkowym wyróżnikiem języka dla tego dokumentu. (np. pl-PL)" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Dwuliterowy wyróżnik języka z opcjonalnym dodatkowym wyróżnikiem języka dla " +"tego dokumentu. (np. pl-PL)" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Temat tego dokumentu w postaci oddzielonych przecinkami słów kluczowych, wyrażeń lub klasyfikacji" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Temat tego dokumentu w postaci oddzielonych przecinkami słów kluczowych, " +"wyrażeń lub klasyfikacji" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8852,8 +9250,7 @@ msgstr "Tematyka" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Tematyka lub zakres tego dokumentu" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -8867,7 +9264,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Współautorzy" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Nazwy jednostek biorących udział w tworzeniu zawartości tego dokumentu" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8889,31 +9288,50 @@ msgstr "Fragment" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragment XML zawierający sekcję licencji RDF" -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "Ctrl – tworzy kwadrat, lub prostokąt o równych proporcjach, " -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Prostokąt: %s × %s (o proporcjach %d:%d). Z Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Prostokąt: %s × %s (o proporcjach %d:%d). Z Shift – " +"rysowanie wokół punktu początkowego." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Prostokąt: %s × %s; (o ustalonej złotej proporcji 1.618 : 1). Z Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Prostokąt: %s × %s; (o ustalonej złotej proporcji 1.618 : 1). Z " +"Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Prostokąt: %s × %s; (o ustalonej złotej proporcji 1.618 : 1). Z Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Prostokąt: %s × %s; (o ustalonej złotej proporcji 1.618 : 1). Z " +"Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Prostokąt: %s × %s; z Ctrl – rysowanie kwadratu lub prostokąta o równych proporcjach, z Shift – rysowanie wokół punktu początkowego." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Prostokąt: %s × %s; z Ctrl – rysowanie kwadratu lub " +"prostokąta o równych proporcjach, z Shift – rysowanie wokół punktu " +"początkowego." -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Utwórz prostokąt" @@ -8925,27 +9343,42 @@ msgstr "Przesunięcie anulowane" msgid "Selection canceled." msgstr "Zaznaczanie anulowane" -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Wykonaj ciągnięcie ponad obiektami, aby je zaznaczyć. Naciśnij Alt, aby przełączyć do zaznaczania elastycznego." +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Wykonaj ciągnięcie ponad obiektami, aby je zaznaczyć. Naciśnij " +"Alt, aby przełączyć do zaznaczania elastycznego." -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Wykonaj ciągnięcie wokół obiektów, aby je zaznaczyć. Naciśnij Alt, aby przełączyć do zaznaczania dotykowego." +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Wykonaj ciągnięcie wokół obiektów, aby je zaznaczyć. Naciśnij Alt, aby przełączyć do zaznaczania dotykowego." -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl + kliknięcie, aby zaznaczyć wewnątrz grupy, ciągnięcie, aby przesunąć w poziomie/pionie" +msgstr "" +"Ctrl + kliknięcie, aby zaznaczyć wewnątrz grupy, ciągnięcie, aby " +"przesunąć w poziomie/pionie" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift + kliknięcie, aby przełączyć zaznaczenie, ciągnięcie, aby elastycznie zaznaczyć" +msgstr "" +"Shift + kliknięcie, aby przełączyć zaznaczenie, ciągnięcie, aby " +"elastycznie zaznaczyć" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt + kliknięcie, aby zaznaczyć zasłonięty obiekt, ciągnięcie, aby przesunąć zaznaczenie lub zaznaczyć przez dotknięcie" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt + kliknięcie, aby zaznaczyć zasłonięty obiekt, ciągnięcie, aby " +"przesunąć zaznaczenie lub zaznaczyć przez dotknięcie" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Zaznaczony obiekt nie jest grupą. Nie można do niego wejść." @@ -8957,10 +9390,8 @@ msgstr "Usuń tekst" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nic nie usunięto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -8977,8 +9408,7 @@ msgstr "Usuń wszystko" msgid "Select some objects to group." msgstr "Zaznacz kilka obiektów, aby połączyć je w grupę" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -8990,8 +9420,7 @@ msgstr "Zaznacz grupę do rozdzielenia" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "W zaznaczeniu brak grup do rozdzielenia" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Rozdziel grupę" @@ -8999,12 +9428,13 @@ msgstr "Rozdziel grupę" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Zaznacz obiekt(y) do przeniesienia wyżej" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Nie można przenieść wyżej/niżej obiektów należących do różnych grup lub warstw" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Nie można przenieść wyżej/niżej obiektów należących do różnych grup " +"lub warstw" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9118,8 +9548,7 @@ msgstr "Obróć o 90° w lewo" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Obróć o 90° w prawo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" @@ -9140,10 +9569,8 @@ msgstr "Przesuń w pionie" msgid "Move horizontally" msgstr "Przesuń w poziomie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -9200,16 +9627,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Odłącz klon" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Zaznacz klon, aby przejść do oryginału. Zaznacz odsunięcie połączone, aby przejść do jego źródła. Zaznacz tekst na ścieżce, aby przejść do ścieżki. Zaznacz dopasowany tekst, aby przejść do jego ramki." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Zaznacz klon, aby przejść do oryginału. Zaznacz odsunięcie " +"połączone, aby przejść do jego źródła. Zaznacz tekst na ścieżce, " +"aby przejść do ścieżki. Zaznacz dopasowany tekst, aby przejść do jego " +"ramki." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Nie można odnaleźć obiektu do zaznaczenia (osierocony klon, odsunięcie, tekst na ścieżce, tekst opływający?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Nie można odnaleźć obiektu do zaznaczenia (osierocony klon, " +"odsunięcie, tekst na ścieżce, tekst opływający?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Obiekt, który próbujesz zaznaczyć jest niewidoczny (jest on w <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Obiekt, który próbujesz zaznaczyć jest niewidoczny (jest on w <" +"defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9237,7 +9679,9 @@ msgstr "Obiekty na deseń" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Zaznacz obiekt z wypełnieniem deseniem, z którego wyodrębnione zostaną obiekty" +msgstr "" +"Zaznacz obiekt z wypełnieniem deseniem, z którego wyodrębnione " +"zostaną obiekty" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9265,7 +9709,9 @@ msgstr "Zaznacz obiekt(y) do utworzenia ścieżki przycinania lub maski" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Zaznacz obiekt maskujący i obiekt(y), dla których zastosować ścieżkę przycinania lub maskę" +msgstr "" +"Zaznacz obiekt maskujący i obiekt(y), dla których zastosować ścieżkę " +"przycinania lub maskę" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9292,18 +9738,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Zaznacz obiekt(y) do wypełnienia obszaru roboczego" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Dopasuj stronę do ramki zaznaczenia" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Dopasuj stronę do rysunku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Dopasuj stronę do zaznaczenia lub rysunku" @@ -9319,10 +9762,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Okrąg" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9339,8 +9780,7 @@ msgstr "Linia" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -9350,15 +9790,13 @@ msgstr "Linia łamana" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Obiekt 3D" @@ -9375,27 +9813,30 @@ msgstr "Ścieżka odsunięta" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Kliknij na zaznaczenie, aby przełączać pomiędzy trybem skalowania/obracania uchwytów" +msgstr "" +"Kliknij na zaznaczenie, aby przełączać pomiędzy trybem skalowania/obracania " +"uchwytów" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Nie zaznaczono obiektów. Aby zaznaczyć obiekt należy kliknąć na nim, nacisnąć Shift + kliknąć lub wykonać ciągnięcie wokół obiektów" +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nie zaznaczono obiektów. Aby zaznaczyć obiekt należy kliknąć na nim, " +"nacisnąć Shift + kliknąć lub wykonać ciągnięcie wokół obiektów" #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9455,8 +9896,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Naciśnij Shift + D, aby odszukać ramkę" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9505,68 +9945,91 @@ msgstr[2] "%i obiektów %i typów" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Pochyl" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Określ środek" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Środek obrotu i skręcenia. Ciągnij, aby przesunąć. Skalowanie z Shift także wykorzystuje ten środek." +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Środek obrotu i skręcenia. Ciągnij, aby przesunąć. Skalowanie z Shift " +"także wykorzystuje ten środek." -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Ścieśnij lub rozciągnij zaznaczenie; z Ctrl – skalowanie proporcjonalne, z Shift – skalowanie od środka obrotu." +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Ścieśnij lub rozciągnij zaznaczenie; z Ctrl – skalowanie " +"proporcjonalne, z Shift – skalowanie od środka obrotu." -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Skalowanie zaznaczenia; z Ctrl – skalowanie proporcjonalne, z Shift – skalowanie od środka obrotu." +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Skalowanie zaznaczenia; z Ctrl – skalowanie proporcjonalne, z " +"Shift – skalowanie od środka obrotu." -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Pochylenie zaznaczenia; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – obrót wokół narożnika przeciwległego do uchwytu." +#: ../src/seltrans.cpp:632 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Pochylenie zaznaczenia; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z " +"Shift – obrót wokół narożnika przeciwległego do uchwytu." -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Obrót zaznaczenia; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – obrót wokół narożnika przeciwległego do uchwytu." +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Obrót zaznaczenia; z Ctrl – przyciąganie do kąta, z Shift – obrót wokół narożnika przeciwległego do uchwytu." -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Resetuj środek" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Skalowanie: %0.2f%% x %0.2f%%; z Ctrl – blokada proporcji." +msgstr "" +"Skalowanie: %0.2f%% x %0.2f%%; z Ctrl – blokada proporcji." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Pochylenie: %0.2f° z Ctrl – przyciąganie do kąta." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Obrót: %0.2f° z Ctrl – przyciąganie do kąta." -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Przesunięcie środka do %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Przesunięcie o %s, %s; z Ctrl – poziomo/pionowo, z Shift – wyłączenie przyciągania." +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Przesunięcie o %s, %s; z Ctrl – poziomo/pionowo, z Shift – wyłączenie przyciągania." #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9581,8 +10044,7 @@ msgstr "Odnośnik do %s" msgid "Link without URI" msgstr "Odnośnik bez identyfikatora URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9635,8 +10097,12 @@ msgstr "Prowadnice wokół strony" #: ../src/sp-guide.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Ciągnij, aby przesunąć, Shift+ciągnięcie, aby obrócić, Ctrl+kliknięcie, aby usunąć" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Ciągnij, aby przesunąć, Shift+ciągnięcie, aby obrócić, " +"Ctrl+kliknięcie, aby usunąć" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9667,20 +10133,23 @@ msgstr "Obrazek z niepoprawnym odwołaniem: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Obrazek %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl - przyciąganie do kąta" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt - blokada promienia spirali" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirala: promień %s, kąt %5g° z Ctrl - przyciąganie do kąta" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirala: promień %s, kąt %5g° z Ctrl - przyciąganie do " +"kąta" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Utwórz spiralę" @@ -9720,8 +10189,7 @@ msgstr[2] "Grupa %d obiektów" msgid "Line" msgstr "Linia" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Suma" @@ -9729,8 +10197,7 @@ msgstr "Suma" msgid "Intersection" msgstr "Część wspólna" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Różnica" @@ -9755,17 +10222,26 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Zaznacz co najmniej 1 ścieżkę, aby wykonać sumę logiczną" #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Zaznacz dokładnie 2 ścieżki, aby wykonać operację różnicy, podziału lub rozcięcia ścieżki" +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Zaznacz dokładnie 2 ścieżki, aby wykonać operację różnicy, podziału " +"lub rozcięcia ścieżki" -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Nie można rozpoznać kolejności obiektów zaznaczonych do różnicy, wykluczenia, podziału lub rozcięcia ścieżki" +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Nie można rozpoznać kolejności obiektów zaznaczonych do różnicy, " +"wykluczenia, podziału lub rozcięcia ścieżki" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Jeden z obiektów nie jest ścieżką. Nie można wykonać operacji logicznej." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Jeden z obiektów nie jest ścieżką. Nie można wykonać operacji " +"logicznej." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -9782,15 +10258,15 @@ msgstr "W zaznaczeniu brak ścieżek z konturem" #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Zaznaczony obiekt nie jest ścieżką. Nie można wykonać odsunięcia do wewnątrz/na zewnątrz." +msgstr "" +"Zaznaczony obiekt nie jest ścieżką. Nie można wykonać odsunięcia do " +"wewnątrz/na zewnątrz." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Utwórz odsunięcie połączone" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Utwórz odsunięcie dynamiczne" @@ -9850,13 +10326,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania efektu ścieżki" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Odsunięcie połączone, %s o %f pkt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "na zewnątrz" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "do wewnątrz" @@ -9972,21 +10446,26 @@ msgstr "Klon obiektu: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Osierocony klon" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl – przyciąganie do kąta, zachowanie promienistości" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Wielokąt: promień %s, kąt %5g°; z Ctrl przyciąganie do kąta." +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Wielokąt: promień %s, kąt %5g°; z Ctrl przyciąganie do " +"kąta." -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Gwiazda: promień %s, kąt %5g°; z Ctrl przyciąganie do kąta." +msgstr "" +"Gwiazda: promień %s, kąt %5g°; z Ctrl przyciąganie do " +"kąta." -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Utwórz gwiazdę" @@ -9995,20 +10474,27 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Zaznacz tekst i ścieżkę, aby wprowadzić tekst na ścieżkę" #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Ten obiekt tekstowy jest już wprowadzony na ścieżkę. Zdejmij go najpierw ze ścieżki. Użyj Shift + D, aby odnaleźć jego ścieżkę." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Ten obiekt tekstowy jest już wprowadzony na ścieżkę. Zdejmij go " +"najpierw ze ścieżki. Użyj Shift + D, aby odnaleźć jego ścieżkę." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "W tej wersji programu nie można wprowadzić tekstu na prostokąt. Dokonaj najpierw konwersji prostokąta w ścieżkę." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"W tej wersji programu nie można wprowadzić tekstu na prostokąt. Dokonaj " +"najpierw konwersji prostokąta w ścieżkę." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Tekst musi być widoczny, aby został wstawiony na ścieżkę" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Wstawia tekst na ścieżkę" @@ -10020,13 +10506,11 @@ msgstr "Zaznacz tekst na ścieżce, aby zdjąć go ze ścieżki" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "W zaznaczeniu brak tekstów na ścieżce" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Zdejmuje tekst ze ścieżki" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Zaznacz tekst(y) do usunięcia kerningu ręcznego" @@ -10035,8 +10519,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Usuń ręczny kerning" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Zaznacz tekst i jedną lub więcej ścieżek lub kształtów, aby wprowadzić tekst do ramki" +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Zaznacz tekst i jedną lub więcej ścieżek lub kształtów, aby " +"wprowadzić tekst do ramki" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10066,141 +10554,158 @@ msgstr "Konwertuj tekst wpisany na tekst" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "W zaznaczeniu brak tekstu wpisanego do konwersji" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknij, aby edytować tekst. Ciągnij, aby zaznaczyć jego fragment." +msgstr "" +"Kliknij, aby edytować tekst. Ciągnij, aby zaznaczyć jego " +"fragment." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknij, aby edytować tekst wpisany. Ciągnij, aby zaznaczyć jego fragment." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Kliknij, aby edytować tekst wpisany. Ciągnij, aby zaznaczyć " +"jego fragment." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Utwórz tekst" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Znak niedrukowany" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Wprowadź znak Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter, aby zakończyć): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter, aby zakończyć): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Ramka tekstu wpisanego: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Wprowadź tekst; Enter, aby przejść do nowej linii" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Utworzono tekst wpisany" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Utwórz tekst wpisany" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Ramka jest zbyt mała dla wybranej wielkości czcionki. Nie utworzono tekstu wpisanego." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Ramka jest zbyt mała dla wybranej wielkości czcionki. Nie utworzono " +"tekstu wpisanego." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Spacja nie łamiąca wiersza" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Wstawia spację nie łamiącą wiersza" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Pogrubienie" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Pochylenie" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nowy wiersz" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Podetnij z lewej" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Podetnij z prawej" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Podetnij od góry" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Podetnij od dołu" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Zmniejsz odstęp pomiędzy wierszami" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Zmniejsz odstęp pomiędzy literami" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Zwiększ odstęp pomiędzy wierszami" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Zwiększ odstęp pomiędzy literami" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Wklej tekst" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Wprowadź lub edytuj wprowadzony tekst (%d znaków); Naciśnij Enter, aby rozpocząć nowy akapit." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Wprowadź lub edytuj wprowadzony tekst (%d znaków); Naciśnij Enter, " +"aby rozpocząć nowy akapit." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Wprowadź lub edytuj tekst (%d znaków); Naciśnij Enter, aby przejść do nowego wiersza." +msgstr "" +"Wprowadź lub edytuj tekst (%d znaków); Naciśnij Enter, aby przejść do " +"nowego wiersza." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Kliknij, aby zaznaczyć lub utworzyć tekst. Ciągnij, aby utworzyć tekst wpisany, następnie wprowadź treść." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Kliknij, aby zaznaczyć lub utworzyć tekst. Ciągnij, aby " +"utworzyć tekst wpisany, następnie wprowadź treść." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Wprowadź tekst" @@ -10209,60 +10714,119 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Nie można edytować danych skolonowanego znaku." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Kliknij, aby edytować ścieżkę. Shift + kliknięcie lub ciągnięcie wokół węzłów, aby je zaznaczyć, następnie przeciągaj węzły i uchwyty. Kliknij na obiekcie, aby go zaznaczyć." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Kliknij, aby edytować ścieżkę. Shift + kliknięcie lub " +"ciągnięcie wokół węzłów, aby je zaznaczyć, następnie przeciągaj węzły " +"i uchwyty. Kliknij na obiekcie, aby go zaznaczyć." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Aby udoskonalić ścieżkę za pomocą spychania, zaznacz ją, a następnie zmodyfikuj pociągnięciami myszy" +msgstr "" +"Aby udoskonalić ścieżkę za pomocą spychania, zaznacz ją, a następnie " +"zmodyfikuj pociągnięciami myszy" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć prostokąt. Ciągnij punkty kontrolne, aby zaokrąglić narożniki i zmienić rozmiar. Kliknij, aby zaznaczyć." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć prostokąt. Ciągnij punkty kontrolne, aby " +"zaokrąglić narożniki i zmienić rozmiar. Kliknij, aby zaznaczyć." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć obiekt 3D. Ciągnij punkty kontrolne, aby zmienić wielkość w perspektywie. Kliknij, aby zaznaczyć (z Ctrl + Alt dla pojedynczego oblicza)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć obiekt 3D. Ciągnij punkty kontrolne, aby " +"zmienić wielkość w perspektywie. Kliknij, aby zaznaczyć (z Ctrl + " +"Alt dla pojedynczego oblicza)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć elipsę. Ciągnij punkty kontrolne, aby utworzyć łuk lub wycinek. Kliknij, aby zaznaczyć." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć elipsę. Ciągnij punkty kontrolne, aby " +"utworzyć łuk lub wycinek. Kliknij, aby zaznaczyć." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć gwiazdę. Ciągnij punkty kontrolne, aby zmienić kształt gwiazdy. Kliknij, aby zaznaczyć." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć gwiazdę. Ciągnij punkty kontrolne, aby " +"zmienić kształt gwiazdy. Kliknij, aby zaznaczyć." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć spiralę. Ciągnij punkty kontrolne, aby zmienić kształt spirali. Kliknij, aby zaznaczyć." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć spiralę. Ciągnij punkty kontrolne, aby " +"zmienić kształt spirali. Kliknij, aby zaznaczyć." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć linię odręczną. Shift dołącza do zaznaczonej ścieżki, Alt uaktywnia tryb szkieletowy" +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć linię odręczną. Shift dołącza do " +"zaznaczonej ścieżki, Alt uaktywnia tryb szkieletowy" #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby rozpocząć ścieżkę; z Shift, aby dołączyć do zaznaczonej ścieżki. Ctrl + kliknięcie, aby tworzyć pojedyncze kropki (tylko tryby prostej linii)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Kliknij lub kliknij i ciągnij, aby rozpocząć ścieżkę; z " +"Shift, aby dołączyć do zaznaczonej ścieżki. Ctrl + kliknięcie, " +"aby tworzyć pojedyncze kropki (tylko tryby prostej linii)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Ciągnij, aby utworzyć kontur kaligraficzny. Z Ctrl – śledzi ścieżkę prowadnicy. Klawisze strzałek lewa/prawa – zmieniają szerokość, góra/dół – kąt. " +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Ciągnij, aby utworzyć kontur kaligraficzny. Z Ctrl – śledzi " +"ścieżkę prowadnicy. Klawisze strzałek lewa/prawa – zmieniają " +"szerokość, góra/dół – kąt. " #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Ciągnij lub kliknij dwukrotnie, aby utworzyć gradient na zaznaczonych obiektach. Ciągnij uchwyty, aby edytować gradienty." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Ciągnij lub kliknij dwukrotnie, aby utworzyć gradient na " +"zaznaczonych obiektach. Ciągnij uchwyty, aby edytować gradienty." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Kliknij lub wykonaj ciągnięcie wokół obszaru, aby go przybliżyć. Shift + kliknięcie, aby oddalić widok." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Kliknij lub wykonaj ciągnięcie wokół obszaru, aby go " +"przybliżyć. Shift + kliknięcie, aby oddalić widok." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Kliknij i ciągnij pomiędzy kształtami, aby utworzyć łącznik" #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Kliknij, aby malować zaznaczony obszar, Shift + kliknięcie, aby połączyć nowe wypełnienie z aktywnym zaznaczeniem, Ctrl + kliknięcie, aby zmienić wypełnienie i kontur klikniętego obiektu na aktualne ustawienia" +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Kliknij, aby malować zaznaczony obszar, Shift + kliknięcie, " +"aby połączyć nowe wypełnienie z aktywnym zaznaczeniem, Ctrl + kliknięcie, aby zmienić wypełnienie i kontur klikniętego obiektu na aktualne " +"ustawienia" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10278,10 +10842,8 @@ msgstr "Wybierz narzędzie z paska narzędzi" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Wektoryzacja: %d. %ld węzłów" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Wybierz obrazek do wektoryzacji" @@ -10336,7 +10898,9 @@ msgstr "%s. Przeciągnij aby przesunąć." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby podążać za; z Shift to w przeciwną stronę." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby podążać za; z Shift to w przeciwną " +"stronę." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10346,17 +10910,22 @@ msgstr "%s. Przeciągnij lub kliknij aby przesunąć losowo." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby pomniejszyć; z Shift powiększyć." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby pomniejszyć; z Shift powiększyć." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby obrócić w prawo; z Shift, w lewo." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby obrócić w prawo; z Shift, w lewo." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby zduplikować; z Shift, usunąć." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby zduplikować; z Shift, usunąć." #: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format @@ -10366,12 +10935,16 @@ msgstr "%s. Ciągnij, aby nacisnąć ścieżki." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby wklęsnąć ścieżki paths; z Shift uwypuklić." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby wklęsnąć ścieżki paths; z Shift " +"uwypuklić." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby przyciągnąć ścieżkis; z Shift odepchnąć." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby przyciągnąć ścieżkis; z Shift " +"odepchnąć." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10390,12 +10963,16 @@ msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby dobierać losowo kolory." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Ciągnij lub kliknij, aby zwiększyć rozmycie; z Shift zmniejszyć." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Ciągnij lub kliknij, aby zwiększyć rozmycie; z Shift " +"zmniejszyć." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "Nie zaznaczono żadnego obiektu! Zaznacz obiekty do usprawnienia." +msgstr "" +"Nie zaznaczono żadnego obiektu! Zaznacz obiekty do usprawnienia." #: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" @@ -10455,8 +11032,7 @@ msgstr "Udoskonalanie rozmycia ścieżki" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nic nie skopiowano" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Schowek jest pusty" @@ -10465,8 +11041,7 @@ msgstr "Schowek jest pusty" msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Zaznacz obiekt(y), do którego(ych) wkleić styl" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Schowek jest pusty" @@ -10487,8 +11062,7 @@ msgstr "Zaznacz obiekt(y), do których wkleić efekt ścieżki" msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Schowek jest pusty" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Schowek nie zawiera ścieżki" @@ -10532,8 +11106,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Utwórz łącze" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Rozdziel grupę" @@ -10690,7 +11263,8 @@ msgstr "Traktuj zaznaczenie jako grupę:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -msgstr "Wyrównuje prawe krawędzie obiektów do lewej krawędzi elementu sterującego" +msgstr "" +"Wyrównuje prawe krawędzie obiektów do lewej krawędzi elementu sterującego" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" @@ -10706,11 +11280,13 @@ msgstr "Wyrównuje prawe krawędzie" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "Wyrównuje lewe krawędzie obiektów do prawej krawędzi elementu sterującego" +msgstr "" +"Wyrównuje lewe krawędzie obiektów do prawej krawędzi elementu sterującego" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Wyrównuje dolne krawędzie obiektów do górnej krawędzi elementu sterującego" +msgstr "" +"Wyrównuje dolne krawędzie obiektów do górnej krawędzi elementu sterującego" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" @@ -10726,7 +11302,8 @@ msgstr "Wyrównuje dolne krawędzie" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "Wyrównuje górne krawędzie obiektów do dolnej krawędzi elementu sterującego" +msgstr "" +"Wyrównuje górne krawędzie obiektów do dolnej krawędzi elementu sterującego" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" @@ -10785,7 +11362,9 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Rozmieszcza obiekty próbując wyrównać odległości pomiędzy krawędziami" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "Przesuwa obiekty tylko o tyle, aby ich obwiednie nie nakładały się" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 @@ -10877,13 +11456,11 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "_Rozpocznij przechwytywanie komunikatów" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" @@ -10937,8 +11514,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Kolor i przezroczystość tła strony (używane również przy eksporcie do bitmapy)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Kolor i przezroczystość tła strony (używane również przy eksporcie do " +"bitmapy)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10971,8 +11551,16 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Przyciągaj prowadnice podczas przeciągania" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Podczas przeciągania prowadnicy będzie następowało przyciąganie do węzłów obiektu lub narożników obwiedni. Na karcie „Przyciąganie” musi być włączona opcja „Przyciągaj do węzłów” lub „Przyciągaj do narożników obramowania”. Będzie przyciągana tylko niewielka część prowadnicy znajdująca się blisko kursora." +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Podczas przeciągania prowadnicy będzie następowało przyciąganie do węzłów " +"obiektu lub narożników obwiedni. Na karcie „Przyciąganie” musi być włączona " +"opcja „Przyciągaj do węzłów” lub „Przyciągaj do narożników obramowania”. " +"Będzie przyciągana tylko niewielka część prowadnicy znajdująca się blisko " +"kursora." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11028,8 +11616,7 @@ msgstr "Prowadnice" msgid "Grids" msgstr "Siatki" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Przyciąganie" @@ -11081,8 +11668,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Zawsze przyciągaj do obiektów bez względu na ich odległość" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Obiekty będą przyciągane do innego obiektu tylko jeśli obiekt ten znajduje się w zasięgu określonym poniżej" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Obiekty będą przyciągane do innego obiektu tylko jeśli obiekt ten znajduje " +"się w zasięgu określonym poniżej" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11095,15 +11686,21 @@ msgstr "Przyciągaj tylko z o_dległości mniejszej niż:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "Odległość przyciągania, w pikselach, z jakiej obiekty będą przyciągane do siatki" +msgstr "" +"Odległość przyciągania, w pikselach, z jakiej obiekty będą przyciągane do " +"siatki" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Zawsze przyciągaj do siatek bez względu na odległość" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Obiekty będą przyciągane do siatki tylko, gdy znajdują się w określonym poniżej zasięgu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Obiekty będą przyciągane do siatki tylko, gdy znajdują się w określonym " +"poniżej zasięgu" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11116,15 +11713,21 @@ msgstr "Przyciągaj tylko z odle_głości mniejszej niż:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Odległość przyciągania, w pikselach, z jakiej obiekty będą przyciągane do prowadnic" +msgstr "" +"Odległość przyciągania, w pikselach, z jakiej obiekty będą przyciągane do " +"prowadnic" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Zawsze przyciągaj do prowadnic bez względu na odległość" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Obiekty będą przyciągane do prowadnicy tylko, gdy znajdują się w określonym poniżej zasięgu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Obiekty będą przyciągane do prowadnicy tylko, gdy znajdują się w określonym " +"poniżej zasięgu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11151,8 +11754,7 @@ msgstr "Katalog profili kolorów (%s) jest niedostępny." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Skojarz profil koloru" @@ -11367,8 +11969,17 @@ msgstr "_Styl konturu" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Ta macierz określa liniową transformację przestrzeni koloru. Każdy wiersz wpływa na jedną składową koloru. Każda kolumna określa jaka część koloru wejściowego jest używana na wyjściu. Ostatnia kolumna nie jest zależna od koloru wejściowego, może być więc użyta do ustawienia dodatkowej stałej wartości składowej." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Ta macierz określa liniową transformację przestrzeni koloru. Każdy wiersz " +"wpływa na jedną składową koloru. Każda kolumna określa jaka część koloru " +"wejściowego jest używana na wyjściu. Ostatnia kolumna nie jest zależna od " +"koloru wejściowego, może być więc użyta do ustawienia dodatkowej stałej " +"wartości składowej." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11447,8 +12058,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Kąt stożka" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Jest to kąt pomiędzy osią punktu światła (np. oś pomiędzy źródłem światła i punktem, do którego on jest skierowany), a punktem światła stożka. Na zewnątrz tego stożka nie ma projekcji światła." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Jest to kąt pomiędzy osią punktu światła (np. oś pomiędzy źródłem światła i " +"punktem, do którego on jest skierowany), a punktem światła stożka. Na " +"zewnątrz tego stożka nie ma projekcji światła." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11551,15 +12168,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Wysokość obszaru efektów filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Wskazuje na operację typu \"macierz\". Słowo kluczowe \"macierz\" wskazuje, że zostaną przeprowadzone wszystkie wartości macierzy 5x4. Inne słowa kluczowe reprezentują wygodne w użyciu skróty do przeprowadzenia operacji na kolorach bez specyfikowania całej macierzy." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Wskazuje na operację typu \"macierz\". Słowo kluczowe \"macierz\" wskazuje, " +"że zostaną przeprowadzone wszystkie wartości macierzy 5x4. Inne słowa " +"kluczowe reprezentują wygodne w użyciu skróty do przeprowadzenia operacji na " +"kolorach bez specyfikowania całej macierzy." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11578,8 +12202,14 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Jeśli została wybrana operacja arytmetyczna, każdy wynikowy piksel będzie przeliczany za pomocą formuły k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, gdzie 1 i 2 są odpowiednio wartościami pierwszego i drugiego piksela. " +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Jeśli została wybrana operacja arytmetyczna, każdy wynikowy piksel będzie " +"przeliczany za pomocą formuły k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, gdzie 1 i 2 są " +"odpowiednio wartościami pierwszego i drugiego piksela. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11607,12 +12237,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "wysokość macierzy skręcania" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Współrzędna X punktu docelowego w macierzy skręcania. Skręcenie jest stosowane do pikseli wokół tego punktu." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Współrzędna X punktu docelowego w macierzy skręcania. Skręcenie jest " +"stosowane do pikseli wokół tego punktu." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Współrzędna Y punktu docelowego w macierzy skręcania. Skręcenie jest stosowane do pikseli wokół tego punktu." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Współrzędna Y punktu docelowego w macierzy skręcania. Skręcenie jest " +"stosowane do pikseli wokół tego punktu." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11620,32 +12258,61 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Jądro:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Ta macierz opisuje operację skręcania stosowaną na obrazku wyjściowym, aby obliczyć piksele kolorów w obrazku wynikowym. Różne wartości w tej macierzy dają różne efekty wizualne. Na przykład macierz jednostkowa da efekt ruchomego rozmycia (równolegle do przekątnej macierzy) natomiast macierz wypełniona stałą, nie zerową wartością, da efekt zwykłego rozmycia." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Ta macierz opisuje operację skręcania stosowaną na obrazku wyjściowym, aby " +"obliczyć piksele kolorów w obrazku wynikowym. Różne wartości w tej macierzy " +"dają różne efekty wizualne. Na przykład macierz jednostkowa da efekt " +"ruchomego rozmycia (równolegle do przekątnej macierzy) natomiast macierz " +"wypełniona stałą, nie zerową wartością, da efekt zwykłego rozmycia." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Dzielnik:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Numer uzyskany przez zastosowanie jądra macierzy do obrazu wejściowego jest dzielony przez dzielnik w celu uzyskania ostatecznej wartości koloru docelowego. Dzielnik, który jest sumą wszystkich wartości w macierzy, powoduje zwykle wyrównanie intensywności kolorów obrazu wynikowego." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Numer uzyskany przez zastosowanie jądra macierzy do obrazu wejściowego jest " +"dzielony przez dzielnik w celu uzyskania ostatecznej wartości koloru " +"docelowego. Dzielnik, który jest sumą wszystkich wartości w macierzy, " +"powoduje zwykle wyrównanie intensywności kolorów obrazu wynikowego." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Odchylenie:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Ta wartość jest dodawana do każdego komponentu. Jest to przydatne dla zdefiniowania stałej wartości, która będzie zerową odpowiedzią filtru." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Ta wartość jest dodawana do każdego komponentu. Jest to przydatne dla " +"zdefiniowania stałej wartości, która będzie zerową odpowiedzią filtru." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Tryb krawędzi:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Określa jak rozciągać obrazek początkowy z wartościami koloru, aby mogły być zastosowane operacje macierzowe, gdy jądro filtru jest usytuowane na lub blisko krawędzi tego obrazka." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Określa jak rozciągać obrazek początkowy z wartościami koloru, aby mogły być " +"zastosowane operacje macierzowe, gdy jądro filtru jest usytuowane na lub " +"blisko krawędzi tego obrazka." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11653,7 +12320,9 @@ msgstr "Zachowaj krycie" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Jeśli opcja ta jest zaznaczona, kanał alfa nie będzie zmieniany przez ten efekt specjalny." +msgstr "" +"Jeśli opcja ta jest zaznaczona, kanał alfa nie będzie zmieniany przez ten " +"efekt specjalny." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 @@ -11672,8 +12341,12 @@ msgstr "Skalowanie powierzchni:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Ta wartość wzmacnia wysokości mapowania wypukłości zdefiniowane przez początkowe wartości kanału alfa" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Ta wartość wzmacnia wysokości mapowania wypukłości zdefiniowane przez " +"początkowe wartości kanału alfa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11782,8 +12455,11 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Wykładnik odblasków. Większa wartość – bardziej błyszczący odblask." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Wskazuje czy efekt specjalny powinien wykonać funkcję szumu lub zawirowania." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Wskazuje czy efekt specjalny powinien wykonać funkcję szumu lub zawirowania." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -11806,68 +12482,168 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj efekt specjalny" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Efekt specjalny feBlend dostarcza 4 tryby mieszania obrazków – zwielokrotnianie, przesiewanie, rozjaśnianie i przyciemnianie" +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Efekt specjalny feBlend dostarcza 4 tryby mieszania obrazków – " +"zwielokrotnianie, przesiewanie, rozjaśnianie i przyciemnianie" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Efekt specjalny feColorMatrix stosuje przetworzenie macierzy do koloru każdego renderowanego piksela. Pozwala to efektom na włączenie dla obiektu skali szarości, modyfikowanie nasycenia i barwy koloru." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Efekt specjalny feColorMatrix stosuje przetworzenie macierzy do " +"koloru każdego renderowanego piksela. Pozwala to efektom na włączenie dla " +"obiektu skali szarości, modyfikowanie nasycenia i barwy koloru." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Efekt specjalny feComponentTransfer operuje źródłowymi komponentami koloru (czerwony, zielony, niebieski i krycie) odpowiednio do określonych funkcji transferu pozwalając na takie operacje jak ustawianie jasności i kontrastu, balansu kolorów i wartości progowych" +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Efekt specjalny feComponentTransfer operuje źródłowymi komponentami " +"koloru (czerwony, zielony, niebieski i krycie) odpowiednio do określonych " +"funkcji transferu pozwalając na takie operacje jak ustawianie jasności i " +"kontrastu, balansu kolorów i wartości progowych" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Efekt specjalny feComposite łączy dwa obrazki używając jednego z trybów mieszania Portera-Duffa (przezroczystości) lub arytmetycznego trybu opisanego w standardzie SVG. Tryby mieszania Portera-Duffa są zasadniczo operacjami logicznymi pomiędzy odpowiednimi pikselami obrazków." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Efekt specjalny feComposite łączy dwa obrazki używając jednego z " +"trybów mieszania Portera-Duffa (przezroczystości) lub arytmetycznego trybu " +"opisanego w standardzie SVG. Tryby mieszania Portera-Duffa są zasadniczo " +"operacjami logicznymi pomiędzy odpowiednimi pikselami obrazków." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "feConvolveMatrix pozwala określić skręcenie stosowane do obrazka. Wspólnymi efektami utworzonymi przy użyciu macierzy skręcenia są: rozmycie, wyostrzenie, płaskorzeźba i ujawnianie krawędzi. Przy pomocy tego filtru może być utworzone rozmycie gaussowskie, ale dedykowany filtr rozmycia gausowskiego jest szybszy i niezależny od rozdzielczości. " +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"feConvolveMatrix pozwala określić skręcenie stosowane do obrazka. " +"Wspólnymi efektami utworzonymi przy użyciu macierzy skręcenia są: rozmycie, " +"wyostrzenie, płaskorzeźba i ujawnianie krawędzi. Przy pomocy tego filtru " +"może być utworzone rozmycie gaussowskie, ale dedykowany filtr rozmycia " +"gausowskiego jest szybszy i niezależny od rozdzielczości. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Efekty specjalne feDiffuseLighting i feSpecularLighting tworzą płaskorzeźbę. Kanał przezroczystości jest używany do osiągnięcia głębi. Większa przezroczystość jest ustawiana bliżej oglądającego, mniejsza dalej." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Efekty specjalne feDiffuseLighting i feSpecularLighting tworzą " +"płaskorzeźbę. Kanał przezroczystości jest używany do osiągnięcia głębi. " +"Większa przezroczystość jest ustawiana bliżej oglądającego, mniejsza dalej." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Efekt specjalny feDisplacementMap wypiera piksele w pierwszym źródle używając drugiego źródła jako mapy wypierania, która pokazuje skąd piksel powinien być pobrany. Klasycznym przykładem takiego działania są efekty wiru i ściśnięcia." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Efekt specjalny feDisplacementMap wypiera piksele w pierwszym źródle " +"używając drugiego źródła jako mapy wypierania, która pokazuje skąd piksel " +"powinien być pobrany. Klasycznym przykładem takiego działania są efekty wiru " +"i ściśnięcia." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Efekt specjalny feFlood wypełnia obszar zadanym kolorem i kryciem. Jest on zazwyczaj używany w początkowej fazie tworzenia grafiki i stanowi podstawę dla innych filtrów stosowanych do wprowadzania koloru do grafiki." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Efekt specjalny feFlood wypełnia obszar zadanym kolorem i kryciem. " +"Jest on zazwyczaj używany w początkowej fazie tworzenia grafiki i stanowi " +"podstawę dla innych filtrów stosowanych do wprowadzania koloru do grafiki." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Efekt specjalny feGaussianBlur wykonuje jednolite rozmycie. Jest on często używany z filtrem feOffset do tworzenia efektu cienia." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Efekt specjalny feGaussianBlur wykonuje jednolite rozmycie. Jest on " +"często używany z filtrem feOffset do tworzenia efektu cienia." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Efekt specjalny feImage wypełnia obszar roboczy lub inną część dokumentu zewnętrznym obrazkiem." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Efekt specjalny feImage wypełnia obszar roboczy lub inną część " +"dokumentu zewnętrznym obrazkiem." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Efekt specjalny feMerge zbiera wewnątrz filtru kilka tymczasowych obrazków do użycia w obrazku końcowym. W tym celu używa on normalnej kompozycji przezroczystości. Można go używać zamiast wielokrotnego użycia filtru feBlend w trybie „normal” lub zamiast wielokrotnego użycia filtru feComposite w trybie „over”." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Efekt specjalny feMerge zbiera wewnątrz filtru kilka tymczasowych " +"obrazków do użycia w obrazku końcowym. W tym celu używa on normalnej " +"kompozycji przezroczystości. Można go używać zamiast wielokrotnego użycia " +"filtru feBlend w trybie „normal” lub zamiast wielokrotnego użycia " +"filtru feComposite w trybie „over”." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Efekt specjalny feMorphology dostarcza efekty erozji i pęcznienia. W obiektach jednokolorowych erozja pocienia obiekt, a pęcznienie pogrubia." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Efekt specjalny feMorphology dostarcza efekty erozji i pęcznienia. W " +"obiektach jednokolorowych erozja pocienia obiekt, a pęcznienie pogrubia." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Efekt specjalny feOffset odsuwa obrazek o zdefiniowaną przez użytkownika wielkość. Na przykład jest bardzo pomocny przy dodawaniu cieni, gdy cień jest niewiele odsunięty od obiektu." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Efekt specjalny feOffset odsuwa obrazek o zdefiniowaną przez " +"użytkownika wielkość. Na przykład jest bardzo pomocny przy dodawaniu cieni, " +"gdy cień jest niewiele odsunięty od obiektu." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Efekty specjalne feDiffuseLighting i feSpecularLighting tworzą płaskorzeźbę. Kanał przezroczystości jest używany do osiągnięcia głębi. Większa przezroczystość jest ustawiana bliżej oglądającego, mniejsza dalej." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Efekty specjalne feDiffuseLighting i feSpecularLighting tworzą " +"płaskorzeźbę. Kanał przezroczystości jest używany do osiągnięcia głębi. " +"Większa przezroczystość jest ustawiana bliżej oglądającego, mniejsza dalej." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Efekt specjalny feTile tworzy kafelkowy region ze wstawioną grafiką" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Efekt specjalny feTile tworzy kafelkowy region ze wstawioną grafiką" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Efekt specjalny feTurbulence renderuje szum Perlina. Ten rodzaj szumu jest użyteczny do symulacji różnych zjawisk natury jak chmury, ogień, dym oraz do generowania skomplikowanych tekstur takich jak marmur, czy granit." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Efekt specjalny feTurbulence renderuje szum Perlina. Ten rodzaj szumu " +"jest użyteczny do symulacji różnych zjawisk natury jak chmury, ogień, dym " +"oraz do generowania skomplikowanych tekstur takich jak marmur, czy granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11941,31 +12717,47 @@ msgid "pixels" msgstr "px" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Odległość kursora myszy od obiektu przy jakiej staje się możliwe oddziaływanie nim na obiekt (w pikselach ekranu)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Odległość kursora myszy od obiektu przy jakiej staje się możliwe " +"oddziaływanie nim na obiekt (w pikselach ekranu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Próg kliknięcia/przeciągania:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Największa wartość przesunięcia myszy, po naciśnięciu przycisku, traktowana jeszcze jako kliknięcie, a nie przeciąganie (w pikselach ekranu)" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Największa wartość przesunięcia myszy, po naciśnięciu przycisku, traktowana " +"jeszcze jako kliknięcie, a nie przeciąganie (w pikselach ekranu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Używaj tabletu (wymaga ponownego uruchomienia)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Po zaznaczeniu tej opcji i ponownym uruchomieniu programu można używać tabletu lub innego, opartego na technice rozróżniania czułości nacisku urządzenia. Opcję tę należy wyłączyć tylko, gdy występują problemy z używaniem tabletu. Po wyłączeniu tej opcji, tablet można nadal używać jako mysz." +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Po zaznaczeniu tej opcji i ponownym uruchomieniu programu można używać " +"tabletu lub innego, opartego na technice rozróżniania czułości nacisku " +"urządzenia. Opcję tę należy wyłączyć tylko, gdy występują problemy z " +"używaniem tabletu. Po wyłączeniu tej opcji, tablet można nadal używać jako " +"mysz." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Zmieniaj narzędzia tabletu (wymaga ponownego uruchomienia):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "Zmienia różne narzędzia używane na tablecie (pióro, gumka, mysz)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -11977,8 +12769,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Skok kółka myszy przewija ekran o:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Jeden skok kółka myszy przewija ekran o określoną tutaj liczbę pikseli. Przewijanie w poziomie jest realizowane z wciśniętym klawiszem [Shift]." +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Jeden skok kółka myszy przewija ekran o określoną tutaj liczbę pikseli. " +"Przewijanie w poziomie jest realizowane z wciśniętym klawiszem [Shift]." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11990,15 +12786,21 @@ msgstr "Przewijaj o:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Naciśnięcie klawiszy [ Ctrl + strzałka ] przewija obszar roboczy o określoną tutaj odległość (w pikselach ekranowych)" +msgstr "" +"Naciśnięcie klawiszy [ Ctrl + strzałka ] przewija obszar roboczy o określoną " +"tutaj odległość (w pikselach ekranowych)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Przyspieszenie:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Naciśnięcie i przytrzymanie klawiszy [ Ctrl + strzałka ] powoduje stopniowe przyspieszenie przewijania (0 - brak przyspieszania)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Naciśnięcie i przytrzymanie klawiszy [ Ctrl + strzałka ] powoduje stopniowe " +"przyspieszenie przewijania (0 - brak przyspieszania)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12009,36 +12811,57 @@ msgid "Speed:" msgstr "Prędkość:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Szybkość automatycznego przewijania, gdy obiekt zostaje przeciągnięty poza obrzeże obszaru roboczego (0 – przewijanie wyłączone)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Szybkość automatycznego przewijania, gdy obiekt zostaje przeciągnięty poza " +"obrzeże obszaru roboczego (0 – przewijanie wyłączone)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Odległość (w pikselach ekranu) od obrzeża obszaru roboczego, przy której uruchamiane jest automatyczne przewijanie. Wartość dodatnia oznacza położenie poza obszarem roboczym, ujemna wewnątrz." +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Odległość (w pikselach ekranu) od obrzeża obszaru roboczego, przy której " +"uruchamiane jest automatyczne przewijanie. Wartość dodatnia oznacza " +"położenie poza obszarem roboczym, ujemna wewnątrz." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Przesuwaj obszar roboczy za pomocą klawisza spacji i lewego przycisku myszy" +msgstr "" +"Przesuwaj obszar roboczy za pomocą klawisza spacji i lewego przycisku myszy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Po naciśnięciu i przytrzymaniu klawsza spacji będzie można za pomocą lewego przycisku myszy wykonać przesuwanie obszaru roboczego (tak jak w programie Adobe Illustrator). Jeśli opcja nie zostanie zaznaczona klawisz spacji będzie przełączał tymczasowo do „Wskaźnika” (zachowanie domyślne)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Po naciśnięciu i przytrzymaniu klawsza spacji będzie można za pomocą lewego " +"przycisku myszy wykonać przesuwanie obszaru roboczego (tak jak w programie " +"Adobe Illustrator). Jeśli opcja nie zostanie zaznaczona klawisz spacji " +"będzie przełączał tymczasowo do „Wskaźnika” (zachowanie domyślne)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Przybliżaj/oddalaj za pomocą kółka myszy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Kółko myszy będzie przybliżać/oddalać obiekt, ze wciśniętym klawiszem [Ctrl] będzie przewijać obszar roboczy w pionie, a z klawiszem [Shift] w poziomie. Gdy opcja nie zostanie uaktywniona, kółko będzie przewijać obszar roboczy w pionie, a ze wciśniętym klawiszem [Ctrl] – przybliżać/oddalać obiekt." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Kółko myszy będzie przybliżać/oddalać obiekt, ze wciśniętym klawiszem [Ctrl] " +"będzie przewijać obszar roboczy w pionie, a z klawiszem [Shift] w poziomie. " +"Gdy opcja nie zostanie uaktywniona, kółko będzie przewijać obszar roboczy w " +"pionie, a ze wciśniętym klawiszem [Ctrl] – przybliżać/oddalać obiekt." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12046,15 +12869,23 @@ msgstr "Włącz wskaźnik przyciągania" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "Po przyciągnięciu, symbol jest rysowany w punkcie, który został przyciągnięty" +msgstr "" +"Po przyciągnięciu, symbol jest rysowany w punkcie, który został przyciągnięty" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 msgid "Delay (in ms):" msgstr "Opóźnienie (ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Opóźnienie przyciągania tak długo jak wskaźnik myszy znajduje się w ruchu + dodatkowy ułamek sekundy po zatrzymaniu. To dodatkowe opóźnienie jest tutaj określane. Jeśli zostanie ustawione zero (0) bądź bardzo mała wielkość, przyciąganie nastąpi natychmiastowo." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Opóźnienie przyciągania tak długo jak wskaźnik myszy znajduje się w ruchu + " +"dodatkowy ułamek sekundy po zatrzymaniu. To dodatkowe opóźnienie jest tutaj " +"określane. Jeśli zostanie ustawione zero (0) bądź bardzo mała wielkość, " +"przyciąganie nastąpi natychmiastowo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12062,15 +12893,24 @@ msgstr "Przyciągaj tylko węzeł najbliższy wskaźnika myszy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Próbuje przyciągać tylko węzeł, który w momencie rozpoczęcia przyciągania znajduje się najbliżej kursora myszy." +msgstr "" +"Próbuje przyciągać tylko węzeł, który w momencie rozpoczęcia przyciągania " +"znajduje się najbliżej kursora myszy." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Wielkość współczynnika" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Jeśli znajduje się wiele elementów, do których może nastąpić przyciąganie, Inkscape może preferować, jeśli zostanie ustawiona wartość zero (0) – najbliższe przekształcenie lub węzeł, który w momencie rozpoczęcia przyciągania znajduje się najbliżej kursora myszy." +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Jeśli znajduje się wiele elementów, do których może nastąpić przyciąganie, " +"Inkscape może preferować, jeśli zostanie ustawiona wartość zero (0) – " +"najbliższe przekształcenie lub węzeł, który w momencie rozpoczęcia " +"przyciągania znajduje się najbliżej kursora myszy." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12082,8 +12922,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Przesunięcie realizowane przez klawisze strzałek:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Naciśnięcie klawisza strzałki przesuwa zaznaczone obiekty lub węzeły o określoną tutaj wartość (w px)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Naciśnięcie klawisza strzałki przesuwa zaznaczone obiekty lub węzeły o " +"określoną tutaj wartość (w px)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12091,24 +12935,38 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "Zmiana rozmiaru realizowana przez klawisze [ > ] i [ < ]:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Naciśnięcie klawisza [ > ] lub [ < ] odpowiednio, powiększa lub pomniejsza rozmiar zaznaczenia o określoną tutaj wartość (w px)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Naciśnięcie klawisza [ > ] lub [ < ] odpowiednio, powiększa lub pomniejsza " +"rozmiar zaznaczenia o określoną tutaj wartość (w px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Przesunięcie do wewnątrz/na zewnątrz o:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Polecenia „Przesunięcie do wewnątrz/na zewnątrz” przesuwają ścieżkę o określoną tutaj wartość (w px)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Polecenia „Przesunięcie do wewnątrz/na zewnątrz” przesuwają ścieżkę o " +"określoną tutaj wartość (w px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Wyświetlaj wartości kątów jak na kompasie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Opcja aktywna – kąty będą mierzone w zakresie 0-360° rosnąco w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara rozpoczynając od kierunku północnego. Opcja nieaktywna – kąty będą mierzone w zakresie -180°-180° rosnąco w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara rozpoczynając od kierunku wschodniego." +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Opcja aktywna – kąty będą mierzone w zakresie 0-360° rosnąco w kierunku " +"zgodnym z ruchem wskazówek zegara rozpoczynając od kierunku północnego. " +"Opcja nieaktywna – kąty będą mierzone w zakresie -180°-180° rosnąco w " +"kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara rozpoczynając od kierunku " +"wschodniego." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12119,23 +12977,32 @@ msgid "degrees" msgstr "stopni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Wykonując obracanie z wciśniętym klawiszem [Ctrl], obrót będzie następował o podaną tutaj wartość kąta; także naciśnięcie lub obrót o tę wartość" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Wykonując obracanie z wciśniętym klawiszem [Ctrl], obrót będzie następował o " +"podaną tutaj wartość kąta; także naciśnięcie lub obrót o tę wartość" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Przybliżaj/oddalaj o:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Narzędzia zmiany skali – klawisze [ +/- ] oraz środkowy przycisk myszy wykonują przybliżenie/oddalenie obiektu o ten mnożnik" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Narzędzia zmiany skali – klawisze [ +/- ] oraz środkowy przycisk myszy " +"wykonują przybliżenie/oddalenie obiektu o ten mnożnik" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Wyróżniaj zaznaczenie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Wyświetlanie wyróżnienia zaznaczonych obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12144,15 +13011,20 @@ msgstr "Edytuj gradient na obiekcie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Wyświetlanie punktów kontrolnych edycji gradientu na zaznaczonych obiektach" +msgstr "" +"Wyświetlanie punktów kontrolnych edycji gradientu na zaznaczonych obiektach" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Podczas konwersji na prowadnice używaj krawędzi zamiast obwiedni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Podczas konwersji obiektu na prowadnice, prowadnice będą umieszczane wzdłuż rzeczywistych krawędzi (imitacja kształtu obiektu), a nie wzdłuż obwiedni" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Podczas konwersji obiektu na prowadnice, prowadnice będą umieszczane wzdłuż " +"rzeczywistych krawędzi (imitacja kształtu obiektu), a nie wzdłuż obwiedni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12164,15 +13036,21 @@ msgstr "krotność aktualnej szerokości konturu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Wielkość kropek utworzonych przy użyciu [Ctrl + kliknięcie] – relatywnie do aktualnej szerokości konturu" +msgstr "" +"Wielkość kropek utworzonych przy użyciu [Ctrl + kliknięcie] – relatywnie do " +"aktualnej szerokości konturu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nie wybrano obiektów do pobrania stylu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Wybrano więcej niż jeden obiekt. Nie można pobrać stylu z wielu obiektów" +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Wybrano więcej niż jeden obiekt. Nie można pobrać stylu z wielu " +"obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12191,8 +13069,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Określony tutaj styl:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Każde narzędzie może zachowywać własny styl dla nowo tworzonych obiektów. Przycisk poniżej pozwala ustawić własny styl narzędzia." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Każde narzędzie może zachowywać własny styl dla nowo tworzonych obiektów. " +"Przycisk poniżej pozwala ustawić własny styl narzędzia." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12205,7 +13087,9 @@ msgstr "Styl tego narzędzia dla nowych obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Zapamiętuje styl pierwszego zaznaczonego obiektu jako domyślny styl dla tego narzędzia" +msgstr "" +"Zapamiętuje styl pierwszego zaznaczonego obiektu jako domyślny styl dla tego " +"narzędzia" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12221,7 +13105,8 @@ msgstr "Obwiednia wizualna" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Ten typ obwiedni zawiera szerokość konturu, znaczniki, filtr marginesów itd." +msgstr "" +"Ten typ obwiedni zawiera szerokość konturu, znaczniki, filtr marginesów itd." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Geometric bounding box" @@ -12240,16 +13125,23 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Zachowaj obiekty po konwersji na prowadnice" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "Po zakończeniu konwersji obiektu na prowadnice obiekt nie będzie usuwany" +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"Po zakończeniu konwersji obiektu na prowadnice obiekt nie będzie usuwany" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Traktuj grupy jak pojedynczy obiekt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Podczas konwersji na prowadnice cała grupa będzie przekształcana jak pojedynczy obiekt, zamiast przekształcania każdego elementu grupy osobno." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Podczas konwersji na prowadnice cała grupa będzie przekształcana jak " +"pojedynczy obiekt, zamiast przekształcania każdego elementu grupy osobno." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12290,7 +13182,9 @@ msgstr "Tylko zarys obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Podczas przemieszczania lub przekształcania obiektów wyświetla tylko ich zarys" +msgstr "" +"Podczas przemieszczania lub przekształcania obiektów wyświetla tylko ich " +"zarys" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12306,7 +13200,9 @@ msgstr "Uchwyt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "W lewym górnym rogu każdego zaznaczonego obiektu będzie wyświetlany uchwyt w kształcie rombu" +msgstr "" +"W lewym górnym rogu każdego zaznaczonego obiektu będzie wyświetlany uchwyt w " +"kształcie rombu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12340,7 +13236,9 @@ msgstr "Wyświetlaj zarys ścieżki" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "Po umieszczeniu nad ścieżką wskażnika myszy, zostanie wyświetlony zarys ścieżki." +msgstr "" +"Po umieszczeniu nad ścieżką wskażnika myszy, zostanie wyświetlony zarys " +"ścieżki." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" @@ -12348,19 +13246,26 @@ msgstr "Nie wyświetlaj zarysu, gdy jest zaznaczona tylko jedna ścieżka" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Gdy jest zaznaczona tylko jedna ścieżka, zarys ścieżki nie będzie wyświetlany. " +msgstr "" +"Gdy jest zaznaczona tylko jedna ścieżka, zarys ścieżki nie będzie " +"wyświetlany. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Czas wyświetlania obramowania" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Określa, jak długo zarys ścieżki będzie widoczny po umieszczeniu nad nim wskaźnika myszy (w ms). Aby zarys ścieżki był wyświetlany do momentu przesunięcia wskaźnika myszy poza zarys, należy wstawić wartość 0." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Określa, jak długo zarys ścieżki będzie widoczny po umieszczeniu nad nim " +"wskaźnika myszy (w ms). Aby zarys ścieżki był wyświetlany do momentu " +"przesunięcia wskaźnika myszy poza zarys, należy wstawić wartość 0." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Udoskonalanie" @@ -12370,8 +13275,7 @@ msgstr "Maluj obiekty stosując:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -12386,66 +13290,72 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Tryb szkicowania" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Jeśli ten tryb jest włączony, szkic wynikowy będzie uśrednieniem wszystkich szkiców zamiast uśredniania starego wyniku z nowym szkicem." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Jeśli ten tryb jest włączony, szkic wynikowy będzie uśrednieniem wszystkich " +"szkiców zamiast uśredniania starego wyniku z nowym szkicem." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Pióro" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafia" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Szerokość linii pióra – niezależnie od skali – będzie wyrażona w jednostkach absolutnych (px). Jeśli jest nieaktywna – szerokość będzie zależała od zoomu i będzie wyglądała tak samo w każdym przybliżeniu." +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Szerokość linii pióra – niezależnie od skali – będzie wyrażona w jednostkach " +"absolutnych (px). Jeśli jest nieaktywna – szerokość będzie zależała od zoomu " +"i będzie wyglądała tak samo w każdym przybliżeniu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Każdy utworzony obiekt będzie zaznaczony; poprzednie zaznaczenie zostanie odznaczone" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Każdy utworzony obiekt będzie zaznaczony; poprzednie zaznaczenie zostanie " +"odznaczone" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Wypełnianie" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Gumka" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Narzędzie LPE" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Łącznik" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Punkty zaczepienia łączników nie będą wyświetlane dla obiektów tekstowych" +msgstr "" +"Punkty zaczepienia łączników nie będą wyświetlane dla obiektów tekstowych" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Próbnik koloru" @@ -12495,12 +13405,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Menedżer okien będzie określał położenie wszystkich okien" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Ostatnia wielkość i położenie okna zostanie zapamiętane (zapisane w preferencjach użytkownika) i stosowane w przyszłości" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Ostatnia wielkość i położenie okna zostanie zapamiętane (zapisane w " +"preferencjach użytkownika) i stosowane w przyszłości" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Wielkość i położenie okna każdego dokumentu zostanie zapamiętane (zapisane w dokumencie) i odtwarzane razem z nim" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Wielkość i położenie okna każdego dokumentu zostanie zapamiętane (zapisane w " +"dokumencie) i odtwarzane razem z nim" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12520,7 +13438,9 @@ msgstr "Okienka zadań na wierzchu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Tak samo jak normalnie, ale może działać lepiej z niektórymi menedżerami okien" +msgstr "" +"Tak samo jak normalnie, ale może działać lepiej z niektórymi menedżerami " +"okien" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12544,15 +13464,25 @@ msgstr "Różne" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Wyłącza wyświetlanie przycisków okien dialogowych na pasku zadań menadżera okien" +msgstr "" +"Wyłącza wyświetlanie przycisków okien dialogowych na pasku zadań menadżera " +"okien" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Wraz ze zmianą rozmiarów okna dokumentu, nastąpi zmiana skali z zachowaniem widocznego obszaru. Jest to zachowanie domyślne, które może być zmienione w każdym oknie przyciskiem znajdującym się nad prawym paskiem przewijania." +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Wraz ze zmianą rozmiarów okna dokumentu, nastąpi zmiana skali z zachowaniem " +"widocznego obszaru. Jest to zachowanie domyślne, które może być zmienione w " +"każdym oknie przyciskiem znajdującym się nad prawym paskiem przewijania." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Wyświetlanie przycisku „Zamknij” w okienkach zadań (wymaga ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wyświetlanie przycisku „Zamknij” w okienkach zadań (wymaga ponownego " +"uruchomienia)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12588,11 +13518,18 @@ msgstr "Klony są przemieszczane o ten sam wektor co oryginał" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "Klony zachowują swoją pozycję podczas, gdy oryginał zostaje przesunięty" +msgstr "" +"Klony zachowują swoją pozycję podczas, gdy oryginał zostaje przesunięty" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Każda ze sklonowanych kopii zostaje przemieszczona zgodnie z wartością przypisanego do niej przekształcenia. Na przykład obrócony klon przesuwa się w innym kierunku niż oryginał." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Każda ze sklonowanych kopii zostaje przemieszczona zgodnie z wartością " +"przypisanego do niej przekształcenia. Na przykład obrócony klon przesuwa się " +"w innym kierunku niż oryginał." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12615,8 +13552,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Skojarz powielone klony" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Podczas powielania zaznaczenia zawierającego oryginał i klon (taka sytacja może zdarzyć się w grupach) kojarzy powielony klon z powielonym oryginałem zamiast z pierwszym oryginałem" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Podczas powielania zaznaczenia zawierającego oryginał i klon (taka sytacja " +"może zdarzyć się w grupach) kojarzy powielony klon z powielonym oryginałem " +"zamiast z pierwszym oryginałem" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12625,19 +13568,27 @@ msgstr "Klony" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Używaj ostatnio zaznaczonego obiektu jako ścieżki przycinania/maskowania" +msgstr "" +"Używaj ostatnio zaznaczonego obiektu jako ścieżki przycinania/maskowania" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Aby używać obiektu zaznaczonego pod spodem jako ścieżki przycinania lub maskowania należy tę opcję odznaczyć" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Aby używać obiektu zaznaczonego pod spodem jako ścieżki przycinania lub " +"maskowania należy tę opcję odznaczyć" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Usuwaj ścieżkę przycinania lub maskowania po wykonaniu operacji" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Po wykonaniu operacji, użyty jako ścieżka przycinania lub maskowania obiekt zostanie usunięty z rysunku" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Po wykonaniu operacji, użyty jako ścieżka przycinania lub maskowania obiekt " +"zostanie usunięty z rysunku" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12671,30 +13622,41 @@ msgstr "Zawsze zapisywane" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Podczas skalowania obiektów szerokość konturu zmienia się proporcjonalnie" +msgstr "" +"Podczas skalowania obiektów szerokość konturu zmienia się proporcjonalnie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Podczas skalowania prostokątów następuje również skalowanie promienia zaokrąglenia narożników" +msgstr "" +"Podczas skalowania prostokątów następuje również skalowanie promienia " +"zaokrąglenia narożników" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Przekształcanie gradientu (w wypełnieniu lub konturze) następuje wraz z przekształcaniem obiektów" +msgstr "" +"Przekształcanie gradientu (w wypełnieniu lub konturze) następuje wraz z " +"przekształcaniem obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Przekształcanie deseni (w wypełnieniu i konturze) następuje wraz z przekształcaniem obiektów" +msgstr "" +"Przekształcanie deseni (w wypełnieniu i konturze) następuje wraz z " +"przekształcaniem obiektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Sposób zapisu przekształcenia:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Gdy tylko możliwe, przekształcenie na obiektach jest wykonywane bez dodawania atrybutu transform=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Gdy tylko możliwe, przekształcenie na obiektach jest wykonywane bez " +"dodawania atrybutu transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12737,8 +13699,12 @@ msgstr "Jakość rozmycia gaussowskiego:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Najlepsza jakość, ale wyświetlanie może być bardzo wolne przy dużych przybliżeniach (eksport bitmap używa zawsze najlepszej jakości)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Najlepsza jakość, ale wyświetlanie może być bardzo wolne przy dużych " +"przybliżeniach (eksport bitmap używa zawsze najlepszej jakości)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12770,8 +13736,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Wyświetlaj panel informacyjny efektów specjalnych" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "W oknie dialogowym efektów specjalnych wyświetla panel informacyjny zawierający ikony i opisy dostępnych efektów" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"W oknie dialogowym efektów specjalnych wyświetla panel informacyjny " +"zawierający ikony i opisy dostępnych efektów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12810,20 +13780,37 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Zaznacza obiekty tylko na aktywnej warstwie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Zaznacza obiekty na aktywnej warstwie i wszystkich jej podrzędnych warstwach" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Zaznacza obiekty na aktywnej warstwie i wszystkich jej podrzędnych warstwach" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zaznaczać ukryte obiekty, zarówno te ustawione jako ukryte, jak i znajdujące się w ukrytej grupie lub warstwie" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zaznaczać ukryte obiekty, " +"zarówno te ustawione jako ukryte, jak i znajdujące się w ukrytej grupie lub " +"warstwie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zaznaczać zablokowane obiekty, zarówno te ustawione jako zablokowane, jak i znajdujące się w zablokowanej grupie lub warstwie" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zaznaczać zablokowane " +"obiekty, zarówno te ustawione jako zablokowane, jak i znajdujące się w " +"zablokowanej grupie lub warstwie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zachować aktualnie zaznaczone obiekty przy zmianie aktywnej warstwy" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Jeśli ta opcja będzie nieaktywna, będzie można zachować aktualnie zaznaczone " +"obiekty przy zmianie aktywnej warstwy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12835,15 +13822,21 @@ msgstr "Domyślna rozdzielczość eksportu:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Domyślna rozdzielczość bitmapy (w dpi) wyświetlana w oknie dialogowym eksportu" +msgstr "" +"Domyślna rozdzielczość bitmapy (w dpi) wyświetlana w oknie dialogowym " +"eksportu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nazwa serwera klipartów:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Nazwa serwera Open Clip Art Library. Jest ona używana przez funkcję importu i eksportu na serwer Open Clip Art Library. " +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Nazwa serwera Open Clip Art Library. Jest ona używana przez funkcję importu " +"i eksportu na serwer Open Clip Art Library. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12938,7 +13931,9 @@ msgstr "Oznacz kolory będące poza gamą kolorów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Będą podświetlane kolory znajdujące się poza gamą kolorów urządzenia docelowego" +msgstr "" +"Będą podświetlane kolory znajdujące się poza gamą kolorów urządzenia " +"docelowego" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -12946,7 +13941,9 @@ msgstr "Kolor ostrzeżeń:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "Określ kolor używany do ostrzeżeń o kolorach znajdujących się poza gamą kolorów" +msgstr "" +"Określ kolor używany do ostrzeżeń o kolorach znajdujących się poza gamą " +"kolorów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" @@ -12997,8 +13994,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Nie uwydatniaj siatki podczas pomniejszania" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Podczas pomniejszania linie siatki będą wyświetlane w normalnym kolorze zamiast w kolorze linii głównej siatki" +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Podczas pomniejszania linie siatki będą wyświetlane w normalnym kolorze " +"zamiast w kolorze linii głównej siatki" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -13070,8 +14071,11 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Używaj nazw kolorów" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Zamiast określeń numerycznych będą używane nazwy kolorów np. czerwony, żółty…" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Zamiast określeń numerycznych będą używane nazwy kolorów np. czerwony, żółty…" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13090,8 +14094,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Wcięcie, spacje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Liczba spacji jaka zostanie użyta do wcięcia zagnieżdżonych elementów. Wartość zerowa – brak wcięcia." +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Liczba spacji jaka zostanie użyta do wcięcia zagnieżdżonych elementów. " +"Wartość zerowa – brak wcięcia." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -13110,8 +14118,11 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "Powtarzaj polecenia" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Wymusza powtarzanie poleceń ścieżkowych (np. L 1,2 L 3,4 zamiast L 1,2 3,4)" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Wymusza powtarzanie poleceń ścieżkowych (np. L 1,2 L 3,4 zamiast L 1,2 3,4)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13130,8 +14141,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Minimalny wykładnik" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "Najmniejsza wartość jaką może przybrać ten wykładnik, to 10. Wartości mniejsze, zostaną zapisane jako zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"Najmniejsza wartość jaką może przybrać ten wykładnik, to 10. Wartości " +"mniejsze, zostaną zapisane jako zero." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13411,31 +14426,42 @@ msgstr "Wielkość ikon w przyborniku" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Określ wielkość ikon w przyborniku (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" +msgstr "" +"Określ wielkość ikon w przyborniku (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Wielkość ikon na paskach kontrolek narzędzi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Określ wielkość ikon na paskach kontrolek narzędzi (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Określ wielkość ikon na paskach kontrolek narzędzi (wymaga ponownego " +"uruchomienia aplikacji)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Wielkość ikon na drugorzędnym pasku narzędzi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Określ wielkość ikon na drugorzędnym pasku narzędzi (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Określ wielkość ikon na drugorzędnym pasku narzędzi (wymaga ponownego " +"uruchomienia aplikacji)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Omijaj problem nierysowania suwaków koloru" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Włączenie tej funkcji spowoduje próbę ominięcia błędów nierysowania suwaków koloru w niektórych motywach GTK." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Włączenie tej funkcji spowoduje próbę ominięcia błędów nierysowania suwaków " +"koloru w niektórych motywach GTK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13446,16 +14472,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Maksymalna liczba dokumentów:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Określ maksymalną liczbę dokumentów przechowywanych na liście ostatnio używanych dokumentów znajdującą się w menu „Plik” lub wyczyść listę" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Określ maksymalną liczbę dokumentów przechowywanych na liście ostatnio " +"używanych dokumentów znajdującą się w menu „Plik” lub wyczyść listę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Wskaźnik korekcji skali (%)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Dostrój, używając suwaka, długość widocznej tutaj linijki do wartości rzeczywistych. Dane te są używane podczas zmiany skali na 1:1, 1:2 itd., aby wyświetlać obiekty w ich rzeczywistej wielkości." +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Dostrój, używając suwaka, długość widocznej tutaj linijki do wartości " +"rzeczywistych. Dane te są używane podczas zmiany skali na 1:1, 1:2 itd., aby " +"wyświetlać obiekty w ich rzeczywistej wielkości." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13464,11 +14500,16 @@ msgstr "Interfejs" #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "Automatycznie twórz kopię zapasową (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" +msgstr "" +"Automatycznie twórz kopię zapasową (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Automatycznie zapisuje aktywne dokumenty po określonym czasie. Pozwala to zminimalizować straty w przypadku awarii programu." +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Automatycznie zapisuje aktywne dokumenty po określonym czasie. Pozwala to " +"zminimalizować straty w przypadku awarii programu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13486,15 +14527,20 @@ msgstr "Ścieżka:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" -msgstr "Ścieżka do katalogu gdzie będą przechowywane automatycznie wykonane kopie zapasowe." +msgstr "" +"Ścieżka do katalogu gdzie będą przechowywane automatycznie wykonane kopie " +"zapasowe." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maksymalna liczba kopii zapasowych:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Maksymalna liczba zapisywanych automatycznie kopii. Opcję tę można używać do limitowania miejsca zajmowanego przez pliki kopii." +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Maksymalna liczba zapisywanych automatycznie kopii. Opcję tę można używać do " +"limitowania miejsca zajmowanego przez pliki kopii." #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13538,7 +14584,9 @@ msgstr "Odświeżaj automatycznie bitmapy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Po zmianie w pliku obrazka na dysku, automatycznie odświeża powiązane wyświetlone obrazki" +msgstr "" +"Po zmianie w pliku obrazka na dysku, automatycznie odświeża powiązane " +"wyświetlone obrazki" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13569,16 +14617,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Drugi język:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Określ drugi język sprawdzania pisowni. Sprawdzanie zatrzyma się na słowach nieznanych we wszystkich wybranych językach." +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Określ drugi język sprawdzania pisowni. Sprawdzanie zatrzyma się na słowach " +"nieznanych we wszystkich wybranych językach." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Trzeci język:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Określ trzeci język sprawdzania pisowni. Sprawdzanie zatrzyma się na słowach nieznanych we wszystkich wybranych językach." +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Określ trzeci język sprawdzania pisowni. Sprawdzanie zatrzyma się na słowach " +"nieznanych we wszystkich wybranych językach." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13605,24 +14661,42 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodawaj etykiety komentarzy do pliku wyjściowego" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Powoduje wstawienie do pliku wyjściowego RAW komentarzy opisujących każdy obiekt jego etykietą" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Powoduje wstawienie do pliku wyjściowego RAW komentarzy opisujących każdy " +"obiekt jego etykietą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Zapobiegaj współdzieleniu definicji gradientu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Współdzielone definicje gradientu będą automatycznie zabezpieczone przed zmianą. Jeśli opcja zostanie wyłączona, dozwolone będzie współdzielenie definicji gradientu, zatem edytowanie jednego obiektu będzie miało wpływ na inne obiekty używające tego samego gradientu." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Współdzielone definicje gradientu będą automatycznie zabezpieczone przed " +"zmianą. Jeśli opcja zostanie wyłączona, dozwolone będzie współdzielenie " +"definicji gradientu, zatem edytowanie jednego obiektu będzie miało wpływ na " +"inne obiekty używające tego samego gradientu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Próg czułości uproszczenia:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Domyślna wartość (siła upraszczania) używana przez polecenie „Uprość”. Wywołanie tego polecenia kilkakrotnie w krótkich odstępach czasu powoduje nasilenie jego działania. Ponowne wykonanie po krótkiej przerwie przywraca wartość domyślną." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Domyślna wartość (siła upraszczania) używana przez polecenie „Uprość”. " +"Wywołanie tego polecenia kilkakrotnie w krótkich odstępach czasu powoduje " +"nasilenie jego działania. Ponowne wykonanie po krótkiej przerwie przywraca " +"wartość domyślną." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13633,15 +14707,21 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(wymaga ponownego uruchomienia aplikacji):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Wskażnik wg, którego nastepuje przesunięcie czasu w stosunku do aktualnego czasu (na niektórych systemach jest to 0.9766)" +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Wskażnik wg, którego nastepuje przesunięcie czasu w stosunku do aktualnego " +"czasu (na niektórych systemach jest to 0.9766)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Renderuj wstępnie nazwy ikon" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "Nazwy ikon będą renderowane przed wyświetleniem interfejsu." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info @@ -13746,23 +14826,19 @@ msgstr "_Dodaj" msgid "New layer created." msgstr "Utworzono nową warstwę" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Wyświetl warstwę" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Ukryj warstwę" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Zablokuj warstwę" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Odblokuj warstwę" @@ -13774,8 +14850,7 @@ msgstr "Warstwy" msgid "New" msgstr "Nowa" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Na wierzch" @@ -13870,10 +14945,8 @@ msgstr "Wolna" msgid "Total" msgstr "Całkowita" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -13890,8 +14963,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Gotowe" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Włącz wyświetlanie dziennika ustawiając w pliku preferences.xml dla dialogs.debug atrybut „redirect” na 1" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Włącz wyświetlanie dziennika ustawiając w pliku preferences.xml dla dialogs." +"debug atrybut „redirect” na 1" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13910,8 +14987,12 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Wystąpił błąd podczas czytania kanału RSS Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Nie udało się odebrać kanału RSS Open Clip Art Library. Proszę sprawdzić w ustawieniach nazwę serwera (np: openclipart.org.)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Nie udało się odebrać kanału RSS Open Clip Art Library. Proszę sprawdzić w " +"ustawieniach nazwę serwera (np: openclipart.org.)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14153,8 +15234,11 @@ msgstr "Podgląd tekstu:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Kolor: %s; Kliknij, aby określić parametry wypełnienia, Shift+kliknięcie, aby określić parametry konturu" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Kolor: %s; Kliknij, aby określić parametry wypełnienia, " +"Shift+kliknięcie, aby określić parametry konturu" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14166,8 +15250,7 @@ msgstr "Ustaw wypełnienie" msgid "Set stroke" msgstr "Ustaw kontur" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj…" @@ -14227,12 +15310,13 @@ msgstr "Jednakowa wysokość" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Jeśli wartość nie jest określona każdy wiersz ma wysokość najwyższego znajdującego się w nim obiektu" +msgstr "" +"Jeśli wartość nie jest określona każdy wiersz ma wysokość najwyższego " +"znajdującego się w nim obiektu" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Wyrównanie:" @@ -14251,7 +15335,9 @@ msgstr "Jednakowa szerokość" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Jeśli wartość nie jest określona, każda kolumna ma szerokość najszerszego znajdującego się w niej obiektu" +msgstr "" +"Jeśli wartość nie jest określona, każda kolumna ma szerokość najszerszego " +"znajdującego się w niej obiektu" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14308,11 +15394,14 @@ msgstr "Wykrywanie krawędzi" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Wektoryzacja z wykorzystaniem optymalnego wykrywania krawędzi metodą J.Canny'ego" +msgstr "" +"Wektoryzacja z wykorzystaniem optymalnego wykrywania krawędzi metodą J." +"Canny'ego" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Odcięcie jasności dla sąsiednich pikseli (decyduje o szerokości krawędzi)" +msgstr "" +"Odcięcie jasności dla sąsiednich pikseli (decyduje o szerokości krawędzi)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -14393,8 +15482,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Tworzenie stosu przebiegów" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Nakładanie na siebie obszarów (brak prześwitów) zamiast złożenia wzdłuż krawędzi (zwykle widoczne są prześwity)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Nakładanie na siebie obszarów (brak prześwitów) zamiast złożenia wzdłuż " +"krawędzi (zwykle widoczne są prześwity)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14410,8 +15503,7 @@ msgstr "Wiele przebiegów – tworzy grupę ścieżek" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -14448,19 +15540,24 @@ msgstr "Optymalizuj ścieżki" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Nastąpi próba optymalizacji ścieżek poprzez łączenie przylegających do siebie segmentów krzywej Beziera" +msgstr "" +"Nastąpi próba optymalizacji ścieżek poprzez łączenie przylegających do " +"siebie segmentów krzywej Beziera" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Zwiększ wartość, aby poprzez intensywniejszą optymalizację, w tworzonej krzywej wektorowej zredukować liczbę węzłów" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Zwiększ wartość, aby poprzez intensywniejszą optymalizację, w tworzonej " +"krzywej wektorowej zredukować liczbę węzłów" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Zaokrąglenie:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -14499,7 +15596,9 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "Podgląd bitmapy z aktualnymi ustawieniami, bez wektoryzacji" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -14557,12 +15656,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Kąt obrotu (dodatni = przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Poziomy kąt pochylenia (dodatni = przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), lub bezwzględne przesunięcie, lub przesunięcie procentowe" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Poziomy kąt pochylenia (dodatni = przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), lub " +"bezwzględne przesunięcie, lub przesunięcie procentowe" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Pionowy kąt pochylenia (dodatni = przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), lub bezwzględne przesunięcie, lub przesunięcie procentowe" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Pionowy kąt pochylenia (dodatni = przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), lub " +"bezwzględne przesunięcie, lub przesunięcie procentowe" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14593,8 +15700,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Przesunięcie względne" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Dodaj wybraną wartość przesunięcia względnego do aktualnej pozycji lub bezpośrednio edytuj bezwzględną pozycję" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Dodaj wybraną wartość przesunięcia względnego do aktualnej pozycji lub " +"bezpośrednio edytuj bezwzględną pozycję" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14602,23 +15713,34 @@ msgstr "Skaluj proporcjonalne" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "Zachowuje proporcje pomiędzy szerokością i wysokością dla skalowanych obiektów" +msgstr "" +"Zachowuje proporcje pomiędzy szerokością i wysokością dla skalowanych " +"obiektów" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Zastosuj osobno dla każdego obiektu" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Wykonuje skalowanie/obrot/pochylenie osobno dla każdego z zaznaczonych obiektów, w przeciwnym razie zaznaczenie jest przekształcane jako całość" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Wykonuje skalowanie/obrot/pochylenie osobno dla każdego z zaznaczonych " +"obiektów, w przeciwnym razie zaznaczenie jest przekształcane jako całość" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Edycja macierzy istniejącego przekształcenia" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Jeśli opcja jest zaznaczona, edytowana jest macierz całego istniejącego przekształcenia obiektu, w przeciwnym razie istniejące przekształcenie zostanie pomnożone przez nową macierz" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Jeśli opcja jest zaznaczona, edytowana jest macierz całego istniejącego " +"przekształcenia obiektu, w przeciwnym razie istniejące przekształcenie " +"zostanie pomnożone przez nową macierz" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14652,79 +15774,71 @@ msgstr "Zastosuj przekształcenie do zaznaczenia" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Edytuj macierz przekształcenia" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "-" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Dopasowuje rozmiar całego rysunku do okna" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Współrzędne kursora" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 msgid "Z:" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Witaj w programie Inkscape! Wybierz z przybornika narzędzie do rysowania lub użyj wskaźnika (strzałki), aby przesuwać lub przekształcać obiekty." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Witaj w programie Inkscape! Wybierz z przybornika narzędzie do " +"rysowania lub użyj wskaźnika (strzałki), aby przesuwać lub przekształcać " +"obiekty." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Czy przed zamknięciem programu zapisać zmiany w dokumencie „%s”?\n" +"Czy przed zamknięciem programu zapisać " +"zmiany w dokumencie „%s”?\n" "\n" "Zamknięcie bez zapisywania spowoduje utratę wprowadzonych zmian." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Nie zapisuj" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Plik \"%s\" został zapisany w formacie (%s), który może spowodować utratę danych!\n" +"Plik \"%s\" został zapisany w formacie " +"(%s), który może spowodować utratę danych!\n" "\n" "Czy chcesz zapisać ten plik w formacie SVG Inkscape'a?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Zapisz jako S_VG" @@ -14808,8 +15922,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Dopasuj do ramki zaznaczenia" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Zmienia rozmiar strony tak, aby dopasować do aktualnego zaznaczenia lub jeśli nie ma zaznaczenia, zmieścić cały rysunek" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Zmienia rozmiar strony tak, aby dopasować do aktualnego zaznaczenia lub " +"jeśli nie ma zaznaczenia, zmieścić cały rysunek" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14885,8 +16003,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "Zawijaj" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Wygeneruj ponownie liczby losowe; operacja ta tworzy różne sekwencje liczb losowych" +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Wygeneruj ponownie liczby losowe; operacja ta tworzy różne sekwencje liczb " +"losowych" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14909,12 +16031,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Preferowana rozdzielczość renderowania (w dpi)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Renderuj stosując wektorowe operacje Cairo. Plik wynikowy jest zwykle mniejszy i można skalować zapisany w nim rysunek, ale niektóre efekty filtrów nie będą prawidłowo przetworzone." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Renderuj stosując wektorowe operacje Cairo. Plik wynikowy jest zwykle " +"mniejszy i można skalować zapisany w nim rysunek, ale niektóre efekty " +"filtrów nie będą prawidłowo przetworzone." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Renderuj wszystko jako bitmapę. Plik wynikowy jest zwykle większy i nie można skalować zapisanego w nim rysunku bez utraty jakości, ale wszystkie obiekty zostaną zobrazowane dokładnie tak jak są wyświetlane na ekranie." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Renderuj wszystko jako bitmapę. Plik wynikowy jest zwykle większy i nie " +"można skalować zapisanego w nim rysunku bez utraty jakości, ale wszystkie " +"obiekty zostaną zobrazowane dokładnie tak jak są wyświetlane na ekranie." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14956,14 +16090,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Brak konturu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Deseń" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Wypełnienie deseniem" @@ -15021,16 +16153,14 @@ msgstr "Nie określono" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Nie określono wypełnienia" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Nie określono konturu" @@ -15119,14 +16249,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Wyzeruj przezroczystość konturu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Usuń wypełnienie" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Usuń kontur" @@ -15213,8 +16341,12 @@ msgstr "Dostosuj nasycenie" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Dostosowywanie nasycenia: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); z Ctrl dostosowywanie jasności, bez modyfikatorów dostosowywanie barwy" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Dostosowywanie nasycenia: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); " +"z Ctrl dostosowywanie jasności, bez modyfikatorów dostosowywanie barwy" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15222,8 +16354,13 @@ msgstr "Dostosuj jasność" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Dostosowywanie jasności: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); z Shift dostosowywanie nasycenia, bez modyfikatorów dostosowywanie barwy" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Dostosowywanie jasności: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); " +"z Shift dostosowywanie nasycenia, bez modyfikatorów dostosowywanie " +"barwy" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15231,8 +16368,12 @@ msgstr "Dostosuj barwę" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Dostosowywanie barwy: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); z Shift dostosowywanie nasycenia, z Ctrl dostosowywanie jasności" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Dostosowywanie barwy: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); z " +"Shift dostosowywanie nasycenia, z Ctrl dostosowywanie jasności" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15242,7 +16383,9 @@ msgstr "Ustaw szerokość konturu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Ustawianie szerokości konturu: było %.3g, teraz jest %.3g (różnica %.3g)" +msgstr "" +"Ustawianie szerokości konturu: było %.3g, teraz jest %.3g " +"(różnica %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15304,28 +16447,50 @@ msgstr "Obiekt 3D: Przesuń punkty zbiegu" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Skończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem " -msgstr[1] "Skończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." -msgstr[2] "Skończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgstr[1] "" +"Skończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgstr[2] "" +"Skończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem " -msgstr[1] "Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." -msgstr[2] "Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem " +msgstr[1] "" +"Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgstr[2] "" +"Nieskończony punkt zbiegu współdzielony z %d obiektem. Wykonaj " +"ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." -msgstr[1] "współdzielony z %d obiektami. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." -msgstr[2] "współdzielony z %d obiektami. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"współdzielony z %d obiektem. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby " +"rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgstr[1] "" +"współdzielony z %d obiektami. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby " +"rozdzielić zaznaczone obiekty." +msgstr[2] "" +"współdzielony z %d obiektami. Wykonaj ciągnięcie z Shift, aby " +"rozdzielić zaznaczone obiekty." #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15351,15 +16516,12 @@ msgstr "Przeniesiono do poprzedniej warstwy" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Nie można przenieść przed pierwszą warstwę" -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Brak aktywnej warstwy" -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Warstwa %s została przeniesiona wyżej" @@ -15372,8 +16534,7 @@ msgstr "Przenieś warstwę na wierzch" msgid "Raise layer" msgstr "Przesuń warstwę wyżej" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Warstwa %s przeniesiona niżej" @@ -15390,8 +16551,7 @@ msgstr "Przesuń warstwę niżej" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Nie można przenieść warstwy dalej" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopia" @@ -15463,23 +16623,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Odblokowuje wszystkie obiekty na aktywnej warstwie" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Odblokowuje wszystkie obiekty na wszystkich warstwach" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Wyświetla wszystkie obiekty na aktywnej warstwie" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Wyświetla wszystkie obiekty na wszystkich warstwach" @@ -15545,8 +16701,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Wyczyść de_finicje" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Usuwa nieużywane elementy (takie jak gradienty, czy ścieżki przycinające) z <defs> dokumentu" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Usuwa nieużywane elementy (takie jak gradienty, czy ścieżki przycinające) z " +"<defs> dokumentu" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15658,7 +16818,8 @@ msgstr "Przypisuje zaznaczonym obiektom styl ze skopiowanego obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Skaluje zaznaczenie tak, aby dopasować do rozmiaru skopiowanego obiektu" +msgstr "" +"Skaluje zaznaczenie tak, aby dopasować do rozmiaru skopiowanego obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" @@ -15666,7 +16827,9 @@ msgstr "Wklej _szerokość" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Skaluje zaznaczenie poziomo tak, aby dopasować do szerokości skopiowanego obiektu" +msgstr "" +"Skaluje zaznaczenie poziomo tak, aby dopasować do szerokości skopiowanego " +"obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15674,7 +16837,9 @@ msgstr "Wklej _wysokość" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Skaluje zaznaczenie pionowo tak, aby dopasować do wysokości skopiowanego obiektu" +msgstr "" +"Skaluje zaznaczenie pionowo tak, aby dopasować do wysokości skopiowanego " +"obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15682,23 +16847,33 @@ msgstr "Wklej _rozmiar oddzielnie" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów tak, aby dopasować do rozmiaru skopiowanego obiektu" +msgstr "" +"Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów tak, aby dopasować do rozmiaru " +"skopiowanego obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Wklej s_zerokość oddzielnie" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów poziomo tak, aby dopasować do szerokości skopiowanego obiektu" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów poziomo tak, aby dopasować do " +"szerokości skopiowanego obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Wklej wyso_kość oddzielnie" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów pionowo tak, aby dopasować do wysokości skopiowanego obiektu" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Skaluje osobno każdy z zaznaczonych obiektów pionowo tak, aby dopasować do " +"wysokości skopiowanego obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15761,8 +16936,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Odłącz klon" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Usuń zaznaczone połączenie klonu z jego oryginałem zamieniając go na samodzielne obiekty" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Usuń zaznaczone połączenie klonu z jego oryginałem zamieniając go na " +"samodzielne obiekty" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15793,8 +16972,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Obiekty na prow_adnice" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Konwertuje zaznaczone obiekty na kolekcję linii prowadnic wyrównanych z ich krawędziami" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Konwertuje zaznaczone obiekty na kolekcję linii prowadnic wyrównanych z ich " +"krawędziami" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15834,7 +17017,8 @@ msgstr "Zaznacz wsz_ystko na wszystkich warstwach" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Zaznacz wszystkie obiekty na wszystkich widocznych i odblokowanych warstwach" +msgstr "" +"Zaznacz wszystkie obiekty na wszystkich widocznych i odblokowanych warstwach" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -15984,8 +17168,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "_Wykluczenie" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Tworzy różnicę symetryczną zaznaczonych ścieżek (części należące tylko do jednej ze ścieżek)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Tworzy różnicę symetryczną zaznaczonych ścieżek (części należące tylko do " +"jednej ze ścieżek)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16097,7 +17285,9 @@ msgstr "Odwróć kieru_nek" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Odwraca kierunek zaznaczonych ścieżek (przydatne do odwracania znaczników rozmieszczonych na konturze)" +msgstr "" +"Odwraca kierunek zaznaczonych ścieżek (przydatne do odwracania znaczników " +"rozmieszczonych na konturze)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -16140,7 +17330,8 @@ msgstr "W_iersze i kolumny…" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Otwórz okno umożliwiające rozmieszczanie zaznaczonych obiektów w tabeli" +msgstr "" +"Otwórz okno umożliwiające rozmieszczanie zaznaczonych obiektów w tabeli" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2434 @@ -16289,8 +17480,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "W_prowadź tekst do kształtu" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Wprowadza tekst do ramki, ścieżki lub kształtu, tworząc tekst opływający przypisany do ramki obiektu" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Wprowadza tekst do ramki, ścieżki lub kształtu, tworząc tekst opływający " +"przypisany do ramki obiektu" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16306,7 +17501,9 @@ msgstr "_Konwertuj na zwykły tekst" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Konwertuje tekst dopasowany do kształtu na zwykły obiekt tekstowy (z zachowaniem wyglądu)" +msgstr "" +"Konwertuje tekst dopasowany do kształtu na zwykły obiekt tekstowy (z " +"zachowaniem wyglądu)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16326,14 +17523,14 @@ msgstr "Odbij zaznaczone obiekty pionowo" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Nakłada maskę na zaznaczenie (wykorzystując obiekt na wierzchu jako maskę)" +msgstr "" +"Nakłada maskę na zaznaczenie (wykorzystując obiekt na wierzchu jako maskę)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Edytuj maskę" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Zdejmij" @@ -16342,11 +17539,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Zdejmuje maskę z zaznaczonych obiektów" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Nakłada ścieżkę przycinającą na zaznaczenie wykorzystując obiekt na wierzchu jako ścieżkę przycinającą" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Nakłada ścieżkę przycinającą na zaznaczenie wykorzystując obiekt na wierzchu " +"jako ścieżkę przycinającą" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Edytuj ścieżkę przycinania" @@ -16647,7 +17846,9 @@ msgstr "Wyświetl pro_wadnice" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Wyświetla lub ukrywa prowadnice (przeciągnij z linijki, aby utworzyć prowadnice)" +msgstr "" +"Wyświetla lub ukrywa prowadnice (przeciągnij z linijki, aby utworzyć " +"prowadnice)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16772,7 +17973,9 @@ msgstr "Po_dgląd ikon…" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Otwiera okno z podglądem zaznaczonych obiektów jako ikony w różnych rozdzielczościach" +msgstr "" +"Otwiera okno z podglądem zaznaczonych obiektów jako ikony w różnych " +"rozdzielczościach" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16824,7 +18027,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Wypełnienie i kontur…" #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "Edytuj kolor, gradient, styl konturu obiektów…" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16929,8 +18133,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Ut_wórz układ klonów…" #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Utwórz wiele klonów zaznaczonego obiektu, rozkładając je równomiernie bądź rozpraszając" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Utwórz wiele klonów zaznaczonego obiektu, rozkładając je równomiernie bądź " +"rozpraszając" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16938,7 +18146,9 @@ msgstr "Właś_ciwości obiektu…" #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Otwiera okno do edycji ID, blokowania, stanu widoczności i innych właściwości obiektów" +msgstr "" +"Otwiera okno do edycji ID, blokowania, stanu widoczności i innych " +"właściwości obiektów" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -16952,8 +18162,7 @@ msgstr "Klient Jabbera" msgid "_Input Devices..." msgstr "_Urządzenia wejściowe…" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Skonfiguruj urządzenie wejściowe, takie jak tablet graficzny" @@ -17117,8 +18326,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Dopasuj stronę do rysunku" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Dopasuj stronę do aktualnego zaznaczenia lub do rysunku jeśli nic nie jest zaznaczone" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Dopasuj stronę do aktualnego zaznaczenia lub do rysunku jeśli nic nie jest " +"zaznaczone" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17159,8 +18371,13 @@ msgstr "Odsunięcie wzoru" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Witaj w programie Inkscape! Wybierz z przybornika narzędzie do rysowania lub użyj wskaźnika (strzałki), aby przesuwać lub przekształcać obiekty." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Witaj w programie Inkscape! Wybierz z przybornika narzędzie do " +"rysowania lub użyj wskaźnika (strzałki), aby przesuwać lub przekształcać " +"obiekty." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17182,8 +18399,7 @@ msgstr "%s - (zarys) Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "brak" @@ -17196,8 +18412,7 @@ msgstr "usuń" msgid "Change fill rule" msgstr "Zmień regułę wypełnienia" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Ustaw kolor wypełnienia" @@ -17229,14 +18444,17 @@ msgstr "Rozmiar:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaĄąBbCćĘęKkŁłSśŹź0123:/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "Wygląd gradientu poza końcami definiującego wektora:\n" "„brak” = zostanie zastosowany jednolity kolor\n" @@ -17279,14 +18497,10 @@ msgstr "Wiele gradientów" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edytuj punkty sterujące gradientu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nowy:" @@ -17314,20 +18528,15 @@ msgstr "Utwórz gradient na konturze" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Zmień:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Nie wybrano dokumentu" @@ -17383,39 +18592,44 @@ msgstr "Edytor gradientu" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Zmień kolor w punkcie kontrolnym" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Brak koloru" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Jednolity kolor" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradient liniowy" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradient radialny" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Wyzeruj wypełnienie (ustaw jako niezdefiniowane, co umożliwia późniejsze dziedziczenie)" +msgstr "" +"Wyzeruj wypełnienie (ustaw jako niezdefiniowane, co umożliwia późniejsze " +"dziedziczenie)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Obszary nałożone lub ścieżki wewnątrz figury nie są wypełniane (zasada nieparzystości)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Obszary nałożone lub ścieżki wewnątrz figury nie są wypełniane (zasada " +"nieparzystości)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Wypełnienie przenika całą figurę, chyba że ścieżka składowa ma odwrócony kierunek (zasada przenikania)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Wypełnienie przenika całą figurę, chyba że ścieżka składowa ma odwrócony " +"kierunek (zasada przenikania)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17430,8 +18644,15 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Wypełnienie niezdefiniowane" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Użyj narzędzia Edycja węzłów, aby dopasować położenie, skalowanie i rotację wzorca w obszarze roboczym. Użyj Obiekt » Deseń » Obiekty na deseń, aby utworzyć nowy wzór wypełnienia z zaznaczonych obiektów." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Użyj narzędzia Edycja węzłów, aby dopasować położenie, skalowanie i " +"rotację wzorca w obszarze roboczym. Użyj Obiekt » Deseń » " +"Obiekty na deseń, aby utworzyć nowy wzór wypełnienia z zaznaczonych " +"obiektów." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17439,35 +18660,63 @@ msgstr "Przekształć używając paska narzędziowego" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Teraz szerokość konturu jest skalowana podczas skalowania obiektów" +msgstr "" +"Teraz szerokość konturu jest skalowana podczas skalowania " +"obiektów" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Teraz szerokość konturu nie jest skalowana podczas skalowania obiektów" +msgstr "" +"Teraz szerokość konturu nie jest skalowana podczas skalowania " +"obiektów" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Teraz zaokrąglone narożniki są skalowane podczas skalowania prostokątów" +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Teraz zaokrąglone narożniki są skalowane podczas skalowania " +"prostokątów" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Teraz zaokrąglone narożniki nie są skalowane podczas skalowania prostokątów" +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Teraz zaokrąglone narożniki nie są skalowane podczas " +"skalowania prostokątów" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Teraz gradienty są przekształcane wraz z edycją obiektów (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Teraz gradienty są przekształcane wraz z edycją obiektów " +"(przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Teraz gradienty pozostają niezmienione podczas, gdy obiekty są przekształcane (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Teraz gradienty pozostają niezmienione podczas, gdy obiekty są " +"przekształcane (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Teraz desenie są przekształcane wraz z edycją obiektów (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Teraz desenie są przekształcane wraz z edycją obiektów " +"(przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Teraz desenie pozostają niezmienione podczas, gdy obiekty są przekształcane (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Teraz desenie pozostają niezmienione podczas, gdy obiekty są " +"przekształcane (przesuwanie, skalowanie, obrót, pochylenie)" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17518,7 +18767,9 @@ msgstr "Zablokuj szerokość i wysokość" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Gdy blokada jest włączona, zmiana szerokości i wysokości następuje z zachowaniem proporcji" +msgstr "" +"Gdy blokada jest włączona, zmiana szerokości i wysokości następuje z " +"zachowaniem proporcji" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -17539,7 +18790,9 @@ msgid "Affect:" msgstr "Zależności:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 @@ -17649,7 +18902,9 @@ msgstr "Napraw" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Popraw kolor określony przy pomocy składowych RGB aby odpowiadał kolorowi wg. profilu ICC" +msgstr "" +"Popraw kolor określony przy pomocy składowych RGB aby odpowiadał kolorowi " +"wg. profilu ICC" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 @@ -17714,8 +18969,7 @@ msgstr "Wartość" msgid "Type text in a text node" msgstr "Wprowadź tekst w węźle tekstowym" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Ustaw kolor konturu" @@ -17738,8 +18992,7 @@ msgstr "Ustaw zakończenia" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Szerokość:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Szerokość konturu" @@ -17784,7 +19037,8 @@ msgstr "Limit ostrych narożników:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Maksymalna długość ostrych narożników (w jednostkach szerokości konturu)" +msgstr "" +"Maksymalna długość ostrych narożników (w jednostkach szerokości konturu)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines @@ -17823,15 +19077,20 @@ msgstr "Znaczniki początkowe:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Znaczniki początkowe są rysowane na pierwszym węźle ścieżki lub kształtu" +msgstr "" +"Znaczniki początkowe są rysowane na pierwszym węźle ścieżki lub kształtu" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Znaczniki środkowe:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Znaczniki środkowe są rysowane na każdym węźle ścieżki z wyjątkiem pierwszego i ostatniego węzła" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Znaczniki środkowe są rysowane na każdym węźle ścieżki z wyjątkiem " +"pierwszego i ostatniego węzła" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17841,8 +19100,7 @@ msgstr "Znaczniki końcowe:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Znaczniki końcowe są rysowane na ostatnim węźle ścieżki lub kształtu" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Określ styl konturu" @@ -17882,8 +19140,7 @@ msgstr "Styl nowych ścieżek utworzonych za pomocą narzędzia „Pióro”" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Styl nowych linii kaligraficznych" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "TBD" @@ -18285,8 +19542,7 @@ msgstr "dobrze zaokrąglony" msgid "amply rounded" msgstr "bardzo zaokrąglony" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "nadmuchany" @@ -18330,17 +19586,18 @@ msgstr "Deformacja losowa:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Losowe zniekształcenie narożników i kątów" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Przywróć domyślne ustawienia dla kształtu. Aby zmienić domyślne wartości przejdź do Ustawienia Inkscape » Narzędzia." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Przywróć domyślne ustawienia dla kształtu. Aby zmienić domyślne wartości " +"przejdź do Ustawienia Inkscape » Narzędzia." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18362,8 +19619,7 @@ msgstr "Wys.:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Wysokość prostokąta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "niezaokrąglony" @@ -18420,7 +19676,9 @@ msgstr "Stan punktu zbiegu w orientacji X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Przełącza punkt zbiegu w orientacji X pomiędzy „skończony” i „nieskończony” (=równoległy)" +msgstr "" +"Przełącza punkt zbiegu w orientacji X pomiędzy „skończony” i " +"„nieskończony” (=równoległy)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18442,7 +19700,9 @@ msgstr "Stan punktu zbiegu w orientacji Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Przełącza punkt zbiegu w orientacji Y pomiędzy „skończony” i „nieskończony” (=równoległy)" +msgstr "" +"Przełącza punkt zbiegu w orientacji Y pomiędzy „skończony” i " +"„nieskończony” (=równoległy)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18460,7 +19720,9 @@ msgstr "Stan punktu zbiegu w orientacji Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Przełącza punkt zbiegu w orientacji Z pomiędzy „skończony” i „nieskończony” (=równoległy)" +msgstr "" +"Przełącza punkt zbiegu w orientacji Z pomiędzy „skończony” i " +"„nieskończony” (=równoległy)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18544,7 +19806,8 @@ msgstr "Wewnętrzny promień:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Promień położonego najbliżej środka obrotu (względem wielkości spirali)" +msgstr "" +"Promień położonego najbliżej środka obrotu (względem wielkości spirali)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" @@ -18594,8 +19857,7 @@ msgstr "Trójkąt przeciw" msgid "From clipboard" msgstr "Ze schowka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Kształt:" @@ -18607,12 +19869,9 @@ msgstr "Kształt nowych ścieżek utworzonych za pomocą tego narzędzia" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(dużo węzłów - chropowaty)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(domyślny)" @@ -18634,8 +19893,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Stopień wygładzania (uproszczenia węzłów) jest zastosowany do linii" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Przywróć domyślne ustawienia ołówka z poziomu Ustawienia Inkscape » Narzędzia » Ołówek." +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Przywróć domyślne ustawienia ołówka z poziomu Ustawienia Inkscape » " +"Narzędzia » Ołówek." #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18733,7 +19996,9 @@ msgstr "Tryb zmniejszania/powiększania" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Zmniejsza części ścieżki (efekt wklęśnięcia); z Shift zwiększa (efekt uwypuklenia)" +msgstr "" +"Zmniejsza części ścieżki (efekt wklęśnięcia); z Shift zwiększa (efekt " +"uwypuklenia)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" @@ -18833,17 +20098,21 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Dokładność:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Mała dokładność upraszcza ścieżki, duża zachowuje cechy ścieżki, ale może generować dodatkowe węzły" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Mała dokładność upraszcza ścieżki, duża zachowuje cechy ścieżki, ale może " +"generować dodatkowe węzły" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Siła nacisku" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Zastosuj siłę nacisku urządzenia wejściowego do zmiany szerokości kreski" +msgstr "" +"Zastosuj siłę nacisku urządzenia wejściowego do zmiany szerokości kreski" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" @@ -18854,24 +20123,22 @@ msgid "Save..." msgstr "Zapisz…" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(włosowy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(szeroki kontur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Szerokość linii kaligraficznych" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Szerokość pisma kaligraficznego (względem widocznego obszaru roboczego)" +msgstr "" +"Szerokość pisma kaligraficznego (względem widocznego obszaru roboczego)" #. Thinning #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 @@ -18903,8 +20170,13 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Pocienienie:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "W jakim stopniu szybkość pociągnięcia wpływa na szerokość konturu (> 0 pocienia szybkie pociągnięcia, < 0 poszerza je, 0 uniezależnia szerokość od szybkości)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"W jakim stopniu szybkość pociągnięcia wpływa na szerokość konturu (> 0 " +"pocienia szybkie pociągnięcia, < 0 poszerza je, 0 uniezależnia szerokość od " +"szybkości)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18928,8 +20200,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Kąt stalówki pióra (w stopniach; 0 = poziomo; nie daje efektu jeśli wartość = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Kąt stalówki pióra (w stopniach; 0 = poziomo; nie daje efektu jeśli wartość " +"= 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -18953,8 +20229,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Ułożenie:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Zachowanie kąta stalówki (0 = zawsze prostopadle do kierunku linii, 100 = zachowanie wybranego kąta)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Zachowanie kąta stalówki (0 = zawsze prostopadle do kierunku linii, 100 = " +"zachowanie wybranego kąta)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -18982,8 +20262,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Zakończenia:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Zwiększ wartość, aby zakończenia konturów były bardziej wypukłe (0 = bez zakończeń, 1 = zakończenia zaokrąglone)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Zwiększ wartość, aby zakończenia konturów były bardziej wypukłe (0 = bez " +"zakończeń, 1 = zakończenia zaokrąglone)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19066,19 +20350,26 @@ msgstr "Masa:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Zwiększ wartość, aby ciągnięcie piórem pozostawało w tyle, jak gdyby było spowalniane przez inercję" +msgstr "" +"Zwiększ wartość, aby ciągnięcie piórem pozostawało w tyle, jak gdyby było " +"spowalniane przez inercję" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Śledzenie tła" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Śledzenie jasności tła poprzez szerokość pióra (biały – minimalna szerokość, czarny – maksymalna szerokość)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Śledzenie jasności tła poprzez szerokość pióra (biały – minimalna szerokość, " +"czarny – maksymalna szerokość)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Zastosuj ustawienia siły nacisku pióra określone przez urządzenie wejściowe" +msgstr "" +"Zastosuj ustawienia siły nacisku pióra określone przez urządzenie wejściowe" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" @@ -19086,7 +20377,9 @@ msgstr "Nachylenie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Zastosuj ustawienia nachylenia kąta stalówki określone przez urządzenie wejściowe" +msgstr "" +"Zastosuj ustawienia nachylenia kąta stalówki określone przez urządzenie " +"wejściowe" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" @@ -19145,8 +20438,13 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Wybierz krycie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Wybiera zarówno kolor jak i krycie (przezroczystość) obiektów wskazanych przez kursor myszy. W pozostałych przypadkach wskazuje tylko widziany kolor zwielokrotniony przez kanał alfa." +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Wybiera zarówno kolor jak i krycie (przezroczystość) obiektów wskazanych " +"przez kursor myszy. W pozostałych przypadkach wskazuje tylko widziany kolor " +"zwielokrotniony przez kanał alfa." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19157,8 +20455,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Określ krycie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Jeśli zostało wybrane krycie, to zostaje ono przydzielone do zaznaczenia jako przezroczystość wypełnienia lub konturu" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Jeśli zostało wybrane krycie, to zostaje ono przydzielone do zaznaczenia " +"jako przezroczystość wypełnienia lub konturu" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19201,8 +20502,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Pobierz obwiednię graniczną z zaznaczenia" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Określ obwiednię graniczną (używane do wycinania prostych nieskończonych) do obwiedni aktualnego zaznaczenia" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Określ obwiednię graniczną (używane do wycinania prostych nieskończonych) do " +"obwiedni aktualnego zaznaczenia" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19265,8 +20570,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Wybierz rodzinę czcionek (Alt+X, aby przejść) " #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Ta czcionka nie jest aktualnie zainstalowana systemie. Inkscape będzie używał zamiast niej czcionkę domyślną." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Ta czcionka nie jest aktualnie zainstalowana systemie. Inkscape będzie " +"używał zamiast niej czcionkę domyślną." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19353,8 +20662,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Próg wypełniania" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Maksymalna dozwolona różnica pomiędzy klikniętym pikselem, a sąsiednimi pikselami branymi pod uwagę podczas wypełniania" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Maksymalna dozwolona różnica pomiędzy klikniętym pikselem, a sąsiednimi " +"pikselami branymi pod uwagę podczas wypełniania" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19365,8 +20678,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Powiększ/pomniejsz o:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Wartość zwiększenia (wartości dodatnie) lub zmniejszenia (wartości ujemne) utworzonej ścieżki wypełnienia" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Wartość zwiększenia (wartości dodatnie) lub zmniejszenia (wartości ujemne) " +"utworzonej ścieżki wypełnienia" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19377,12 +20693,17 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Zamknij przerwy:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Przywraca domyślne ustawienia wypełniania. Aby zmienić domyślne wartości przejdź do Ustawienia Inkscape » Narzędzia." +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Przywraca domyślne ustawienia wypełniania. Aby zmienić domyślne wartości " +"przejdź do Ustawienia Inkscape » Narzędzia." #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Nie można obrobić tego obiektu. Spróbuj najpierw zamienić go w ścieżkę." +msgstr "" +"Nie można obrobić tego obiektu. Spróbuj najpierw zamienić go w ścieżkę." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19418,12 +20739,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Obszar /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Załadowanie modułów numpty lub numpy.linalg nie powiodło się. To rozszerzenie wymaga tych modułów. Zainstaluj je i spróbuj ponownie." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Załadowanie modułów numpty lub numpy.linalg nie powiodło się. To " +"rozszerzenie wymaga tych modułów. Zainstaluj je i spróbuj ponownie." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Brak atrybutów xlink:href lub sodipodi:absref albo nie wskazują one na istniejący plik. Nie można osadzić obrazka." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Brak atrybutów xlink:href lub sodipodi:absref albo nie wskazują one na " +"istniejący plik. Nie można osadzić obrazka." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19432,20 +20761,34 @@ msgstr "Nie można zlokalizować %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "%s nie jest obrazkiem typu: png, jpeg, bmp, gif, tiff, czy x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Moduł eksport_gpl.py wymaga PyXML. Proszę pobrać najnowszą wersję zhttp://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Moduł eksport_gpl.py wymaga PyXML. Proszę pobrać najnowszą wersję zhttp://" +"pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Problemy ze znalezieniem danych obrazka." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Wrapper lxml dla libxml2 jest wymagany dla inkex.py i dla tego rozszerzenia. Proszę pobrać i zainstalować najnowszą wersję ze strony http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ lub zainstalować go przez menedżera pakietów z poziomu wiersza poleceń wpisując: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Wrapper lxml dla libxml2 jest wymagany dla inkex.py i dla tego rozszerzenia. " +"Proszę pobrać i zainstalować najnowszą wersję ze strony http://cheeseshop." +"python.org/pypi/lxml/ lub zainstalować go przez menedżera pakietów z poziomu " +"wiersza poleceń wpisując: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19475,8 +20818,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Proszę najpierw zamienić obiekty w ścieżki! (Otrzymano [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Załadowanie modułów numpty lub numpy.linalg nie powiodło się. To rozszerzenie wymaga tych modułów. Zainstaluj je i spróbuj ponownie. W systemach takich jak Debian można to zrobić przy pomocy polecenia: sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Załadowanie modułów numpty lub numpy.linalg nie powiodło się. To " +"rozszerzenie wymaga tych modułów. Zainstaluj je i spróbuj ponownie. W " +"systemach takich jak Debian można to zrobić przy pomocy polecenia: sudo apt-" +"get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19490,8 +20841,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "To rozszerzenie wymaga, aby druga zaznaczona ścieżka miała cztery węzły." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"To rozszerzenie wymaga, aby druga zaznaczona ścieżka miała cztery węzły." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -19521,8 +20874,15 @@ msgstr "" "Spróbuj zastosować procedurę Ścieżka | Obiekt w ścieżkę." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Nie udało się zaimportować modułu „numpy”. Moduł ten jest konieczny do pracy tego rozszerzenia. Proszę go zainstalować i spróbować ponownie. Na systemach bazujących na Debianie instalację tego modułu można wykonać poleceniem: sudo apt-get install python-numpy. " +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Nie udało się zaimportować modułu „numpy”. Moduł ten jest konieczny do pracy " +"tego rozszerzenia. Proszę go zainstalować i spróbować ponownie. Na systemach " +"bazujących na Debianie instalację tego modułu można wykonać poleceniem: sudo " +"apt-get install python-numpy. " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 #, fuzzy @@ -19544,8 +20904,13 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Nie znaleziono danych opisujących wygląd powierzchni. Sprawdź czy plik zawiera te dane i czy jest zaimportowany jako „Face-Specifed” z poziomu karty „Model File” .\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Nie znaleziono danych opisujących wygląd powierzchni. Sprawdź czy plik " +"zawiera te dane i czy jest zaimportowany jako „Face-Specifed” z poziomu " +"karty „Model File” .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19587,8 +20952,7 @@ msgstr "Maksymalna długość odcinka (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19596,8 +20960,7 @@ msgstr "Maksymalna długość odcinka (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modyfikuj ścieżkę" @@ -19639,7 +21002,9 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Wyczyść niestandardowe dodatki programu Adobe Illustrator przed otwarciem pliku SVG" +msgstr "" +"Wyczyść niestandardowe dodatki programu Adobe Illustrator przed otwarciem " +"pliku SVG" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" @@ -19802,21 +21167,29 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Źródło Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Aby dokonać importu plików Dia konieczne jest zainstalowanie programu Dia. Można pobrać go pod adresem http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Aby dokonać importu plików Dia konieczne jest zainstalowanie programu Dia. " +"Można pobrać go pod adresem http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skrypt konwersji dia2svg.sh powinien zostać zainstalowany wraz z pakietem programu Inkscape. Jeśli go nie ma, to prawdopodobnie proces instalacji Inkscape nie przebiegł prawidłowo." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skrypt konwersji dia2svg.sh powinien zostać zainstalowany wraz z pakietem " +"programu Inkscape. Jeśli go nie ma, to prawdopodobnie proces instalacji " +"Inkscape nie przebiegł prawidłowo." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Wizualizacja ścieżki" @@ -20023,7 +21396,9 @@ msgstr "Plik DXF zapisany przez pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Aby wykonać operację musi być zainstalowany program pstoedit. Odwiedź witrynę http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Aby wykonać operację musi być zainstalowany program pstoedit. Odwiedź " +"witrynę http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20197,7 +21572,9 @@ msgstr "Funkcje" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Skalowanie izotropowe (używa najmniejszego zakresu X/szerokość lub Y/wysokość)" +msgstr "" +"Skalowanie izotropowe (używa najmniejszego zakresu X/szerokość lub Y/" +"wysokość)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20227,7 +21604,12 @@ msgid "" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." -msgstr "Przed wywołaniem efektu zaznacz prostokąt. Prostokąt określają parametry X iYy. Ze spolaryzowanymi współrzędnymi: Początkowe i końcowe wartości X definiują zakres kąta w radianach. Skala X jest określona, zatem lewa i prawa krawędź prostokąta są +/-1. Skalowanie izotropowe jest wyłączone. Pierwsza pochodna jest zawsze określona numerycznie. " +msgstr "" +"Przed wywołaniem efektu zaznacz prostokąt. Prostokąt określają parametry X " +"iYy. Ze spolaryzowanymi współrzędnymi: Początkowe i końcowe wartości X " +"definiują zakres kąta w radianach. Skala X jest określona, zatem lewa i " +"prawa krawędź prostokąta są +/-1. Skalowanie izotropowe jest wyłączone. " +"Pierwsza pochodna jest zawsze określona numerycznie. " #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 @@ -20242,7 +21624,12 @@ msgid "" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." -msgstr "Dostępne są standardowe funkcje matematyczne języka Python: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, podstawa]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Są także dostępne stałe \"pi\" i \"e\"." +msgstr "" +"Dostępne są standardowe funkcje matematyczne języka Python: ceil(x); fabs" +"(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " +"podstawa]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y," +"x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" +"(x); tanh(x). Są także dostępne stałe \"pi\" i \"e\"." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" @@ -20311,20 +21698,26 @@ msgstr "Siatka kartezjańska" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Połowa subsubpodziału X. Częstotliwość po „n” subpodziałach. (tylko dziennik)" +msgstr "" +"Połowa subsubpodziału X. Częstotliwość po „n” subpodziałach. (tylko dziennik)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Połowa subsubpodziału Y. Częstotliwość po „n” subpodziałach. (tylko dziennik)" +msgstr "" +"Połowa subsubpodziału Y. Częstotliwość po „n” subpodziałach. (tylko dziennik)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logarytmiczny podział oczek siatki w osi X. (Podstawa logarytmu podana powyżej)" +msgstr "" +"Logarytmiczny podział oczek siatki w osi X. (Podstawa logarytmu podana " +"powyżej)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logarytmiczny podział oczek siatki w osi Y. (Podstawa logarytmu podana powyżej)" +msgstr "" +"Logarytmiczny podział oczek siatki w osi Y. (Podstawa logarytmu podana " +"powyżej)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Major X Division Spacing [px]" @@ -20428,7 +21821,9 @@ msgstr "Liczba głównych okręgów" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "Dalsze podziały głównych podziałów kołowych niewidoczne dla podanej liczby podziałów od środka" +msgstr "" +"Dalsze podziały głównych podziałów kołowych niewidoczne dla podanej liczby " +"podziałów od środka" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" @@ -20603,8 +21998,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Jeśli wybrano „Inny”, trzeba znać atrybuty SVG, aby „inny” atrybut zidentyfikować:" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Jeśli wybrano „Inny”, trzeba znać atrybuty SVG, aby „inny” atrybut " +"zidentyfikować:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20644,8 +22043,14 @@ msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Ten efekt nadaje wartość dowolnemu interpolowanemu atrybutowi wszystkim elementom wewnątrz zaznaczonej grupy lub wszystkim elementom w zaznaczeniu zawierającym wiele elementów" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Ten efekt nadaje wartość dowolnemu interpolowanemu atrybutowi wszystkim " +"elementom wewnątrz zaznaczonej grupy lub wszystkim elementom w zaznaczeniu " +"zawierającym wiele elementów" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20715,7 +22120,12 @@ msgid "" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" -msgstr "Ścieżka jest wygenerowana poprzez nałożenie zamienników reguł na aksjomaty, Order times. Następujące polecenia są rozpoznawane w aksjomatach i regułach: każde z A,B,C,D,E,F: rysuje do przodu; każde z G,H,I,J,K,L – przesuwa do przodu; + – obraca w lewo; - – obraca w prawo; | – obraca o 180 stopni; [ – zapamiętuje punkt; ] – powraca do zapamiętanego punktu" +msgstr "" +"Ścieżka jest wygenerowana poprzez nałożenie zamienników reguł na aksjomaty, " +"Order times. Następujące polecenia są rozpoznawane w aksjomatach i regułach: " +"każde z A,B,C,D,E,F: rysuje do przodu; każde z G,H,I,J,K,L – przesuwa do " +"przodu; + – obraca w lewo; - – obraca w prawo; | – obraca o 180 stopni; [ – " +"zapamiętuje punkt; ] – powraca do zapamiętanego punktu" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" @@ -20772,8 +22182,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Liczba zdań w akapicie" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Ten efekt tworzy standardowy, pseudo łaciński tekst „Lorem Ipsum”. Jeśli tekst wpisany jest zaznaczony, Lorem Ipsum jest dodawany do niego. W innym przypadku nowy obiekt tekstu wpisanego i rozmiar strony jest tworzony na nowej warstwie." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Ten efekt tworzy standardowy, pseudo łaciński tekst „Lorem Ipsum”. Jeśli " +"tekst wpisany jest zaznaczony, Lorem Ipsum jest dodawany do niego. W innym " +"przypadku nowy obiekt tekstu wpisanego i rozmiar strony jest tworzony na " +"nowej warstwie." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20809,11 +22226,23 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Współczynnik skalowania (Rysowanie: rzeczywista długość) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Ten efekt wykonuje pomiar długości zaznaczonej ścieżki i dodaje go jako obiekt tekstowy na ścieżce z zaznaczonymi jednostkami. Istotną liczbę cyfr można kontrolować poprzez pole „Precyzja”. W polu „Odsuniecie” można kontrolować odległość tekstu od ścieżki. Współczynnik skalowania może być używany do wykonania pomiarów w skalowanym rysunku. Na przykład, jeśli 1 cm na rysunku odpowiada 2,5 m w rzeczywistości, współczynnik skalowania należy ustawić na wartość 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Ten efekt wykonuje pomiar długości zaznaczonej ścieżki i dodaje go jako " +"obiekt tekstowy na ścieżce z zaznaczonymi jednostkami. Istotną liczbę cyfr " +"można kontrolować poprzez pole „Precyzja”. W polu „Odsuniecie” można " +"kontrolować odległość tekstu od ścieżki. Współczynnik skalowania może być " +"używany do wykonania pomiarów w skalowanym rysunku. Na przykład, jeśli 1 cm " +"na rysunku odpowiada 2,5 m w rzeczywistości, współczynnik skalowania należy " +"ustawić na wartość 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -20843,7 +22272,9 @@ msgstr "Wartość końcowa parametru t" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Skalowanie izotropowe (używa najmniejszego zakresu X/szerokość lub zakresu Y/wysokość)" +msgstr "" +"Skalowanie izotropowe (używa najmniejszego zakresu X/szerokość lub zakresu Y/" +"wysokość)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20933,8 +22364,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ten efekt wykonuje zagięcie desenia obiektu wzdłuż dowolnych „szkieletowych” ścieżek. Deseń jest najważniejszym obiektem w zaznaczeniu. Dozwolone są grupy ścieżek, kształtów, klonów." +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ten efekt wykonuje zagięcie desenia obiektu wzdłuż dowolnych „szkieletowych” " +"ścieżek. Deseń jest najważniejszym obiektem w zaznaczeniu. Dozwolone są " +"grupy ścieżek, kształtów, klonów." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20961,8 +22398,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Rozciąga odstępy, aby wypełnić długość szkieletu" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ten efekt rozprasza wzorzec wzdłuż dowolnych ścieżek „szkieletowych”. Wzorcem jest najwyżej położony obiekt w zaznaczeniu. Dozwolone są grupy ścieżek, kształtów, klonów itp." +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ten efekt rozprasza wzorzec wzdłuż dowolnych ścieżek „szkieletowych”. " +"Wzorcem jest najwyżej położony obiekt w zaznaczeniu. Dozwolone są grupy " +"ścieżek, kształtów, klonów itp." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21002,7 +22445,8 @@ msgstr "Wkład książki" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Uwaga: Obliczenia oparte na gramaturze ryzy będą jedynie dużym przybliżeniem" +msgstr "" +"Uwaga: Obliczenia oparte na gramaturze ryzy będą jedynie dużym przybliżeniem" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" @@ -21348,8 +22792,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Przesuń węzły" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Ten efekt losowo przesuwa węzły i opcjonalnie uchwyty węzłów zaznaczonej ścieżki" +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Ten efekt losowo przesuwa węzły i opcjonalnie uchwyty węzłów zaznaczonej " +"ścieżki" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21542,13 +22990,11 @@ msgstr "Wyprostuj odcinki" msgid "Envelope" msgstr "Obwiednia" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Format opisu GUI firmy Microsoft" @@ -21561,16 +23007,23 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Skompresowany plik Inkscape SVG z mediami (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Natywny plik Inkscape skompresowany razem ze wszystkimi mediami metodą Zip" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Natywny plik Inkscape skompresowany razem ze wszystkimi mediami metodą Zip" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Zapis ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "Wybierz kodowanie znaków. Więcej informacji jest dostępnych pod adresem http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"Wybierz kodowanie znaków. Więcej informacji jest dostępnych pod adresem " +"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21605,8 +23058,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Wypełnij puste pola dnia następnymi dniami miesiąca" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień Październik Listopad Grudzień" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień " +"Październik Listopad Grudzień" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21662,7 +23119,9 @@ msgstr "niedziela" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Poniższe ustawienia nie są brane pod uwagę jeśli opcja powyżej jest zaznaczona." +msgstr "" +"Poniższe ustawienia nie są brane pod uwagę jeśli opcja powyżej jest " +"zaznaczona." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -21806,8 +23265,11 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Kompatybilność z kodem do tego zdarzenia" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Jeśli chcesz ustawić kilka atrybutów, oddziel je tylko i wyłącznie spacją." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Jeśli chcesz ustawić kilka atrybutów, oddziel je tylko i wyłącznie spacją." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21838,16 +23300,25 @@ msgstr "Lista wartości musi mieć ten sam rozmiar, co lista atrybutów" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Następny parametr jest użyteczny, gdy są zaznaczone więcej niż dwa elementy" +msgstr "" +"Następny parametr jest użyteczny, gdy są zaznaczone więcej niż dwa elementy" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Ta funkcja dodaje element widoczny lub użyteczny tylko w przeglądarkach internetowych obsługujących format SVG (np. Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Ta funkcja dodaje element widoczny lub użyteczny tylko w przeglądarkach " +"internetowych obsługujących format SVG (np. Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Ta funkcja ustala jeden lub więcej atrybutów w drugim zaznaczonym elemencie, gdy wybrane zdarzenie występuje na pierwszym zaznaczonym elemencie." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Ta funkcja ustala jeden lub więcej atrybutów w drugim zaznaczonym elemencie, " +"gdy wybrane zdarzenie występuje na pierwszym zaznaczonym elemencie." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21921,8 +23392,11 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Atrybut do przekazania" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Jeśli chcesz przekazać kilka atrybutów, oddziel je tylko i wyłącznie spacją." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Jeśli chcesz przekazać kilka atrybutów, oddziel je tylko i wyłącznie spacją." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21933,8 +23407,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Pierwszy zaznaczony przekazuje do pozostałych" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Ta funkcja przekazuje atrybuty z pierwszego zaznaczonego elementu do drugiego, gdy wystąpi wybrane zdarzenie." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Ta funkcja przekazuje atrybuty z pierwszego zaznaczonego elementu do " +"drugiego, gdy wystąpi wybrane zdarzenie." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21975,8 +23453,12 @@ msgstr "Źródło Metaplik Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Źródło XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "Efekty maskowania i przezroczystości" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Rozmycie pikseli, rozświetlenia" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Lśniący efekt malarski dla bitmap" - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9123d851b..a0d560318 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n" "Last-Translator: Luis Duarte \n" "Language-Team: \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Canal Fosco" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nível" @@ -85,10 +85,9 @@ msgstr "Mover horizontalmente" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Desfocar" @@ -127,8 +126,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "recuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -152,10 +153,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Modo áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -173,8 +175,10 @@ msgstr "Número de dentes" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sobre" @@ -190,7 +194,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Misturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posição:" @@ -232,8 +236,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Substituir" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -276,15 +281,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriz" @@ -319,11 +322,9 @@ msgstr "Afiar" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos" @@ -404,9 +405,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desaturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Desaturação" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -469,15 +470,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Origem X" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -559,955 +564,939 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Converter textos em caminhos" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Converter textos em caminhos" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Bias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Limite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Nenhum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ângulo esquerdo" +msgid "Molten metal" +msgstr "Meta-ficheiro otimizad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Limite" +msgid "Pressed steel" +msgstr " R_edefinir " -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Propriedades de Estrelas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Colar tamanho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Lugar de Luz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Nível" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Padrão" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Único" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Ajustar às interseções de guias com a grelha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Meta-ficheiro otimizad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Marca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Eliminar tudo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Mudança rela_tiva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Mudança rela_tiva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Arrastar curva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Levantar nó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Cor lisa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Colorizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Tipografia normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Cargo:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Traço preto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Contorno da caixa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Numerar Nós" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Tipografia normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Padrões" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Proporção do raio:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Modo áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Nenhuma pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Contorno da caixa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Alvo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inverter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Contorno" +msgid "Inner outline" +msgstr "Cor das linhas guias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Alterar desfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Soltar cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Contorno da caixa" +msgid "Outline" +msgstr "_Contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Cores" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Ensolarar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Colorizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mover nós" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "_Modo misturar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Iluminação Especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Modo áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Substituir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Folga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Sem preenchimento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "recuar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Embutir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Embutir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Impressão LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Cor das linhas guias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Colar cor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "ArteLivre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Nenhuma pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Escurecer" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverter regiões pretas e brancas para traçados simples" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1517,194 +1506,701 @@ msgstr "Início" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta a Ecrã ao desenho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Largura do papel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Modo áspero" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Ponto Negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Rasterizar" +msgid "Light eraser" +msgstr "Brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Alterar desfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Preencher com Tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Desenho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Traço preto" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Cor das linhas guias" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Raio interno:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Escurecer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Ângulo esquerdo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Modo áspero" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relação" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Nenhuma pintura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Desfocar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Sem efeito" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Ciano" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Justificar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Colar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparente)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Fonte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "desenho%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Alterar arredondamento" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetir:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Traço preto" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "círculo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Onda" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Branco" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combinar" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Vectorizar bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Criar bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Imprimir como bitmap" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1716,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1725,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s (proporção forçada a %d:%d); com Shift " "para desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1734,23 +2230,23 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s; com Ctrl para criar elipse de proporção " "quadrada ou inteira; com Shift para desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Alterar retângulo" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixas 3D" @@ -1764,42 +2260,42 @@ msgstr "Borda" msgid "Creating new connector" msgstr "Criar novo conector" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Arrasto de ponto final de conector cancelado." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Redefinir conector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Criar conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Finalizando conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas " "formas" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione pelo menos um objecto que não seja conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objectos seleccionados" @@ -1821,20 +2317,20 @@ msgstr "Nenhuma ampliação anterior." msgid "No next zoom." msgstr "Nenhuma ampliação posterior." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Criar guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mover guia" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Eliminar guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Mover guia" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Linha guia: %s" @@ -1872,7 +2368,7 @@ msgstr "Seleccione um objecto clonado para remover clones." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Eliminar clones ladrilhados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccione um objecto para clonar." @@ -2374,8 +2870,7 @@ msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -2485,7 +2980,6 @@ msgstr "" "ponto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2662,7 +3156,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2748,22 +3242,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione um nome de ficheiro para exportar" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objecto(s) encontrados (de %d), %s casados." msgstr[1] "%d objecto(s) encontrados (de %d), %s casados." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exato" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nenhum objecto encontrado" @@ -2846,120 +3340,122 @@ msgstr "Procurar grupos" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Procurar clones" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Procurar imagens" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Procurar objectos tipográficos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Texto: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Encontrar objectos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou " "parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Encontrar objectos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "E_stilo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Encontrar objectos pelo valor do atributo estilo (casamento exato ou parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Encontrar objectos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Procurar na s_eleção" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limitar a busca na selecção actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Pesquisar na camada atua_l" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limitar a busca à camada actual" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Incluir _ocultos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Incluir objectos ocultos à busca" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Incluir bl_oqueados" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Incluir objectos bloqueados na pesquisa" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Limpar os valores" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Localizar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Busca por objectos casando com os valores que preencheu" @@ -3079,11 +3575,17 @@ msgstr "Ajustar descrição do objecto" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3121,19 +3623,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Largura:" @@ -3170,60 +3674,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Resolução:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ignorar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Aplicar" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Início" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3231,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Arranjo" @@ -3252,11 +3756,11 @@ msgstr "Alinhar linhas à direita" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar linhas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -3265,10 +3769,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espaçamento de linha:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3322,10 +3826,9 @@ msgstr "Novo nó de texto" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Eliminar nó" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3377,8 +3880,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Novo nó de elemento..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3394,6 +3895,10 @@ msgstr "Criar novo elemento de nó" msgid "Create new text node" msgstr "Criar novo nó de texto" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Ajustar atributo" @@ -3433,7 +3938,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" @@ -3444,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" @@ -3735,42 +4240,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Guias" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Cor da linha guia" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Esquinas" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Alinhar linhas base do texto" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento de memória %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sem nome %d" @@ -3873,7 +4383,7 @@ msgstr "Traçando uma linha caligráfica" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Desenhar linhas caligráficas" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Espaço + arrastar o mouse para percorrer a área de desenho" @@ -4054,7 +4564,7 @@ msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4063,18 +4573,15 @@ msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Altura:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Deslocamentos" @@ -4123,10 +4630,7 @@ msgstr "Aplicar limiar adaptativo para bitmaps(s) seleccionado(s)." msgid "Add Noise" msgstr "Adicionar Ruído" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4171,7 +4675,6 @@ msgstr "Desfocar" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -4420,7 +4923,7 @@ msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -4430,7 +4933,7 @@ msgstr "Matiz" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" @@ -4502,7 +5005,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduzir ruído" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordenar" @@ -4531,12 +5034,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -4923,7 +5426,7 @@ msgstr "Desvio Vertical" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4931,7 +5434,7 @@ msgstr "Desvio Vertical" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -4940,16 +5443,16 @@ msgstr "Render" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Saída LaTeX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Ficheiro PovRay Raytracer" @@ -5068,43 +5571,45 @@ msgstr "Importar configurações" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Importar configurações de PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "ótimo" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "excelente" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Entrada DXF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Entrada AI 8.0" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Abrir ficheiros salvos com o Adobe Illustrator" @@ -5300,7 +5805,7 @@ msgstr "O ficheiro %s não pode ser salvo." msgid "Document saved." msgstr "Desenho salvo." -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desenho%s" @@ -5330,24 +5835,24 @@ msgstr "Salvando o desenho..." msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccione o ficheiro para importar" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccione o ficheiro para exportar" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Erro ao guardar uma cópia temporária" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5358,11 +5863,11 @@ msgstr "" "utilizador e a senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " "suporte a webdav e se não esqueceu de escolher uma licença." -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Desenho exportado..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar de Open Clip Art Library" @@ -5398,7 +5903,7 @@ msgstr "Mapa de Deslocamento" msgid "Flood" msgstr "Inundar" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -5414,7 +5919,7 @@ msgstr "Iluminação Especular" msgid "Tile" msgstr "Ladrilhado" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" @@ -5442,162 +5947,163 @@ msgstr "Preencher com Tinta" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pintura de Traço" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Saturar" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacionar Matiz" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Sobre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Dentro" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmética" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erodir" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Dilatar" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Lugar de Luz" @@ -5607,7 +6113,7 @@ msgstr "Cores Visíveis" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" @@ -5705,13 +6211,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Meio do degradê radial" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Último seleccionado" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5719,8 +6225,8 @@ msgstr[0] "Mover alça do degradê" msgstr[1] "Mover alça do degradê" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5728,7 +6234,7 @@ msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5742,7 +6248,7 @@ msgstr[1] "" "selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5754,7 +6260,7 @@ msgstr[1] "" "(s)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5766,36 +6272,36 @@ msgstr[1] "" "Nenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objecto(s) " "seleccionado(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Adicionar parada do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplificar degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Criar degradê padrão" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Arraste em redor das alças para selecioná-las" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: divide o ângulo do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: desenhar o degradê em redor do ponto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5804,7 +6310,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradês para objectos %d; use Ctrl para ângulos exatos" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione objectos onde criar um degradê." @@ -5879,7 +6385,7 @@ msgstr "Mover parada(s) central(is) do degradê" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Eliminar parada(s) do degradê" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5888,8 +6394,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -6048,34 +6554,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Quadras Ex" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Salvando o desenho..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "O ficheiro %s não pode ser salvo." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Desenho sem título" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6083,103 +6589,103 @@ msgstr "" "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes " "lugares:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "A cópia de segurança automática dos seguintes desenhos falhou:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Barra de Comandos" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Caixa de _Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Mostrar ou esconder a caixa de ferramentas principal (à esquerda)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostrar ou esconder a paleta de cores" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra de E_stado" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado (em baixo na janela)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbo \"%s\" Desconhecido" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _Recentes" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Entrar grupo #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Ir para o pai" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Soltar cor" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Soltar cor no degradê" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "Soltar SVG" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Soltar imagem Bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6192,7 +6698,7 @@ msgstr "" "\n" "O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo." -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -6246,48 +6752,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao criar ficheiro temporário para impressão: %s" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Seleccione um local e nome para o ficheiro" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Renomear ficheiro" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 te convidou para iniciar uma sessão whiteboard." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Você deseja aceitar o convite de %1 para uma sessão whiteboard?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Aceitar convite" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Negar convite" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "Sessão (%1 de %2) do Inkboard" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado." @@ -6295,20 +6760,20 @@ msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado." msgid "Change handle" msgstr "Mudar manualmente" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mover manualmente" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objecto" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento uniformemente" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para agarrar o ângulo" @@ -6515,12 +6980,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Curativo Ladrilhado" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Trocado para a próxima camada." @@ -6551,10 +7016,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -6808,78 +7273,78 @@ msgstr "Remover máscara da selecção" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Réguas" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Arrastar curva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Ajustar rótulo do objecto" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Misturar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Engrenagens" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Padrão ao longo do caminho" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Pontilhar peças" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Grelha axonométrica" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informação" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Ajustar" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Réguas" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6891,62 +7356,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Sem efeito" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Parâmetro de edição %s." - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " -"área de desenho. " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Unidade de Comprimento:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Capturar o brilho da cor" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Editar as paradas do degradê" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Parâmetro de edição %s." -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Capturar o brilho da cor" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" +"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " +"área de desenho. " #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -6982,61 +7410,6 @@ msgstr "Padrão é vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersecção" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identidade" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identidade" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusão" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "União" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Quebrar caminho" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Cria um objecto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Todos os tipos" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7057,54 +7430,6 @@ msgstr "Tamanho" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Definir VP na direção Y" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Início" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotação (graus)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Número de linhas" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Origem X" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientação da página:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ajustar saturação" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ajustar saturação" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7185,124 +7510,6 @@ msgstr "Escala de largura relativa" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipse" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Afiar" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Arredondado" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metro" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Alterar tipo do segmento" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Largura da caneta" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Ampliar largura do traço" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Não redondo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Ângulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Modo aumentar" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Arredondado" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Propriedades de Estrelas" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Alterar arredondamento" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Ângulo esquerdo" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7450,199 +7657,21 @@ msgstr "" msgid "Switcher size" msgstr "Curativo Ladrilhado" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Mover alça do nó" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Fe_char" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Arco Aberto" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Abrir _Recentes" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tipo: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Seleção" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Ajustar a distância de compensação" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Capturar o brilho da cor" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Capturar o brilho da cor" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Editar as paradas do degradê" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Editar as paradas do degradê" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Ampliar" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Cor lisa" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "_Modo de visão" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Largura em unidades de comprimento" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7740,80 +7769,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Editar as paradas do degradê" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Ampliar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "Definir VP na direção X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Ampliar" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "Definir VP na direção X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Deslocamentos" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "Definir VP na direção X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Deslocamentos" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "Definir VP na direção X" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ajustar matiz" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersecção" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8005,83 +7960,81 @@ msgstr "Direitos" msgid "Both" msgstr "Fundo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Encaixar _distância" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distância vertical entre linhas da grelha" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Comprimento de onda" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Comprimento de onda" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Definir marcadores" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Cor da borda:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Parâmetros de efeitos" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8175,6 +8128,13 @@ msgstr "Centralizar linhas" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Ampliar" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8226,70 +8186,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Arrastar curva" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Editar as paradas do degradê" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Fechar brechas" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "pentagrama" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "pentagrama" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Rótulo" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8356,7 +8252,7 @@ msgstr "Alterar parâmetro booleano" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Alterar parâmetro enum" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -8405,10 +8301,6 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto" msgid "Change unit parameter" msgstr "Alterar parâmetro do ponto" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8656,7 +8548,7 @@ msgstr "OBJECTO-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8792,7 +8684,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover nós horizontalmente" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nós" @@ -8877,15 +8769,19 @@ msgstr "Alterar tipo do segmento" msgid "Change node type" msgstr "Alterar tipo do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Eliminar nó" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Retrair alça" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8896,23 +8792,23 @@ msgstr "" "observar o ângulo; com Alt para Bloquear o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8921,44 +8817,44 @@ msgstr "" "horizontal/vertical; Ctrl+Alt para agarrar nas direções das alças" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nó final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Arranjo" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nó final, alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8968,16 +8864,16 @@ msgstr "" "setas para mover os nós, < > para escalar, [ ] " "para girar" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selecionar um único objecto para editar seus nós ou alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8992,18 +8888,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i nós seleccionados. Clique, clique + shift ou " "arraste em redor dos objectos para selecionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arraste as alças do objecto para modificá-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nó seleccionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nós seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9016,7 +8912,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nós seleccionados em %i de %i " "subcaminhos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9194,72 +9090,72 @@ msgstr "Objecto para Caminho" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Nenhum objecto para converter para um caminho na selecção." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccione um ou mais caminhos para reverter." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Revertendo caminhos..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Reverter caminho" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Nenhum caminho para reverter na selecção." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuando o caminho seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Criar novo caminho" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Acrescentando ao caminho seleccionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Solte aqui para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Desenhar caminhos à mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Finalizando mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Desenho cancelado" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finalizando mão-livre" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9586,7 +9482,7 @@ msgid "" "circular" msgstr "Ctrl: faz o quadrado ou retângulo Bloquear um canto arredondado" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRetângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " "desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9604,7 +9500,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " "desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9613,7 +9509,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " "desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9622,7 +9518,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou " "retângulo; Shift para desenhar em redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Criar retângulo" @@ -9634,7 +9530,7 @@ msgstr "Movimento cancelado." msgid "Selection canceled." msgstr "Seleção cancelada." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9642,7 +9538,7 @@ msgstr "" "Arraste sobre os objectos para selecioná-los; solte Alt para " "alternar para a selecção elástica" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9650,26 +9546,26 @@ msgstr "" "Arraste em redor dos objectos para selecioná-los; aperte Alt " "para alternar para a selecção por toque" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover " "horizontalmente/verticalmente" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: clique para selecionar ou remover da selecção, arraste para " "selecção elástica" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a selecção ou " "selecionar por toque" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "O objecto seleccionado não é um grupo. Não pode entrar." @@ -9681,9 +9577,9 @@ msgstr "Eliminar texto" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi apagado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -9699,7 +9595,7 @@ msgstr "Eliminar tudo" msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccione dois ou mais objectos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Agrupar" @@ -9711,7 +9607,7 @@ msgstr "Seleccione um grupo para desagrupar." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nenhum grupo para desagrupar na selecção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" @@ -9719,214 +9615,216 @@ msgstr "Desagrupar" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccione alguns objectos para levantar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Você não pode levantar/baixar objectos de diferentes grupos ou camadas." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funções" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccione alguns objectos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Levantar até o Topo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccione alguns objectos para baixar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Abai_xar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccione alguns objectos para baixar até o fundo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "A_baixar até o Fundo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada para desfazer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada para refazer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Colar estilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Seleccione objecto(s) para colar caminhos de efeito ao vivo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Remover efeito de caminho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Seleccione texto(s) para remover kerns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Colar tamanho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Colar tamanho separadamente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccione objecto(s) para mover para a camada acima." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Mover para a próxima camada" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Não há mais camadas acima." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccione objecto(s) para mover para a camada abaixo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Mover para a camada anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Não há mais camadas abaixo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Remover transformações" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Girar 90° (sentido horário)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Girar por pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Escalar por um fator inteiro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Mover verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Mover verticalmente em pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mover horizontalmente em pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "A selecção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "A selecção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "A selecção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "ação|Clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Selecionar um clone para romper a ligação." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Seleccione um objecto para clonar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Nenhum clone para romper a ligação na selecção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Desligar clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Selecionar um clone para romper a ligação." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Nenhum clone para romper a ligação na selecção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Desligar clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -9937,7 +9835,7 @@ msgstr "" "caminho pra ir para o caminho. Seleccione uma caixa de texto para " "ir à sua moldura." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -9945,7 +9843,7 @@ msgstr "" "Não foi encontrado o objecto para selecionar (clone órfão, tipografia " "ou texto flutuante?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -9953,247 +9851,252 @@ msgstr "" "O objecto que está tentando selecionar não está visível (está no " "<defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter para marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objectos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter para marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter em padrão." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objecto para padrão" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccione um objecto com padrão de preenchimento para extrair " "objectos dele." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Nenhum preenchimento com padrões de preenchimento na selecção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Padrão para objecto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione alguns objectos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Revertendo caminhos..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Criar bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccione o(s) objecto(s) para criar um clippath ou uma máscara a " "partir dele(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccione objecto máscara e o(s) objecto(s) para onde será colado o " "estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Definir caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Definir máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Seleccione o(s) objectos(s) para remover o(s) seu(s) estilo(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Soltar caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Reverter máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione objecto(s) para encaixar ao canvas." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajustar Ecrã à Seleção" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajustar Ecrã ao Desenho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajustar Ecrã à Seleção ou ao Desenho" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Ligação" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Texto fluído" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Multilinha" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "objecto|Clone" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Tipografia" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Estrela" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Clique na selecção para trocar as alças ampliar/girar" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nenhum objecto seleccionado. Clique, clique com shift ou arraste em redor " "dos objectos para selecionar." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "raiz" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "na camada %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "na camada %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "·em·%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "no grupo %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "em %i na camada pai (%s)" msgstr[1] "em %i nas camadas-pai (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "em %i camada" msgstr[1] "em %i camadas" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Use Shift+D para procurar original" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Use Shift+D para procurar caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D para procurar quadro" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10201,7 +10104,7 @@ msgstr[0] "%i objecto seleccionado" msgstr[1] "%i objectos seleccionados" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10209,7 +10112,7 @@ msgstr[0] "%i objecto do tipo %s" msgstr[1] "%i objectos do tipo %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10217,7 +10120,7 @@ msgstr[0] "%i objecto dos tipos %s, %s" msgstr[1] "%i objectos dos tipos %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10225,14 +10128,14 @@ msgstr[0] "%i objecto dos tipos %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objectos dos tipos %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objecto de %i tipos" msgstr[1] "%i objectos de %i tipos" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s.·%s." @@ -10338,7 +10241,7 @@ msgstr "Ligar em %s" msgid "Link without URI" msgstr "Link sem URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -10346,11 +10249,11 @@ msgstr "Elipse" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -10384,22 +10287,31 @@ msgstr[0] "Caixa de texto interligada (%d caractere)" msgstr[1] "Caixa de texto interligada (%d caracteres)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " +"arco ou segmento. Clique para selecionar." -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "linha guia vertical" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "linha guia horizontal" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10424,7 +10336,7 @@ msgstr "Ctrl: agarra o ângulo" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: trava o raio da espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10432,7 +10344,7 @@ msgstr "" "Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para segurar o " "ângulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espirais" @@ -10460,17 +10372,21 @@ msgstr "%s; clipado" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; clipado" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grupo de %d objectos" msgstr[1] "Grupos de %d objectos" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linha" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "União" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" @@ -10479,6 +10395,10 @@ msgstr "Intersecção" msgid "Difference" msgstr "Diferença" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusão" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Divisão" @@ -10720,11 +10640,11 @@ msgstr "Clone de %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clone órfão" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: agarrar o ângulo; preserva os raios radiais" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10732,14 +10652,14 @@ msgstr "" "Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para segurar o " "ângulo" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para segurar o " "ângulo" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Criar estrela" @@ -10830,58 +10750,58 @@ msgstr "Converter texto fluido em texto" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Nenhum texto fluido para converter na selecção." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do " "texto." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto fluido, arrastar para selecionar " "parte do texto." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Criar texto" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractere não imprimível" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserir caractere Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter para finalizar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter para finalizar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Caixa de texto: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Entre com o texto; Pressione Enter para iniciar uma nova linha." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Caixa de texto criada." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Criar caixa de texto" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10889,67 +10809,67 @@ msgstr "" "O quadro é muito pequeno para o actual tamanho da fonte. Caixa de " "texto não criada." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Inserir espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Tornar negrito" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Tornar itálico" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova linha" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Ajustar Kern para a direita" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Aumentar Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Diminuir Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre letras" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre letras" @@ -11044,8 +10964,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Arraste para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo " "a tecla Shift precionada para acrescentar ao caminho seleccionado." @@ -11168,7 +11088,7 @@ msgstr "Nada foi apagado." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11178,122 +11098,122 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Aumentar ajuste" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ajuste de cor de pintura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ampliar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicar os objectos seleccionados" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Ajuste empurrar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Encolher ajuste" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ajuste áspero" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ajuste de cor de pintura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Ajuste empurrar" @@ -11458,7 +11378,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aurélio A. Heckert\n" @@ -11472,12 +11392,12 @@ msgstr "" "Comunidade InkscapeBrasil.org, 2007." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" @@ -11485,177 +11405,179 @@ msgstr "Distribuir" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas limitadoras" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Ponta:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Distância vertical mínima (em px) entre caixas limitadoras" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remover sobreposições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Desagrupar " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Posições aleatórias" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribuir linhas base do texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alinhar linhas base do texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Disposição da rede dos conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo a: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "A selecção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Lado direito dos objectos alinhados para o lado esquerdo da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Alinhar lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Inverter objectos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alinhar lados direitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Lado esquerdo dos objectos alinhados para o lado direito da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Lado inferior dos objectos alinhados para o topo da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Alinhar lados superiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centralizar horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinhar lados inferiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Topo dos objectos alinhados para o lado inferior da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alinhar âncoras base dos textos horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alinhar âncoras base dos textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuir a distância horizontal igualmente entre os objectos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuir o lado esquerdo dos objectos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuir o centro dos objectos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuir o lado direito dos objectos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuir a distância vertical igualmente entre os objectos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuir o lado superior dos objectos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuir o centro dos objectos à mesma distância verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuir o lado inferior dos objectos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribuir âncoras base dos textos horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuir âncoras de base de textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Centros aleatórios em ambas dimensões" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Retirar objectos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11663,61 +11585,92 @@ msgstr "" "Mover objectos o mínimo possível para que suas caixas limitadoras não se " "sobreponham" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arruma suavemente a rede de conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alinhar nós seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alinhar nós seleccionados verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuir nós seleccionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuir nós seleccionados verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Primeiro seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ocultar objecto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Ajustar ID do objecto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Desenho" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Seleção" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Mais escuro" + +# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Desfocar" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Ondulação:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Espaçamento" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11860,169 +11813,171 @@ msgstr "Cor da linha guia destacada" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Cor da linha guia quando sob o cursor" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Grelha" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Criar nova grelha." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Remover grelha selecionada." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Grelha" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Encaixe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Gerenciamento de cor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formatação" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Encaixar _distância" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Distância de ajuste, em pixels da Ecrã, para agarrar aos objectos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 #, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Objectos se ajustam ao objecto mais próximo quando movidos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Encaixar _distância" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Distância de agarramento, em pixels da Ecrã, para agarrar à grelha" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Objectos se ajustam à linha guia mais próxima quando movidos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Encaixar distânci_a" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Encaixando distância, em pixels da Ecrã, para encaixar às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 #, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Objectos se ajustam à linha guia mais próxima quando movidos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Snapping to objects" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Encaixar à grelha" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Encaixando às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." @@ -12031,71 +11986,71 @@ msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Pegar cores da imagem" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Remover primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Grelha definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propriedades da Ligação" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Renomear ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Encaixando às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear ficheiro" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Editar preenchimento..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Remover texto do caminho" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr " Criação " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Grelha definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Remover grelha" @@ -12105,7 +12060,8 @@ msgstr "Informação" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12143,18 +12099,21 @@ msgstr "Todos os tipos" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Embutir Todas as Imagens" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seletor" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Bias" @@ -12249,17 +12208,12 @@ msgstr "Plano de fundo:" msgid "Destination" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Embutir Todas as Imagens" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Nenhum efeito seleccionado" @@ -12310,190 +12264,187 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Fonte de Luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Pontos Em" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponente Especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "R_enomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Renomear filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efeito" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remover primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Remover verde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Adicionar Efeito:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Nenhum efeito seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nenhum efeito seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Parâmetros de efeitos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas do cursor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Criar e ladrilhar os clones da selecção" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Divisão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Largura da selecção" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura da selecção" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12501,75 +12452,81 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" msgstr "Valore(s)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "K2:" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "K3:" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "K4:" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Largura do padrão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Altura do retângulo a ser preenchido" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Alvo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12579,11 +12536,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12591,194 +12549,222 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" msgstr "Modo Limite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Cores Visíveis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" msgstr "Escala da Superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Ampliar" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Mapa de Deslocamento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Mapa de Deslocamento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" msgstr "Flood Color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Desvio Padrão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Raio" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Número de páginas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" msgstr "Cor especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Expoente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Freqüência Base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" msgstr "Oitavos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Semente" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Velocidade:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Adicionar filtro " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12786,7 +12772,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12794,7 +12780,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12803,7 +12789,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12811,7 +12797,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12819,26 +12805,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12846,21 +12832,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12868,23 +12854,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" @@ -13061,7 +13047,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -13112,8 +13098,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Nome da camada:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13504,7 +13491,6 @@ msgstr "Criar novos objectos com:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" @@ -13556,6 +13542,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Balde de Tinta" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Rasterizar" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14773,21 +14765,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Caminho" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Máximo de desenhos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14804,113 +14797,113 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobrepor bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Linguagem:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Linguagem:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Selecionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Adicionar comentários etiqueta para a saída de impressão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -14918,11 +14911,11 @@ msgstr "" "Se activado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " "marcando a saída restituída para um objecto com esta etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -14933,11 +14926,11 @@ msgstr "" "definições de degradê de modo que a alteração de um objecto afecte todos " "utilizando o mesmo degradê." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Limiar de simplificação:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -14947,83 +14940,83 @@ msgstr "" "diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; " "invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nome do utilizador:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nome do utilizador:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informações sobre uso de memória" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -15312,96 +15305,26 @@ msgstr "Render" msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Executar Perl" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "_Executar Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "_Executar Python" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Saída" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informações sobre uso de memória" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Fe_char" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Renomear filtro" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Definir alfa" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Render" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Executar Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Colar" +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Executar Python" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Saída" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy @@ -15731,10 +15654,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Ângulo" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15824,7 +15746,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Quantidade de níveis desejado" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -15874,6 +15796,13 @@ msgstr "Remova o plano de fundo (camada) quando acabar" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Múltiplas buscas: criar um grupo de caminhos" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15888,10 +15817,6 @@ msgstr "Ignorar os pequenos pontos do bitmap" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Pequenos pontos de muitos pixels serão suprimidos" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Suavizar cantos" @@ -16139,126 +16064,6 @@ msgstr "Aplicar transformação à selecção" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editar matriz de transformação" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Rasterizar" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Reverter" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Nome do utilizador:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Exportar" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Conector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Nome da camada:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Mudar manualmente" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Conector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16279,6 +16084,10 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas do cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16301,12 +16110,12 @@ msgstr "" "\n" "Se fechar sem guardar, suas modificações serão descartadas." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Fechar _sem guardar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16319,7 +16128,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja guardar este ficheiro noutro formato?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Guardar como SVG" @@ -16351,9 +16160,9 @@ msgstr "(raiz)" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietário" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16418,63 +16227,73 @@ msgstr "Definir tamanho da página" msgid "List" msgstr "Listar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Colar tamanho" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "minúsculo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "pequeno" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Colar La_rgura" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Abai_xar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Ocultar" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16816,11 +16635,11 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar saturação" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16829,11 +16648,11 @@ msgstr "" "Ajustando saturação: foi %.3g, agora %.3g (diff %.3g); com " "Ctrl para ajustar a luminosidade, sem modificadores para ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajustar luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16842,11 +16661,11 @@ msgstr "" "Ajustando luminosidade: foi %.3g, agora %.3g (diff %.3g); com " "Shift para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a Matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftShift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a " "luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Largura do traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17535,7 +17356,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Retira a selecção de qualquer objecto ou nó" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17891,7 +17712,7 @@ msgstr "Baixar a camada actual" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Eliminar Camada Atual" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18807,21 +18628,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Dicas e truques variados" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Efeito Anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Sobre E_xtensões" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repetir o último efeito com as mesmas configurações" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Configuração de efeito anterior..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repetir o último efeito com novas configurações" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18937,12 +18762,14 @@ msgstr "Definir padrão de preenchimento" msgid "Font family" msgstr "Família da fonte" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Tamanho da Fonte" @@ -18950,7 +18777,7 @@ msgstr "Tamanho da Fonte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -19003,11 +18830,11 @@ msgstr "Múltiplos degradês" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -19034,10 +18861,10 @@ msgstr "Criar degradê no traço" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Modificado:" @@ -19295,6 +19122,12 @@ msgstr "Altura da selecção" msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19487,41 +19320,43 @@ msgstr "Definir padrão de traço" msgid "Set markers" msgstr "Definir marcadores" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Largura do traço" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Largura do traço" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Juntar:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Junção aguda" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Junção redonda" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Junção de vinco" @@ -19532,72 +19367,72 @@ msgstr "Junção de vinco" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Limite de aguçamento:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de largura de traço)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Ponta:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Sem ponta" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Ponta redonda" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Ponta quadrada" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Traços:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Marcadores de Início:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcadores centrais:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Marcadores de fim:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Definir estilo de traço" @@ -19958,185 +19793,185 @@ msgstr "Encaixando às guias" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Alterar número de cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Alterar proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Criar polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Criar estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Alterar aleatoriedade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triângulo/tri-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrado/quad-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrela de seis pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "estrela raio-fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporção do raio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporção do raio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "esticado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "Levemente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "Visivelmente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "bem arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "explodido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NÃO randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "levemente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "visivelmente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "fortemente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Aleatório" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20144,315 +19979,319 @@ msgstr "" "Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > " "Ferramentas para alterar os padrões)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Alterar retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr " Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaçamento Vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tornar cantos agudos" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Alterar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "apenas uma curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "uma revolução completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Número de curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Rotação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluções" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "limite é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "limite é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "mesmo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centro é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centro é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergência" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "começar do centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "começa no meio do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "começa perto do limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Criar novo caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Criar espirais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "parcial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Único" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Único" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Estilo de novos caminhos criados pelo Lápis" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Suavizar nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Suavizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Suavizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20462,294 +20301,294 @@ msgstr "" "Ferramentas para alterar os padrões)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(força máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mover nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Definir VP na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mover nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Aguçar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "Definir VP na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Ajustar título do objecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Girar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Girar a selecção 90° graus sentido anti-horário" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicar nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modo encolher" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Separar caminhos seleccionados em outros caminhos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modo atrair" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo cor da tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Aguçar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "_Modo misturar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Inverter objectos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objecto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(áspero, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(razoável, mas muitos nós)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fideliade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Pré-visualizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Guardar _Como..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(comprimento constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pintura de Traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Sinuoso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20758,27 +20597,27 @@ msgstr "" "finos, < 0 torna-os mais fortes, 0 os torna independente da velocidade)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20787,28 +20626,28 @@ msgstr "" "fixar = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -20818,33 +20657,33 @@ msgstr "" "fixo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20853,186 +20692,181 @@ msgstr "" "ponta redonda)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremor leve)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Definir cor do traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para fazer traços ásperos e trêmulos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para fazer traços ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem inércia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inércia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Aumente para tornar a caneta mais pesada, como se atrasada pela inércia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Plano de fundo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usar a inclunação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " "da caneta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Pré-visualizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arco fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Trocar entre arco (forma não fechada) e segmento (forma fechada com dois " "raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arco Aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Tornar inteiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Capturar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21040,123 +20874,142 @@ msgstr "" "Capturar a cor e o alfa (transparência) sob o cursor; senão, capturar apenas " "a cor visível pré-multiplicada pelo alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Bias" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Alterar opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Com o alfa capturado, atribuí-lo à selecção como transparência de " "preenchimento ou de traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alinhar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Fe_char" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Arco Aberto" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Abrir _Recentes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Margem oposta da caixa de limites" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Remover clip ao caminho da selecção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Ajustar cantos das caixas limitadoras a outros cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Alterar tipo do segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "_Modo de visão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Cor_tar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Padrão para objecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Alterar fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Alterar alinhamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Alterar orientação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21164,124 +21017,124 @@ msgstr "" "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " "fonte padrão no lugar dela." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Quantidade de espaço deixada em redor dos objectos quando os conectores são " "posicionados automaticamente " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Não permitir sobreposição de formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Aumentar/Diminuir por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Aumentar/Diminuir por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Fechar intervalos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21389,8 +21242,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "União entre os caminhos seleccionados" @@ -21408,72 +21261,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Não foi possível exportar para o ficheiro %s.\n" @@ -21746,6 +21607,11 @@ msgstr "" "O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " "não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Divisão" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22196,22 +22062,29 @@ msgstr "Remover retângulo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "As seguintes funções estão disponíveis: (funções matemáticas padrão da " "linguagem python) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x," @@ -22220,26 +22093,26 @@ msgstr "" "(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). As constantes pi e e também " "estão disponíveis." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Valor de x inicial" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Uso" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Use coordenadas polar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Valor de y da base do retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" @@ -22534,6 +22407,27 @@ msgstr "Ficheiro XFIG Graphics (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "Saída SVG" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Selecionar em todas as camadas" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22600,6 +22494,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unidade" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22661,6 +22559,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicar caminhos finais" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Expoente" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" @@ -22679,52 +22581,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Passos da interpolação" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-Sistema" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Ângulo aleatório (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Passos aleatórios (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ângulo direito" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Tamanho do passo (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22792,6 +22708,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Ângulo" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" @@ -22845,41 +22765,43 @@ msgstr "Amostras" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor de x inicial" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Função" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Função" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Valor de y da base do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" @@ -23027,6 +22949,29 @@ msgstr "Largura da caneta" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Abrir ficheiros salvos com XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Seleccione um nome de ficheiro para exportar" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23401,6 +23346,11 @@ msgstr "Tipo de Código de Barras:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Ângulo" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Ângulo" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23609,99 +23559,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Limpar" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configurações de Impressão" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Soltar cor" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Nome da camada:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Localização" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Modo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Soltar cor" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Largura da caneta" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Soltar cor" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Não nomeado" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centralizar linhas" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientação da página:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Saturar" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23714,7 +23659,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Encaixe" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24067,6 +24012,444 @@ msgstr "Entrada de Metafile do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Converter textos em caminhos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ângulo esquerdo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Limite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Contorno da caixa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Modo áspero" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Seleccione um local e nome para o ficheiro" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Renomear ficheiro" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 te convidou para iniciar uma sessão whiteboard." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Você deseja aceitar o convite de %1 para uma sessão whiteboard?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Aceitar convite" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Negar convite" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Sessão (%1 de %2) do Inkboard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Unidade de Comprimento:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersecção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Quebrar caminho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Cria um objecto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Todos os tipos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Início" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rotação (graus)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Número de linhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origem X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientação da página:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ajustar saturação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ajustar saturação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Afiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Arredondado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Alterar tipo do segmento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Largura da caneta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Ampliar largura do traço" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Não redondo" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Ângulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Modo aumentar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Arredondado" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Ângulo esquerdo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Mover alça do nó" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tipo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Ajustar a distância de compensação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Cor lisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "_Modo de visão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Largura em unidades de comprimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Ampliar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "Definir VP na direção X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Ampliar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Definir VP na direção X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Deslocamentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "Definir VP na direção X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Deslocamentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Definir VP na direção X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ajustar matiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersecção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Parâmetros de efeitos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Fechar brechas" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "pentagrama" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "pentagrama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Rótulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Embutir Todas as Imagens" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Alvo" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Semente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Caminho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informações sobre uso de memória" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Fe_char" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Renomear filtro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Definir alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Render" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Colar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Rasterizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Reverter" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nome do utilizador:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Senha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Conector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Nome da camada:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Mudar manualmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Conector" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Efeito Anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientação da página:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Não redondo" @@ -24229,10 +24612,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Colar texto" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Sem efeito" - #, fuzzy #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Efeito actual" @@ -24267,9 +24646,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ "tamanho de ficheiro e pode arbitrariamente ser escalada, mas os padrões " #~ "de preenchimento serão perdidas. " -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Imprimir como bitmap" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d0bda0976..464beb5dd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 01:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:32-0300\n" "Last-Translator: Valessio Brito \n" "Language-Team: Português Brasil \n" @@ -150,6 +150,7 @@ msgstr "Turbulência" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Básico" @@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Aguçar" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Efeitos de imagem" @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "Orgânico" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "Saliências HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -1091,12 +1094,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Relevo HSL com transparência" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Textura de ruído básico com transparência" +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Efeitos de imagem" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1662,11 +1667,16 @@ msgstr "Luz negra" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Áreas iluminadas tornam-se negras" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Brilho" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy @@ -1844,7 +1854,8 @@ msgstr "Cartão antigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" +msgstr "" +"Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy @@ -1961,6 +1972,149 @@ msgstr "" "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " "ondulado" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Colar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " +"ondulado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Ruído transparente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Fonte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Nublado efeito aquarela" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "desenho%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Arame Farpado" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Nenhuma pintura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Auto-alinhamento" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Borda fina e suave como a superfície de sabão" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetição:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Modo empurrar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Listras 1:1" @@ -2125,18 +2279,18 @@ msgstr "Tecido (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Pintura (bitmap)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha " "segmentos/arcos" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: desenha em torno do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -2145,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione " "Shift para desenhar em torno do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -2155,22 +2309,22 @@ msgstr "" "dimensões proporcionais; pressione Shift para desenhar em torno do " "ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Alterar perspectiva (ângulo das linhas de planos)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Caixa 3D ; pressione Shift para mover ao longo do eixo Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixa 3D" @@ -2182,42 +2336,42 @@ msgstr "Caixa 3D" msgid "Creating new connector" msgstr "Criando novo conector" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Arrasto de ponto final de conector cancelado." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Redefinir conector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Criar conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Finalizando conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas " "formas" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecione pelo menos um objeto que não seja conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -2239,20 +2393,20 @@ msgstr "Nenhuma ampliação anterior." msgid "No next zoom." msgstr "Nenhuma ampliação posterior." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Criar guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Mover guia" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Deletar guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Mover guia" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Linha guia: %s" @@ -2780,7 +2934,7 @@ msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -3375,9 +3529,7 @@ msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "" -"" -"_:The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -"" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" @@ -3527,19 +3679,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Largura:" @@ -3661,11 +3815,11 @@ msgstr "Alinhar linhas à direita" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar linhas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -3693,7 +3847,7 @@ msgstr "Texto" msgid "Set as default" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Definir estilo do texto" @@ -3843,7 +3997,7 @@ msgstr "Comprimento da Base do eixo z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" @@ -3854,7 +4008,7 @@ msgstr "Ângulo do eixo x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" @@ -4127,7 +4281,7 @@ msgstr "Canto exterior convexo" msgid "Quadrant point" msgstr "Ponto do quadrante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -4252,7 +4406,7 @@ msgstr "Traçando o caminho da borracha" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Traçar linha da borracha" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Espaço + arrastar o mouse para percorrer a área de desenho" @@ -4436,7 +4590,7 @@ msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4445,7 +4599,7 @@ msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4794,7 +4948,7 @@ msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -4804,7 +4958,7 @@ msgstr "Matiz" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" @@ -4876,7 +5030,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduzir ruído" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordenar" @@ -5284,7 +5438,7 @@ msgstr "Desvio Vertical" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5906,7 +6060,7 @@ msgstr "Envolver" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5967,7 +6121,7 @@ msgstr "Cores Visíveis" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" @@ -6134,23 +6288,23 @@ msgstr "Simplificar gradiente" msgid "Create default gradient" msgstr "Criar gradiente padrão" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Arraste em torno das alças para selecioná-las" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: alinha o ângulo do gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -6159,7 +6313,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradiente para %d objetos; use Ctrl para alinhar ângulo" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selecione objetos aos quais aplicará gradiente" @@ -6243,8 +6397,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -6600,7 +6754,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado." @@ -6608,20 +6762,20 @@ msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado." msgid "Change handle" msgstr "Mudar manualmente" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Mover manualmente" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento uniformemente" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" @@ -6833,11 +6987,11 @@ msgstr "" "barras, janelas, etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 " "indica inconsistência dentre os itens" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Alternador de estilo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Alternador de estilo de botões" @@ -7882,11 +8036,11 @@ msgstr "Direito" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -8048,7 +8202,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Número de rabiscos tangentes" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8587,7 +8741,7 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" @@ -8600,7 +8754,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover nós horizontalmente" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nós" @@ -8689,15 +8843,15 @@ msgstr "Alterar tipo do nó" msgid "Delete node" msgstr "Excluir nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Retrair alça" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8708,23 +8862,23 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift " "para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8733,44 +8887,44 @@ msgstr "" "horizontal/vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das alças" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nó final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Arranjo" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nó final, alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8780,16 +8934,16 @@ msgstr "" "setas para mover os nós, < > para escalar, [ ] " "para girar" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8804,18 +8958,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou arraste " "ao redor dos objetos para selecionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8828,7 +8982,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nós selecionados em %i de %i " "subcaminhos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9017,40 +9171,40 @@ msgstr "Reverter caminho" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Nenhum caminho para reverter na seleção." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuando o caminho selecionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Criando novo caminho" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Solte aqui para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Desenhar caminhos à mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Finalizando mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Desenho cancelado" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 #, fuzzy msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " @@ -9059,24 +9213,24 @@ msgstr "" "Modo mão-livre: exploração Alt interpola entre o caminhos " "traçado. Pressione Alt para finalizar." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finalizando mão-livre" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " "deste ponto." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -9085,7 +9239,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " "ângulo, Enter para terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -9094,7 +9248,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " "ângulo, Enter para terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9103,7 +9257,7 @@ msgstr "" "Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl " "para ajustar o ângulo." -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " "o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9121,7 +9275,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " "o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Desenho concluído" @@ -9388,13 +9542,13 @@ msgstr "Fragmento" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF." -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "Ctrl: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRetângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " "desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9412,7 +9566,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift " "para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9421,7 +9575,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift " "para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9430,7 +9584,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou " "retângulo; Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Criar retângulo" @@ -9442,7 +9596,7 @@ msgstr "Movimento cancelado." msgid "Selection canceled." msgstr "Seleção cancelada." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9450,7 +9604,7 @@ msgstr "" "Arraste sobre os objetos para selecioná-los; solte Alt para " "alternar para a seleção elástica" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9458,26 +9612,26 @@ msgstr "" "Arraste ao redor dos objetos para selecioná-los; aperte Alt " "para alternar para a seleção por toque" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover " "horizontalmente/verticalmente" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " "seleção elástica" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou " "selecionar por toque" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "O objeto selecionado não é um grupo. Não pode entrar." @@ -9489,9 +9643,9 @@ msgstr "Excluir texto" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi excluído." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -9646,7 +9800,7 @@ msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Girar 90° (sentido horário)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Girar" @@ -9668,7 +9822,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -9804,8 +9958,8 @@ msgstr "Criar bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma " -"máscara a partir dele(s)." +"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma máscara " +"a partir dele(s)." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." @@ -9824,8 +9978,7 @@ msgstr "Definir máscara" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -"Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou " -"máscara." +"Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9866,7 +10019,7 @@ msgstr "Círculo" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -9882,7 +10035,7 @@ msgstr "Linha" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -9922,7 +10075,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Polígono" @@ -10038,15 +10191,15 @@ msgstr[1] "%i objetos de %i tipos" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s.·%s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Enviesar" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Definir centro" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -10054,7 +10207,7 @@ msgstr "" "Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; " "dimensionar com Shift também usa este centro" -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -10063,7 +10216,7 @@ msgstr "" "uniformemente; com Shift para dimensionar ao redor do centro de " "rotação" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -10071,7 +10224,7 @@ msgstr "" "Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;" "com Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -10079,7 +10232,7 @@ msgstr "" "Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " "Shift para enviesar ao redor do canto oposto" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -10087,11 +10240,11 @@ msgstr "" "Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao redor do canto oposto" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Redefinir centro" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" @@ -10100,24 +10253,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Inclinação: %0.2f°; com Ctrl para ajustar o ângulo" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Girar: %0.2f#176;; com Ctrl para ajustar o ângulo" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Move o centro para %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -10188,24 +10341,28 @@ msgstr[1] "Texto de parágrafo vinculado (%d caracteres)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Guias em torno da página" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy msgid "" -"drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " +"arco ou segmento. Clique para selecionar." -#: ../src/sp-guide.cpp:422 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, fuzzy, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "Em %d graus, através (%s,%s); Ctrl+clique para excluir" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10222,15 +10379,15 @@ msgstr "Imagem com referência inválida: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Imagem %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: trava o raio da espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -10238,7 +10395,7 @@ msgstr "" "Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " "ângulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espirais" @@ -10642,58 +10799,58 @@ msgstr "Converter texto de parágrafo em texto comum" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Nenhum texto de parágrafo na seleção para converter." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do " "texto." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto de parágrafo, arraste para " "selecionar parte do texto." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Criar texto" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractere não imprimível" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserir caractere Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter para finalizar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter para finalizar): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Caixa de texto de parágrafo: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Entre com o texto; Pressione Enter para iniciar uma nova linha." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Texto de parágrafo criado." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Criar texto de parágrafo" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10701,75 +10858,75 @@ msgstr "" "A caixa do texto é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Texto " "de parágrafo não criado." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Inserir espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Tornar negrito" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Tornar itálico" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova linha" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Ajustar Kern para a direita" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Aumentar Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Diminuir Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre letras" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre letras" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Colar texto" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10778,14 +10935,14 @@ msgstr "" "Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter " "para iniciar novo parágrafo." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para " "iniciar uma nova linha." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10793,7 +10950,7 @@ msgstr "" "Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar " "uma caixa de texto de parágrafo; e então digite." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Digite o texto" @@ -10985,7 +11142,7 @@ msgstr "Nada selecionado" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Arraste para mover." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10995,14 +11152,14 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Arraste ou clique para mover aleatóriamente." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. Arraste ou clique para diminuir; pressione Shift para " "aumentar" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -11011,48 +11168,48 @@ msgstr "" "%s. Arraste ou clique para girar no sentido horário; pressione Shift " "para sentido anti-horário." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. Arraste ou clique para duplicar; pressione Shift para " "excluir" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Arraste empurra os caminhos." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Arraste ou clique para inserir caminhos; pressione Shift para " "reiniciar" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Arraste ou clique para prender os caminhos; pressione Shift para " "rejeitar." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Arraste ou clique para enrrugar os caminhos." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Arraste ou clique para pintar os objetos com cor." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Arraste ou clique para aplicar cores aleatórias." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." @@ -11060,68 +11217,68 @@ msgstr "" "%s.Arraste ou clique para aumentar o borrão; pressione Shift " "paradiminuir." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nada selecionado! Selecione objetos para ajustes." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Aumentar ajuste" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ajuste de cor de pintura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ajuste de agitação de cor" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ampliar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicar os objetos selecionados" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Push path tweak" msgstr "Ajuste empurrar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Encolher ajuste" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ajuste de aspereza de caminho" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ajuste de cor de pintura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Ajuste de agitação de cor" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Ampliar" @@ -11322,12 +11479,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remoção de sobreposições" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" @@ -11469,7 +11626,7 @@ msgstr "" "sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" @@ -11922,7 +12079,8 @@ msgstr "Informação" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12275,7 +12433,7 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura da área de filtragem" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -12523,7 +12681,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Toda a área do filtro será preenchida com esta cor." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Modo:" @@ -12967,7 +13125,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -13079,8 +13237,8 @@ msgstr "Teclas > e < redimensionam em:" msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este valor (em " -"pixels)" +"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este " +"valor (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" @@ -13469,6 +13627,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Lata de tinta" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Borracha" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -13701,15 +13864,14 @@ msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" -"Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara" +msgstr "Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip " -"ou máscara" +"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou " +"máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" @@ -15635,7 +15797,7 @@ msgstr "Múltiplas varreduras: criar um grupo de caminhos" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -15923,6 +16085,10 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas do cursor" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16461,11 +16627,11 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar saturação" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16475,11 +16641,11 @@ msgstr "" "(diferença de %.3g); com Ctrl para ajustar a luminosidade, sem " "modificadores para ajustar a matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajustar luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16489,11 +16655,11 @@ msgstr "" "(diferença de %.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem " "modificadores para ajustar a matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajustar matiz" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftShift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustar espessura do contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -17661,8 +17827,8 @@ msgstr "Retira a máscara da seleção" msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima " -"como caminho de clip)" +"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como " +"caminho de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" @@ -18563,7 +18729,7 @@ msgstr "Tamanho da Fonte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -18615,11 +18781,11 @@ msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar intervalos de cor do gradiente" # Não, você não leu errado, "tipo" aqui refere-se ao tipo de gradiente a selecionar: linear ou radial (não apague o espaço no final) -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Tipo: " @@ -18646,10 +18812,10 @@ msgstr "Contorno" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Definição: " @@ -18767,8 +18933,8 @@ msgid "" msgstr "" "Use a ferramenta Editor de nós para ajustar a posição, escala, e " "rotação do padrão de preenchimento no objeto preenchido. Use o comando " -"Objetos > Padrão de preencimento >> Converter objetos em padrões para " -"criar um novo padrão a partir da seleção" +"Objetos > Padrão de preencimento >> Converter objetos em " +"padrões para criar um novo padrão a partir da seleção" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -19043,9 +19209,7 @@ msgstr "Alfa (transparência)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 #, fuzzy -msgid "" -"_:RGBA_:" -"" +msgid "RGBA_:" msgstr "_:RGBA_:" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 @@ -19531,182 +19695,182 @@ msgstr "Alinhar às guias" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estrela: Alterar número de cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrela: Alterar proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Criar polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Criar estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Alterar aleatoriedade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estrela ao invés de um Polígono regular (com uma alça)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triângulo/tri-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrado/quad-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrela de seis pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "estrela raio-fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporção do raio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "esticado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "levemente apertado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "Levemente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "Visivelmente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "bem arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "explodido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NÃO aleatorizado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "levemente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "visivelmente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "fortemente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Aleatório" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19714,299 +19878,299 @@ msgstr "" "Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " "Ferramentas para alterar os padrões)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Alterar retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Raio horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Raio vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tornar cantos agudos" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva (ângulo do eixo infinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ângulo na direção X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ângulo na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ângulo na direção Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Alterar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "apenas uma curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "uma revolução completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Número de voltas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Voltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluções" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "limite é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "limite é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "mesmo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "centro é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "centro é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergência" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "começar do centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "começa no meio do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "começa perto do limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Raio interno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Cria um caminho bézier regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Cria um caminho espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Zig-zag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Cria uma sequência segmentos de linhas contínuas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Cria uma sequência de segmentos de linhas paraxiais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modo de novas linhas traçadas por esta ferramenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Entrada triangular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Saída triangular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Da área de transferência" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Forma de novos caminhos desenhados por esta ferramenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(muitos nós, rugoso)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(poucos nós, suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavização:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Suavização: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "O quanto de suavização (simplificação) é aplicado à linha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20015,201 +20179,201 @@ msgstr "" "Ferramentas para alterar os padrões)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ajuste curto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ajuste amplo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(força máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Força da ação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Modo movimentação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Move o objeto em qualquer direção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Modo mover para dentro/fora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Move o objeto rumo ao cursor; com Shift ir contra o cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Modo movimentação aleatória" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Move o objeto em direções aleatórias" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Modo escalar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Reduz o objeto, com Shift para aumentar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Modo rotação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotaciona objetos, com Shift para sentido anti-horário" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Modo duplicação/exclusão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplica o objeto, com Shift para excluir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Modo empurrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empurra regiões de caminhos em qualquer direção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modo redução/expansão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Reduz regiões de caminhos; com Shift para expandir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modo atração/repulsão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Atrai caminhos em rumo ao cursor; com Shift para repelir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Torna regiões de caminhos ásperas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo cor da tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Modo vibração de cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Vibra as cores dos objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Modo desfoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Desfoca os objetos selecionados; com Shift para reduzir o desfoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objeto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Em modo de cor, agir na saturação do objeto" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Em modo de cor, agir na clareza do objeto" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Em modo de cor, agir na opacidade do objeto" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(áspero, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(razoável, mas muitos nós)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelidade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20217,71 +20381,71 @@ msgstr "" "Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " "do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da " "caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Sem perfil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Salvar novo perfil..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(espessura ampla)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Espessura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A espessura da caneta caligráfica (relativo a área visível do desenho)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(velocidade de expensão da espessura)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(leve expansão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(espessura constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(Leve diminuição, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidade de redução da espessura)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Variação da espessura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Taxa de variação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -20291,27 +20455,27 @@ msgstr "" "Valor menor que 0, a espessura será expandida em altas velocidades" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(elevar borda esquerda)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(elevar borda direita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -20320,27 +20484,27 @@ msgstr "" "estabilidade = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular ao traço, \"pincel\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(pouca estabilidade, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(estável ao ângulo, \"caneta\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Estabilidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Estabilidade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -20349,31 +20513,31 @@ msgstr "" "ângulo fixo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(pontas achatadas, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(levemente saliente)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(Pontas bastante salientes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Arredondamento da ponta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -20384,93 +20548,93 @@ msgstr "" "maior que 0 = pontas mais pontiagudas" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremulação leve)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremulação perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremulação máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremulação do traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tremulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para tornar os traços mais trêmulos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sem ondulação)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(poucas ondulações)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ondulações agressivas e suaves)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para tornar os traços mais ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem resistência)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pouco resistência, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(resistência perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(máxima resistência)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Massa da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Aumente para tornar a caneta mais pesada, resistente aos movimentos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -20478,79 +20642,79 @@ msgstr "" "Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " "(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " "da caneta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Escolha um perfil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arco fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Alternar para segmento (forma fechada com dois raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Arco Aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Alternar para arco (Forma não fechada)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Tornar inteiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Capturar opacidade" # Não há necessidade de traduzir isso "premultiplied by alpha", se entender bem a funcionalidade da opção vai entender -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20559,66 +20723,62 @@ msgstr "" "contrário captura apenas a cor visível" # Este é uma opção do conta gotas, veja a descrição da mesma para entender porque adicionei mais um termo -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Capturar opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Atribuir opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou " "contorno do objeto destino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Atribuir opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Abrir início" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Abrir fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Abrir ambos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Todos inativos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Nenhuma ferramenta geométrica está ativa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "desenho-geométrico-inativo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Exibir limites de caixa delimitadora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Exibe a caixa delimitadora (usado para cortar infinitas linhas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Capturar limites de caixa delimitadora da seleção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20626,69 +20786,69 @@ msgstr "" "Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) " "para caixa delimitadora da atual seleção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Escolha um tipo de segmento de linha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Exibir informações de medidas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Exibe informações de medidas dos itens selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Abrir diálogo LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" "Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros " "numericamente)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da borracha (em relação a área visível do desenho)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Excluir objetos tocados pela borracha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Excluir dos objetos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Alterar fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Alterar alinhamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Alterar orientação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20696,93 +20856,93 @@ msgstr "" "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " "fonte padrão no lugar dela." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " "posicionados automaticamente " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Comprimento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Setas para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Não permitir sobreposição de formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Preencher por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar de preenchimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20790,30 +20950,30 @@ msgstr "" "A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a " "serem contados no preenchimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Expandir/Encolher por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " "desejada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20995,7 +21155,7 @@ msgstr "" "O primeiro objeto selecionado não é um caminho.\n" "Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -21006,16 +21166,26 @@ msgstr "" "sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" "get install python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "Nenhum dado de face no arquivo especificado\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "Nenhum dado de borda no arquivo especificado\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" @@ -21024,7 +21194,7 @@ msgstr "" "face, e cheque se o arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba " "\"Arquivo modelo\".\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Erro interno. Tipo de visão não especificado\n" @@ -21733,12 +21903,16 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Remover retângulo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as " "escalas x e y. Com coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x " @@ -21746,14 +21920,19 @@ msgstr "" "esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " "desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); fabs" "(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " @@ -21761,24 +21940,24 @@ msgstr "" "hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" "(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Valor inicial de X" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Uso" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Use coordenadas polar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Valor de y da base do retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" @@ -22238,57 +22417,72 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Passos da interpolação" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. " +"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de " +"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para " +"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: " +"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axioma e regras" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-Sistema" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Randomizar ângulo (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Randomizar passos (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ângulo direito" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Tamanho do passo (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" -"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. " -"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de " -"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para " -"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: " -"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22424,41 +22618,43 @@ msgstr "Formas" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valor de x inicial" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Função" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Função" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Valor de y da base do retângulo" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Valor de y do topo do retângulo" @@ -23139,16 +23335,16 @@ msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "Inserir (Hipotrocóide)" # A epitrocóide é uma roleta descrita por um ponto associado a um círculo de raio r que rola externamente ao redor de outro círculo fixo de raio R. Suas equações paramétricas são: -# +# # x = (R + r)\cos\theta - d\cos\left({R + r \over r}\theta\right),\, # y = (R + r)\sin\theta - d\sin\left({R + r \over r}\theta\right).\, -# +# # onde R é o raido do círculo fixo, r é o raio do círculo que gira e d é a distância do ponto ao centro do círculo giratório. -# +# # As epitrocóides são uma classe geral de curvas, entre as quais encontramos a epiciclóide (quando d = r, ou seja, quando a curva é determinada por um ponto da circunferência do círculo giratório) e a limaçon (quando R = r, ou seja, quando os dois círculos possuem o mesmo raio). -# +# # São epitrocóides, por exemplo, as órbitas dos planetas segundo a teoria geocêntrica de Ptolomeu, e o estator do motor Wankel. -# +# # fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Epitroc%C3%B3ide #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 msgid "Outside (Epitrochoid)" @@ -23658,3 +23854,10 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Textura de ruído básico com transparência" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "desenho-geométrico-inativo" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a9d4696fa..d0336d639 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:21+0200\n" "Last-Translator: PaulS\n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" @@ -32,25 +33,16 @@ msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" msgid "Matte jelly" msgstr "Canal mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -88,21 +80,18 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mută pe orizontală" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Albastru" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -110,7 +99,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -127,12 +118,11 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "Ieșire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -156,13 +146,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "aspru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -174,18 +162,14 @@ msgstr "" msgid "Rubber stamp" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Deasupra" @@ -199,9 +183,8 @@ msgstr "Aleatorizează poziţiile" msgid "Ink bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Poziţie:" @@ -241,12 +224,10 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "Înlocuiește" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divizor" @@ -286,23 +267,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Semn" @@ -334,23 +305,13 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "Forme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Imagini" @@ -406,8 +367,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Creion" @@ -429,16 +389,11 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -462,12 +417,11 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "" @@ -498,26 +452,20 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texte" @@ -596,945 +544,926 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Drepturi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Fără" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Unghi stânga" +msgid "Molten metal" +msgstr "Dreptunghi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Margine" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Prezenţă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Lipeşte text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Înălţime egală" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "setează marimea paginii" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "_Salvează" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Stea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "_Translatori" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "lin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Dreptunghi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Semn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Șterge tot" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Relativ la:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Relativ la:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Selectare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "grade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Ridică strat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Culoare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Canal negru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Contur paralelipipedic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "linii" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold splatter" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Înălțimea hârtiei" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Vo_psea contur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Contur paralelipipedic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Ţintă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Inversează:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "C_ontur" +msgid "Inner outline" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "C_ontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Schimbă opacitatea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Galben" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgid "Outline" +msgstr "C_ontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Culori" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Mărime" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Culoare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 #, fuzzy msgid "Soft focus lens" msgstr "Capăt rotunjit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Imagini" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Unire noduri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Înceţoşează conţinutul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Înceţoşează conţinutul obiectelor păstrând conturul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Înlocuiește" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Fără umplere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Luminare difuză" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Ieșire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "Înceţoşare simplă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Înceţoşare Gaussiană simplă, aceeaşi ca glisorul de înceţoşare în dialogurile Umplere şi Contur" +msgstr "" +"Înceţoşare Gaussiană simplă, aceeaşi ca glisorul de înceţoşare în " +"dialogurile Umplere şi Contur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Tipărire LaTex" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Lipeşte culoarea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Şterge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Vo_psea contur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Pipetă" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combină" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1544,324 +1473,821 @@ msgstr "Saturație" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Cutie 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Lățimea hârtiei" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Urme_ază legătură" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Aleatorizează:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Pagină" +msgid "Light eraser" +msgstr "Luminozitate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Schimbă opacitatea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Toate formele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Apfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" - -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Crează elipsă" - -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Schimbare dreptunghi" +msgid "Black outline" +msgstr "Canal negru" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "Crează cutii 3D" +msgid "Color outline" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr " _Creează " +msgid "Inner shadow" +msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" -msgstr "Creez un nou conector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Reroute connector" -msgstr "Creez un nou conector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "Create connector" -msgstr "Creez un nou conector" +msgid "Darken edges" +msgstr "Pipetă" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" -msgstr "Finalizez conectorul" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Selectează cel puţin un obiect non-conector." +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Rough and dilate" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Relaţie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "Creează" +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 -#: ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" -msgstr "Şterge linia ghid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Linii de ghidare" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Vo_psea contur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Albastru" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Lipeşte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Lipeşte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Sursă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Forme" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Repetat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Canal negru" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Cerc" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Salvează" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Alb" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Combină" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Creează" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Creează" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Tipărește ca bitmap" + +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" + +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:483 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Crează elipsă" + +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Schimbare dreptunghi" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:605 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Crează cutii 3D" + +#: ../src/box3d.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr " _Creează " + +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:775 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1012 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Finalizez conectorul" + +#: ../src/connector-context.cpp:1154 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1227 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1339 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Selectează cel puţin un obiect non-conector." + +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Creează" + +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Arată liniile de ghidare" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "Şterge linia ghid" + +#: ../src/desktop-events.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Linii de ghidare" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 msgid "Nothing selected." @@ -1897,14 +2323,17 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, grupează-le şi clonează grupul rezultat." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, grupează-le şi clonează " +"grupul rezultat." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 #, fuzzy @@ -2055,8 +2484,7 @@ msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "" @@ -2069,12 +2497,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alternează:" @@ -2087,8 +2512,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Cumulate:" @@ -2169,9 +2593,9 @@ msgstr "" msgid "Base:" msgstr "a" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -2296,8 +2720,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea şi conturul)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea " +"şi conturul)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2364,7 +2792,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2375,13 +2805,10 @@ msgstr "1. Alege din desen:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" @@ -2480,11 +2907,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Prezenţă" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Mărime" @@ -2493,7 +2921,9 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 @@ -2537,7 +2967,9 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 @@ -2575,23 +3007,22 @@ msgstr " R_eset " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" -"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n" -" şi modificările de culoare din caseta de dialog" +"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi " +"modificările de culoare din caseta de dialog" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Pagină" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Desen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Selecţie" @@ -2637,13 +3068,11 @@ msgstr "Înălţime:" msgid "Bitmap size" msgstr "Mărime bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Lăţime:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "pixels la" @@ -2651,14 +3080,12 @@ msgstr "pixels la" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "Î_nălţime:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2677,7 +3104,9 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 @@ -2715,8 +3144,7 @@ msgstr "Exportarea progresează" msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportez %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" @@ -2744,8 +3172,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2753,18 +3180,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exact" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "partial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" @@ -2772,234 +3196,193 @@ msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" msgid "T_ype: " msgstr "T_ip: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Toate tipurile" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Caută toate formele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Toate formele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Caută dreptughiuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Dreptunghiuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Caută elipse, arcuri şi cercuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Caută stelele şi poligoanele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Stele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Caută spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Caută trasee, linii şi polilinii" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Trasee" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Caută obiecte text" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Caută grupuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Caută clone" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Caută imagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Găseşte obiectedupă conţinutul textului lor (potrivire exactă sau parţială)" +msgstr "" +"Găseşte obiectedupă conţinutul textului lor (potrivire exactă sau parţială)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "limitează căutarea la stratul curent" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "include în căutare şi obiectele blocate" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Elimină" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Goleşte valorile" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Caută" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3012,12 +3395,12 @@ msgid "_Id" msgstr "" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Setează" @@ -3123,11 +3506,17 @@ msgstr "Descriere" msgid "Href:" msgstr "RefO:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Țintă:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -3163,24 +3552,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" @@ -3217,59 +3604,59 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Rezolușie:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Acceptă" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Acceptă sugestia aleasă" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignoră acest cuvânt doar o dată" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoră" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignoră acest cuvânt în această sesiune" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicţionarul ales" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Setează" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Opreşte verificarea" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Stea" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Porneşte verificarea" @@ -3277,7 +3664,7 @@ msgstr "Porneşte verificarea" msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Aspect" @@ -3298,13 +3685,11 @@ msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Text pe orizontală" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Text pe verticală" @@ -3313,12 +3698,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3334,14 +3717,14 @@ msgstr "Text" msgid "Set as default" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." +msgstr "" +"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3349,7 +3732,9 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 @@ -3364,41 +3749,32 @@ msgstr "" msgid "New text node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Șterge atribut" @@ -3408,8 +3784,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nume atribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Setează atributul" @@ -3433,8 +3808,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" @@ -3451,44 +3824,42 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "Creează noi obiecte cu:" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Schimbă atribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Unităţi caroiaj:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spațiere _Y:" @@ -3499,7 +3870,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3510,7 +3881,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3519,46 +3890,38 @@ msgstr "" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linii" @@ -3582,7 +3945,9 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Titlu" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 @@ -3590,7 +3955,9 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -3599,7 +3966,9 @@ msgid "_Visible" msgstr "Culoare" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 @@ -3625,10 +3994,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -3809,43 +4176,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Linii de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Colţuri" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Document nou %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document memorie %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document fără nume %d" @@ -3897,9 +4268,11 @@ msgstr " sub cursor" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Eliberează mouse-ul pentru a seta culoarea." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" #: ../src/dropper-context.cpp:328 @@ -3907,7 +4280,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -3940,7 +4314,7 @@ msgstr "Desenează un contur caligrafic" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Desenează contur caligrafic" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3949,15 +4323,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Neschimbat]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "An_ulează" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Refă" @@ -3988,9 +4358,12 @@ msgstr " (Fără preferinţe)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 @@ -4005,7 +4378,9 @@ msgstr "" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:255 @@ -4067,11 +4442,17 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Dezactivat" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:274 @@ -4081,7 +4462,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4092,13 +4475,11 @@ msgstr "Prag:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4106,22 +4487,16 @@ msgstr "Lățime" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Înălţime" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Decalaj" @@ -4172,11 +4547,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nod" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -4220,7 +4591,6 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4424,7 +4794,9 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Corecție Gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 @@ -4432,7 +4804,9 @@ msgid "Level" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -4441,7 +4815,9 @@ msgid "Median" msgstr "Mediu" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4449,24 +4825,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nuanță" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturație" @@ -4477,7 +4849,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Drepturi" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4494,7 +4867,9 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalizează" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -4518,7 +4893,9 @@ msgid "Raised" msgstr "Ridicat" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4526,12 +4903,13 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reducere zgomot" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4540,7 +4918,8 @@ msgid "Resample" msgstr "Forme" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4549,12 +4928,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Forme" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relaţie" @@ -4581,7 +4960,9 @@ msgid "Dither" msgstr "Alte" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -4654,8 +5035,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -4895,8 +5275,7 @@ msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradeuri folosite în GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Caroiaj" @@ -4924,21 +5303,19 @@ msgstr "Decalaj vertical" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4948,16 +5325,16 @@ msgstr "Strat redenumit" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Ieșire LaTex" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5036,7 +5413,9 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5072,42 +5451,44 @@ msgstr "Importare setări" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Setări de importare PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Licenţă" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "foarte fin" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Intrare EMF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Intrare EMF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5166,8 +5547,7 @@ msgstr "" msgid "SVGZ Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5177,8 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "" @@ -5238,8 +5617,7 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" @@ -5283,12 +5661,12 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Document nesalvat." @@ -5301,9 +5679,7 @@ msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." msgid "Document saved." msgstr "Document salvat." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1161 -#: ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" @@ -5334,37 +5710,38 @@ msgstr "Salvează documentul" msgid "Import" msgstr "Importă" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Alegeși fișierul pt. importare" -#: ../src/file.cpp:1182 -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Nu ai selectat nici un document" -#: ../src/file.cpp:1423 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5401,8 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -5419,8 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titlu" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Toleranţă:" @@ -5454,182 +5829,174 @@ msgstr "Toate formele" msgid "Stroke Paint" msgstr "Culoarea conturului" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Pipetă" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Drepturi" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Semn" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Stea" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "_Rotaţie" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Deasupra" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificator" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titlu" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Licenţă" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Fără" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Apfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nod" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dată" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Lumină distantă" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Înălţime egală" @@ -5639,17 +6006,14 @@ msgstr "Înălţime egală" msgid "Visible Colors" msgstr "Culoare" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminozitate" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Mic" @@ -5657,8 +6021,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Mare" @@ -5668,8 +6031,10 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5682,17 +6047,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "" @@ -5704,58 +6069,48 @@ msgstr "" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Degradeu liniar inceput" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Degradeu liniar sfârşit" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 #, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Activează editarea degradeurilor" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 #, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Activează editarea degradeurilor" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Nimic selectat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#: ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5764,9 +6119,8 @@ msgstr[1] "Mută în paralel" msgstr[2] "Mută în paralel" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 -#: ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5775,16 +6129,18 @@ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5793,47 +6149,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 -#: ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Prag de simplificare:" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Crează degradeu implicit" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5841,7 +6197,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5854,36 +6210,44 @@ msgstr "" msgid "Move gradient handle" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Activează editarea degradeurilor" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (contur)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5902,8 +6266,7 @@ msgstr "Mută în paralel" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Șterge opritor din degradeu" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5911,12 +6274,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unitate" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unități" @@ -5924,13 +6284,11 @@ msgstr "Unități" msgid "Point" msgstr "Punct" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Puncte" @@ -5959,8 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -5976,13 +6333,11 @@ msgid "Px" msgstr "" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "" @@ -5994,8 +6349,7 @@ msgstr "Procente" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetru" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "" @@ -6081,156 +6435,155 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Salvează documentul" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 -#: ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "Autosalvare completă." -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Document fără titlu" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Copiile de siguranţă ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea locaţie:\n" +#: ../src/inkscape.cpp:686 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Copiile de siguranţă ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea " +"locaţie:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Bara de comenzi" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Afişează sau ascunde grila" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Cu_tia de unelte" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paletă" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Bara de _statut" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Deschide recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 -#: ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../src/interface.cpp:1188 -#: ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importă imaginea bitmap ca " -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" @@ -6242,8 +6595,7 @@ msgstr "" "Directorul %s nu poate fi creat.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" @@ -6253,14 +6605,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" @@ -6282,48 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Acceptă invitaţia" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Refuză invitaţia" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6331,21 +6640,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Mutarea a fost anulată." #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6367,8 +6676,7 @@ msgstr "St_il contur" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 #, fuzzy msgid "Floating" @@ -6378,8 +6686,7 @@ msgstr "Relaţie" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 #, fuzzy msgid "Default title" msgstr "Unitate implicită:" @@ -6443,17 +6750,19 @@ msgid "Item behavior" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Blochează" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6474,16 +6783,19 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" @@ -6542,17 +6854,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Lipește _Stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Comutat la stratul următor." @@ -6563,24 +6875,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Detectarea marginii" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Pagină" @@ -6589,8 +6907,7 @@ msgstr "Pagină" msgid "The index of the current page" msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -6635,12 +6952,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -6650,7 +6971,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6668,7 +6990,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "minuscul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -6684,7 +7008,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6735,7 +7061,9 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -6816,135 +7144,103 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "Şterge masca din selecţie" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "linii" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Contopește" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Elimină" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Închid traseul" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Contribuitori" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informaţie" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Setează" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "linii" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Unitate de lungime: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Unitate de lungime: " - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6970,67 +7266,11 @@ msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersecţie" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identificator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identificator" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 -#: ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "Excludere" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Unire" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Tăiere traseu" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +msgid "Original path is vertical" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Toate tipurile" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 @@ -7051,52 +7291,6 @@ msgstr "Mărime" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Mărimea grilei pe direcţia Y" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Saturație" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "Unghiul primei copii" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotaţie (grade)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "Unghiul dintre două copii succesive" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "numărul de rânduri" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "_Origine X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Originea rotaţiei" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ajustare saturație" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ajustare saturație" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7121,7 +7315,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Preferințe Stea" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7130,7 +7326,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "Varierea punctului de pornire" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7138,7 +7336,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7147,7 +7347,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "Varierea punctului de sfârşit" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7169,124 +7371,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipsă" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Forme" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Rotunjit:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Mod" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Schimbă tipul segmentului" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Sursă" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "nu este rotunjit" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Unghi" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stea" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Rotunjit:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Unghi stânga" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "" @@ -7351,7 +7435,9 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7376,7 +7462,10 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -7435,183 +7524,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Mută în paralel" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Închide document" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Deschide recent" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tip: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Selecţie" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Ajustare luminozitate" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Scalează" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -msgid "Scaling factor" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Calibrare afișaj" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" @@ -7664,113 +7576,50 @@ msgid "Spacing" msgstr "Forme" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "Normal offset" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Tangential offset" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Scalează" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Scalează" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Decalaj" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "Normal offset" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Decalaj" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Tangential offset" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the right side" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +msgid "Pattern is vertical" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ajustare saturație" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Intersecţie" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 @@ -7796,7 +7645,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7804,7 +7655,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7812,7 +7665,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7820,7 +7675,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7846,11 +7703,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7929,101 +7790,99 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Drepturi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Paralelipiped" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stea" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Lungime de undă" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Stele" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Preia de la selecţie" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Culoarea bordurii:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Parametrii" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8075,7 +7934,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -8113,8 +7974,17 @@ msgstr "Centrează liniile" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Scalează" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -8160,67 +8030,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Unghi" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stare" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Varierea punctului de sfârşit" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -msgid "path param" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "E_tichetă" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8243,7 +8052,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -8283,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -8332,10 +8143,6 @@ msgstr "Schimbă atribut" msgid "Change unit parameter" msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8362,14 +8169,9 @@ msgstr "" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "NUMEFIȘIER" @@ -8382,16 +8184,19 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:300 @@ -8407,7 +8212,9 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:319 @@ -8430,15 +8237,15 @@ msgstr "ÎNĂLȚIME" msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:341 @@ -8488,27 +8295,37 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8552,8 +8369,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 -#: ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8561,10 +8377,8 @@ msgid "" msgstr "" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Fişier" @@ -8574,14 +8388,11 @@ msgstr "_Nou" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Paste Si_ze" msgstr "_Inserează în locul..." @@ -8660,42 +8471,42 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Ghiduri" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" msgstr "" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Stea" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mișcare noduri vertical" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mișcare noduri orizontal" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1912 @@ -8711,8 +8522,7 @@ msgstr "Distribuire noduri" msgid "Add nodes" msgstr "Adaugă noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Adaugă nod" @@ -8737,14 +8547,13 @@ msgstr "Închide subtraseul după segment" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unește noduri după segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "Pentru unire de noduri, trebuie sa fie doua noduri de sfârșit selectate." +msgstr "" +"Pentru unire de noduri, trebuie sa fie doua noduri de sfârșit " +"selectate." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Șterge noduri" @@ -8752,17 +8561,17 @@ msgstr "Șterge noduri" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Șterge noduri menținând forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Șterge segment" @@ -8770,110 +8579,124 @@ msgstr "Șterge segment" msgid "Change segment type" msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Schimbă tipul nodului" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Scalare noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "linii" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "lin" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Aspect" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8881,15 +8704,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8898,30 +8723,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:709 @@ -8937,27 +8767,42 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1313 @@ -9017,98 +8862,107 @@ msgstr "" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Inversare traseu" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1360 @@ -9124,7 +8978,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" #. the creation failed @@ -9255,7 +9110,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Creator" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -9263,10 +9119,11 @@ msgid "Rights" msgstr "Drepturi" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n" -" Proprietăţii Intelectuale a acestui document" +"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale " +"a acestui document" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9284,8 +9141,7 @@ msgstr "Identificator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -9306,7 +9162,9 @@ msgid "Language" msgstr "Limba" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -9314,7 +9172,9 @@ msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte-cheie" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. @@ -9327,8 +9187,7 @@ msgstr "Acoperire" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -9342,7 +9201,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contribuitori" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -9365,30 +9226,40 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Crează dreptunghi" @@ -9400,28 +9271,34 @@ msgstr "Mutarea a fost anulată." msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." +msgstr "" +"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9433,11 +9310,9 @@ msgstr "Șterge text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nu a fost şters nimic." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Şterge" @@ -9453,8 +9328,7 @@ msgstr "Șterge tot" msgid "Select some objects to group." msgstr "Selectează mai multe obiecte pentru grupare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupează" @@ -9466,8 +9340,7 @@ msgstr "Selectează un grup pentru a-l degrupa." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupează" @@ -9475,451 +9348,452 @@ msgstr "Degrupează" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălţat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:852 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Relaţie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nu am nici o comandă de revocat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Lipeşte stil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Şterge efectul de traseu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Şterge filtrul" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Ridică la stratul următor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Șterge transformarea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotește 90° la stânga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotește 90° la dreapta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 -#: ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotește" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotește după pixeli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Mută pe orizontală" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1586 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălţat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Relaţie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Creează" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Închid traseul" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Preia de la selecţie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Legătură" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Cerc" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Traseu" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "poligon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "linii" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Cutie 3D" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Traseu decalat" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirală" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stea" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +#: ../src/selection-describer.cpp:130 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "rădăcină" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "strat %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "strat %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "îin %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "îin grup %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -9927,7 +9801,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" @@ -9935,21 +9809,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9958,7 +9831,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9967,7 +9840,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9976,7 +9849,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9985,7 +9858,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" @@ -9993,13 +9866,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Oblic" @@ -10008,31 +9880,40 @@ msgid "Set center" msgstr "Setează centrul" #: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Resetare centru" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" @@ -10058,7 +9939,9 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" #: ../src/shape-editor.cpp:468 @@ -10074,8 +9957,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -10083,11 +9965,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10123,22 +10005,28 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Text pe verticală" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "(orizontal)" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10163,12 +10051,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Creează spirală" @@ -10196,7 +10085,7 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10204,19 +10093,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Linie" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Unire" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersecţie" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Diferență" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Excludere" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Diviziune" @@ -10236,16 +10132,19 @@ msgstr "Selectează cel puţin două obiecte pentru a le grupa." #: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "Selectează cel puţin două obiecte pentru a le grupa." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -10265,14 +10164,12 @@ msgstr "" msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "" @@ -10333,13 +10230,11 @@ msgstr "" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "" @@ -10457,21 +10352,22 @@ msgstr "Clona din: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clonă orfană" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Creează stea" @@ -10480,20 +10376,23 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "" @@ -10505,13 +10404,11 @@ msgstr "" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" @@ -10520,7 +10417,9 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 @@ -10552,119 +10451,121 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Creează text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "caracter netipăribil" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Linie nouă" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Roteşte la dreapta" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Roteşte la stânga" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10674,7 +10575,9 @@ msgstr "Lipeşte text" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1604 @@ -10682,9 +10585,10 @@ msgstr "" msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1722 @@ -10697,7 +10601,10 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:136 @@ -10705,43 +10612,64 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:214 @@ -10749,7 +10677,10 @@ msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 @@ -10766,10 +10697,8 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "" @@ -10822,7 +10751,7 @@ msgstr "Nu a fost şters nimic." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10832,113 +10761,116 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Sursă" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplifică obiectele selectate" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Scalează lăţimea conturului" @@ -10948,8 +10880,7 @@ msgstr "Scalează lăţimea conturului" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nu a fost copiat nimic." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "" @@ -10958,8 +10889,7 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Copie selecţia în clipboard" @@ -10985,8 +10915,7 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Copie selecţia în clipboard" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -11031,8 +10960,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Creează legătură" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "Degr_upează" @@ -11105,17 +11033,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Aliniere" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuire" @@ -11123,226 +11051,260 @@ msgstr "Distribuire" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Capăt:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Aleatorizează poziţiile" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Noduri" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativ la:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Aliniere stânga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Mișcare noduri orizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuire noduri" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ignoră obiectele ascunse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Creează noi obiecte cu:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Descriere" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Mai închis" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Albastru" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Titlu:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Forme" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "" @@ -11356,13 +11318,11 @@ msgstr "_Salvează" msgid "Messages" msgstr "Mesaje" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "" @@ -11419,10 +11379,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Culoarea de fundal" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n" -" (utilizat şi la exportul imaginii bitmap)" +"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul " +"imaginii bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 #, fuzzy @@ -11459,7 +11420,10 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 @@ -11488,163 +11452,170 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Caroiaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Creează o grilă nouă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "_Şterge" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Şterge grila selectată." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Linii de ghidare" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Caroiaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Stea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Unghi:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr " _Creează " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr " _Creează " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Linii de ghidare" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Unghi:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11653,67 +11624,66 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Grile definite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Proprietățile legăturii" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Adaugă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "_Redenumește" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Șterge transformarea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "Creare" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "Grile definite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" msgstr "Şterge grila" @@ -11723,7 +11693,7 @@ msgstr "Informaţie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -11762,18 +11732,21 @@ msgstr "Toate tipurile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Încorporează toate imaginile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Toate tipurile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Toate tipurile" @@ -11866,17 +11839,12 @@ msgstr "Fundal:" msgid "Destination" msgstr "Destinație tipărire" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Încorporează toate imaginile" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Previzualizare" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Nici un efect selectat" @@ -11896,7 +11864,11 @@ msgstr "St_il contur" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -11922,492 +11894,599 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Sursa de lumină:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Locaţie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Puncte la" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Unghiul conului" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Sursă nouă de lumină" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplifică" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "_Filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "R_edenumeşte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Redenumeşte filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Aplică filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Adaugă filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplifică filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Efect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Conexiuni" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Şterge nodul de unire" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Adaugă efect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Nici un efect selectat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nici un efect selectat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Parametrii" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Colţuri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Diviziune" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Lungimea dreptunghiului" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +msgid "Value(s):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "Ţintă" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Mărime:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "Nucleu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "Divizor" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Nucleu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "Înclinație" +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Divizor" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" -msgstr "Nod" +msgid "Bias:" +msgstr "Înclinație" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Păstrat" +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Nod" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Culoare" +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Păstrat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" +#. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" -msgstr "Capăt pătrat" +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Culoare" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" -msgstr "Constantă" +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Capăt pătrat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "Unitate de lungime a nucleului" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Constantă" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "Unitate de lungime a nucleului" + #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Scalează" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Culoare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitate" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" msgstr "Deviere standard" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Radius:" +msgstr "Ridică" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" msgstr "Numărul de Pagini" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" msgstr "Frecvența de bază" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "Sămânţă" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Viteză:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -12480,7 +12559,9 @@ msgid "pixels" msgstr "pixeli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 @@ -12488,7 +12569,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Pragul clic/tragere" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -12496,7 +12578,10 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 @@ -12504,7 +12589,8 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12516,7 +12602,9 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 @@ -12536,7 +12624,9 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "Acceleraţie:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 @@ -12548,19 +12638,21 @@ msgid "Speed:" msgstr "Viteză:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 @@ -12568,7 +12660,10 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 @@ -12577,7 +12672,9 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 @@ -12589,11 +12686,15 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Numele stratului:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 @@ -12610,7 +12711,10 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Înălțimea hârtiei" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 @@ -12624,7 +12728,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here @@ -12633,7 +12739,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12641,7 +12748,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12649,7 +12757,10 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 @@ -12661,7 +12772,9 @@ msgid "degrees" msgstr "grade" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 @@ -12669,7 +12782,9 @@ msgid "Zoom in/out by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 @@ -12677,7 +12792,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12687,15 +12803,17 @@ msgstr "Activează editarea degradeurilor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n" -" controalele de editare a degradeurilor" +"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a " +"degradeurilor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 @@ -12716,8 +12834,12 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Mai mult de un obiect selectat. Nu pot prelua stilul de la obiecte multiple." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Mai mult de un obiect selectat. Nu pot prelua stilul de la obiecte " +"multiple." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12736,7 +12858,9 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" #. style swatch @@ -12750,7 +12874,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" +msgstr "" +"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12787,7 +12912,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12795,7 +12922,9 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -12831,8 +12960,7 @@ msgstr "Obiectele" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n" -" sunt mutate sau transformate" +"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "Box outline" @@ -12841,8 +12969,8 @@ msgstr "Contur paralelipipedic" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n" -" atunci când sunt mutate sau transformate" +"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt " +"mutate sau transformate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12909,12 +13037,14 @@ msgid "Flash time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -12925,10 +13055,8 @@ msgstr "Creează noi obiecte cu:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -12943,51 +13071,57 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Dreptunghi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Găleată cu vopsea" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Pagină" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Instrumente" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Degrade" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Conector" @@ -12996,8 +13130,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipetă" @@ -13050,11 +13183,17 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în preferințele de utilizator)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în " +"preferințele de utilizator)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -13104,7 +13243,10 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 @@ -13148,7 +13290,10 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "clonele îşi păstrează poziţiile când originalul lor e mutat." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 @@ -13172,7 +13317,10 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -13185,7 +13333,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -13193,7 +13342,9 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -13228,7 +13379,8 @@ msgstr "Păstrat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie" +msgstr "" +"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 @@ -13238,7 +13390,8 @@ msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colţurilor rotunjite #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele" +msgstr "" +"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 @@ -13250,7 +13403,9 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 @@ -13294,7 +13449,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 @@ -13327,7 +13484,9 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -13371,29 +13530,37 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n" -" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n" -" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n" -" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -13406,15 +13573,17 @@ msgstr "Rezoluţia de export implicită:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n" -" (exprimată în dpi -- puncte pe inch)" +"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " +"-- puncte pe inch)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 @@ -13574,7 +13743,9 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -13658,7 +13829,9 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Strat redenumit" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 @@ -13680,7 +13853,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13701,7 +13876,9 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -13722,7 +13899,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -14015,7 +14194,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -14023,7 +14203,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -14031,7 +14212,9 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -14045,15 +14228,21 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 @@ -14067,7 +14256,9 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -14078,21 +14269,23 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Traseu" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -14107,197 +14300,213 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autori" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Înclinație" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Limba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Limba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prag de simplificare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Nume utilizator:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Nume utilizator:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informații despre folosirea memoriei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -14356,25 +14565,21 @@ msgstr "_Adaugă" msgid "New layer created." msgstr "A fost creat un nou Strat" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Strat redenumit" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Adaugă Strat" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Blochează stratul" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "deblochează stratul" @@ -14387,8 +14592,7 @@ msgstr "Strat" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Vârf" @@ -14489,10 +14693,8 @@ msgstr "Pasiv" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -14509,7 +14711,9 @@ msgid "Ready." msgstr "Gata." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 @@ -14529,7 +14733,9 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 @@ -14604,73 +14810,6 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Errors" msgstr "Erori" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -msgid "Session file" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Informații despre folosirea memoriei" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Închide document" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Redenumeşte filtru" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Setează ca implicit:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Strat redenumit" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Lipeşte" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -14864,7 +15003,8 @@ msgstr "Previzualizare" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -14879,8 +15019,7 @@ msgstr "Culoarea iniţială: " msgid "Set stroke" msgstr "desetează conturul" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -14945,12 +15084,12 @@ msgstr "Înălţime egală" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el" +msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "" @@ -14969,7 +15108,8 @@ msgstr "Lăţime egală" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea" +msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14991,10 +15131,8 @@ msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Unghi" +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15084,7 +15222,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Culori" @@ -15115,7 +15253,9 @@ msgid "Stack scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 @@ -15130,6 +15270,13 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15144,10 +15291,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Mărime:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15169,7 +15312,9 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 @@ -15177,8 +15322,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranţă:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -15213,7 +15357,9 @@ msgid "Update" msgstr "Împrospătare" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -15271,11 +15417,15 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -15308,7 +15458,9 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Relaţie" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 @@ -15324,230 +15476,107 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Move" -msgstr "_Mutare" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Scale" -msgstr "_Scalează" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Roteşte" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" -msgstr "Obli_c" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Pagină" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Salvează" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Nume utilizator:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Parolă:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Zona pentru exportare" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Conector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Move" +msgstr "_Mutare" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Numele stratului:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Scale" +msgstr "_Scalează" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Roteşte" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" +msgstr "Obli_c" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -msgid "Chatroom _handle:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +msgid "Matri_x" msgstr "" -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Conector" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Renunţă" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15580,9 +15609,8 @@ msgid "Proprietary" msgstr "Proprietar" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Alte" +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -15633,7 +15661,9 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "Preia de la selecţie" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -15644,66 +15674,78 @@ msgstr "setează marimea paginii" msgid "List" msgstr "Listă" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "minuscul" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "mic" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "mare" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "uriaș" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Lipeşte lăţ_imea" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Ascunde" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Ascunde" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -15730,11 +15772,17 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 @@ -15777,14 +15825,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Fără contur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "" @@ -15842,16 +15888,14 @@ msgstr "Nesetat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "desetează conturul" @@ -15940,14 +15984,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Şterge conturul" @@ -16028,46 +16070,54 @@ msgstr "0 (transparent)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opac)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustare saturație" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajustare luminozitate" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Lăţime contur" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16124,7 +16174,9 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -16134,15 +16186,20 @@ msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -16171,15 +16228,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "" @@ -16192,8 +16246,7 @@ msgstr "" msgid "Raise layer" msgstr "Ridică strat" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "" @@ -16210,8 +16263,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -16285,23 +16337,19 @@ msgstr "" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile" @@ -16327,7 +16375,9 @@ msgstr "Re_venire" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi pierdute)" +msgstr "" +"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi " +"pierdute)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -16367,7 +16417,9 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2259 @@ -16513,7 +16565,9 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2298 @@ -16521,7 +16575,9 @@ msgid "Paste Height Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2300 @@ -16589,7 +16645,9 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -16622,7 +16680,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Stele" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -16706,7 +16766,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -16813,7 +16873,9 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2380 @@ -17056,7 +17118,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Duplifică filtru" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -17124,7 +17186,9 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2476 @@ -17168,8 +17232,7 @@ msgstr "" msgid "Edit mask" msgstr "Stele" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "" @@ -17178,11 +17241,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Şterge masca din selecţie" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Închid traseul" @@ -17669,7 +17732,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Um_plere și contur..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17777,7 +17841,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -17800,8 +17866,7 @@ msgstr "" msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" @@ -17939,22 +18004,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Fereastra anterioară" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy @@ -17966,7 +18034,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide @@ -18009,7 +18078,9 @@ msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 @@ -18032,8 +18103,7 @@ msgstr "%s (contur) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "nespecificat" @@ -18047,8 +18117,7 @@ msgstr "Șterge" msgid "Change fill rule" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 #, fuzzy msgid "Set fill color" msgstr "Culoarea iniţială: " @@ -18066,12 +18135,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -18079,14 +18150,17 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 @@ -18125,15 +18199,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18160,20 +18230,15 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Nu ai selectat nici un document" @@ -18229,23 +18294,19 @@ msgstr "" msgid "Change gradient stop color" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "" @@ -18255,12 +18316,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -18276,7 +18340,10 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 @@ -18292,27 +18359,39 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons @@ -18385,6 +18464,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -18561,8 +18646,7 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Alege culoarea conturului" @@ -18579,42 +18663,43 @@ msgstr "Alege un şablon pt. contur" msgid "Set markers" msgstr "Stele" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Lăţime contur" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Lăţime contur" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18625,71 +18710,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Capăt:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Capăt retezat" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Capăt rotunjit" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Capăt pătrat" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Alege stilul conturului" @@ -18729,8 +18815,7 @@ msgstr "" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "" @@ -19045,1271 +19130,1305 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Colţuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Stea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rotunjit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rotunjit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NU este aleator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Aleatorizat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorizat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Implicit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " +"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Schimbare dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Lățimea dreptunghiului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "O:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Lungimea dreptunghiului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nu este rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Spațiere orizontală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Spațiere verticală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nu este rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Rezoluţia de export implicită:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "numărul de rânduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Diferență" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Creează spirală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "partial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(implicit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " +"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Forţează:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Forţează:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Mișcare noduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Descriere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Mișcare noduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Arată liniile de ghidare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Scalare noduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplifică obiectele selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Cod de bară" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Canale:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Presiune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Salvează ca..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Lățime pa_gină" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Culoarea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(orizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Unghiul conului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Relaţie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Capăt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Alege culoarea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titlu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titlu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fundal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titlu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Închidere găuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Arc închis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitate" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Opacitate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Alpha (opacitate)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Aliniere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Închide document" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +msgid "Open start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Deschide recent" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Taie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Aliniere stânga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Aliniere dreapta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Grafic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Umple" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Închidere găuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Închidere găuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.py:99 @@ -20350,11 +20469,15 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 @@ -20364,11 +20487,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 @@ -20376,7 +20503,11 @@ msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:213 @@ -20396,8 +20527,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20407,69 +20538,87 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -20503,8 +20652,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -20512,8 +20660,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "" @@ -20722,17 +20869,25 @@ msgid "Dia Input" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Diviziune" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -21160,34 +21315,51 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Şterge dreptunghiul" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Valoare atribut" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" @@ -21473,6 +21645,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Ieșire" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21520,7 +21713,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "Parametrii" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -21536,6 +21731,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Unitate" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Alte" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -21562,7 +21761,10 @@ msgid "Tag" msgstr "Ţintă" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -21594,6 +21796,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponent" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -21612,48 +21818,67 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Unghi stânga" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Aleatorizare unghi (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Aleatorizare pas (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Unghi dreapta" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "linii" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21671,7 +21896,10 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -21708,9 +21936,19 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Unghi" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -21760,40 +21998,44 @@ msgid "Samples" msgstr "Forme" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically." +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Valoare atribut" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Relaţie" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Relaţie" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" @@ -21830,7 +22072,10 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -21862,7 +22107,10 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -21934,6 +22182,29 @@ msgstr "Lățime linie" msgid "Perspective" msgstr "Perspectivă" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -22261,7 +22532,9 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 @@ -22297,6 +22570,11 @@ msgstr "Tipul codului de bară:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Unghi" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -22459,13 +22737,11 @@ msgstr "" msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" @@ -22478,7 +22754,9 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 @@ -22486,7 +22764,9 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 @@ -22494,95 +22774,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Elimină" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Informaţie" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Numele stratului:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "January February March April May June July August September October November December" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Locaţie" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Mod" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Lățime pa_gină" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centrează liniile" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientare pagină:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Stea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -22595,7 +22872,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Stea" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -22749,7 +23026,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -22786,11 +23065,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -22871,7 +23154,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Nume atribut" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -22883,7 +23168,9 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 @@ -22927,6 +23214,331 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Unghi stânga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Margine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Contur paralelipipedic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Urme_ază legătură" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Acceptă invitaţia" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Refuză invitaţia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Unitate de lungime: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Unitate de lungime: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identificator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identificator" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Tăiere traseu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Toate tipurile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Saturație" + +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "Unghiul primei copii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rotaţie (grade)" + +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Unghiul dintre două copii succesive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "numărul de rânduri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "_Origine X:" + +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Originea rotaţiei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ajustare saturație" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ajustare saturație" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elipsă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Forme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rotunjit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Sursă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "nu este rotunjit" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Unghi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Rotunjit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Unghi stânga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Mută în paralel" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " tip: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Ajustare luminozitate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Calibrare afișaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Scalează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Scalează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Decalaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Decalaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ajustare saturație" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Intersecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Parametrii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stare" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "E_tichetă" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Încorporează toate imaginile" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Ţintă" + +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Sămânţă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Traseu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Informații despre folosirea memoriei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Închide document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Redenumeşte filtru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Setează ca implicit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Strat redenumit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Lipeşte" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Pagină" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Salvează" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Nume utilizator:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Parolă:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Zona pentru exportare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Conector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Numele stratului:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Conector" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Renunţă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientare pagină:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "nu este rotunjit" @@ -22966,8 +23578,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Efe_cte" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s la %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului" @@ -22986,24 +23600,31 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Nod" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Tipărește ca bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Destinație tipărire" + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "Tipărire PDF" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "mediu" + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Tipărire Postscript" + #~ msgid "???" #~ msgstr "???" + #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "eroare necunoscută" + #~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" #~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS" + #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă" @@ -23091,26 +23712,35 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Snapping of" #~ msgstr "Forme" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse" + #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Tipul grilei" #, fuzzy #~ msgid "Slope" #~ msgstr "Clone" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Canal X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Canal Y" + #~ msgid "Enable display calibration" #~ msgstr "Activează calibrarea afișajului" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Aplică" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Aplică efectul ales selecției" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Tipărire _Directă" + #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Degradeuri" @@ -23121,10 +23751,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Text pe verticală" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Selectare opţiune: " + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Punct aleator" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Poziţie aleatoare" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3b798a551..e0e25c9bc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 07:46+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:58+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,12 +20,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" +msgstr "" +"Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" @@ -35,24 +37,15 @@ msgstr "Редактор векторной графики Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Матовое желе" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Фаска" @@ -89,28 +82,32 @@ msgstr "Плавная каплевидная фаска с металличес msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Размывание движением по горизонтали" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Размывание" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Размыть объект, как если бы он двигался по горизонтали; сила меняется регулятором стандартного отклонения" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Размыть объект, как если бы он двигался по горизонтали; сила меняется " +"регулятором стандартного отклонения" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Размывание движением по вертикали" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Размыть объект, как если бы он двигался по вертикали; сила меняется регулятором стандартного отклонения" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Размыть объект, как если бы он двигался по вертикали; сила меняется " +"регулятором стандартного отклонения" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -124,14 +121,10 @@ msgstr "Края частично растушёваны" msgid "Cutout" msgstr "Абрис" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -154,14 +147,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Огрубление" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Простые" @@ -173,22 +163,14 @@ msgstr "Небольшое зашершавливание краев и соде msgid "Rubber stamp" msgstr "Штемпель" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Перекрытия" @@ -200,10 +182,8 @@ msgstr "Случайные белые пятна внутри" msgid "Ink bleed" msgstr "Чернила протекли" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Выступы" @@ -239,12 +219,9 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "Рябь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Искажения" @@ -281,20 +258,13 @@ msgstr "Белые пятна наподобие хлопьев" msgid "Leopard fur" msgstr "Шкура леопарда" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Материалы" @@ -308,7 +278,8 @@ msgstr "Зебра" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Нерегулярные вертикальные темные полосы (исходный цвет объекта теряется)" +msgstr "" +"Нерегулярные вертикальные темные полосы (исходный цвет объекта теряется)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Clouds" @@ -323,20 +294,13 @@ msgstr "Воздушные, пушистые, редкие облака" msgid "Sharpen" msgstr "Повысить резкость" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Эффекты для растра" @@ -386,8 +350,7 @@ msgstr "Найти в объекте вертикальные цветные к #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" @@ -408,16 +371,11 @@ msgstr "Найти в объекте цветные края и перекрас msgid "Desaturate" msgstr "Обесцветить" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -441,13 +399,11 @@ msgstr "Обесцветить" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Отрисовать оттенками серого, понизив насыщенность до нуля" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" @@ -475,34 +431,20 @@ msgstr "Имитация старой фотографии" msgid "Organic" msgstr "Органика" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуры" @@ -578,18 +520,12 @@ msgstr "Эффект рисования в стиле ван Гога" msgid "HSL Bumps" msgstr "Выпуклости" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Выпуклости" @@ -610,21 +546,19 @@ msgstr "Под треснутым стеклом" msgid "HSL bubbles" msgstr "Пузыри" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Светящийся пузырь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Кромки" @@ -693,10 +627,8 @@ msgstr "Яркая и сверкающая металлическая текст msgid "Leaves" msgstr "Листва" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Рассеивание" @@ -750,7 +682,8 @@ msgstr "Кора" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -msgstr "Текстура коры дерева, вертикальная; используйте с темными насыщенными цветами" +msgstr "" +"Текстура коры дерева, вертикальная; используйте с темными насыщенными цветами" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" @@ -797,7 +730,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Металлизированная краска" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Эффект металла в рассеянном свете, слегка полупрозрачного по краям" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -845,18 +779,12 @@ msgstr "Раскрасить темные части изображения пр msgid "Parallel hollow" msgstr "Пустота вдоль краев" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфология" @@ -895,7 +823,8 @@ msgstr "Кубики" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Эффект разбросанных кубиков; размер меняется коррекцией примитива Морфология" +msgstr "" +"Эффект разбросанных кубиков; размер меняется коррекцией примитива Морфология" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -950,7 +879,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "Грубая глянцевая бумага" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Мятая глянцевая бумага; можно применять к готовым рисункам" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -990,7 +920,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Электронный микроскоп" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1055,7 +986,9 @@ msgstr "Цветной рельеф" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Классический или раскрашиваемый эффект рельефа: в оттенках серого, цветной и объёмный" +msgstr "" +"Классический или раскрашиваемый эффект рельефа: в оттенках серого, цветной и " +"объёмный" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1071,8 +1004,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Лунизация" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Эффект, одновременно похожий на соляризацию и инвертирование, часто сохраняющий цвета неба и воды" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Эффект, одновременно похожий на соляризацию и инвертирование, часто " +"сохраняющий цвета неба и воды" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1102,24 +1039,20 @@ msgstr "Эффект подсвеченного стекла, при котор msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Выпуклости с альфа-каналом" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Маски и полупрозрачность" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Эффекты для растра" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 @@ -1131,7 +1064,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Плавные края" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1139,7 +1073,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Неровные края" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1163,7 +1098,6 @@ msgid "Specular light" msgstr "Отражение света" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1180,7 +1114,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Мгновение" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 @@ -1228,8 +1164,11 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Сады земных наслаждений" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Фантасмагорическая турбулентность, напоминающая «Сады земных наслаждений» Иеронима Босха" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Фантасмагорическая турбулентность, напоминающая «Сады земных наслаждений» " +"Иеронима Босха" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" @@ -1243,17 +1182,18 @@ msgstr "" msgid "Cutout Glow" msgstr "Вырезанное свечение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Свечение изнутри и снаружи с возможным смещением и раскрашиваемой заливкой" +msgstr "" +"Свечение изнутри и снаружи с возможным смещением и раскрашиваемой заливкой" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Рассеянные выпуклости" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1270,14 +1210,17 @@ msgstr "Простое размывание" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Простое гауссово размывание, аналогичное ползунку в диалоге «Заливка и обводка»" +msgstr "" +"Простое гауссово размывание, аналогичное ползунку в диалоге «Заливка и " +"обводка»" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Рассеянные пузыри" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1286,8 +1229,11 @@ msgid "Emboss" msgstr "Рельеф" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Эффект рельефа: исходные цвета сохраняются или меняются примитивом Смешивание" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Эффект рельефа: исходные цвета сохраняются или меняются примитивом Смешивание" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1350,8 +1296,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Войлок" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Текстура, напоминающая войлок, с цветной турбулентностью, слегка темная по краям" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Текстура, напоминающая войлок, с цветной турбулентностью, слегка темная по " +"краям" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1367,7 +1316,9 @@ msgstr "Окрашенная радуга" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Мягкие цвета радуги, оплавляющие объект по краям и зависящие от заливки объекта" +msgstr "" +"Мягкие цвета радуги, оплавляющие объект по краям и зависящие от заливки " +"объекта" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" @@ -1389,20 +1340,13 @@ msgstr "Яркая и отполированная раскрашиваемая msgid "Comics draft" msgstr "Черновик комикса" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Нереалистичные 3D-шейдеры" @@ -1521,7 +1465,8 @@ msgstr "Волнистая шотландка" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Узор клетчатой шерстяной материи с волнистым искажением и фаской по краям" +msgstr "" +"Узор клетчатой шерстяной материи с волнистым искажением и фаской по краям" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1579,12 +1524,16 @@ msgstr "Черный свет" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Светлые области становятся черными" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Ластик" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Яркость" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1617,7 +1566,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "Создать эффект зарисовки свинцовым карандашом или хромолитографии" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1651,7 +1602,9 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "Жевательная резинка" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 @@ -1684,7 +1637,8 @@ msgstr "Темный и пылающий" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Затемнить края, добавить внутреннее размывание и настраиваемое свечение" +msgstr "" +"Затемнить края, добавить внутреннее размывание и настраиваемое свечение" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1700,7 +1654,9 @@ msgstr "Деформированная радуга" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Мягкие радужные цвета, деформированные по краям и зависящие от заливки объекта" +msgstr "" +"Мягкие радужные цвета, деформированные по краям и зависящие от заливки " +"объекта" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Rough and dilate" @@ -1759,7 +1715,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Прозрачные мазки" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1799,7 +1756,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Рельефная кожа" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "Эффект текстуры кожи или дерева с выдавливанием краев" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1816,16 +1775,22 @@ msgid "Plastify" msgstr "Выключка по ширине" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом волнистой отражающей поверхности" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом волнистой отражающей " +"поверхности" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Plaster" msgstr "Штукатурка" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом сморщенной поверхности" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом сморщенной " +"поверхности" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Rough transparency" @@ -1866,27 +1831,35 @@ msgstr "Экспрессионизм" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -msgstr "Применить эффект текучего и волнистого рисунка в стиле экспрессионизма к растровым изображениям" +msgstr "" +"Применить эффект текучего и волнистого рисунка в стиле экспрессионизма к " +"растровым изображениям" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Marbled ink" msgstr "Мраморные чернила" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Эффект прозрачного мрамора" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "Густая акриловая краска" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Альфа-гравировка №2" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Применить эффект грубой гравировки к растровым изображениям или материалам" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Применить эффект грубой гравировки к растровым изображениям или материалам" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Lapping" @@ -1896,6 +1869,50 @@ msgstr "Плеск волн" msgid "Something like a water noise" msgstr "Что-то вроде водного шума" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Сделать самые светлые части объекта нарастающе прозрачными" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Повтор:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Толкание контуров" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Полосы 1:1" @@ -2060,44 +2077,51 @@ msgstr "Ткань (растровая текстура)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Старая краска (растровая текстура)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: создать круг или эллипс с целым отношением сторон, ограничить угол дуги/сегмента" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: создать круг или эллипс с целым отношением сторон, ограничить " +"угол дуги/сегмента" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: рисовать вокруг начальной точки" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Эллипс: %s × %s; (с соотношением сторон %d:%d); с Shift рисует вокруг начальной точки" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Эллипс: %s × %s; (с соотношением сторон %d:%d); с Shift " +"рисует вокруг начальной точки" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Эллипс: %s × %s; с Ctrl рисует круг или эллипс с целым отношением сторон; с Shift рисует вокруг начальной точки" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Эллипс: %s × %s; с Ctrl рисует круг или эллипс с целым " +"отношением сторон; с Shift рисует вокруг начальной точки" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Создание эллипса" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Менять перспективу (угол параллельных линий)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Параллелепипед; с Shift — для выдавливания вдоль оси Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Создание паралеллепипеда" @@ -2109,54 +2133,58 @@ msgstr "Параллелепипед" msgid "Creating new connector" msgstr "Создается новая соединительная линия" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Перемещение конечных точек соединительной линии отменено." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Объекты пересоединены" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Создание соединительной линии" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Соединительная линия закрывается" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Точка соединения: щелкните мышкой или перетащите для создания новой соединительной линии" +msgstr "" +"Точка соединения: щелкните мышкой или перетащите для создания новой " +"соединительной линии" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Конечная соединительная точка: перетащите для пересоединения или соединения с новыми фигурами" +msgstr "" +"Конечная соединительная точка: перетащите для пересоединения или " +"соединения с новыми фигурами" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Выделите как минимум один объект (не соединительную линию)." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Линии обходят выделенные объекты" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Линии игнорируют выделенные объекты" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Текущий слой скрыт. Включите его показ, чтобы снова иметь возможность рисовать на нём." +msgstr "" +"Текущий слой скрыт. Включите его показ, чтобы снова иметь возможность " +"рисовать на нём." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Текущий слой заперт. Отоприте его, чтобы иметь возможность снова рисовать на нём." +msgstr "" +"Текущий слой заперт. Отоприте его, чтобы иметь возможность снова " +"рисовать на нём." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2166,21 +2194,20 @@ msgstr "Нет предыдущего масштаба." msgid "No next zoom." msgstr "Нет следующего масштаба." -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Создание направляющей" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Перемещение направляющей" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Удаление направляющей" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Направляющая: %s" @@ -2191,7 +2218,9 @@ msgstr "Ничего не было выделено." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 msgid "More than one object selected." -msgstr "Выделено больше одного объекта. Невозможно взять стиль от нескольких объектов сразу." +msgstr "" +"Выделено больше одного объекта. Невозможно взять стиль от нескольких " +"объектов сразу." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 #, c-format @@ -2218,14 +2247,17 @@ msgstr "Выделите один объект для удаления у msgid "Delete tiled clones" msgstr "Удаление узора из клонов" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Выделите объект для клонирования." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Для клонирования нескольких объектов сгруппируйте их и клонируйте группу." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Для клонирования нескольких объектов сгруппируйте их и клонируйте " +"группу." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2387,26 +2419,26 @@ msgstr "" "Случайно менять смещение по вертикали\n" "на этот процент" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Экспонента:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Располагать ли строки на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) или раздвигая (>1)" +msgstr "" +"Располагать ли строки на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) " +"или раздвигая (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Располагать ли столбцы на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) или раздвигая (>1)" +msgstr "" +"Располагать ли столбцы на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) " +"или раздвигая (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Чередовать:" @@ -2419,8 +2451,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Чередовать знак смещения для каждого столбца" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Накапливать:" @@ -2500,20 +2531,26 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Располагать ли строки на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) или раздвигая (>1)" +msgstr "" +"Располагать ли строки на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) " +"или раздвигая (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Располагать ли столбцы на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) или раздвигая (>1)" +msgstr "" +"Располагать ли столбцы на одинаковом расстоянии (1), постепенно сдвигая (<1) " +"или раздвигая (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Основа" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Основа логарифмической спирали: не используется (0), сходящаяся спираль (<1), расходящаяся спираль (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Основа логарифмической спирали: не используется (0), сходящаяся спираль " +"(<1), расходящаяся спираль (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2644,8 +2681,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Исходный цвет элементов узора" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Исходный цвет клонов (у оригинала должен быть сброшен цвет заливки или обводки)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Исходный цвет клонов (у оригинала должен быть сброшен цвет заливки или " +"обводки)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2724,8 +2765,11 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Обвести узором рисунок под ним" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Для каждого клона в узоре взять значение под клоном и применить его к клону" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Для каждого клона в узоре взять значение под клоном и применить его к клону" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2735,12 +2779,10 @@ msgstr "1. Взять значение:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Взять видимый цвет (без прозрачности) в каждой точке" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" @@ -2839,8 +2881,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Наличие" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Вероятность появления каждого клона определяется значением, взятым в данной точке" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Вероятность появления каждого клона определяется значением, взятым в данной " +"точке" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -2851,12 +2897,17 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Размер каждого клона определяется значением, взятым в данной точке" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Каждый клон красится взятым в данной точке цветом (у оригинала должен быть сброшен цвет заливки или обводки)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Каждый клон красится взятым в данной точке цветом (у оригинала должен быть " +"сброшен цвет заливки или обводки)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Прозрачность каждого клона определяется значением, взятым в данной точке" +msgstr "" +"Прозрачность каждого клона определяется значением, взятым в данной точке" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2895,7 +2946,9 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Использовать запомненный размер и позицию оригинала" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" "Использовать те же самые размер и позицию элемента узора,\n" "что и в прошлый раз, когда вы делали\n" @@ -2921,7 +2974,9 @@ msgstr " _Разровнять" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Распределить клоны более равномерно, избавиться от комков; можно применять несколько раз подряд" +msgstr "" +"Распределить клоны более равномерно, избавиться от комков; можно применять " +"несколько раз подряд" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2939,21 +2994,22 @@ msgstr " С_бросить " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Обнулить все введенные значения смещения, масштабирования, поворотов, непрозрачности и цвета" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Обнулить все введенные значения смещения, масштабирования, поворотов, " +"непрозрачности и цвета" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Страница" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Рисунок" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Выделение" @@ -2997,13 +3053,11 @@ msgstr "В_ысота:" msgid "Bitmap size" msgstr "Размер растрового изображения" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "пикселов при" @@ -3011,13 +3065,11 @@ msgstr "пикселов при" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Высота:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -3036,8 +3088,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетный экспорт всех выделенных объектов" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Экспортировать каждый выделенный объект в отдельный файл PNG, используя подсказки, если таковые доступны (без подтверждения перезаписи существующих файлов)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Экспортировать каждый выделенный объект в отдельный файл PNG, используя " +"подсказки, если таковые доступны (без подтверждения перезаписи существующих " +"файлов)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3072,8 +3129,7 @@ msgstr "Выполняется экспорт" msgid "Exporting %d files" msgstr "Экспорт %d файлов" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Невозможно экспортировать в файл %s.\n" @@ -3101,8 +3157,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Выберите имя файла для экспорта" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -3110,18 +3165,15 @@ msgstr[0] "Найден %d объект (из %d), %s соотве msgstr[1] "Найдено %d объекта (из %d), %s соответствия." msgstr[2] "Найдено %d объектов (из %d), %s соответствий." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "точное" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "частичное" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ничего не найдено" @@ -3129,235 +3181,194 @@ msgstr "Ничего не найдено" msgid "T_ype: " msgstr "Ти_п: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Искать в объектах всех типов" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Все типы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Искать среди всех фигур" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Все фигуры" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Искать в прямоугольниках" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Прямоугольники" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Искать в эллипсах, секторах, кругах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Эллипсы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Искать в звездах и многоугольниках" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Звезды" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Искать в спиралях" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Спирали" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Искать в контурах, линиях, полилиниях" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Контуры" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Искать в текстовых объектах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Тексты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Искать в группах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Искать в клонах" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Клоны" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Искать в растрах" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Искать во втяжках" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Втяжки" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Текст: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Искать объекты по их текстовому содержанию (полное или частичное соответствие)" +msgstr "" +"Искать объекты по их текстовому содержанию (полное или частичное " +"соответствие)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Искать объекты по идентификатору (полное или частичное соответствие)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Стиль: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Искать объекты по значению атрибута style (полное или частичное соответствие)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Искать объекты по значению атрибута style (полное или частичное соответствие)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Атрибут: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Искать объекты по имени атрибута (полное или частичное соответствие)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Искать в _выделенном" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ограничить поиск текущим выделением" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Искать в т_екущем слое" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ограничить поиск текущим слоем" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Включая с_крытые" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Искать среди скрытых объектов" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Включая _запертые" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Искать среди запертых объектов" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "О_чистить" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Очистить значения" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Искать" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Выделить объекты, подходящие по всем указанным критериям поиска" @@ -3370,12 +3381,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_ID" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "Атрибут id= (разрешены только латинские буквы, цифры и символы .-_:)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Установить" @@ -3518,24 +3529,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -3628,8 +3637,7 @@ msgstr "Начать проверку" msgid "Font" msgstr "Гарнитура" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Размещение" @@ -3650,13 +3658,11 @@ msgstr "Выровнять строки по правому краю" msgid "Justify lines" msgstr "Выключить строки по ширине" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальный текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальный текст" @@ -3665,10 +3671,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Интерлиньяж:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3686,14 +3690,14 @@ msgstr "Текст" msgid "Set as default" msgstr "Сохранить как умолчание" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Смена стиля текста" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Щелчком выделяется ветвь, перетаскиванием меняется порядок." +msgstr "" +"Щелчком выделяется ветвь, перетаскиванием меняется порядок." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3701,8 +3705,11 @@ msgstr "Щелкните мышкой по атрибуту для его #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Выбран атрибут %s. Нажмите Ctrl+Enter, когда закончите правку." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Выбран атрибут %s. Нажмите Ctrl+Enter, когда закончите правку." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3716,8 +3723,7 @@ msgstr "Создать ветвь элемента" msgid "New text node" msgstr "Создать ветвь с текстом" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Дублирование ветви" @@ -3726,28 +3732,23 @@ msgstr "Дублирование ветви" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Удалить элемент дерева XML" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Переместить к корню" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Переместить от корня" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Поднять ветвь" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Опустить ветвь" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Удалить атрибут" @@ -3757,8 +3758,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Имя атрибута" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Установить атрибут" @@ -3805,37 +3805,31 @@ msgstr "Удаление элемента XML" msgid "Change attribute" msgstr "Смена атрибута" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Е_диницы сетки:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Точка отсчёта по X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Координата начала отсчёта по оси X" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Т_очка отсчёта по Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Координата начала отсчёта по оси Y" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "И_нтервал по Y:" @@ -3866,43 +3860,35 @@ msgstr "Угол Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Угол оси Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Цвет обычных линий сетки:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Цвет обычных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Цвет обычных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Цвет о_сновных линий сетки:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Цвет основных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Цвет основных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Осно_вная линия сетки каждые:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "линий" @@ -3923,15 +3909,21 @@ msgid "_Enabled" msgstr "В_ключена" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Определяет, включено ли прилипание к этой сетке. Прилипание может работать и с невидимыми сетками." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Определяет, включено ли прилипание к этой сетке. Прилипание может работать и " +"с невидимыми сетками." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "_Прилипать только к видимым линиям сетки" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -3939,8 +3931,12 @@ msgid "_Visible" msgstr "_Видима" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Определяет, отображается ли сетка. Объекты по-прежнему остаются прилепленными к невидимым сеткам." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Определяет, отображается ли сетка. Объекты по-прежнему остаются " +"прилепленными к невидимым сеткам." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3965,10 +3961,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Отображается ли сетка лишь точками пересечения ее линий" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "НЕ ОПРЕДЕЛЕНО" @@ -4128,8 +4122,7 @@ msgstr "Выпуклый внешний угол" msgid "Quadrant point" msgstr "Точка квадранта" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Выключка по центру" @@ -4205,18 +4198,26 @@ msgstr " под курсором" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Отпустите кнопку мыши для установки цвета." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Щелчок меняет цвет заполнения, Shift+щелчок меняет цвет обводки. Перетаскивание вычисляет средний цвет области. Alt берет обратный цвет. Ctrl+C копирует в буфер цвет под курсором." +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Щелчок меняет цвет заполнения, Shift+щелчок меняет цвет " +"обводки. Перетаскивание вычисляет средний цвет области. Alt " +"берет обратный цвет. Ctrl+C копирует в буфер цвет под курсором." #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Использование снятого пипеткой цвета" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Выбран направляющий контур; начните рисовать вдоль него с нажатой клавишой Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Выбран направляющий контур; начните рисовать вдоль него с нажатой " +"клавишой Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4246,24 +4247,21 @@ msgstr "Рисуется стирающий штрих ластика" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Стирание ластиком" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" -msgstr "Нажмите пробел и перетащите курсор мыши для перемещения по холсту" +msgstr "" +"Нажмите пробел и перетащите курсор мыши для перемещения по холсту" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "[Без изменений]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" @@ -4294,13 +4292,19 @@ msgstr " (без параметров)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Не удалось загрузить одно или несколько расширений\n" +"Не удалось загрузить одно или " +"несколько расширений\n" "\n" -"Незагруженные сценарии пропущены. Inkscape будет работать нормально, но эти расширения будут недоступны. Подробности можно найти в файле журнала событий, находящегося здесь:" +"Незагруженные сценарии пропущены. Inkscape будет работать нормально, но эти " +"расширения будут недоступны. Подробности можно найти в файле журнала " +"событий, находящегося здесь:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4314,8 +4318,12 @@ msgstr "Применяется эффект '%s' , подождите немно #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "Это вызвано неправильным .inx файлом для данного расширения. Неправильный .inx файл мог появиться из-за ошибки при инсталляции Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +"Это вызвано неправильным .inx файлом для данного расширения. Неправильный ." +"inx файл мог появиться из-за ошибки при инсталляции Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4376,12 +4384,23 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Деактивирован" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "В настоящее время для этого расширения нет справочной информации. Поищите ее на сайте Inkscape или задайте вопрос в списке рассылки для пользователей." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"В настоящее время для этого расширения нет справочной информации. Поищите ее " +"на сайте Inkscape или задайте вопрос в списке рассылки для пользователей." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape получил дополнительные данные от выполненного сценария. Сценарий не возвратил ошибки, но это может означать и то, что результаты будут отличаться от ожидаемых." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape получил дополнительные данные от выполненного сценария. Сценарий не " +"возвратил ошибки, но это может означать и то, что результаты будут " +"отличаться от ожидаемых." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4390,8 +4409,12 @@ msgstr "Нулевое имя каталога с внешними модуля #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Каталог модулей (%s) недоступен. Внешние модули из этого каталога не будут загружены." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Каталог модулей (%s) недоступен. Внешние модули из этого каталога не будут " +"загружены." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4400,13 +4423,11 @@ msgstr "Адаптивная постеризация" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4414,18 +4435,15 @@ msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Высота" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Смещение" @@ -4469,14 +4487,14 @@ msgstr "Растровые" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "Применить эффект адаптивной постеризации к выбранным растровым изображениям" +msgstr "" +"Применить эффект адаптивной постеризации к выбранным растровым изображениям" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 msgid "Add Noise" msgstr "Добавить шум" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4607,7 +4625,9 @@ msgstr "Применить эффект рисования углем к выб #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Тонировать выделенные растровые изображения указанным цветом, с указанным уровнем непрозрачности" +msgstr "" +"Тонировать выделенные растровые изображения указанным цветом, с указанным " +"уровнем непрозрачности" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4653,7 +4673,9 @@ msgstr "Высветить края в выбранном изображении #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Применить эффект рельефа (имитация 3D-краев) к выделенным растровым изображениям" +msgstr "" +"Применить эффект рельефа (имитация 3D-краев) к выделенным растровым " +"изображениям" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4714,48 +4736,55 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Гамма-коррекция" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Выровнять указанный канал выбранных изображений масштабированием до полного диапазона значений внутри указанного диапазона." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Выровнять указанный канал выбранных изображений масштабированием до полного " +"диапазона значений внутри указанного диапазона." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Уровни" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Изменить цветовые уровни выделенных растровых изображений по черной и белой точке" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Изменить цветовые уровни выделенных растровых изображений по черной и белой " +"точке" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Среднее значение" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Заменить значение каждого пиксела на усредненное значение пикселов вокруг" +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Заменить значение каждого пиксела на усредненное значение пикселов вокруг" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Коррекция в HSB" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Тон" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" @@ -4766,8 +4795,11 @@ msgstr "Яркость" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Модулировать процентное соотношение тона, насыщенности и яркости в выбранных изображениях." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Модулировать процентное соотношение тона, насыщенности и яркости в выбранных " +"изображениях." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4782,8 +4814,11 @@ msgid "Normalize" msgstr "Выровнять цветовые компоненты" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Выровнять соотношение цветовых компонентов выделенных растровых изображений" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Выровнять соотношение цветовых компонентов выделенных растровых изображений" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4791,7 +4826,8 @@ msgstr "Масляная краска" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Применить к выбранным изображениям эффект стилизации под живопись маслом." +msgstr "" +"Применить к выбранным изображениям эффект стилизации под живопись маслом." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4806,8 +4842,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Приподнять" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Изменить яркость краев в выбранных изображениях для создания эффекта приподнятости." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Изменить яркость краев в выбранных изображениях для создания эффекта " +"приподнятости." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4819,16 +4859,20 @@ msgid "Order" msgstr "Порядок" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Удалить шум из выбранных изображений применением фильтра удаления пика шума." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Удалить шум из выбранных изображений применением фильтра удаления пика шума." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Изменить разрешение выделенного изображения, сменив его размер на указанный" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Изменить разрешение выделенного изображения, сменив его размер на указанный" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4858,15 +4902,21 @@ msgstr "Повысить резкость выбранных изображен #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Применить к выделенным растровым изображениям эффект переэкспозиции фотопленки" +msgstr "" +"Применить к выделенным растровым изображениям эффект переэкспозиции " +"фотопленки" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Сглаживание" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Случайным образом распределить пикселы выбранных изображений в заданном радиусе от исходного положения" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Случайным образом распределить пикселы выбранных изображений в заданном " +"радиусе от исходного положения" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4933,8 +4983,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Количество копий втяжки/растяжки объекта" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5160,8 +5209,7 @@ msgstr "Градиенты GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Градиенты, используемые в GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -5189,8 +5237,7 @@ msgstr "Сдвиг по вертикали" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5201,8 +5248,7 @@ msgstr "Сдвиг по вертикали" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5298,8 +5344,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Точность аппроксимации градиентных сеток:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Примечание: слишком высокая точность приведёт к созданию очень большого файла SVG и замедлению работы программы" +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Примечание: слишком высокая точность приведёт к созданию очень " +"большого файла SVG и замедлению работы программы" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5368,7 +5418,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 и выше (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Открыть файлы, сохраненные в Adobe Illustrator 9.0 и более новых версиях" +msgstr "" +"Открыть файлы, сохраненные в Adobe Illustrator 9.0 и более новых версиях" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5416,15 +5467,15 @@ msgstr "Простой SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Масштабируемая векторная графика (SVG) в соответствии со спецификацией W3C" +msgstr "" +"Масштабируемая векторная графика (SVG) в соответствии со спецификацией W3C" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 msgid "SVGZ Input" msgstr "Импорт файлов SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5434,8 +5485,7 @@ msgstr "Сжатые файлы Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Файлы в формате SVG, сжатые GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Экспорт в SVGZ" @@ -5494,8 +5544,7 @@ msgstr "Невозможно определить формат файла. Фа msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не удалось загрузить запрошенный файл %s" @@ -5507,7 +5556,9 @@ msgstr "Документ еще не был сохранен. Вернуться #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Изменения будут потеряны! Вы уверены, что хотите загрузить документ %s заново?" +msgstr "" +"Изменения будут потеряны! Вы уверены, что хотите загрузить документ %s " +"заново?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5539,12 +5590,14 @@ msgstr "Нет ненужных элементов в <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Не найдено расширение Inkscape для сохранения документа (%s). Возможно, задано неизвестное расширение имени файла." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Не найдено расширение Inkscape для сохранения документа (%s). Возможно, " +"задано неизвестное расширение имени файла." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Документ не сохранен." @@ -5557,9 +5610,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить файл %s." msgid "Document saved." msgstr "Документ сохранен." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рисунок%s" @@ -5593,8 +5644,7 @@ msgstr "Импорт" msgid "Select file to import" msgstr "Выберите файл для импорта" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Выберите файл для экспорта" @@ -5609,15 +5659,20 @@ msgstr "Вход в Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Произошла ошибка при экспорте документа. Проверьте, корректно ли введены имя сервера, имя пользователя и пароль, есть ли у сервера поддержка webdav, не забыли ли вы указать лицензию." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Произошла ошибка при экспорте документа. Проверьте, корректно ли введены имя " +"сервера, имя пользователя и пароль, есть ли у сервера поддержка webdav, не " +"забыли ли вы указать лицензию." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Документ экспортирован..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Импортировать из Open Clip Art Library" @@ -5653,8 +5708,7 @@ msgstr "Карта смещения" msgid "Flood" msgstr "Заливка" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -5670,8 +5724,7 @@ msgstr "Отражение света" msgid "Tile" msgstr "Мозаика" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Турбулентность" @@ -5738,8 +5791,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Освещенность в альфа" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -5787,8 +5839,7 @@ msgstr "Линейная функция" msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" @@ -5797,8 +5848,7 @@ msgstr "Продублировать" msgid "Wrap" msgstr "Крупнее" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5806,41 +5856,35 @@ msgstr "Крупнее" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" @@ -5872,17 +5916,14 @@ msgstr "Прожектор" msgid "Visible Colors" msgstr "Видимые цвета" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Яркость" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Маленькие" @@ -5890,8 +5931,7 @@ msgstr "Маленькие" msgid "Medium" msgstr "Средние" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Большие" @@ -5901,11 +5941,16 @@ msgstr "Слишком сильная втяжка, в результат #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Область залита, контур с %d узлом создан и объединен с выделением." -msgstr[1] "Область залита, контур с %d узлами создан и объединен с выделением." -msgstr[2] "Область залита, контур с %d узлами создан и объединен с выделением." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Область залита, контур с %d узлом создан и объединен с выделением." +msgstr[1] "" +"Область залита, контур с %d узлами создан и объединен с выделением." +msgstr[2] "" +"Область залита, контур с %d узлами создан и объединен с выделением." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5915,17 +5960,20 @@ msgstr[0] "Область залита, создан контур с %d msgstr[1] "Область залита, создан контур с %d узлами." msgstr[2] "Область залита, создан контур с %d узлами." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Область не замкнута, заливка невозможна" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Только видимая часть замнутой области была заполнена. Если вы хотите залить цветом всю область, отмените предыдущее действие, уменьшите масштаб отображения и попробуйте снова." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Только видимая часть замнутой области была заполнена. Если вы хотите " +"залить цветом всю область, отмените предыдущее действие, уменьшите масштаб " +"отображения и попробуйте снова." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Заливка замкнутой области" @@ -5935,46 +5983,39 @@ msgstr "Установка стиля объекта" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Проведите курсором мыши по областям, добавляемым в заливку, нажмите Alt для переключения на касательную заливку" +msgstr "" +"Проведите курсором мыши по областям, добавляемым в заливку, нажмите " +"Alt для переключения на касательную заливку" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Линейный градиент: начало" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Линейный градиент: конец" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Опорная точка линейного градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Радиальный градиент: центр" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Радиальный градиент: радиус" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Радиальный градиент: фокус" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Опорная точка радиального градиента" @@ -5985,8 +6026,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s выбран(а)" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5995,8 +6035,7 @@ msgstr[1] " из %d опорных точек градиента" msgstr[2] " из %d опорных точек градиента" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6008,11 +6047,19 @@ msgstr[2] " в %d выбранных объектах" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Выделен один рычаг, объединяющий %d опорную точку (перетаскивание с Shift разделит их)" -msgstr[1] "Выделен один рычаг, объединяющий %d опорные точки (перетаскивание с Shift разделит их)" -msgstr[2] "Выделен один рычаг, объединяющий %d опорных точек (перетаскивание с Shift разделит их)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Выделен один рычаг, объединяющий %d опорную точку (перетаскивание с " +"Shift разделит их)" +msgstr[1] "" +"Выделен один рычаг, объединяющий %d опорные точки (перетаскивание с " +"Shift разделит их)" +msgstr[2] "" +"Выделен один рычаг, объединяющий %d опорных точек (перетаскивание с " +"Shift разделит их)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6027,13 +6074,19 @@ msgstr[2] "%d опорных точек градиента выбрано #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранном объекте" -msgstr[1] "Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранных объектах" -msgstr[2] "Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранных объектах" - -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранном " +"объекте" +msgstr[1] "" +"Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранных " +"объектах" +msgstr[2] "" +"Ни одной опорной точки градиента из %d не выбрано в %d выбранных " +"объектах" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Добавка опорной точки в градиент" @@ -6046,23 +6099,23 @@ msgstr "Упростить градиент" msgid "Create default gradient" msgstr "Создание обычного градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Обведите курсором мыши рычаги, чтобы выделить их" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ограничить угол" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: рисовать градиент вокруг начальной точки" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Инвертирование градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -6070,7 +6123,7 @@ msgstr[0] "Градиент для %d объекта; Ctrl огр msgstr[1] "Градиент для %d объектов; Ctrl ограничивает угол" msgstr[2] "Градиент для %d объектов; Ctrl ограничивает угол" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Выделите объекты, к которым будет применен градиент." @@ -6082,38 +6135,58 @@ msgstr "Объединение рычагов градиента" msgid "Move gradient handle" msgstr "Смещение рычага градиента" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Удаление опорной точки" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d для: %s%s; c Ctrl прилипать по 1/10 радиуса, щелчком с Ctrl+Alt удалить опорную точку" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d для: %s%s; c Ctrl прилипать по 1/10 радиуса, щелчком с Ctrl" +"+Alt удалить опорную точку" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr "(штрих)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s для: %s%s; Ctrl ограничивает угол, Ctrl+Alt фиксирует угол, Ctrl+Shift масштабирует вокруг центра" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s для: %s%s; Ctrl ограничивает угол, Ctrl+Alt фиксирует " +"угол, Ctrl+Shift масштабирует вокруг центра" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Центр и фокус радиального градиента; перетаскивание с Shift отделяет фокус" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Центр и фокус радиального градиента; перетаскивание с " +"Shift отделяет фокус" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Точка градиента, общая для %d градиента; перетаскивание с Shift разделяет точки" -msgstr[1] "Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" -msgstr[2] "Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Точка градиента, общая для %d градиента; перетаскивание с Shift разделяет точки" +msgstr[1] "" +"Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" +msgstr[2] "" +"Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6127,8 +6200,7 @@ msgstr "Смещение опорной точки градиента" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Удалить опорную точку (-и)" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6136,12 +6208,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Единица измерения:" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Единицы" @@ -6149,13 +6218,11 @@ msgstr "Единицы" msgid "Point" msgstr "Пункт" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Пункты" @@ -6183,8 +6250,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Пиксел" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6200,13 +6266,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Процент" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6218,8 +6282,7 @@ msgstr "Проценты" msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6309,10 +6372,11 @@ msgstr "Выполняется автоматическое сохранение #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Автосохранение не сработало! Не удалось найти расширение Inkscape для сохранения документа." +msgstr "" +"Автосохранение не сработало! Не удалось найти расширение Inkscape для " +"сохранения документа." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Не удалось автоматически сохранить файл %s!" @@ -6331,8 +6395,11 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Внутренняя ошибка. Inkscape придется закрыть.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Выполнено автоматическое резервное копирование несохраненных документов:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Выполнено автоматическое резервное копирование несохраненных документов:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6407,15 +6474,12 @@ msgstr "Войти в группу #%s" msgid "Go to parent" msgstr "На уровень выше" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Перенос цвета" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Перенос цвета на градиент" @@ -6434,22 +6498,22 @@ msgstr "Импорт растра" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Файл с именем \"%s\" уже существует. Вы хотите его заменить?\n" +"Файл с именем \"%s\" уже существует. " +"Вы хотите его заменить?\n" "\n" "Этот файл уже есть в каталоге \"%s\". Замена перезапишет его содержание." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" @@ -6459,8 +6523,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Не удалось изменить каталог на '%s' (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Не удалось выполнить потомственный процесс (%s)" @@ -6470,14 +6533,12 @@ msgstr "Не удалось выполнить потомственный про msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Некорректное название программы: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Некорректная строка в окружении: %s" @@ -6497,7 +6558,7 @@ msgstr "Некорректный рабочий каталог: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Не удалось выполнить вспомогательную программу (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Перемещение отменено." @@ -6505,20 +6566,20 @@ msgstr "Перемещение отменено." msgid "Change handle" msgstr "Смена рычага" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Смещение рычага" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Двигать текстурную заливку внутри объекта" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Пропорционально масштабировать текстурную заливку" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Вращать текстурную заливку, Ctrl ограничивает угол" @@ -6538,8 +6599,7 @@ msgstr "Стиль панели" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Dockbar style to show items on it" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Свободно перемещаются по экрану" @@ -6548,8 +6608,7 @@ msgstr "Свободно перемещаются по экрану" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Плавает ли панель в собственном окне" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Заголовок по умолчанию" @@ -6607,17 +6666,22 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Поведение панели" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Заперта" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6637,16 +6701,23 @@ msgstr "Предпочитаемая высота прикрепленной п #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" @@ -6701,16 +6772,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Default title for newly created floating docks" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Стиль переключателя" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Стиль кнопок переключения" @@ -6719,18 +6792,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Расширить направление" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6744,8 +6829,7 @@ msgstr "Страница" msgid "The index of the current page" msgstr "Индекс текущей страницы" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -6787,13 +6871,21 @@ msgstr "Dock master this dock object is bound to" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6802,8 +6894,10 @@ msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6818,8 +6912,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6834,8 +6932,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Следующее размещение" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6880,8 +6982,12 @@ msgstr "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -7020,8 +7126,11 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Видимость эффекта" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Если флажок снят, эффект остается примененным, но не отображается на холсте" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Если флажок снят, эффект остается примененным, но не отображается на холсте" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7039,7 +7148,8 @@ msgstr "Правка параметра %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Ни один из параметров примененного эффекта не может быть изменен на холсте." +msgstr "" +"Ни один из параметров примененного эффекта не может быть изменен на холсте." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7107,32 +7217,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Колебание края в начале" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Случайное колебание при смещении начальных точек швов внутри и снаружи направляющего контура" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Случайное колебание при смещении начальных точек швов внутри и снаружи " +"направляющего контура" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Колебание интервала в начале" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Количество случайного смещения для перемещения начальных точек швов вперед и назад по направляющему контуру" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Количество случайного смещения для перемещения начальных точек швов вперед и " +"назад по направляющему контуру" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Колебание края в конце" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Случайное колебание при смещении конечных точек швов внутри и снаружи направляющего контура" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Случайное колебание при смещении конечных точек швов внутри и снаружи " +"направляющего контура" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Колебание интервала в конце" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Количество случайного смещения для перемещения конечных точек швов вперед и назад по направляющему контуру" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Количество случайного смещения для перемещения конечных точек швов вперед и " +"назад по направляющему контуру" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7211,8 +7337,11 @@ msgid "Phi" msgstr "φ (фи):" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Угол давления зубцов (обычно равен 20-25°). С соотношением зубцов не связан." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Угол давления зубцов (обычно равен 20-25°). С соотношением зубцов не связан." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7236,8 +7365,14 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Равномерный интервал" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Если включено, интервал между промежуточными фигурами не меняется на протяжении всего контура. Если выключено, расстояние меняется в зависимости от положения узлов на контуре траектории." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Если включено, интервал между промежуточными фигурами не меняется на " +"протяжении всего контура. Если выключено, расстояние меняется в зависимости " +"от положения узлов на контуре траектории." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7342,8 +7477,12 @@ msgstr "Интервал:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Интервал между копиями текстуры. Можно указать отрицательное число не более чем -90% процентов от ширины текстуры." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Интервал между копиями текстуры. Можно указать отрицательное число не более " +"чем -90% процентов от ширины текстуры." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7362,8 +7501,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Смещения в единицах текстуры" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Интервал, обычное и тангенциальное смещения выражаются как соотношение ширины и высоты" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Интервал, обычное и тангенциальное смещения выражаются как соотношение " +"ширины и высоты" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7405,7 +7548,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Плавность полуповоротов, 1-ая сторона, вход:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7413,7 +7558,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "1-ая сторона, выход:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7421,7 +7568,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "2-ая сторона, вход:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7429,7 +7578,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "2-ая сторона, выход:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7455,12 +7606,20 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Колебание параллелизма, 1-ая сторона:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Обеспечить случайность направления путем перемещения нижних полуповоротов по касательной к границе" +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Обеспечить случайность направления путем перемещения нижних полуповоротов по " +"касательной к границе" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Обеспечить случайность направления путем перемещения верхних полуповоротов по касательной к границе" +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Обеспечить случайность направления путем перемещения верхних полуповоротов " +"по касательной к границе" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7536,31 +7695,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Общий изгиб" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Относительное положение к исходной точке определяет глобальное направление и силу изгиба" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Относительное положение к исходной точке определяет глобальное направление и " +"силу изгиба" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -7656,7 +7814,9 @@ msgstr "Макс. перекрытие:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Как много последующих штрихов должно пересечься (относительно максимальной длины)" +msgstr "" +"Как много последующих штрихов должно пересечься (относительно максимальной " +"длины)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7671,8 +7831,12 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "Макс. концевое отклонение:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Максимальное расстояние между концами исходного и аппроксимирующего контуров (относительно максимальной длины)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Максимальное расстояние между концами исходного и аппроксимирующего контуров " +"(относительно максимальной длины)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7706,17 +7870,17 @@ msgstr "Линий конструкции:" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Как много касательных линий рисовать" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Масштабирование:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -7741,7 +7905,9 @@ msgstr "Случайность размещения" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: равномерно расставленные линии конструкции, 1: совершенно случайное размещение" +msgstr "" +"0: равномерно расставленные линии конструкции, 1: совершенно случайное " +"размещение" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7781,8 +7947,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Только однообразные преобразования" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "Два последовательных сегмента используются только для разворота/сохранения ориентации (в противном случае они определяют общее преобразование)" +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"Два последовательных сегмента используются только для разворота/сохранения " +"ориентации (в противном случае они определяют общее преобразование)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7884,43 +8054,48 @@ msgstr "Не использовать X сервер (допустимы тол #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Пытаться использовать X сервер (даже если переменная $DISPLAY не установлена)" +msgstr "" +"Пытаться использовать X сервер (даже если переменная $DISPLAY не установлена)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Открыть указанные документы (строка параметра может быть исключена)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Напечатать документ(ы) в указанный файл (используйте '| program' для передачи программе)" +msgstr "" +"Напечатать документ(ы) в указанный файл (используйте '| program' для " +"передачи программе)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Экспортировать документ в файл PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Разрешение для экспорта в растр и растеризации фильтров в PS/EPS/PDF (по умолчанию равно 90dpi)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Разрешение для экспорта в растр и растеризации фильтров в PS/EPS/PDF (по " +"умолчанию равно 90dpi)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Экспортируемая область в пользовательских единицах измерения SVG (по умолчанию — весь холст; 0,0 — левый нижний угол)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Экспортируемая область в пользовательских единицах измерения SVG (по " +"умолчанию — весь холст; 0,0 — левый нижний угол)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7935,8 +8110,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Экспортируемая область включает в себя весь холст" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Расширить область экспортируемого растра до ближайших целых значений (в единицах SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Расширить область экспортируемого растра до ближайших целых значений (в " +"единицах SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7958,24 +8137,29 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Идентификатор экспортируемого объекта" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Экспортировать только объект с заданным export-id, скрыв все прочие объекты (только с опцией export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Экспортировать только объект с заданным export-id, скрыв все прочие объекты " +"(только с опцией export-id)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Использовать сохраненное имя файла и разрешение при экспорте (только с опцией export-id)" +msgstr "" +"Использовать сохраненное имя файла и разрешение при экспорте (только с " +"опцией export-id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Фоновый цвет для экспорта растра (любая поддерживаемая в SVG цветовая строка)" +msgstr "" +"Фоновый цвет для экспорта растра (любая поддерживаемая в SVG цветовая строка)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -7983,7 +8167,8 @@ msgstr "COLOR" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Непрозрачность фона для экспорта растра (от 0.0 до 1.0 либо от 1 до 255)" +msgstr "" +"Непрозрачность фона для экспорта растра (от 0.0 до 1.0 либо от 1 до 255)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" @@ -7991,7 +8176,9 @@ msgstr "VALUE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Экспортировать документ в формат чистый SVG (без пространств имен sodipodi: или inkscape:)" +msgstr "" +"Экспортировать документ в формат чистый SVG (без пространств имен sodipodi: " +"или inkscape:)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -8014,27 +8201,39 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Преобразовать текст в контуры при экспорте (PS. EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Отрисовать объекты с фильтрами без оных вместо растеризации (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Отрисовать объекты с фильтрами без оных вместо растеризации (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "Запросить X координату рисунка или, если задано, объекта с --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "Запросить Y координату рисунка или, если задано, объекта с --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Запросить ширину рисунка или, если задано, объекта — при помощи --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Запросить ширину рисунка или, если задано, объекта — при помощи --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "Запросить высоту рисунка или, если задано, объекта с --query-id" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8078,8 +8277,7 @@ msgstr "ОБЪЕКТ-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Запустить Inkscape в интерактивном командном режиме" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8090,10 +8288,8 @@ msgstr "" "Доступные параметры:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -8103,14 +8299,11 @@ msgstr "_Создать" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Вставить _размер" @@ -8185,42 +8378,51 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Учебник" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: сменить тип узла, ограничить угол рычага, двигать по горизонтали/вертикали; Ctrl+Alt: двигать вдоль рычага или прямого фрагмента" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: сменить тип узла, ограничить угол рычага, двигать по " +"горизонтали/вертикали; Ctrl+Alt: двигать вдоль рычага или прямого " +"фрагмента" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: выделить/развыделить узел, отключить прилипание, вращать оба рычага" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: выделить/развыделить узел, отключить прилипание, вращать оба " +"рычага" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: зафиксировать длину рычага; Ctrl+Alt: двигать вдоль рычагов" +msgstr "" +"Alt: зафиксировать длину рычага; Ctrl+Alt: двигать вдоль " +"рычагов" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Штамповка" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Смещение узлов по вертикали" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Смещение узлов по горизонтали" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Смещение узлов" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Рычаг узла: перетаскивание с Ctrl ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно вращает противоположный рычаг" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Рычаг узла: перетаскивание с Ctrl ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно вращает противоположный рычаг" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8234,8 +8436,7 @@ msgstr "Расстановка узлов" msgid "Add nodes" msgstr "Добавление узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Добавление узла" @@ -8259,14 +8460,11 @@ msgstr "Закрытие подконтура сегментом" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Соединение узлов сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Для соединения выделите два оконечных узла." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Удаление узлов" @@ -8274,17 +8472,19 @@ msgstr "Удаление узлов" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Удаление узлов без смены формы" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Выделите два неоконечных узла контура, чтобы удалить сегменты между ними" +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Выделите два неоконечных узла контура, чтобы удалить сегменты между " +"ними" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Невозможно найти контур между узлами." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Удаление сегмента" @@ -8292,111 +8492,134 @@ msgstr "Удаление сегмента" msgid "Change segment type" msgstr "Смена типа сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Смена типа узла" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Удалить узел" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Втяжка узла" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Смещение рычага узла" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Рычаг узла под углом %0.2f°, длина %s; перетаскивание с Ctrl ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно вращает противоположный рычаг" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Рычаг узла под углом %0.2f°, длина %s; перетаскивание с Ctrl ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно " +"вращает противоположный рычаг" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Вращение узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Масштабирование узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Зеркалирование узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Узел: перетаскивание при нажатой клавише Ctrl — с прилипанием по горизонтали/вертикали; с Ctrl+Alt — вдоль рычагов" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Узел: перетаскивание при нажатой клавише Ctrl — с прилипанием " +"по горизонтали/вертикали; с Ctrl+Alt — вдоль рычагов" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "оконечный узел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "острый" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "гладкий" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "автоматический" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "симметричный" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "оконечный узел, рычаг втянут (вытаскивается с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "один рычаг втянут (вытаскивается с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "оба рычага втянуты (вытаскиваются с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Перетаскивайте узлы или рычаги; Alt+перетаскивание узлов для лепки; клавиши со стрелками для смещения узлов, < > для масштабирования, [ ] для вращения" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Перетаскивайте узлы или рычаги; Alt+перетаскивание узлов для " +"лепки; клавиши со стрелками для смещения узлов, < > для " +"масштабирования, [ ] для вращения" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Перетаскивайте узел или его рычаги; клавиши-стрелки двигают узел" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Выберите один объект для изменения его узлов или рычагов." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Выделен 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." -msgstr[1] "Выделено 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." -msgstr[2] "Выделено 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Выделен 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте щелчок, " +"Shift+щелчок, либо обведение рамкой." +msgstr[1] "" +"Выделено 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте " +"щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." +msgstr[2] "" +"Выделено 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте " +"щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Двигайте ручки фигуры, чтобы изменить ее." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8404,15 +8627,22 @@ msgstr[0] "%i из %i узла выделен; %s. %s." msgstr[1] "%i из %i узлов выделено; %s. %s." msgstr[2] "%i из %i узлов выделено; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i из %i узла выделен в %i из %i субконтуров. %s." -msgstr[1] "%i из %i узлов выделено в %i из %i субконтуров. %s." -msgstr[2] "%i из %i узлов выделено в %i из %i субконтуров. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i из %i узла выделен в %i из %i субконтуров. %s." +msgstr[1] "" +"%i из %i узлов выделено в %i из %i субконтуров. %" +"s." +msgstr[2] "" +"%i из %i узлов выделено в %i из %i субконтуров. %" +"s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8421,31 +8651,46 @@ msgstr[1] "%i из %i узлов выделено. %s." msgstr[2] "%i из %i узлов выделено. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Менять горизонтальный радиус закругления. С Ctrl вертикальный радиус будет таким же." +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Менять горизонтальный радиус закругления. С Ctrl вертикальный " +"радиус будет таким же." #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Менять вертикальный радиус закругления. С Ctrl горизонтальный радиус будет таким же." - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Менять ширину и высоту прямоугольника; Ctrl фиксирует отношение сторон или растягивает только в одном измерении" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Изменить размер объекта по осям X/Y; с Shift — вдоль оси Z, с Ctrl — с ограничением в направлениях (края или диагонали)" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Изменить размер вдоль оси Z; с Shift — по осям X/Y; с Ctrl — с ограничением в направлениях (края или диагонали)" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Менять вертикальный радиус закругления. С Ctrl горизонтальный " +"радиус будет таким же." + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Менять ширину и высоту прямоугольника; Ctrl фиксирует " +"отношение сторон или растягивает только в одном измерении" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Изменить размер объекта по осям X/Y; с Shift — вдоль оси Z, с " +"Ctrl — с ограничением в направлениях (края или диагонали)" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Изменить размер вдоль оси Z; с Shift — по осям X/Y; с Ctrl — с " +"ограничением в направлениях (края или диагонали)" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8460,28 +8705,55 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Менять малую ось эллипса. Ctrl дает круг." #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Начальная точка сектора или дуги; Ctrl ограничивает угол; перетаскивание внутри дает дугу, снаружи — сектор." +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Начальная точка сектора или дуги; Ctrl ограничивает угол; " +"перетаскивание внутри дает дугу, снаружи — сектор." #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Конечная точка сектора или дуги. Ctrl ограничивает угол. Перетаскивание внутри дает дугу, снаружи — сектор." +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Конечная точка сектора или дуги. Ctrl ограничивает угол. " +"Перетаскивание внутри дает дугу, снаружи — сектор." #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Менять большой радиус звезды или многоугольника. Shift закругляет, Alt искажает." +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Менять большой радиус звезды или многоугольника. Shift " +"закругляет, Alt искажает." #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Менять малый радиус звезды или многоугольника. Ctrl сохраняет радиус (без наклона), Shift закругляет, Alt делает случайным." +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Менять малый радиус звезды или многоугольника. Ctrl сохраняет " +"радиус (без наклона), Shift закругляет, Alt делает случайным." #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Удлинять или укорачивать спираль изнутри. Ctrl ограничивает угол. Alt меняет нелинейность." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Удлинять или укорачивать спираль изнутри. Ctrl ограничивает угол. " +"Alt меняет нелинейность." #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Удлинять или укорачивать спираль снаружи. Ctrl ограничивает угол. Shift растягивает/вращает как целое." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Удлинять или укорачивать спираль снаружи. Ctrl ограничивает угол. " +"Shift растягивает/вращает как целое." #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8555,85 +8827,109 @@ msgstr "Развернуть контур" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "В выделении нет контуров для разворота." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Продолжение выделенного контура" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Создание нового контура" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Добавление к выделенному контуру" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Отпустите здесь для закрытия и завершения контура." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Рисуется произвольный контур" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Перетащите для продолжения контура из этой точки." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Завершается произвольный контур" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Отмена рисования" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Эскизный режим: удерживайте нажатой Alt для интерполяции между рисуемыми контурами, отпустите Alt для завершения." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Эскизный режим: удерживайте нажатой Alt для интерполяции между " +"рисуемыми контурами, отпустите Alt для завершения." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Завершается эскизный контур" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Щелчок или щелчок + перетаскивание закрывают этот контур." +msgstr "" +"Щелчок или щелчок + перетаскивание закрывают этот контур." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Щелчок или щелчок + перетаскивание продолжает контур из этой точки." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Щелчок или щелчок + перетаскивание продолжает контур из этой " +"точки." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Сегмент кривой: угол %3.2f°, расстояние %s; Ctrl ограничивает угол, Enter завершает контур" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Сегмент кривой: угол %3.2f°, расстояние %s; Ctrl " +"ограничивает угол, Enter завершает контур" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Сегмент линии: угол %3.2f°, расстояние %s; Ctrl ограничивает угол, Enter завершает контур" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Сегмент линии: угол %3.2f°, расстояние %s; Ctrl " +"ограничивает угол, Enter завершает контур" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Рычаг узла кривой: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl ограничивает угол" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Рычаг узла кривой: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl " +"ограничивает угол" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Рычаг узла, симметричный: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl ограничивает угол; с Shift меняется только этот рычаг" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Рычаг узла, симметричный: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl " +"ограничивает угол; с Shift меняется только этот рычаг" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Рычаг узла: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl ограничивает угол; Shift синхронно вращает противоположный рычаг" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Рычаг узла: угол %3.2f°, длина %s; Ctrl ограничивает угол; " +"Shift синхронно вращает противоположный рычаг" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Рисование закончено" @@ -8646,7 +8942,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Переключение нескольких точек схода" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape запустится с исходными настройками.\n" "Измененные настройки не будут сохранены." @@ -8772,16 +9069,22 @@ msgid "Creator" msgstr "Создатель" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Название организации, в первую очередь ответственной за создание этого документа." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Название организации, в первую очередь ответственной за создание этого " +"документа." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Права" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Название организации, чьей интеллектуальной собственностью является этот документ." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Название организации, чьей интеллектуальной собственностью является этот " +"документ." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -8799,8 +9102,7 @@ msgstr "Идентификатор" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Уникальный URI для ссылки на этот документ." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -8821,7 +9123,9 @@ msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Двухсимвольный тег языка, возможно с субтегами (например, ru-RU)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -8829,8 +9133,12 @@ msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Тема этого документа в виде списка ключевых слов, фраз или классификаций (через запятую)" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Тема этого документа в виде списка ключевых слов, фраз или классификаций " +"(через запятую)" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8842,8 +9150,7 @@ msgstr "Охват" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Охват или тематические рамки этого документа." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -8857,7 +9164,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Соавторы" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Названия или имена тех, кто внес вклад в создание этого документа." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8879,31 +9188,51 @@ msgstr "Фрагмент" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML-фрагмент RDF-раздела \"Лицензия\"." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: квадрат или прямоугольник с целым соотношением сторон, закругленные углы" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: квадрат или прямоугольник с целым соотношением сторон, " +"закругленные углы" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Прямоугольник: %s × %s; (с соотношением сторон %d:%d); с Shift рисует вокруг начальной точки" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Прямоугольник: %s × %s; (с соотношением сторон %d:%d); с " +"Shift рисует вокруг начальной точки" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Прямоугольник: %s × %s; (с «золотым» соотношением сторон 1.618 : 1); с Shift рисует вокруг начальной точки" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Прямоугольник: %s × %s; (с «золотым» соотношением сторон 1.618 : " +"1); с Shift рисует вокруг начальной точки" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Прямоугольник: %s × %s; (с «золотым» соотношением сторон 1 : 1.618); с Shift рисует вокруг начальной точки" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Прямоугольник: %s × %s; (с «золотым» соотношением сторон 1 : " +"1.618); с Shift рисует вокруг начальной точки" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Прямоугольник: %s x %s; с Ctrl: квадрат или прямоугольник с целым соотношением сторон, с Shift рисовать вокруг начальной точки" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Прямоугольник: %s x %s; с Ctrl: квадрат или прямоугольник с " +"целым соотношением сторон, с Shift рисовать вокруг начальной точки" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Создание прямоугольника" @@ -8915,27 +9244,40 @@ msgstr "Перемещение отменено." msgid "Selection canceled." msgstr "Выделение отменено." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Проведите курсором мыши по объектам, чтобы выделить их; отпустите Alt, чтобы переключиться на обычное выделение" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Проведите курсором мыши по объектам, чтобы выделить их; отпустите " +"Alt, чтобы переключиться на обычное выделение" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Проведите курсором мыши вокруг объектов, чтобы выделить их; нажмите Alt для переключения на касательное выделение" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Проведите курсором мыши вокруг объектов, чтобы выделить их; нажмите " +"Alt для переключения на касательное выделение" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: щелчок выделяет в группе; перетаскивание двигает по горизонтали/вертикали" +msgstr "" +"Ctrl: щелчок выделяет в группе; перетаскивание двигает по горизонтали/" +"вертикали" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: выделить/снять выделение; перетаскивание включает выделение «липкой лентой»" +msgstr "" +"Shift: выделить/снять выделение; перетаскивание включает выделение " +"«липкой лентой»" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: выделять под выделенным; перетаскиванием двигать выделение" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Выделенный объект не является группой. В неё нельзя войти." @@ -8947,10 +9289,8 @@ msgstr "Удалить текст" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ничего не удалено." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Удаление" @@ -8967,8 +9307,7 @@ msgstr "Удалить всё" msgid "Select some objects to group." msgstr "Выделите несколько объектов для группировки." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -8980,8 +9319,7 @@ msgstr "Выделите группу для разгруппирован msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "В выделении нет групп для разгруппирования." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" @@ -8989,12 +9327,12 @@ msgstr "Разгруппировать" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Выделите объект(ы) для поднятия." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Нельзя поднять или опустить объекты из разных групп или слоев." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Нельзя поднять или опустить объекты из разных групп или слоев." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9049,7 +9387,8 @@ msgstr "Вставить динамический контурный эффек #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Выделите объект(ы) для удаления динамического контурного эффекта." +msgstr "" +"Выделите объект(ы) для удаления динамического контурного эффекта." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" @@ -9108,8 +9447,7 @@ msgstr "Повернуть на 90° против часовой стрелки" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Повернуть на 90° по часовой стрелке" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" @@ -9130,10 +9468,8 @@ msgstr "Смещение по вертикали" msgid "Move horizontally" msgstr "Смещение по горизонтали" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Смещение" @@ -9167,7 +9503,9 @@ msgstr "Выделите клоны для пересоединения" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Скопируйте объект в буфер обмена, чтобы затем повторно присоединить к нему клоны." +msgstr "" +"Скопируйте объект в буфер обмена, чтобы затем повторно присоединить к " +"нему клоны." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." @@ -9190,16 +9528,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Отсоединение клона" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Выделите клон, чтобы перейти к его оригиналу. Выделите связанную втяжку, чтобы перейти к исходному контуру. Выделите текст по контуру, чтобы перейти к его контуру. Выделите текст в рамке, чтобы перейти к рамке." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Выделите клон, чтобы перейти к его оригиналу. Выделите связанную " +"втяжку, чтобы перейти к исходному контуру. Выделите текст по контуру, чтобы перейти к его контуру. Выделите текст в рамке, чтобы " +"перейти к рамке." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Невозможно найти выбираемый объект (orphaned clone, offset, текст по контуру, завёрстанный текст?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Невозможно найти выбираемый объект (orphaned clone, offset, текст по " +"контуру, завёрстанный текст?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Объект, который вы пытаетесь выделить, невидим (находится в <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Объект, который вы пытаетесь выделить, невидим (находится в <" +"defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9227,7 +9580,8 @@ msgstr "Объекты в текстуру" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Выделите объект с текстурной заливкой для извлечения из него объектов." +msgstr "" +"Выделите объект с текстурной заливкой для извлечения из него объектов." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9251,11 +9605,15 @@ msgstr "Создание растровой копии" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Выделите объект(ы), из которых будет создан обтравочный контур или маска." +msgstr "" +"Выделите объект(ы), из которых будет создан обтравочный контур или " +"маска." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Выделите объект-маску и объект(ы), к которым применить обтравочный контур или маску." +msgstr "" +"Выделите объект-маску и объект(ы), к которым применить обтравочный " +"контур или маску." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9267,7 +9625,9 @@ msgstr "Установлена маска" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Выделите объект(ы), с которых нужно снять обтравочный контур или маску." +msgstr "" +"Выделите объект(ы), с которых нужно снять обтравочный контур или " +"маску." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9282,18 +9642,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Выделите объект, по размеру которого подогнать холст." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Cтраница до выделения" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Откадрировать холст до рисунка" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Откадрировать холст до выделения или рисунка" @@ -9309,10 +9666,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Окружность" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" @@ -9329,8 +9684,7 @@ msgstr "Линия" msgid "Path" msgstr "Контур" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" @@ -9340,15 +9694,13 @@ msgstr "Полилиния" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Паралеллепипед" @@ -9365,15 +9717,13 @@ msgstr "Растянутый контур" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Спираль" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Звезда" @@ -9384,8 +9734,11 @@ msgstr "Щелчок по объекту переключает стрелки #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Нет выделенных объектов. Используйте щелчок, Shift+щелчок или обведите рамку вокруг выделяемых объектов." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Нет выделенных объектов. Используйте щелчок, Shift+щелчок или обведите рамку " +"вокруг выделяемых объектов." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9445,8 +9798,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Shift+D выделяет блок" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9495,68 +9847,91 @@ msgstr[2] "%i объектов %i типов" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Наклон" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Смена центра объекта" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Центр вращения и наклона: его можно перетащить; масштабирование с Shift также выполняется по этому центру" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Центр вращения и наклона: его можно перетащить; масштабирование с " +"Shift также выполняется по этому центру" + +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Сжать или растянуть выделение; с Ctrl — сохранять пропорцию; с " +"Shift — вокруг центра вращения" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Сжать или растянуть выделение; с Ctrl — сохранять пропорцию; с Shift — вокруг центра вращения" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Менять размер выделения; с Ctrl —сохранять пропорцию; с " +"Shift — вокруг центра вращения" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Менять размер выделения; с Ctrl —сохранять пропорцию; с Shift — вокруг центра вращения" - -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Наклонять выделение; с Ctrl — ограничивать угол; с Shift — вокруг противоположной стороны" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Наклонять выделение; с Ctrl — ограничивать угол; с Shift — вокруг противоположной стороны" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Вращать выделение; с Ctrl — ограничивать угол; с Shift — вокруг противоположного угла" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Вращать выделение; с Ctrl — ограничивать угол; с Shift " +"— вокруг противоположного угла" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Возврат к исходному центру" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Изменить размер: %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl сохраняет пропорцию" +msgstr "" +"Изменить размер: %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl сохраняет пропорцию" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Наклон: %0.2f°; Ctrl ограничивает угол" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Вращение: %0.2f°; Ctrl ограничивает угол" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Переместить центр в %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Перемещение на %s, %s; с Ctrl только по горизонтали/вертикали; с Shift без прилипания" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Перемещение на %s, %s; с Ctrl только по горизонтали/вертикали; " +"с Shift без прилипания" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9571,8 +9946,7 @@ msgstr "Ссылка на %s" msgid "Link without URI" msgstr "Ссылка без URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" @@ -9624,8 +9998,12 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "Направляющие вокруг страницы" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Shift+перетаскивание вращает, Ctrl+перетаскивание смещает исходную точку, Del удаляет" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Shift+перетаскивание вращает, Ctrl+перетаскивание смещает " +"исходную точку, Del удаляет" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9656,20 +10034,22 @@ msgstr "Изображение без ссылки: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Изображение %d x %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: ограничить угол" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: зафиксировать радиус спирали" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Спираль: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает угол" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Спираль: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает угол" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Создание спирали" @@ -9709,8 +10089,7 @@ msgstr[2] "Группа из %d объектов" msgid "Line" msgstr "Линия" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Сумма" @@ -9718,8 +10097,7 @@ msgstr "Сумма" msgid "Intersection" msgstr "Пересечение" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Разность" @@ -9744,21 +10122,31 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Для объединения нужно выбрать не менее 1 контура." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Выделите ровно 2 контура для операций разности, исключающего ИЛИ, деления и разрезания контура " +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Выделите ровно 2 контура для операций разности, исключающего ИЛИ, " +"деления и разрезания контура " -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Невозможно определить порядок расположения друг над другом объектов, выделенных для операций разности, исключающего ИЛИ, деления или разрезания контура." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Невозможно определить порядок расположения друг над другом объектов, " +"выделенных для операций разности, исключающего ИЛИ, деления или разрезания " +"контура." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Один из объектов не является контуром, логическая операция невозможна." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Один из объектов не является контуром, логическая операция невозможна." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Выделите объекты с обводкой для преобразования обводки в контур." +msgstr "" +"Выделите объекты с обводкой для преобразования обводки в контур." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9771,15 +10159,14 @@ msgstr "В выделении нет контуров с обводкой #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Выделенный объект не является контуром, втяжка/растяжка невозможны." +msgstr "" +"Выделенный объект не является контуром, втяжка/растяжка невозможны." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Создание связанной втяжки" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Создание динамической втяжки" @@ -9839,13 +10226,11 @@ msgstr "Прерывание при выполнении контурного э msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Динамическая втяжка, %s на %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "оттянута" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "втянута" @@ -9961,21 +10346,25 @@ msgstr "Клон: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Осиротевший клон" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: ограничивать угол; лучи по радиусу без перекоса" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Многоугольник: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает угол" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Многоугольник: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает " +"угол" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Звезда: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает угол" +msgstr "" +"Звезда: радиус %s, угол %5g°; Ctrl ограничивает угол" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Создание звезды" @@ -9984,20 +10373,29 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Выделите текст и контур для размещения текста по контуру." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Этот текстовый объект уже размещен по контуру. Сначала снимите его с контура. Нажмите Shift-D для перехода к его контуру." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Этот текстовый объект уже размещен по контуру. Сначала снимите его с " +"контура. Нажмите Shift-D для перехода к его контуру." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "В этой версии программы нельзя разместить текст по контуру прямоугольника. Преобразуйте прямоугольник в контур и попробуйте снова." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"В этой версии программы нельзя разместить текст по контуру прямоугольника. " +"Преобразуйте прямоугольник в контур и попробуйте снова." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Заверстанный текст должен быть видимым, чтобы быть размещенным по контуру." +msgstr "" +"Заверстанный текст должен быть видимым, чтобы быть размещенным по " +"контуру." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Разместить текст по контуру" @@ -10009,13 +10407,11 @@ msgstr "Выделите текст по контуру, чтобы сн msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "В выделении нет текстов по контуру." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Снять текст с контура" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Выделите текст для удаления ручного кернинга." @@ -10024,8 +10420,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Убрать ручной кернинг" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Выделите текст и контур или фигуру для заверстки текста в рамку." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Выделите текст и контур или фигуру для заверстки текста в " +"рамку." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10045,7 +10445,8 @@ msgstr "Выделите завёрстанный текст, чтобы #: ../src/text-chemistry.cpp:507 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "Заверстанный текст должен быть видимым, чтобы быть преобразуемым." +msgstr "" +"Заверстанный текст должен быть видимым, чтобы быть преобразуемым." #: ../src/text-chemistry.cpp:535 msgid "Convert flowed text to text" @@ -10055,141 +10456,153 @@ msgstr "Завёрстанный текст в обычный" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "В выделении нет завёрстанного текста, преобразуемого в обычный." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Щелчок ставит курсор, перетаскивание выделяет текст." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "Щелчок ставит курсор, перетаскивание выделяет текст." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Создание текстового объекта" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Непечатаемый символ" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Вставить юникодный символ" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Юникод (нажмите Ввод для завершения): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Юникод (нажмите Ввод для завершения): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Рамка для текста: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Вводите текст; Enter начинает новый абзац." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Завёрстывание текста в блок" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Создание текстового блока" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Рамка слишком мала для текущего размера шрифта. Невозможно создать текст в рамке." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Рамка слишком мала для текущего размера шрифта. Невозможно создать " +"текст в рамке." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Неразрывный пробел" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Вставка неразрывного пробела" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Полужирное начертание" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Курсивное начертание" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Новая строка" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Забой" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Кернинг влево" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Кернинг вправо" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Кернинг вверх" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Кернинг вниз" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Поворот против часовой стрелки" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Поворот по часовой стрелке" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Сокращение межстрочного интервала" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Сокращение межбуквенного интервала" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Увеличение межстрочного интервала" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Увеличение межбуквенного интервала" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Вставка стиля" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Наберите или измените завёрстанный текст (%d символов); Ввод начинает новый абзац." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Наберите или измените завёрстанный текст (%d символов); Ввод начинает " +"новый абзац." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Наберите или измените текст (%d символов); Ввод начинает новый абзац." +msgstr "" +"Наберите или измените текст (%d символов); Ввод начинает новый абзац." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Щелчок выделяет или создает текст, перетаскивание создает текст в рамке; после этого можно набирать текст." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Щелчок выделяет или создает текст, перетаскивание создает " +"текст в рамке; после этого можно набирать текст." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Ввод текста" @@ -10198,60 +10611,117 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Вы не можете редактировать склонированный текст." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Для правки контура щелчком, Shift+щелчком или обведением рамки выделите узлы, затем перетащите узлы и рычаги. Щелчок по объекту выделяет его." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Для правки контура щелчком, Shift+щелчком или обведением " +"рамки выделите узлы, затем перетащите узлы и рычаги. Щелчок по объекту выделяет его." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Для коррекции контура толканием, выберите и проведите по нему мышью" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Перетаскивание рисует прямоугольник. Перетаскивание ручек меняет размер и закругляет углы. Щелчок по объекту выделяет его." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует прямоугольник. Перетаскивание ручек " +"меняет размер и закругляет углы. Щелчок по объекту выделяет его." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Перетаскивание рисует параллелепипед. Перетаскивание рычагов меняет перспективу. Щелчком выделяются стороны объекта." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует параллелепипед. Перетаскивание рычагов " +"меняет перспективу. Щелчком выделяются стороны объекта." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Перетаскивание рисует эллипс. Перетаскивание ручек делает дугу или сегмент. Щелчок по объекту выделяет его." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует эллипс. Перетаскивание ручек делает дугу " +"или сегмент. Щелчок по объекту выделяет его." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Перетаскивание рисует звезду. Перетаскивание ручек меняет ее форму. Щелчок по объекту выделяет его." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует звезду. Перетаскивание ручек меняет ее " +"форму. Щелчок по объекту выделяет его." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Перетаскивание рисует спираль. Перетаскивание ручек меняет ее форму. Щелчок по объекту выделяет его." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует спираль. Перетаскивание ручек меняет ее " +"форму. Щелчок по объекту выделяет его." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Перетаскиванием рисуется произвольная линия. Shift присоединяет линию к выделенному контуру, Alt активирует эскизный режим." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Перетаскиванием рисуется произвольная линия. Shift " +"присоединяет линию к выделенному контуру, Alt активирует эскизный " +"режим." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Щелчок и щелчок с перетаскиванием начинают контур. С Shift линия добавляется к выделенному контуру. Ctrl+щелчок рисует точку (только в режиме рисования прямых линий)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Щелчок и щелчок с перетаскиванием начинают контур. С Shift линия добавляется к выделенному контуру. Ctrl+щелчок рисует точку " +"(только в режиме рисования прямых линий)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Перетаскивание рисует каллиграфический штрих; с Ctrl — отслеживание направляющего контура. Клавиши-стрелки меняют ширину (влево/вправо) и угол (вверх/вниз) пера." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Перетаскивание рисует каллиграфический штрих; с Ctrl — " +"отслеживание направляющего контура. Клавиши-стрелки меняют ширину " +"(влево/вправо) и угол (вверх/вниз) пера." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Новый градиент для выделенного объекта создается перетаскиванием или двойным щелчком и корректируется перетаскиванием за ручки." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Новый градиент для выделенного объекта создается перетаскиванием или " +"двойным щелчком и корректируется перетаскиванием за ручки." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Щелчок или обведение рамкой приближают, Shift+щелчок отдаляет холст." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Щелчок или обведение рамкой приближают, Shift+щелчок " +"отдаляет холст." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Щелчок с перетаскиванием между фигурами создают линию соединения." +msgstr "" +"Щелчок с перетаскиванием между фигурами создают линию соединения." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Щёлкните для рисования замкнутой области, Shift+щелчок для объединения новой заливки с активным выделением, Ctrl+щелчок для смены заливки и обводки щелкнутого объекта до текущих параметров" +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Щёлкните для рисования замкнутой области, Shift+щелчок для " +"объединения новой заливки с активным выделением, Ctrl+щелчок для " +"смены заливки и обводки щелкнутого объекта до текущих параметров" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10267,10 +10737,8 @@ msgstr "Выберите режим инструмента из его конт msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Векторизация: %d. Узлов - %ld" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Выделите растровое изображение для векторизации" @@ -10322,119 +10790,140 @@ msgstr "Ничего не выделено" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Перетащите курсор для их перемещения." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для притягивания, с Shift — для отталкивания объектов." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для притягивания, с Shift — для " +"отталкивания объектов." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для случайного перемещения объектов." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для случайного перемещения " +"объектов." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для уменьшения, с Shift — для увеличения размера объектов." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для уменьшения, с Shift — для " +"увеличения размера объектов." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для вращения объектов по часовой стрелке, с Shift — против часовой стрелки." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для вращения объектов по часовой " +"стрелке, с Shift — против часовой стрелки." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для дублирования, с Shift — для удаления объектов." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для дублирования, с Shift — для " +"удаления объектов." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Перетащите курсор для выталкивания контуров." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для втягивания, с Shift — для растягивания контуров." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для втягивания, с Shift — для " +"растягивания контуров." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для притягивания, с Shift — для отталкивания контуров." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для притягивания, с Shift — для " +"отталкивания контуров." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для огрубления контуров." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для раскрашивания объектов." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для перебора цветов заливки объектов." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для перебора цветов заливки " +"объектов." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Перетащите курсор или щелкните для увеличения размывания, с Shift — для уменьшения." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Перетащите курсор или щелкните для увеличения размывания, с Shift " +"— для уменьшения." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Ничего не выделено! Выделите объект(ы) для коррекции." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Перемещение корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Притягивание/отталкивание объектов" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Случайное перемещение корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Масштабирование корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Вращение корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Дубликация/удаление корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Толкание контуров корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Коррекция объема контуров" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Притяжение и отталкивание контуров" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Огрубление контуров корректором" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Коррекция заливки цветом" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Коррекция перебором цветов" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Коррекция размывания" @@ -10443,8 +10932,7 @@ msgstr "Коррекция размывания" msgid "Nothing was copied." msgstr "Ничего не было скопировано." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "В буфере обмена ничего нет." @@ -10453,8 +10941,7 @@ msgstr "В буфере обмена ничего нет." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Выделите объект(ы) для применения стиля." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "В буфере обмена нет стиля." @@ -10468,15 +10955,15 @@ msgstr "В буфере обмена нет размера." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Выделите объект(ы) для применения динамического контурного эффекта." +msgstr "" +"Выделите объект(ы) для применения динамического контурного эффекта." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "В буфере обмена нет эффекта." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "В буфере обмена нет контура" @@ -10520,8 +11007,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Создание ссылки" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "Разгр_уппировать" @@ -10774,7 +11260,9 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Попробовать выравнять расстояния между краями объектов" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "Переместить объекты так, чтобы их рамки едва-едва не пересекались" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 @@ -10865,13 +11353,11 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Сохранять отладочные сообщения" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Отключить сохранение отладочных сообщений" @@ -10925,8 +11411,10 @@ msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Цвет и прозрачность фона страницы (важно учитывать при экспорте в растр)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Цвет и прозрачность фона страницы (важно учитывать при экспорте в растр)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10959,8 +11447,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Направляющие прилипают при перетаскивании" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "При перетаскивании направляющая будет прилипать к узлам и углам площадок (BB) объектов. Для этого должны быть включены функции «Прилипать к узлам» и «Прилипать к углам площадок»; лишь небольшая часть направляющей рядом с курсором будет прилипать." +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"При перетаскивании направляющая будет прилипать к узлам и углам площадок " +"(BB) объектов. Для этого должны быть включены функции «Прилипать к узлам» и " +"«Прилипать к углам площадок»; лишь небольшая часть направляющей рядом с " +"курсором будет прилипать." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11016,8 +11511,7 @@ msgstr "Направляющие" msgid "Grids" msgstr "Сетки" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Прилипание" @@ -11069,8 +11563,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Всегда прилипать к объектам вне зависимости от расстояния до них" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Если включено, объекты прилипают к другим объектам только на указанном минимальном расстоянии" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Если включено, объекты прилипают к другим объектам только на указанном " +"минимальном расстоянии" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11090,8 +11588,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Всегда прилипать к сеткам вне зависимости от расстояния до их линий" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Если включено, объекты прилипают к линиям сетки только на указанном минимальном расстоянии" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Если включено, объекты прилипают к линиям сетки только на указанном " +"минимальном расстоянии" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11111,8 +11613,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Всегда прилипать к направляющим вне зависимости от расстояния до них" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Если включено, объекты прилипают к направляющим только на указанном минимальном расстоянии" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Если включено, объекты прилипают к направляющим только на указанном " +"минимальном расстоянии" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11139,8 +11645,7 @@ msgstr "Каталог с профилями (%s) недоступен." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Связать с цветовым профилем" @@ -11355,7 +11860,11 @@ msgstr "_Стиль обводки" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "«" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -11435,8 +11944,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Угол конуса" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Угол между осью источника света (т.е. осью, проходящей через источник света и точку, на которую он указывает) и конусом прожектора. За пределы конуса свет не проецируется." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Угол между осью источника света (т.е. осью, проходящей через источник света " +"и точку, на которую он указывает) и конусом прожектора. За пределы конуса " +"свет не проецируется." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11539,15 +12054,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Высота области действия фильтра эффектов" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Тип матричной операции. Слово «матрица» означает, что будет предоставлена полная матрица значений размером 5×4. Остальные варианты — это простой способ выполнить наиболее популярные операции, не задавая все значения матрицы вручную." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Тип матричной операции. Слово «матрица» означает, что будет предоставлена " +"полная матрица значений размером 5×4. Остальные варианты — это простой " +"способ выполнить наиболее популярные операции, не задавая все значения " +"матрицы вручную." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11566,8 +12088,14 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Если выбран арифметический оператор, каждый получаемый пиксел вычисляется по формуле k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, где i1 и i2 — пикселы первого и второго входов соответственно." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Если выбран арифметический оператор, каждый получаемый пиксел вычисляется по " +"формуле k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, где i1 и i2 — пикселы первого и " +"второго входов соответственно." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11595,12 +12123,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Высота матрицы свёртки" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Координата X конечной точки матрицы свертки. Свертка применяется к пикселам вокруг этой точки." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Координата X конечной точки матрицы свертки. Свертка применяется к пикселам " +"вокруг этой точки." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Координата Y конечной точки матрицы свертки. Свертка применяется к пикселам вокруг этой точки." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Координата Y конечной точки матрицы свертки. Свертка применяется к пикселам " +"вокруг этой точки." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11608,32 +12144,61 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Эта матрица описывает операцию свертки, которая будет применена к входящему изображению для вычисления цветов пикселов на выходе. Различные комбинации значений дают различные визуальные эффекты. Тождественная матрица даст эффект размывания движением, в то время как матрица, заполненная постоянным ненулевым значением даст обычный эффект размывания." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Эта матрица описывает операцию свертки, которая будет применена к входящему " +"изображению для вычисления цветов пикселов на выходе. Различные комбинации " +"значений дают различные визуальные эффекты. Тождественная матрица даст " +"эффект размывания движением, в то время как матрица, заполненная постоянным " +"ненулевым значением даст обычный эффект размывания." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Делитель:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "После применения kernelMatrix к входящему изображению для получения числа, это число делится на делитель для получения конечного значения цвета. Делитель, являющийся суммой всех значений матрицы, имеет тенденцию приглушать общую интенсивность цветов в конечной картинке." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"После применения kernelMatrix к входящему изображению для получения числа, " +"это число делится на делитель для получения конечного значения цвета. " +"Делитель, являющийся суммой всех значений матрицы, имеет тенденцию " +"приглушать общую интенсивность цветов в конечной картинке." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Смещение:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Это значение добавляется к каждому компоненту. Полезно для задания константы как нулевого отклика фильтра." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Это значение добавляется к каждому компоненту. Полезно для задания константы " +"как нулевого отклика фильтра." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Режим краёв:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Определяет, как расширить входящие изображение цветными пикселами, чтобы матричные операции могли работать с ядром, расположенным на крае изображения или близко к нему." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Определяет, как расширить входящие изображение цветными пикселами, чтобы " +"матричные операции могли работать с ядром, расположенным на крае изображения " +"или близко к нему." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11660,8 +12225,12 @@ msgstr "Коэфф. высоты поверхности:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "На это значение умножается высота карты рельефа, определенная входящим альфа-каналом" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"На это значение умножается высота карты рельефа, определенная входящим альфа-" +"каналом" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11770,8 +12339,11 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Экспонента отражения: чем больше значение, тем ярче отражение" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Должен ли примитив выполнять функцию создания турбулентности или же шума" +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Должен ли примитив выполнять функцию создания турбулентности или же шума" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -11794,68 +12366,169 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Добавление примитива фильтра" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Примитив feBlend дает 4 режима смешивания: экран, умножение, затемнение и осветление." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Примитив feBlend дает 4 режима смешивания: экран, умножение, " +"затемнение и осветление." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Примитив feColorMatrix применяет матричное преобразование для раскрашивания каждого пиксела. Таким образом можно обесцвечивать, повышать насыщенность и менять тон." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Примитив feColorMatrix применяет матричное преобразование для " +"раскрашивания каждого пиксела. Таким образом можно обесцвечивать, повышать " +"насыщенность и менять тон." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Примитив feComponentTransfer позволяет манипулировать цветовыми компонентами входящего объекта (красный, зеленый, синий и альфа-каналы) в соответствии с определенными функциями передачи, допуская операции вроде коррекции яркости и контраста, цветового баланса и порога." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Примитив feComponentTransfer позволяет манипулировать цветовыми " +"компонентами входящего объекта (красный, зеленый, синий и альфа-каналы) в " +"соответствии с определенными функциями передачи, допуская операции вроде " +"коррекции яркости и контраста, цветового баланса и порога." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Примитив feComposite совмещает два изображения, используя один из режимов смешивания Портера-Даффа или арифметический оператор из стандарта SVG. Режимы совмещения Портера-Даффа — по сути, логические операции между значениями соответствующих пикселов этих изображений." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Примитив feComposite совмещает два изображения, используя один из " +"режимов смешивания Портера-Даффа или арифметический оператор из стандарта " +"SVG. Режимы совмещения Портера-Даффа — по сути, логические операции между " +"значениями соответствующих пикселов этих изображений." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Примитив feConvolveMatrix позволяет указать свертку, применяемую к изображению. Типичные эффекты, создаваемые при помощи матрицы свертки — размывание, повышение резкости, создание рельефа и определение краев. Хотя гауссово размывание можно выполнить и этим примитивом, специализированный примитив работает быстрее и не зависит от разрешения." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Примитив feConvolveMatrix позволяет указать свертку, применяемую к " +"изображению. Типичные эффекты, создаваемые при помощи матрицы свертки — " +"размывание, повышение резкости, создание рельефа и определение краев. Хотя " +"гауссово размывание можно выполнить и этим примитивом, специализированный " +"примитив работает быстрее и не зависит от разрешения." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Примитивы feDiffuseLighting и feSpecularLighting создают рельефные тени. Входящий альфа-канал используется для предоставления информации о глубине: чем выше непрозрачность, тем выше рельеф и, соответственно, тем ближе к наблюдателю верхняя точка этого рельефа." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Примитивы feDiffuseLighting и feSpecularLighting создают рельефные " +"тени. Входящий альфа-канал используется для предоставления информации о " +"глубине: чем выше непрозрачность, тем выше рельеф и, соответственно, тем " +"ближе к наблюдателю верхняя точка этого рельефа." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Примитив feDisplacementMap смещает пикселы первого входа, используя пикселы второго в качестве карты смещения, показывающей, как далеко должны отойти пикселы. Типичные эффекты, создаваемые при помощи карты смещения — завихрение и щипок." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Примитив feDisplacementMap смещает пикселы первого входа, используя " +"пикселы второго в качестве карты смещения, показывающей, как далеко должны " +"отойти пикселы. Типичные эффекты, создаваемые при помощи карты смещения — " +"завихрение и щипок." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Примитив feFlood заливает область заданным цветом и непрозрачностью. Обычно он используется как вход для других фильтров, применяющих цвет." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Примитив feFlood заливает область заданным цветом и непрозрачностью. " +"Обычно он используется как вход для других фильтров, применяющих цвет." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Примитив feGaussianBlur равномерно размывает объекты на входе. Фильтр часто используется с feOffset для создания эффекта отбрасываемой тени." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Примитив feGaussianBlur равномерно размывает объекты на входе. Фильтр " +"часто используется с feOffset для создания эффекта отбрасываемой тени." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Примитив feImage заполняет область внешним изображением или другой частью документа." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Примитив feImage заполняет область внешним изображением или другой " +"частью документа." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Примитив feMerge сводит несколько временных изображений в одно, используя обычное альфа‑совмещение. Получаемый эффект эквивалентен нескольким примитивам feBlend в режиме «Обычный» или нескольким примитивам feComposite в режиме «Над» (over)." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Примитив feMerge сводит несколько временных изображений в одно, " +"используя обычное альфа‑совмещение. Получаемый эффект эквивалентен " +"нескольким примитивам feBlend в режиме «Обычный» или нескольким примитивам " +"feComposite в режиме «Над» (over)." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Примитив feMorphology позволяет применить эффект эрозии и дилатации. Объекты с плоской заливкой при эрозии становятся тоньше, а с дилатацией — толще." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Примитив feMorphology позволяет применить эффект эрозии и дилатации. " +"Объекты с плоской заливкой при эрозии становятся тоньше, а с дилатацией — " +"толще." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Примитив feOffset смещает изображение на заданное расстояние. Он используется, к примеру, для создания эффекта отбрасываемой тени, где тень слегка смещена относительно исходного объекта." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Примитив feOffset смещает изображение на заданное расстояние. Он " +"используется, к примеру, для создания эффекта отбрасываемой тени, где тень " +"слегка смещена относительно исходного объекта." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Примитивы feDiffuseLighting и feSpecularLighting создают рельефные тени. Входящий альфа-канал используется для предоставления информации о глубине: чем выше непрозрачность, тем выше рельеф и, соответственно, тем ближе к наблюдателю верхняя точка этого рельефа." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Примитивы feDiffuseLighting и feSpecularLighting создают рельефные " +"тени. Входящий альфа-канал используется для предоставления информации о " +"глубине: чем выше непрозрачность, тем выше рельеф и, соответственно, тем " +"ближе к наблюдателю верхняя точка этого рельефа." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Примитив feTile заполняет область мозаикой из входящего изображения." +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Примитив feTile заполняет область мозаикой из входящего изображения." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Примитив feTurbulence создает перлинов шум. Этот тип шума полезен для имитации различных природных явлений вроде облаков, огня и дыма, а также для создания сложных текстур наподобие мрамора или гранита." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Примитив feTurbulence создает перлинов шум. Этот тип шума полезен для " +"имитации различных природных явлений вроде облаков, огня и дыма, а также для " +"создания сложных текстур наподобие мрамора или гранита." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11929,15 +12602,20 @@ msgid "pixels" msgstr "пикселов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Насколько близко (в пикселах) нужно подвести курсор мыши к объекту, чтобы ухватить его мышью" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Насколько близко (в пикселах) нужно подвести курсор мыши к объекту, чтобы " +"ухватить его мышью" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Считать щелчком перетаскивание на:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Максимальное количество пикселов, перетаскивание на которое\n" "воспринимается как щелчок, а не как перетаскивание" @@ -11947,8 +12625,14 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Использовать графический планшет (требует перезапуска)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Использовать возможности графического планшета или иного устройства, распознающего силу нажатия. Отключайте этот параметр только при возникновении неполадок с устройством. Мышь по-прежнему будет доступна." +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Использовать возможности графического планшета или иного устройства, " +"распознающего силу нажатия. Отключайте этот параметр только при " +"возникновении неполадок с устройством. Мышь по-прежнему будет доступна." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" @@ -11957,7 +12641,8 @@ msgstr "" "графического планшета (требует перезапуска)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "Менять инструмент в зависимости от активного инструмента планшета" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -11969,7 +12654,9 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Колесико мыши прокручивает на:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" "На это расстояние в пикселах изображение сдвигается одним щелчком\n" "колесика мыши (с нажатой клавишей Shift - по горизонтали)" @@ -11984,15 +12671,20 @@ msgstr "Шаг прокрутки:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "На это расстояние в пикселах изображение сдвигается при нажатии Ctrl+стрелки" +msgstr "" +"На это расстояние в пикселах изображение сдвигается при нажатии Ctrl+стрелки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Ускорение:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Если удерживать нажатыми Ctrl+стрелку, скорость прокрутки будет возрастать (0 отменяет ускорение)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Если удерживать нажатыми Ctrl+стрелку, скорость прокрутки будет возрастать " +"(0 отменяет ускорение)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12003,19 +12695,23 @@ msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "С какой скоростью будет происходить прокрутка при перетаскивании объекта за пределы окна (0 отменяет автопрокрутку)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"С какой скоростью будет происходить прокрутка при перетаскивании объекта за " +"пределы окна (0 отменяет автопрокрутку)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" "Насколько далеко (в пикселах) нужно отстоять от края окна, чтобы\n" "включилась автопрокрутка; положительные значения - за пределами окна,\n" @@ -12026,16 +12722,27 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Перемещение по окну с нажатым пробелом и левой клавишей мыши" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Если включено, нажатие пробела и перетаскивание левой клавиши мыши приводит к перемещению по холсту (как в Adobe Illustrator). Если выключено, нажатие пробела приводит к временному переключению на Селектор (по умолчанию)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Если включено, нажатие пробела и перетаскивание левой клавиши мыши приводит " +"к перемещению по холсту (как в Adobe Illustrator). Если выключено, нажатие " +"пробела приводит к временному переключению на Селектор (по умолчанию)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "По умолчанию колесо мыши масштабирует вид" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Если включено, прокрутка колеса мыши без Ctrl масштабирует вид документа, а с Ctrl — прокручивает холст; если выключено, с Ctrl масштабируется вид документа, а без - прокручивается холст." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Если включено, прокрутка колеса мыши без Ctrl масштабирует вид документа, а " +"с Ctrl — прокручивает холст; если выключено, с Ctrl масштабируется вид " +"документа, а без - прокручивается холст." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12050,8 +12757,14 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Задержка (мс):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Не прилипать, пока курсор мыши движется, а затем подождать указанное здесь время. Если значение очень мало или равно нулю, прилипание будет выполняться немедленно." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Не прилипать, пока курсор мыши движется, а затем подождать указанное здесь " +"время. Если значение очень мало или равно нулю, прилипание будет выполняться " +"немедленно." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12059,15 +12772,23 @@ msgstr "Прилипает только ближайший к указателю #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Прилипать только к тому узлу, который изначально расположен ближе остальных к указателю мыши" +msgstr "" +"Прилипать только к тому узлу, который изначально расположен ближе остальных " +"к указателю мыши" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Коэффициент взвешивания:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Когда найдено несколько вариантов прилипания, Inkscape может предпочесть либо ближайшую трансформацию (0), либо узел, изначально более близкий к курсору мыши (1)." +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Когда найдено несколько вариантов прилипания, Inkscape может предпочесть " +"либо ближайшую трансформацию (0), либо узел, изначально более близкий к " +"курсору мыши (1)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12079,7 +12800,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Стрелки двигают на:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" "На это расстояние (в SVG пикселах) выделенный объект или\n" "узел перемещается по нажатию клавиши со стрелкой" @@ -12090,24 +12813,36 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "Шаг масштабирования по > и <:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "На эту величину (в SVG пикселах) изменяется размер выделения по нажатию клавиш > и <" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"На эту величину (в SVG пикселах) изменяется размер выделения по нажатию " +"клавиш > и <" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Втяжка или растяжка на:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "На это расстояние (в SVG пикселах) команды втяжки и растяжки смещают контур" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"На это расстояние (в SVG пикселах) команды втяжки и растяжки смещают контур" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Компасообразное отображение углов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Если включено, угол со значением 0° показывает на север с диапазоном от 0° до 360°, причем значение увеличивается по часовой стрелке. В противном случае 0° показывает на восток, диапазон значений находится между -180° и 180°, приращение угла происходит против часовой стрелки." +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Если включено, угол со значением 0° показывает на север с диапазоном от 0° " +"до 360°, причем значение увеличивается по часовой стрелке. В противном " +"случае 0° показывает на восток, диапазон значений находится между -180° и " +"180°, приращение угла происходит против часовой стрелки." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12118,15 +12853,21 @@ msgid "degrees" msgstr "градусов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Вращение с нажатым Ctrl ограничивает угол значениями, кратными выбранному; нажатие [ или ] поворачивает на выбранный угол" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Вращение с нажатым Ctrl ограничивает угол значениями, кратными выбранному; " +"нажатие [ или ] поворачивает на выбранный угол" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Шаг масштаба:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" "Шаг для щелчка инструментом масштаба,\n" "нажатия клавиш +/- и щелчка средней клавишей мыши" @@ -12136,7 +12877,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Показывать пометку выделения" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Будет ли отображаться пометка выделения (как и в селекторе)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12154,8 +12896,12 @@ msgstr "" "площадки (BB) используются края" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "При преобразовании объекта в направляющие эти направляющие будут размещены по настоящим краям объекта, а не по его площадке (BB)" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"При преобразовании объекта в направляющие эти направляющие будут размещены " +"по настоящим краям объекта, а не по его площадке (BB)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12167,15 +12913,21 @@ msgstr "раза больше текущей обводки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Размер точек, создаваемых по Ctrl+щелчок (относительно текущей толщины штриха)" +msgstr "" +"Размер точек, создаваемых по Ctrl+щелчок (относительно текущей толщины " +"штриха)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Нет выделенных объектов, откуда можно было бы взять стиль." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Выделено больше одного объекта. Невозможно взять стиль от нескольких объектов сразу." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Выделено больше одного объекта. Невозможно взять стиль от нескольких " +"объектов сразу." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12194,8 +12946,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Собственным стилем инструмента:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Каждый инструмент может использовать свой собственный стиль для создаваемых объектов. Кнопка внизу устанавливает этот стиль." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Каждый инструмент может использовать свой собственный стиль для создаваемых " +"объектов. Кнопка внизу устанавливает этот стиль." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12208,7 +12964,8 @@ msgstr "Стиль новых объектов, создаваемых этим #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Запомнить стиль (первого) выделенного объекта как стиль данного инструмента" +msgstr "" +"Запомнить стиль (первого) выделенного объекта как стиль данного инструмента" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12243,7 +13000,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Сохранять объекты после преобразования" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "После преобразования в направляющие не удалять исходный объект." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12251,8 +13010,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Считать группы единым объектом" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Считать группы одним объектом при преобразовании в направляющие, не преобразовывать каждый элемент группы отдельно" +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Считать группы одним объектом при преобразовании в направляющие, не " +"преобразовывать каждый элемент группы отдельно" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12293,7 +13056,9 @@ msgstr "Рамку" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Показывать только прямоугольную рамку объектов при перемещении или трансформации" +msgstr "" +"Показывать только прямоугольную рамку объектов при перемещении или " +"трансформации" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12309,7 +13074,8 @@ msgstr "Метка" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Каждый выделенный объект имеет метку в виде ромбика в левом верхнем углу" +msgstr "" +"Каждый выделенный объект имеет метку в виде ромбика в левом верхнем углу" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12343,7 +13109,9 @@ msgstr "Мерцать контуром при прохождении над н #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "Мерцать скелетом контура, когда курсор мыши или иного устройства ввода проходит над ним." +msgstr "" +"Мерцать скелетом контура, когда курсор мыши или иного устройства ввода " +"проходит над ним." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" @@ -12351,19 +13119,25 @@ msgstr "Не мерцать, если в выделении уже есть ко #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Если выделен контур, не мерцать ни этим, ни другими контурами при прохождении курсора инструмента над ними" +msgstr "" +"Если выделен контур, не мерцать ни этим, ни другими контурами при " +"прохождении курсора инструмента над ними" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Длительность мерцания" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Как долго (мс) должен подсвечиваться контур при прохождении курсора инструмента над ним. Ноль означает постоянную подсветку." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Как долго (мс) должен подсвечиваться контур при прохождении курсора " +"инструмента над ним. Ноль означает постоянную подсветку." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Корректор" @@ -12373,8 +13147,7 @@ msgstr "Раскрашивать объекты:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Лупа" @@ -12389,60 +13162,73 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Эскизный режим" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Если включено, результат штриховки будет усредненным значением всех сделанных штрихов, а не усредненным значением старого результата и новой штриховки." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Если включено, результат штриховки будет усредненным значением всех " +"сделанных штрихов, а не усредненным значением старого результата и новой " +"штриховки." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Перо" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Каллиграфическое перо" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Если включено, толщина линии в абсолютных единицах (px) независима от масштаба; в противном случае толщина линии зависит от масштаба и выглядит одинаково при любом масштабе" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Если включено, толщина линии в абсолютных единицах (px) независима от " +"масштаба; в противном случае толщина линии зависит от масштаба и выглядит " +"одинаково при любом масштабе" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Если включено, каждый новый объект будет автоматически выделяться (со сбросом предыдущего выделения)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Если включено, каждый новый объект будет автоматически выделяться (со " +"сбросом предыдущего выделения)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Плоская заливка" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Ластик" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Геометрические конструкции" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Градиентная заливка" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Соединительные линии" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Если включено, точки соединения линиями не показываются на текстовых объектах" +msgstr "" +"Если включено, точки соединения линиями не показываются на текстовых объектах" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Пипетка" @@ -12492,12 +13278,19 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Пусть оконный менеджер сам определяет располжение окон" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Запоминать (в параметрах программы) и использовать геометрию последнего окна" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Запоминать (в параметрах программы) и использовать геометрию последнего окна" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Запоминать (в параметрах документа) и использовать геометрию окна каждого документа" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Запоминать (в параметрах документа) и использовать геометрию окна каждого " +"документа" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12517,7 +13310,9 @@ msgstr "Диалоги остаются поверх окон с докумен #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "То же, что и «Нормальный», но может лучше работать с некоторыми оконными менеджерами" +msgstr "" +"То же, что и «Нормальный», но может лучше работать с некоторыми оконными " +"менеджерами" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12544,8 +13339,14 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Убирать ли диалоговые окна из панели задач оконного менеджера" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Масштабировать рисунок при изменении размеров окна, чтобы сохранить видимую область (для каждого окна это можно изменить с помощью кнопки над правой полосой прокрутки)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Масштабировать рисунок при изменении размеров окна, чтобы сохранить видимую " +"область (для каждого окна это можно изменить с помощью кнопки над правой " +"полосой прокрутки)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12588,8 +13389,14 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Клоны остаются на месте, когда двигаются их оригиналы." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Каждый клон двигается в соответствии со значением его атрибута transform=. Например, повернутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его оригинал." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Каждый клон двигается в соответствии со значением его атрибута transform=. " +"Например, повернутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его " +"оригинал." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12612,8 +13419,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Повторно связывать продублированные клоны" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "При дублировании выделения, содержащего как клон, так и оригинал (например, в группе), повторно связывать продублированный клон с продублированным оригиналом вместо первого оригинала." +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"При дублировании выделения, содержащего как клон, так и оригинал (например, " +"в группе), повторно связывать продублированный клон с продублированным " +"оригиналом вместо первого оригинала." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12625,16 +13438,23 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Верхний выбранный объект — обтравочный контур или маска" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Отключите эту опцию, если хотите использовать в качестве обтравочного контура или маски самый нижний из выбранных объектов" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Отключите эту опцию, если хотите использовать в качестве обтравочного " +"контура или маски самый нижний из выбранных объектов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Убрать обтравочный контур или маску после применения" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "По применении удалить из рисунка объект, использованный в качестве обтравочного контура или маски" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"По применении удалить из рисунка объект, использованный в качестве " +"обтравочного контура или маски" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12668,12 +13488,15 @@ msgstr "Без оптимизации" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "При изменении размера объектов менять в той же пропорции и толщину обводки" +msgstr "" +"При изменении размера объектов менять в той же пропорции и толщину обводки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "При изменении размера прямоугольников менять в той же пропорции и радиус закруглённых углов" +msgstr "" +"При изменении размера прямоугольников менять в той же пропорции и радиус " +"закруглённых углов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12690,8 +13513,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Сохранение трансформации:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "По возможности применять трансформацию к объектам без добавления атрибута transform=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"По возможности применять трансформацию к объектам без добавления атрибута " +"transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12734,8 +13561,12 @@ msgstr "Качество гауссова размывания при отобр #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Наилучшее качество, но при большом масштабе отрисовка очень медленная (при экспорте качество остаётся максимальным)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Наилучшее качество, но при большом масштабе отрисовка очень медленная (при " +"экспорте качество остаётся максимальным)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12755,7 +13586,9 @@ msgstr "Низкое качество с видимым артефактами, #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Очень низкое качество с достаточно заметными артефактами, но очень быстрая отрисовка" +msgstr "" +"Очень низкое качество с достаточно заметными артефактами, но очень быстрая " +"отрисовка" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -12767,8 +13600,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Показывать справку по примитивам фильтра" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Показывать значки и описания для каждого примитива фильтров в диалоге фильтров эффектов" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Показывать значки и описания для каждого примитива фильтров в диалоге " +"фильтров эффектов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12807,20 +13644,35 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Команды выделения с клавиатуры работают только в текущем слое." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Команды выделения с клавиатуры работают в текущем слое и всех его субслоях." +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Команды выделения с клавиатуры работают в текущем слое и всех его субслоях." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Отключите этот параметр, если хотите выделять скрытые объекты или объекты на скрытом слое" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Отключите этот параметр, если хотите выделять скрытые объекты или объекты на " +"скрытом слое" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Отключите эту опцию, если хотите выделять запертые объекты или объекты на запертом слое" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Отключите эту опцию, если хотите выделять запертые объекты или объекты на " +"запертом слое" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Отключите эту опцию, если хотите оставлять объекты выбранными при изменениях в текущем слое." +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Отключите эту опцию, если хотите оставлять объекты выбранными при изменениях " +"в текущем слое." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12839,8 +13691,12 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Сервер Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Имя webdav-сервера Open Clip Art Library. Используется для функций импорта и экспорта в OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Имя webdav-сервера Open Clip Art Library. Используется для функций импорта и " +"экспорта в OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12906,7 +13762,8 @@ msgstr "Использовать профиль, назначенный мони #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "Использовать профили, используемые видеподсистемой для каждого из мониторов" +msgstr "" +"Использовать профили, используемые видеподсистемой для каждого из мониторов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Display rendering intent:" @@ -12935,7 +13792,8 @@ msgstr "Помечать цвета вне цветового охвата" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Помечать цвета, выходящие за рамки цветового охвата для данного устройства" +msgstr "" +"Помечать цвета, выходящие за рамки цветового охвата для данного устройства" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -12994,8 +13852,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Не подчеркивать линии сетки на большом удалении" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "При просмотре на большом удалении основные линии сетки будут отображаться обычным цветом." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"При просмотре на большом удалении основные линии сетки будут отображаться " +"обычным цветом." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -13060,15 +13922,21 @@ msgstr "Показывать точки вместо линий" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Если включено, сетка отображается лишь точками пересечения ее линий, а не самими линиями" +msgstr "" +"Если включено, сетка отображается лишь точками пересечения ее линий, а не " +"самими линиями" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Использовать именованные цвета" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Если включено, записывать название цвета по CSS (например, 'red' или 'magenta') вместо числового значения" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Если включено, записывать название цвета по CSS (например, 'red' или " +"'magenta') вместо числового значения" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13087,8 +13955,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Отступ в пробелах:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Количество пробелов, используемых для отступов вложенных элементов; ноль выключает отступы" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Количество пробелов, используемых для отступов вложенных элементов; ноль " +"выключает отступы" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -13100,15 +13972,20 @@ msgstr "Разрешать относительные координаты" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Если включено, в данных контура могут использоваться относительные координаты" +msgstr "" +"Если включено, в данных контура могут использоваться относительные координаты" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Принудительно повторять команды" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Принудительно повторять команды контуров (например, 'L 1,2 L 3,4' вместо 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Принудительно повторять команды контуров (например, 'L 1,2 L 3,4' вместо 'L " +"1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13127,7 +14004,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Минимальная экспонента:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -13408,31 +14287,41 @@ msgstr "Значки панели инструментов:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Изменить размер значков в панели инструментов (требует перезапуска программы)" +msgstr "" +"Изменить размер значков в панели инструментов (требует перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Значки панели параметров:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Изменить размер значков в панели команд (требует перезапуска программы)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Изменить размер значков в панели команд (требует перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Второй размер значков:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Изменить размер значков в панели параметров инструментов (требует перезапуска программы)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Изменить размер значков в панели параметров инструментов (требует " +"перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Попытаться исправить ползунок альфа-канала" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "В некоторых темах GTK+ ползунок альфа-канал замирает на отметке 244. Inkscape может попытаться исправить это." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"В некоторых темах GTK+ ползунок альфа-канал замирает на отметке 244. " +"Inkscape может попытаться исправить это." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13443,7 +14332,9 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Недавних документов в меню:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "Сколько недавно открывавшихся документов помнить" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 @@ -13451,8 +14342,14 @@ msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Масштаб видимой страницы (%):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Приложите к экрану линейку и перетащите ползунок до позиции, при которой деления на линейке и на экране совпадают. После этого масштаб отображения документа 1:1 будет соответствовать реальному." +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Приложите к экрану линейку и перетащите ползунок до позиции, при которой " +"деления на линейке и на экране совпадают. После этого масштаб отображения " +"документа 1:1 будет соответствовать реальному." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13464,8 +14361,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Включить автосохранение (требует перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Автоматически сохранять текущий документ через заданный временной интервал, минимизируя риск потери данных" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Автоматически сохранять текущий документ через заданный временной интервал, " +"минимизируя риск потери данных" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13490,8 +14391,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Максимальное число автосохранений:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Максимальное число файлов автосохранения; используйте этот параметр для ограничения используемого дискового пространства" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Максимальное число файлов автосохранения; используйте этот параметр для " +"ограничения используемого дискового пространства" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13535,7 +14439,9 @@ msgstr "Автоматически перезагружать растровые #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Автоматически заново загружать связанные изображения, когда они меняются на диске" +msgstr "" +"Автоматически заново загружать связанные изображения, когда они меняются на " +"диске" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13566,16 +14472,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Второй язык:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Второй по важности язык для проверки орфографии; проверка завершится лишь в случае ненахождения слов во ВСЕХ выбранных языках." +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Второй по важности язык для проверки орфографии; проверка завершится лишь в " +"случае ненахождения слов во ВСЕХ выбранных языках." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Третий язык:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Третий по важности язык для проверки орфографии; проверка завершится лишь в случае ненахождения слов во ВСЕХ выбранных языках." +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Третий по важности язык для проверки орфографии; проверка завершится лишь в " +"случае ненахождения слов во ВСЕХ выбранных языках." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13602,24 +14516,42 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Добавлять метки в виде комментариев при выводе на печать" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "С этой опцией при выводе на печать будут добавляться комментарии, содержащие метки для каждого объекта" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"С этой опцией при выводе на печать будут добавляться комментарии, содержащие " +"метки для каждого объекта" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Не разделять определения градиентов между объектами" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Если параметр включен, разделяемые определения (defs) градиентов при изменении копируются в новые; если выключен, определения разделяются между объектами, так что изменение градиента для одного объекта может сказаться на другом объекте." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Если параметр включен, разделяемые определения (defs) градиентов при " +"изменении копируются в новые; если выключен, определения разделяются между " +"объектами, так что изменение градиента для одного объекта может сказаться на " +"другом объекте." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Порог упрощения:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Степень упрощения по команде Упростить. Если вызывать эту команду несколько раз подряд, она будет действовать с каждым разом все более агрессивно; чтобы вернуться к значению по умолчанию, сделайте паузу перед очередным вызовом команды." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Степень упрощения по команде Упростить. Если вызывать эту команду несколько " +"раз подряд, она будет действовать с каждым разом все более агрессивно; чтобы " +"вернуться к значению по умолчанию, сделайте паузу перед очередным вызовом " +"команды." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13630,7 +14562,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(требует перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -13638,8 +14572,13 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "Предварительно отрисовывать именованные значки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Если включено, именованные значки будут отрисовываться перед отображением интерфейса. Это местечковое решение ошибки в GTK+, касающейся именованных значков." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Если включено, именованные значки будут отрисовываться перед отображением " +"интерфейса. Это местечковое решение ошибки в GTK+, касающейся именованных " +"значков." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13743,23 +14682,19 @@ msgstr "_Добавить" msgid "New layer created." msgstr "Создание нового слоя." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Раскрытие объекта" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Сокрытие слоя" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Запирание слоя" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Отпирание слоя" @@ -13771,8 +14706,7 @@ msgstr "Слои" msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -13867,10 +14801,8 @@ msgstr "Резерв" msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13887,7 +14819,9 @@ msgid "Ready." msgstr "Готово." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" "Включить отображение журнала, \n" "установив значения атрибута \n" @@ -13911,8 +14845,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Ошибка при чтении RSS-потока Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Не удалось получить RSS-ленту Open Clip Art Library. Убедитесь, что имя сервера корректно указано на вкладке «Импорт/Экспорт» диалога настройки Inkscape" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Не удалось получить RSS-ленту Open Clip Art Library. Убедитесь, что имя " +"сервера корректно указано на вкладке «Импорт/Экспорт» диалога настройки " +"Inkscape" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14154,8 +15093,11 @@ msgstr "Текст:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Цвет: %s; щелчок применяет к заливке, Shift+щелчок — к обводке" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Цвет: %s; щелчок применяет к заливке, Shift+щелчок — к " +"обводке" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14167,8 +15109,7 @@ msgstr "Установить заливку" msgid "Set stroke" msgstr "Установить обводку" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -14228,12 +15169,12 @@ msgstr "Равная высота" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Без этой опции каждая строка принимает высоту самого высокого в ней объекта" +msgstr "" +"Без этой опции каждая строка принимает высоту самого высокого в ней объекта" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Выровнять" @@ -14252,7 +15193,8 @@ msgstr "Равная ширина" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Если выключено, каждый столбец принимает ширину самого широкого в нем объекта" +msgstr "" +"Если выключено, каждый столбец принимает ширину самого широкого в нем объекта" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14396,8 +15338,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Сложить стопкой" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Слои выкладываются стопкой один над другим (без щелей), а не встык (обычно со щелями)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Слои выкладываются стопкой один над другим (без щелей), а не встык (обычно " +"со щелями)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14413,8 +15359,7 @@ msgstr "Множественное сканирование: создаёт гр #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -14451,10 +15396,13 @@ msgstr "Оптимизировать контуры" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Попытаться оптимизировать контуры соединением соседних сегментов кривых Безье" +msgstr "" +"Попытаться оптимизировать контуры соединением соседних сегментов кривых Безье" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "Чем больше значение, тем меньше количество узлов" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 @@ -14462,8 +15410,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Сглаживание:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -14502,7 +15449,9 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "Просмотреть будущий результат перед собственно векторизацией" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -14524,7 +15473,8 @@ msgstr "По _горизонтали" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Смещение (относительное) или позиционирование (абсолютное) по горизонтали" +msgstr "" +"Смещение (относительное) или позиционирование (абсолютное) по горизонтали" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 @@ -14533,7 +15483,8 @@ msgstr "По _вертикали" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Смещение (относительное) или позиционирование (абсолютное) по вертикали" +msgstr "" +"Смещение (относительное) или позиционирование (абсолютное) по вертикали" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Width" @@ -14560,12 +15511,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Угол поворота (больше 0 = против часовой стрелки)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Угол наклона по горизонтали (больше 0 = против часовой стрелки), либо абсолютное смещение, либо процентное смещение" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Угол наклона по горизонтали (больше 0 = против часовой стрелки), либо " +"абсолютное смещение, либо процентное смещение" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Угол наклона по вертикали (больше 0 = против часовой стрелки), либо абсолютное смещение, либо процентное смещение" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Угол наклона по вертикали (больше 0 = против часовой стрелки), либо " +"абсолютное смещение, либо процентное смещение" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14596,8 +15555,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "_Относительное смещение" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Добавить указанное относительное смещение к текущей позиции; в противном случае изменить текущую абсолютную позицию напрямую" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Добавить указанное относительное смещение к текущей позиции; в противном " +"случае изменить текущую абсолютную позицию напрямую" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14612,16 +15575,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Применить к _каждому объекту отдельно" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Применить масштабирование/вращение/наклон к каждому объекту отдельно; в противном случае выделенное преобразовывается как один объект" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Применить масштабирование/вращение/наклон к каждому объекту отдельно; в " +"противном случае выделенное преобразовывается как один объект" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Изменить текущую _матрицу" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Изменить текущую матрицу transform=; в противном случае, послеумножить transform= на эту матрицу" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Изменить текущую матрицу transform=; в противном случае, послеумножить " +"transform= на эту матрицу" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14655,74 +15626,71 @@ msgstr "Применить эти изменения к выбранному" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Правка матрицы преобразования" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Изменять масштаб при изменении размеров окна" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Координаты курсора" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Добро пожаловать в Inkscape! Используйте инструменты фигур или рисования для создания объектов; используйте селектор (стрелку) для их перемещения и трансформации." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Добро пожаловать в Inkscape! Используйте инструменты фигур или " +"рисования для создания объектов; используйте селектор (стрелку) для их " +"перемещения и трансформации." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Сохранить изменения в документе \"%s\" перед закрытием?\n" +"Сохранить изменения в документе \"%s\" " +"перед закрытием?\n" "\n" "Если вы закроете документ, не сохранив его, все изменения будут потеряны." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Не сохранять" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Файл %s был сохранен в формате (%s), что может привести к частичной потере данных!\n" +"Файл %s был сохранен в формате (%s), " +"что может привести к частичной потере данных!\n" "\n" "Сохранить документ в формате Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Сохранить как SVG" @@ -14806,8 +15774,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "В выделение" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Изменить размер страницы до размеров текущего выделения или всего рисунка, если выделения нет" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Изменить размер страницы до размеров текущего выделения или всего рисунка, " +"если выделения нет" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14883,8 +15855,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "В несколько строк" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Перезапустить генератор случайных чисел, чтобы создать иную последовательность случайных чисел" +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Перезапустить генератор случайных чисел, чтобы создать иную " +"последовательность случайных чисел" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14907,12 +15883,25 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Предпочитаемое разрешение растра (в точках на дюйм)." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Использовать векторные операторы Cairo. Итоговое изображение обычно имеет меньший размер файла и свободно масштабируется, но некоторые фильтры эффектов будут переданы некорректно." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Использовать векторные операторы Cairo. Итоговое изображение обычно имеет " +"меньший размер файла и свободно масштабируется, но некоторые фильтры " +"эффектов будут переданы некорректно." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Напечатать как растр. Как правило, файл будет большего размера, и полученное изображение нельзя будет произвольно масштабировать без потери качества. Однако все графические элементы будут напечатаны так, как они выглядят на экране." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Напечатать как растр. Как правило, файл будет большего размера, и полученное " +"изображение нельзя будет произвольно масштабировать без потери качества. " +"Однако все графические элементы будут напечатаны так, как они выглядят на " +"экране." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14954,14 +15943,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Без обводки" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Текстура" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Текстурная заливка" @@ -15019,16 +16006,14 @@ msgstr "Снята" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Снять заливку" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Снять обводку" @@ -15117,14 +16102,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Сделать обводку непрозрачной" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Полностью удалить заливку" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Удалить обводку" @@ -15211,8 +16194,12 @@ msgstr "Коррекция насыщенности" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Коррекция насыщенности: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с Ctrl для смены яркости, без модификаторов смены тона" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Коррекция насыщенности: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); " +"с Ctrl для смены яркости, без модификаторов смены тона" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15220,8 +16207,12 @@ msgstr "Коррекция яркости" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Коррекция яркости: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с Shift для насыщенности, без модификаторов смены тона" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Коррекция яркости: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с " +"Shift для насыщенности, без модификаторов смены тона" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15229,8 +16220,12 @@ msgstr "Коррекция тона" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Коррекция тона: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с Shift для смены насыщенности, с Ctrl для смены яркости" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Коррекция тона: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с " +"Shift для смены насыщенности, с Ctrl для смены яркости" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15240,7 +16235,8 @@ msgstr "Изменить толщину обводки" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Меняется толщина обводки: была %.3g, стала %.3g (разница %.3g)" +msgstr "" +"Меняется толщина обводки: была %.3g, стала %.3g (разница %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15302,28 +16298,50 @@ msgstr "Параллелепипед: смещение точки схода" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Конечная точка схода разделяется %d параллелепипедом" -msgstr[1] "Конечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" -msgstr[2] "Конечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" +msgstr[1] "" +"Конечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; " +"перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" +msgstr[2] "" +"Конечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; " +"перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедом" -msgstr[1] "Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" -msgstr[2] "Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедом" +msgstr[1] "" +"Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; " +"перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" +msgstr[2] "" +"Неконечная точка схода разделяется %d параллелепипедами; " +"перетаскивание с Shift разделяет выбранные объекты" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "разделяемых %d параллелепипедом; перетаскиванием с Shift разделяются выбранные параллелепипеды" -msgstr[1] "разделяемых %d параллелепипедами; перетаскиванием с Shift разделяются выбранные параллелепипеды" -msgstr[2] "разделяемых %d параллелепипедами; перетаскиванием с Shift разделяются выбранные параллелепипеды" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"разделяемых %d параллелепипедом; перетаскиванием с Shift " +"разделяются выбранные параллелепипеды" +msgstr[1] "" +"разделяемых %d параллелепипедами; перетаскиванием с Shift " +"разделяются выбранные параллелепипеды" +msgstr[2] "" +"разделяемых %d параллелепипедами; перетаскиванием с Shift " +"разделяются выбранные параллелепипеды" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15349,15 +16367,12 @@ msgstr "Перемещен на предыдущий слой" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Невозможно перейти за первый слой." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Нет текущего слоя." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Слой %s поднят." @@ -15370,8 +16385,7 @@ msgstr "Слой на передний план" msgid "Raise layer" msgstr "Повышение слоя" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Слой %s опущен" @@ -15388,8 +16402,7 @@ msgstr "Опускание слоя" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Невозможно переместить слой дальше." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Копия слоя %s" @@ -15461,23 +16474,19 @@ msgstr "tutorial-elements.ru.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.ru.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Отпереть все объекты в текущем слое" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Отпереть все объекты во всех слоях" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Раскрыть все объекты в текущем слое" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Раскрыть все объекты во всех слоях" @@ -15503,7 +16512,8 @@ msgstr "_Восстановить" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Вернуться к последней сохраненной версии документа (изменения будут потеряны)" +msgstr "" +"Вернуться к последней сохраненной версии документа (изменения будут потеряны)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15543,8 +16553,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "О_чистить defs" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Убрать ненужное (например, градиенты или обтравочные контуры) из <defs> документа" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Убрать ненужное (например, градиенты или обтравочные контуры) из <" +"defs> документа" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15664,7 +16678,8 @@ msgstr "Вставить _ширину" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Отмасштабировать выделение по горизонтали до высоты скопированного объекта" +msgstr "" +"Отмасштабировать выделение по горизонтали до высоты скопированного объекта" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15672,7 +16687,8 @@ msgstr "Вставить _высоту" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Отмасштабировать выделение по вертикали до высоты скопированного объекта" +msgstr "" +"Отмасштабировать выделение по вертикали до высоты скопированного объекта" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15680,23 +16696,33 @@ msgstr "Вставить размер раздельно" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Отмасштабировать каждый выбранный объект до совпадения с размерами скопированного объекта" +msgstr "" +"Отмасштабировать каждый выбранный объект до совпадения с размерами " +"скопированного объекта" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Вставить ширину раздельно" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Отмасштабировать каждый выбранный объект по горизонтали до ширины скопированного объекта" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Отмасштабировать каждый выбранный объект по горизонтали до ширины " +"скопированного объекта" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Вставить высоту раздельно" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Отмасштабировать каждый выбранный объект по вертикали до высоты скопированного объекта" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Отмасштабировать каждый выбранный объект по вертикали до высоты " +"скопированного объекта" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15759,8 +16785,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "О_тсоединить клон" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Убрать ссылки клонов на их оригиналы, превратив клоны в самостоятельные объекты" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Убрать ссылки клонов на их оригиналы, превратив клоны в самостоятельные " +"объекты" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15791,7 +16821,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Объ_екты в направляющие" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "Превратить выбранные объекты в набор направляющих по краям объектов" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15840,7 +16872,8 @@ msgstr "Инвертировать выделение" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Инвертировать выделение (выделить все кроме выделенного в настоящий момент)" +msgstr "" +"Инвертировать выделение (выделить все кроме выделенного в настоящий момент)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -15982,8 +17015,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "_Исключающее ИЛИ" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Создать Исключающее ИЛИ из выбранных контуров (части, принадлежащие только одному контуру)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Создать Исключающее ИЛИ из выбранных контуров (части, принадлежащие только " +"одному контуру)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16095,7 +17132,8 @@ msgstr "_Развернуть" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Развернуть направление выделенных контуров; полезно для отражения маркеров" +msgstr "" +"Развернуть направление выделенных контуров; полезно для отражения маркеров" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -16287,8 +17325,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Заверстать в блок" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Заверстать текст в блок (контур или фигуру), создав перетекающий текст, связанный с объектом блока" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Заверстать текст в блок (контур или фигуру), создав перетекающий текст, " +"связанный с объектом блока" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16304,7 +17346,9 @@ msgstr "_Преобразовать в текст" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Преобразовать текст, заверстанный в рамку, в обычный текст, сохранив форматирование" +msgstr "" +"Преобразовать текст, заверстанный в рамку, в обычный текст, сохранив " +"форматирование" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16330,8 +17374,7 @@ msgstr "Применить самый верхний объект выделен msgid "Edit mask" msgstr "Изменить маску" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Снять" @@ -16340,11 +17383,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Убрать маску из выделения" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Применить самый верхний объект выделения к нему как обтравочный контур" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Изменить обтравочный контур" @@ -16596,7 +17639,8 @@ msgstr "Параметры инструмента для создания гео #: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "Открыть окно параметров Inkscape для инструмента геометрических конструкций" +msgstr "" +"Открыть окно параметров Inkscape для инструмента геометрических конструкций" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2581 @@ -16645,7 +17689,8 @@ msgstr "_Направляющие" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Показать или скрыть направляющие (создаваемые перетаскиванием с линейки)" +msgstr "" +"Показать или скрыть направляющие (создаваемые перетаскиванием с линейки)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16705,7 +17750,8 @@ msgstr "Переключить режим _фокуса" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Убрать избыточные панели инструментов, чтобы сконцентрироваться на рисунке" +msgstr "" +"Убрать избыточные панели инструментов, чтобы сконцентрироваться на рисунке" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" @@ -16822,8 +17868,10 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Заливка и обводка..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Изменить заливку объекта, параметры обводки, маркеры и штриховку стрелок..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Изменить заливку объекта, параметры обводки, маркеры и штриховку стрелок..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16927,8 +17975,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "_Создать узор из клонов..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Создать несколько клонов выделенного объекта, расставив их в текстуру или разбросав" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Создать несколько клонов выделенного объекта, расставив их в текстуру или " +"разбросав" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16950,8 +18002,7 @@ msgstr "Клиент для коллективного рисования" msgid "_Input Devices..." msgstr "_Устройства ввода..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Настройка расширенных устройств ввода, таких как графический планшет" @@ -17115,8 +18166,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Откадрировать холст до рисунка" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Откадрировать холст до текущего выделения или рисунка, если ничего не выделено" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Откадрировать холст до текущего выделения или рисунка, если ничего не " +"выделено" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17157,8 +18211,13 @@ msgstr "Смещение пунктира" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Добро пожаловать в Inkscape! Используйте инструменты фигур или рисования для создания объектов; используйте селектор (стрелку) для их перемещения и трансформации." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Добро пожаловать в Inkscape! Используйте инструменты фигур или " +"рисования для создания объектов; используйте селектор (стрелку) для их " +"перемещения и трансформации." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17180,8 +18239,7 @@ msgstr "%s (каркас) — Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s — Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "нет" @@ -17194,8 +18252,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Change fill rule" msgstr "Сменить правило заливки" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Установить цвет заливки" @@ -17227,15 +18284,20 @@ msgstr "Кегль шрифта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "АаБбВвГгЁёФфЩщЯя$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "За границами градиента: заполнять плоским цветом, повторять исходный градиент или повторять отраженный градиент" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"За границами градиента: заполнять плоским цветом, повторять исходный " +"градиент или повторять отраженный градиент" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17273,14 +18335,10 @@ msgstr "Несколько градиентов" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Изменить опорные точки в градиенте" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Новый:" @@ -17308,20 +18366,15 @@ msgstr "Создать градиент в обводке" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Менять:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Документ не выбран" @@ -17377,39 +18430,43 @@ msgstr "Редактор градиентов" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Смена цвета опорной точки градиента" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Нет заливки" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Плоский цвет" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Линейный градиент" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Радиальный градиент" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Убрать заливку (сделать ее неопределенной, чтобы она могла наследоваться)" +msgstr "" +"Убрать заливку (сделать ее неопределенной, чтобы она могла наследоваться)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Любые самопересечения или внутренние субконтуры образуют дыры в заливке (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Любые самопересечения или внутренние субконтуры образуют дыры в заливке " +"(fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Заливка имеет дыру, только если внутренний субконтур направлен в противоположную сторону относительно внешнего (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Заливка имеет дыру, только если внутренний субконтур направлен в " +"противоположную сторону относительно внешнего (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17424,8 +18481,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Цвет не определен" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Используйте Инструмент правки узлов для коррекции позиции, масштаба и вращения текстуры на холсте. Для создания новой текстуры из выделения используйте команду Объект > Текстура > Объект(ы) в текстуру." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Используйте Инструмент правки узлов для коррекции позиции, масштаба и " +"вращения текстуры на холсте. Для создания новой текстуры из выделения " +"используйте команду Объект > Текстура > Объект(ы) в текстуру." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17433,35 +18496,61 @@ msgstr "Смена ШВ/XY через панель" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Теперь толщина обводки масштабируется вместе с объектами." +msgstr "" +"Теперь толщина обводки масштабируется вместе с объектами." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Теперь толщина обводки не масштабируется вместе с объектами." +msgstr "" +"Теперь толщина обводки не масштабируется вместе с объектами." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Теперь скруглённые углы прямоугольников масштабируются вместе с прямоугольниками." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Теперь скруглённые углы прямоугольников масштабируются вместе " +"с прямоугольниками." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Теперь скруглённые углы прямоугольников не масштабируются вместе с прямоугольниками." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Теперь скруглённые углы прямоугольников не масштабируются " +"вместе с прямоугольниками." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Теперь градиенты трансформируются вместе с объектами (при перемещении, масштабировании, вращении или наклоне)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Теперь градиенты трансформируются вместе с объектами (при " +"перемещении, масштабировании, вращении или наклоне)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Теперь градиенты остаются неизменными при трансформации объектов (перемещение, масштабирование, вращение или наклон)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Теперь градиенты остаются неизменными при трансформации " +"объектов (перемещение, масштабирование, вращение или наклон)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Теперь текстуры трансформируются вместе с объектами (при перемещении, масштабировании, вращении или наклоне)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Теперь текстуры трансформируются вместе с объектами (при " +"перемещении, масштабировании, вращении или наклоне)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Теперь текстуры остаются неизменными при трансформации объектов (перемещение, масштабирование, вращение или наклон)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Теперь текстуры остаются неизменными при трансформации " +"объектов (перемещение, масштабирование, вращение или наклон)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17533,7 +18622,9 @@ msgid "Affect:" msgstr "Менять:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 @@ -17708,8 +18799,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Type text in a text node" msgstr "Ввод текста в текстовую ветвь" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Установка цвета обводки" @@ -17732,8 +18822,7 @@ msgstr "Установка маркеров" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Толщина:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Толщина обводки" @@ -17824,8 +18913,12 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Маркер середины:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Маркеры середины рисуются в каждом узле контура или фигуры кроме первого и последнего" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Маркеры середины рисуются в каждом узле контура или фигуры кроме первого и " +"последнего" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17835,8 +18928,7 @@ msgstr "Маркер конца:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Маркеры конца рисуются в последнем узле контура или фигуры" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Установка стиля обводки" @@ -17876,8 +18968,7 @@ msgstr "Стиль новых контуров, созданных Пером" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Стиль новых каллиграфических штрихов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "" @@ -18279,8 +19370,7 @@ msgstr "порядочное закругление" msgid "amply rounded" msgstr "изрядное закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "безумное" @@ -18324,17 +19414,18 @@ msgstr "Искажение:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Случайным образом смещать вершины и вращать углы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Сбросить параметры фигуры к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию можно изменить в настройках Inkscape)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Сбросить параметры фигуры к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию " +"можно изменить в настройках Inkscape)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18356,8 +19447,7 @@ msgstr "Г:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Высота прямоугольника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "без закругления" @@ -18414,7 +19504,9 @@ msgstr "Состояние точек схода в направлении X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Переключить точку схода в направлении X между «конечной» и «бесконечной» (=параллельной)" +msgstr "" +"Переключить точку схода в направлении X между «конечной» и " +"«бесконечной» (=параллельной)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18436,7 +19528,9 @@ msgstr "Состояние точек схода в направлении Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Переключить точку схода в направлении Y между «конечной» и «бесконечной» (=параллельной)" +msgstr "" +"Переключить точку схода в направлении Y между «конечной» и " +"«бесконечной» (=параллельной)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18454,7 +19548,9 @@ msgstr "Состояние точек схода в направлении Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Переключить точку схода в направлении Z между «конечной» и «бесконечной» (=параллельной)" +msgstr "" +"Переключить точку схода в направлении Z между «конечной» и " +"«бесконечной» (=параллельной)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18514,7 +19610,9 @@ msgstr "Нелинейность:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Насколько постепенно увеличивать или уменьшать расстояния между витками; 1 = равномерно" +msgstr "" +"Насколько постепенно увеличивать или уменьшать расстояния между витками; 1 = " +"равномерно" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" @@ -18588,8 +19686,7 @@ msgstr "Крещендо" msgid "From clipboard" msgstr "Из буфера обмена" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" @@ -18601,12 +19698,9 @@ msgstr "Форма новых контуров, рисуемых этим инс msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(много узлов, грубые линии)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -18628,8 +19722,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Как сильно сглаживается (упрощается) рисуемая от руки линия" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Сбросить параметры карандаша к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию можно изменить в диалоге настройки Inkscape)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Сбросить параметры карандаша к значениям по умолчанию (параметры по " +"умолчанию можно изменить в диалоге настройки Inkscape)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18679,7 +19777,9 @@ msgstr "Приближение и отталкивание объектов" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Перемещать объекты по направлению к курсору, с Shift — в направлении от курсора" +msgstr "" +"Перемещать объекты по направлению к курсору, с Shift — в направлении от " +"курсора" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" @@ -18727,7 +19827,9 @@ msgstr "Сокращение и наращивание объема контур #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Сокращать объем контуров (втягивать их), с Shift — наращивать его (раздувать контуры)" +msgstr "" +"Сокращать объем контуров (втягивать их), с Shift — наращивать его (раздувать " +"контуры)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" @@ -18735,7 +19837,8 @@ msgstr "Притяжение и отталкивание контуров" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Притягивать части контуров к курсору; с Shift — отталкивать их от курсора" +msgstr "" +"Притягивать части контуров к курсору; с Shift — отталкивать их от курсора" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" @@ -18827,11 +19930,14 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Точность:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Низкая точность упрощает контуры; высокая точность сохраняет общую форму неизменной части контура, но добавляет новые узлы" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Низкая точность упрощает контуры; высокая точность сохраняет общую форму " +"неизменной части контура, но добавляет новые узлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Нажим" @@ -18848,18 +19954,15 @@ msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(волосок)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широкий штрих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Толщина пера" @@ -18897,8 +20000,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Сужение:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Как сильно скорость сужает штрих (> 0: быстрые штрихи уже, < 0: быстрые штрихи шире; при 0 ширина штриха не зависит от скорости)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Как сильно скорость сужает штрих (> 0: быстрые штрихи уже, < 0: быстрые " +"штрихи шире; при 0 ширина штриха не зависит от скорости)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18922,8 +20029,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Угол:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Угол пера (в градусах; 0 = горизонтально; при нулевой фиксации значения не имеет)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Угол пера (в градусах; 0 = горизонтально; при нулевой фиксации значения не " +"имеет)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -18947,8 +20058,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Фиксация:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Фиксация угла (0 = перо всегда перпендикулярно направлению штриха, 100 = угол не меняется)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Фиксация угла (0 = перо всегда перпендикулярно направлению штриха, 100 = " +"угол не меняется)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -18976,8 +20091,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Концы:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Увеличение значения дает далеко выдающиеся концы (0=без концов, 1=округлые концы)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Увеличение значения дает далеко выдающиеся концы (0=без концов, 1=округлые " +"концы)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19067,8 +20186,12 @@ msgid "Trace Background" msgstr "Трассировать фон" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Трассировать освещенность фона толщиной линии пера (белый — минимальная толщина, черный — максимальная толщина)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Трассировать освещенность фона толщиной линии пера (белый — минимальная " +"толщина, черный — максимальная толщина)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" @@ -19139,8 +20262,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Снять непрозрачность" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Снимать значение альфа-канала (полупрозрачности) под курсором; если отключено, снимается только видимый цвет" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Снимать значение альфа-канала (полупрозрачности) под курсором; если " +"отключено, снимается только видимый цвет" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19151,8 +20278,10 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Назначить непрозрачность" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Если полупрозрачность снята, назначать её заливке или обводке в выделении" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Если полупрозрачность снята, назначать её заливке или обводке в выделении" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19195,8 +20324,11 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Делать ограничивающую площадку (BB) из выделения" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19216,7 +20348,8 @@ msgstr "Открыть диалог LPE" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Открыть диалог динамических контурных эффектов для ручного ввода параметров" +msgstr "" +"Открыть диалог динамических контурных эффектов для ручного ввода параметров" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" @@ -19259,8 +20392,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Выбрать гарнитуру (также доступно по Alt+X)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Этот шрифт сейчас отсутствует в системе. Вместо него Inkscape использует шрифт по умолчанию." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Этот шрифт сейчас отсутствует в системе. Вместо него Inkscape использует " +"шрифт по умолчанию." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19320,7 +20457,8 @@ msgstr "Длина:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "Идеальная длина при использовании оптимизации внешнего вида линий соединения" +msgstr "" +"Идеальная длина при использовании оптимизации внешнего вида линий соединения" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" @@ -19347,8 +20485,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Порог заливки" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Максимально допустимая разница между щелкнутым пикселом и соседними пикселами, попадающими в заливку" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Максимально допустимая разница между щелкнутым пикселом и соседними " +"пикселами, попадающими в заливку" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19359,8 +20501,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Увеличить/уменьшить на:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Насколько увеличить (положительное число) или уменьшить (отрицательное число) создаваемый контур с заливкой" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Насколько увеличить (положительное число) или уменьшить (отрицательное " +"число) создаваемый контур с заливкой" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19371,8 +20516,12 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Закрыть интервалы:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Сбросить параметры заливки к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию можно изменить через диалог настройки Inkscape)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Сбросить параметры заливки к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию " +"можно изменить через диалог настройки Inkscape)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19412,12 +20561,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Площадь в px^2:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Не удалось импортировать модуль numpy или numpy.linalg, необходимые для этого расширения. Установите их и попробуйте еще раз." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Не удалось импортировать модуль numpy или numpy.linalg, необходимые для " +"этого расширения. Установите их и попробуйте еще раз." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Атрибуты xlink:href и sodipodi:absref не найдены, либо указывают на несуществующий файл! Внедрить изображение невозможно." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Атрибуты xlink:href и sodipodi:absref не найдены, либо указывают на " +"несуществующий файл! Внедрить изображение невозможно." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19426,20 +20583,36 @@ msgstr "Извините, найти %s не удалось" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s не является image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff или image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s не является image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff или " +"image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Расширению export_gpl.py нужен PyXML. Скачайте свежую версию с http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Расширению export_gpl.py нужен PyXML. Скачайте свежую версию с http://pyxml." +"sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Возникли сложности с нахождением растровых данных." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Потрясающая обертка lxml для libxml2 требуется для inkex.py, а значит и для этого расширения. Скачайте и установить самую свежую версию с http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, либо установите ее через пакетный менеджер командой наподобие: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Потрясающая обертка lxml для libxml2 требуется для inkex.py, а значит и для " +"этого расширения. Скачайте и установить самую свежую версию с http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, либо установите ее через пакетный менеджер " +"командой наподобие: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19469,8 +20642,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Сначала преобразуйте объекты в контуры! (Получено [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Не удалось импортировать модуль numpy или numpy.linalg. Эти модули необходимо для работы вызванного расширения. Установите их и попробуйте снова. На системах вроде Debian это делается командой sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Не удалось импортировать модуль numpy или numpy.linalg. Эти модули " +"необходимо для работы вызванного расширения. Установите их и попробуйте " +"снова. На системах вроде Debian это делается командой sudo apt-get install " +"python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19484,7 +20665,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "Второй выбранный контур должен содержать четыре узла." #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19515,8 +20697,14 @@ msgstr "" "Попробуйте выполнить команду »Контур → Оконтурить объект»." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Не удалось импортировать модуль numpy, необходимый для этого расширения. Установите его и попробуйте еще раз. В системах наподобие Debian это можно сделать командой sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Не удалось импортировать модуль numpy, необходимый для этого расширения. " +"Установите его и попробуйте еще раз. В системах наподобие Debian это можно " +"сделать командой sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 #, fuzzy @@ -19538,7 +20726,9 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 @@ -19581,8 +20771,7 @@ msgstr "Макс. длина сегмента (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19590,8 +20779,7 @@ msgstr "Макс. длина сегмента (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Изменение контура" @@ -19796,21 +20984,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Импорт файлов Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Для импорта файлов Dia должна быть установлена сама программа Dia. Её можно получить по адресу http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Для импорта файлов Dia должна быть установлена сама программа Dia. Её можно " +"получить по адресу http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Сценарий dia2svg.sh должен быть установлен вместе с Inkscape. Если его у вас нет, значит что-то не так с вашей сборкой Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Сценарий dia2svg.sh должен быть установлен вместе с Inkscape. Если его у вас " +"нет, значит что-то не так с вашей сборкой Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Визуализация контура" @@ -20017,7 +21212,9 @@ msgstr "Файлы DXF можно сохранить при помощи pstoedi #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Должна быть установлена программа pstoedit, см. http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Должна быть установлена программа pstoedit, см. http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20612,7 +21809,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "Число с плавающей точкой" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -20653,8 +21852,13 @@ msgid "Tag" msgstr "Тэг" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Этот эффект задает новое значение для любого интерполируемого атрибута всех объектов группы или выделения." +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Этот эффект задает новое значение для любого интерполируемого атрибута всех " +"объектов группы или выделения." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20780,8 +21984,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Предложений в абзаце" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Этот эффект создает стандартный шаблонный текст \"Lorem Ipsum\". Если эффект применяется к блоку с заверстанным текстом, этот текст заливается в блок, если нет — в новый блок заверстанного текста размером со страницу, в новом слое." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Этот эффект создает стандартный шаблонный текст \"Lorem Ipsum\". Если эффект " +"применяется к блоку с заверстанным текстом, этот текст заливается в блок, " +"если нет — в новый блок заверстанного текста размером со страницу, в новом " +"слое." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20817,11 +22028,22 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Масштаб (Рисунок:Реальная длина) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "При помощи этого эффекта можно измерить длину выбранного контура и прикрепить к этому контуру вычисленный результат в виде текста. Число значимых цифр контролируется параметром «Точность». Параметр «Смещение» задает растсояние между текстом и контуром. Параметр «Масштаб» позволяет измерять предметы с известным масштабом. К примеру, если на рисунке 1 см равен 2,5 м, необходимо указать 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"При помощи этого эффекта можно измерить длину выбранного контура и " +"прикрепить к этому контуру вычисленный результат в виде текста. Число " +"значимых цифр контролируется параметром «Точность». Параметр «Смещение» задает " +"растсояние между текстом и контуром. Параметр «Масштаб» позволяет измерять " +"предметы с известным масштабом. К примеру, если на рисунке 1 см равен 2,5 м, " +"необходимо указать 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Угол:" @@ -20942,8 +22164,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Интервал между копиями:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Этот эффект гнет текстурный объект по произвольному скелетному контуру. Текстура является верхним объектом в выделении (группы из контуров, фигур и клонов допустимы)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Этот эффект гнет текстурный объект по произвольному скелетному контуру. " +"Текстура является верхним объектом в выделении (группы из контуров, фигур и " +"клонов допустимы)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20970,8 +22198,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Растянуть промежутки до заполнения длины контура" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Этот эффект рассеивает текстурный объект по произвольному скелетному контуру. Текстура является верхним объектом в выделении (группы из контуров, фигур и клонов допустимы)." +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Этот эффект рассеивает текстурный объект по произвольному скелетному " +"контуру. Текстура является верхним объектом в выделении (группы из контуров, " +"фигур и клонов допустимы)." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21359,8 +22593,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Смещение узлов" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Случайным образом сместить узлы (по выбору, также рычаги узлов) выбранного контура" +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Случайным образом сместить узлы (по выбору, также рычаги узлов) выбранного " +"контура" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21553,13 +22791,11 @@ msgstr "Выпрямить сегменты" msgid "Envelope" msgstr "Перспектива" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Формат Microsoft для описания GUI" @@ -21572,16 +22808,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Сжатые файлы Inkscape SVG со связанными данными (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Файлы в формате Inkscape, сжатые Zip и включающие все связанные с документом файлы" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Файлы в формате Inkscape, сжатые Zip и включающие все связанные с документом " +"файлы" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Экспорт в ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Выберите системную кодировку. Подробнее см. http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Выберите системную кодировку. Подробнее см. http://docs.python.org/library/" +"codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21616,8 +22860,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Вставлять дни следующего месяца в пустые клетки" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " +"Декабрь" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21817,8 +23065,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Если вы хотите установить более чем один атрибут, необходимо разделить их пробелом." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Если вы хотите установить более чем один атрибут, необходимо разделить их " +"пробелом." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21853,11 +23105,17 @@ msgstr "Следующий параметр полезен, когда выбр #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Этот эффект добавляет функцию, видимую (и используемую) только в браузере с поддержкой SVG (вроде Firefox)" +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Этот эффект добавляет функцию, видимую (и используемую) только в браузере с " +"поддержкой SVG (вроде Firefox)" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -21932,8 +23190,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Передаваемые атрибуты" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Если вы хотите передать более чем один атрибут, необходимо разделить их пробелом." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Если вы хотите передать более чем один атрибут, необходимо разделить их " +"пробелом." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21944,7 +23206,9 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Первый выбранный передает всем остальным" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 @@ -21986,66 +23250,100 @@ msgstr "Импорт файлов Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Импорт XAML" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Маски и полупрозрачность" + +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "Эффект прозрачного мрамора" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "draw-geometry-inactive" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Цель" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Случайное значение" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Пиксельные мазки, глянцевые" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Глянцевый эффект раскрашивания для растра" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Добавить эффект шума растровым и векторным изображениям" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Повторить последний" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "Все файлы изображений" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Организация" #, fuzzy #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Параметры эффекта" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "Просто реальное число вроде 1,4!" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Файл сеанса" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Управление воспроизведением" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Информация о сеансе" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "Файл активного сеанса:" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Задержка (мс):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Закрыть файл" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "Открыть новый файл" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Установить задержку" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Перемотать назад" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "На изменение вперед" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Пауза" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "На изменение назад" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Воспроизвести" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "Открыть файл сеанса" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Расплавлен и сияет" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Значок" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Фаска металлического или пластикового значка" + #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "Призрачный контур" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "Маскирование" @@ -22056,55 +23354,78 @@ msgstr "Импорт XAML" #, fuzzy #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "Огрубление изнутри" + #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Свинцовый карандаш" + #~ msgid "Cross blotches" #~ msgstr "Перекрестные пятна" #, fuzzy #~ msgid "Rough contour" #~ msgstr "Объекты пересоединены" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Путь:" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Записать файл сеанса:" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Инструмент совместного рисования SVG. " + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Основан на XMPP-клиенте Pedro." + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Укажите местоположение и имя файла" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Укажите имя файла" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 пригласил вас на сеанс совместного рисования." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Вы хотите принять приглашение %1 на сеанс совместного рисования?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Принять приглашение" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Отклонить приглашение" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Сеанс Inkboard (%1 до %2)" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "Ис_пользовать SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "За_регистрироваться" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Сервер:" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "_Имя пользователя:" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Пароль:" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "П_орт:" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Соединиться" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Устанавливается соединение с Jabber-сервером %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Не удалось установить соединение с сервером Jabber %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "Устанавливается соединение с сервером Jabber %1 по именем %2" @@ -22127,100 +23448,142 @@ msgstr "Импорт XAML" #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Устанавливается соединение с сервером Jabber %1 по именем %2" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "_Название комнаты:" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "_Сервер комнаты:" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "_Пароль комнаты:" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "_Прозвище комнаты:" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Соединиться с комнатой" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "Jabber ID по_льзователя:" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "_Пригласить пользователя" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "О_тменить" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Список собеседников" + #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "Текстура бумаги с обгоревшими краями" #, fuzzy #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "Создать черный свет изнутри и снаружи" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Длина слева:" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Определяет левый конец биссектрисы" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "Длина справа:" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "Определяет правый конец биссектрисы" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "Переместить левый конец биссектрисы" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "Переместить правый конец биссектрисы" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Пересечение" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Разность А-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Объект А" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Разность B-A" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Объект B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Второй контур" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Контур B, с которым взаимодействует исходный контур A" + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Тип операции" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Какой тип логической операции будет использован" + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "Начало:" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "Угол первой копии" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "Угол вращения:" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Угол между двумя соседними копиями" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Количество копий" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "Количество копий исходного контура" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Точка отсчета" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Точка отсчета для вращения" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "Изменить начальный угол" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "Изменить угол вращения" #, fuzzy #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "Эллиптическое перо" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Острые" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "Округлые" #, fuzzy #~ msgid "Method" #~ msgstr "Режим" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Выберите тип пера" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "Толщина пера" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Макс. толщина обводки штриха" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Округлость пера" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "угол" @@ -22247,64 +23610,94 @@ msgstr "Импорт XAML" #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Включить прилипание" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Регулятор 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Регулятор 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Регулятор 2" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Регулятор 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Регулятор 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Регулятор 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Регулятор 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Регулятор 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Регулятор 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Регулятор 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Регулятор 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Регулятор 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Регулятор 12" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Регулятор 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Регулятор 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Регулятор 15" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "Тип сегмента" + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "Отбросить исходный контур" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "Линия зеркала" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Линия, выполняющая роль зеркала" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Изменить смещение" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "Определяет левый конец параллели" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "Определяет правый конец параллели" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "Изменить левый конец параллели" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Изменить правый конец параллели" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "Коэффициент масштаба" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Показывать единицу измерения" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "Указывать единицу измерения сразу после длины контура" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Изменить положение левого конца биссектрисы" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Изменить положение правого конца биссектрисы" @@ -22323,38 +23716,54 @@ msgstr "Импорт XAML" #, fuzzy #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Состояние точек схода в направлении X" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Смещение по X" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Смещение по оси X" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Смещение по Y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Смещение по оси Y" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Использовать плоскость XY?" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "Изменить исходную точку" + #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Итераций" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "Дополнительный угол между касательной и кривой" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Точка касания:" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "Точка касания на кривой (между 0.0 и числом сегментов)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Длина от точки касания до левого конца касательной" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "Длина от точки касания до правого конца касательной" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "Изменить положение точки касания" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Изменить положение левого конца касательной" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "Изменить положение правого конца касательной" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Шаг складывания в стопку" @@ -22365,12 +23774,14 @@ msgstr "Импорт XAML" #, fuzzy #~ msgid "path param" #~ msgstr "пентаграмма" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Метка:" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Текстовая метка, привязанная к контуру" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "" #~ "Выберите режим инструмента геометрических конструкций из его контекстной " #~ "панели" - diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 013c01be4..9f35464df 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Ishusho" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Icyatsi kibisi:" @@ -83,10 +83,9 @@ msgstr "Mu buryo Butambitse" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Ubururu" @@ -127,8 +126,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Ubuturo" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -153,10 +154,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Umutuku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -187,8 +189,10 @@ msgstr "star" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metero" @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Ubururu" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Ibirindiro" @@ -277,8 +281,9 @@ msgstr "Ihindurakerekezo" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Gukwirakwiza" @@ -345,15 +350,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Mugenga" @@ -397,11 +400,9 @@ msgstr "Imisusire" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Nka Akugara" @@ -507,9 +508,9 @@ msgstr "Gukwirakwiza" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Gukwirakwiza" msgid "Color" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -572,15 +573,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Umwandiko" @@ -707,49 +712,44 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" @@ -761,79 +761,79 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Ubwoko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Nta na kimwe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" +msgid "Molten metal" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Ipaji" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Umwandiko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Ubuhagarike" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" @@ -843,80 +843,80 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Ntoya" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Imfuruka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Mugenga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" @@ -924,47 +924,47 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Gusiba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" @@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Ku ijana" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" @@ -990,29 +990,29 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Ubwoko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" @@ -1024,242 +1024,243 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" # VCARD_LDAP_ROLE # # @name VCARD_LDAP_ROLE # # @loc None -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Inshingano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Gushushanya" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Ubwuzurane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Umutuku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Intego:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Ihuza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" +msgid "Inner outline" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Ikiranga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Impera Ibara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" @@ -1271,30 +1272,22 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Intego:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" @@ -1306,77 +1299,81 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Dogere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1393,85 +1390,85 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Ihuza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Umutuku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "umukara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" @@ -1483,268 +1480,258 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" # 6488 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "kigaragara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Ubuturo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Ibara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Umwandiko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Komeka" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kuvanga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1754,1456 +1741,1597 @@ msgstr "star" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "i Ipaji Idirishya" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Kugena urupapuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Umutuku:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "umukara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Komeka" +msgid "Light eraser" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ikiranga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Na" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Igishushanyo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alufa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Ishusho" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Imbata" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Akarambararo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -# 1246 -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "Darken edges" +msgstr "Komeka" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgid "Warped rainbow" msgstr "Urukiramende" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -# 1246 -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Umutuku:" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Gelatine" +msgstr "Imikemurire" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 -msgid "Reroute connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 -msgid "Create connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 -#, fuzzy -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" - -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 -#, fuzzy -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" - -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "" -# 1246 -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "kurema ibihuza" - -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Byahiswemo" - -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Ibiyobora" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Ibara" +msgid "Thick paint" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Ubururu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Carnaval" +msgstr "Ubururu bukeye" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "Plastify" +msgstr "Komeka" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +msgid "Plaster" +msgstr "Komeka" -# 1246 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "Rough transparency" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Igishushanyo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Icika ku biyobora" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Gusubiramo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Ishusho" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -#, fuzzy -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -#, fuzzy -msgid "Sc_ale" -msgstr "Gupima" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Idosiye" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 -#, fuzzy -msgid "Base:" -msgstr "Imfuruka" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Cumulate the scales for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Cumulate the scales for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 #, fuzzy -msgid "_Rotation" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "Wavy" +msgstr "Kubika" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Wavy white" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "" +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kuvanga" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Bitimapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Bitimapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Nka Bitimapu" + +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 -msgid "Cumulate the rotation for each row" +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Cumulate the rotation for each column" +# 1246 +#: ../src/arc-context.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "kurema ibihuza" + +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Urukiramende" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:605 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +# 1246 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "Mugenga" +msgid "Create 3D box" +msgstr "kurema ibihuza" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#: ../src/box3d.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Blur:" +msgid "3D Box" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +#: ../src/connector-context.cpp:775 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +#: ../src/connector-context.cpp:824 +msgid "Reroute connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:988 +msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +#: ../src/connector-context.cpp:1012 +msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" +#: ../src/connector-context.cpp:1154 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#: ../src/connector-context.cpp:1227 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +#: ../src/connector-context.cpp:1339 +msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#, fuzzy +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" + +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#, fuzzy +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -msgid "Co_lor" +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +# 1246 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Initial color: " -msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya" +msgid "Create guide" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -msgid "H:" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Ibara" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -msgid "S:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +msgid "Unclump tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -msgid "L:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#, fuzzy +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "" +# 1246 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 -msgid "_Trace" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -msgid "Opacity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -msgid "Invert:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -msgid "Presence" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "Size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +msgid "Cumulate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -msgid "Rows, columns: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, fuzzy -msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "Ingano Na Ibirindiro" +msgid "Sc_ale" +msgstr "Gupima" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -msgid " _Create " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +msgid "Scale Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -#, fuzzy -msgid " Re_move " -msgstr "Ihuza" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 -#, fuzzy -msgid "_Page" -msgstr "Ipaji" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "_Drawing" -msgstr "Igishushanyo" +msgid "Base:" +msgstr "Imfuruka" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "Ihitamo" +msgid "_Rotation" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, fuzzy -msgid "_Custom" -msgstr "Guhanga" +msgid "Angle:" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 -msgid "Export area" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 -msgid "Units:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 -msgid "_x0:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -msgid "x_1:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wid_th:" -msgstr "Ubugari:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 -msgid "_y0:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -msgid "y_1:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 #, fuzzy -msgid "Hei_ght:" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 -msgid "Bitmap size" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Imfuruka" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "_Width:" -msgstr "Ubugari:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "pixels at" -msgstr "pigiseli" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:487 -msgid "dp_i" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Ubuhagarike:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "dpi" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 +msgid "Fade out:" msgstr "" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:515 -msgid "_Filename" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:586 -msgid "_Browse..." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Hide all except selected" -msgstr "Byahiswemo" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 +msgid "Co_lor" msgstr "" -# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:648 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 #, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Kohereza" +msgid "Initial color: " +msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 -msgid "Export the bitmap file with these settings" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" -msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 -#, fuzzy -msgid "Export in progress" -msgstr "in Aho bigeze" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %d files" -msgstr "png IDOSIYE" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 +msgid "H:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 -msgid "You have to enter a filename" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +msgid "S:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "X" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "exact" -msgstr "Umwandiko" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 +msgid "L:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Nyamwihinahine" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "No objects found" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "T_ype: " -msgstr "Ubwoko" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "All types" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 +msgid "_Trace" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "All shapes" -msgstr "Imisusire Ibikoresho" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Search rectangles" -msgstr "Urukiramende" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Rectangles" -msgstr "Urukiramende" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Ellipses" -msgstr "Ishushogi" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +msgid "Opacity" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Stars" -msgstr "star" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 +msgid "R" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search spirals" -msgstr "Nyamwihinahine" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Spirals" -msgstr "Nyamwihinahine" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 +msgid "G" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 +msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Inzira" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +msgid "B" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Search text objects" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Texts" -msgstr "Umwandiko" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Itsinda" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -msgid "Search clones" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 +msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "find|Clones" -msgstr "Gufunga" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Search images" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Ishusho" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Search offset objects" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Offsets" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "_Text: " -msgstr "Umwandiko" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 +msgid "Randomize:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 +msgid "Invert:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 +msgid "Invert the picked value" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 +msgid "Presence" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 +msgid "Width, height: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 #, fuzzy -msgid "_Style: " -msgstr "Umususire" +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "Ingano Na Ibirindiro" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid " _Create " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 #, fuzzy -msgid "_Attribute: " -msgstr "Ikiranga" +msgid " Re_move " +msgstr "Ihuza" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 +msgid " R_eset " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "_Page" +msgstr "Ipaji" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "_Drawing" +msgstr "Igishushanyo" + # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -3220,3616 +3348,3349 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 #, fuzzy -msgid "Search in s_election" +msgid "_Selection" msgstr "Ihitamo" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "_Custom" +msgstr "Guhanga" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in current _layer" +#: ../src/dialogs/export.cpp:266 +msgid "Export area" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" +#: ../src/dialogs/export.cpp:280 +msgid "Units:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" +#: ../src/dialogs/export.cpp:308 +msgid "_x0:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +msgid "x_1:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wid_th:" +msgstr "Ubugari:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:324 +msgid "_y0:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Clear" +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +msgid "y_1:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Clear values" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 +msgid "Bitmap size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "_Find" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "pixels at" +msgstr "pigiseli" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:487 +msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +msgid "dpi" msgstr "" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:515 +msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:586 +msgid "_Browse..." msgstr "" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/dialogs/export.cpp:615 #, fuzzy -msgid "_Set" -msgstr "Guhitamo" +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 #, fuzzy -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho" +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Byahiswemo" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "_Title" -msgstr "Umutwe:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text +#: ../src/dialogs/export.cpp:648 #, fuzzy -msgid "_Description" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "_Export" +msgstr "Kohereza" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" +msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "Gushisha" +msgid "Export in progress" +msgstr "in Aho bigeze" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "png IDOSIYE" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -# 3625 -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "L_ock" -msgstr "Gifunze" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "_Interactivity" -msgstr "Ihuriro" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "X" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 #, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "indango" +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Lock object" -msgstr "Ibintu" +msgid "exact" +msgstr "Umwandiko" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Unlock object" -msgstr "Ibintu" +msgid "partial" +msgstr "Nyamwihinahine" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Hide object" +msgid "No objects found" msgstr "Ibintu" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Unhide object" -msgstr "Ibintu" +msgid "T_ype: " +msgstr "Ubwoko" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "" + +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Id invalid! " -msgstr "Sibyo" +msgid "All types" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 -msgid "Id exists! " +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Set object ID" -msgstr "Ibintu" +msgid "All shapes" +msgstr "Imisusire Ibikoresho" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Set object label" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Search rectangles" +msgstr "Urukiramende" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Set object title" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Rectangles" +msgstr "Urukiramende" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Set object description" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Ellipses" +msgstr "Ishushogi" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -msgid "Target:" -msgstr "Intego:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Stars" +msgstr "star" -# VCARD_LDAP_ROLE -# # @name VCARD_LDAP_ROLE -# # @loc None -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Inshingano" +msgid "Search spirals" +msgstr "Nyamwihinahine" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Spirals" +msgstr "Nyamwihinahine" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 #, fuzzy -msgid "Show:" -msgstr "Kwerekana..." +msgid "Paths" +msgstr "Inzira" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Search text objects" +msgstr "Ibintu" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Texts" +msgstr "Umwandiko" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" msgstr "" -# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Itsinda" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy -msgid "X:" -msgstr "X" +msgid "find|Clones" +msgstr "Gufunga" -# svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Y:" -msgstr "Y" +msgid "Images" +msgstr "Ishusho" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 -msgid "Width:" -msgstr "Ubugari:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Search offset objects" +msgstr "Ibintu" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Ubuhagarike:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Indangakintu z'ihuriro" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "_Text: " +msgstr "Umwandiko" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Style: " +msgstr "Umususire" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_Attribute: " +msgstr "Ikiranga" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Imikemurire" +msgid "Search in s_election" +msgstr "Ihitamo" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "_Accept" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "Accept the chosen suggestion" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy -msgid "_Ignore once" -msgstr "Nta na kimwe" +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "Ignore this word only once" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Nta na kimwe" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "Ignore this word in this session" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "A_dd to dictionary:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "_Id" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy -msgid "_Stop" +msgid "_Set" msgstr "Guhitamo" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "Stop the check" +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 #, fuzzy -msgid "_Start" -msgstr "star" +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "Start the check" -msgstr "" +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "_Title" +msgstr "Umutwe:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Akadomo" +msgid "_Description" +msgstr "Ibirindiro" -# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text -# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -msgid "Layout" -msgstr "Imigaragarire" +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Gushisha" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" -# 1246 -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +# 3625 +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Center lines" -msgstr "kurema ibihuza" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" -msgstr "" +msgid "L_ock" +msgstr "Gifunze" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 -msgid "Justify lines" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Horizontal text" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "_Interactivity" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Vertical text" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Ref" +msgstr "indango" -# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Line spacing:" -msgstr "Itandukanyamirongo" +msgid "Lock object" +msgstr "Ibintu" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." +msgid "Hide object" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Unhide object" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Id invalid! " +msgstr "Sibyo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 +msgid "Id exists! " msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "Kuri Kwongera gupanga" +msgid "Set object label" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 #, fuzzy -msgid "New element node" -msgstr "Ikigize:" +msgid "Set object title" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 #, fuzzy -msgid "New text node" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Set object description" +msgstr "Ibirindiro" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 -msgid "Duplicate node" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "Target:" +msgstr "Intego:" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -msgid "Unindent node" -msgstr "" +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" -msgstr "" +# VCARD_LDAP_ROLE +# # @name VCARD_LDAP_ROLE +# # @loc None +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Inshingano" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" -msgstr "" +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 #, fuzzy -msgid "Delete attribute" -msgstr "Gusiba Ikiranga" +msgid "Show:" +msgstr "Kwerekana..." -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Attribute name" -msgstr "Izina:" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Set attribute" -msgstr "Ikiranga" +# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Guhitamo" +msgid "X:" +msgstr "X" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 +# svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 #, fuzzy -msgid "Attribute value" -msgstr "Agaciro" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "" +msgid "Y:" +msgstr "Y" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "New element node..." -msgstr "Ikigize:" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" -# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 -msgid "Cancel" -msgstr "Kureka" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" -# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Create new element node" -msgstr "Ikigize:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Create new text node" -msgstr "Umwandiko" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Change attribute" -msgstr "Ikiranga" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 -msgid "Grid _units:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 +msgid "Checking..." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -msgid "_Origin X:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 +msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Imikemurire" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -msgid "O_rigin Y:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "itandukanya:" +msgid "_Ignore once" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Base length of z-axis" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "_Ignore" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -msgid "Angle of x-axis" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Imfuruka" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -msgid "Angle of z-axis" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Ibara" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Ibara" +msgid "_Stop" +msgstr "Guhitamo" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Color of grid lines" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Ibara" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Ibara" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgid "_Start" +msgstr "star" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +msgid "Start the check" msgstr "" -# Align menu items -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Itunganya" +msgid "Font" +msgstr "Akadomo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Urukiramende" +# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text +# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Layout" +msgstr "Imigaragarire" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +msgid "Align lines left" msgstr "" # 1246 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Create new grid" +msgid "Center lines" msgstr "kurema ibihuza" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Umutwe:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "Snap to visible _grid lines only" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +msgid "Justify lines" msgstr "" -# 6488 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "kigaragara" +msgid "Horizontal text" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#, fuzzy +msgid "Vertical text" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "itandukanya:" +msgid "Line spacing:" +msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Set as default" +msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 #, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Set text style" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "_Show dots instead of lines" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 +msgid "Click attribute to edit." msgstr "" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -msgid "UNDEFINED" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 #, fuzzy -msgid "grid line" -msgstr "Ibara" +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "Kuri Kwongera gupanga" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 #, fuzzy -msgid "grid intersection" -msgstr "Ihuriro" +msgid "New element node" +msgstr "Ikigize:" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 #, fuzzy -msgid "guide" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "New text node" +msgstr "Umwandiko" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "guide intersection" -msgstr "Ihuriro" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/nodepath.cpp:2237 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "Ihuriro" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "cusp node" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +msgid "Unindent node" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "smooth node" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +msgid "Indent node" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "path" -msgstr "Inzira" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +msgid "Raise node" +msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "path intersection" -msgstr "Ihuriro" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +msgid "Lower node" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 #, fuzzy -msgid "bounding box corner" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Delete attribute" +msgstr "Gusiba Ikiranga" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 #, fuzzy -msgid "bounding box side" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Attribute name" +msgstr "Izina:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 #, fuzzy -msgid "bounding box" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Set attribute" +msgstr "Ikiranga" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 #, fuzzy -msgid "page border" -msgstr "Imbibi Ibara" +msgid "Set" +msgstr "Guhitamo" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 #, fuzzy -msgid "line midpoint" -msgstr "Ubugari" +msgid "Attribute value" +msgstr "Agaciro" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "object midpoint" -msgstr "Igikoresho" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 #, fuzzy -msgid "object rotation center" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "New element node..." +msgstr "Ikigize:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "handle" -msgstr "Imisusire" +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 +msgid "Cancel" +msgstr "Kureka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "Icika ku biyobora" +# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Create new element node" +msgstr "Ikigize:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 #, fuzzy -msgid "page corner" -msgstr "Imbibi Ibara" +msgid "Create new text node" +msgstr "Umwandiko" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 -msgid "convex hull corner" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "quadrant point" -msgstr "Itandukanyamirongo" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "X Hagati" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "corner" -msgstr "Gufunga" +msgid "Change attribute" +msgstr "Ikiranga" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "text baseline" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +msgid "Grid _units:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corner" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +msgid "_Origin X:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 #, fuzzy -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 #, fuzzy -msgid "Smooth node" -msgstr "Ibintu" +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Cusp node" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "itandukanya:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Line midpoint" -msgstr "Ubugari" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy -msgid "Object midpoint" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Angle X:" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Object rotation center" -msgstr "Ihindurwa" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy -msgid "Handle" +msgid "Angle Z:" msgstr "Imfuruka" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Path intersection" -msgstr "Ihuriro" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "Ibiyobora" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 -msgid "Convex hull corner" -msgstr "" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 -msgid "Quadrant point" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "X Hagati" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Corner" -msgstr "Gufunga" +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Ibara" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Text baseline" -msgstr "Ibintu" +msgid "Grid line color" +msgstr "Ibara" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 -msgid " to " +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Color of grid lines" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text -#: ../src/document.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "Inyandiko Nshya" - -#: ../src/document.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "Inyandiko" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Ibara" -#: ../src/document.cpp:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "Inyandiko" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Ibara" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:581 -msgid "Path is closed." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:596 -msgid "Closing path." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/draw-context.cpp:706 +# Align menu items +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Draw path" -msgstr "Gushushanya" +msgid "lines" +msgstr "Itunganya" -#: ../src/draw-context.cpp:866 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Creating single dot" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" # 1246 -#: ../src/draw-context.cpp:867 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Create single dot" +msgid "Create new grid" msgstr "kurema ibihuza" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" -msgstr "" - -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" -msgstr "" +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid " under cursor" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -msgid "Release mouse to set color." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +# 6488 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Set picked color" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "_Visible" +msgstr "kigaragara" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "" - -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" -msgstr "" - -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" -msgstr "" - -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking a guide path" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Imirongo" +msgid "Spacing _X:" +msgstr "itandukanya:" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Imirongo" +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #, fuzzy -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Imirongo" +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Imirongo" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "UNDEFINED" msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 #, fuzzy -msgid "_Undo" -msgstr "Isubiranyuma" +msgid "grid line" +msgstr "Ibara" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 #, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Isubiramo" - -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" -msgstr "" +msgid "grid intersection" +msgstr "Ihuriro" -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 #, fuzzy -msgid " type: " -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" +msgid "guide" +msgstr "Ibiyobora" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 #, fuzzy -msgid " location: " -msgstr "Bihindagurika" +msgid "guide intersection" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " string: " -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " description: " -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "cusp node" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/effect.cpp:39 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 #, fuzzy -msgid " (No preferences)" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "smooth node" +msgstr "Ibintu" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "path" +msgstr "Inzira" -#: ../src/extension/error-file.cpp:63 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "path intersection" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "bounding box corner" +msgstr "Icika ku biyobora" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "bounding box side" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "bounding box" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/extension.cpp:259 -msgid "there was no name defined for it." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "page border" +msgstr "Imbibi Ibara" -#: ../src/extension/extension.cpp:263 -msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "line midpoint" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/extension/extension.cpp:267 -msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "object midpoint" +msgstr "Igikoresho" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:274 -msgid "a dependency was not met." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "object rotation center" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Extension \"" -msgstr "Umugereka" +msgid "handle" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/extension.cpp:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/extension.cpp:723 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Izina" +msgid "page corner" +msgstr "Imbibi Ibara" -# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text -#: ../src/extension/extension.cpp:724 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 +msgid "convex hull corner" +msgstr "" + +# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 #, fuzzy -msgid "ID:" -msgstr "ID" +msgid "quadrant point" +msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "center" +msgstr "X Hagati" -# 3625 -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Gifunze" +msgid "corner" +msgstr "Gufunga" -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Unloaded" -msgstr "Nta mutwe" +msgid "text baseline" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Deactivated" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/init.cpp:274 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Smooth node" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/extension/init.cpp:288 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Cusp node" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 -msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Line midpoint" +msgstr "Ubugari" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Ubugari:" +msgid "Object midpoint" +msgstr "Igikoresho" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "Object rotation center" +msgstr "Ihindurwa" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Inyuma" +msgid "Handle" +msgstr "Imfuruka" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Raster" -msgstr "Komeka" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgid "Path intersection" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Guide" +msgstr "Ibiyobora" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" -msgstr "" +msgid "Guide origin" +msgstr "Ibara" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +msgid "Quadrant point" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Ubururu" - # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Center" +msgstr "X Hagati" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Gupima" +msgid "Corner" +msgstr "Gufunga" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Text baseline" +msgstr "Ibintu" -# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kureka" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 +msgid " to " +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "Ntoya" +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text +#: ../src/document.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "Inyandiko Nshya" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Inyandiko" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" +#: ../src/document.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Inyandiko" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:581 +msgid "Path is closed." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:596 +msgid "Closing path." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../src/draw-context.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Cyan Channel" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Draw path" +msgstr "Gushushanya" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#: ../src/draw-context.cpp:866 #, fuzzy -msgid "Magenta Channel" -msgstr "Umutuku werurutse" +msgid "Creating single dot" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +# 1246 +#: ../src/draw-context.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Yellow Channel" -msgstr "Umuhondo" +msgid "Create single dot" +msgstr "kurema ibihuza" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Black Channel" -msgstr "umukara" +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Opacity Channel" -msgstr "Mugenga" +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" +#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#, c-format +msgid " under cursor" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:295 +msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#: ../src/dropper-context.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Set picked color" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Gufunga" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 -msgid "Adjust" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 #, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Akadomo" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Imirongo" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 #, fuzzy -msgid "Despeckle" -msgstr "Guhitamo" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -msgid "Edge" -msgstr "" +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Imirongo" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#: ../src/eraser-context.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "Byahiswemo" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "" +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Imirongo" -# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#: ../src/eraser-context.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "Kureka" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." -msgstr "" +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Imirongo" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 -msgid "Equalize" +#: ../src/event-context.cpp:618 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "_Undo" +msgstr "Isubiranyuma" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Gutangira Ibara" +msgid "_Redo" +msgstr "Isubiramo" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" msgstr "" -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Implode" -msgstr "Kuzana" +msgid " type: " +msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "Byahiswemo" +msgid " location: " +msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Black Point" -msgstr "umukara" +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/effect.cpp:39 #, fuzzy -msgid "White Point" -msgstr "Ubugari" +msgid " (No preferences)" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -msgid "Gamma Correction" +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -msgid "Level" +#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Median" -msgstr "Nka Akugara" +#: ../src/extension/extension.cpp:255 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." +#: ../src/extension/extension.cpp:259 +msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 -msgid "HSB Adjust" +#: ../src/extension/extension.cpp:263 +msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Ibara" +#: ../src/extension/extension.cpp:267 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Ubwuzurane" +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:274 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/extension/extension.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "Indangakintu y'ishusho" +msgid "Extension \"" +msgstr "Umugereka" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +#: ../src/extension/extension.cpp:294 +msgid "\" failed to load because " msgstr "" -# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Negate" -msgstr "Kurema" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#: ../src/extension/extension.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Name:" +msgstr "Izina" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." -msgstr "" +# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text +#: ../src/extension/extension.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "ID" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -msgid "Oil Paint" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" +# 3625 +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Gifunze" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Unloaded" +msgstr "Nta mutwe" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -msgid "Raise" +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +msgid "Deactivated" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Akarambararo" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +#: ../src/extension/extension.cpp:756 msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -msgid "Order" +#: ../src/extension/init.cpp:274 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/init.cpp:288 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Resample" -msgstr "Imisusire" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Imisusire" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Azimuth" -msgstr "" +msgid "Width" +msgstr "Ubugari:" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Elevation" -msgstr "Imikemurire" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -msgid "Colored Shading" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "" +msgid "Height" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "Byahiswemo Ibintu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "" +msgid "Offset" +msgstr "Inyuma" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Dither" -msgstr "Metero" +msgid "Raster" +msgstr "Komeka" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "Nyamwihinahine" +msgid "Add Noise" +msgstr "Nka Akugara" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "Gusiba" +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" msgstr "" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -msgid "Threshold" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 -msgid "Threshold selected bitmap(s)." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Kubika" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "Blur" +msgstr "Ubururu" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Width in px of the halo" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Radius" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of steps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Gupima" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Generate from Path" -msgstr "" +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kureka" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "PostScript" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "Ntoya" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 -msgid "Restrict to PS level" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 -msgid "PostScript level 3" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 -msgid "PostScript level 2" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" msgstr "" -# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "Kohereza" +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Urukiramende" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Export area is the drawing" -msgstr "i Ipaji Idirishya" +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Umutuku werurutse" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Umuhondo" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "umukara" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Resolution for rasterization (dpi)" -msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 -msgid "Limit export to the object with ID" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "PostScript (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 -msgid "PostScript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -msgid "Encapsulated PostScript File" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Gufunga" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +msgid "Adjust" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 -msgid "Restrict to PDF version" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 -msgid "PDF 1.4" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Export drawing, not page" -msgstr "in Aho bigeze" +msgid "Amount" +msgstr "Akadomo" -# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Export canvas" -msgstr "Kohereza" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 #, fuzzy -msgid "EMF Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Despeckle" +msgstr "Guhitamo" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 -msgid "Enhanced Metafiles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 #, fuzzy -msgid "WMF Input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "" +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 -msgid "Windows Metafiles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 #, fuzzy -msgid "EMF Output" -msgstr "Inyuma" +msgid "Enhance" +msgstr "Kureka" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 -#, fuzzy -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Urukiramende" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 -msgid "Blur radius, px" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Mugenga" +msgid "Factor" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Vertical offset, px" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Implode" +msgstr "Kuzana" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Bihindagurika" +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 -msgid "Black, blurred drop shadow" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Drop Glow" -msgstr "Impera Ibara" +msgid "Black Point" +msgstr "umukara" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 -msgid "White, blurred drop glow" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "White Point" +msgstr "Ubugari" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +msgid "Gamma Correction" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Bundled" -msgstr "Umutuku:" +msgid "Median" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +msgid "HSB Adjust" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Snow crest" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "Hue" +msgstr "Ibara" -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Drift Size" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" +msgid "Saturation" +msgstr "Ubwuzurane" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Brightness" +msgstr "Indangakintu y'ishusho" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" +# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "Kurema" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" msgstr "" -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 -msgid "Grid" -msgstr "Urusobetudirishya" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Ubugari" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Raised" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Imirongo Ihagaze" - -# Debug: Turn on gfx-rendered widgets -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Isubizwa" - -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "JavaFX Output" -msgstr "Inyuma" - -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 -msgid "JavaFX (*.fx)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +msgid "Order" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 -msgid "JavaFX Raytracer File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Resample" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 -msgid "LaTeX Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX PSTricks File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #, fuzzy -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE" - -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "media box" -msgstr "" +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "crop box" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 -msgid "trim box" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Metero" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 -msgid "bleed box" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 -msgid "art box" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "Nyamwihinahine" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Select page:" +msgid "Degrees" msgstr "Gusiba" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format -msgid "out of %i" -msgstr "" - -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -msgid "Clip to:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Page settings" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +msgid "Threshold selected bitmap(s)." msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "rough" -msgstr "Itsinda" - -# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Text handling:" -msgstr "Itandukanyamirongo" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Import text as text" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 -msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 -msgid "Embed images" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Import settings" -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Wave" +msgstr "Kubika" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 -msgid "PDF Import Settings" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Amplitude" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 -msgid "pdfinput|medium" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" msgstr "" -# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "fine" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 #, fuzzy -msgid "very fine" -msgstr "Ihuza" +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 #, fuzzy -msgid "PDF Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of steps" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 -msgid "Adobe Portable Document Format" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "Iyinjiza" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +msgid "PostScript" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 +msgid "Restrict to PS level" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 -msgid "PovRay Output" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 +msgid "PostScript level 3" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 -msgid "PovRay Raytracer File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 +msgid "PostScript level 2" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Export area is whole canvas" +msgstr "Kohereza" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Imiterere" +msgid "Export area is the drawing" +msgstr "i Ipaji Idirishya" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "" +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 +msgid "Rasterize filter effects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 #, fuzzy -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "Imiterere Na: Umigereka" +msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 +msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Imiterere" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Iyinjiza" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 +msgid "PostScript File" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 +msgid "Restrict to PDF version" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 +msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Imiterere" +msgid "Export drawing, not page" +msgstr "in Aho bigeze" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Export canvas" +msgstr "Kohereza" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 #, fuzzy -msgid "WPG Input" +msgid "EMF Input" msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Imiterere" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Imiterere" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 #, fuzzy -msgid "Live preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "WMF Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 -msgid "default.svg" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "Inyuma" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 +msgid "Blur radius, px" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Inyandiko Byahiswemo" +msgid "Opacity, %" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 #, fuzzy -msgid "Document not reverted." -msgstr "Inyandiko Byahiswemo" +msgid "Horizontal offset, px" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 #, fuzzy -msgid "Select file to open" -msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" - -#: ../src/file.cpp:548 -msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:553 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Vertical offset, px" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/file.cpp:558 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "" +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/file.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 #, fuzzy -msgid "Document not saved." -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Drop Glow" +msgstr "Impera Ibara" -#: ../src/file.cpp:595 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 +msgid "White, blurred drop glow" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text -#: ../src/file.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Inyandiko" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Igishushanyo" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/file.cpp:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Igishushanyo" - -#: ../src/file.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" - -#: ../src/file.cpp:777 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Select file to save to" -msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" +msgid "Bundled" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/file.cpp:857 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" msgstr "" -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text -#: ../src/file.cpp:874 -#, fuzzy -msgid "Saving document..." -msgstr "Kubika inyandiko" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../src/file.cpp:1033 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Kuzana" +msgid "Snow crest" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/file.cpp:1063 +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 #, fuzzy -msgid "Select file to import" -msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" +msgid "Drift Size" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 #, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 #, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" +msgid "%s GDK pixbuf Input" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 -msgid "Open Clip Art Login" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 -#, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "Urusobetudirishya" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Document exported..." -msgstr "Inyandiko Byahiswemo" +msgid "Line Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "Imirongo Itambitse" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Ubururu" +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Color Matrix" -msgstr "Mugenga" +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../src/filter-enums.cpp:23 +# Debug: Turn on gfx-rendered widgets +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Kuvanga" +msgid "Render" +msgstr "Isubizwa" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "Inyuma" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 +msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 +msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Intego:" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/filter-enums.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Umutwe:" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 -msgid "Turbulence" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Source Graphic" -msgstr "Ubuhagarike" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 #, fuzzy -msgid "Source Alpha" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma" +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "media box" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Background Alpha" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "crop box" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Fill Paint" -msgstr "Na" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "trim box" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "bleed box" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgid "filterBlendMode|Normal" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "art box" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Multiply" -msgstr "Imisusire" +msgid "Select page:" +msgstr "Gusiba" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "Icyatsi kibisi:" - -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "Komeka" - -#: ../src/filter-enums.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "Ubuhagarike" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Matrix" -msgstr "Mugenga" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +msgid "Clip to:" +msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Saturate" -msgstr "Ubwuzurane" +msgid "Page settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Hue Rotate" -msgstr "Kuzengurutsa" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 -msgid "Luminance to Alpha" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Umutwe" +msgid "rough" +msgstr "Itsinda" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Over" -msgstr "Metero" - -#: ../src/filter-enums.cpp:73 -msgid "In" -msgstr "Imbere" +msgid "Text handling:" +msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Out" -msgstr "Inyuma" +msgid "Import text as text" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 -msgid "Atop" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "XOR" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +msgid "Embed images" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "Arithmetic" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Import settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 +msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Santimetero" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +msgid "pdfinput|medium" +msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Umutwe:" +msgid "fine" +msgstr "Ihuza" -# svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Gukwirakwiza" +msgid "very fine" +msgstr "Ihuza" -# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Ihuza" +msgid "PDF Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -msgid "Gamma" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -msgid "Duplicate" -msgstr "Gusubiramo" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -msgid "Wrap" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "Iyinjiza" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Umutuku:" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 +msgid "PovRay Output" +msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Icyatsi kibisi:" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Ubururu" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Alpha" -msgstr "Alufa" +msgid "SVG Input" +msgstr "Iyinjiza" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Erode" -msgstr "Nta na kimwe" +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Imiterere" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Dilate" -msgstr "Komeka" +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 -msgid "Fractal Noise" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 -msgid "Distant Light" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "Ubuhagarike" +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "Imiterere Na: Umigereka" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Spot Light" -msgstr "Ubuhagarike" - -# 6488 -#: ../src/flood-context.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Visible Colors" -msgstr "kigaragara" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Gupima" - -#: ../src/flood-context.cpp:266 -msgid "Medium" -msgstr "" +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "Imiterere" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Intego:" +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/flood-context.cpp:469 -msgid "Too much inset, the result is empty." +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/flood-context.cpp:513 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 -#, fuzzy -msgid "Fill bounded area" -msgstr "Na" - -#: ../src/flood-context.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Set style on object" -msgstr "Igikoresho" - -#: ../src/flood-context.cpp:1201 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Ikizamuko" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "Imiterere" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Ikizamuko" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "WPG Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "Imiterere" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "Imiterere" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Live preview" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "Byahiswemo" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "Ikizamuko Byahiswemo" -msgstr[1] "Ikizamuko Byahiswemo" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:104 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 -#, fuzzy, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" -msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:157 +msgid "default.svg" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 -#, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/file.cpp:274 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/file.cpp:280 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 +#: ../src/file.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Add gradient stop" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Document reverted." +msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/file.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Simplify gradient" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Document not reverted." +msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/file.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Create default gradient" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Select file to open" +msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 -msgid "Draw around handles to select them" +#: ../src/file.cpp:548 +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/file.cpp:553 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:558 +msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#: ../src/file.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Invert gradient" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Document not saved." +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/file.cpp:595 #, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:926 -msgid "Select objects on which to create gradient." +msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Ikizamuko" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:912 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text +#: ../src/file.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Move gradient handle" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +msgid "Document saved." +msgstr "Inyandiko" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Igishushanyo" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../src/file.cpp:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Igishushanyo" + +#: ../src/file.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Gusiba" +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Select file to save to" +msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 -msgid " (stroke)" +#: ../src/file.cpp:857 +msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text +#: ../src/file.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "Kubika inyandiko" + +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text +#: ../src/file.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Kuzana" + +#: ../src/file.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Select file to import" +msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" + +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" + +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 -#, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/file.cpp:1367 +msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +msgid "Document exported..." +msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: ../src/filter-enums.cpp:20 #, fuzzy -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Gusiba" +msgid "Blend" +msgstr "Ubururu" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 +#: ../src/filter-enums.cpp:21 #, fuzzy -msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Gusiba" +msgid "Color Matrix" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text +#: ../src/filter-enums.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Unit" -msgstr "Igice:" +msgid "Composite" +msgstr "Kuvanga" -#. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 -msgid "Units" +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Point" -msgstr "Akadomo" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Intego:" -# 4705 -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Points" -msgstr "utubago" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text -#: ../src/helper/units.cpp:38 +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/filter-enums.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Pt" -msgstr "pt" +msgid "Tile" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pica" +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 +msgid "Turbulence" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "pc" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/filter-enums.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Inzira" +msgid "Source Alpha" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pc" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Background Image" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixel" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Background Alpha" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 -msgid "px" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "Na" -# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixels" -msgstr "Pigiseli" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Px" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Ku ijana" - -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Percents" -msgstr "" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Icyatsi kibisi:" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimetero" +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Komeka" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/filter-enums.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetero" +msgid "Matrix" +msgstr "Mugenga" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeter" -msgstr "Santimetero" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Saturate" +msgstr "Ubwuzurane" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "" + +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetero" +msgid "Default" +msgstr "Umutwe" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text @@ -6843,506 +6704,1121 @@ msgstr "Santimetero" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meter" +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Over" msgstr "Metero" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "In" +msgstr "Imbere" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Metero" +msgid "Out" +msgstr "Inyuma" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inch" -msgstr "Inci" +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Atop" +msgstr "" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../src/filter-enums.cpp:77 +msgid "XOR" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "inci" +#: ../src/filter-enums.cpp:78 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/helper/units.cpp:47 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "Akadomo" +msgid "Identity" +msgstr "Santimetero" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "ft" -msgstr "" +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +# svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Feet" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Discrete" +msgstr "Gukwirakwiza" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 +# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Em square" -msgstr "kare" +msgid "Linear" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "em" +#: ../src/filter-enums.cpp:88 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Em squares" -msgstr "kare" +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +msgid "Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Ex square" -msgstr "kare" - -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Ex squares" -msgstr "kare" +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text -#: ../src/inkscape.cpp:324 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "Kubika inyandiko" - -#: ../src/inkscape.cpp:395 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 -#, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/inkscape.cpp:420 -msgid "Autosave complete." -msgstr "" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Icyatsi kibisi:" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Untitled document" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Blue" +msgstr "Ubururu" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA" +msgid "Alpha" +msgstr "Alufa" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri" +msgid "Erode" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze" +msgid "Dilate" +msgstr "Komeka" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 -msgid "Commands Bar" +#: ../src/filter-enums.cpp:118 +msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Snap Controls Bar" -msgstr "Amahitamo" +msgid "Point Light" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Imbibi" +msgid "Spot Light" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/interface.cpp:827 +# 6488 +#: ../src/flood-context.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Amahitamo" +msgid "Visible Colors" +msgstr "kigaragara" -#: ../src/interface.cpp:827 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +msgid "Lightness" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 -msgid "_Toolbox" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Gupima" -#: ../src/interface.cpp:829 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +#: ../src/flood-context.cpp:266 +msgid "Medium" msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "Ishusho" - -#: ../src/interface.cpp:835 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +msgid "Large" +msgstr "Intego:" -#: ../src/interface.cpp:837 -msgid "_Statusbar" +#: ../src/flood-context.cpp:469 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/interface.cpp:946 -msgid "Open _Recent" +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" +#: ../src/flood-context.cpp:1104 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 -msgid "Go to parent" +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Na" + +#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "Igikoresho" + +#: ../src/flood-context.cpp:1201 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Drop color" -msgstr "Impera Ibara" +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Drop color on gradient" +msgid "Linear gradient end" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1351 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1390 -msgid "Drop SVG" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1538 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Ihindurakerekezo" +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Ikizamuko Byahiswemo" +msgstr[1] "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" +msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/io/sys.cpp:623 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:986 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Bika idosiye" +msgid "Create default gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../src/gradient-context.cpp:588 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../src/gradient-context.cpp:686 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" +#: ../src/gradient-context.cpp:687 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Icyerekezo" +msgid "Invert gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:924 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/knot.cpp:443 -msgid "Node or handle drag canceled." +#: ../src/gradient-context.cpp:928 +msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Change handle" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/gradient-drag.cpp:912 #, fuzzy -msgid "Move handle" +msgid "Move gradient handle" msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/knotholder.cpp:239 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 +msgid " (stroke)" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Komeka" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -#, fuzzy -msgid "Dockbar style" -msgstr "Mugenga" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 +#, c-format +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 #, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Imikemurire" +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 #, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "Umutwe" +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Igice:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +msgid "Units" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Akadomo" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr "Imikemurire" +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -#, fuzzy -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +# 4705 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Points" +msgstr "utubago" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text +#: ../src/helper/units.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr "Imikemurire" +msgid "Pt" +msgstr "pt" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#: ../src/helper/units.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Icyerekezo:" +msgid "Picas" +msgstr "Inzira" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 +msgid "px" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -#, fuzzy -msgid "Item behavior" -msgstr "imyitwarire" +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "Pigiseli" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "Ku ijana" + +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetero" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetero" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "Santimetero" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimetero" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "Metero" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "m" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../src/helper/units.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Metero" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "Inci" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "inci" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "Akadomo" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "Umwandiko" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Em square" +msgstr "kare" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Em squares" +msgstr "kare" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Ex square" +msgstr "kare" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Ex squares" +msgstr "kare" + +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text +#: ../src/inkscape.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Kubika inyandiko" + +#: ../src/inkscape.cpp:399 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:424 +msgid "Autosave complete." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Untitled document" +msgstr "Inyandiko" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA" + +#: ../src/inkscape.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri" + +#: ../src/inkscape.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:828 +msgid "Commands Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:828 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "Amahitamo" + +#: ../src/interface.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Imbibi" + +#: ../src/interface.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Amahitamo" + +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "_Toolbox" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/interface.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Ishusho" + +#: ../src/interface.cpp:840 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:912 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:951 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1063 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "Impera Ibara" + +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Ikizamuko" + +#: ../src/interface.cpp:1356 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1395 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" + +#: ../src/interface.cpp:1543 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:444 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:623 +#, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:705 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:918 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "" + +#: ../src/io/sys.cpp:986 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:431 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/knotholder.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:234 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:237 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:240 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Komeka" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Mugenga" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "imyitwarire" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" @@ -7468,11 +7944,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" @@ -7505,10 +7981,10 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Ipaji" @@ -7798,86 +8274,86 @@ msgstr "Dogere" msgid "Recursive skeleton" msgstr "Ihitamo" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Modire" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "IMISUSIRE" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Ubururu" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "star" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Igikoresho" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Santimetero" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Guhitamo" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Modire" + # 6488 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy @@ -7890,59 +8366,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Urukiramende" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Ubuhagarike" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Igikoresho" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7971,116 +8413,10 @@ msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 #, fuzzy msgid "Original path is vertical" -msgstr "Igikoresho" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Ihuriro" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Santimetero" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Santimetero" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Umugereka" - -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Ihuza" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Inzira" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 @@ -8099,56 +8435,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "star" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Kuzengurutsa" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Gushushanya" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Icyerekezo:" - -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ubwuzurane" - -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ubwuzurane" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -8233,139 +8519,6 @@ msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ishushogi" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Imisusire" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Umutuku:" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metero" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Ubugari" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "IMISUSIRE" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Umutuku:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Imfuruka" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "star" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Umutuku:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Ibyahiswemo" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Urukiramende" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -8527,217 +8680,6 @@ msgstr "" msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Urukiramende" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Gufunga" - -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Gufungura" - -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Gufungura" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Ihitamo" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Igikoresho" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Gupima" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Gutangira Ibara" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" - # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -8847,77 +8789,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Gupima" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Gupima" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Inyuma" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Inyuma" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Ubwuzurane" - -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Ihuriro" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -9104,86 +8975,86 @@ msgstr "Ubuhagarike" msgid "Both" msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "star" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Intera" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Gukuramo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Ibara ry'urubibi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -9274,6 +9145,13 @@ msgstr "kurema ibihuza" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Gupima" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -9326,77 +9204,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Imfuruka" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "star" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Bitimapu" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Bitimapu" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Ntoya" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -9463,7 +9270,7 @@ msgstr "Mugenga" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mugenga" @@ -9517,10 +9324,6 @@ msgstr "Bitimapu" msgid "Change unit parameter" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -9768,7 +9571,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -9941,7 +9744,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mu buryo Butambitse" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -10026,16 +9829,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -10043,42 +9850,42 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Dogere" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Gupima" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" @@ -10086,44 +9893,44 @@ msgstr "" # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Imigaragarire" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -10134,18 +9941,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -10154,7 +9961,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -10306,76 +10113,76 @@ msgstr "Ihindurwa" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" # 1822 -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Uburyo- Shushanya" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -10733,35 +10540,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Urukiramende" @@ -10791,32 +10598,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Ihitamo" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -10837,9 +10644,9 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" @@ -10865,7 +10672,7 @@ msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Itsinda" @@ -10878,7 +10685,7 @@ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "kuvana mu itsinda" @@ -10886,28 +10693,30 @@ msgstr "kuvana mu itsinda" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Gukuramo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" @@ -10918,181 +10727,181 @@ msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Ntoya" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Kuzana Imbere" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Komeka" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Ihuza" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Ihuza" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Dogere" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Mu buryo buhagaze" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Mu buryo Butambitse" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Kwimura" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Mu buryo buhagaze" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mu buryo Butambitse" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" @@ -11113,129 +10922,129 @@ msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Ihitamo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Igikoresho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" @@ -11257,55 +11066,57 @@ msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ihitamo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "i Ihitamo Idirishya" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Ihuza" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Idosiye" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ishushogi" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Ihuza" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Inzira" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -11333,114 +11144,117 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Akadomo" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Urukiramende" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Nyamwihinahine" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Star" msgstr "star" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr "Guhuza na[" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -11448,7 +11262,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -11456,7 +11270,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -11464,7 +11278,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -11472,14 +11286,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -11573,7 +11387,7 @@ msgstr "Guhuza na[" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Ishushogi" @@ -11582,11 +11396,11 @@ msgstr "Ishushogi" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -11620,22 +11434,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -11660,13 +11480,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Bitimapu" @@ -11695,17 +11515,22 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Bya Ibintu" msgstr[1] "Bya Ibintu" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Ihuza" + # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" @@ -11715,6 +11540,11 @@ msgstr "Ihuriro" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Umugereka" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -11982,22 +11812,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Bitimapu" @@ -12086,11 +11916,11 @@ msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" @@ -12099,123 +11929,123 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Gusiba" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" # 1246 -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" # Align menu items -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Itunganya" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Itandukanyamirongo" # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Itandukanyamirongo" @@ -12296,8 +12126,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -12409,7 +12239,7 @@ msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -12419,121 +12249,121 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Kwimura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ishusho" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Gupima" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Dogere" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Inzira" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Ishusho" @@ -12715,20 +12545,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Guhindura" # Align menu items #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Itunganya" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Gukwirakwiza" @@ -12736,271 +12566,322 @@ msgstr "Gukwirakwiza" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Na" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Gukwirakwiza" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 #, fuzzy msgid "Last selected" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 #, fuzzy msgid "First selected" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Smallest object" +msgstr "Ibintu" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Ibirindiro" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Komeka" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Ubururu" + +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 #, fuzzy -msgid "Smallest object" -msgstr "Ibintu" +msgid "Wiggly" +msgstr "Umutwe:" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Igishushanyo" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -msgid "Selection" -msgstr "Ihitamo" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "itandukanya:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy @@ -13165,24 +13046,26 @@ msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Urusobetudirishya" # 1246 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Byahiswemo" @@ -13193,7 +13076,7 @@ msgstr "Byahiswemo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" @@ -13209,7 +13092,7 @@ msgstr "Ibiyobora" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy @@ -13217,13 +13100,13 @@ msgid "Grids" msgstr "Urusobetudirishya" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "star" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Mugenga" @@ -13248,20 +13131,20 @@ msgstr "Mugenga" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Ibirindiro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" @@ -13271,89 +13154,89 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Intera" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Intera" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Intera" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" @@ -13364,21 +13247,21 @@ msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -13387,12 +13270,12 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Amabara Bivuye Ishusho" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" @@ -13402,26 +13285,26 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Bika idosiye" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Icika ku biyobora" @@ -13434,29 +13317,29 @@ msgstr "Icika ku biyobora" # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Kongera" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Bika idosiye" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ihindurwa" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Imfuruka" @@ -13467,12 +13350,12 @@ msgstr "Imfuruka" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Ihuza" @@ -13484,7 +13367,8 @@ msgstr "Ihindurwa" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -13529,6 +13413,7 @@ msgstr "Ubwoko bw'idosiye" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Ishusho" @@ -13536,12 +13421,14 @@ msgstr "Ishusho" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Guhitamo" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Kohereza Inyuma" @@ -13635,22 +13522,13 @@ msgstr "Mbuganyuma" msgid "Destination" msgstr "Ishyika" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Ishusho" - # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Inyandiko Byahiswemo" @@ -13712,193 +13590,193 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "kugirango a Bihindagurika" # 4705 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "utubago" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Kohereza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Gusubiramo" # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Gukuramo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Umugereka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Kugena urupapuro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" @@ -13910,16 +13788,14 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Ubwoko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -13927,78 +13803,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Agaciro" # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Kurema" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "Kugena urupapuro" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Intego:" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Kugena urupapuro" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -14008,11 +13883,13 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +# svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Gukwirakwiza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -14020,11 +13897,12 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -14038,127 +13916,157 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Ubwoko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" # 6488 #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "kigaragara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Gufunga" + #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Ishyira mu mwanya" +msgid "Scale:" +msgstr "Gupima" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Ishyira mu mwanya" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Ishyira mu mwanya" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Mugenga" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Ishyika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Akarambararo" + # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Gushushanya" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Gusiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" @@ -14166,80 +14074,79 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Gusiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Gutangira Ibara" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Kohereza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Gikora" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -14247,7 +14154,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -14255,7 +14162,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -14264,7 +14171,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -14272,7 +14179,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -14280,26 +14187,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -14307,21 +14214,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -14329,23 +14236,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Gusiba Ikiranga" @@ -14531,7 +14438,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -14571,8 +14478,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Izina:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -14967,7 +14875,6 @@ msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ihindurangano" @@ -15019,6 +14926,13 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Gucapa Inyandiko" +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Komeka" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -16294,22 +16208,23 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Inzira" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Gucapa Inyandiko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -16326,216 +16241,216 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Guhitamo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Ikintu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -16820,71 +16735,325 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Idosiye" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Izina:" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 +msgid "No files matched your search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Inyandiko" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Akadomo" + +# Debug: Turn on gfx-rendered widgets +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Isubizwa" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Inyuma" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Ikiranga" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "Bika idosiye" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Set width:" +msgstr "IMISUSIRE" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "glyph" +msgstr "Alufa" + +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Add glyph" +msgstr "Nka Akugara" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Remove font" +msgstr "Ihuza" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Remove glyph" +msgstr "Ihuza" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "From selection..." +msgstr "Ihitamo" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Umwandiko" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Glyph name" +msgstr "Izina:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Idosiye" +msgid "Matching string" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Izina:" +msgid "Add Glyph" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -msgid "Password:" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "Ihitamo" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +msgid "Add kerning pair" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 -msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +msgid "Kerning Setup:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 -msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Search for:" -msgstr "Nyamwihinahine" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 -msgid "No files matched your search" -msgstr "" +msgid "Add pair" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Nyamwihinahine" +msgid "First Unicode range" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 -msgid "Files found" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +msgid "Kerning value:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 -msgid "Could not set up Document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Set font family" +msgstr "Na Intego- nyuguti" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "font" +msgstr "Akadomo" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 #, fuzzy -msgid "SVG Document" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Add font" +msgstr "Nka Akugara" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text @@ -16910,8395 +17079,8514 @@ msgstr "Inyandiko" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 #, fuzzy -msgid "Print" +msgid "_Font" msgstr "Akadomo" -# Debug: Turn on gfx-rendered widgets -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 #, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "Isubizwa" +msgid "_Global Settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "_Kerning" +msgstr "Igishushanyo" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Sample Text" +msgstr "Gupima" + +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Preview Text:" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Ihuza" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Ihuza" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Metero" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Icyerekezo:" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Ihuza" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Remove fill color" +msgstr "Ihuza" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Byahiswemo" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Byahiswemo" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Inyuma" +msgid "Rows:" +msgstr "Kwerekana..." -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 +msgid "Number of rows" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 +msgid "Equal height" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 +# Align menu items +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Align:" +msgstr "Itunganya" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 +msgid "Columns:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 +msgid "Number of columns" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Gufunga" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 +msgid "Equal width" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 #, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Fit into selection box" +msgstr "i Ihitamo Idirishya" -# Debug: Turn on gfx-rendered widgets -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Isubizwa" +msgid "Set spacing:" +msgstr "Itandukanyamirongo" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Komeka" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Ikiranga" +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Indangakintu y'ishusho" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 -msgid "Adjust kerning value" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "Bika idosiye" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Set width:" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "glyph" -msgstr "Alufa" - -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Add glyph" -msgstr "Nka Akugara" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -msgid "The selected object does not have a path description." -msgstr "" +msgid "Edge detection" +msgstr "Ihitamo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 -msgid "Set glyph curves" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 -msgid "Reset missing-glyph" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 -msgid "Edit glyph name" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 -msgid "Set glyph unicode" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 #, fuzzy -msgid "Remove font" -msgstr "Ihuza" +msgid "Colors:" +msgstr "Gufunga" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 #, fuzzy -msgid "Remove glyph" +msgid "Invert image" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 -msgid "Missing Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "From selection..." -msgstr "Ihitamo" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Brightness steps" +msgstr "Indangakintu y'ishusho" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Glyph name" -msgstr "Izina:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "Matching string" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Add Glyph" -msgstr "Nka Akugara" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Ihitamo" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 -msgid "Add kerning pair" -msgstr "" +msgid "Colors" +msgstr "Gufunga" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -msgid "Kerning Setup:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 -msgid "1st Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 -msgid "2nd Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Add pair" -msgstr "Nka Akugara" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "First Unicode range" -msgstr "Byahiswemo" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 -msgid "Second Unicode range" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -msgid "Kerning value:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Set font family" -msgstr "Na Intego- nyuguti" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 #, fuzzy -msgid "font" -msgstr "Akadomo" +msgid "Stack scans" +msgstr "star" -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "Add font" -msgstr "Nka Akugara" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 #, fuzzy -msgid "_Font" -msgstr "Akadomo" +msgid "Remove background" +msgstr "Mbuganyuma" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "_Global Settings" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 -msgid "_Glyphs" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "_Kerning" -msgstr "Igishushanyo" +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "Sample Text" -msgstr "Gupima" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Preview Text:" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 -#, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Set fill" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Set stroke" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Kwandika" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Metero" +msgid "Optimize paths" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Change color definition" -msgstr "Icyerekezo:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke color" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Remove fill color" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Byahiswemo" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Options" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Set fill color to none" -msgstr "Byahiswemo" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "Credits" +msgstr "Kurema" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set fill color from swatch" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Komeka" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 #, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Kwerekana..." +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "in Aho bigeze" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 -msgid "Number of rows" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 -msgid "Equal height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -# Align menu items -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Align:" -msgstr "Itunganya" +msgid "_Vertical" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 -msgid "Columns:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 -msgid "Number of columns" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 -msgid "Equal width" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Fit into selection box" -msgstr "i Ihitamo Idirishya" +msgid "A_ngle" +msgstr "Imfuruka" -# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Set spacing:" -msgstr "Itandukanyamirongo" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Matirise" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Matirise" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "Indangakintu y'ishusho" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Matirise" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 -msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Matirise" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Matirise" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Edge detection" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Matirise" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Rela_tive move" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 -msgid "Color quantization" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 -msgid "The number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Colors:" -msgstr "Gufunga" - -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Invert image" -msgstr "Ihuza" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Invert black and white regions" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Brightness steps" -msgstr "Indangakintu y'ishusho" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -msgid "Scans:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Kwimura" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Gufunga" +msgid "_Scale" +msgstr "Gupima" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 -msgid "Grays" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Matri_x" +msgstr "Mugenga" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Smooth" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Ihindurwa" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Stack scans" -msgstr "star" +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Matirise" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +msgid "Cursor coordinates" msgstr "" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Suppress speckles" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 -msgid "Smooth corners" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 -msgid "Increase this to smooth corners more" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" msgstr "" -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Optimize paths" -msgstr "Kugeza ku ndunduro" +msgid "B_lur:" +msgstr "Ubururu" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 -msgid "Tolerance:" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Current layer" +msgstr "Nka Akugara" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" msgstr "" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -msgid "Options" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" msgstr "" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Credits" -msgstr "Kurema" +msgid "Change blur" +msgstr "Ikiranga" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Change opacity" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Igice:" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Komeka" +msgid "Width of paper" +msgstr "Kugena urupapuro" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +msgid "Height of paper" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "P_age size:" +msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "in Aho bigeze" +msgid "Page orientation:" +msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 +msgid "_Landscape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Imirongo Itambitse" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 +msgid "_Portrait" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 #, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Custom size" +msgstr "Guhanga" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +msgid "_Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Ubugari" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 #, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Ubuhagarike" +msgid "Set page size" +msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "swatches|Size" +msgstr "Ingano y'urupapuro:" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy -msgid "A_ngle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "tiny" +msgstr "in" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Intego:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Matirise" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +msgid "swatches|Width" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Matirise" +msgid "narrower" +msgstr "Ntoya" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Matirise" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgid "narrow" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Matirise" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 +msgid "swatchesWidth|medium" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Matirise" +msgid "wide" +msgstr "Gushisha" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Matirise" +msgid "wider" +msgstr "Gushisha" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 +msgid "swatches|Wrap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Mbuganyuma" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Guhitamo" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Kwimura" +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose " +"Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 #, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Gupima" +msgid "Fill:" +msgstr "Kuzuza" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 #, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "Stroke:" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +msgid "O:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 #, fuzzy -msgid "Matri_x" -msgstr "Mugenga" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +msgid "None" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Ihindurwa" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Matirise" +msgid "Pattern" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Ishusho" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 #, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Komeka" +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Ishusho" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 #, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Ihindurakerekezo" +msgid "L" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 #, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Izina:" +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Ikizamuko" -# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 #, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Kohereza" +msgid "R" +msgstr "Imfuruka" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Gukuramo" +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Different" +msgstr "Ku ijana" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +msgid "Unset fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +msgid "Unset stroke" msgstr "" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Izina:" +msgid "Flat color fill" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +msgid "a" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Urukiramende" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +msgid "m" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 #, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Kureka" +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit fill..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Last set color" +msgstr "Ibara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka" +msgid "Last selected color" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "umukara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Impera Ibara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Ibara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Na" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 -msgid "_Save as SVG" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 +msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 #, fuzzy -msgid "B_lur:" -msgstr "Ubururu" +msgid "Remove fill" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Current layer" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 +msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Byahiswemo" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metero" +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 #, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "Ikiranga" +msgid "Invert fill" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 #, fuzzy -msgid "Change opacity" -msgstr "Mugenga" +msgid "Invert stroke" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 #, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Igice:" +msgid "White fill" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Kugena urupapuro" +msgid "White stroke" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "Height of paper" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "umukara" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 #, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Ingano y'urupapuro:" +msgid "Black stroke" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Icyerekezo:" +msgid "Paste fill" +msgstr "Ishusho" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "Ishusho" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 -msgid "_Landscape" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 -msgid "_Portrait" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Guhanga" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 +msgid " (averaged)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 -msgid "_Fit page to selection" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 +msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy -msgid "Set page size" -msgstr "Ingano y'urupapuro:" +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Ubwuzurane" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 -msgid "List" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "swatches|Size" -msgstr "Ingano y'urupapuro:" +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Indangakintu y'ishusho" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "in" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "small" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 +msgid "Adjust hue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "swatchesHeight|medium" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Intego:" +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -msgid "huge" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 -msgid "swatches|Width" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 +msgid "sliders|Link" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 #, fuzzy -msgid "narrower" -msgstr "Ntoya" +msgid "L Gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 -msgid "narrow" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "R Gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 -msgid "swatchesWidth|medium" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "wide" -msgstr "Gushisha" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "wider" -msgstr "Gushisha" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 -msgid "swatches|Wrap" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Backend" -msgstr "Mbuganyuma" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Vector" -msgstr "Guhitamo" +#: ../src/vanishing-point.cpp:123 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" +#: ../src/vanishing-point.cpp:168 +msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" +#: ../src/vanishing-point.cpp:224 +msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" +#: ../src/vanishing-point.cpp:305 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na" +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:312 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -#, fuzzy +#: ../src/vanishing-point.cpp:320 +#, c-format msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose " -"Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +#: ../src/verbs.cpp:1140 #, fuzzy -msgid "Fill:" -msgstr "Kuzuza" +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#: ../src/verbs.cpp:1141 #, fuzzy -msgid "Stroke:" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 -msgid "O:" +#: ../src/verbs.cpp:1143 +msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "N/A" +#: ../src/verbs.cpp:1152 +msgid "Switch to previous layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:1153 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -msgid "None" +#: ../src/verbs.cpp:1155 +msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No fill" +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1306 +msgid "No current layer." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No stroke" +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/verbs.cpp:1202 #, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Ishusho" +msgid "Layer to top" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/verbs.cpp:1206 #, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Ishusho" +msgid "Raise layer" +msgstr "Nka Akugara" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Ishusho" +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../src/verbs.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "L" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Lower layer" +msgstr "Ntoya" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +#: ../src/verbs.cpp:1223 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1266 #, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Gusubiramo" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/verbs.cpp:1295 #, fuzzy -msgid "R" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Delete layer" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1298 #, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Deleted layer." +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +#: ../src/verbs.cpp:1309 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "" + +# sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text +#: ../src/verbs.cpp:1389 #, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Guhindukiza intambike" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +# sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text +#: ../src/verbs.cpp:1404 #, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Ku ijana" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different fills" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1912 +msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different strokes" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1916 +msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Imfuruka" - -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 -msgid "Unset fill" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1920 +msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 -msgid "Unset stroke" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1924 +msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Flat color fill" -msgstr "Gutangira Ibara" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1928 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color stroke" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1932 +msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "a" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1936 +msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 #, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 #, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" - -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "" +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit fill..." +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Does nothing" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit stroke..." +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Create new document from the default template" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text +#: ../src/verbs.cpp:2244 #, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr "Ibara" +msgid "_Open..." +msgstr "Gufungura..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/verbs.cpp:2245 #, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Open an existing document" +msgstr "Inyandiko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/verbs.cpp:2246 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Ubugari" +msgid "Re_vert" +msgstr "Ihindurakerekezo" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "umukara" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text +#: ../src/verbs.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr "Impera Ibara" +msgid "_Save" +msgstr "Kubika" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr "Ibara" +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Save document" +msgstr "Kubika inyandiko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +#: ../src/verbs.cpp:2250 #, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Na" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +msgid "Save _As..." +msgstr "Bika nka..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -msgid "Make stroke opaque" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/verbs.cpp:2252 #, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "Ihuza" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Bika nka..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/verbs.cpp:2253 #, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "Ihuza" +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text +#: ../src/verbs.cpp:2254 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Ihuza" +msgid "_Print..." +msgstr "Gucapa..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +# sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text +#: ../src/verbs.cpp:2254 #, fuzzy -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Gutangira Ibara" +msgid "Print document" +msgstr "Gucapa Inyandiko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 -msgid "Apply last set color to stroke" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Byahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/verbs.cpp:2259 #, fuzzy -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Invert fill" -msgstr "Ihuza" +msgid "Preview document printout" +msgstr "Inyandiko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text +#: ../src/verbs.cpp:2261 #, fuzzy -msgid "Invert stroke" -msgstr "Ihuza" +msgid "_Import..." +msgstr "Kuzana" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +#: ../src/verbs.cpp:2262 #, fuzzy -msgid "White fill" -msgstr "Ubugari" +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +#: ../src/verbs.cpp:2263 #, fuzzy -msgid "White stroke" -msgstr "Ishusho" +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "Bitimapu" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +#: ../src/verbs.cpp:2264 #, fuzzy -msgid "Black fill" -msgstr "umukara" +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Black stroke" -msgstr "Ishusho" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Paste fill" -msgstr "Ishusho" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Export To Open Clip Art Library" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +#: ../src/verbs.cpp:2266 #, fuzzy -msgid "Paste stroke" -msgstr "Ishusho" +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Change stroke width" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "N_ext Window" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 -msgid ", drag to adjust" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "P_revious Window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -msgid " (averaged)" +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 -msgid "0 (transparent)" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/verbs.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Gufunga" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Close this document window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 -msgid "100% (opaque)" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "_Quit" msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2276 #, fuzzy -msgid "Adjust saturation" -msgstr "Ubwuzurane" +msgid "Undo last action" +msgstr "Iheruka Igikorwa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +#, fuzzy +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Igikorwa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text +#: ../src/verbs.cpp:2280 #, fuzzy -msgid "Adjust lightness" -msgstr "Indangakintu y'ishusho" +msgid "Cu_t" +msgstr "Gukata" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +#, fuzzy +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 -msgid "Adjust hue" -msgstr "" +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text +#: ../src/verbs.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Gukoporora" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +#, fuzzy +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/verbs.cpp:2284 #, fuzzy -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "_Paste" +msgstr "Komeka" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Paste _Style" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 -msgid "sliders|Link" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "L Gradient" -msgstr "Ikizamuko" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "R Gradient" -msgstr "Ikizamuko" +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Paste _Width" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 -#, c-format -msgid "O:%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:.%d" +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 -msgid "Split vanishing points" +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 -msgid "Merge vanishing points" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 -msgid "3D box: Move vanishing point" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 -#, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 -#, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora" -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/verbs.cpp:1140 +#: ../src/verbs.cpp:2303 #, fuzzy -msgid "Switch to next layer" +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:1141 +#: ../src/verbs.cpp:2304 #, fuzzy -msgid "Switched to next layer." -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/verbs.cpp:1143 -msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +#, fuzzy +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Ihitamo" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Remove Filters" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/verbs.cpp:1153 -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Ihitamo" -#: ../src/verbs.cpp:1155 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/verbs.cpp:2308 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 -#: ../src/verbs.cpp:1306 -msgid "No current layer." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/verbs.cpp:1202 +#: ../src/verbs.cpp:2311 #, fuzzy -msgid "Layer to top" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:1206 +# 1246 +#: ../src/verbs.cpp:2312 #, fuzzy -msgid "Raise layer" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/verbs.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Lower layer" -msgstr "Ntoya" +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -msgid "Cannot move layer any further." +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 -#, c-format -msgid "%s copy" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1263 +#: ../src/verbs.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "Duplicate layer" -msgstr "Gusubiramo" +msgid "Select _Original" +msgstr "Mucapyi" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1266 +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy -msgid "Duplicated layer." -msgstr "Gusubiramo" +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Ihindurwa" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:2321 #, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Gusiba" +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1298 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/verbs.cpp:1309 -msgid "Toggle layer solo" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -# sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text -#: ../src/verbs.cpp:1389 +#: ../src/verbs.cpp:2324 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Guhindukiza intambike" +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Ihindurwa" -# sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text -#: ../src/verbs.cpp:1404 +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2326 #, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike" +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Igikoresho" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1912 -msgid "tutorial-basic.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1916 -msgid "tutorial-shapes.svg" +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text +#: ../src/verbs.cpp:2328 +#, fuzzy +msgid "Clea_r All" +msgstr "Guhitamo Byose" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +#, fuzzy +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko" + +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text +#: ../src/verbs.cpp:2330 +#, fuzzy +msgid "Select Al_l" +msgstr "Guhitamo Byose" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +#, fuzzy +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1920 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#: ../src/verbs.cpp:2334 +#, fuzzy +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Ihitamo" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1932 -msgid "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Select Next" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2339 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in all layers" +msgid "Select next object or node" msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#: ../src/verbs.cpp:2340 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Select Previous" +msgstr "Ihitamo" -#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2341 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Does nothing" +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#: ../src/verbs.cpp:2342 +#, fuzzy +msgid "D_eselect" +msgstr "Guhitamo" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +#, fuzzy +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" + +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Create new document from the default template" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2346 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Gufungura..." +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy -msgid "Open an existing document" -msgstr "Inyandiko" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2351 #, fuzzy -msgid "Re_vert" -msgstr "Ihindurakerekezo" +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2353 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Kubika" +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Save document" -msgstr "Kubika inyandiko" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../src/verbs.cpp:2354 +#, fuzzy +msgid "_Raise" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2355 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Bika nka..." +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../src/verbs.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:" +msgid "_Lower" +msgstr "Ntoya" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2357 #, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Bika nka..." +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/verbs.cpp:2358 #, fuzzy -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:" +msgid "_Group" +msgstr "Itsinda" -# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2359 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Gucapa..." +msgid "Group selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -# sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2361 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Gucapa Inyandiko" +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Byahiswemo Itsinda" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "_Remove from Path" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2370 #, fuzzy -msgid "Preview document printout" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Bivuye Igikoresho" -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../src/verbs.cpp:2261 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text +#: ../src/verbs.cpp:2372 #, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Kuzana" +msgid "_Union" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2373 #, fuzzy -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/verbs.cpp:2374 #, fuzzy -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Bitimapu" +msgid "_Intersection" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -#, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export To Open Clip Art Library" +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2378 #, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu" +msgid "E_xclusion" +msgstr "Umugereka" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "N_ext Window" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Switch to the next document window" +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "P_revious Window" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Switch to the previous document window" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Cut _Path" +msgstr "Inzira" + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2389 #, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Gufunga" +msgid "Outs_et" +msgstr "Inyuma" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Close this document window" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +#, fuzzy +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" + +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Quit" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +#, fuzzy +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" + +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "Quit Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Undo last action" -msgstr "Iheruka Igikorwa" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "I_nset" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Igikorwa" +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text -#: ../src/verbs.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Gukata" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2404 #, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text -#: ../src/verbs.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Gukoporora" +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2407 #, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/verbs.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Komeka" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2409 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora" +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Paste _Style" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Paste _Width" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" + +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Si_mplify" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2418 #, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Ubuhagarike" +msgid "_Reverse" +msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Paste Size Separately" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text +#: ../src/verbs.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "_Combine" +msgstr "Kuvanga" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Paste _In Place" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora" +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -#, fuzzy -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Ihuza" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2435 #, fuzzy -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Nka Akugara" + +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy -msgid "Remove Filters" -msgstr "Ihuza" +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Ihitamo" +#: ../src/verbs.cpp:2438 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/verbs.cpp:2308 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Gusiba" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Byahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -#, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Gusubiramo" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -#, fuzzy -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" -# 1246 -#: ../src/verbs.cpp:2312 -#, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "kurema ibihuza" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Unlin_k Clone" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Relink to Copied" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy -msgid "Select _Original" -msgstr "Mucapyi" +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2451 #, fuzzy -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2453 #, fuzzy -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +#, fuzzy +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Gusubiramo" + +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2457 #, fuzzy -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +#, fuzzy +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "Imbibi" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Rotate _90° CW" msgstr "" -# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2465 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Guhitamo Byose" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" -#: ../src/verbs.cpp:2329 -#, fuzzy -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" -# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2469 #, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Guhitamo Byose" +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2470 #, fuzzy -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Bivuye Igikoresho" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2472 #, fuzzy -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "_Object to Path" +msgstr "Ihindurwa" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2473 #, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Invert in All Layers" +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2476 +msgid "_Unflow" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/verbs.cpp:2338 -#, fuzzy -msgid "Select Next" -msgstr "Gusiba" - -#: ../src/verbs.cpp:2339 -#, fuzzy -msgid "Select next object or node" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/verbs.cpp:2340 +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text +#: ../src/verbs.cpp:2478 #, fuzzy -msgid "Select Previous" -msgstr "Ihitamo" +msgid "_Convert to Text" +msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" + +# sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text +#: ../src/verbs.cpp:2481 #, fuzzy -msgid "Select previous object or node" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Guhindukiza intambike" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2481 #, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Guhitamo" +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +# sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Edit mask" +msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 +#, fuzzy +msgid "_Release" +msgstr "Ihindurakerekezo" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "Raise to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2491 +#, fuzzy +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:" +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -#, fuzzy -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "Select" +msgstr "Guhitamo" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy -msgid "_Raise" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Na Guhinduramo Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2502 #, fuzzy -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:" +msgid "Node Edit" +msgstr "Guhindura" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/verbs.cpp:2356 -#, fuzzy -msgid "_Lower" -msgstr "Ntoya" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -#, fuzzy -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2507 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Itsinda" +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +# 1246 +#: ../src/verbs.cpp:2509 #, fuzzy -msgid "Group selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2511 #, fuzzy -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Byahiswemo Itsinda" - -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "_Put on Path" -msgstr "" +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +#, fuzzy +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Create spirals" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2517 #, fuzzy -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Bivuye Igikoresho" +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2519 #, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "Ihuza" +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2521 #, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Imirongo" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2523 #, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Ihuriro" +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira" +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "_Difference" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +#, fuzzy +msgid "Zoom in or out" +msgstr "in Igishushanyo" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Amabara Bivuye Ishusho" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +# 1246 +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Umugereka" +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2380 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "LPE Edit" +msgstr "Kwandika" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "IMISUSIRE" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2537 #, fuzzy -msgid "Cut _Path" -msgstr "Inzira" +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Do geometric constructions" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2389 -#, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Inyuma" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2549 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Indangakintu..." -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2551 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2553 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" +msgid "Star Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "D_ynamic Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2555 #, fuzzy -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" + +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2559 #, fuzzy -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2561 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Umurongo" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Si_mplify" +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +#, fuzzy +msgid "Text Preferences" +msgstr "Indangakintu..." + +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2565 #, fuzzy -msgid "_Reverse" -msgstr "Ihindurakerekezo" +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "_Make a Bitmap Copy" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "Dropper Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -#, fuzzy -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko" +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" -# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2571 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "Kuvanga" +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Combine several paths into one" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Break _Apart" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" + +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "Rows and Columns..." +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro" +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "_Add Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2581 #, fuzzy -msgid "Create a new layer" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2582 #, fuzzy -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Inyuma Igishushanyo" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -msgid "Switch to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Switch to Layer Belo_w" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text +#: ../src/verbs.cpp:2585 +#, fuzzy +msgid "_Grid" +msgstr "Urusobetudirishya" + +#: ../src/verbs.cpp:2585 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Imbibi" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text +#: ../src/verbs.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "G_uides" +msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/verbs.cpp:2445 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Layer to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Raise the current layer to the top" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2448 -msgid "Layer to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -#, fuzzy -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" - -#: ../src/verbs.cpp:2450 -msgid "_Raise Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2451 -#, fuzzy -msgid "Raise the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" - -#: ../src/verbs.cpp:2452 -msgid "_Lower Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2592 #, fuzzy -msgid "Lower the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2592 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1." -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Gusubiramo" - -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Delete the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2." -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Imbibi" +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy -msgid "Solo the current layer" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1." -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Rotate _90° CW" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2465 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2469 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2604 #, fuzzy -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Bivuye Igikoresho" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy -msgid "_Object to Path" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "_New View Preview" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/verbs.cpp:2607 #, fuzzy -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" +msgid "New View Preview" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "_Flow into Frame" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -msgid "_Unflow" -msgstr "" +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../src/verbs.cpp:2611 +#, fuzzy +msgid "No _Filters" +msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/verbs.cpp:2612 +msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2613 #, fuzzy -msgid "_Convert to Text" -msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" +msgid "_Outline" +msgstr "Imbata" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -# sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text -#: ../src/verbs.cpp:2481 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Guhindukiza intambike" - -#: ../src/verbs.cpp:2481 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/verbs.cpp:2615 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" +msgid "_Toggle" +msgstr "Imfuruka" -# sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text -#: ../src/verbs.cpp:2484 -#, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -#, fuzzy -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Color-managed view" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/verbs.cpp:2621 #, fuzzy -msgid "Edit mask" -msgstr "Kohereza Inyuma" +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 -#, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Ihindurakerekezo" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2624 #, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Ihitamo" - -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "i Ipaji Idirishya" -#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Page _Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Remove clipping path from selection" +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "Select" -msgstr "Guhitamo" - -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2628 #, fuzzy -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Na Guhinduramo Ibintu" +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "i Igishushanyo Idirishya" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2630 #, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr "Guhindura" +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "i Ihitamo Idirishya" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -msgid "Edit paths by nodes" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -#, fuzzy -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" - -# 1246 -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2635 #, fuzzy -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Indangakintu y'ishusho" -#: ../src/verbs.cpp:2511 -#, fuzzy -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto" +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2637 #, fuzzy -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -msgid "Create spirals" +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2639 #, fuzzy -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo" +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Na" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -#, fuzzy -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2642 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Imirongo" +msgid "S_watches..." +msgstr "Bika nka..." -#: ../src/verbs.cpp:2523 -#, fuzzy -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +#: ../src/verbs.cpp:2643 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Guhindura" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2645 #, fuzzy -msgid "Zoom in or out" -msgstr "in Igishushanyo" +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2646 #, fuzzy -msgid "Pick colors from image" -msgstr "Amabara Bivuye Ishusho" +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "Na" -# 1246 -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2647 #, fuzzy -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Na Gukwirakwiza" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Fill bounded areas" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy -msgid "LPE Edit" -msgstr "Kwandika" - -#: ../src/verbs.cpp:2535 -#, fuzzy -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "Undo History" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2650 #, fuzzy -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Ihindurakerekezo" +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Na" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "Do geometric constructions" +#: ../src/verbs.cpp:2651 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Selector Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text +#: ../src/verbs.cpp:2654 #, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" - -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +msgid "_Find..." +msgstr "Gucapa..." -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "Find objects in document" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2657 #, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2659 #, fuzzy -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Indangakintu..." +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" - -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text +#: ../src/verbs.cpp:2662 #, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "S_cripts..." +msgstr "Gucapa..." -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Open Preferences for the Star tool" +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -#, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 -#, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Indangakintu..." -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" +#: ../src/verbs.cpp:2669 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Umurongo" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -#, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Indangakintu..." +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Open Preferences for the Text tool" +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2678 #, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "_Extensions..." +msgstr "Umugereka" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2680 #, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "Layer_s..." +msgstr "Bika nka..." -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2682 +#, fuzzy +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2683 +#, fuzzy +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: ../src/verbs.cpp:2684 #, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "Filter Editor..." +msgstr "Kwandika" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" +#: ../src/verbs.cpp:2685 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -#, fuzzy -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +#: ../src/verbs.cpp:2686 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2690 #, fuzzy -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Umugereka" -#: ../src/verbs.cpp:2576 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "Ibyahiswemo" - -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +#: ../src/verbs.cpp:2692 +msgid "About _Memory" msgstr "" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2693 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Ihindurangano" +msgid "Memory usage information" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Ihindurangano" +#: ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Ihindurangano" +#: ../src/verbs.cpp:2695 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -#, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "Inyuma Igishushanyo" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "_Rulers" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Show or hide the canvas rulers" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2702 +msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Scroll_bars" +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "" -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#: ../src/verbs.cpp:2585 -#, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Urusobetudirishya" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -#, fuzzy -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Imbibi" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/verbs.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Ibiyobora" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Toggle snapping on or off" +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Nex_t Zoom" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Pre_vious Zoom" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2714 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2717 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Ihindurangano" +msgid "Previous Extension" +msgstr "Umugereka" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1." +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Ihindurangano" +#: ../src/verbs.cpp:2719 +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2." +#: ../src/verbs.cpp:2720 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Ihindurangano" +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2726 #, fuzzy -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1." - -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "i Ipaji Idirishya" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Toggle _Focus Mode" +#: ../src/verbs.cpp:2728 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "Ntoya" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../src/verbs.cpp:2732 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Gusubiramo" - -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Ntoya" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2734 #, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "Unhide All" +msgstr "Nka Akugara" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2736 #, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" - -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "_Normal" -msgstr "" +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/verbs.cpp:2610 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2741 #, fuzzy -msgid "No _Filters" -msgstr "Bihindagurika" +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -msgid "Switch to normal display without filters" +#: ../src/verbs.cpp:2742 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 #, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Imbata" - -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +msgid "Dash pattern" +msgstr "Ishusho" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 #, fuzzy -msgid "_Toggle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Pattern offset" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "Color-managed view" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Toggle color-managed display for this document window" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/verbs.cpp:2621 -#, fuzzy -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "i Ipaji Idirishya" +msgid "none" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Page _Width" -msgstr "Ubugari" +msgid "remove" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "i Igishushanyo Idirishya" +msgid "Set fill color" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "i Ihitamo Idirishya" +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Ikizamuko" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/verbs.cpp:2634 -msgid "Edit global Inkscape preferences" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -#, fuzzy -msgid "_Document Properties..." -msgstr "Indangakintu y'ishusho" - -#: ../src/verbs.cpp:2636 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 +msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Font size:" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Na" - -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 #, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Bika nka..." - -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +msgid "reflected" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Guhindura" +msgid "direct" +msgstr "Kwandika" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Repeat:" +msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 #, fuzzy -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "Na" +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Na Gukwirakwiza" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 +msgid "No gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Na Gukwirakwiza" +msgid "No gradients in selection" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "Undo History" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 +msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 #, fuzzy -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Na" +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Ikizamuko" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/verbs.cpp:2651 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2652 -msgid "_XML Editor..." +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +msgid "Change:" msgstr "" -# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 #, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Gucapa..." +msgid "No document selected" +msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Find objects in document" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" - -#: ../src/verbs.cpp:2656 -msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "" +msgid "No gradients in document" +msgstr "Ibizamuko in Inyandiko" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" +msgid "No gradient selected" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 #, fuzzy -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -msgid "_Messages..." +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "View debug messages" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text -#: ../src/verbs.cpp:2662 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 #, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Gucapa..." +msgid "Delete stop" +msgstr "Gusiba" -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Run scripts" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Stop Color" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Create Tiled Clones..." +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 +msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Ikizamuko" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +msgid "No paint" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 #, fuzzy -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Indangakintu..." +msgid "Flat color" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgid "_Input Devices..." +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "_Input Devices (new)..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "No objects" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Umugereka" +msgid "Multiple styles" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Bika nka..." +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Guhindura" -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "View Layers" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 -#, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -#, fuzzy -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy -msgid "Filter Editor..." -msgstr "Kwandika" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2686 -msgid "SVG Font Editor..." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "Edit SVG fonts" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2690 -#, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Umugereka" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "select_toolbar|X position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 -msgid "About _Memory" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "select_toolbar|X" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Memory usage information" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "select_toolbar|Y position" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "_About Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "select_toolbar|Y" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Inkscape version, authors, license" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Inkscape: _Basic" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +msgid "select_toolbar|Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Getting started with Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +msgid "select_toolbar|W" msgstr "" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Inkscape: _Shapes" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 +msgid "Width of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +msgid "Lock width and height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Inkscape: _Advanced" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Advanced Inkscape topics" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +msgid "select_toolbar|Height" msgstr "" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Inkscape: T_racing" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +msgid "select_toolbar|H" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Using bitmap tracing" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 +msgid "Height of selection" msgstr "" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "Affect:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2711 -msgid "_Elements of Design" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "Ishusho" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Ikintu" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2712 -msgid "Principles of design in the tutorial form" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "_R" msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "_Tips and Tricks" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2714 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +msgid "_B" msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2724 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "_M" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "i Ipaji Idirishya" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "_Y" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +msgid "_K" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2730 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Unlock All" -msgstr "Ntoya" +msgid "Gray" +msgstr "Itsinda" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Ntoya" +msgid "Cyan" +msgstr "Ubururu bukeye" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Unhide All" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Magenta" +msgstr "Umutuku werurutse" -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Nka Akugara" +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "Link an ICC color profile" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2741 -#, fuzzy -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -msgid "Remove a linked ICC color profile" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Ishusho" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Igikoresho" +msgid "RGBA_:" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "RGB" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Izina:" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Nta na kimwe" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "Ikiranga" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Set fill color" +msgid "Set stroke color" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Set gradient on fill" +msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Ikizamuko" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Set pattern on fill" +msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Ishusho" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -msgid "Font family" -msgstr "" - -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 -msgid "fontselector|Style" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 #, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Set markers" +msgstr "Kohereza Inyuma" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Stroke width +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Kwandika" +msgid "StrokeWidth|Width:" +msgstr "IMISUSIRE" -# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Gusubiramo" +msgid "Stroke width" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Na Gukwirakwiza" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 +msgid "Join:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "No gradients" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 +msgid "Miter join" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 -msgid "Nothing selected" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 +msgid "Round join" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 +msgid "Bevel join" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 -msgid "Multiple gradients" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 +msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 -msgid "New:" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 +msgid "Cap:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Ikizamuko" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 +msgid "Butt cap" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 +msgid "Round cap" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nta na kimwe" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 +msgid "Square cap" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 -msgid "Create gradient in the fill" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 +msgid "Dashes:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 -msgid "Create gradient in the stroke" +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +msgid "Start Markers:" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 -msgid "Change:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "No document selected" -msgstr "Inyandiko Byahiswemo" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "No gradients in document" -msgstr "Ibizamuko in Inyandiko" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "No gradient selected" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +msgid "End Markers:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Ikizamuko" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Set stroke style" +msgstr "IMISUSIRE" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 -msgid "Add stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 -msgid "Add another control stop to gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Gusiba" +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Urukiramende" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr "Gutangira Ibara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -msgid "Gradient editor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Imirongo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 -msgid "No paint" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Gutangira Ibara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 #, fuzzy -msgid "Linear gradient" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Insert node" +msgstr "Akadomo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Radial gradient" -msgstr "Ikizamuko" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Akadomo" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 #, fuzzy -msgid "No objects" -msgstr "Ibintu" +msgid "Join endnodes" +msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 #, fuzzy -msgid "Multiple styles" -msgstr "Imisusire" +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Akadomo" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Break nodes" +msgstr "Gupima" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 #, fuzzy -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Guhindura" +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Umurongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Byahiswemo Inguni" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "Guhindura" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Node Auto" +msgstr "Guhindura" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 #, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "" +# Align menu items +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "Itunganya" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 -msgid "Width of selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 -msgid "Lock width and height" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "Imbata" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Kugena urupapuro" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "Show next path effect parameter for editing" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -msgid "Height of selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Edit the clipping path of the object" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Affect:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Edit mask path" +msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 #, fuzzy -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" +msgid "Edit the mask of the object" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "Move gradients" -msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" +msgid "X coordinate:" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "Ishusho" +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 #, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Ikintu" +msgid "Y coordinate:" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "_R" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#, fuzzy +msgid "Enable snapping" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "_G" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Bounding box" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "_B" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "_H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "_S" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "_Y" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -msgid "_K" -msgstr "" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "BBox Centers" +msgstr "X Hagati" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 #, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "Itsinda" +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Ubururu bukeye" +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Umutuku werurutse" +msgid "Snap to paths" +msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Umuhondo" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" -msgstr "" +msgid "Path intersections" +msgstr "Ihuriro" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#, fuzzy +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "To nodes" +msgstr "Dogere" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Icika ku biyobora" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 #, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Ibintu" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#, fuzzy +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Icika ku biyobora" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "RGB" -msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Izina:" - -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "" +msgid "Object Centers" +msgstr "Indangakintu..." -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Attribute" -msgstr "Ikiranga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Set stroke color" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Page border" +msgstr "Imbibi Ibara" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Imbibi" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Ishusho" +msgid "Snap to grids" +msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "Kohereza Inyuma" +msgid "Snap to guides" +msgstr "Icika ku biyobora" -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "IMISUSIRE" - -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 -msgid "Join:" -msgstr "" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Ihindurwa" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 -msgid "Miter join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Make polygon" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 -msgid "Round join" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "Bitimapu" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 -msgid "Bevel join" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 -msgid "Miter limit:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 -msgid "Cap:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 -msgid "Butt cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 -msgid "Round cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 -msgid "Square cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 -msgid "Dashes:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 -msgid "Start Markers:" -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 -msgid "Mid Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 -msgid "End Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "Set stroke style" -msgstr "IMISUSIRE" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new stars" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Urukiramende" +msgid "regular polygon" +msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Ubwuzurane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Ubwuzurane" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Imirongo" +msgid "NOT rounded" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Akadomo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Akadomo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Byahiswemo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "Join endnodes" -msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" +msgid "well rounded" +msgstr "Na" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +msgid "amply rounded" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Akadomo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "blown up" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "Gupima" +msgid "Rounded" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Umurongo ku Byahiswemo" +msgid "Rounded:" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "Byahiswemo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "NOT randomized" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "Nta na kimwe" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "visibly randomized" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Byahiswemo Inguni" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +msgid "strongly randomized" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr "Guhindura" +msgid "Randomized" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Randomized:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -msgid "Node Symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Node Auto" -msgstr "Guhindura" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Urukiramende" -# Align menu items -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "Itunganya" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +msgid "W:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "H:" +msgstr "Ibara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "not rounded" +msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "Imbata" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "Rx:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 -#, fuzzy -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "Kugena urupapuro" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Vertical radius" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +msgid "Ry:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Edit mask path" -msgstr "Kohereza Inyuma" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +msgid "Not rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "X coordinate:" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate:" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -#, fuzzy -msgid "Enable snapping" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy -msgid "Bounding box" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Bounding box edges" -msgstr "Icika ku biyobora" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corners" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Icika ku biyobora" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "BBox Edge Midpoints" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy -msgid "BBox Centers" -msgstr "X Hagati" +msgid "Change spiral" +msgstr "Bitimapu" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "just a curve" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +msgid "one full revolution" +msgstr "" + +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" +msgid "Number of turns" +msgstr "Gushushanya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Turns:" +msgstr "Guhinduramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy -msgid "Snap to paths" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "circle" +msgstr "Idosiye" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is much denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "edge is denser" +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy -msgid "Path intersections" -msgstr "Ihuriro" +msgid "even" +msgstr "Icyatsi kibisi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +# 1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +msgid "center is denser" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +msgid "center is much denser" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy -msgid "To nodes" -msgstr "Dogere" +msgid "Divergence" +msgstr "Ku ijana" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "Divergence:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "starts from center" +msgstr "Mucapyi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy -msgid "Smooth nodes" -msgstr "Ibintu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts mid-way" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +msgid "starts near edge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Inner radius" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Ubugari" +msgid "Inner radius:" +msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -#, fuzzy -msgid "Object Centers" -msgstr "Indangakintu..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +msgid "Bezier" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu" +msgid "Spiro" +msgstr "Nyamwihinahine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy -msgid "Rotation Centers" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Bitimapu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Snap from and to an item's rotation center" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Page border" -msgstr "Imbibi Ibara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Imbibi" +msgid "Paraxial" +msgstr "Nyamwihinahine" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "Triangle in" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "Icika ku biyobora" +msgid "Triangle out" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 +msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Shape:" +msgstr "Imisusire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -#, fuzzy -msgid "Make star" -msgstr "Bitimapu" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 -msgid "Star: Change rounding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "(default)" +msgstr "Umutwe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +#, fuzzy +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "triangle/tri-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "square/quad-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "pentagon/five-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "hexagon/six-pointed star" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Gufunga" +msgid "(broad tweak)" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "thin-ray star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "pentagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "hexagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "Kuzengurutsa" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "heptagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "Ibiyobora" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#, fuzzy +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Ibirindiro" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Ibiyobora" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "octagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Dogere" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 +msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy -msgid "regular polygon" -msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" +msgid "Scale mode" +msgstr "Gupima" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Ubwuzurane" +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "IMISUSIRE" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Ubwuzurane" +msgid "Rotate mode" +msgstr "Dogere" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "stretched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "twisted" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly pinched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Ibintu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +#, fuzzy +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Izina:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy -msgid "NOT rounded" +msgid "Roughen mode" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 +msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "visibly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy -msgid "well rounded" -msgstr "Na" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "amply rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Dogere" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#, fuzzy +msgid "Blur mode" +msgstr "Ihuza" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "Umutuku:" +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Umutuku:" +msgid "Channels:" +msgstr "Kureka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "NOT randomized" -msgstr "" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 +#, fuzzy +msgid "H" +msgstr "Ibara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "slightly irregular" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "visibly randomized" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 +msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "strongly randomized" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -#, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "Akarambararo" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 +msgid "L" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 +msgid "O" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 -msgid "Defaults" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Fidelity" +msgstr "Santimetero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "Width of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Ibara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +msgid "Pressure" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "Height of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy -msgid "not rounded" -msgstr "Umutuku:" +msgid "No preset" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy -msgid "Horizontal radius" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Save..." +msgstr "Bika nka..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Rx:" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "Ishusho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Pen Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Ry:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -#, fuzzy -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "Make corners sharp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(constant width)" msgstr "" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -msgid "Angle in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 -msgid "Angle of PLs in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +msgid "Thinning:" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 -msgid "State of VP in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 -msgid "Angle in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +msgid "(right edge up)" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy -msgid "Angle Y:" +msgid "Pen Angle" msgstr "Imfuruka" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "Imfuruka" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 -msgid "State of VP in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Angle in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 -msgid "Angle of PLs in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#, fuzzy +msgid "Fixation" +msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#, fuzzy +msgid "Fixation:" +msgstr "Icyerekezo:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "Bitimapu" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "just a curve" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "one full revolution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -#, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "Gushushanya" - -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -#, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Guhinduramo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +msgid "Cap rounding" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Idosiye" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +msgid "Caps:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is denser" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy -msgid "even" -msgstr "Icyatsi kibisi:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "" -# 1246 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "kurema ibihuza" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy -msgid "Divergence" -msgstr "Ku ijana" +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Byahiswemo" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +msgid "Tremor:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "Divergence:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "Mucapyi" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Ishyika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts near edge" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy -msgid "Inner radius:" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Wiggle:" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 -msgid "Bezier" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 -msgid "Create regular Bezier path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 -#, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Nyamwihinahine" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 -#, fuzzy -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Bitimapu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 -msgid "Zigzag" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 -msgid "Create a sequence of straight line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -#, fuzzy -msgid "Paraxial" -msgstr "Nyamwihinahine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +msgid "Mass:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Trace Background" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -#, fuzzy -msgid "Triangle in" -msgstr "Imfuruka" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy -msgid "Triangle out" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Tilt" +msgstr "Umutwe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -msgid "From clipboard" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy -msgid "Shape:" -msgstr "Imisusire" +msgid "Choose a preset" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(many nodes, rough)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Umutwe" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" +msgid "Start:" +msgstr "star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "Gufunga" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(pinch tweak)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "Ishusho" +msgid "Open Arc" +msgstr "Gufungura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(minimum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 +msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(maximum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Kuzengurutsa" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "Pick opacity" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 -#, fuzzy -msgid "Move mode" -msgstr "Ibiyobora" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "Pick" +msgstr "Inzira" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "Assign opacity" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +# Align menu items +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Dogere" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "" +msgid "Assign" +msgstr "Itunganya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 #, fuzzy -msgid "Scale mode" -msgstr "Gupima" +msgid "Closed" +msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 #, fuzzy -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Open start" +msgstr "Gufungura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 #, fuzzy -msgid "Rotate mode" -msgstr "Dogere" +msgid "Open end" +msgstr "Gufungura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 -#, fuzzy -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Gusiba Ikiranga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 -msgid "Push mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 -msgid "Push parts of paths in any direction" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +#, fuzzy +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -#, fuzzy -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Ibintu" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" +msgid "Display measuring info" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 -#, fuzzy -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Izina:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 -#, fuzzy -msgid "Roughen mode" -msgstr "Umutuku:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 -msgid "Color paint mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Cut" +msgstr "Gukata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Dogere" +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Igikoresho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Na Intego- nyuguti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -#, fuzzy -msgid "Blur mode" -msgstr "Ihuza" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse" +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Na Intego- nyuguti" -# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Kureka" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Icyerekezo:" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy -msgid "H" -msgstr "Ibara" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Na Intego- nyuguti" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -msgid "S" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 -msgid "L" -msgstr "" +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Itondekanya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +# Align menu items +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Itunganya" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 -msgid "O" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 +msgid "Justify" msgstr "" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(rough, simplified)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 +msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 +msgid "Italic" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy -msgid "Fidelity" -msgstr "Santimetero" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 -msgid "Pressure" -msgstr "" +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 +msgid "Avoid" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +msgid "Ignore" +msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Bika nka..." +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Mugenga" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(hairline)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +msgid "Spacing:" +msgstr "itandukanya:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "Ishusho" +msgid "Graph" +msgstr "Itsinda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "Ubugari" +msgid "Connector Length" +msgstr "Gukuramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +msgid "Length:" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(constant width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight thinning, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "Kuzuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Fill by:" +msgstr "Kuzuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "Thinning:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(left edge up)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(right edge up)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy -msgid "Pen Angle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Close gaps" +msgstr "Gufunga" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Close gaps:" +msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(almost fixed, default)" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a'/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b'/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -#, fuzzy -msgid "Fixation" -msgstr "Icyerekezo:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -#, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Icyerekezo:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c'/px: " msgstr "" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -#, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(slightly bulging)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(approximately round)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(long protruding caps)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Cap rounding" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Caps:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(smooth line)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(slight tremor)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:76 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(noticeable tremor)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:101 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(maximum tremor)" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -#, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Byahiswemo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Tremor:" +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 +msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +#: ../share/extensions/inkex.py:66 +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(no wiggle)" +#: ../share/extensions/inkex.py:213 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -#, fuzzy -msgid "(slight deviation)" -msgstr "Ishyika" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(wild waves and curls)" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -#, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Umutwe:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Umutwe:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(no inertia)" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(slight smoothing, default)" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(noticeable lagging)" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(maximum inertia)" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Pen Mass" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Mass:" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 -#, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 -#, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "Umutwe:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 -#, fuzzy -msgid "Choose a preset" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 -msgid "Arc: Change start/end" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 -msgid "Arc: Change open/closed" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "star" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End:" +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 +msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 -#, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Gufunga" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" msgstr "" -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "Gufungura" +msgid "By number of segments" +msgstr "Gushushanya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "Division method" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 -msgid "Make whole" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Mugenga" +msgid "Number of segments" +msgstr "Gushushanya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Pick opacity" -msgstr "Mugenga" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Iyinjiza" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 -#, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "Inzira" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Assign opacity" -msgstr "Mugenga" +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Inyuma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgstr "" -# Align menu items -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Itunganya" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 -#, fuzzy -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Gusiba Ikiranga" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 -msgid "Get limiting bounding box from selection" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -#, fuzzy -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 -msgid "Choose a line segment type" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 -#, fuzzy -msgid "Display measuring info" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 -msgid "Display measuring info for selected items" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 -msgid "Open LPE dialog" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Gukata" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 -#, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Igikoresho" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Na Intego- nyuguti" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 -msgid "Text: Change alignment" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Na Intego- nyuguti" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Icyerekezo:" +msgid "Blue Function" +msgstr "Gukuramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Na Intego- nyuguti" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." -msgstr "" +msgid "Green Function" +msgstr "Gukuramo" -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Itondekanya" +msgid "Red Function" +msgstr "Gukuramo" -# Align menu items -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Itunganya" +msgid "Darker" +msgstr "Komeka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 -msgid "Justify" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 -msgid "Bold" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 -msgid "Italic" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Mugenga" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 -msgid "Avoid" -msgstr "" +msgid "Less Saturation" +msgstr "Ubwuzurane" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Nta na kimwe" +msgid "More Hue" +msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Mugenga" +msgid "More Light" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -msgid "Spacing:" -msgstr "itandukanya:" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Ubwuzurane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Itsinda" +msgid "Randomize" +msgstr "Akarambararo" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "Gukuramo" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 -msgid "Downwards" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +msgid "Remove Blue" +msgstr "Ihuza" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "Kuzuza" +msgid "Remove Green" +msgstr "Ihuza" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "Kuzuza" +msgid "Remove Red" +msgstr "Ihuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 -msgid "Fill Threshold" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 -#, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "Gufunga" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Gufunga" +msgid "Dia Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Inyuma" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Inyuma" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " -msgstr "" +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "" +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "Ibintu" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Angle Bisectors" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "X Hagati" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "Inyandiko" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Idosiye" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/inkex.py:213 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Na" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira" +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "Idosiye" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Imfuruka" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "Idosiye" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "umukara" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" msgstr "" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE" +# 4705 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At" +msgstr "utubago" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Radius / px" +msgstr "Akarambararo" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Indangakintu..." -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Imfuruka" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Gushushanya" +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Gukuramo" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" msgstr "" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Gushushanya" +msgid "Character Encoding" +msgstr "itandukanya:" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" +msgid "DXF Input" msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Inyuma" +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "ROBO-Master output" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Ishyika" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Ubwoko" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" msgstr "" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "Imisusire" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "Ishusho" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" msgstr "" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "EPS Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +msgid "EPSI Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " msgstr "" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Gukuramo" - -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Gukuramo" - -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Gukuramo" - -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Komeka" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Ubwuzurane" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Note: The file extension is appended automatically." +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Ibiyobora" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Path to save image" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Light" -msgstr "Ubuhagarike" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Ubwuzurane" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Akarambararo" +msgid "XFIG Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr "Ihuza" +msgid "Flatness" +msgstr "Bihindagurika" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "Ihuza" +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr "Ihuza" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Ibara" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Depth" +msgstr "Umwandiko" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" msgstr "" -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Dia Input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "X Offset" -msgstr "Inyuma" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Y Offset" -msgstr "Inyuma" - -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Ibintu" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End X value" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "X Hagati" +msgid "First derivative" +msgstr "Byahiswemo" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Function" +msgstr "Gukuramo" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Idosiye" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Functions" +msgstr "Gukuramo" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Imfuruka" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Na" +msgid "Number of samples" +msgstr "Gushushanya" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Range and sampling" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Start X value" +msgstr "Agaciro" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Use" +msgstr "Ukoresha" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Idosiye" +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "Urukiramende" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Gear" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Idosiye" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "umukara" +msgid "Pressure angle" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Imfuruka" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" +msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "Metero" +msgid "Save Guides:" +msgstr "Ibiyobora" -# 4705 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Point At" -msgstr "utubago" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +# 1246 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Radius / px" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "kurema ibihuza" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Indangakintu..." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Major X Divisions" msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Gukuramo" +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Major Y Divisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "itandukanya:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "DXF Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -msgid "Or, use manual scale factor" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Use automatic scaling to size A4" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Angle Divisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "Ubuhagarike:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Ishyika" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "IMISUSIRE" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" +msgstr "" -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Ubwoko" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "Imisusire" +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "Imirongo Itambitse" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Ishusho" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPS Input" -msgstr "Iyinjiza" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" msgstr "" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "Bihindagurika" +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Golden ratio" +msgstr "Ubwuzurane" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" +msgid "Guides creator" msgstr "Ibara" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Depth" +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset" msgstr "Umwandiko" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "Mucapyi" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each" +msgstr "Imirongo Ihagaze" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "Inyuma" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Nka Akugara" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Command Line Options" +msgstr "Na" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Gukuramo" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Function Plotter" -msgstr "Amagenamiterere" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Gukuramo" +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Imisusire Ibikoresho" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" msgstr "" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Number of samples" -msgstr "Gushushanya" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Remove rectangle" +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "Izina:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End Value" +msgstr "Agaciro" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Float Number" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "Agaciro" +msgid "No Unit" +msgstr "Igice:" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Ukoresha" +msgid "Other" +msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "Ikiranga" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Other Attribute type" +msgstr "Izina:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Start Value" +msgstr "Agaciro" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Umususire" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -msgid "Gear" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Intego:" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Transformation" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "Guhindura" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "Guhindura" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Gusubiramo" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" +# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Kohereza" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" msgstr "" -# 1246 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "kurema ibihuza" +msgid "Interpolate style" +msgstr "IMISUSIRE" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Left angle" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Right angle" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Modire" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "Imirongo Itambitse" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "Agaciro" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "Parametric Curves" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Imisusire" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "Agaciro" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "Gukuramo" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "Gukuramo" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Guhanga" +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Delete existing guides" +msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Urukiramende" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Ubwuzurane" +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Ibara" +msgid "Deformation type:" +msgstr "Ihindurwa" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Snake" +msgstr "star" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "Gufunga" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "Kuvanga" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Icyerekezo:" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Mucapyi" +msgid "Moved" +msgstr "Kwimura" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Vertical guide each" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "Inyuma" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Na" +msgid "Book Properties" +msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Imisusire Ibikoresho" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgid "Cover" +msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "Izina:" +msgid "Interior Pages" +msgstr "Ihuza" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "End Value" -msgstr "Agaciro" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" -msgstr "" +msgid "Number of Pages" +msgstr "Gushushanya" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "Igice:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute" -msgstr "Ikiranga" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type" -msgstr "Izina:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Start Value" -msgstr "Agaciro" - -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Umususire" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Intego:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "Guhindura" +msgid "Specify Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "Guhindura" +msgid "Perspective" +msgstr "Ihuriro" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Gusubiramo" +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Imiterere" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "IMISUSIRE" +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise Wound Object" +msgstr "Ibintu" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Cuboctohedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "L-system" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Draw Back-Facing Polygons" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Urukiramende" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Modire" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" +msgid "Edges" +msgstr "Ubwoko" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "" +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Faces" +msgstr "Bihindagurika" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Bika idosiye" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Fill Colour (Blue)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Fill Colour (Green)" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Fill Colour (Red)" msgstr "" -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -# #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill Opacity/ %" +msgstr "Mugenga" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -25321,29 +25609,11 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Precision" +msgid "Light x-Position" msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" -msgstr "" - # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -25364,136 +25634,213 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Motion" +msgid "Light y-Position" msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "End t-value" -msgstr "Agaciro" +msgid "Light z-Position" +msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Line Thickness / px" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Load From File" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -msgid "Parametric Curves" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Mean" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Imisusire" +msgid "Minimum" +msgstr "Ingano" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Model File" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Start t-value" -msgstr "Agaciro" +msgid "Object Type" +msgstr "Igikoresho" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "x-Function" -msgstr "Gukuramo" +msgid "Object:" +msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Octahedron" +msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Rotate Around:" +msgstr "Dogere" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "y-Function" -msgstr "Gukuramo" +msgid "Rotation / Degrees" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Shading" +msgstr "itandukanya:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke Opacity/ %" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 #, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Then Rotate Around:" +msgstr "Umutuku:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 #, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "View" +msgstr "Igaragaza" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Igikoresho" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "star" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-Sort Faces By:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +msgid "Bleed Margin" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "Ihindurangano" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "Ubururu bukeye" + # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -25502,218 +25849,207 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Cloned" +msgid "Colour Bars" msgstr "Gufunga" -# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Kuvanga" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Icyerekezo:" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Kwimura" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Igikoresho" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "Indangakintu z'ihuriro" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" +msgid "Marks" +msgstr "Mugenga" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "Ihindurwa" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Metero" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "" +msgid "Positioning" +msgstr "Ibirindiro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "Ihuza" +msgid "Printing Marks" +msgstr "ikoresha Mukoresha" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" msgstr "" -# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "Gushushanya" +msgid "Right:" +msgstr "Ubuhagarike" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to" +msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "Intego:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "" +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Ubwoko" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Urukiramende" +msgid "PostScript Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Ubugari" +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Dogere" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Ihuriro" +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "Ishyira mu mwanya" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "Ishyira mu mwanya" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift node handles" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" +msgid "Shift nodes" msgstr "Ibintu" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed" +msgstr "Akarambararo" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" msgstr "" -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "Imfuruka" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Bihindagurika" +msgid "Arrange" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Bika idosiye" +msgid "Bottom" +msgstr "Ihindurangano" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Mugenga" +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Umutwe:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "Ikizamuko" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr "Umwandiko" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text @@ -25735,238 +26071,180 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Light x-Position" +msgid "Restack Direction:" msgstr "Ibirindiro" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Imirongo Ihagaze" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "Initial size" +msgstr "Ingano" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size" +msgstr "Ingano" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Ingano" +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Imiterere" -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Model File" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "Igikoresho" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Igikoresho" +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Imiterere" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Metero" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotate Around:" -msgstr "Dogere" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "Kuzengurutsa" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Gutangira Ibara" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "itandukanya:" +msgid "Gear Placement" +msgstr "Ishyira mu mwanya" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "Umutuku:" +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Igaragaza" +msgid "XAML Output" +msgstr "Inyuma" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Ihindurangano" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Ubururu bukeye" - # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -25975,878 +26253,929 @@ msgstr "Ubururu bukeye" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Colour Bars" +msgid "Calendar" msgstr "Gufunga" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding" +msgstr "itandukanya:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -msgid "Left:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Ishyika" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Mugenga" +msgid "Day color" +msgstr "Impera Ibara" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Ihindurwa" +msgid "Day names" +msgstr "Izina:" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Ibirindiro" +msgid "Localization" +msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Printing Marks" -msgstr "ikoresha Mukoresha" +msgid "Monday" +msgstr "Ubwoko" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Ubuhagarike" +msgid "Month Margin" +msgstr "Impera Ibara" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Set crop marks to" -msgstr "Kohereza Inyuma" +msgid "Month Width" +msgstr "Ubugari" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "Intego:" +msgid "Month color" +msgstr "Impera Ibara" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Month names" +msgstr "Izina:" + +# 1246 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Months per line" +msgstr "kurema ibihuza" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" +msgstr "" + +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Ubwuzurane" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Sunday" +msgstr "star" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Dogere" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Ishyira mu mwanya" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Ishyira mu mwanya" +msgid "Weekday name color " +msgstr "Byahiswemo" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Ibintu" +msgid "Weekend day color" +msgstr "Byahiswemo" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (0 for current)" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color" +msgstr "Impera Ibara" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "lowercase" +msgstr "Ntoya" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" msgstr "" -# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Replace text" +msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Ihindurangano" +msgid "Replace:" +msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Imirongo Itambitse" +msgid "Title Case" +msgstr "Umutwe:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Umutwe:" +msgid "Angle a / deg" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Angle b / deg" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Ikizamuko" +msgid "Angle c / deg" +msgstr "Imfuruka" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr "Umwandiko" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Ibirindiro" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Imirongo Ihagaze" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "Ingano" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a / px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Minimum size" -msgstr "Ingano" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b / px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c / px" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Imfuruka" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Input" +msgstr "Iyinjiza" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Imiterere" +msgid "Attribute to set" +msgstr "Izina:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Imiterere" +msgid "Set Attributes" +msgstr "Ikiranga" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "The first selected set an attribute in all others" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Gear Placement" -msgstr "Ishyira mu mwanya" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Value to set" +msgstr "Agaciro" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When the set must be done?" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on activate" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "on blur" +msgstr "Ikiranga" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Nyamwihinahine" +msgid "on element loaded" +msgstr "Ikigize:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Behavior" -msgstr "imyitwarire" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "in Igishushanyo" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "Inyuma" +msgid "All selected ones transmits to the last one" +msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "Izina:" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Gufunga" +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Ikiranga" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Char Encoding" -msgstr "itandukanya:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "When to transmit" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Ishyika" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Day color" -msgstr "Impera Ibara" +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Day names" -msgstr "Izina:" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Kuzengurutsa" +msgid "XAML Input" +msgstr "Iyinjiza" -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Ubwoko" +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text #, fuzzy -msgid "Month Margin" -msgstr "Impera Ibara" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Ipaji" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Month Width" -msgstr "Ubugari" +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Imbata" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #, fuzzy -msgid "Month color" -msgstr "Impera Ibara" +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Umutuku:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Month names" -msgstr "Izina:" +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko" -# 1246 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Months per line" -msgstr "kurema ibihuza" +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Bika idosiye" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Next month day color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Icyerekezo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Icyerekezo:" +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Ubuhagarike" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Ubwuzurane" +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Ihuriro" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Santimetero" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Santimetero" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "star" +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Inzira" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." -msgstr "" +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "star" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " -msgstr "Byahiswemo" +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +# scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Gushushanya" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Weekend day color" -msgstr "Byahiswemo" +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Icyerekezo:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ubwuzurane" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text #, fuzzy -msgid "Year color" -msgstr "Impera Ibara" +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ubwuzurane" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ishushogi" -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Guhindura ku mirongo ihese" +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Imisusire" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Umutuku:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Ntoya" - -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -msgid "By:" -msgstr "" +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "Ihindurakerekezo" +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Ubugari" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "Ihindurakerekezo" - -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "IMISUSIRE" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Umutwe:" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Umutuku:" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "Imfuruka" +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Imfuruka" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "Imfuruka" +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Umutuku:" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "Imfuruka" +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Urukiramende" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Imfuruka" +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Urukiramende" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Text Input" -msgstr "Iyinjiza" +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to set" -msgstr "Izina:" +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "" +# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Ihitamo" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "Ikiranga" +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Igikoresho" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Gupima" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Gupima" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Inyuma" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Value to set" -msgstr "Agaciro" +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Inyuma" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Ubwuzurane" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Ihuriro" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "on activate" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text #, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "Ikiranga" +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "star" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Bitimapu" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Ikigize:" +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Bitimapu" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ntoya" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Ishusho" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Intego:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "in Igishushanyo" +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Umutuku:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Inzira" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Ihuza" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "All selected ones transmits to the last one" -msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze" +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Ihindurwa" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #, fuzzy -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Izina:" +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Gufunga" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Ihuza" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Nka Akugara" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" +# Debug: Turn on gfx-rendered widgets +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Isubizwa" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." -msgstr "" +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Komeka" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Ikiranga" +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Komeka" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "When to transmit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Ihindurakerekezo" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Izina:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text #, fuzzy -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha" +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Kohereza" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Gukuramo" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Izina:" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Urukiramende" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Kureka" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "Iyinjiza" +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Icyerekezo:" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #, fuzzy @@ -27028,10 +27357,6 @@ msgstr "Iyinjiza" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "IMISUSIRE" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Imirongo Itambitse" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Umutuku werurutse" @@ -27067,10 +27392,6 @@ msgstr "Iyinjiza" #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na" -#, fuzzy -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Nka Bitimapu" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1160b2ce0..83ade67c1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 15:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:00+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,6 +146,7 @@ msgstr "Zdrsniť" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -216,6 +217,7 @@ msgstr "Vlna" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Deformácie" @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Zaostriť" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Obrazové efekty" @@ -518,6 +520,7 @@ msgstr "HSL hrče" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Hrče" @@ -1032,12 +1035,13 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL hrče, priesvitnosť" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Efekty masky a priesvitnosti" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Obrazové efekty, priesvitné" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1512,11 +1516,15 @@ msgstr "Čierne svetlo" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetlé oblasti zmenené na čierne" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Guma" +msgid "Light eraser" +msgstr "Svetelná guma" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "Nástroje priesvitnosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1790,6 +1798,104 @@ msgstr "Kvaš" msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Efekt čiastočne nepriesvitných vodových farieb so spadávkou" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa rytina" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Dáva efekt priesvitnej rytiny s hrubými obrysmi a výplňou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa kresba, tekutá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Dáva efekt priesvitnej tekutiny s hrubými obrysmi a výplňou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Tekutá kresba kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Dáva obrázkom efekt tekutiny a vlnitej expresionistickej kresby" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "Mramorový atrament" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" +"Efekt mramorovej priesvitnosti, ktorý zodpovedá zisteným hranám na obrázku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Hrubá akrylová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "Hrubá akrylová textúra kresby s vysokou hĺbkou textúry" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alfa rytina B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Dáva bitmapám a materiálom efekt rytiny s ovládateľnou hrubosťou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Lapping" +msgstr "Lapovanie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Niečo ako vodný šum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "Monochromatický pozitív" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný pozitív" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "Monochromatický negatív" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný negatív" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "Svetelná guma, negatív" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Invertovať a najľahšie časti objektu postupne spriehľadniť" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint" +msgstr "Premaľovať" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "Premaľovať čokoľvek monichromaticky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch hole" +msgstr "Vyrazená diera" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "Vydierovať objekt zo zafarbiteľnej nepriesvitnej oblasti" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Prúžky 1:1" @@ -1954,18 +2060,18 @@ msgstr "Látka (bitmapa)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Stará farba (bitmapa)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: vytvoriť kruh alebo celočíselnú elipsu, prichytávať uhol oblúka/" "segmentu" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kresliť okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1974,7 +2080,7 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s (obmedzenie na pomer %d:%d); so Shift " "kresliť okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1983,22 +2089,22 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; s Ctrl vytvoriť štvorec alebo " "celočíselnú elipsu so Shift kresliť okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvoriť elipsu" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Zmeniť perspektívu (uhol paralelných čiar)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Kváder; so Shift roztiahnutie pozdĺž osi Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Vytvoriť kváder" @@ -2010,43 +2116,43 @@ msgstr "Kváder" msgid "Creating new connector" msgstr "Tvorba nového konektora" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Ťahanie koncového bodu konektora zrušené." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Presmerovať konektor" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Vytvoriť konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Dokončenie konektora" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Bod spojenia: vytvorenie nového konektora kliknutím alebo ťahaním" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Koncový bod konektora: pripojenie k novým tvarom ťahaním alebo " "presmerovaním" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Vyberte najmenej jeden objekt, ktorý nie je konektorom." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Nech sa konektory vyhnú zvoleným objektom" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Nech konektory ignorujú zvolené objekty" @@ -2069,20 +2175,20 @@ msgstr "Žiadne predchádzajúce zobrazenie." msgid "No next zoom." msgstr "Žiadne nasledujúce zobrazenie." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Vytvoriť vodidlo" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Posunúť vodidlo" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Zmazať vodidlo" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Posunúť vodidlo" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Vodidlo: %s" @@ -2609,7 +2715,7 @@ msgstr "Vybrať viditeľnú farbu a krytie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Krytie" @@ -3353,19 +3459,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" @@ -3479,11 +3587,11 @@ msgstr "Zarovnanie čiar doprava" msgid "Justify lines" msgstr "Zarovnanie čiar" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Zvislý text" @@ -3511,7 +3619,7 @@ msgstr "Text" msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako štandardné" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Nastaviť štýl textu" @@ -3661,7 +3769,7 @@ msgstr "Základná dĺžka osi z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Uhol X:" @@ -3672,7 +3780,7 @@ msgstr "Uhol osi x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Uhol Z:" @@ -3946,7 +4054,7 @@ msgstr "roh konvexného plášťa" msgid "Quadrant point" msgstr "bod kvadrantu" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Stred" @@ -4071,7 +4179,7 @@ msgstr "Kreslenie ťahu gumou" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Kresliť ťah gumou" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Medzerník+ťahanie myšou posúva plátno" @@ -4251,7 +4359,7 @@ msgstr "Adaptívny prah" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4260,7 +4368,7 @@ msgstr "Šírka" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4593,7 +4701,7 @@ msgstr "Doladiť HSB" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" @@ -4603,7 +4711,7 @@ msgstr "Odtieň" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" @@ -5672,7 +5780,7 @@ msgstr "Zalamovanie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5733,7 +5841,7 @@ msgstr "Viditeľné farby" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Jas" @@ -5914,23 +6022,23 @@ msgstr "Zjednodušiť farebný prechod" msgid "Create default gradient" msgstr "Vytvoriť predvolený farebný prechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Kreslením okolo úchopov ich vyberiete" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: prichytávať uhol farebného prechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: ťahať farebný prechod okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertovať farebný prechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5941,7 +6049,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Farebný prechod pre %d objektov; s Ctrl prichytávanie k uhlu" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Vyberte objekty, na ktorých sa má vytvoriť farebný prechod." @@ -6026,8 +6134,8 @@ msgstr "Jednotka" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -6374,7 +6482,7 @@ msgstr "Neplatný pracovný adresár: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program: %s" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Ťahanie uzla alebo úchopu zrušené." @@ -6382,20 +6490,20 @@ msgstr "Ťahanie uzla alebo úchopu zrušené." msgid "Change handle" msgstr "Zmeniť úchop" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Posunúť úchop" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Presunúť vzorku výplne dovnútra objektu" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Mierka vzorky vyplní rovnomerne" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Otočiť vzorku výplne; s Ctrl prichytávanie k uhlu" @@ -6598,11 +6706,11 @@ msgstr "" "zamknuté; ak je nastavená na 0, všetky sú odomknuté; -1 značí nekonzistenciu " "medzi položkami" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Štýl prepínača" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Štýl tlačidiel prepínača" @@ -7541,11 +7649,11 @@ msgstr "Pravá" msgid "Both" msgstr "Obe" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Začiatok" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -7697,7 +7805,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Koľko konštrukčných čiar (dotyčníc) nakresliť" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8220,7 +8328,7 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zamknúť dĺžku úchopu; Ctrl+Alt: posun pozdĺž úchopov" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Pečiatkovať" @@ -8233,7 +8341,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Posúvať uzly vodorovne" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Posúvať uzly" @@ -8321,15 +8429,15 @@ msgstr "Zmeniť typ uzla" msgid "Delete node" msgstr "Zmazať uzol" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Stiahnuť úchop" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Posúvať úchop uzla" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8339,24 +8447,24 @@ msgstr "" "Úchop uzla: uhol %0.2f°, dĺžka %s; s Ctrl prichytávanie k " "uhlu; s Alt zamknúť dĺžku; s Shift otáčať oba úchopy" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Otáčať uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Nie je možné zmeniť mierku uzlov keď sa všetky nachádzajú na rovnakom mieste." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Zmeniť mierku uzlov" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Preklopiť uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8365,46 +8473,46 @@ msgstr "" "prichytávanie; s Ctrl+Alt prichytávanie v smere úchopu" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "Koncový uzol" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "Hrotové ovládanie" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "hladké" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "symetrické" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "koncový uzol, úchop bol stiahnutý (ťahaním spolu s Shift ho znova " "vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "jeden úchop bola stiahnutý (ťahaním spolu s Shift ho znova vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oba úchopy boli stiahnuté (ťahaním spolu s Shift ich znova vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8414,16 +8522,16 @@ msgstr "" "vyrezávanie; klávesmi šípok pohybujte uzlami, < > zmena " "mierky, [ ] otáčanie" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Ťahajte uzol alebo jeho úchopy; klávesmi šípok pohybujte uzlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Vybrať jediný objekt pre úpravu uzlov alebo úchopov." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8441,11 +8549,11 @@ msgstr[2] "" "0 z %i uzlov bolo vybraných. Uzly vyberiete kliknutím, " "Shift+kliknutím alebo ťahaním myši okolo nich." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Zmeňte objekt ťahaním za úchopy." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8453,7 +8561,7 @@ msgstr[0] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." msgstr[1] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." msgstr[2] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8466,7 +8574,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%i z %i uzlov vybraných v %i z %i podciest. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8654,40 +8762,40 @@ msgstr "Obrátiť smer cesty" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Výber neobsahuje cesty, ktorých smer možno obrátiť." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Pokračovanie vybranej cesty" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Tvorba novej cesty" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pripojiť k zvolenej ceste" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Uvoľnením tu zatvoríte a dokončíte cestu." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Kreslenie cesty voľnou rukou" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ťahaním pokračujte v ceste z tohto bodu." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončenie kreslenia voľnou rukou" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Kreslenie zrušené" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8695,23 +8803,23 @@ msgstr "" "Režim skice: držaním Alt interpoluje medzi naskicovanými " "cestami. Uvoľnením Alt dokončíte." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Dokončenie skice voľnou rukou" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním zatvoriť a dokončiť cestu." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním pokračovať v ceste z tohto " "bodu." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8720,7 +8828,7 @@ msgstr "" "Úsek krivky: uhol %3.2f°, vzdialenosť %s; s Ctrl na " "prichytávanie k uhlu; Enter na ukončenie cesty" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8729,7 +8837,7 @@ msgstr "" "Úsek čiary: uhol %3.2f°, vzdialenosť %s; s Ctrl na " "prichytávanie k uhlu; Enter na ukončenie cesty" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8738,7 +8846,7 @@ msgstr "" "Úchop krivky: uhol %3.2f°, dĺžka %s; s Ctrl prichytávanie " "k uhlu" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlÚchop krivky, symetrický: uhol %3.2f°, dĺžka %s; s Ctrl " "na prichytávanie k uhlu; so Shift na posun iba tohto úchopu" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8756,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Úchop krivky: uhol %3.2f°, dĺžka %s; s Ctrl na " "prichytávanie k uhlu; so Shift na posun iba tohto úchopu" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Kreslenie ukončené" @@ -9015,7 +9123,7 @@ msgstr "Fragment" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML fragment časti „License“ v RDF." -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -9023,7 +9131,7 @@ msgstr "" "Ctrl: urobiť štvorec alebo celočíselný obdĺžnik, zamknutie zaoblených " "rohov kruhovými" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftObdĺžnik: %s × %s (obmedzenie na pomer %d:%d); so Shift " "kreslenie okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9041,7 +9149,7 @@ msgstr "" "Obdĺžnik: %s × %s (obmedzenie na zlatý rez 1,618 : 1); so " "Shift kreslenie okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9050,7 +9158,7 @@ msgstr "" "Obdĺžnik: %s × %s (obmedzenie na pomer zlatý rez 1 : 1,618); so " "Shift kreslenie okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9059,7 +9167,7 @@ msgstr "" "Obdĺžnik: %s × %s; s Ctrl vytvoriť štvorec alebo " "celočíselný obdĺžnik; so Shift kreslenie okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Vytvoriť obdĺžnik" @@ -9071,7 +9179,7 @@ msgstr "Presun zrušený." msgid "Selection canceled." msgstr "Výber zrušený." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9079,7 +9187,7 @@ msgstr "" "Kreslenie cez objekty ich vyberie; pustenie Alt prepne na " "výber pomocou gumovej pásky" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9087,23 +9195,23 @@ msgstr "" "Kreslenie okolo objektov ich vyberie; pustenie Alt prepne na " "výber dotykom" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: kliknutie vyberá v skupinách, ťahanie posúva vodorovne/zvisle" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: kliknutie prepína výber, ťahanie vyberie pomocou gumovej pásky" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: kliknutie - výber pod; ťahanie posúva vybrané alebo výber dotykom" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Zvolený objekt nie je skupina. Nie je možné doňho vstúpiť." @@ -9115,9 +9223,9 @@ msgstr "Zmazať text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nič nebolo zmazané." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -9273,7 +9381,7 @@ msgstr "Otočiť o 90° proti smeru hodinových ručičiek" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -9295,7 +9403,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Presunúť vodorovne" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -9492,7 +9600,7 @@ msgstr "Kruh" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9508,7 +9616,7 @@ msgstr "Úsečka" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -9548,7 +9656,7 @@ msgstr "Špirála" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Hviezda" @@ -9671,15 +9779,15 @@ msgstr[2] "%i objektov %i typov" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Skosenie" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Nastaviť stred" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -9687,7 +9795,7 @@ msgstr "" "Stred otáčania a skosenia: ťahaním zmeníte jeho polohu; zmena mierky " "so Shift tiež používa tento stred" -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -9695,7 +9803,7 @@ msgstr "" "Výber stlačenia alebo roztiahnutia; s Ctrl rovnomerná zmena " "mierky; s Shift zmena mierky okolo stredu otáčania" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -9703,7 +9811,7 @@ msgstr "" "Výber zmeny mierky; s Ctrl rovnomerná zmena mierky; s " "Shift zmena mierky okolo stredu otáčania" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -9711,7 +9819,7 @@ msgstr "" "Skosenie výberu; s Ctrl prichytávanie k uhlu; s Shift " "skosenie okolo opačnej strany" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -9719,35 +9827,35 @@ msgstr "" "Výber otáčania; s Ctrl prichytávanie k uhlu; s Shift " "otáčanie okolo opačného rohu" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Znovunastaviť stred" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Zmena mierky: %0.2f%% x %0.2f%%; s Ctrl zamknutie pomeru" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Skosenie: %0.2f°; s Ctrl prichytávanie k uhlu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Otáčanie: %0.2f°; s Ctrl prichytávanie k uhlu" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Presunúť stred do %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -9820,27 +9928,28 @@ msgstr[2] "Prepojený textový tok (%d znakov)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Vodidlá okolo stránky" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 msgid "" -"drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -"ťahaním presuniete, Shift+ťahaním otočíte, Ctrl" -"+kliknutím zmažete" +"Shift+ťahaním otočíte, Ctrl+ťahaním posuniete počiatok, " +"pomocou Del zmažete" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" -msgstr "zvislé, na %s; %s" +msgid "vertical, at %s" +msgstr "zvislé, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" -msgstr "vodorovné, na %s; %s" +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "vodorovné, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" -msgstr "pri %d stupňoch, cez (%s,%s); %s" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "na %d stupňoch, cez (%s,%s)" #: ../src/sp-image.cpp:1128 msgid "embedded" @@ -9856,15 +9965,15 @@ msgstr "Obrázok so zlým odkazom: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Obrázok %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: zlomiť uhol" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: zamknúť polomer špirály" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -9872,7 +9981,7 @@ msgstr "" "Špirála: polomer %s, uhol %5g°; s Ctrl prichytávanie k " "uzlu" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Vytvorenie špirály" @@ -10275,56 +10384,56 @@ msgstr "Konvertovať textový tok na text" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Vo výbere nie je textový tok, ktorý je možné konvertovať." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Kliknutím upravujte text, ťahaním vyberte časť textu." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Kliknutím začnete upravovať textový tok, ťahaním vyberiete " "časť textu." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Vytvoriť text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Netlačiteľný znak" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Vložiť znak Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter skončí): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter skončí): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Rámec textového toku: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Napíšte text; Enter začne nový riadok." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Textový tok vytvorený." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Vytvoriť textový tok" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10332,75 +10441,75 @@ msgstr "" "Rámec je príliš malý pre aktuálnu veľkosť písma. Textový tok nebude " "vytvorený." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Nezalomiteľná medzera" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Vložiť nezalomiteľnú medzeru" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Tučný" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nová čiara" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Kerning doľava" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Kerning naľavo" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Kerning nahor" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Kerning nadol" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otočenie proti smeru hodinových ručičiek" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otočenie v smere hodinových ručičiek" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Zmenšiť riadkovanie" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Zmenšiť medzery medzi riadkami" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Zväčšiť riadkovanie" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Zväčšiť rozostupy medzi písmenami" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Vložiť text" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10409,13 +10518,13 @@ msgstr "" "Napíšte alebo upravte textový tok (%d znakov); Enter začne nový " "odstavec." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Napíšte alebo upravte text (%d znakov); Enter začne nový riadok." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10423,7 +10532,7 @@ msgstr "" "Kliknutím vyberiete alebo vytvoríte text, ťahaním vytvoríte " "textový tok; potom píšte." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Napísať text" @@ -10610,7 +10719,7 @@ msgstr "Nič nebolo vybrané." msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Ťahaním presuniete." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10622,14 +10731,14 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Ťahaním alebo kliknutím posuniete náhodne." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím zmenšíte; s klávesom Shift zväčšíte." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10638,48 +10747,48 @@ msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím otočíte v smere hodinových ručičiek; s " "klávesom Shift, proti smeru hodinových ručičiek." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím duplikujete; s klávesom Shift zmažete." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Ťahaním potlačíte cesty." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím posuniete cesty dnu; s klávesom Shift " "posuniete von." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím priťahujete cesty; s klávesom Shift " "odpudzujete." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Ťahaním alebo kliknutím zdrsníte cesty." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Ťahaním alebo kliknutím vyfarbíte objekty." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Ťahaním alebo kliknutím použijete náhodné farby." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." @@ -10687,59 +10796,59 @@ msgstr "" "%s. Ťahaním alebo kliknutím zvýšite rozostrenie; s klávesom Shift " "znížite." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nič nie je vybrané! Zvoľte objekty, ktoré chcete doladiť." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Doladenie pohybu" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Doladenie posunu dnu/von" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Doladenie variácie pohybu" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Doladenie mierky" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Doladenie otočenia" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Doladenie duplikovania/zmazania" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Doladenie tlačenia cesty" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Doladenie zmenšenia/zväčšenia cesty" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Doladenie priťahovania/odpudzovania cesty" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Doladenie zdrsnenia cesty" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Doladenie maľovaním" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Doladenie variabilnosti farieb" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Doladenie rozostrenia" @@ -10933,12 +11042,12 @@ msgstr "Zvislá medzera:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstrániť presahy" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Rozmiestniť sieť konektorov" @@ -11079,7 +11188,7 @@ msgstr "" "Posunúť objekty tak málo ako sa dá, aby sa ich ohraničenia neprekrývali" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Pekne rozmiestniť zvolenú sieť konektorov" @@ -11875,7 +11984,7 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Výška oblasti efektov filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -12102,7 +12211,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Celá oblasť filtra sa zaplní touto farbou." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" @@ -12521,7 +12630,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -13007,6 +13116,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Vedro s farbou" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Guma" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -15161,7 +15275,7 @@ msgstr "Viaceré skeny: vytvorí skupinu ciest" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -15451,6 +15565,10 @@ msgstr "Zmeniť mierku zobrazenia, ak sa mení veľkosť okna" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Súradnice kurzoru" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15987,11 +16105,11 @@ msgstr "0 (priesvitný)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (nepriesvitný)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Doladiť sýtosť" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16000,11 +16118,11 @@ msgstr "" "Doladenie sýtosti: bola %.3g, teraz %.3g (rozdiel %.3g); s " "Ctrl doladenie svetlosti, bez modifikátorov doladenie odtieňa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Doladiť jas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -16013,11 +16131,11 @@ msgstr "" "Doladenie svetlosti: bola %.3g, teraz %.3g (rozdiel %.3g); s " "Shift doladenie sýtosti, bez modifikátorov doladenie odtieňa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Doladiť odtieň" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shiftodtieňa: bol %.3g, teraz %.3g (rozdiel %.3g); s " "Shift doladenie sýtosti, s Ctrl doladenie svetlosti" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Nastaviť šírku ťahu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -18084,7 +18202,7 @@ msgstr "Veľkosť písma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqžšťď12368$€¢?.;/()" @@ -18137,11 +18255,11 @@ msgstr "Viaceré farebné prechody" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Upraviť priehradky farebného prechodu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nový:" @@ -18168,10 +18286,10 @@ msgstr "Vytvoriť farebný prechod v ťahu" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Zmeniť:" @@ -19044,182 +19162,182 @@ msgstr "Prichytávať k vodidlám" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Hviezda: Zmeniť počet rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Hviezda: Zmeniť pomer lúčov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Vytvoriť mnohouholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Vytvoriť hviezdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Hviezda: Zmeniť zaoblenie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Hviezda: Zmeniť náhodnosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Pravidelný mnohouholník (s jedným úchopom) namiesto hviezdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Hviezda namiesto pravidelného mnohouholníka (s jedným úchopom)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "trojuholník/trojcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "štvorec/štvorcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "päťuholník/päťcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "šesťuholník/šesťcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Rohy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Počet rohov mnohouholníka alebo hviezdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "hviezda s tenkými lúčmi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "päťuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "šesťuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "sedemuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "osemuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "pravidelný mnohouholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Pomer lúčov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Koeficient lúčov:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Koeficient polomeru základne k polomeru vrcholu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "natiahnutý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "skrútený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "(mierne zúžené)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NIE zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "mierne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "viditeľne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "dosť zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "hojne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "nafúknutý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Zaoblenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Aké okrúhle sú rohy (0 sú ostré)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NIE náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "mierne nepravidelné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "viditeľne náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "veľmi náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Náhodnosť:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Náhodne rozptýliť rohy a uhly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Štandardné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19227,296 +19345,296 @@ msgstr "" "Nastaviť parametre tvaru na štandardné hodnoty (použite Nastavenia Inkscape " "> Nástroje na zmenu štandardných hodnôt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Zmena obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Šírka obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "Vodorovná medzera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Výška obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nezaoblený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodorovný polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodorovný polomer zaokrúhlenia rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Zvislý polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Zvislý polomer zaokrúhlenia rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaoblený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Vytvoriť ostré rohy" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Kváder: Zmeniť perspektívu (uhol nekonečnej osi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Uhol v smere X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Uhol paralel v smere X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stav spojnice v smere X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere X medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Uhol v smere Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Uhol Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Uhol paralel v smere Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stav spojnice v smere Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere Y medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Uhol v smere Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Uhol paralel v smere Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stav spojnice v smere Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere Z medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Zmena špirály" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "iba krivka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "jedna celá otáčka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Počet otáčok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Otočenia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Počet otáčok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "kruh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "okraj je oveľa hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "okraj je hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "párny" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "stred je hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "stred je oveľa hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "O koľko hustejšie/redšie sú vonkajšie otáčky; 1 = rovnomerné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "začína od stredu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "začína na polceste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "začína blízko okraja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Vnútorný polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Vnútorný polomer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Polomer najvnútornejšej revolúcie (relatívne k veľkosti špirály)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Tvorba Bézierovej cesty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Špirála" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Vytvorenie špirály" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Cikcak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Vytvoriť postupnosť priamych úsečiek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxiálna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Vytvoriť postupnosť paraxiálnych úsečiek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Režim nových čiar nakreslených týmto nástrojom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Trojuholník dnu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Trojuholník von" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Zo schránky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Tvar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Tvar nových čiar nakreslených týmto nástrojom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(veľa uzlov, drsné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(málo uzlov, hladké)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Vyhladzovanie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Aké množstvo vyhladzovania (zjednodušenia) cesty sa použije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19525,202 +19643,202 @@ msgstr "" "> Nástroje na zmenu štandardných hodnôt)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ladenie potiahnutím)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(široké ladenie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šírka plochy ladenia (v pomere k ploche viditeľného plátna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(maximálna sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximálna sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Sila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Sila:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Sila ladenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Režim presunu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Posúvať objekty ľubovoľným smerom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Režim posúvania dnu/von" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Posunúť objekty ku kurzoru; s klávesom Shift od kurzora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Režim variácie posúvania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Posúvať objekty náhodným smerom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Režim mierky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Zmršťovanie objektov, s klávesom Shift rozťahovanie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Režim otáčania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Otáčanie objektov, s klávesom Shift proti smeru hodinových ručičiek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Režim duplikovania/mazania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplikovať všetky objekty, s klávesom Shift zmazať" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Režim tlačenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Tlačiť časti ciest ľubovoľným smerom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Režim zmrštenia/roztiahnutia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" "Zmrštiť (posunúť dnu) časti ciest; s klávesom Shift roztiahnuť (posunúť von)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Režim priťahovania/odpudzovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Priťahovať časti ciest smerom ku kurzoru; s klávesom Shift od kurzora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Režim zdrsnenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Zdrsňovať časti ciest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Farba režimu maľovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Na zvolené objekty maľovať farbou pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Režim variácie farieb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variácie farieb vybraných objektov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Režim rozostrenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Rozostriť vybrané objekty viac; so stlačeným Shift rozostriť menej" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny odtieňa objektu" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny sýtosti objektu" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny jasu objektu" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny priesvitnosti objektu" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(hrubá, zjednodušená)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(jemná, ale s množstvom uzlov)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Vernosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Vernosť:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -19728,69 +19846,69 @@ msgstr "" "Nízka vernosť zjednodušuje cesty; vysoká vernosť zachováva všetky vlastnosti " "cesty, ale môže vytvoriť množstvo nových uzlov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Použiť tlak vstupného zariadenia na zmenu sily činnosti ladenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Bez predvoľby" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Uložiť..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(hrúbka vlasu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(široký ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Šírka pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šírka kaligrafického pera (v pomere k ploche viditeľného plátna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(rýchlosť zväčšuje ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(mierne rozšírenie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(nemenná šírka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(mierne stenčenie, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(rýchlosť redukuje ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stenčovanie ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Stenčovanie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19799,27 +19917,27 @@ msgstr "" "širšími, 0 robí hrúbku nezávislou od rýchlosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(ľavý okraj hore)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(vodorovne)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(pravý okraj hore)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Uhol pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -19827,27 +19945,27 @@ msgstr "" "Uhol hrotu pera (v stupňoch; 0 = vodorovný; nemá účinok pri fixácii = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kolmé na ťah, „štetec“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(takmer pevné, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(pevné podľa Uhla, „pero“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Fixácia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixácie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -19855,31 +19973,31 @@ msgstr "" "Správanie uhlov (0 = hrot je vždy kolmý na smer ťahu, 100 = pevný uhol)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(tupé konce, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(mierne vyduté)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(približne okrúhle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(dlhé, prečnievajúce zakončenia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaoblenie zakončenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Zakončenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -19888,93 +20006,93 @@ msgstr "" "= oblé zakončenia)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(hladká čiara)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ľahké záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(citeľné záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximálne záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Chvenie ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Chvenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Zväčšite aby boli ťahy drsné a rozochvené" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(bez chvenia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(mierna odchýlka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(divoké vlny a kučery)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Chvenie pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Krútenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Zväčšite aby pero kmitalo a triaslo sa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(bez zotrvačnosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ľahké vyhladzovanie, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(citeľné oneskorenie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximálna zotrvačnosť)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Hmotnosť pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Zväčšite, aby sa pero oneskorovalo akoby ho spomaľovala zotrvačnosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Vektorizácia pozadia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -19982,75 +20100,75 @@ msgstr "" "Vektorizovať svetlosť pozadia ako šírku pera (biele - minimálna šírka, " "čierne - maximálna šírka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Použiť tlak vstupného zariadenia na zmenu šírky pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Sklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Použiť sklon vstupného zariadenia na zmenu uhla hrotu pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Vyberte predvoľbu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Oblúk: Zmeniť začiatok/koniec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Oblúk: Zmeniť otvorený/zatvorený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Začiatok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Uhol (v stupňoch) z vodorovného počiatočného bodu oblúka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Koniec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Uhol (v stupňoch) z vodorovného koncového bodu oblúka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Zatvorený oblúk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Prepnúť na segment (uzavretý tvar s dvoma polomermi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Otvorený oblúk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Prepnúť na oblúk (nezatvorený tvar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Vytvoriť celok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Vytvoriť tvar celej elipsy, nie oblúk alebo segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Vybrať krytie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20058,65 +20176,61 @@ msgstr "" "Vybrať farbu aj alfu (priehľadnosť) pod kurzorom; inak vybrať iba viditeľnú " "farbu prednásobenú alfou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Vybrať" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Priradiť krytie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ak bola vybraná alfa, priraďte ju výberu ako priehľadnosť výplne alebo ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Priradiť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Zatvorená" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Otvorený začiatok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Otvorený koniec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Otvoriť obe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Všetky neaktívne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Nie je aktívny žiadny geometrický nástroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Zobraziť limitné ohraničenie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Zobraziť ohraničenie (používa sa na orezanie nekonečných čiar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Zistiť z výberu limitné ohraničenie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20124,67 +20238,67 @@ msgstr "" "Nastaviť limitné ohraničenie (používa sa na orezanie nekonečných čiar) na " "ohraničenie aktuálneho výberu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Vyberte typ čiarového segmentu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Zobraziť meracie informácie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Zobraziť meracie informácie o vybraných položkách" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Otvoriť dialóg Živých ciest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Otvoriť dialóg Živých ciest (na numerické prispôsobenie parametrov)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šírka gumy (v pomere k ploche viditeľného plátna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Zmazať objekty, ktorých sa dotkne guma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Vystrihnúť z objektov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Zmeniť rodinu písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Zmeniť zarovnanie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Zmeniť štýl písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Zmeniť orientáciu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Zmeniť veľkosť písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Vybrať rodinu písma (prístup pomocou Alt+X)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20192,91 +20306,91 @@ msgstr "" "Toto písmo momentálne nie je vo vašom systéme nainštalované. Inkscape " "namiesto toho použije štandardné písmo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Zarovnanie doľava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Zarovnanie doprava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Zarovnanie do bloku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Zmeniť rozostup konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Vyhnúť sa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Rozostup konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Rozostup:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Množstvo priestoru, ktorý zanechávajú objekty autorotáciou konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Dĺžka konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Dĺžka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideálna dĺžka konektorov, keď je použité rozloženie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Smerom dolu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Nech konektory so značkami zakončenia čiar (šípkami) ukazujú nadol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Nepovoliť prelínajúce sa tvary" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Vyplniť čím" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Vyplniť čím:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Prah výplne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20284,29 +20398,29 @@ msgstr "" "Maximálny povolený rozdiel medzi pixelom, na ktorý sa kliklo a susednými " "pixelmi, ktoré sa majú počítať do výplne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Zväčšiť/zmenšiť o" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Zväčšiť/zmenšiť o:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "O koľko zväčšiť (kladné číslo) alebo zmenšiť (záporné) vytvorenú cestu výplne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Zatvoriť medzery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Blízke medzery:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20487,7 +20601,7 @@ msgstr "" "Prvý vybraný objekt nie je cesta.\n" "Skúste použiť postup Cesta | Objekt na cestu." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -20497,25 +20611,33 @@ msgstr "" "Prosím, nainštalujte ich a skúste to znova. Na systéme Debian sa to robí " "príkazom sudo apt-get install python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" -msgstr "V zadanom súbore neboli nájdené údaje o stenách\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "V zadanom súbore neboli nájdené údaje o stenách." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" -msgstr "V zadanom súbore neboli nájdené údaje o hranách\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "Skúste vybrať „Hranovo definované“ v záložke „Súbor modelu“.\n" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "V zadanom súbore neboli nájdené údaje o hranách." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "Skúste vybrať „Stranovo definované“ v záložke „Súbor modelu“.\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" "Údaje o stenách neboli nájdené. Uistite sa, že súbor obsahuje údaje o " -"stenách a skontrolujte či je súbor importovaný ako „Stranovo-definované“ v " +"stenách a skontrolujte či je súbor importovaný ako „Stranovo definované“ v " "záložke „Súbor modelu“.\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Vnútorná chyba. Nebol vybraný typ pohľadu\n" @@ -22128,7 +22250,7 @@ msgstr "Nakresliť mnohouholníky otočené chrbtom" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Edge-Specified" -msgstr "Hranovo-definované" +msgstr "Hranovo definované" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 msgid "Edges" @@ -22136,7 +22258,7 @@ msgstr "Hrany" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Face-Specified" -msgstr "Stranovo-definované" +msgstr "Stranovo definované" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 msgid "Faces" @@ -23058,6 +23180,9 @@ msgstr "Vstup Windows Metasúbor" msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Efekty masky a priesvitnosti" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cieľ" @@ -23285,9 +23410,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "Zväčšiť obrys a žiary vonku a dnu" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "Alfa rytina" - #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Dĺžka vľavo" @@ -23421,9 +23543,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Zaoblené konce" -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Zaoblenie zakončenia" - #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Zaoblenie ľavého zakončenia" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 601975c7a..eb3854227 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-11 20:34+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" @@ -33,24 +34,15 @@ msgstr "Urejevalnik vektorskih slik Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Moten žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Izbokline" @@ -87,28 +79,32 @@ msgstr "Gladka, kaplji podobna izbočenost s kovinsko površino" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Zabris gibanja, vodoraven" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Zabriši, kot da predmet leti vodoravno; prilagodi standardno deviacijo za variacijo sile" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Zabriši, kot da predmet leti vodoravno; prilagodi standardno deviacijo za " +"variacijo sile" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Zabris gibanja, navpičen" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Zabriši, kot da predmet leti navpično; prilagodi standardno deviacijo za variacijo sile" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Zabriši, kot da predmet leti navpično; prilagodi standardno deviacijo za " +"variacijo sile" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -122,14 +118,10 @@ msgstr "Robovi so delno operjeni" msgid "Cutout" msgstr "Izrezek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -152,14 +144,11 @@ msgstr "Nizka, ostra izboklina" msgid "Roughen" msgstr "Ohrapavi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC-ji" @@ -171,22 +160,14 @@ msgstr "Manjša grobost robov in vsebine" msgid "Rubber stamp" msgstr "Gumijasti žig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Prekrivala" @@ -198,10 +179,8 @@ msgstr "Naključne notranje beline" msgid "Ink bleed" msgstr "Razlitje črnila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Štrline" @@ -237,12 +216,10 @@ msgstr "Brazdan rob z notranjim nagibom" msgid "Ripple" msgstr "Val" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Popači" @@ -278,20 +255,13 @@ msgstr "Beli madeži v obliki kosmov" msgid "Leopard fur" msgstr "Leopardja koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -320,19 +290,13 @@ msgstr "Zračni, kosmati, redko posejani beli oblaki" msgid "Sharpen" msgstr "Izostri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Slikovni učinki" @@ -382,8 +346,7 @@ msgstr "Prepoznaj navpične barvne robove v predmetu" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Svinčnik" @@ -404,16 +367,11 @@ msgstr "Razpoznaj barvne robove in jim sledi v modri" msgid "Desaturate" msgstr "Naredi nenasičeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -437,13 +395,11 @@ msgstr "Naredi nenasičeno" msgid "Color" msgstr "Barve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Upodobi v sivinskih barvah z zmanjševanjem nasičenosti proti nič" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Preobrni" @@ -471,34 +427,20 @@ msgstr "Oponašaj ostarelo fotografijo" msgid "Organic" msgstr "Organsko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -574,18 +516,13 @@ msgstr "Učinek slikanja Van Gogha za bitne slike" msgid "HSL Bumps" msgstr "Izbokline HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Izbokline" @@ -605,21 +542,21 @@ msgstr "Pod razbitim steklom" msgid "HSL bubbles" msgstr "Mehurčki HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "Visoko prilagodljiv učinek mehurčkov glede na barvo, obarvanost, nasičenost in osveljenost" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" +msgstr "" +"Visoko prilagodljiv učinek mehurčkov glede na barvo, obarvanost, nasičenost " +"in osveljenost" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Žareči mehurček" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Brazde" @@ -688,10 +625,8 @@ msgstr "Svetla in žareča kovinska tekstura" msgid "Leaves" msgstr "Listje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Razprši" @@ -721,7 +656,9 @@ msgstr "Barve spreminjajoč čebelji vosek" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Voščena tekstura, ki ohranja svojo mavričnost s spreminjanjem barvnega polnila" +msgstr "" +"Voščena tekstura, ki ohranja svojo mavričnost s spreminjanjem barvnega " +"polnila" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" @@ -792,7 +729,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Kovinska barva" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Kovinski učinek z mehko svetlobo, rahlo prosojen na robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -840,18 +778,12 @@ msgstr "Poda barvo razlitja temnim delom slike" msgid "Parallel hollow" msgstr "Vzporedno votlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Oblikoslovje" @@ -890,7 +822,9 @@ msgstr "Kocke" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Raztresene kocke; prilagodite morfološki primitiv, če želite spremeniti velikost" +msgstr "" +"Raztresene kocke; prilagodite morfološki primitiv, če želite spremeniti " +"velikost" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -938,15 +872,19 @@ msgstr "Hrapav papir" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Učinek akvarelnega papirja, ki ga lahko uporabljate za slike in predmete" +msgstr "" +"Učinek akvarelnega papirja, ki ga lahko uporabljate za slike in predmete" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Hrapavo in bleščeče" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Učinek nagubanega bleščečega papirja, ki ga lahko uporabite za slike ali predmete" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Učinek nagubanega bleščečega papirja, ki ga lahko uporabite za slike ali " +"predmete" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -985,8 +923,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronska mikroskopija" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Izbočenost, surova svetloba, razbarvanost in žarenje, kot pri elektronski mikroskopiji" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Izbočenost, surova svetloba, razbarvanost in žarenje, kot pri elektronski " +"mikroskopiji" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" @@ -1026,7 +967,8 @@ msgstr "Modna zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Gladka obarvana kontura, ki omogoča raznasičenje in sukanje obarvanosti" +msgstr "" +"Gladka obarvana kontura, ki omogoča raznasičenje in sukanje obarvanosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" @@ -1050,7 +992,9 @@ msgstr "Barvni relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Klasični ali obarvani učinek reliefnega okraševanja: sivinski, barvni in tridimenzionalni relief" +msgstr "" +"Klasični ali obarvani učinek reliefnega okraševanja: sivinski, barvni in " +"tridimenzionalni relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1066,8 +1010,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Omesečini" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Učinek med solarizacijo in preobrnitvijo, ki pogosto ohrani svetlobo neba in vode" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Učinek med solarizacijo in preobrnitvijo, ki pogosto ohrani svetlobo neba in " +"vode" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1097,21 +1045,23 @@ msgstr "Učinek osvetljenega stekla s svetlobo od spodaj" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Izbokline HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "Učinki maske in prosojnosti" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Slikovni učinki" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Enako kot izbokline HSL, vendar z dodano alfo, namenjeno kombinaciji s filtri, ki so odvisni od prosojnosti" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Enako kot izbokline HSL, vendar z dodano alfo, namenjeno kombinaciji s " +"filtri, ki so odvisni od prosojnosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1122,7 +1072,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Zgladi robove" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Zgladi zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1130,7 +1081,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Raztrgani robovi" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Razmesti zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1170,8 +1122,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Plahneč" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Zabriši vsebino predmetov, vendar ohrani oris in dodaj progresivno prosojnost na robovih" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Zabriši vsebino predmetov, vendar ohrani oris in dodaj progresivno " +"prosojnost na robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1218,7 +1174,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Vrt naslade" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "Fantazmagorični vrtinčasti šopi, kot Vrt radosti Hieronymusa Boscha" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1233,17 +1190,18 @@ msgstr "Osnovna razpršena izboklina, uporabna za gradbene teksture" msgid "Cutout Glow" msgstr "Žarenje izrezka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Žarenje navzven in navznoter z možnim zamikom in obarvljivim razlivanjem" +msgstr "" +"Žarenje navzven in navznoter z možnim zamikom in obarvljivim razlivanjem" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Izbokline HSL, razpršene" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "Enake kot izbokline HSL, vendar z razpršenim odsevom namesto zrcalnega" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1260,14 +1218,17 @@ msgstr "Enostavna zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Enostavna Gaussova zabrisanost, enako kot drsnik zabrisanosti v pogovornem oknu Polnilo in poteza" +msgstr "" +"Enostavna Gaussova zabrisanost, enako kot drsnik zabrisanosti v pogovornem " +"oknu Polnilo in poteza" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Mehurčki HSL, razpršeni" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Enako kot mehurčki HSL, le z razpršeno svetlobo namesto točkovne" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1276,8 +1237,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Reliefno okrasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Učinek reliefa: Barve izvornih podob se ohranijo ali se spremenijo s stapljanjem" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Učinek reliefa: Barve izvornih podob se ohranijo ali se spremenijo s " +"stapljanjem" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1340,8 +1305,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Klobučevina" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Klobučevini podobna tekstura z barvno turbulenco, ki je rahlo temnejša na robovih" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Klobučevini podobna tekstura z barvno turbulenco, ki je rahlo temnejša na " +"robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint" @@ -1357,7 +1325,8 @@ msgstr "Rahlo obarvana mavrica" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Enakomerne barve mavrice, stopljene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" +msgstr "" +"Enakomerne barve mavrice, stopljene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" @@ -1379,20 +1348,13 @@ msgstr "Svetel, poliran neenakomeren kovinski odlitek, obarvljiv" msgid "Comics draft" msgstr "Strip, skica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nerealistično 3D-senčenje" @@ -1511,7 +1473,9 @@ msgstr "Valujoči škotski karo" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Vzorec tartana (škotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo ob robovih" +msgstr "" +"Vzorec tartana (škotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo " +"ob robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1569,12 +1533,16 @@ msgstr "Črna svetloba" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetla območja se spremenijo v črno" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Radirka" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Svetlost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1607,8 +1575,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Risanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali " +"druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" @@ -1639,8 +1611,12 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "Žvečilni gumi" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih križanjih" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih " +"križanjih" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1688,7 +1664,8 @@ msgstr "Popačena mavrica" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" +msgstr "" +"Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Rough and dilate" @@ -1720,7 +1697,9 @@ msgstr "Stara razglednica" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Rahlo posteriziraj in nariši robove, kakršni so na starih tiskanih razglednicah" +msgstr "" +"Rahlo posteriziraj in nariši robove, kakršni so na starih tiskanih " +"razglednicah" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Fuzzy glow" @@ -1747,7 +1726,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Prosojnost razmazanosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "Riši predmete s prosojno turbulenco, ki se ovija okoli barvnih robov" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1787,8 +1767,12 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Reliefno usnje" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo je mogoče obarvati" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo " +"je mogoče obarvati" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Carnaval" @@ -1803,16 +1787,20 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastificiraj" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne površine" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne površine" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Plaster" msgstr "Mavec" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane površine" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane površine" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Rough transparency" @@ -1830,6 +1818,117 @@ msgstr "Gvaš" msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Delno prosojen učinek akvarela z razlivanjem" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Alfa-risanje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Alfa-risanje, barvno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "risba%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Bodeča žica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Debela barva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Pripenjanje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Tanka membrana kot pri milnem mehurčku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Svetlejši deli predmeta naj bodo progresivno prosojni" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Ponovi:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Odrivni način" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Črte 1:1" @@ -1994,44 +2093,51 @@ msgstr "Tkanina (bitna slika)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Stara barva (bitna slika)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: narišite krog ali elipso z razmerji celih števil, odsek preskakujte po kotih" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: narišite krog ali elipso z razmerji celih števil, odsek " +"preskakujte po kotih" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: rišite okrog začetne točke" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d) ; s Shift za risanje okrog začetne točke" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d) ; s Shift za " +"risanje okrog začetne točke" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s; s Ctrl za risanje kvadrata ali elips v razmerjih celih števil; s Shift za risanje okrog začetne točke" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s; s Ctrl za risanje kvadrata ali elips v " +"razmerjih celih števil; s Shift za risanje okrog začetne točke" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Ustvari elipso" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Spremeni perspektivo (kot perspektivnih črt)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D-okvir; s tipko Shift izrivate vzdolž osi Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Ustvari 3D-okvir" @@ -2043,54 +2149,55 @@ msgstr "3D-okvir" msgid "Creating new connector" msgstr "Ustvarjanje novega konektorja" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Preklican premik končne točke konektorja." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Preveži konektor" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Ustvari konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Zaključni konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Povezovalna točka: kliknite ali povlecite za tvorbo novega konektorja" +msgstr "" +"Povezovalna točka: kliknite ali povlecite za tvorbo novega konektorja" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Končna točka konektorja: povlecite za preusmeritev ali navezavo na nove oblike" +msgstr "" +"Končna točka konektorja: povlecite za preusmeritev ali navezavo na " +"nove oblike" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Izberite vsaj en predmet, ki ni konektor." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Konektorji naj se izogibajo izbranih predmetov" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Konektorji naj prezrejo izbrane predmete" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Trenutna plast je skrita. Če želite risati po njej, jo razkrijte." +msgstr "" +"Trenutna plast je skrita. Če želite risati po njej, jo razkrijte." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Trenutna plast je zaklenjena. Če želite risati po njej, jo odklenite." +msgstr "" +"Trenutna plast je zaklenjena. Če želite risati po njej, jo odklenite." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2100,21 +2207,20 @@ msgstr "Brez prejšnje povečave." msgid "No next zoom." msgstr "Brez naslednje povečave." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Ustvari vodilo" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 -#: ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Premakni vodilo" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Izbriši vodilo" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Premakni vodilo" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Vodilo: %s" @@ -2152,14 +2258,17 @@ msgstr "Izberite predmet, ki mu želite odstraniti tlakovane klone." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Izbriši tlakovane klone" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Izberite predmet za kloniranje." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Če želite klonirati več predmetov, jih skupinite in klonirajte skupino." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Če želite klonirati več predmetov, jih skupinite in klonirajte skupino." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2309,26 +2418,26 @@ msgstr "Navpičen zamik vsakega stolpca (v % višine tlakovca)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Navpični zamik naj bo naključen za toliko odstotkov" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Potenca:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bodo vrstice razmaknjene enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bodo vrstice razmaknjene enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bodo stolpci razmaknjeni enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bodo stolpci razmaknjeni enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Izmenjuj:" @@ -2341,8 +2450,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Izmenjuj predznak zamika v vsakem stolpcu" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Kopiči:" @@ -2410,20 +2518,26 @@ msgstr "Navpično spreminjanje višine naj bo naključno za toliko odstotkov" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bo spreminjanje merila vrstic enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bo spreminjanje merila vrstic enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bo spreminjanje merila stolpcev enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bo spreminjanje merila stolpcev enakomerno (1), konvergentno (<1) " +"ali divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Osnova:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Osnova za logaritemsko spiralo: neuporabljena (0), konvergentna (<1) ali divergentna (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Osnova za logaritemsko spiralo: neuporabljena (0), konvergentna (<1) ali " +"divergentna (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2544,8 +2658,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Začetna barva tlakovanih klonov" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Začetna barva talkovanih klonov (deluje le, če izvirnik nima nastavljene barve polnila ali poteze)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Začetna barva talkovanih klonov (deluje le, če izvirnik nima nastavljene " +"barve polnila ali poteze)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2612,7 +2730,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Preriši risbo pod tlakovci" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "Vsakemu klonu priredi barvo, ki se nahaja v risbi v njegovi okolici" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2623,12 +2743,10 @@ msgstr "1. Izberi iz risbe:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Izberi vidno barvo in prekrivnost" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" @@ -2727,7 +2845,9 @@ msgid "Presence" msgstr "Prisotnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "Vsak klon ima verjetnost določeno z izbrano barvo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -2739,12 +2859,17 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Velikost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Vsak klon se izriše z izbrano barvo (izvirnik mora imeti barvo polnila ali poteze nedoločeno)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Vsak klon se izriše z izbrano barvo (izvirnik mora imeti barvo polnila ali " +"poteze nedoločeno)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Prekrivnost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" +msgstr "" +"Prekrivnost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2783,8 +2908,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Uporabi shranjeno velikost in položaj tlakovca" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Delajmo se, da sta položaj in velikost tlakovca enaka kot prejšnjič ko ste ga tlakovali (če), namesto da uporabimo sedanjo velikost." +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Delajmo se, da sta položaj in velikost tlakovca enaka kot prejšnjič ko ste " +"ga tlakovali (če), namesto da uporabimo sedanjo velikost." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2805,7 +2934,9 @@ msgstr " _Ravnaj " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Klone razporedi tako, da zmanjšaš nepravilno razpršenost; to lahko uporabite večkrat" +msgstr "" +"Klone razporedi tako, da zmanjšaš nepravilno razpršenost; to lahko uporabite " +"večkrat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2821,21 +2952,22 @@ msgstr " Po_nastavi " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Ponastavi vse premike, spremembe velikosti, sukanja, barv in prekrivnosti na nič" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Ponastavi vse premike, spremembe velikosti, sukanja, barv in prekrivnosti na " +"nič" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Stran" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Risba" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Izbira" @@ -2879,13 +3011,11 @@ msgstr "_Višina:" msgid "Bitmap size" msgstr "Velikost bitne slike" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "točke na" @@ -2893,13 +3023,11 @@ msgstr "točke na" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "pik na palec" @@ -2918,8 +3046,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Paketno izvozi vse izbrane predmete" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri " +"izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -2955,8 +3087,7 @@ msgstr "Izvoz je v teku" msgid "Exporting %d files" msgstr "Izvoz %d datotek" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ni mogoče izvoziti v datoteko %s.\n" @@ -2984,8 +3115,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2994,18 +3124,15 @@ msgstr[1] "%d najden predmet (od %d), %s ustreza." msgstr[2] "%d najdena predmeta (od %d), %s ustreza(ta)." msgstr[3] "%d najdeni predmeti (od %d), %s jih ustreza." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "natanko" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "delno" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ni predmetov" @@ -3013,235 +3140,194 @@ msgstr "Ni predmetov" msgid "T_ype: " msgstr "_Vrsta: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Išči po vseh vrstah predmetov" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Vse vrste" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Išči po vseh likih" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Vse oblike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Išči pravokotnike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Pravokotniki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Išči elipse, loke, kroge" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Išči zvezde in poligone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Zvezde" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Išči spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Išči poti, črte, lomljene črte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Išči besedila" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Besedila" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Išči skupine" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Išči klone" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "find|Kloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Išči slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Išči zamaknjene predmete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Zamiki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Besedilo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih besedilnih kotekstih (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih besedilnih kotekstih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih zaporednih številkah (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih zaporednih številkah (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Slog: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "Najdi predmete po njihovih slogih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Lastnost: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih imenih ali lastnostih (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih imenih ali lastnostih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Išči med i_zbiro" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Omejitev iskanja na trenutno izbiro" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Išči po trenutni _plasti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Omeji iskanje na trenutni plast" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Upoštevaj _skrite" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "V iskanje vključi tudi skrite predmete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Upoštevaj _zaklenjene" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "V iskanje vključi tudi zaklenjene predmete" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Po_čisti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Počisti vrednosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Izberi vse predmete, ki ustrezajo vsem izpolnjenim poljem." @@ -3254,12 +3340,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "Lastnost id= (dovoljene so samo črke, številke in znaki -_: )" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Nastavi" @@ -3300,7 +3386,8 @@ msgstr "_Zakleni" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Obkljukajte in predmet bo neobčutljiv (ne boste ga mogli izbrati z miško)" +msgstr "" +"Obkljukajte in predmet bo neobčutljiv (ne boste ga mogli izbrati z miško)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 @@ -3402,24 +3489,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Širina:" @@ -3512,8 +3597,7 @@ msgstr "Zaženi preveranje" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" @@ -3534,13 +3618,11 @@ msgstr "Poravnaj desno" msgid "Justify lines" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravno besedilo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Navpično besedilo" @@ -3549,10 +3631,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Razmik vrstic:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3570,14 +3650,15 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Set as default" msgstr "Naj bo privzeto" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Nastavi slog besedila" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Kliknite da izberete vozlišča, povlecite, da jih prerazporedite." +msgstr "" +"Kliknite da izberete vozlišča, povlecite, da jih " +"prerazporedite." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3585,8 +3666,12 @@ msgstr "Kliknite lastnost, da jo spremenite." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Izbrana je lastnost %s. Ko končate pritisnite Ctrl+Enter, da shranim spremembe." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Izbrana je lastnost %s. Ko končate pritisnite Ctrl+Enter, da " +"shranim spremembe." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3600,8 +3685,7 @@ msgstr "Novo vozlišče" msgid "New text node" msgstr "Novo besedilno vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Podvoji vozlišče" @@ -3610,28 +3694,23 @@ msgstr "Podvoji vozlišče" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Izbriši vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Primakni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Zamakni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Dvigni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Spusti vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Izbriši atribut" @@ -3641,8 +3720,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Ime lastnosti" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Nastavi lastnost" @@ -3689,37 +3767,31 @@ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Izbriši vozlišče" msgid "Change attribute" msgstr "Spremeni lastnost" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Enote mreže:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Izhodišče X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata X izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "I_zhodišče Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata Y izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Razmik _Y:" @@ -3730,7 +3802,7 @@ msgstr "Osnovna dolžina osi Z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Kot X:" @@ -3741,7 +3813,7 @@ msgstr "Kot osi X" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Kot Z:" @@ -3750,43 +3822,35 @@ msgstr "Kot Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Kot osi Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Barva črte mreže:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva _glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva glavnih mrežnih črt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva glavnih (poudarjenih) črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Raz_mik glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "črte" @@ -3807,24 +3871,35 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Omogočena" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Pripni le na vidne _mrežne črte" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Če pogled ni pomanjšan, ne bodo prikazane vse mrežne črte. Pripenjati je mogoče le na vidne črte" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Če pogled ni pomanjšan, ne bodo prikazane vse mrežne črte. Pripenjati je " +"mogoče le na vidne črte" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Vidna" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so še vedno pripeti na nevidne mreže." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so še vedno pripeti na nevidne " +"mreže." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3846,13 +3921,12 @@ msgstr "_Pokaži pike namesto črt" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDOLOČENO" @@ -4012,8 +4086,7 @@ msgstr "Konveksni kot lupine" msgid "Quadrant point" msgstr "Kvadrantna točka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Sredinsko" @@ -4089,18 +4162,26 @@ msgstr " pod kazalcem" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Za izbiro barve sprostite miško." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Pritisnite z miško za izbiro barve, držite Shift in kliknite, da nastavite barvo poteze, z Alt izberete inverzno barvo. Pritisnite in vlecite, da izberete povprečno barvo na območju. S Ctrl+C kopirate barvo pod miškino kazalko na odložišče." +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Pritisnite z miško za izbiro barve, držite Shift in kliknite, " +"da nastavite barvo poteze, z Alt izberete inverzno barvo. " +"Pritisnite in vlecite, da izberete povprečno barvo na območju. S " +"Ctrl+C kopirate barvo pod miškino kazalko na odložišče." #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Nastavi izbrano barvo" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Vodilna pot izbrana; začnite risati vzdolž vodila s tipko Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Vodilna pot izbrana; začnite risati vzdolž vodila s tipko Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4130,7 +4211,7 @@ msgstr "Risanje poteze radirke" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Nariši potezo radirke" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Preslednica+povlek miške za zasuk po platnu." @@ -4139,15 +4220,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[nespremenjeno]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "P_onovi" @@ -4178,13 +4255,19 @@ msgstr " (Ni nastavitev)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Najmanj ena razširitev se ni uspela naložiti.\n" +"Najmanj ena razširitev se ni uspela " +"naložiti.\n" "\n" -"Neuspešno naložene razširitve so bile preskočene. Inkscape bo deloval normalno, le nekatere razširitve ne bodo omogočene. Za podrobnosti o težavi si oglejte dnevnik napak, ki ga najdete na: " +"Neuspešno naložene razširitve so bile preskočene. Inkscape bo deloval " +"normalno, le nekatere razširitve ne bodo omogočene. Za podrobnosti o težavi " +"si oglejte dnevnik napak, ki ga najdete na: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4198,8 +4281,12 @@ msgstr "'%s' ima delo, prosim, počakajte ..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " To se zgodi zaradi napačne datoteke .inx za to razširitev. To se je lahko zgodilo zaradi neuspešne namestitve Inkscape-a." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" To se zgodi zaradi napačne datoteke .inx za to razširitev. To se je lahko " +"zgodilo zaradi neuspešne namestitve Inkscape-a." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4260,12 +4347,23 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Neaktivirano" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Za to razširitev trenutno pomoč ni na voljo. Oglejte si spletno mesto Inkscape ali povprašajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razširitve kakšno vprašanje." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Za to razširitev trenutno pomoč ni na voljo. Oglejte si spletno mesto " +"Inkscape ali povprašajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razširitve " +"kakšno vprašanje." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Skripta je vrnila sporočilo, ne pa napake. To lahko pomeni, da rezultati niso povsem v skladu s pričakovanji." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Skripta je vrnila sporočilo, ne pa napake. To lahko pomeni, da rezultati " +"niso povsem v skladu s pričakovanji." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4274,8 +4372,12 @@ msgstr "Ime mape zunanjega dodatka ni podano. Dodatki se ne bodo naložili." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Mapa z dodatki (%s) ni dostopna. Zunanji dodatki iz te mape se ne bodo naložili." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Mapa z dodatki (%s) ni dostopna. Zunanji dodatki iz te mape se ne bodo " +"naložili." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4284,13 +4386,11 @@ msgstr "Prag prilagajanja" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4298,18 +4398,15 @@ msgstr "Širina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Višina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Zamik" @@ -4359,8 +4456,7 @@ msgstr "Uporabi učinek praga prilagajanja na izbranih bitnih slikah." msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj šum" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -4491,7 +4587,9 @@ msgstr "Uporabi stilizacijo oglja na izbranih bitnih slikah." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Obarvaj izbrane bitne slike z navedeno barvo in z uporabo podane prekrivnosti." +msgstr "" +"Obarvaj izbrane bitne slike z navedeno barvo in z uporabo podane " +"prekrivnosti." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4598,48 +4696,55 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Popravek game" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Uravnaj navedeni kanal izbranih bitnih slik s spreminjanjem merila vrednosti med podanimi obsegi v polni barvni obseg." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Uravnaj navedeni kanal izbranih bitnih slik s spreminjanjem merila vrednosti " +"med podanimi obsegi v polni barvni obseg." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Raven" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Uravnaj izbrane bitne slike z spreminjanjem merila vrednosti med podanimi obsegi polnega barvnega obsega." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Uravnaj izbrane bitne slike z spreminjanjem merila vrednosti med podanimi " +"obsegi polnega barvnega obsega." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Median" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Zamenjaj komponente vsake slikovne točke z mediano barve v krožni okolici." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Zamenjaj komponente vsake slikovne točke z mediano barve v krožni okolici." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Prilagodi ONS (HSB)" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Obarvanost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" @@ -4649,8 +4754,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Prilagodi količino obarvanosti, nasičenosti in svetlosti izbranih bitnih slik." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Prilagodi količino obarvanosti, nasičenosti in svetlosti izbranih bitnih " +"slik." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4665,8 +4773,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliziraj" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normaliziraj izbrane bitne slike, tako da se barvni obseg razširi na največji možni obseg barv." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normaliziraj izbrane bitne slike, tako da se barvni obseg razširi na " +"največji možni obseg barv." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4674,7 +4786,8 @@ msgstr "Oljna barva" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Stiliziraj izbrane bitne slike, da so videti poslikane z oljnimi barvami." +msgstr "" +"Stiliziraj izbrane bitne slike, da so videti poslikane z oljnimi barvami." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4689,8 +4802,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Dvignjeno" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Spremeni svetlost robov izbranih bitnih slik za krepitev občutka dvignjenosti." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Spremeni svetlost robov izbranih bitnih slik za krepitev občutka " +"dvignjenosti." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4702,16 +4819,21 @@ msgid "Order" msgstr "Vrstni red" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Zmanjšaj šum izbranih bitnih slik z uporabo filtra eliminacije vrhuncev šuma." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Zmanjšaj šum izbranih bitnih slik z uporabo filtra eliminacije vrhuncev šuma." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Prevzorči" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Spremeni ločljivost izbrane slike s spreminjanjem velikosti na dane mere v slikovnih točkah." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Spremeni ločljivost izbrane slike s spreminjanjem velikosti na dane mere v " +"slikovnih točkah." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4741,15 +4863,21 @@ msgstr "Izostri izbrane bitne slike." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Solariziraj izbrane bitne slike, podobno predolgi ekspoziciji fotografskega filma." +msgstr "" +"Solariziraj izbrane bitne slike, podobno predolgi ekspoziciji fotografskega " +"filma." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Stresanje" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Naključno razprši slikovne točke v izbranih bitnih slikah, v mejah podanega radija z izvornega položaja" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Naključno razprši slikovne točke v izbranih bitnih slikah, v mejah podanega " +"radija z izvornega položaja" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4816,8 +4944,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Število notranjih/zunanjih kopij predmeta" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5043,8 +5170,7 @@ msgstr "Preliv GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Prelivi, uporabljeni v GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -5072,8 +5198,7 @@ msgstr "Navpični zamiki" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5084,8 +5209,7 @@ msgstr "Navpični zamiki" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5181,8 +5305,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Natančnost približkov mrež prelivov:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Opomba: previsoka nastavitev natančnosti lahko povzroči velike datoteke SVG in upočasni delovanje." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Opomba: previsoka nastavitev natančnosti lahko povzroči velike " +"datoteke SVG in upočasni delovanje." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5201,7 +5329,8 @@ msgstr "Uvozi besedilo kot besedilo" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Zamenjaj pisave v PDF z najbolj podobno imenovanimi nameščenimi pisavami" +msgstr "" +"Zamenjaj pisave v PDF z najbolj podobno imenovanimi nameščenimi pisavami" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5251,7 +5380,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 in novejši (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 9.0 ali novejšimi" +msgstr "" +"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 9.0 ali novejšimi" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5306,8 +5436,7 @@ msgstr "Zapis SVG (Scalable Vector Graphics), kot ga določa W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Uvoz SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5317,8 +5446,7 @@ msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Zapis SVG, stisnjen z GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Izvoz SVGZ" @@ -5377,8 +5505,7 @@ msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Želene datoteke %s ni mogoče naložiti" @@ -5390,7 +5517,8 @@ msgstr "Dokument še ni shranjen. Povrnitev ni možna." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?" +msgstr "" +"Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5423,12 +5551,14 @@ msgstr "Ni neuporabljenih elementov v <definicijah>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Razširitve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Razširitve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se " +"lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument ni shranjen." @@ -5441,9 +5571,7 @@ msgstr "Datoteke %s ni mogoče shraniti." msgid "Document saved." msgstr "Dokument shranjen." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "risba%s" @@ -5477,8 +5605,7 @@ msgstr "Uvozi" msgid "Select file to import" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" @@ -5493,15 +5620,20 @@ msgstr "Prijava v Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Napaka pri izvozu dokumenta. Preverite, da so ime strežnika, uporabniško ime in geslo pravilni, če ima strežnik podporo za webdav, preverite pa tudi, če niste pozabili izbrati licence." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Napaka pri izvozu dokumenta. Preverite, da so ime strežnika, uporabniško ime " +"in geslo pravilni, če ima strežnik podporo za webdav, preverite pa tudi, če " +"niste pozabili izbrati licence." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument izvožen ..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvozi iz odprte knjižnice izrezkov (Open Clip Art Library)" @@ -5537,8 +5669,7 @@ msgstr "Zemljevid razmestitve" msgid "Flood" msgstr "Razlij" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -5554,8 +5685,7 @@ msgstr "Odbojna svetloba" msgid "Tile" msgstr "Tlakuj" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenca" @@ -5622,8 +5752,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Svetilnost v alfo" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Privzeto " @@ -5671,8 +5800,7 @@ msgstr "Linearno" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" @@ -5681,8 +5809,7 @@ msgstr "Podvoji" msgid "Wrap" msgstr "Prelom vrstice" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5690,41 +5817,35 @@ msgstr "Prelom vrstice" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -5756,17 +5877,14 @@ msgstr "Usmerjena svetloba" msgid "Visible Colors" msgstr "Vidne barve" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Svetlost" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "majhen" @@ -5774,8 +5892,7 @@ msgstr "majhen" msgid "Medium" msgstr "srednji" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "velik" @@ -5785,33 +5902,48 @@ msgstr "Preveč vloženo, rezultat je prazen." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je bila združena z izborom." -msgstr[1] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščem, ki je bila združena z izborom." -msgstr[2] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščema, ki je bila združena z izborom." -msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je bila združena z izborom." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[1] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščem, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[2] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščema, ki " +"je bila združena z izborom." +msgstr[3] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." -msgstr[1] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščem." -msgstr[2] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščema." +msgstr[1] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščem." +msgstr[2] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščema." msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Območje ni sklenjeno, zato ga ni mogoče zapolniti." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Le vidni del obseženega področja je bil zapolnjen. Če želite zapolniti celo področje, razveljavite dejanje, odmaknite oz. pomanjšajte pogled in znova zapolnite." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Le vidni del obseženega področja je bil zapolnjen. Če želite " +"zapolniti celo področje, razveljavite dejanje, odmaknite oz. pomanjšajte " +"pogled in znova zapolnite." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Zapolni sklenjeno območje" @@ -5821,46 +5953,39 @@ msgstr "Določi slog predmeta" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Rišite prek področij, da jih dodate polnjenju; držite pritisnjeno tipko Alt za polnjenje z dotikom." +msgstr "" +"Rišite prek področij, da jih dodate polnjenju; držite pritisnjeno " +"tipko Alt za polnjenje z dotikom." -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Zvezen preliv - začetek" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Zvezen preliv - konec" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Zvezen preliv - vmesna točka" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Krožen preliv - središče" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Krožen preliv - radij" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Krožen preliv - žarišče" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Krožen preliv - vmesna točka" @@ -5871,8 +5996,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s izbranih" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5882,8 +6006,7 @@ msgstr[2] " izmed %d ročic preliva" msgstr[3] " izmed %d ročic preliva" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5896,12 +6019,21 @@ msgstr[3] " na %d izbranih predmetih" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[1] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točko (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[2] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točki (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[3] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točke (povlecite s Shift za ločitev)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za ločitev)" +msgstr[1] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točko (povlecite s Shift za " +"ločitev)" +msgstr[2] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točki (povlecite s Shift za " +"ločitev)" +msgstr[3] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točke (povlecite s Shift za " +"ločitev)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5917,14 +6049,14 @@ msgstr[3] "%d izbranih ročic preliva izmed %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[1] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[2] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[3] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj konec preliva" @@ -5937,23 +6069,23 @@ msgstr "Poenostavi preliv" msgid "Create default gradient" msgstr "Ustvari privzeti preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Riši okoli ročic, da jih izbereš" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: preskakuj po kotih" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: riši okrog začetne točke" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Preobrni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5962,7 +6094,7 @@ msgstr[1] "Preliv za %d predmet; s Ctrl pripni kot" msgstr[2] "Preliv za %d predmeta; s Ctrl pripni kot" msgstr[3] "Preliv za %d predmete; s Ctrl pripni kot" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Izberite predmete, na katerih naj se naredi preliv." @@ -5974,39 +6106,60 @@ msgstr "Spoji ročice preliva" msgid "Move gradient handle" msgstr "Premakni ročico preliva" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Izbriši konec preliva" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d za: %s%s; povlecite s Ctrl, da zajamete odmik; kliknite s Ctrl+Alt, da izbrišete konec" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d za: %s%s; povlecite s Ctrl, da zajamete odmik; kliknite s " +"Ctrl+Alt, da izbrišete konec" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (poteza)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s za: %s%s; s Ctrl preskakujete po kotih, s Ctrl+Alt ohranite kot, s Ctrl+Shift umerite okrog središča" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s za: %s%s; s Ctrl preskakujete po kotih, s Ctrl+Alt ohranite " +"kot, s Ctrl+Shift umerite okrog središča" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Središče in žarišče krožnega preliva; povlecite z Shift za ločitev žarišča" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Središče in žarišče krožnega preliva; povlecite z Shift " +"za ločitev žarišča" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Točko preliva si deli %d prelivov; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[1] "Točko preliva si deli %d preliv; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[2] "Točko preliva si delita %d preliva; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[3] "Točko preliva si delijo %d prelivi; povlecite s Shift za ločitev." +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Točko preliva si deli %d prelivov; povlecite s Shift za " +"ločitev." +msgstr[1] "" +"Točko preliva si deli %d preliv; povlecite s Shift za ločitev." +msgstr[2] "" +"Točko preliva si delita %d preliva; povlecite s Shift za " +"ločitev." +msgstr[3] "" +"Točko preliva si delijo %d prelivi; povlecite s Shift za " +"ločitev." #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6020,8 +6173,7 @@ msgstr "Premakni srednje točke preliva" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Izbriši konce preliva" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6029,12 +6181,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Enota" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Enote" @@ -6042,13 +6191,11 @@ msgstr "Enote" msgid "Point" msgstr "pika" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pk" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "pik" @@ -6076,8 +6223,7 @@ msgstr "pc" msgid "Pixel" msgstr "slikovna točka" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6093,13 +6239,11 @@ msgid "Px" msgstr "sl. točk" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "odstotek" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6111,8 +6255,7 @@ msgstr "odstotkov" msgid "Millimeter" msgstr "milimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6202,10 +6345,11 @@ msgstr "Samodejno shranjevanje dokumentov ..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo! Razširitve Inkscape za shranjevanje ni mogoče najti." +msgstr "" +"Samodejno shranjevanje ni uspelo! Razširitve Inkscape za shranjevanje ni " +"mogoče najti." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo! Datoteke %s ni mogoče shraniti." @@ -6224,8 +6368,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape je naletel na notranjo napako in se bo zato zaprl.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Samodejno shranjevanje neshranjenih dokumentov je bilo opravljeno, na sledeče lokacije:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Samodejno shranjevanje neshranjenih dokumentov je bilo opravljeno, na " +"sledeče lokacije:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6300,15 +6448,12 @@ msgstr "Vnesi skupino #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Pojdi do starša" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Spusti barvo" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Spusti barvo na preliv" @@ -6327,22 +6472,23 @@ msgstr "Spusti bitno sliko" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. Jo želite zamenjati?\n" +"Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. " +"Jo želite zamenjati?\n" "\n" -"Datoteka že obstaja v \"%s\". Z njeno zamenjavo boste prepisali njeno dosedanjo vsebino." +"Datoteka že obstaja v \"%s\". Z njeno zamenjavo boste prepisali njeno " +"dosedanjo vsebino." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Branje iz otroške cevi ni uspelo (%s)" @@ -6352,8 +6498,7 @@ msgstr "Branje iz otroške cevi ni uspelo (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Mape '%s' ni mogoče spremeniti (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Otroškega procesa (%s) ni mogoče izvršiti" @@ -6363,14 +6508,12 @@ msgstr "Otroškega procesa (%s) ni mogoče izvršiti" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Neveljavno ime programa: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Neveljaven niz v okolju: %s" @@ -6390,7 +6533,7 @@ msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Programa za pomoč ni mogoče izvesti (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Preklican premik vozlišča ali ročice." @@ -6398,20 +6541,20 @@ msgstr "Preklican premik vozlišča ali ročice." msgid "Change handle" msgstr "Spremeni ročico" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Premakni ročico" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Premakne vzorec v predmetu." -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Enakomerno spremeni velikost vzorca." -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Vrtitevzorec; s Ctrl preskakujte po kotih." @@ -6431,8 +6574,7 @@ msgstr "Slog sidrne vrstice" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Slog sidrne vrstice za prikaz elementov" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Plavajoče" @@ -6441,8 +6583,7 @@ msgstr "Plavajoče" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Ali je sidrišče plavajoče v lastnem oknu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Privzeti naslov" @@ -6493,24 +6634,31 @@ msgstr "Spremenljive velikosti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Če je nastavljeno, je mogoče elementu sidranja spremeniti velikost, ko je zasidran v podoknu" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, je mogoče elementu sidranja spremeniti velikost, ko je " +"zasidran v podoknu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Vedenje elementa" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Splošno vedenje elementa sidranja (ali lahko plava, če je zaklenjen ipd.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Splošno vedenje elementa sidranja (ali lahko plava, če je zaklenjen ipd.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Če je nastavljeno, elementa sidranja ni mogoče vleči naokoli in ne prikaže ročice" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, elementa sidranja ni mogoče vleči naokoli in ne prikaže " +"ročice" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6530,16 +6678,23 @@ msgstr "Priporočena višina sidranega elementa" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Predmeta sidranja (%p vrste %s) ni mogoče dodati v %s. Uporabite GdlDock ali nek drug sestavljen predmet sidranja." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Predmeta sidranja (%p vrste %s) ni mogoče dodati v %s. Uporabite GdlDock ali " +"nek drug sestavljen predmet sidranja." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Poskus dodajanja gradnika vrste %s k %s, vendar ta lahko vsebuje le en gradnik naenkrat; trenutno že vsebuje gradnik vrste %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Poskus dodajanja gradnika vrste %s k %s, vendar ta lahko vsebuje le en " +"gradnik naenkrat; trenutno že vsebuje gradnik vrste %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Nepodprta strategija sidranja %s pri predmetu sidranja vrste %s" @@ -6594,16 +6749,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Privzeti naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Če je nastavljeno na 1, so elementi sidranja, privezani na glavnega, zaklenjeni; če je 0, so vsi nezaklenjeni; -1 nakazuje nedoslednost med elementi" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Če je nastavljeno na 1, so elementi sidranja, privezani na glavnega, " +"zaklenjeni; če je 0, so vsi nezaklenjeni; -1 nakazuje nedoslednost med " +"elementi" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Slog preklopnika" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Slog gumbov preklopnika" @@ -6612,18 +6770,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Razširi smer" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Dovoli elementom sidranja gospodarja, da razširijo svoje vsebovane predmete sidranja v podani smeri" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Dovoli elementom sidranja gospodarja, da razširijo svoje vsebovane predmete " +"sidranja v podani smeri" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "gospodar %p: predmeta %p[%s] ni mogoče dodati v razpršeno tabelo. Element s tem imenom (%p) že obstaja." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"gospodar %p: predmeta %p[%s] ni mogoče dodati v razpršeno tabelo. Element s " +"tem imenom (%p) že obstaja." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Novi kontrolnik sidrišča %p je samodejen. Le predmeti ročnega sidranja naj bodo poimenovani kontrolnik." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Novi kontrolnik sidrišča %p je samodejen. Le predmeti ročnega sidranja naj " +"bodo poimenovani kontrolnik." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6637,8 +6807,7 @@ msgstr "Stran" msgid "The index of the current page" msgstr "Kazalo trenutne strani" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -6680,13 +6849,21 @@ msgstr "Glavno sidrišče, na katerega je privezan ta predmet sidranja" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Klic gdl_dock_object_dock v predmetu sidranja %p (vrsta predmeta: %s), kar ta metoda ne podpira" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Klic gdl_dock_object_dock v predmetu sidranja %p (vrsta predmeta: %s), kar " +"ta metoda ne podpira" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Zahtevana je operacija sidranja v neprivezanem predmetu %p. Program se bo morda sesul" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Zahtevana je operacija sidranja v neprivezanem predmetu %p. Program se bo " +"morda sesul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6695,8 +6872,11 @@ msgstr "Sidranje %p na %p ni možno, kajti pripadata različnim gospodarjem" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Poskus priveza na %p že privezanega predmeta sidranja %p (trenutni gospodar: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Poskus priveza na %p že privezanega predmeta sidranja %p (trenutni gospodar: " +"%p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6711,8 +6891,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Ali se bo ograda držala gostitelja ali se premaknila v hierarhiji, ko bo gostitelj ponovno zasidran" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Ali se bo ograda držala gostitelja ali se premaknila v hierarhiji, ko bo " +"gostitelj ponovno zasidran" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6727,8 +6911,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Naslednja postavitev" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "Položaj, na katerega bo sidran element na našega gostitelja, če bo podana zahteva za sidranje na nas" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Položaj, na katerega bo sidran element na našega gostitelja, če bo podana " +"zahteva za sidranje na nas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6773,8 +6961,12 @@ msgstr "Prejet signal odveze predmeta (%p), ki ni naš gostitelj %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Nekaj čudnega se je zgodilo pri pridobivanju postavitve otroka za %p od starša %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Nekaj čudnega se je zgodilo pri pridobivanju postavitve otroka za %p od " +"starša %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -6913,8 +7105,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Je vidno?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Če polje ni potrjeno, učinek ostane uveljavljen na predmetu, vendar je trenutno onemogočen na platnu" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Če polje ni potrjeno, učinek ostane uveljavljen na predmetu, vendar je " +"trenutno onemogočen na platnu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -6932,7 +7128,9 @@ msgstr "Urejanje parametra %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nobenega izmed parametrov uporabljenega učinka poti ni mogoče neposredno urejati na platnu." +msgstr "" +"Nobenega izmed parametrov uporabljenega učinka poti ni mogoče neposredno " +"urejati na platnu." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -6961,7 +7159,9 @@ msgstr "Izvorna pot je navpična" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti ukrivljanja" +msgstr "" +"Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti " +"ukrivljanja" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" @@ -7000,32 +7200,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Začetna varianca robov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Količina naključne razgibanosti pri premikanju začetnih točk šivov znotraj in zunaj poti vodila" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Količina naključne razgibanosti pri premikanju začetnih točk šivov znotraj " +"in zunaj poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Začetna varianca razmikov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Količina naključnega zamikanja pri premikanju začetnih točk šivov naprej in nazaj vzdolž poti vodila" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega zamikanja pri premikanju začetnih točk šivov naprej in " +"nazaj vzdolž poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Končna varianca robov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Količina naključnega gibanja za končne točke šivov znotraj in zunaj poti vodila" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega gibanja za končne točke šivov znotraj in zunaj poti " +"vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Končna varianca razmikov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Količina naključnega zamikanja končnih točk šivov naprej in nazaj vzdolž poti vodila" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega zamikanja končnih točk šivov naprej in nazaj vzdolž " +"poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7104,8 +7320,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Fi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Kot pritiska zobcev (ponavadi 20-25 stopinj). Razmerje zobcev, ki niso v stiku." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Kot pritiska zobcev (ponavadi 20-25 stopinj). Razmerje zobcev, ki niso v " +"stiku." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7129,8 +7349,14 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Ekvidistanten razmik" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti trajektorije." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele " +"dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti " +"trajektorije." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7183,7 +7409,8 @@ msgstr "Znaki križišča" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "Povlecite, če želite izbrati križišče, kliknite nanj, da ga prezrcalite" +msgstr "" +"Povlecite, če želite izbrati križišče, kliknite nanj, da ga prezrcalite" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7235,8 +7462,12 @@ msgstr "Razmiki" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Presledek med kopijami vzorca. Negativne vrednosti so dovoljene, vendar so omejene na -90% od širine vzorca." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Presledek med kopijami vzorca. Negativne vrednosti so dovoljene, vendar so " +"omejene na -90% od širine vzorca." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7255,8 +7486,11 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Odmiki v enoti velikosti vzorca" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje širina/višina" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje širina/višina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7298,32 +7532,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Gladkost polobratov: prva stran, navznoter" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'spodnji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'spodnji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "Prva stran, navzven" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'spodnji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'spodnji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "Druga stran, navznoter" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'zgornji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'zgornji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "Druga stran, navzven" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'zgornji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'zgornji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7331,7 +7581,8 @@ msgstr "Variacija velikosti: prva stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Naključno premakne 'spodnje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." +msgstr "" +"Naključno premakne 'spodnje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7341,19 +7592,28 @@ msgstr "Druga stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Naključno premakne 'zgornje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." +msgstr "" +"Naključno premakne 'zgornje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Variacija vzporednosti: prva stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaj naključnost smeri s premikanjem 'spodnjih' polobratov tangencialno na mejo." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Dodaj naključnost smeri s premikanjem 'spodnjih' polobratov tangencialno na " +"mejo." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaj naključnost smeri z naključnim premikanjem 'zgornjih' polobratov tangencialno na mejo." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Dodaj naključnost smeri z naključnim premikanjem 'zgornjih' polobratov " +"tangencialno na mejo." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7429,31 +7689,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Splošno ukrivljanje" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Relativen položaj glede na referenčno točko določa splošno smer in količino ukrivljanja" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Relativen položaj glede na referenčno točko določa splošno smer in količino " +"ukrivljanja" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "levo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "desno" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "oboje" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "začetek" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "konec" @@ -7549,7 +7808,9 @@ msgstr "Najv. prekrivanje" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo dolžino)." +msgstr "" +"Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo " +"dolžino)." #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7564,8 +7825,12 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "Najv. končna toleranca" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Največja razdalja med koncema izvirne in približane poti (relativno na največjo dolžino)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Največja razdalja med koncema izvirne in približane poti (relativno na " +"največjo dolžino)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7599,18 +7864,20 @@ msgstr "Konstrukcijske črte" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Koliko konstrukcijskih črt (tangent) naj bo narisanih" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Spremeni velikost" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite 5*odmik)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite " +"5*odmik)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7634,7 +7901,9 @@ msgstr "Naključnost postavitve" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: enakomerno porazdeljene konstrukcijske črte, 1: povsem naključna postavitev" +msgstr "" +"0: enakomerno porazdeljene konstrukcijske črte, 1: povsem naključna " +"postavitev" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7673,8 +7942,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Uporabi le enakomerne transformacije" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "Dva zaporedna odseka se uporabita le za obrnitev/ohranitev orientacije (sicer določata splošno transformacijo)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"Dva zaporedna odseka se uporabita le za obrnitev/ohranitev orientacije " +"(sicer določata splošno transformacijo)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7776,43 +8049,48 @@ msgstr "Ne uporabi strežnika X (datoteke obdeluj iz konzole)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Poskusi uporabiti strežnik X (četudi spremenljivka $DISPLAY ni nastavljena)" +msgstr "" +"Poskusi uporabiti strežnik X (četudi spremenljivka $DISPLAY ni nastavljena)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Odpri izbrano datoteko (niz možnosti je lahko izključen)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "IME DATOTEKE" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Natisni datoteke v izbrano izhodno datoteko (uporabite '| program' za preusmeritev)" +msgstr "" +"Natisni datoteke v izbrano izhodno datoteko (uporabite '| program' za " +"preusmeritev)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Izvozi dokument v PNG sliko" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Ločljivost izvoza v bitne slike in rasterizacije filtrov v PS/EPS/PDF (privzeto je 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Ločljivost izvoza v bitne slike in rasterizacije filtrov v PS/EPS/PDF " +"(privzeto je 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Območje za izvoz v SVG točkah (privzet je cel dokument, 0.0 pomeni spodnji levi kot)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Območje za izvoz v SVG točkah (privzet je cel dokument, 0.0 pomeni spodnji " +"levi kot)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -7827,8 +8105,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Izvoženo območje je celotno platno" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Pripni področje izvoza bitne slike navzven na najbližji celi vrednosti (v uporabniških enotah SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Pripni področje izvoza bitne slike navzven na najbližji celi vrednosti (v " +"uporabniških enotah SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7850,20 +8132,23 @@ msgstr "VIŠINA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "ID predmeta, ki ga želite izvoziti" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Izvozi samo predmet s to oznako in skrije vse druge (samo z ID za izvoz)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Izvozi samo predmet s to oznako in skrije vse druge (samo z ID za izvoz)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Ob izvozu uporabi shranjeno ime datoteke in namige ločljivosti (samo za id za izvoz)" +msgstr "" +"Ob izvozu uporabi shranjeno ime datoteke in namige ločljivosti (samo za id " +"za izvoz)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -7906,28 +8191,48 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Ob izvozu (PS, EPS, PDF) pretvori besedilne predmete v krivulje" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Upodobi filtrirane predmete brez filtrov, namesto rasterizacije (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Upodobi filtrirane predmete brez filtrov, namesto rasterizacije (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri X koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Preveri X koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako " +"za preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri Y koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Preveri Y koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako " +"za preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri širino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Preveri širino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za " +"preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri višino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Preveri višino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za " +"preverjanje" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -7970,8 +8275,7 @@ msgstr "ID-PREDMETA" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Poženi Inkscape v interaktivnem načinu v lupini." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -7982,10 +8286,8 @@ msgstr "" "Mogoče izbire:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" @@ -7995,14 +8297,11 @@ msgstr "_Nov" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Veli_kost lepljenja" @@ -8077,42 +8376,50 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Vodniki" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: preklopi vrsto vozlišča, preskakuj kot ročice, premikaj navipno/vodoravno; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: preklopi vrsto vozlišča, preskakuj kot ročice, premikaj navipno/" +"vodoravno; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: preklopi izbiro vozlišč, izključi preskakovanje, zavrti obe ročici" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: preklopi izbiro vozlišč, izključi preskakovanje, zavrti obe " +"ročici" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: zakleni dolžino ročice; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" +msgstr "" +"Alt: zakleni dolžino ročice; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Ožigosaj" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Navpično premakni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Vodoravno premakni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Premakni vozlišča" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Ročica vozlišča povlecite da oblikujete krivuljo; s Ctrl za preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati premikate tudi nasprotno ročico" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Ročica vozlišča povlecite da oblikujete krivuljo; s Ctrl za " +"preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati " +"premikate tudi nasprotno ročico" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8126,8 +8433,7 @@ msgstr "Porazdeli vozlišča" msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Dodaj vozlišče" @@ -8151,14 +8457,11 @@ msgstr "Zapri podpot z odsekom" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Spoji vozlišči z odsekom" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Za spojitev morate izbrati vsaj dve vozlišči." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Izbriši vozlišča" @@ -8166,17 +8469,18 @@ msgstr "Izbriši vozlišča" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Izbriši vozlišča tako, da ohraniš obliko" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Da bi izbrisali del poti, morate na njej izbrati dve vmesni vozlišči." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Da bi izbrisali del poti, morate na njej izbrati dve vmesni vozlišči." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Poti med vozlišči ni mogoče najti." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Izbriši odsek" @@ -8184,112 +8488,139 @@ msgstr "Izbriši odsek" msgid "Change segment type" msgstr "Spremeni vrsto odseka" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Spremeni vrsto vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Izbriši vozlišče" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Opusti ročico" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Premakni ročico vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Ročica vozlišča: pri %0.2f° dolžine %s; Ctrl za preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati premikate tudi nasprotno ročico." +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Ročica vozlišča: pri %0.2f° dolžine %s; Ctrl za " +"preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati " +"premikate tudi nasprotno ročico." -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Zasukaj vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Vozliščem ni mogoče spremeniti merila, če so vsa na istem mestu." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Spremeni velikost vozlišč" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Prevrni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Vozlišče: povlecite za urejanje poti; s Ctrl za preskakovanje vodoravno ali navpično; s Ctrl+Alt za preskakovanje po smereh ročic" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Vozlišče: povlecite za urejanje poti; s Ctrl za preskakovanje " +"vodoravno ali navpično; s Ctrl+Alt za preskakovanje po smereh ročic" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "končno vozlišče" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "ostro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "gladka" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "samodejno" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetrična" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "končno vozlišče, skrčena ročica (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ena skrčena ročica (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obe ročici skrčeni (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Za urejanje poti povlecite vozlišča ali ročice vozlišč; Alt+povleci vozlišča za oblikovanje; smerne tipke za premikanje vozlič, < > za spreminjanje velikosti, [ ] za sukanje" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Za urejanje poti povlecite vozlišča ali ročice vozlišč; Alt" +"+povleci vozlišča za oblikovanje; smerne tipke za premikanje " +"vozlič, < > za spreminjanje velikosti, [ ] za sukanje" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Za urejanje poti povlecite vozlišča ali kontrolne točke; smerne tipke premikajo vozlišča" +msgstr "" +"Za urejanje poti povlecite vozlišča ali kontrolne točke; smerne " +"tipke premikajo vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Izberi en predmet in uredi vozlišča ali ročice" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[1] "Izbranih 0 od %i vozlišča. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[2] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[3] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[1] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišča. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[2] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[3] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Za preoblikovanje povlecite ročice predmeta." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8298,16 +8629,22 @@ msgstr[1] "Izbrano %i od %i vozlišč; %s. %s. " msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč; %s. %s. " msgstr[3] "Izbrana %i od %i vozlišč; %s. %s. " -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Izbranih %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[1] "Izbrana %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[3] "Izbrane %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"Izbranih %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[1] "" +"Izbrana %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[2] "" +"Izbrani %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[3] "" +"Izbrane %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8317,31 +8654,46 @@ msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč. %s. " msgstr[3] "Izbrana %i od %i vozlišč. %s. " #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Prilagodite polmer vodoravne obrobe; s Ctrl pa poenotite navpični polmer" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Prilagodite polmer vodoravne obrobe; s Ctrl pa poenotite " +"navpični polmer" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Prilagodite polmer navpične obrobe; s Ctrl pa poenotite vodoravni polmer" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Prilagodite višino in širino pravokotnika; s Ctrl zaklenete razmerje ali raztegujete le v eno razsežnost" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Spremeni velikost v smeri X/Y; s tipko Shift vzdolž osi Z; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Spremeni velikost okvira vzdolž osi Z; s tipko Shift v smeri X/Y; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Prilagodite polmer navpične obrobe; s Ctrl pa poenotite " +"vodoravni polmer" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Prilagodite višino in širino pravokotnika; s Ctrl zaklenete " +"razmerje ali raztegujete le v eno razsežnost" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Spremeni velikost v smeri X/Y; s tipko Shift vzdolž osi Z; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Spremeni velikost okvira vzdolž osi Z; s tipko Shift v smeri X/Y; z " +"Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8356,28 +8708,56 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Prilagodite višino elipse; s Ctrl narišete krog" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Položaj začetne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po kotih; za lok povlecite navznoter elipse in za odsek navzven" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Položaj začetne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; za lok povlecite navznoter elipse in za odsek navzven" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Nastavitev končne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po kotih; za lok povlecite znotraj elipse in za odsek zunaj" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Nastavitev končne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete " +"po kotih; za lok povlecite znotraj elipse in za odsek zunaj" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Prilagodite polmer vrhov zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ju zaobljite; z Alt napravite naključno" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Prilagodite polmer vrhov zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ju " +"zaobljite; z Alt napravite naključno" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Prilagodite polmer osnove zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ostanejo kraki pravilni (ne zamaknjeni); s Shift jo zaobljite; z Alt napravite naključno" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Prilagodite polmer osnove zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl " +"ostanejo kraki pravilni (ne zamaknjeni); s Shift jo zaobljite; z " +"Alt napravite naključno" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Zavijte/razvijte spiralo od znotraj; s Ctrl preskakujete po kotih; z Alt prilagodite konvergenčnost" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Zavijte/razvijte spiralo od znotraj; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; z Alt prilagodite konvergenčnost" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Zavijte/razvijte spiralo od zunaj; s Ctrl preskakujete po kotih; s Shift jo razvlečete/vrtite" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Zavijte/razvijte spiralo od zunaj; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; s Shift jo razvlečete/vrtite" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8451,85 +8831,110 @@ msgstr "Preobrni pot" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "V izbiri ni poti, ki bi jih lahko obrnil." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Nadaljuj izbrano pot" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Ustari novo pot" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Dodaj k izbrani poti" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Spustite tukaj za sklenitev in zaključek poti." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Prostoročno risanje poti" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Povlecite za nadaljevanje poti od te točke naprej." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončaj prostoročno" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Risanje preklicano" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Skicirni način: pritisnjen Alt interpolira med skiciranimi potmi. Sprostite Alt, ko želite finalizirati." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Skicirni način: pritisnjen Alt interpolira med skiciranimi " +"potmi. Sprostite Alt, ko želite finalizirati." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Dokončevanje prostoročne risbe" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da zaključite in dokončate pot." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da zaključite in dokončate " +"pot." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da nadaljujete pot od te točke." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da nadaljujete pot od te " +"točke." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odsek krivulje: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na kot, z Enter zaključite pot" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odsek krivulje: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete " +"na kot, z Enter zaključite pot" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odsek črte: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na kot, z Enter zaključite pot" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odsek črte: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na " +"kot, z Enter zaključite pot" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl prilepite kot" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl prilepite " +"kot" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Ročica krivulje, simetrična: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Ročica krivulje, simetrična: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete " +"na kot, s Shift premaknete le to ročico" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Risanje končano" @@ -8542,8 +8947,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Vključi/izključi več izginjajočih točk" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami, nove nastavitve ne bodo shranjene. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami, nove nastavitve ne bodo " +"shranjene. " #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8666,7 +9074,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Avtor" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Ime osebe, ki je najbolj odgovorna za vsebino tega dokumenta." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8674,7 +9083,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Pravice" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Ime osebe s pravicami nad intelektualno lastnino tega dokumenta." #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8693,8 +9103,7 @@ msgstr "Označevalec" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikatna URI za oznako tega dokumenta." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -8715,16 +9124,22 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Dvočrkovna oznaka z možno podoznako jezika tega dokumenta. (npr. 'en-GB')." +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Dvočrkovna oznaka z možno podoznako jezika tega dokumenta. (npr. 'en-GB')." #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "V ključnih besedah, frazah ali klasifikaciji povzeta tema tega dokumenta. " +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"V ključnih besedah, frazah ali klasifikaciji povzeta tema tega dokumenta. " #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8736,8 +9151,7 @@ msgstr "Pokritje" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Obzorje ali doseg tega dokumenta." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -8751,7 +9165,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Avtorji prispevkov" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Imena oseb odgovornih za prispevke k temu dokumentu." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8773,31 +9189,52 @@ msgstr "Delček" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML koščki za odsek RDF licenca." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: narišite kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih števil, zaklenite krožen zaobljen kot" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: narišite kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih števil, " +"zaklenite krožen zaobljen kot" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d); s Shift rišete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d); s Shift " +"rišete okrog začetne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1,618 : 1); s Shift rišete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1,618 : " +"1); s Shift rišete okrog začetne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1 : 1,618); s Shift rišete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1 : " +"1,618); s Shift rišete okrog začetne točke" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s Ctrl da narišete kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih števil; s Shift rišete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s Ctrl da narišete kvadrat ali " +"pravokotnik z razmerji celih števil; s Shift rišete okrog začetne " +"točke" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Ustvari pravokotnik" @@ -8809,27 +9246,40 @@ msgstr "Premik preklican." msgid "Selection canceled." msgstr "Izbira preklicana." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Rišite prek predmetov, da jih izberete; spustite tipko Alt, da preklopite na elastično izbiranje." +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Rišite prek predmetov, da jih izberete; spustite tipko Alt, da " +"preklopite na elastično izbiranje." -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Vlecite okoli predmete, da jih izberete; pritisnite Alt, da preklopite na izbiranjem z dotikom." +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Vlecite okoli predmete, da jih izberete; pritisnite Alt, da " +"preklopite na izbiranjem z dotikom." -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: kliknite za izbiranje v skupinah; povlecite za navpično/vodoravno pomikanje" +msgstr "" +"Ctrl: kliknite za izbiranje v skupinah; povlecite za navpično/" +"vodoravno pomikanje" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: kliknite za preklop izbire; povlecite za elastični izbor" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: kliknite za izbiranje pod; povlecite za premik izbire ali za izbiranje z dotikom" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: kliknite za izbiranje pod; povlecite za premik izbire ali za " +"izbiranje z dotikom" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Izbrani predmet ni skupina predmetov. Vanj ni mogoče vstopiti." @@ -8841,11 +9291,9 @@ msgstr "Izbriši besedilo" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nič ni bilo izbrisano." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -8861,8 +9309,7 @@ msgstr "Izbriši vse" msgid "Select some objects to group." msgstr "Izberite nekaj predmetov za združevanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -8874,8 +9321,7 @@ msgstr "Izberite skupino za razdruženje" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Med izbranimi predmeti ni skupin, ki bi jih lahko razdružili." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" @@ -8883,12 +9329,13 @@ msgstr "Razdruži" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Za dvig izberite kak predmet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Ne morete dvigati ali spuščati predmetov iz različnih skupin ali plasti." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Ne morete dvigati ali spuščati predmetov iz različnih skupin ali plasti." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9002,8 +9449,7 @@ msgstr "Zasukaj 90° v obratni SUK" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Zasukaj 90° v SUK" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" @@ -9024,10 +9470,8 @@ msgstr "Premakni navpično" msgid "Move horizontally" msgstr "Premakni vodoravno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -9061,11 +9505,13 @@ msgstr "Izberite klone za ponovno povezavo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Kopirajte predmet na odložišče za ponovno povezovanje klonov nanj." +msgstr "" +"Kopirajte predmet na odložišče za ponovno povezovanje klonov nanj." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "Med izbranimi predmeti ni klonov, ki bi jih lahko ponovno povezali." +msgstr "" +"Med izbranimi predmeti ni klonov, ki bi jih lahko ponovno povezali." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" @@ -9084,15 +9530,28 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Odveži klona" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Izberite klona, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite povezan odmik, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite besedilo na poti, ki naj gre po poti. Izberite tekoče besedilo, ki naj gre k svojemu okviru." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Izberite klona, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite povezan " +"odmik, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite besedilo na poti, ki " +"naj gre po poti. Izberite tekoče besedilo, ki naj gre k svojemu " +"okviru." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Ni mogoče najti predmeta, ki ga izbirate (zapuščen klon, zamik ali besedilo na poti, tekoče besedilo?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Ni mogoče najti predmeta, ki ga izbirate (zapuščen klon, zamik ali " +"besedilo na poti, tekoče besedilo?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "Predmet ki ga izbirate ni viden (je med <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 @@ -9121,7 +9580,9 @@ msgstr "Predmeti v vzorce" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Izberite predmet s tlakovanim polnilom iz katerega želite izvleči predmete." +msgstr "" +"Izberite predmet s tlakovanim polnilom iz katerega želite izvleči " +"predmete." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9145,11 +9606,15 @@ msgstr "Ustvari bitno sliko" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Izberite predmete, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali masko." +msgstr "" +"Izberite predmete, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali " +"masko." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Izberite predmet maske in predmet za uveljavitev poti obrezovanja ali maske." +msgstr "" +"Izberite predmet maske in predmet za uveljavitev poti obrezovanja ali " +"maske." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9176,18 +9641,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Izberite predmet(e) za prilagoditev velikosti platna." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Umeri stran na izbor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Umeri stran na risbo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Umeri stran na izbor ali risbo" @@ -9203,11 +9665,9 @@ msgid "Circle" msgstr "Krog" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9223,8 +9683,7 @@ msgstr "Črta" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -9234,15 +9693,13 @@ msgstr "Mnogokotna črta" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D-okvir" @@ -9259,27 +9716,29 @@ msgstr "Pot zamika" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Zvezda" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Z miško pritisnite na izbiro, da zamenjate ročke za povečevanje ali vrtenje" +msgstr "" +"Z miško pritisnite na izbiro, da zamenjate ročke za povečevanje ali vrtenje" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Ni izbranih predmetov. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali potegom okrog njih." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Ni izbranih predmetov. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali potegom okrog " +"njih." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9341,8 +9800,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Uporabite·Shift+D, da poiščene okvir" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9396,68 +9854,90 @@ msgstr[3] "%i predmeti %i vrst" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Nagibaj" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Nastavi središče" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Središče vrtenja ali vlečenja: povlecite za premik središča; tudi raztegovanje s držanjem Shifta uporablja to središče" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Središče vrtenja ali vlečenja: povlecite za premik središča; tudi " +"raztegovanje s držanjem Shifta uporablja to središče" + +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Stisni ali raztegni izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s " +"Shift razteguj okrog središča vrtenja" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Stisni ali raztegni izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift razteguj okrog središča vrtenja" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Razteguj izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift " +"razteguj okrog središča vrtenja" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Razteguj izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift razteguj okrog središča vrtenja" - -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Nagni izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift nagiba okrog nasprotne strani" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Nagni izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift " +"nagiba okrog nasprotne strani" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Zavrti izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift vrti okrog nasprotnega kota" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Zavrti izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift vrti " +"okrog nasprotnega kota" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Ponastavi središče" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Razteguj: %0.2f%% x %0.2f%%; s Ctrl zakleni razmerje" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Nagni: %0.2f°; s Ctrl preskakuj po kotih " #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Zavrti: %0.2f stopinj;s Ctrl preskakuj po kotih " -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Premakni središče na %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Premakni za %s, %s; s Ctrl da omejite na vodoravno / navpično; s Shift izključite preskakovanje" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Premakni za %s, %s; s Ctrl da omejite na vodoravno / navpično; " +"s Shift izključite preskakovanje" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9472,8 +9952,7 @@ msgstr "Povezava do %s" msgid "Link without URI" msgstr "Povezava brez URI (naslova)" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9526,23 +10005,28 @@ msgstr[3] "Povezano tekoče besedilo (%d znaki)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Vodila okrog strani" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" -msgstr "povlecite, če želite premakniti, Shift+povlecite, če želite sukati, Ctrl+klik, če želite izbrisati" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"povlecite, če želite premakniti, Shift+povlecite, če želite " +"sukati, Ctrl+klik, če želite izbrisati" -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "navpično, pri %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodoravno, pri %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "pri %d stopinjah, skozi (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9559,20 +10043,22 @@ msgstr "Slika s slabo povezavo: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Slika %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: preskakuj po kotih" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: zakleni polmer spirale" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirala: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirala: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Ustvari spiralo" @@ -9613,8 +10099,7 @@ msgstr[3] "Skupina %d predmetov" msgid "Line" msgstr "Črta" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Združi" @@ -9622,8 +10107,7 @@ msgstr "Združi" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Razlika" @@ -9648,16 +10132,22 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Za logično operacijo unije izberite najmanj eno pot." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Za dejanje razlike, razdelitve ali razreza izberite natanko dve poti." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Za dejanje razlike, razdelitve ali razreza izberite natanko dve poti." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "z-zaporedja predmetov, izbranih za razliko, XOR, delitev ali razrez poti, ni mogoče razbrati." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"z-zaporedja predmetov, izbranih za razliko, XOR, delitev ali razrez " +"poti, ni mogoče razbrati." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Ker en predmet ni pot, ni mogoče izvesti logične operacije." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9677,13 +10167,11 @@ msgstr "V izbiri ni poteznih poti." msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Razširiti ali zožati ni mogoče, ker izbran predmet ni pot." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Ustvari povezani odmik" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Ustvari dinamični odmik" @@ -9743,13 +10231,11 @@ msgstr "Pri izvedbi učinka poti je prišlo do izjeme." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Dinamičen odmik, %s za %f točk " -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "razširi" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "zožaj" @@ -9876,13 +10362,17 @@ msgstr "Ctrl: preskakuj po kotih; obdrži radialne žarke" #: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Mnogokotnik: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Mnogokotnik: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po " +"kotih" #: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Zvezda: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgstr "" +"Zvezda: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" #: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" @@ -9893,20 +10383,27 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Da položite besedilo na pot izberite besedilo in pot." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "To besedilo je že položeno na pot. Najprej ga odstranite s poti. Uporabite Shift+D, da poiščete njegovo pot." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"To besedilo je že položeno na pot. Najprej ga odstranite s poti. " +"Uporabite Shift+D, da poiščete njegovo pot." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "V tej različici ne morete spustiti besedila v pravokotnik. Najprej ga pretvorite v pot." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"V tej različici ne morete spustiti besedila v pravokotnik. Najprej ga " +"pretvorite v pot." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Tekoče besedilo mora biti vidno, da ga lahko postavite na pot." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Pripni besedilo na pot" @@ -9918,13 +10415,11 @@ msgstr "Da snamete besedilo s poti izberite besedilo na poti." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "V izbiri ni besedil na poti, ki bi jih lahko obrnil." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Odstrani besedilo s poti" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Izberite besedila za odstranitev zgoščevanj." @@ -9933,8 +10428,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Odstrani ročno spodsekavanje" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Da položite besedilo na pot izberite besedilo in eno ali več poti ali oblik." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Da položite besedilo na pot izberite besedilo in eno ali več poti " +"ali oblik." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9964,141 +10463,157 @@ msgstr "Pretvori tekoče besedilo v besedilo" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "V izbiri ni tekočega besedila, ki bi ga lahko pretvorili." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknite da uredite besedilo, povlecite da izberete del besedila" +msgstr "" +"Kliknite da uredite besedilo, povlecite da izberete del " +"besedila" -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknite za urejanje tekočega besedila, povlecite da izberete del besedila." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Kliknite za urejanje tekočega besedila, povlecite da izberete " +"del besedila." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Ustvari besedilo" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Neizpisljiva črka" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Vstavi znak Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter za zaključek): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter za zaključek): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Okvir tekočega besedila: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Vnesite besedilo; Enter začne novo vrstico." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Tekoče besedilo je ustvarjeno." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Ustvari tekoče besedilo" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Ta okvir je premajhen za trenutno velikost pisave. Tekoče besedilo ni bilo ustvarjeno." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Ta okvir je premajhen za trenutno velikost pisave. Tekoče besedilo ni " +"bilo ustvarjeno." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Presledek brez preloma" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Vstavi presledek brez preloma" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Naredi krepko" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Naredi ležeče" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Nova vrstica" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Spodsekaj na levo" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Spodsekaj na desno" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Spodsekaj navzgor" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Spodsekaj navzdol" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Zasukaj v nasprotni smeri urinega kazalca" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Skrči razmik med črtami" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Skrči razmik med črkami" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Razširi razmik med črtami" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Razširi razmik med črkami" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Prilepi besedilo" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Vnesite ali uredite tekoče besedilo (%d znakov); Enter začne nov odstavek." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Vnesite ali uredite tekoče besedilo (%d znakov); Enter začne nov " +"odstavek." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Vnesite ali uredite besedilo (%d znakov); Enter začne novo vrstico." +msgstr "" +"Vnesite ali uredite besedilo (%d znakov); Enter začne novo vrstico." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Pritisnite z miško, da izberete ali ustvarite tekoče besedilo, nato lahko pišete." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Pritisnite z miško, da izberete ali ustvarite tekoče besedilo, nato " +"lahko pišete." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Vtipkajte besedilo" @@ -10107,60 +10622,116 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Podatkov kloniranega znaka ne morete urejati." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Za urejanje poti: pritisk miške, Shift+miška ali poteg okrog vozlišč za izbiro, nato, za urejanje oblike, povlecite ročice. Pritisk miške na predmet za izbiro." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Za urejanje poti: pritisk miške, Shift+miška ali poteg " +"okrog vozlišč za izbiro, nato, za urejanje oblike, povlecite " +"ročice. Pritisk miške na predmet za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Za prilagoditev poti z odrivanjem jo izberite in prek nje povlecite." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Povlecite in ustvarite pravokotnik. Povlecite vozlišča, da zaobljte kote ali spremenite velikost. Pritisk miške za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite in ustvarite pravokotnik. Povlecite vozlišča, da " +"zaobljte kote ali spremenite velikost. Pritisk miške za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Povlecite da narišete 3D-okvir. Povlecite kontrolnike, da mu spremenite velikost v perspektivi. Kliknite za izbiro (z Ctrl+Alt za posamične površine)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Povlecite da narišete 3D-okvir. Povlecite kontrolnike, da mu " +"spremenite velikost v perspektivi. Kliknite za izbiro (z Ctrl+Alt za posamične površine)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Povlecite in narišite elipso. Povlecite vozlišča, da naredite lok ali odsek. Pritisk miške za izbiro." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite in narišite elipso. Povlecite vozlišča, da naredite " +"lok ali odsek. Pritisk miške za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Povlecite da narišete zvezdo. Povlecite vozlišča, da ji spremenite obliko. Pritisk miške za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Povlecite da narišete zvezdo. Povlecite vozlišča, da ji " +"spremenite obliko. Pritisk miške za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Povlecite da narišete spiralo. Povlecite vozlišča, da ji spremenite obliko. Pritisk miške za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite da narišete spiralo. Povlecite vozlišča, da ji " +"spremenite obliko. Pritisk miške za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Povlecite in narišite prostoročno črto. S Shift dodate na izbrano pot, Alt aktivira skicirni način." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Povlecite in narišite prostoročno črto. S Shift dodate na " +"izbrano pot, Alt aktivira skicirni način." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da začnete pot. S Shift dodajate k izbrani poti. S Ctrl+klik ustvarite posamične pike (le v načinu ravnih črt)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da začnete pot. S " +"Shift dodajate k izbrani poti. S Ctrl+klik ustvarite posamične " +"pike (le v načinu ravnih črt)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Povlecite, da narišete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite poti vodila. S puščičnimi tipkami prilagodite širino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Povlecite, da narišete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite poti " +"vodila. S puščičnimi tipkami prilagodite širino (levo/desno) in kot " +"nagiba (gor/dol)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Povlecite z miško ali dvojno kliknite, da na izbranih predmetih ustvarite preliv, povlecite ročice za prilagoditev preliva." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Povlecite z miško ali dvojno kliknite, da na izbranih " +"predmetih ustvarite preliv, povlecite ročice za prilagoditev preliva." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Pritisnite z miško za povečavo, Shift+pritisk za pomanjšanje, povlecite okrog območja za povečavo." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Pritisnite z miško za povečavo, Shift+pritisk za pomanjšanje, " +"povlecite okrog območja za povečavo." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Kliknite in povlecite med likoma za tvorbo konektorja." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Kliknite za slikanje po omejenem območju, Shift+klik za unijo novega polnila s trenutno izbiro, Ctrl+klik za spremembo polnila in poteze kliknjenega predmeta na trenutno nastavljena." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Kliknite za slikanje po omejenem območju, Shift+klik za unijo " +"novega polnila s trenutno izbiro, Ctrl+klik za spremembo polnila in " +"poteze kliknjenega predmeta na trenutno nastavljena." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10176,10 +10747,8 @@ msgstr "Na orodni vrstici izberite pod-orodje" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Preriši: %d. %ld vozlišč" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Izberite sliko za prerisovanje" @@ -10231,119 +10800,137 @@ msgstr "Nič ni izbrano" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Povlecite, če želite premakniti." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite vstopiti; s Shiftom izstopite." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite vstopiti; s Shiftom " +"izstopite." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomikati naključno." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomanjšati; s Shift povečate." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomanjšati; s Shift " +"povečate." -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite sukati v smeri urinega kazalca; s Shift sukate nasprotno smeri urinega kazalca." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite sukati v smeri urinega kazalca; " +"s Shift sukate nasprotno smeri urinega kazalca." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite podvojiti; s Shift izbrišete." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite podvojiti; s Shift " +"izbrišete." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Povlecite, če želite odriniti poti." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite razširiti poti; s Shift jih zožite." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite razširiti poti; s Shift jih " +"zožite." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite privlačiti poti; s Shift jih odbijate." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite privlačiti poti; s Shift jih " +"odbijate." -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite hrapavljati poti." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite poslikati predmete z barvo." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite poslikati predmete z barvo." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite naključne barve." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite povečati zabrisanost; s Shift jo pomanjšate." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite povečati zabrisanost; s Shift " +"jo pomanjšate." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nič ni izbrano! Izberite predmete za prilagajanje." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Prilagoditev s premikanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Prilagoditev s premikanjem noter/ven" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Prilagoditev z variacijo premikov" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Prilagoditev s spremembo velikosti" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Prilagoditev s sukanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Prilagoditev s podvajanjem/brisanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Prilagoditev z odrivanjem poti" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Prilagoditev poti s krčenjem/naraščanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Prilagoditev poti s privlačenjem/odbijanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Prilagoditev z grobovljenjem poti" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Prilagoditev s barvnim slikanjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Prilagoditev z variacijo barv" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Prilagoditev z zabisanjem" @@ -10352,8 +10939,7 @@ msgstr "Prilagoditev z zabisanjem" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nič ni bilo kopirano." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Ničesar ni na odložišču." @@ -10362,8 +10948,7 @@ msgstr "Ničesar ni na odložišču." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Izberite predmet za prenos sloga." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Na odložišču ni nobenega sloga." @@ -10384,8 +10969,7 @@ msgstr "Izberite predmete za lepljenje učinka žive poti." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Na odložišču ni nobenega učinka." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Odložišče ne vsebuje poti." @@ -10429,8 +11013,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Ustvari povezavo" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Razdruži" @@ -10539,12 +11122,12 @@ msgstr "Š:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstrani prekrivanja" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Razporedi omrežje konektorjev" @@ -10678,11 +11261,15 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Ravnaj predmete: poskušaj poenotiti razdalje med robovi" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Premakni predmete najmanj kot je mogoče, tako da se njihovi okviri ne prekrivajo" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Premakni predmete najmanj kot je mogoče, tako da se njihovi okviri ne " +"prekrivajo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Lepo razporedi izbrano omrežje konektorjev" @@ -10769,13 +11356,11 @@ msgstr "Shrani" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Zajemi dnevniška sporočila" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Sprosti dnevniška sporočila" @@ -10818,7 +11403,8 @@ msgstr "_Pokaži senco strani" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Če je nastavljeno, se ob robu strani pokaže senca na desni in spodnji strani" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se ob robu strani pokaže senca na desni in spodnji strani" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -10829,8 +11415,10 @@ msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Barva in prosojnost ozadnja strani (to se uporablja tudi pri izvozu slik)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Barva in prosojnost ozadnja strani (to se uporablja tudi pri izvozu slik)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10863,8 +11451,14 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Pripni na vodila med vleko" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Med vleko vodila pripni na vozlišča predmetov ali oglišča okvirov (omogočeni morata biti 'Pripni na vozlišča' ali 'Pripni na oglišča okvirov'; pripet bo le manjši del vodila pri kazalcu)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Med vleko vodila pripni na vozlišča predmetov ali oglišča okvirov (omogočeni " +"morata biti 'Pripni na vozlišča' ali 'Pripni na oglišča okvirov'; pripet bo " +"le manjši del vodila pri kazalcu)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10920,8 +11514,7 @@ msgstr "Vodila" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Pripni" @@ -10973,8 +11566,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Vedno pripni na predmete, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na drug predmet le, če se ta nahaja v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na drug predmet le, če se ta nahaja " +"v okviru navedenega območja" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -10994,8 +11591,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Vedno pripni na mreže, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na črto mreže le, če je to v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na črto mreže le, če je to v okviru " +"navedenega območja" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11015,8 +11616,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Vedno pripni na vodila, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na vodilo le, če je to v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na vodilo le, če je to v okviru " +"navedenega območja" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11043,8 +11648,7 @@ msgstr "Mapa z barvnimi profili (%s) ni dostopna." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Poveži barvni profil" @@ -11259,8 +11863,17 @@ msgstr "_Slog poteze" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Ta matrika določa linearno transformacijo nad barvnim prostorom. Vsaka vrstica vpliva na eno od barvnih komponent. Vsak stolpec določa, koliko vsake barvne komponente je z vhoda posredovano naprej na izhod. Zadnji stolpec ni odvisen od vhodnih barv, torej ga lahko uporabite za prilagajanje konstantne komponentne vrednosti." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Ta matrika določa linearno transformacijo nad barvnim prostorom. Vsaka " +"vrstica vpliva na eno od barvnih komponent. Vsak stolpec določa, koliko " +"vsake barvne komponente je z vhoda posredovano naprej na izhod. Zadnji " +"stolpec ni odvisen od vhodnih barv, torej ga lahko uporabite za prilagajanje " +"konstantne komponentne vrednosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11339,8 +11952,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Kot svetlobnega snopa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "To je kot med svetlobno osjo (osjo med virom svetlobe in točko, v katero je ta usmerjen) in stožcem snopa svetlobe. Zunaj tega stožca svetloba ni projicirana." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"To je kot med svetlobno osjo (osjo med virom svetlobe in točko, v katero je " +"ta usmerjen) in stožcem snopa svetlobe. Zunaj tega stožca svetloba ni " +"projicirana." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11443,15 +12062,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Višina območja učinkovanja filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Nakazuje vrsto operacije z matriko. Ključna beseda 'matrika' nakazuje, da bodo zagotovljena polna matrika vrednosti 5x4. Druge ključne besede predstavljajo tipke za bližnjico, ki omogočajo rabo pogosto uporabljenih barvnih operacij brez določanja celotne matrike." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Nakazuje vrsto operacije z matriko. Ključna beseda 'matrika' nakazuje, da " +"bodo zagotovljena polna matrika vrednosti 5x4. Druge ključne besede " +"predstavljajo tipke za bližnjico, ki omogočajo rabo pogosto uporabljenih " +"barvnih operacij brez določanja celotne matrike." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11470,8 +12096,14 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Če je aritmetična operacija izbrana, bo vsaka točka rezultata izračunana s formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kjer sta i1 in i2 točkovni vrednosti prvega in drugega vhoda." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Če je aritmetična operacija izbrana, bo vsaka točka rezultata izračunana s " +"formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kjer sta i1 in i2 točkovni vrednosti " +"prvega in drugega vhoda." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11499,12 +12131,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Višina konvolucijske matrike" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Koordinata X ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na slikovnih točkah okoli te točke." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Koordinata X ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na " +"slikovnih točkah okoli te točke." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Koordinata Y ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na slikovnih točkah okoli te točke." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Koordinata Y ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na " +"slikovnih točkah okoli te točke." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11512,32 +12152,62 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Jedro:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Ta matrika opisuje konvolucijo, ki se izvede nad vhodno sliko, da bi izračunali barve točk na izhodu. Različne razporeditve vrednosti v tej matriki povzročijo različne možne vidne učinke. Identifikacijska matrika povzroči učinek zabrisa gibanja (vzporedno z diagonalo matrike), medtem ko matrika, zapolnjena s konstantnimi neničelnimi vrednostmi pripelje do navadnega učinka zabrisanja." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Ta matrika opisuje konvolucijo, ki se izvede nad vhodno sliko, da bi " +"izračunali barve točk na izhodu. Različne razporeditve vrednosti v tej " +"matriki povzročijo različne možne vidne učinke. Identifikacijska matrika " +"povzroči učinek zabrisa gibanja (vzporedno z diagonalo matrike), medtem ko " +"matrika, zapolnjena s konstantnimi neničelnimi vrednostmi pripelje do " +"navadnega učinka zabrisanja." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Delitelj:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Po uporabi kernelMatrix na vhodni sliki je številka rezultata deljena z deliteljem, da določi končno ciljno barvno vredonst. Delitelj, ki je vsota vseh matričnih vrednosti, ima nekakšen večerni učinek na celotno barvno intenzivnost rezultata." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Po uporabi kernelMatrix na vhodni sliki je številka rezultata deljena z " +"deliteljem, da določi končno ciljno barvno vredonst. Delitelj, ki je vsota " +"vseh matričnih vrednosti, ima nekakšen večerni učinek na celotno barvno " +"intenzivnost rezultata." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Poševnost:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Vrednost je dodana vsaki komponenti. To je uporabno za določanje konstantne vrednosti kot ničelnega odziva filtra." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Vrednost je dodana vsaki komponenti. To je uporabno za določanje konstantne " +"vrednosti kot ničelnega odziva filtra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Robni način:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Določa, kako prilagojeno razširiti vhodno sliko z barvnimi vrednostmi, da je matrična operacija lahko izvedena, ko je jedro postavljeno na ali blizu roba vhodne slike." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Določa, kako prilagojeno razširiti vhodno sliko z barvnimi vrednostmi, da je " +"matrična operacija lahko izvedena, ko je jedro postavljeno na ali blizu roba " +"vhodne slike." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11564,8 +12234,11 @@ msgstr "Površinsko merilo;" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Ta vrednost okrepi višine poslikave odtisa, kot jo določa vhodni kanal alfa" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Ta vrednost okrepi višine poslikave odtisa, kot jo določa vhodni kanal alfa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11616,7 +12289,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "S to barvo bo zapolnjeno celotno območje filtriranja." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Prekrivnost:" @@ -11674,7 +12347,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Eksponent odbojnega pogoja, več pomeni bolj \"blesteče\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "Nakazuje, ali naj osnova filtra izvede funkcijo šuma ali turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -11698,68 +12373,176 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj osnovo filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Bazični filter feBlend (feStopi) ponuja štiri načine stapljanja slik: zaslon, pomnoži, potemni in posvetli." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Bazični filter feBlend (feStopi) ponuja štiri načine stapljanja slik: " +"zaslon, pomnoži, potemni in posvetli." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Bazični filter feColorMatrix (feBarvnaMatrika) uveljavi matrično transformacijo na barvi vsake upodobljene slikovne točke. To omogoča učinke, kakršen je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in spreminjanje obarvanosti." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Bazični filter feColorMatrix (feBarvnaMatrika) uveljavi matrično " +"transformacijo na barvi vsake upodobljene slikovne točke. To omogoča učinke, " +"kakršen je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in " +"spreminjanje obarvanosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Bazični filter feComponentTransfer (fePrenosKomponent) manipulira s barvnimi komponentami vhoda (rdeča, zelena, modra in kanal alfa) glede na določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakršne so prilagajanje svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Bazični filter feComponentTransfer (fePrenosKomponent) manipulira s " +"barvnimi komponentami vhoda (rdeča, zelena, modra in kanal alfa) glede na " +"določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakršne so prilagajanje " +"svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Bazični filter feComposite (feSestavi) sestavi dve sliki z eno izmed metod spajanja Porter-Duff ali z aritmetično metodo, opisano s standardom SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med ustreznima točkovnima vrednostma slik." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Bazični filter feComposite (feSestavi) sestavi dve sliki z eno izmed " +"metod spajanja Porter-Duff ali z aritmetično metodo, opisano s standardom " +"SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med " +"ustreznima točkovnima vrednostma slik." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Bazični filter feConvolveMatrix (feKonvolucijskaMatrika) omogoča določitev konvolucije, ki bo uporabljena na sliki. Pogosti učinki, opravljeni s konvolucijskimi matrikami, so zabrisanost, izostritev, izbočenost in razpoznava robov. Upoštevajte, da lahko Gaussovo zabrisanost sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za Gaussovo zabrisanost hitrejša in neodvisna od ločljivosti." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Bazični filter feConvolveMatrix (feKonvolucijskaMatrika) omogoča " +"določitev konvolucije, ki bo uporabljena na sliki. Pogosti učinki, " +"opravljeni s konvolucijskimi matrikami, so zabrisanost, izostritev, " +"izbočenost in razpoznava robov. Upoštevajte, da lahko Gaussovo zabrisanost " +"sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za " +"Gaussovo zabrisanost hitrejša in neodvisna od ločljivosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazpršenaSvetloba) in feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z višjo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazpršenaSvetloba) in " +"feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. " +"Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z višjo " +"prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa " +"se umikajo stran od gledalca." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Bazični filter feDisplacementMap (feZemljevidRazmestitve) premesti slikovne točke prvega vhoda glede na zemljevid razmestitve na drugem vhodu, ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta učinka vrtinčenja in ščipanja." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Bazični filter feDisplacementMap (feZemljevidRazmestitve) premesti " +"slikovne točke prvega vhoda glede na zemljevid razmestitve na drugem vhodu, " +"ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta " +"učinka vrtinčenja in ščipanja." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Bazični filter feFlood (feZalij) zapolni področje s podano barvo in prekrivnostjo. Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki slikam dodajajo barve." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Bazični filter feFlood (feZalij) zapolni področje s podano barvo in " +"prekrivnostjo. Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki " +"slikam dodajajo barve." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Bazični filter feGaussianBlur (feGaussovaZabrisanost) enakovredno zabriše vhod. Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju učinka padlih senc." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Bazični filter feGaussianBlur (feGaussovaZabrisanost) enakovredno " +"zabriše vhod. Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju " +"učinka padlih senc." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Bazični filter feImage (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali drugim delom dokumenta." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Bazični filter feImage (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali " +"drugim delom dokumenta." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Bazični filter feMerge (feSpoji) sestavi več začasnih slik znotraj osnove filtra v eno samo sliko. Uporablja navadno sestavljanje z alfami. To je enako uporabi več osnov filtrov feBlend (feStopi) v načinu 'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu 'over' (preko)." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Bazični filter feMerge (feSpoji) sestavi več začasnih slik znotraj " +"osnove filtra v eno samo sliko. Uporablja navadno sestavljanje z alfami. To " +"je enako uporabi več osnov filtrov feBlend (feStopi) v načinu " +"'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu " +"'over' (preko)." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Bazični filter feMorphology (feMorfologija) ponuja učinka razjedanja in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjše, razpostiranje pa debelejše." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Bazični filter feMorphology (feMorfologija) ponuja učinka razjedanja " +"in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjše, razpostiranje " +"pa debelejše." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Bazični filter feOffset (feZamik) zamakne sliko za vrednost, ki jo poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo zamaknjena glede na dejanski predmet." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Bazični filter feOffset (feZamik) zamakne sliko za vrednost, ki jo " +"poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo " +"zamaknjena glede na dejanski predmet." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazpršenaSvetloba) in feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z višjo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazpršenaSvetloba) in " +"feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" " +"senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: " +"področja z višjo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo " +"prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Osnova filtra feTile (feTlakuj) tlakuje področje z vhodno sliko" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Bazični filter feTurbulence (feTurbulenca) upodobi Pelinov šum. Tovrsten šum je uporaben pri simulacijah določenih naravnih pojavov, kot so oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejših tekstur, kakršni sta marmor in granit." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Bazični filter feTurbulence (feTurbulenca) upodobi Pelinov šum. " +"Tovrsten šum je uporaben pri simulacijah določenih naravnih pojavov, kot so " +"oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejših tekstur, " +"kakršni sta marmor in granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11833,32 +12616,48 @@ msgid "pixels" msgstr "slik. točk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Kako blizu predmetu morate priti s kazalcem, da ga lahko zagrabite (v pikah). " +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Kako blizu predmetu morate priti s kazalcem, da ga lahko zagrabite (v " +"pikah). " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Natančnost miške:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Najdaljši poteg kazalca (v pikah), ki se še obravnava kot klik in še ne poteg. " +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Najdaljši poteg kazalca (v pikah), ki se še obravnava kot klik in še ne " +"poteg. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Uporabi na pritisk občutljivo grafično tablico (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Uporaba grafične tablice ali druge naprave, občutljive na pritisk. Onemogočite, če imate težave z grafično tablico (še vedno jo lahko uporabljate kot miško)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Uporaba grafične tablice ali druge naprave, občutljive na pritisk. " +"Onemogočite, če imate težave z grafično tablico (še vedno jo lahko " +"uporabljate kot miško)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Zamenjaj orodje glede na napravo tablice (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Če so na grafični tablici uporabljene različne naprave, zamenjaj orodje (pisalo, radirka, miška)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Če so na grafični tablici uporabljene različne naprave, zamenjaj orodje " +"(pisalo, radirka, miška)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11869,8 +12668,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Kolešček premika po:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Vsak premik koleščka povzroči premik v tem obsegu navpično (skupaj s Shiftom vodoravno)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Vsak premik koleščka povzroči premik v tem obsegu navpično (skupaj s Shiftom " +"vodoravno)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11889,8 +12692,12 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "Pospeševanje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Tiščanje Ctrl in smerne tipke bo sčasoma pospeševalo premikanje (0 za izklop tega)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Tiščanje Ctrl in smerne tipke bo sčasoma pospeševalo premikanje (0 za izklop " +"tega)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11901,36 +12708,53 @@ msgid "Speed:" msgstr "Hitrost:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Kako hitro po dosegu robu, se bo slika sledila kazalcu (0 izključi to možnost)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Kako hitro po dosegu robu, se bo slika sledila kazalcu (0 izključi to " +"možnost)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Doseg:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Kako daleč (v točkah) od roba mora biti kazalec, da sproži samosledenje; pozitivno za zunaj polja, negativno za znotraj" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Kako daleč (v točkah) od roba mora biti kazalec, da sproži samosledenje; " +"pozitivno za zunaj polja, negativno za znotraj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Levi gumb miške zasuka, če je pritisnjena preslednica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Če je vključeno, s pritisnjeno preslednico in vlekom z levim gumbom miške zasukate platno (tako kot v Adobovem Illustratorju). Če je izključeno, preslednica začasno preklopi v orodje Izbira (privzeto)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Če je vključeno, s pritisnjeno preslednico in vlekom z levim gumbom miške " +"zasukate platno (tako kot v Adobovem Illustratorju). Če je izključeno, " +"preslednica začasno preklopi v orodje Izbira (privzeto)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Kolešček miške privzeto poveča pogled" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Če je vključeno, kolešček miške poveča pogled brez tipke Ctrl in z njo premakne pogled po platnu; če je izključeno, poveča pogled s tipko Ctrl in brez nje premakne pogled po platnu." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Če je vključeno, kolešček miške poveča pogled brez tipke Ctrl in z njo " +"premakne pogled po platnu; če je izključeno, poveča pogled s tipko Ctrl in " +"brez nje premakne pogled po platnu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11945,8 +12769,14 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Zamuda (v ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Preloži pripenjanje, dokler se miška premika, nato počakaj še delček sekunde. To dodatno zamudo določite tukaj. Če je nastavljena na nič ali pa je zelo majhna, bo pripenjanje takojšnje." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Preloži pripenjanje, dokler se miška premika, nato počakaj še delček " +"sekunde. To dodatno zamudo določite tukaj. Če je nastavljena na nič ali pa " +"je zelo majhna, bo pripenjanje takojšnje." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11954,15 +12784,22 @@ msgstr "Pripni le vozlišče, ki je najbližje kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Poskusi pripeti le vozlišče, ki je na začetku najbližje miškinemu kazalcu" +msgstr "" +"Poskusi pripeti le vozlišče, ki je na začetku najbližje miškinemu kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Faktor teže:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Ko obstaja več možnosti pripenjanja, lahko Inkscape daje prednost najbližji transformaciji (če je nastavljeno na 0) ali vozlišču, ki je bilo v začetku bližje kazalcu (če je nastavljeno na 1)." +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Ko obstaja več možnosti pripenjanja, lahko Inkscape daje prednost najbližji " +"transformaciji (če je nastavljeno na 0) ali vozlišču, ki je bilo v začetku " +"bližje kazalcu (če je nastavljeno na 1)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -11974,8 +12811,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Smerne tipke premikajo za:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Pritisk smerne tipke bo izbrane predmete ali vozlišča premaknil za toliko točk (SVG točk)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Pritisk smerne tipke bo izbrane predmete ali vozlišča premaknil za toliko " +"točk (SVG točk)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -11983,15 +12824,18 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> in < raztegujeta po:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Pritiskanje na < ali > raztegne ali skrči izbrano za toliko točk (SVG točk)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pritiskanje na < ali > raztegne ali skrči izbrano za toliko točk (SVG točk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Razširi/zoži za:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "Ukaza razširi in zoži bosta na pot delovala za toliko točk (SVG točk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -11999,8 +12843,14 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Prikaz kotov kot pri kompasu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Ko je vključeno, se koti prikažejo z 0 na severu, razponom od 0 do 360, v smeri urinega kazalca; sicer z 0 na vzhodu, z razponom od -180 do 180, v smeri nasprotni urinemu kazalcu" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Ko je vključeno, se koti prikažejo z 0 na severu, razponom od 0 do 360, v " +"smeri urinega kazalca; sicer z 0 na vzhodu, z razponom od -180 do 180, v " +"smeri nasprotni urinemu kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12011,24 +12861,34 @@ msgid "degrees" msgstr "stopinj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Vrtenje ob držanju tipke Ctrl se ustavlja na vsakih toliko stopinj; tudi pritiskanje [ or ] zavrti za toliko stopinj. " +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Vrtenje ob držanju tipke Ctrl se ustavlja na vsakih toliko stopinj; tudi " +"pritiskanje [ or ] zavrti za toliko stopinj. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Povečava:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Orodje za povečavo, pritisk na +/-, približevanje s srednjim gumbom miške, bodo delovali s tem faktorjem" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Orodje za povečavo, pritisk na +/-, približevanje s srednjim gumbom miške, " +"bodo delovali s tem faktorjem" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Kaži točko izbire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Ali naj izbrani predmeti pokažejo točko izbire (enako kot pri izbirniku)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Ali naj izbrani predmeti pokažejo točko izbire (enako kot pri izbirniku)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -12043,8 +12903,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Pretvorba v vodil uporablja robove namesto okvira" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Pretvorba premeta v vodila postavi le-ta vzdolž pravih robov predmeta (oponašajoč obliko predmeta), ne pa vzdolž okvira predmeta." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Pretvorba premeta v vodila postavi le-ta vzdolž pravih robov predmeta " +"(oponašajoč obliko predmeta), ne pa vzdolž okvira predmeta." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12056,15 +12920,20 @@ msgstr "krat trenutna debelina poteze" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Velikost pik, ustvarjenih z Ctrl+klikom (relativno glede na trenutno širino poteze)" +msgstr "" +"Velikost pik, ustvarjenih z Ctrl+klikom (relativno glede na trenutno širino " +"poteze)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Ni izbranih predmetov za povzemanje sloga." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Izbranih je več predmetov. Sloga z več predmetov ni mogoče povzeti." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Izbranih je več predmetov. Sloga z več predmetov ni mogoče povzeti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12083,8 +12952,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Lasten slog orodja:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Vsako orodje shrani lasten slog, ki ga uporabi za novo ustvarjene predmete. Nastavite ga s spodnjim gumbom." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Vsako orodje shrani lasten slog, ki ga uporabi za novo ustvarjene predmete. " +"Nastavite ga s spodnjim gumbom." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12097,7 +12970,8 @@ msgstr "Slog tega orodja za nove predmete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Zapomni si slog (prvega) izbranega predmeta, kot privzet slog tega orodja" +msgstr "" +"Zapomni si slog (prvega) izbranega predmeta, kot privzet slog tega orodja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12132,7 +13006,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Ohrani predmete po pretvorbi v vodila" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "Pri pretvorbi predmeta v vodila ne izbriši predmeta po pretvorbi." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12140,8 +13016,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Obravnavaj skupine kot posamične predmete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Pri pretvorbi v vodila obravnavaj skupine kot en sam predmet, ne pretvarjaj vsakega otroka posebej." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Pri pretvorbi v vodila obravnavaj skupine kot en sam predmet, ne pretvarjaj " +"vsakega otroka posebej." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12247,12 +13127,16 @@ msgid "Flash time" msgstr "Čas utripanja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Določa, kako dolgo bo oris poti viden po prehodu miške (v milisekundah). Določite 0, če želite, da je oris prikazan, dokler miška ne zapusti poti." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Določa, kako dolgo bo oris poti viden po prehodu miške (v milisekundah). " +"Določite 0, če želite, da je oris prikazan, dokler miška ne zapusti poti." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Prilagodi" @@ -12262,8 +13146,7 @@ msgstr "Naslikaj predmete z:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" @@ -12278,60 +13161,73 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Skicirni način" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Če je vključeno, bo rezultat skiciranja navadno povprečje vseh izvedenih skic namesto povprečenja starega rezultata z novo skico." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Če je vključeno, bo rezultat skiciranja navadno povprečje vseh izvedenih " +"skic namesto povprečenja starega rezultata z novo skico." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Pero" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Če je vključeno, je širina peresa v absolutnih enotah (slik. točke), neodvisni od funkcije zoom; sicer je širina pisala odvisna od nje, tako da je videti enako pri kateri koli vrednosti zooma" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Če je vključeno, je širina peresa v absolutnih enotah (slik. točke), " +"neodvisni od funkcije zoom; sicer je širina pisala odvisna od nje, tako da " +"je videti enako pri kateri koli vrednosti zooma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Če je vključeno, bo vsak novo ustvarjeni predmet izbran (s preklicem prejšnje izbire)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Če je vključeno, bo vsak novo ustvarjeni predmet izbran (s preklicem " +"prejšnje izbire)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Kanglica za barvanje" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Radirka" + #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Orodje LPE" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Konektor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Če je vključeno, točke pripenjanja konektorja za predmete z besedilom ne bodo prikazane" +msgstr "" +"Če je vključeno, točke pripenjanja konektorja za predmete z besedilom ne " +"bodo prikazane" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipeta" @@ -12381,12 +13277,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Postavitev oken naj določi upravitelj oken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Zapomni si in uporabi lastnosti zadnjega okna (shrani geometrične podatke med uporabniške nastavitve)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Zapomni si in uporabi lastnosti zadnjega okna (shrani geometrične podatke " +"med uporabniške nastavitve)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument (shrani geometrične podatke v dokument)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument (shrani geometrične podatke " +"v dokument)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12433,8 +13337,14 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Ali se pogovorna okna vidijo v opravilni vrstici upravljalnika oken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Če se spremeni velikost okna približaj ali oddalji sliko tako, da bo vidno enako področje (to je privzeta možnost, ki jo lahko v vsakem oknu spremenite s klikom na gumb nad desnim drsnikom)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Če se spremeni velikost okna približaj ali oddalji sliko tako, da bo vidno " +"enako področje (to je privzeta možnost, ki jo lahko v vsakem oknu spremenite " +"s klikom na gumb nad desnim drsnikom)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12477,8 +13387,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kloni se ne premikajo, čeprav se njihov izvirnik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Vsak klon se premakne v skladu z nastavitvijo preoblikovanja. Zavrten klon se bo premaknil drugače kot izvirnik." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Vsak klon se premakne v skladu z nastavitvijo preoblikovanja. Zavrten klon " +"se bo premaknil drugače kot izvirnik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12501,8 +13416,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "ponovno poveži podvojene klone." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Če podvajate izbor, ki vsebuje tako klona kot njegov izvirnik (po možnosti v skupinah), ponovno povežite podvojenega klona s podvojenim izvirnikom namesto s starim izvirnikom." +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Če podvajate izbor, ki vsebuje tako klona kot njegov izvirnik (po možnosti v " +"skupinah), ponovno povežite podvojenega klona s podvojenim izvirnikom " +"namesto s starim izvirnikom." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12514,16 +13435,23 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Uporabi najbolj vrhnji izbrani predmet kot pot obrezovanja oz. masko" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Odznačite za uporabo spodnjega izbranega predmeta kot poti obrezovanja ali maske" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Odznačite za uporabo spodnjega izbranega predmeta kot poti obrezovanja ali " +"maske" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Odstrani pot obrezovanja oz. masko predmeta po uporabi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Po uporabi odstrani predmet, uporabljen kot pot obrezovanja ali maske, iz risbe" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Po uporabi odstrani predmet, uporabljen kot pot obrezovanja ali maske, iz " +"risbe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12562,7 +13490,9 @@ msgstr "Pri raztegovanju predmetov razteguj tudi debelino njihovih potez" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Pri spreminjanju merila pravokotnikov spremeni tudi merilo polmera njihovih zaobljenih oglišč" +msgstr "" +"Pri spreminjanju merila pravokotnikov spremeni tudi merilo polmera njihovih " +"zaobljenih oglišč" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12579,8 +13509,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Shrani preoblikovanje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Če je mogoče, preoblikuje predmete, ne da bi spreminjal lastnost preoblikovanje" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Če je mogoče, preoblikuje predmete, ne da bi spreminjal lastnost " +"preoblikovanje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12623,8 +13557,12 @@ msgstr "Kakovost Gaussove zabrisanosti za prikaz:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "najvišja kakovost, vendar je prikaz pri močnejših povečavah lahko zelo počasen (izvoz v bitno sliko vedno uporablja najboljšo kakovost)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"najvišja kakovost, vendar je prikaz pri močnejših povečavah lahko zelo " +"počasen (izvoz v bitno sliko vedno uporablja najboljšo kakovost)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12656,8 +13594,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Pokaži polje z informacijami o osnovi filtra" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Pokaži ikone in opise za osnove filtrov, ki so na voljo v pogovornem oknu učinkov filtrov." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Pokaži ikone in opise za osnove filtrov, ki so na voljo v pogovornem oknu " +"učinkov filtrov." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12689,27 +13631,46 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne plasti" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne " +"plasti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti in vseh njegovih podplasteh" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti " +"in vseh njegovih podplasteh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa kot dele skrite plasti)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa " +"kot dele skrite plasti)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same ali pa kot dele zaklenjene plasti)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same " +"ali pa kot dele zaklenjene plasti)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se spremeni trenutna plast" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se " +"spremeni trenutna plast" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12728,8 +13689,12 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Ime strežnika Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Ime strežnika strežnika webdav Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in izvozna funkcija OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Ime strežnika strežnika webdav Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in " +"izvozna funkcija OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12804,7 +13769,8 @@ msgstr "Namen upodabljanja prikaza:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu." +msgstr "" +"Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -12883,8 +13849,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne poudarjaj mrežnih črt pri pomanjšavi pogleda" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Če so nastavljene in v pomanjšanem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v navadni barvi namesto v barvi glavne mreže." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Če so nastavljene in v pomanjšanem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v " +"navadni barvi namesto v barvi glavne mreže." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12949,15 +13919,20 @@ msgstr "Pokaži pike namesto črt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Uporabi poimenovane barve" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Če je nastavljeno, zapiši ime CSS barve (npr. 'red' ali 'magenta'), če je na voljo, namesto njene številske vrednosti." +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, zapiši ime CSS barve (npr. 'red' ali 'magenta'), če je na " +"voljo, namesto njene številske vrednosti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -12976,8 +13951,11 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Zamakni, s presledki:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Število presledkov za zamikanje gnezdenih elementov; 0 pomeni brez zamikov" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Število presledkov za zamikanje gnezdenih elementov; 0 pomeni brez zamikov" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -12989,15 +13967,20 @@ msgstr "Dovoli relativne koordinate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Če je nastavljeno, je mogoče v podatkih poti uporabiti relativne koordinate." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, je mogoče v podatkih poti uporabiti relativne koordinate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Vsili ponovljene ukaze" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Vsili ponavljanje istega ukaza poti (npr. izhoda 'L 1,2 L 3,4' namesto 'L 1,2 3,4')." +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Vsili ponavljanje istega ukaza poti (npr. izhoda 'L 1,2 L 3,4' namesto 'L " +"1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13016,8 +13999,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Najmanjši eksponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "Najmanjša velikost števila, zapisanega v SVG, je 10 na to potenco; manjša števila bodo zapisana kot nič." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"Najmanjša velikost števila, zapisanega v SVG, je 10 na to potenco; manjša " +"števila bodo zapisana kot nič." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13304,7 +14291,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Velikost ikon na vrstici nadzora orodij" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "Določite velikost vrstice nadzora orodij (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13312,16 +14300,22 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Velikost ikon na pomožni orodni vrstici" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Določite velikost ikon na pomožni orodni vrstici (zahteva ponoven zagon)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Določite velikost ikon na pomožni orodni vrstici (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Rešitev za barvne drsnike, ki se ne izrišejo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Če je vključeno, se program skuša izogniti hroščem v nekaterih temah GTK, ki izrisujejo barvne drsnike." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Če je vključeno, se program skuša izogniti hroščem v nekaterih temah GTK, ki " +"izrisujejo barvne drsnike." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13332,16 +14326,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Največje število nedavnih dokumentov:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Določite dolžino spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka ali počistite seznam" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Določite dolžino spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka ali " +"počistite seznam" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Korekcijski faktor povečave (v %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Prilagodi drsnik, dokler se dolžina ravnila na zaslonu ne ujema z njegovo resnično dolžino. Ta informacija služi pri povečevanju na 1:1, 1:2 itn., da so lahko predmeti prikazani v svoji dejanski velikosti." +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Prilagodi drsnik, dokler se dolžina ravnila na zaslonu ne ujema z njegovo " +"resnično dolžino. Ta informacija služi pri povečevanju na 1:1, 1:2 itn., da " +"so lahko predmeti prikazani v svoji dejanski velikosti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13353,8 +14357,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Omogoči samodejno shranjevanje (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Samodejno shrani trenutne dokumente v danih intervalih, s čimer zmanjšuje verjetnost izgub ob sesutju" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Samodejno shrani trenutne dokumente v danih intervalih, s čimer zmanjšuje " +"verjetnost izgub ob sesutju" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13379,8 +14387,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Najmanjše število samodejnih shranjevanj:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Največje število samodejno shranjenih datotek; uporabite za omejevanje prostora za shranjevanje" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Največje število samodejno shranjenih datotek; uporabite za omejevanje " +"prostora za shranjevanje" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13424,7 +14435,8 @@ msgstr "Samodejno ponovno naloži bitne slike" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Omogoči samodejno nalaganje povezanih slik, ko so te na disku spremenjene." +msgstr "" +"Omogoči samodejno nalaganje povezanih slik, ko so te na disku spremenjene." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13455,16 +14467,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Drugi jezik:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Določite drug jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na besedah, neznanih v VSEH izbranih jezikih" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Določite drug jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na " +"besedah, neznanih v VSEH izbranih jezikih" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Tretji jezik:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Določite tretji jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na besedah, nezanih v VSEH izbranih jezikih" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Določite tretji jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na " +"besedah, nezanih v VSEH izbranih jezikih" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13480,7 +14500,8 @@ msgstr "Prezri besede iz VELIKIH ČRK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Prezri besede, ki so sestavljene iz samih velikih črk, kot je \"IUPAC\"" +msgstr "" +"Prezri besede, ki so sestavljene iz samih velikih črk, kot je \"IUPAC\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" @@ -13491,24 +14512,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodaj oznake komentarjev k izhodu tiskanja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo " +"predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prepreči skupno rabo definicij prelivov" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Če je vključeno, so definicije prelivov v skupni rabi samodejno ločene ob spremembi; ne označite, če želite dovoliti skupno rabo definicij preliva, da z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti preliv." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Če je vključeno, so definicije prelivov v skupni rabi samodejno ločene ob " +"spremembi; ne označite, če želite dovoliti skupno rabo definicij preliva, da " +"z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti " +"preliv." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Doseg poenostavljanja:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Kako močen je privzeto ukaz poenostavi. Če ga izberete večkrat zaporedoma, se bo obnašal agresivneje. Če ga izberete po krajšem premoru, bo spet privzeto močen." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Kako močen je privzeto ukaz poenostavi. Če ga izberete večkrat zaporedoma, " +"se bo obnašal agresivneje. Če ga izberete po krajšem premoru, bo spet " +"privzeto močen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13519,16 +14557,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na nekaterih sistemih 0,9766)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na " +"nekaterih sistemih 0,9766)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Pred-upodobi imenovane ikone" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Če je vključeno, bodo imenovane ikone upodobljene pred dejanskim prikazom uporabniškega vmesnika. Namenjeno izogibanju hroščem v GTK+, imenovanih obveščanje ikon." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Če je vključeno, bodo imenovane ikone upodobljene pred dejanskim prikazom " +"uporabniškega vmesnika. Namenjeno izogibanju hroščem v GTK+, imenovanih " +"obveščanje ikon." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13632,23 +14679,19 @@ msgstr "_Dodaj" msgid "New layer created." msgstr "Ustvarjena nova plast." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Razkrij plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Skrij plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Zakleni plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Odkleni plast" @@ -13660,8 +14703,7 @@ msgstr "Plasti" msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -13756,10 +14798,8 @@ msgstr "Nezasedeno" msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13776,8 +14816,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost lastnosti 'preusmeri' na 1" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost " +"lastnosti 'preusmeri' na 1" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13796,8 +14840,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Napaka pri branju novic RSS Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime strežnika pravilno nastavljeno v Nastavitvah -> Uvozi/izvozi (npr. openclipart.org)." +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime " +"strežnika pravilno nastavljeno v Nastavitvah -> Uvozi/izvozi (npr. " +"openclipart.org)." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14039,8 +15088,11 @@ msgstr "Predogledno besedilo:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Barva: %s; s klikom nastavite polnilo, s Shift+klikom nastavite potezo." +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Barva: %s; s klikom nastavite polnilo, s Shift+klikom " +"nastavite potezo." #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14052,8 +15104,7 @@ msgstr "Nastavi polnilo" msgid "Set stroke" msgstr "Nastavi potezo" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." @@ -14117,8 +15168,7 @@ msgstr "Če ni vključeno, ima vsaka vrstica višino največjega predmeta v njej #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Poravnava:" @@ -14279,8 +15329,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Zloži preglede" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Preglede zlagaj enega na drugega (brez presledkov), ne tlakuj (običajno s presledki)." +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Preglede zlagaj enega na drugega (brez presledkov), ne tlakuj (običajno s " +"presledki)." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14296,8 +15350,7 @@ msgstr "Večkratni pregledi: ustvari skupino poti" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Način" @@ -14337,16 +15390,19 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "Poskusi optimizirati poti z spajanjem soležnih odsekov krivulj Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Povečajte, da zmanjšate število vozlišč pri prerisovanju z agresivnejšo optimizacijo" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Povečajte, da zmanjšate število vozlišč pri prerisovanju z agresivnejšo " +"optimizacijo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Strpnost:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -14385,8 +15441,12 @@ msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Predogled vmesne bitne slike s trenutnimi nastavitvami, brez dejanskega preslikovanja" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Predogled vmesne bitne slike s trenutnimi nastavitvami, brez dejanskega " +"preslikovanja" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14443,12 +15503,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Kot sukanja (pozitiven = v smeru urinega kazalca)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Vodoravni kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Vodoravni kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali " +"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Navpični kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Navpični kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali " +"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14479,8 +15547,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Rela_tivni premik" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Dodaj naveden relativen odmik trenutnemu položaju; sicer neposredno uredi trenuten absoluten položaj" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Dodaj naveden relativen odmik trenutnemu položaju; sicer neposredno uredi " +"trenuten absoluten položaj" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14495,16 +15567,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Uporabi za _vsak predmet posebej" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Uporabi spremembo razmerja/sukanje/izrivanje na vsakem izbranem predmetu posebej; sicer spremeni izbiro kot celoto" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Uporabi spremembo razmerja/sukanje/izrivanje na vsakem izbranem predmetu " +"posebej; sicer spremeni izbiro kot celoto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Uredi tren_utno matriko" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Uredi trenutno transformacijo= matrika; sicer kasneje pomnoži transformacijo= s to matriko" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Uredi trenutno transformacijo= matrika; sicer kasneje pomnoži " +"transformacijo= s to matriko" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14538,74 +15618,71 @@ msgstr "Uporabi preoblikovanje izbire" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Uredi matriko transformacije" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Približaj risbo, če se spremeni velikost okna" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinate kazalca" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in spreminjate." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali " +"prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in " +"spreminjate." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Shranim spremembe v dokumentu \"%s\" preden zaprem?\n" +"Shranim spremembe v dokumentu \"%s\" " +"preden zaprem?\n" "\n" "Če zaprete brez shranjevanja, bodo spremembe izgubljene." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Zapri _brez shranjevanja" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Datoteka \"%s\" je bila shranjena v obliki (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!\n" +"Datoteka \"%s\" je bila shranjena v " +"obliki (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!\n" "\n" "Ali želite shraniti to datoteko kot Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Shrani kot SVG" @@ -14689,8 +15766,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Umeri stran na izbor" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali celi risbi, če ni nič izbrano" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali " +"celi risbi, če ni nič izbrano" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14766,8 +15847,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "swatches|Prelomi" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Ponovno zasadi generator naključnih številk; s tem ustvarite drugačno zaporedje naključnih številk." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Ponovno zasadi generator naključnih številk; s tem ustvarite drugačno " +"zaporedje naključnih številk." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14790,12 +15875,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Priporočena ločljivost upodabljanja, v pikah na palec." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Upodobi z uporabo vektorskih operacij Cairo. Tako bo datoteka manjša, mogoče jo je poljubno preoblikovati, nekateri učinki filtrov pa bodo nepravilno upodobljeni." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Upodobi z uporabo vektorskih operacij Cairo. Tako bo datoteka manjša, mogoče " +"jo je poljubno preoblikovati, nekateri učinki filtrov pa bodo nepravilno " +"upodobljeni." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Upodobi vse kot bitno sliko. Datoteka bo večja, ob poljubnih preoblikovanjih bo prišlo do izgube kakovosti, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj na zaslonu." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Upodobi vse kot bitno sliko. Datoteka bo večja, ob poljubnih preoblikovanjih " +"bo prišlo do izgube kakovosti, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj " +"na zaslonu." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14837,14 +15934,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "brez poteze" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Polnilo z vzorcem" @@ -14902,16 +15997,14 @@ msgstr "Nedoločeno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Odnastavi polnilo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Odnastavi potezo" @@ -15000,14 +16093,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Potezo naredi prekrivno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Odstrani polnilo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Odstrani potezo" @@ -15088,42 +16179,59 @@ msgstr "0 (prosojno)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (prekrivno)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Prilagodi nasičenost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Prilagajanje nasičenosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Ctrl prilagodite svetlost, brez dodatnih tipk prilagodite obarvanost" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Prilagajanje nasičenosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Ctrl prilagodite svetlost, brez dodatnih tipk prilagodite " +"obarvanost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Prilagodi svetlost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Shift prilagodite nasičenost, brez dodatnih tipk prilagodite obarvanost" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Shift prilagodite nasičenost, brez dodatnih tipk prilagodite " +"obarvanost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Prilagodi obarvanost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Shift prilagodite nasičenost, z Ctrl prilagodite svetlost" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Shift prilagodite nasičenost, z Ctrl prilagodite " +"svetlost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Prilagodi debelino poteze" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Prilagajanje širine poteze: prej je bila %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g)" +msgstr "" +"Prilagajanje širine poteze: prej je bila %.3g, zdaj je %.3g " +"(razlika %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15185,31 +16293,54 @@ msgstr "3D-okvir: Premakni izginjajočo točko" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" msgstr[1] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvir" -msgstr[2] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" -msgstr[3] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[2] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[3] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" msgstr[1] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvir" -msgstr[2] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" -msgstr[3] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[2] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[3] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[1] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[2] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[3] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[1] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[2] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[3] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15235,15 +16366,12 @@ msgstr "Preklopljeno na prejšnjo plast." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Ni se mogoče pomikati pred prvo plast." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Ni trenutne plasti." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Dvignjena plast %s." @@ -15256,8 +16384,7 @@ msgstr "Plast na vrh" msgid "Raise layer" msgstr "Dvigni plast" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Spuščena plast.%s." @@ -15274,8 +16401,7 @@ msgstr "Spusti plast" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Plasti ni mogoče več premakniti." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Kopija %s" @@ -15347,23 +16473,19 @@ msgstr "tutorial-elements.sl.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.sl.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Odkleni vse predmete trenutne plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Odkleni vse predmete z vseh plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Razkrij vse predmete trenutne plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Razkrij vse predmete v vseh plasteh" @@ -15429,8 +16551,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Po_čisti definicije" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Odstrani nepotrebne definicije (kot so prelivi ali poti obrezovanja) iz dokumenta" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Odstrani nepotrebne definicije (kot so prelivi ali poti obrezovanja) iz " +"dokumenta" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15550,7 +16676,9 @@ msgstr "_Širina lepljenja" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost izbiri vodoravno, da se bo ujemala s širino kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost izbiri vodoravno, da se bo ujemala s širino kopiranega " +"predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15558,7 +16686,9 @@ msgstr "_Višina lepljenja" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost izbiri navpično, da se bo ujemala s višino kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost izbiri navpično, da se bo ujemala s višino kopiranega " +"predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15566,23 +16696,33 @@ msgstr "Prilepi velikost ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta, da se bo ujemala z velikostjo kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta, da se bo ujemala z " +"velikostjo kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Prilepi širino ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta vodoravno, da se bo ujemala s širino kopiranega predmeta" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta vodoravno, da se bo ujemala s " +"širino kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Prilepi višino ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta navpično, da se bo ujemala s višino kopiranega predmeta" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta navpično, da se bo ujemala s " +"višino kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15645,8 +16785,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Odve_ži klona" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Izreži povezave izbranih klonov na izvirnike, tako da se spremenijo v samostojne predmete" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Izreži povezave izbranih klonov na izvirnike, tako da se spremenijo v " +"samostojne predmete" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15677,7 +16821,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Predmeti v vodi_la" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "Pretvori izbrane predmete v zbirko vodil, poravnanih s svojimi robovi" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15868,8 +17014,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "_Odvzem" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Ustvari izključujoči ALI izbranih poti (tistih delov, ki pripadajo samo eni poti)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Ustvari izključujoči ALI izbranih poti (tistih delov, ki pripadajo samo eni " +"poti)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16173,8 +17323,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Spustite besedilo po obliki" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Postavi besedilo v okvir (pot ali obliko), tako da ustvari tekoče besedilo, povezano s predmetom okvira" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Postavi besedilo v okvir (pot ali obliko), tako da ustvari tekoče besedilo, " +"povezano s predmetom okvira" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16216,8 +17370,7 @@ msgstr "Uporabi masko na izbiri (uporabi predmet na vrhu kot masko)" msgid "Edit mask" msgstr "Uredi masko" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Sprosti" @@ -16226,11 +17379,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Odstrani masko iz izbire" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Uporabi pot obrezovanja na izbiri (z uporabo najbolj vrhnjega predmeta kot poti obrezovanja)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Uporabi pot obrezovanja na izbiri (z uporabo najbolj vrhnjega predmeta kot " +"poti obrezovanja)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Uredi pot obrezovanja" @@ -16648,7 +17803,8 @@ msgstr "Barvno upravljani pogled" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Vključi/izključi barvno upravljano prilagoditev prikaza tega okna dokumenta" +msgstr "" +"Vključi/izključi barvno upravljano prilagoditev prikaza tega okna dokumenta" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." @@ -16708,7 +17864,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Polnilo in poteza ..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "Uredi predmeta barve, prelive, širine potez, puščice, vzorce črt ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16750,7 +17907,8 @@ msgstr "_Besedilo in pisava ..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Pokaži in izberi družino pisav, velikost pisave in druge lastnosti besedila" +msgstr "" +"Pokaži in izberi družino pisav, velikost pisave in druge lastnosti besedila" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16813,8 +17971,11 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Ustvari tlakovane klone ..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Ustvari več klonov izbranega predmeta, razporejenih v vzorec ali razmetanih" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Ustvari več klonov izbranega predmeta, razporejenih v vzorec ali razmetanih" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16836,8 +17997,7 @@ msgstr "Odjemalec Jabber IM" msgid "_Input Devices..." msgstr "_Vhodne naprave ..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Nastavi razširjene vhodne naprave, kot je grafična tablica" @@ -17001,7 +18161,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Umeri stran na risbo" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "Umeri stran na trenutno izbiro ali risbo, če ni nič izbrano" #. LockAndHide @@ -17043,8 +18204,13 @@ msgstr "Zamik vzorca" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in spreminjate." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali " +"prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in " +"spreminjate." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17066,8 +18232,7 @@ msgstr "%s (oris) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "brez" @@ -17080,8 +18245,7 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Change fill rule" msgstr "Spremeni pravilo polnila" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Nastavi barvo polnila" @@ -17113,15 +18277,21 @@ msgstr "Velikost pisave:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpŠšČ莞ĆćĐđ12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Ali na koncu preliva dokončujemo s čisto barvo (spreadMethod=\"pad\"), ali ponovimo preliv v isti smeri (spreadMethod=\"repeat\"), ali pa ga ponovimo v nasprotni smeri (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Ali na koncu preliva dokončujemo s čisto barvo (spreadMethod=\"pad\"), ali " +"ponovimo preliv v isti smeri (spreadMethod=\"repeat\"), ali pa ga ponovimo v " +"nasprotni smeri (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17159,15 +18329,11 @@ msgstr "Več prelivov" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Uredi postanke preliva" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nova:" @@ -17194,20 +18360,15 @@ msgstr "Ustvari preliv na potezi" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Spremeni:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Izbran ni noben dokument" @@ -17263,23 +18424,19 @@ msgstr "Urejevalnik preliva" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Spremeni barvo konca preliva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Ni barve" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Čista barva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Raven preliv" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Krožen preliv" @@ -17289,13 +18446,19 @@ msgstr "Prekliči barvo (označi kot nedoločeno, da se jo bo dalo naslediti)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Vsako presečišče poti s samo seboj ustvari luknje v polnilu (pravilo: liho-sodo)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Vsako presečišče poti s samo seboj ustvari luknje v polnilu (pravilo: liho-" +"sodo)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Polnilo je polno, razen če je podpot obratno usmerjena (pravilo: nenič)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Polnilo je polno, razen če je podpot obratno usmerjena (pravilo: nenič)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17310,8 +18473,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Barvanje ni določeno" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Uporabite Orodje za vozlišča za prilagajanje položaja, spreminjanje velikosti in sukanje vzorca na platnu. Uporabite Predmet > Vzorec > Predmeti v vzorec, da iz izbora ustvarite nov vzorec." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Uporabite Orodje za vozlišča za prilagajanje položaja, spreminjanje " +"velikosti in sukanje vzorca na platnu. Uporabite Predmet > Vzorec > " +"Predmeti v vzorec, da iz izbora ustvarite nov vzorec." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17319,35 +18488,67 @@ msgstr "Preoblikuj z orodno vrstico" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Zdaj se širina poteze ustrezno spremeni, ko se spremeni velikost predmeta." +msgstr "" +"Zdaj se širina poteze ustrezno spremeni, ko se spremeni " +"velikost predmeta." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Zdaj se širina poteze ne spremeni, ko se spremeni velikost predmeta." +msgstr "" +"Zdaj se širina poteze ne spremeni, ko se spremeni velikost " +"predmeta." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj bo spreminjalo merilo " +"ob spremembi merila pravokotnika." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj ne bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj ne bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Prelivom se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi predmeti, ko se bo nad njimi izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, razmerje, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Prelivom se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi " +"predmeti, ko se bo nad njimi izvedla transformacija (premik, sprememba " +"velikosti, razmerje, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Prelivom bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko se bo nad njihovimi predmeti izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, razmerje, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Prelivom bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko se bo nad " +"njihovimi predmeti izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, " +"razmerje, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Vzorcem se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi predmeti, ko bo nad njimi izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Vzorcem se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi " +"predmeti, ko bo nad njimi izvedena transformacija (premik, sprememba " +"velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Vzorci bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko bo nad njihovimi predmeti izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Vzorci bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko bo nad njihovimi " +"predmeti izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, " +"zasuk itn.)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17419,8 +18620,13 @@ msgid "Affect:" msgstr "Afekt:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Nadzirajte, ali naj bo spremenjeno merilo širine čopiča in kotov pravokotnika, ali naj bodo polnila s prelivom transformirana in ali naj se vzorec transformacije zapolni s predmetom" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Nadzirajte, ali naj bo spremenjeno merilo širine čopiča in kotov " +"pravokotnika, ali naj bodo polnila s prelivom transformirana in ali naj se " +"vzorec transformacije zapolni s predmetom" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17594,8 +18800,7 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Type text in a text node" msgstr "Vtipkajte besedilo v besedilno vozlišče" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Nastavi barvo poteze" @@ -17618,8 +18823,7 @@ msgstr "Nastavi oznake" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Debelina:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Debelina poteze" @@ -17710,8 +18914,12 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Vmesne oznake" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Vmesne oznake so narisane na vsakem vozlišču poti ali lika, razen na prvem in zadnjem vozlišču" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Vmesne oznake so narisane na vsakem vozlišču poti ali lika, razen na prvem " +"in zadnjem vozlišču" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17721,8 +18929,7 @@ msgstr "Končne oznake:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Končne oznake so narisane na zadnjem vozlišču poti ali lika" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavi slog poteze" @@ -17762,8 +18969,7 @@ msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s peresom" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Slog novih kaligrafskih potez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "BŠD" @@ -18039,1234 +19245,1282 @@ msgstr "Pripni na vodila" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Zvezda: Spremeni število oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Zvezda: Spremeni razmerje konic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Naredi mnogokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Naredi zvezdo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Zvezda: Spremeni zaobljenost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Zvezda: Spremeni naključnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Običajen poligon (z eno ročico) namesto zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Zvezda namesto navadnega poligona (z eno ročico)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "trikotnik/trokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrat/četverokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/peterokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "heksagon/šesterokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Oglišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Oglišča:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Število oglišč poligona ali zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "zvezda s tankimi žarki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "heksagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "pravilni mnogokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Razmerje špic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Razmerje špic:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Razmerje med bližnjo in oddaljeno točko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "raztegnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "zvito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "rahlo uščipnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "rahlo zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "opazno zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "dobro zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "krepko zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "napihnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Zaobljenost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Do kakšne mere so zaobljena oglišča (0 za ostre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "nenaključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "rahlo nepravilno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "opazno naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "krepko naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Naključnost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Oglišča in kote razporedi naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja za nastavitev privzetih vrednosti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja " +"za nastavitev privzetih vrednosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Spremeni pravokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Širina pravokotnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Višina pravokotnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodoravni polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodoravni polmer zaobljenih oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Navpični polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Navpični polmer zaobljenih oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Naj bodo oglišča ostra" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D-okvir: Spremeni perspektivo (kot neskončne osi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Kot v smeri X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Kot v smeri Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Kot Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kot v smeri Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Spremeni spiralo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "samo krivulja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "en cel obrat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Število obratov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Obrati:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Število obhodov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "krog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "rob je veliko bolj zgoščen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "rob je gostejši" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "enakomerno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "središče je bolj zgoščeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "središče je veliko bolj zgoščeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Divergenca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Divergenca:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Zgoščevanje ali redčenje obhodov navzven; 1 = enakomerno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "z začetkom v središču" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "z začetkom na sredi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "z začetkom blizu roba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Notranji polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Notranji polmer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Polmer najmanjšega obhoda (v razmerju do velikosti spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Ustari pravilno Bézierovo pot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Ustvari spiro-pot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Cik-cak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Ustvari niz odsekov ravnih črt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Prečne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Ustvari niz odsekov prečnih črt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Način novih črt, narisanih s tem orodjem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Notranji trikotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Zunanji trikotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Iz odložišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Lik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Oblika novih poti, ustvarjenih s svinčnikom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(veliko oglišč, grobo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(privzeto) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(malo oglišč, gladko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Glajenje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Glajenje: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Koliko glajenja (poenostavljanja) naj bo izvedenega na črti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za spremembo privzetih vrednosti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za " +"spremembo privzetih vrednosti)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(prilagoditev s ščipanjem)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(široko prilagajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina področja prilagoditev (glede na vidno območje platna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(najmanjša sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(največja sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Sila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Sila:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Jakost dejanja prilagoditve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Premikalni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Premikaj predmete v poljubno smer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Način približevanja/oddaljevanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Premakni predmete proti kazalcu; s tipko Shift stran od kazalca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Način premikanja z variacijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Premakni predmete v naključne smeri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Način spreminjanja velikosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Skrči predmete, s tipko Shift jih povečaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Sukalni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Zasukaj predmete, s Shift v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Način podvojevanja/brisanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Podvoji predmete, s tipko Shift jih izbriši" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Odrivni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Odrivaj dele poti v vse smeri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Krčni/rastni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Skrči (vraščene) dele poti; s tipko Shift jih povečaj (izrasti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Privlačni/odbijalni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Privlači dele poti proti kazalcu; s Shift stran od kazalca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Hrapavi način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Dodaj hrapavost delom poti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Barvalni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Barvaj z barvo orodja po izbranih predmetih" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Način variacije barv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variiraj barve izbranih predmetov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Način zabrisovanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Zabriši izbrane predmete več; s Shift zabriši manj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj obarvanost predmeta." #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "O (H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj nasičenost predmeta." #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "N (S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj svetlost predmeta." #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "S (L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj prekrivnost predmeta." #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "P (O)" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(groba, poenostavljena)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(natančna, vendar z veliko vozlišči)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Zvestoba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Zvestoba:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, vendar lahko povzroči veliko število novih vozlišč" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, " +"vendar lahko povzroči veliko število novih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve" +msgstr "" +"Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Brez prednastavitev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tanka črta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(debela poteza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Širina peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Debelina kaligrafskega peresa (glede na vidno območje platna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(hitrost odebeli potezo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(rahlo razširjajoče)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(konstantna širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(rahlo tanjšajoče, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(hitrost tanjša potezo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Tanšanje poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Tanjšanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Koliko hitrost stanjša potezo (> 0 pomeni tanjše, < 0 pomeni širše, 0 pomeni neodvisno od hitrosti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Koliko hitrost stanjša potezo (> 0 pomeni tanjše, < 0 pomeni širše, 0 pomeni " +"neodvisno od hitrosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(levi rob zgoraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(vodoravno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(desni rob zgoraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Kot peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Kot vrha peresa (v stopinjah; 0 = vodoravno; nima vpliva, če je nagibanje = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Kot vrha peresa (v stopinjah; 0 = vodoravno; nima vpliva, če je nagibanje = " +"0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(pravokotno na potezo, \"čopič\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(skoraj konstantno, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(konstantno s kotom, \"pero\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Nagibanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Nagibanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Vedenje kota (0 = konica peresa vedno pravokotna na smer poteze, 100 = nespremenljiv kot)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Vedenje kota (0 = konica peresa vedno pravokotna na smer poteze, 100 = " +"nespremenljiv kot)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(topi zaključki, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(rahlo izbočeno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(približno okroglo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(dolgi, štrleči zaključki)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaobljenost konca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Zaključki:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Povečajte, če želite zaključke na koncu poteze bolj zaobljene (0 = brez zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Povečajte, če želite zaključke na koncu poteze bolj zaobljene (0 = brez " +"zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(gladka črta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(rahlo tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(opazno tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(največje tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tresenje poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Tresenje črt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Povečajte, da naredite poteze bolj neravne in tresoče." #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(brez vijuganja)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(rahla deviacija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(divji valovi in zavoji)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Vijugavost peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Vijugavost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Povečajte, da naredite pero valovito in vijugasto." #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(brez vztrajnosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(rahlo glajenje, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(opazno zaostajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(največja vztrajnost)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Povečajte za zaostajanje peresa, kot da ga upočasnjuje vztrajnost." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Preriši ozadje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Preriši svetlost ozadja s širino peresa (belo - najmanjša širina, črno - največja širina)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Preriši svetlost ozadja s širino peresa (belo - najmanjša širina, črno - " +"največja širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje širine peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Naklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Uporabite naklon vhodne naprave za spreminjanje kota peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Izberite prednastavitev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Lok: Spremeni začetek/konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Lok: Spremeni zaprt/odprt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Začetek:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kot med vodoravnico in začetno točko loka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kot med vodoravnico in končno točko loka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Zaprt lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Preklopi na odsek (zaprta oblika z dvema polmeroma)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Odpri lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Pretvori v lok (nezaključen lik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Celota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Naj bo predmet cela elipsa in ne le odsek ali lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Izberite prekrivnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno barvo, pred-pomnoženo z alfo." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno " +"barvo, pred-pomnoženo z alfo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Izberi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Dodelite prekrivnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Zaprta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Odpri začetno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Odpri končno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Odpri obe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Vse neaktivne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Nobeno geometrično orodje ni aktivno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "Neaktivna geometrija risanja" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Pokaži omejevalni okvir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Pokaži okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Pridobi omejevalni okvir iz izbora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Določi omejevalni okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt) na okvir trenutnega izbora" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Določi omejevalni okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt) na okvir " +"trenutnega izbora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Izberite vrsto odseka črte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Prikaži merske podatke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Prikaži merske informacije o izbranih elementih" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Odpri pogovorno okno LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Odpri pogovorno okno LPE (za numerično prilagajanje parametrov)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina radirke (glede na vidno območje platna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Izbriši predmete, ki se jih dotakne radirka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Izreži iz predmetov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Besedilo: Spremeni družino pisav" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Besedilo: Spremeni poravnavo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Besedilo: Spremeni slog pisave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Besedilo: Spremeni smer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Besedilo: Spremeni velikost pisave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Izberite družino pisav (dostop z Alt+X)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Ta pisava trenutno ni nameščena na vašem sistemu. Inkscape bo namesto nje uporabil privzeto pisavo." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Ta pisava trenutno ni nameščena na vašem sistemu. Inkscape bo namesto nje " +"uporabil privzeto pisavo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Poravnano na levi rob" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Poravnano na desni rob" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Obojestransko poravnano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Spremeni razmik med konektorji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Izogni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Razmik med konektorji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Razmiki:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev" +msgstr "" +"Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Dolžina konektorja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealna dolžina za konektorje, ko je uporabljena postavitev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Navzdol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Konektorji s končnimi oznakami (puščicami) naj kažejo navzdol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne dovoli prekrivanja oblik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Zapolni za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Zapolni za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag polnjenja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi " +"slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Narasti/skrči za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Narasti/skrči za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Zapolni luknje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Zapolni luknje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Ponastavi lastnosti kanglice barve na privzete (uporabite Nastavitve >Orodja za spremembo privzetih vrednosti)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Ponastavi lastnosti kanglice barve na privzete (uporabite Nastavitve >Orodja " +"za spremembo privzetih vrednosti)." #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Tega predmeta ni mogoče obdelati. Poskusite ga najprej spremeniti v pot." +msgstr "" +"Tega predmeta ni mogoče obdelati. Poskusite ga najprej spremeniti v pot." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19302,12 +20556,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Površina /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razširitev. Namestite ju in poskusite znova." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to " +"razširitev. Namestite ju in poskusite znova." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Atributov xlink:href ali sodipodi:absref ni mogoče najti ali pa ne kažejo na obstoječo datoteko! Slike ni mogoče vdelati." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Atributov xlink:href ali sodipodi:absref ni mogoče najti ali pa ne kažejo na " +"obstoječo datoteko! Slike ni mogoče vdelati." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19316,20 +20578,36 @@ msgstr "Žal ni mogoče poiskati %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s ni vrste image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff ali image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s ni vrste image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff ali " +"image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Modul export_gpl.py potrebuje PyXML. Prenesite najnovejšo različico z naslova http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Modul export_gpl.py potrebuje PyXML. Prenesite najnovejšo različico z " +"naslova http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Težave z iskanjem slikovnih podatkov." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Fantastično ovojnico lxml za libxml2 zahteva inkex.py in s tem tudi ta razširitev. Prenesite in namestite najnovejšo različico z http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ali pa jo namestite prek svojega upravitelja paketov z ukazom, kot je: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Fantastično ovojnico lxml za libxml2 zahteva inkex.py in s tem tudi ta " +"razširitev. Prenesite in namestite najnovejšo različico z http://cheeseshop." +"python.org/pypi/lxml/ ali pa jo namestite prek svojega upravitelja paketov z " +"ukazom, kot je: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19359,8 +20637,15 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Najprej pretvorite predmete v poti! (Vrnjeno: [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razširitev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to " +"razširitev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu " +"lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19374,7 +20659,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "Ta razširitev zahteva, da je druga izbrana pot dolga štiri vozlišča." #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19404,24 +20690,45 @@ msgstr "" "Prvi izbrani predmet ni pot.\n" "Poskusite uporabiti proceduro Pot | Predmet v pot." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razširitev. Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razširitev. " +"Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to " +"storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." msgstr "V navedeni datoteki ni podatkov o ploskvah\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "V navedeni datoteki ni podatkov o robovih\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Podatkov ploskve ni mogoče najti. Zagotovite, da datoteka vsebuje podatke o ploskvah in preverite, da datoteko uvozite kot \"Določen s ploskvami\" pod zavihkom \"Datoteka modela\".\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Podatkov ploskve ni mogoče najti. Zagotovite, da datoteka vsebuje podatke o " +"ploskvah in preverite, da datoteko uvozite kot \"Določen s ploskvami\" pod " +"zavihkom \"Datoteka modela\".\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Notranja napaka. Izbrana ni nobena vrsta prikaza\n" @@ -19461,8 +20768,7 @@ msgstr "Največja dolžina odseka (v slik. točkah)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19470,8 +20776,7 @@ msgstr "Največja dolžina odseka (v slik. točkah)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Spremeni pot" @@ -19489,7 +20794,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 in starejši (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejšim" +msgstr "" +"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejšim" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Output" @@ -19676,21 +20982,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Uvoz Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Da bi lahko uvozili datoteke Dia, morate imeti nameščen program Dia. Najdete ga na naslovu http://live.gnome.org/Dia/" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Da bi lahko uvozili datoteke Dia, morate imeti nameščen program Dia. " +"Najdete ga na naslovu http://live.gnome.org/Dia/" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vašo distribucijo Inkscape. Če ga nimate, je morda nekaj narobe z vašo namestitvijo programa Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vašo distribucijo Inkscape. Če ga " +"nimate, je morda nekaj narobe z vašo namestitvijo programa Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Mere" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Vizualiziraj pot" @@ -19897,7 +21210,8 @@ msgstr "Datoteka DXF, zapisana z pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Nameščen mora biti pstoedit; oglejte si http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Nameščen mora biti pstoedit; oglejte si http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20071,7 +21385,9 @@ msgstr "Funkcije" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali višina/y-obseg)" +msgstr "" +"Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali " +"višina/y-obseg)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20196,11 +21512,13 @@ msgstr "Kartezična mreža" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi X po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" +msgstr "" +"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi X po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi Y po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" +msgstr "" +"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi Y po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -20487,8 +21805,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Število s plavajočo vejico" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Če izberete \"Drugo\", morate poznati lastnosti SVG, da tukaj identificirate to \"drugo\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Če izberete \"Drugo\", morate poznati lastnosti SVG, da tukaj identificirate " +"to \"drugo\":" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20528,8 +21850,14 @@ msgid "Tag" msgstr "Značka" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Ta učinek uveljavi vrednost za vsako lastnost, ki jo je mogoče interpolirati, za vse elemente v izbrani skupini ali za vse elemente v večkratni izbiri" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Ta učinek uveljavi vrednost za vsako lastnost, ki jo je mogoče " +"interpolirati, za vse elemente v izbrani skupini ali za vse elemente v " +"večkratni izbiri" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20673,8 +22001,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Stavkov na odstavek" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Ta učinek ustvari običajno besedilo za ogrado \"Lorem Ipsum\" v psevdo-latinskem jeziku. Če je izbrano besedilo s potekom, mu je Lorem Ipsum dodano; sicer je ustvarjen nov besedilni predmet v velikosti strani na novi plasti." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Ta učinek ustvari običajno besedilo za ogrado \"Lorem Ipsum\" v psevdo-" +"latinskem jeziku. Če je izbrano besedilo s potekom, mu je Lorem Ipsum " +"dodano; sicer je ustvarjen nov besedilni predmet v velikosti strani na novi " +"plasti." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20710,11 +22045,22 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Faktor spremembe merila (risba:resnična dolžina) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Ta učinek izmeri dolžino izbrane poti in jo doda kot predmet besedila na poti z izbrano enoto. Število vodilnih števk lahko nadzorujete s poljem Natančnost. Polje Zamik nadzira oddaljenost besedila od poti. Faktor spremembe merila lahko uporabite za merjenje risb, katerih merilo je spremenjeno. Če je npr. 1 cm v risbi enak 2,5 m v resničnem svetu, mora biti faktor nastavljen na 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Ta učinek izmeri dolžino izbrane poti in jo doda kot predmet besedila na " +"poti z izbrano enoto. Število vodilnih števk lahko nadzorujete s poljem " +"Natančnost. Polje Zamik nadzira oddaljenost besedila od poti. Faktor " +"spremembe merila lahko uporabite za merjenje risb, katerih merilo je " +"spremenjeno. Če je npr. 1 cm v risbi enak 2,5 m v resničnem svetu, mora biti " +"faktor nastavljen na 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kot" @@ -20744,7 +22090,9 @@ msgstr "Končna t-vrednost" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali višina/y-obseg)" +msgstr "" +"Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali " +"višina/y-obseg)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20833,8 +22181,13 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Razmik med kopijami:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ta učinek ukrivi predmet vzorca vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/liki/kloni ... so dovoljene)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ta učinek ukrivi predmet vzorca vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je " +"vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/liki/kloni ... so dovoljene)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20861,8 +22214,13 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Raztegni praznine, da ustrezajo dolžini okostja" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ta učinek razprši vzorec vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/likov/klonov ... so dovoljene)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ta učinek razprši vzorec vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji " +"predmet v izboru. (skupine poti/likov/klonov ... so dovoljene)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21248,8 +22606,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Premakni vozlišča" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Ta učinek naključno zamakne vozlišča (in po možnosti tudi ročice vozlišč) izbrane poti." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Ta učinek naključno zamakne vozlišča (in po možnosti tudi ročice vozlišč) " +"izbrane poti." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21442,13 +22804,11 @@ msgstr "Poravnaj odseke" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoftov zapis definicij grafičnega uporabniškega vmesnika" @@ -21461,16 +22821,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG z mediji (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z Zip, vključno z vsemi medijskimi datotekami" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z Zip, vključno z vsemi medijskimi " +"datotekami" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Izvoz ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Izberite kodno tabelo vašega sistema. Več informacij najdete na http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Izberite kodno tabelo vašega sistema. Več informacij najdete na http://docs." +"python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21505,8 +22873,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Zapolni prazna polja dni z dnevi prihodnjega meseca" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November " +"December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21706,8 +23078,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Združljivost s predogledno kodo tega dogodka" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Če želite nastaviti več kot eno lastnost, jih morate med seboj ločiti izključno s presledkom." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Če želite nastaviti več kot eno lastnost, jih morate med seboj ločiti " +"izključno s presledkom." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21742,12 +23118,20 @@ msgstr "Naslednji parameter je uporaben, če izberete več kot dva elementa" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Ta učinek doda lastnost, ki je vidna (ali uporabna) le v spletnem brskalniku, ki podpira SVG (kot je Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Ta učinek doda lastnost, ki je vidna (ali uporabna) le v spletnem " +"brskalniku, ki podpira SVG (kot je Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Ta učinek nastavi eno ali več lastnosti drugega izbranega elementa, ko se določen dogodek zgodi na prvem izbranem elementu." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Ta učinek nastavi eno ali več lastnosti drugega izbranega elementa, ko se " +"določen dogodek zgodi na prvem izbranem elementu." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21821,8 +23205,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Lastnost za oddajanje" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Če želite predati več kot eno lastnosti, jih morate obvezno ločiti s presledkom." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Če želite predati več kot eno lastnosti, jih morate obvezno ločiti s " +"presledkom." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21833,8 +23221,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Prvi izbrani oddaja vsem drugim" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Ta učinek preda eno ali več lastnosti s prvo izbranega elementa na drugega, ko se pripeti dogodek." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Ta učinek preda eno ali več lastnosti s prvo izbranega elementa na drugega, " +"ko se pripeti dogodek." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21875,8 +23267,14 @@ msgstr "Uvoz Metadatoteke Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Uvoz XAML" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "Učinki maske in prosojnosti" + +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "Neaktivna geometrija risanja" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cilj" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Seme" - diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 183279e78..bee417aef 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Përsërite" @@ -78,10 +78,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Vlera" @@ -116,8 +115,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "E personalizuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -141,10 +142,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Modaliteti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -161,8 +163,10 @@ msgstr "Vizato" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -176,7 +180,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Vlera" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" @@ -218,8 +222,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Përpjestim" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Shpërndarja" @@ -258,15 +263,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "metra" @@ -302,11 +305,9 @@ msgstr "Ruaj" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Krijo" @@ -385,9 +386,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Shpërndarja" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Shpërndarja" msgid "Color" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -449,15 +450,19 @@ msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teksti" @@ -538,940 +543,925 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Lëvize" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Asnjë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melt and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Molten metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Ngjite" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Teksti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Inferior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Titulli:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Elemino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Përsërite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Përsërite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Zgjedhja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Përqind" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Lëvize" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Pikë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Vizato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Rrotullo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Modaliteti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Pozicioni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Objektivi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Ruaj file" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Shfaq rrjetën" +msgid "Inner outline" +msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Outline, double" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Elemino vlerën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" +msgid "Outline" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Objektivi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Rrotullo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Përsërite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Eksporto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Modaliteti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Përpjestim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "I dukshëm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "E personalizuar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Teksti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Pozicioni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Ngjite" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1481,574 +1471,1068 @@ msgstr "Objektivi:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Modaliteti:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Pikë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Përpjestim" +msgid "Light eraser" +msgstr "Lartësia:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Elemino vlerën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Film Grain" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Vizatim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Pikë" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Mbyll" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "Krijo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 -msgid "Change perspective (angle of PLs)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" msgstr "" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "Krijo" +msgid "Darken edges" +msgstr "Ngjite" -#: ../src/box3d.cpp:315 -msgid "3D Box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 -msgid "Reroute connector" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Modaliteti:" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 -msgid "Create connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "Krijo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Elemino" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Shfaq rrjetën" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Rrjeta" +msgid "Thick paint" +msgstr "Pozicioni" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Vlera" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Krijo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Zgjedhja" +msgid "Carnaval" +msgstr "Anullo" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 -msgid "Select an object to clone." +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Ngjite" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Krijo" +msgid "Plaster" +msgstr "Ngjite" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "Krijo" +msgid "Rough transparency" +msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Vizatim" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Rreshto" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Përsërit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Pikë" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -msgid "Exclude tile:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -#, fuzzy -msgid "Sc_ale" -msgstr "Ruaj" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "File" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Ruaj" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Lidhje" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Krijo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Krijo" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:605 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/box3d.cpp:315 +msgid "3D Box" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:775 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:824 +msgid "Reroute connector" +msgstr "" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:988 +msgid "Create connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1012 +msgid "Finishing connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1154 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1227 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1339 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Shfaq rrjetën" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Elemino" + +#: ../src/desktop-events.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Rrjeta" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Zgjedhja" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Krijo" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +msgid "Cumulate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +msgid "Exclude tile:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +#, fuzzy +msgid "Sc_ale" +msgstr "Ruaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 @@ -2302,8 +2786,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2408,7 +2891,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "" @@ -2587,7 +3069,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Lartësia:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2672,24 +3154,24 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Teksti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "" @@ -2778,122 +3260,124 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Mbyll" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Figura" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Teksti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Stili" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Pronësi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3015,11 +3499,17 @@ msgstr "Zgjedhja" msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Objektivi:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Lloji:" @@ -3056,19 +3546,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" @@ -3105,60 +3597,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Asnjë" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Asnjë" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Zgjidh" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3167,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Pikë" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Planimetria" @@ -3189,11 +3681,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3202,10 +3694,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3258,9 +3750,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 @@ -3314,8 +3805,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Anullo" @@ -3332,6 +3821,10 @@ msgstr "" msgid "Create new text node" msgstr "Elemino" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3372,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -3383,7 +3876,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -3675,43 +4168,48 @@ msgid "Guide" msgstr "Rrjeta" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Rrjeta" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centimetër" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Mbyll" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Ngjite" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -3812,7 +4310,7 @@ msgstr "Krijo" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Krijo" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -3983,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -3993,19 +4491,16 @@ msgstr "Gjerësia:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Lartësia:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Zvogëlo" @@ -4057,10 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Elemino" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Lloji:" @@ -4106,7 +4598,6 @@ msgstr "Vlera" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Përpjestim" @@ -4349,7 +4840,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -4360,7 +4851,7 @@ msgstr "Tonaliteti:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4427,7 +4918,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "" @@ -4452,12 +4943,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Ruaj" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" @@ -4828,7 +5319,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4836,7 +5327,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Render" @@ -4846,16 +5337,16 @@ msgstr "Përsërite" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Zvogëlo" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -4972,44 +5463,46 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Lidhje" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Input" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5203,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Dokument" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Vizatim" @@ -5235,24 +5728,24 @@ msgstr "Ruaj dokumentin" msgid "Import" msgstr "Importo" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5260,12 +5753,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokument" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5303,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Figura" @@ -5321,7 +5814,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titulli:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Gjurma" @@ -5353,127 +5846,128 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Rrotullo" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ngjite" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lartësia:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Zmadho" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Zvogëlo" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centimetër" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titulli:" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lidhje" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Asnjë" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 @@ -5481,14 +5975,14 @@ msgstr "Asnjë" msgid "Red" msgstr "Përsërite" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 @@ -5496,34 +5990,34 @@ msgstr "" msgid "Blue" msgstr "Vlera" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Asnjë" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ngjite" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Rreshto" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5534,7 +6028,7 @@ msgstr "I dukshëm" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -5630,13 +6124,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Elemino" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Zgjidh" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5644,8 +6138,8 @@ msgstr[0] "Shfaq rrjetën" msgstr[1] "Shfaq rrjetën" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5653,7 +6147,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5663,7 +6157,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5671,7 +6165,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5679,44 +6173,44 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -5784,7 +6278,7 @@ msgstr "Elemino" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Elemino" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5793,8 +6287,8 @@ msgstr "Njësia" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Njësitë" @@ -5954,140 +6448,140 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Ruaj dokumentin" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Rreshto" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Ngjite" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Hap të fundit të përdorur" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6096,7 +6590,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6147,50 +6641,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Ruaj file" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6199,21 +6650,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Krijo" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Shfaq rrjetën" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6415,11 +6866,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Elemino" @@ -6450,10 +6901,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "" @@ -6693,76 +7144,76 @@ msgid "Recursive skeleton" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Modulët" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Ngjite" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Vlera" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Pozicioni" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Centimetra" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Ngjite" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Zgjidh" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Modulët" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6774,58 +7225,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Krijo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Rreshto" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6835,80 +7253,25 @@ msgstr "Pozicioni" msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -msgid "Width of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Zgjedhja" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Centimetër" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Centimetër" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Prapashtesa" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Width of the path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Pozicioni" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Lloji i file:" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 @@ -6927,52 +7290,6 @@ msgstr "" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Objektivi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Rrotullo" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Vizato" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Orientimi:" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7049,119 +7366,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Ruaj" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Modaliteti:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "metra" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Gjerësia:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Ngjite" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Modaliteti:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Titulli:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Objektivi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Modaliteti:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "Capping" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -msgid "left capping" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7206,290 +7410,118 @@ msgstr "" msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "Rreshto" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Teksti" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Trajectory" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Stili" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "unit of stroke width" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Ngjite" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Krijo" +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "Rreshto" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Krijo" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Krijo" +msgid "Teeth" +msgstr "Teksti" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Krijo" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Mbyll" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Hap" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Hap të fundit të përdorur" +msgid "Trajectory" +msgstr "Krijo" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 #, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Lloji i file:" +msgid "Steps" +msgstr "Stili" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Equidistant spacing" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Zgjedhja" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" +msgid "Interruption width" +msgstr "Orientimi:" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Adjust the offset" +msgid "unit of stroke width" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -msgid "Specifies the left end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Zgjidh" +msgid "Switcher size" +msgstr "Ngjite" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7593,75 +7625,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Ruaj" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Ruaj" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Zvogëlo" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Zvogëlo" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Zgjedhja" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7848,81 +7811,80 @@ msgstr "Lartësia:" msgid "Both" msgstr "Shkalla e zmadhimit" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Objektivi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Rreshto" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Ngjite" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Ngjite" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8011,6 +7973,13 @@ msgstr "Centimetra" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8059,69 +8028,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Rrotullo" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Inferior" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8187,7 +8093,7 @@ msgstr "" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Krijo" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Krijo" @@ -8241,10 +8147,6 @@ msgstr "Krijo" msgid "Change unit parameter" msgstr "Krijo" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8469,7 +8371,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8606,7 +8508,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "" @@ -8690,15 +8592,19 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8706,82 +8612,82 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Planimetria" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8792,18 +8698,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8812,7 +8718,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8958,72 +8864,72 @@ msgstr "" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Përsërit" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Përsërit" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9330,35 +9236,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "" @@ -9371,32 +9277,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9409,9 +9315,9 @@ msgstr "Elemino" msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Elemino" @@ -9428,7 +9334,7 @@ msgstr "Elemino" msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "" @@ -9440,7 +9346,7 @@ msgstr "" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -9448,461 +9354,468 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Ngjite" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Ngjite" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Përsërite" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Ngjite" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Lëvize" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Përsërit" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Krijo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Lidhje" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "File" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Lidhje" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Pozicioni" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Pikë" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9910,7 +9823,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -9918,7 +9831,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -9926,7 +9839,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -9934,14 +9847,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10033,7 +9946,7 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -10041,11 +9954,11 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "" @@ -10079,22 +9992,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10119,13 +10038,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Krijo" @@ -10154,17 +10073,21 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "" @@ -10173,6 +10096,11 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Prapashtesa" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10407,22 +10335,22 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Krijo" @@ -10506,125 +10434,125 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Elemino" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Krijo" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Rreshto" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Centimetra" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" @@ -10703,8 +10631,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -10812,7 +10740,7 @@ msgstr "Zgjidh" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10822,118 +10750,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Lëvize" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ngjite" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ruaj" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Pozicioni" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Ngjite" @@ -11097,17 +11025,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Rreshto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Shpërndarja" @@ -11115,227 +11043,259 @@ msgstr "Shpërndarja" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Ngjite" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ngjite" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Ngjite" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Vizatim" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Zgjedhja" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Zgjedhja" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Ngjite" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Vlera" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Titulli:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Zgjedhja" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11478,164 +11438,166 @@ msgstr "" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Rrjeta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Rrjeta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rrjeta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Ruaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11644,64 +11606,64 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Ruaj file" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 msgid "Remove external script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Përsërite" @@ -11712,7 +11674,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11750,18 +11713,21 @@ msgstr "Lloji i file:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Figura" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Zgjidh" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Lloji i file:" @@ -11851,17 +11817,12 @@ msgstr "Ngjyra e sfondit" msgid "Destination" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Figura" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Pamja e parë e printimit" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Zgjidh" @@ -11911,197 +11872,195 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Pika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksporto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Milimetra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Ngjite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Prapashtesa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "Lëvize" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12109,76 +12068,74 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Vlera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" msgstr "" -#. default x: -#. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Objektivi:" +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12188,11 +12145,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12200,198 +12158,216 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Pozicioni" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Lëvize" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "I dukshëm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" +msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Mbyll" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Ruaj" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Mbyll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Përpjestim" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Vizato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "Eksporto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Eksporto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "Zgjidh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12399,7 +12375,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12407,7 +12383,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12416,7 +12392,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12424,7 +12400,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12432,26 +12408,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12459,21 +12435,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12481,23 +12457,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Elemino vlerën" @@ -12658,7 +12634,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12698,7 +12674,7 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 @@ -13061,7 +13037,6 @@ msgstr "Ngjite" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Shkalla e zmadhimit" @@ -13109,6 +13084,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Përpjestim" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14251,21 +14232,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Pozicioni" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Ruaj dokumentin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14282,209 +14264,209 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Zgjidh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Përpjestim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14801,74 +14783,6 @@ msgstr "Zvogëlo" msgid "Errors" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Ruaj file" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Orientimi:" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Mbyll" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Ruaj file" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Vendose si të prezgjedhur" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Përsërite" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Ngjite" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -15187,8 +15101,8 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 @@ -15281,7 +15195,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Mbyll" @@ -15330,6 +15244,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Lëvize" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15344,10 +15266,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15587,123 +15505,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Përpjestim" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Ruaj" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Përpjestim" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Eksporto" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Thellësia e ngjyrave:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Krijo" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Anullo" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15724,6 +15525,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15739,12 +15544,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15753,7 +15558,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15786,8 +15591,8 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 @@ -15856,64 +15661,74 @@ msgstr "Ngjite" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Ngjite" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "në" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Inferior" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Shfaq rrjetën" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16255,54 +16070,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Lartësia:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -16976,7 +16793,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17334,7 +17151,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Dyfisho" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18237,21 +18054,22 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Prapashtesa" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18368,12 +18186,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "Familja e gërmave" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -18381,7 +18201,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -18433,11 +18253,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "" @@ -18465,10 +18285,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "" @@ -18699,6 +18519,12 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" @@ -18892,40 +18718,42 @@ msgstr "Ngjite" msgid "Set markers" msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -18936,72 +18764,72 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Ngjite" @@ -19360,1300 +19188,1317 @@ msgstr "Rreshto" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Mbyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Tonaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Vizato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centimetra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Përqind" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "Spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Lëvize" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Ruaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Ndrysho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Gjurma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Gjurma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Ruaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Anullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Tonaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centimetër" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Pamja e parë e printimit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Ruaj Si..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Gjerësia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Pamja e parë e printimit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Hap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Pozicioni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Mbyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Hap" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Hap të fundit të përdorur" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Elemino vlerën" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Preje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Asnjë" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Mbush (përshtat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Mbush (përshtat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20755,8 +20600,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -20773,72 +20618,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" @@ -21115,6 +20968,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21553,44 +21410,51 @@ msgstr "Përsërite" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Përdoruesi" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Përsërite" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Përsërite" @@ -21872,6 +21736,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Zvogëlo" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Zgjidh gjithçka" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -21937,6 +21822,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Njësia" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -21999,6 +21888,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Dyfisho" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksporto" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22017,53 +21911,67 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Modulët" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22132,6 +22040,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22183,41 +22095,43 @@ msgstr "Ruaj" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Përsërite" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Përsërite" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Përsërite" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Përsërite" @@ -22369,6 +22283,28 @@ msgstr "Gjerësia:" msgid "Perspective" msgstr "I ndjeshëm" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" @@ -22729,6 +22665,10 @@ msgstr "Lloji i file:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -22930,97 +22870,92 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Zgjedhja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Orientimi:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Rrotullo" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Lëvize" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Gjerësia:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centimetra" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Orientimi:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Shpërndarja" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23033,7 +22968,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Ruaj" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23376,6 +23311,302 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Ngjite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Shfaq rrjetën" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Modaliteti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Ruaj file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Rreshto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Zgjedhja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Centimetër" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Centimetër" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Pozicioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Lloji i file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Objektivi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Rrotullo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Vizato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Ruaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Modaliteti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "metra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Gjerësia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Ngjite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Modaliteti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Titulli:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Modaliteti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Lloji i file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Zgjedhja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Zgjidh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Ruaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Ruaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Zvogëlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Zvogëlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "Zgjedhja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Ngjite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Rrotullo" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Inferior" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Objektivi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Pozicioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Ruaj file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Mbyll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Ruaj file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Vendose si të prezgjedhur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Përsërite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Ngjite" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Përpjestim" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Ruaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Përpjestim" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Eksporto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Krijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Anullo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Orientimi:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Modaliteti:" @@ -23444,10 +23675,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Ngjite" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Krijo" - #, fuzzy #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "Ngjite" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5166b8dfb..a31c7f3b8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-09 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:03+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -148,6 +148,7 @@ msgstr "Режим храпављења" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Основни филтери" @@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Таласи" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Деформације" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Изоштравање" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Ефекти слика" @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Органско" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуре" @@ -528,6 +530,7 @@ msgstr "ХСЛ испупчења" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Испупчења" @@ -1048,11 +1051,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Ефекти слика" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1526,11 +1532,16 @@ msgstr "Црно светло" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Светле површине претвара у црно" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Гумица" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Осветљеност" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1796,6 +1807,134 @@ msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Провидност тачака" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Извор" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Провидна гравура" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Провидна гравура у боји" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "цртеж%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Бодљикава жица" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Боја мастила" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Провидна гравура" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Заобљавање капица" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Мембрана попут сапунице" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Понављање:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Режим гурања" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Траке 1:1" @@ -1961,17 +2100,17 @@ msgstr "Тканина (битмапа)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Стара слика (битмапа)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: прави кружницу или пропорционалну елипсу, лепи лук/сегмент угла" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: црта око почетне тачке" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1980,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Елипса: %s × %s; (ограничено на однос %d:%d); Shift црта " "око почетне тачке" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1989,22 +2128,22 @@ msgstr "" "Елипса: %s × %s; Ctrl црта квадрат или пропорционалну " "елипсу; Shift црта око почетне тачке" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Нацртана елипса" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Промена перспективе (угао ПЛ-а)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3Д кутија; Shift издиже дуж осе Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Направи 3Д кутију" @@ -2016,43 +2155,43 @@ msgstr "3Д Оквир" msgid "Creating new connector" msgstr "Прављење нове повезнице" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Превлачење краја повезнице је отказано." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Преусмери повезнице" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Нацртана повезница" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Завршетак повезнице" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Тачка повезнице: кликните или повуците за прављење нове повезнице" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Завршетак повезнице: повуците за преусмеравање или повезивање на нови " "облик" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Изаберите најмање један неповезан објекат." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Повезнице заобилазе изабране објекте" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Повезнице се исцртавају преко изабраних објеката (не заобилазе их)" @@ -2076,20 +2215,20 @@ msgstr "Нема више умањења." msgid "No next zoom." msgstr "Нема више увећања." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Направљена вођица" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Померена вођица" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Уклоњена вођица" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Померена вођица" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Вођица: %s" @@ -2613,7 +2752,7 @@ msgstr "Узима видљиву боју и провидност" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Провидност" @@ -3360,19 +3499,21 @@ msgstr "Адреса:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -3486,11 +3627,11 @@ msgstr "Десно поравнање" msgid "Justify lines" msgstr "Обострано поравнање" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Хоризонтални текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикални текст" @@ -3518,7 +3659,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Set as default" msgstr "Постави као подразумевано" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Постави стил текста" @@ -3668,7 +3809,7 @@ msgstr "Основна дужина осе Z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Угао X:" @@ -3679,7 +3820,7 @@ msgstr "Угао осе X" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Угао Z:" @@ -3952,7 +4093,7 @@ msgstr "Испупчени угао контејнера" msgid "Quadrant point" msgstr "Квадрантна тачка" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Централно поравнање" @@ -4075,7 +4216,7 @@ msgstr "Цртање потеза гумицом" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Потез гумицом" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Размакница+повлачење мишем за померање платна" @@ -4255,7 +4396,7 @@ msgstr "Прилагодљиви праг" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4264,7 +4405,7 @@ msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4603,7 +4744,7 @@ msgstr "НЗО прилагођавање" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Нијанса" @@ -4613,7 +4754,7 @@ msgstr "Нијанса" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Засићеност" @@ -4680,7 +4821,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Корекција шума" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Поредак" @@ -5077,7 +5218,7 @@ msgstr "Вертикално померање" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5693,7 +5834,7 @@ msgstr "Обмотавање" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5754,7 +5895,7 @@ msgstr "Видљиве боје" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Осветљеност" @@ -5937,23 +6078,23 @@ msgstr "Поједностави прелив" msgid "Create default gradient" msgstr "Направи подразумевани прелив" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Цртање око ручни за њихов избор" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: лепи угао прелива" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: исцртава прелив са центром у почетној тачки" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Изврни прелив" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5961,7 +6102,7 @@ msgstr[0] "Прелив за %d објекат; Ctrl лепи уг msgstr[1] "Прелив за %d објекта; Ctrl лепи угао" msgstr[2] "Прелив за %d објеката; Ctrl лепи угао" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Изаберите објекат за који ће се направити прелив." @@ -6047,8 +6188,8 @@ msgstr "Јединица мере" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Јединице мере" @@ -6395,7 +6536,7 @@ msgstr "Неисправан радни директоријум: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Неуспешно извршавање помоћног програма (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Превлачење чвора или ручке је отказано." @@ -6403,20 +6544,20 @@ msgstr "Превлачење чвора или ручке је отказано. msgid "Change handle" msgstr "Промењена ручка" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Померена ручка" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Померање шаре унутар објекта" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Јединствена промена величине шаре" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Ротирање шаре; са Ctrl лепи угао" @@ -6616,11 +6757,11 @@ msgstr "" "Ако је постављено на 1, сви уградни елементи унутар главног биће закључани; " "ако је 0, сви су откључани, -1 означава недоследност елемената" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Стил прекидача" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Стил дугмади прекидача" @@ -7557,11 +7698,11 @@ msgstr "Десно" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Почетни" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Крајњи" @@ -7714,7 +7855,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Колико кота (тангента) треба нацртати" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8239,7 +8380,7 @@ msgstr "Shift: мења избор чворова, искључује л msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: фиксна дужина ручки; Ctrl+Alt: помера дуж ручки" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Печат" @@ -8252,7 +8393,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Хоризонтално померени чвор" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Померен чвор" @@ -8340,15 +8481,15 @@ msgstr "Промењена врста чвора" msgid "Delete node" msgstr "Уклони чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Враћена ручка" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Померена ручка чвора" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8358,23 +8499,23 @@ msgstr "" "Ручка чвора: угао %0.2f°, дужина %s; Ctrl лепи угао; " "Alt за фиксну дужину; Shift ротира обе ручке" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Ротирани чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Није могуће скалирање чворова када су сви на истој локацији." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Скалирани чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Изврнути чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8383,42 +8524,42 @@ msgstr "" "вертикално; Ctrl+Alt лепи правац ручки" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "завршни чвор" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "оштро" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "глатко" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "аутоматски" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "симетрично" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "завршни чвор, ручка извучена (вуците са Shift за наставак)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "једна ручка је одбијена (вуците са Shift за наставак)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "обе ручке су увучене (вуците са Shift за извлачење ручки)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8428,15 +8569,15 @@ msgstr "" "стрелице за померање чворова, < > за промену величине, " "[ ] за ротацију" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Вуците чворове или ручке; стрелице за померање чворова" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Изаберите један објекат за уређивање његових чворова или ручки." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8454,11 +8595,11 @@ msgstr[2] "" "0 од %i чворова одабрано. Клик, Shift+клик или " "превлачење око чвора за избор." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Вуците ручке објекта за његову измену." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8466,7 +8607,7 @@ msgstr[0] "%i од %i чвора одабрано; %s. %s." msgstr[1] "%i од %i чвора одабрано; %s. %s." msgstr[2] "%i од %i чворова одабрано; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8480,7 +8621,7 @@ msgstr[2] "" "%i од %i чворова одабрано у %i од %i подлинија. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8666,40 +8807,40 @@ msgstr "Линија је преусмерена" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "У избору нема линија за преусмеравање." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Настављање изабране линије" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Прављење нове линије" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Додавање изабраној линији" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Пустите овде да би се линија затворила и завршила." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Цртање линије слободном руком" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Вуците за наставак линије од овог чвора." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Завршавање линије слободном руком" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Цртање је прекинуто" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8707,22 +8848,22 @@ msgstr "" "Режим цртања: држећи Alt нацртане линије се спајају. Пустите " "Alt да завршите линију." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Завршавање цртања слободном руком" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Клик или клик и повлачење за затварање и завршавање линије." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Клик или клик и повлачење за наставак линије од овог чвора." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8731,7 +8872,7 @@ msgstr "" "Сегмент криве: угао %3.2f°, удаљеност %s; Ctrl лепи угао, " "Ентер затвара линију" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8740,14 +8881,14 @@ msgstr "" "Сегмент дужи: угао %3.2f°, удаљеност %s; Ctrl лепи угао, " "Ентер затвара линију" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "Ручка криве: угао %3.2f°, дужина %s; Ctrl лепи угао" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlСиметрична ручка криве: угао %3.2f°, дужина %s; Ctrl лепи " "угао, Shift помера само ову ручку" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8765,7 +8906,7 @@ msgstr "" "Ручка криве: угао %3.2f°, дужина %s; Ctrl лепи угао, " "Shift помера само ову ручку" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Цртање завршено" @@ -9022,7 +9163,7 @@ msgstr "Делови" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML делови за RDF део лиценце." -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -9030,7 +9171,7 @@ msgstr "" "Ctrl: прави квадрат или пропорционални правоугаоник, закључава " "заобљене углове у кружницу" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftПравоугаоник: %s × %s (однос страница %d:%d); Shift за " "цртање око почетне тачаке" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9048,7 +9189,7 @@ msgstr "" "Правоугаоник: %s × %s (однос страница у златном пресеку 1,618 : " "1); Shift за цртање око почетне тачке" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9057,7 +9198,7 @@ msgstr "" "Правоугаоник: %s × %s (однос страница у златном пресеку 1 : " "1,618); Shift за цртање око почетне тачке" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9066,7 +9207,7 @@ msgstr "" "Правоугаоник: %s × %s; Ctrl прави квадрат или " "пропорционални правоугаоник; Shift за цртање око почетне тачке" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Нацртан правоугаоник" @@ -9078,7 +9219,7 @@ msgstr "Померање је отказано." msgid "Selection canceled." msgstr "Избор је отказан." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9086,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Цртање око објеката за њихов избор; отпустите Alt за прелазак " "на избор слободним окруживањем" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9094,23 +9235,23 @@ msgstr "" "Цртање око објеката за њихов избор; притисните Alt за прелазак " "на избор додиром" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: избор у групи, повуците за хоризонтално/вертикално померање" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: клик за промену избора; повуците за слободан избор" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: клик за избор доњег објекта; повуците за померање избора или " "избор додиром" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Изабрани објекат није група. Не може се ући у њега." @@ -9122,9 +9263,9 @@ msgstr "Уклоњен текст" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ништа није обрисано." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Уклоњено" @@ -9280,7 +9421,7 @@ msgstr "Ротирано за 90° у лево" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Ротирано за 90° у десно" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Ротација" @@ -9302,7 +9443,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Хоризонтално померање" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Померање" @@ -9495,7 +9636,7 @@ msgstr "Кружница" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" @@ -9511,7 +9652,7 @@ msgstr "Дуж" msgid "Path" msgstr "Линија" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -9551,7 +9692,7 @@ msgstr "Спирала" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Звезда" @@ -9674,15 +9815,15 @@ msgstr[2] "%i објеката %i типа" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Кривљење" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Постављено на центар" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -9690,7 +9831,7 @@ msgstr "" "Центар ротације и укошавања: повуците за премештање; промена величине " "са " -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -9698,7 +9839,7 @@ msgstr "" "Стискање и развлачење избора; Ctrl за пропорционално; " "Shift за промену око центра ротације" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -9706,7 +9847,7 @@ msgstr "" "Промена величине избора; Ctrl за пропорционално; Shift " "за промену око центра ротације" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -9714,7 +9855,7 @@ msgstr "" "Искошавање избора; Ctrl лепи угао; Shift ротирање око " "супротне стране" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -9722,35 +9863,35 @@ msgstr "" "Ротација избора; Ctrl за фиксни угао; Shift за ротирање " "око супротног ћошка" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Ресетован центар" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Скалирање: %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl за пропорционално" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Искошавање: %0.2f°; Ctrl лепи угао" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Ротација: %0.2f°; Ctrl лепи угао" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Центар премештен на %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -9823,24 +9964,28 @@ msgstr[2] "Повезани уклопљени текст (%d знако msgid "Guides Around Page" msgstr "Вођице око стране" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy msgid "" -"drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Вуците за цртање елипсе. Вуците ручку за прављење лука или " +"сегмента. Клик за избор." -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "вертикално, на %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "хоризонтално, на %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "на %d степени, преко (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9865,13 +10010,13 @@ msgstr "Ctrl: лепи угао" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: закључава пречник спирале" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Спирала: пречник %s, угао %5g°; Ctrl лепи угао" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Нацртана спирала" @@ -10168,22 +10313,22 @@ msgstr "Клон за: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Клон сироче" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: лепи угао; чува радијалне краке" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Полигон: полупречник %s, угао %5g°; Ctrl лепи угао" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Звезда: полупречник %s, угао %5g°; Ctrl лепи угао" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Цртање звезде" @@ -10275,57 +10420,57 @@ msgstr "Уклопљени текст конвертован у обичан" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "У избору нема уклопљеног текста за конвертовање." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Клик за уређивање текста, превлачење за избор дела текста." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Клик за уређивање уклопљеног текста, превлачење за избор дела " "текста." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Направљен текст" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Знакови који се не штампају" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Уметни уникод знак" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Уникод (Ентер за завршавање): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Уникод (Ентер за завршавање): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Оквир уклопљеног текста: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Унесите текст; Ентер за почетак нове линије." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Уклопљени текст је направљен." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Направљен уклопљени текст" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10333,75 +10478,75 @@ msgstr "" "Оквир је премали за тренутну величину фонта. Уклопљени текст није " "направљен." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Непрекидајући размак" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Уметнут непрекидајући размак" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Начињено подебљаним" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Начињено курзивним" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Нови ред" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Обрисан задњи карактер" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Размак у лево" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Размак у десно" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Размак на горе" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Размак на доле" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Ротирано у лево" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ротирано у десно" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Смањен размак између линија" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Смањен размак између карактера" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Повећан размак између линија" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Повећан размак између карактера" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Пренет текст" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10410,12 +10555,12 @@ msgstr "" "Куцајте или уредите уклопљени текст (%d карактера); Ентер за нови " "параграф." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Куцајте или уредите текст (%d карактера); Ентер за нови ред." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10423,7 +10568,7 @@ msgstr "" "Клик за избор или прављење текста, повуците за прављење " "уклопљеног текста; потом куцајте текст." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Откуцан текст" @@ -10609,7 +10754,7 @@ msgstr "Ништа није изабрано" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Повуци за померање." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10619,12 +10764,12 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Вуците или кликните за насумично померање." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10632,42 +10777,42 @@ msgid "" msgstr "" "%s. Вуците или клик за ротирање у десно; са Shift у лево." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. Вуците или клик за дуплирање; са Shift брисање." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Вуците за обликовање линије." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Вуците ии клик за фарбање објеката бојом." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Вуците или клик за мешање боја." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." @@ -10675,60 +10820,60 @@ msgstr "" "%s. Вуците или клик за повећавање замућења; са Shift за смањивање." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Ништа није изабрано! Изаберите објекат за деформисање." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Обликовање померањем" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ефекат померања унутра/споља" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ефекат пулсног померања" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Обликовање скалирањем" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Обликовање ротирањем" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Ефекат дуплирања/уклањања" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Обликовање гурањем линије" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Ефекат смањивања/повећавања линије" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Привлачење" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ефекат назубљивања линије" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Фарбање" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Варирање боја" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Обликовање замућивањем" @@ -10921,12 +11066,12 @@ msgstr "В:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Санирање преклапања" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ређање мреже повезница" @@ -11066,7 +11211,7 @@ msgid "" msgstr "Померање објеката тако да им се контејнери не преклапају" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Прецизно распоређивање мреже изабраних повезница" @@ -11517,7 +11662,8 @@ msgstr "Подаци" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -11861,7 +12007,7 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Висина ефектне површине филтера" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -12081,7 +12227,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Цела површина филтера биће испуњена овом бојом." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Провидност:" @@ -12509,7 +12655,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" @@ -12983,6 +13129,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Кантица са бојом" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Гумица" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -15115,7 +15266,7 @@ msgstr "Више пролаза: прави групу линија" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Начин рада" @@ -15405,6 +15556,10 @@ msgstr "Зумирање цртежа при промени величине п msgid "Cursor coordinates" msgstr "Координате показивача миша" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15939,11 +16094,11 @@ msgstr "0 (провидно)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100 (непровидно)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Подеси засићеност" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15953,11 +16108,11 @@ msgstr "" "Ctrl за подешавање осветљености, без модификатора за подешавање " "нијансе" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Подеси осветљеност" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15967,11 +16122,11 @@ msgstr "" "Shift за подешавање засићености, без модификатора за подешавање " "нијансе" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Подеси нијансу" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftShift за подешавање засићености, Ctrl за подешавање " "осветљености" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Подеси ширина потеза" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -18033,7 +18188,7 @@ msgstr "Величина" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "абвгдђшжчћљњџ АБВГДЂШЖЧЋЉЊЏ abcčćdđ ABCČĆDĐ" @@ -18087,11 +18242,11 @@ msgstr "Вишеструки преливи" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Уређивање станица прелива" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ново:" @@ -18118,10 +18273,10 @@ msgstr "Прави прелив у линији" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Измена:" @@ -18998,182 +19153,182 @@ msgstr "Лепи уз вођице" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Звезда: Промена броја кракова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Звезда: Промена унутрашњег полупречника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Нацртан полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Нацртана звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Звезда: Промењена заобљеност врхова кракова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Звезда: Промењена насумичности" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Обичан полигон (са једном ручком) уместо звезде" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Звезда уместо обичног полигона (са једном ручком)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/tri-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "square/quad-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/five-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/six-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Углови" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Углови:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Број углова полигона или звезде" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "Звезда уских кракова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "Пентаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "Хексаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "Хептаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "Октаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "Обичан полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Однос крака" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Однос крака:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Величина унутрашњег полупречника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "Растегнуто" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "Уврнуто" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "Благо назубљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "НИЈЕ заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "Благо заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "Видљиво заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "Добро заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "Веома заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "Експлодирано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Заобљеност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Заобљеност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Колико ће бити заобљени углови (0 за оштар угао)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "НИЈЕ насумично" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "Благо разбацано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "Видљиво разбацано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "Веома разбацано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Насумично" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Насумично:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Насумично размести ћошкове и углове" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19181,301 +19336,301 @@ msgstr "" "Враћање параметара облика на подразумеване вредности (користите „Inkscape " "Подешавања“ > „Алатке“ за промену подразумеваних вредности)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Промена правоугаоника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ширина правоугаоника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "В:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Висина правоугаоника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "није заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Хоризонтални полупречник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Хоризонтални полупречник заобљених углова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Вертикални полупречник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Вертикални полупречник заобљених углова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Није заобљено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Направи оштре углове" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3Д кутија: Промена перспективе (угао бесконачних оса)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Угао у X правцу" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Угао линија перспективе у X правцу" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Позиција нестајуће тачке у X правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Мења статус нестајуће тачке у X правцу између „бесконачно“ и " "„ограничено“ (=паралелно)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Угао у Y правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Угао Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Угао линија перспективе у Y правцу" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Позиција нестајуће тачке у Y правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Мења статус нестајуће тачке у Y правцу између „бесконачно“ и " "„ограничено“ (=паралелно)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Угао у Z правцу" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Угао линија перспективе у Z правцу" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Позиција нестајуће тачке у Z правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Мења статус нестајуће тачке у Z правцу између „бесконачно“ и " "„ограничено“ (=паралелно)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Промена спирале" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "Једноставна крива" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "Једна револуција" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Број завоја" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Завоји:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Број револуција" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "кружница" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "ивице су много гушће" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "ивице су гушће" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "једнако" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "средина је гушћа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "средина је много гушћа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Одступање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Одступање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Колики је скупљач/растављач изван револуције; 1 = непроменљив" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "почиње од центра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "почиње од средине" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "почиње близу ивице" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Унутрашњи полупречник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Унутрашњи полупречник:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Полупречник најмање унутрашње револуције (односи се на величину спирале)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Цртање обичне Безиерове линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Цртање спиро линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Цик-цак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Цртање секвенце сегмената правих линија" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Параксијално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Цртање секвенце сегмената параксиалних линија" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Режим нових дужи нацртаних овом алатком" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Улазни троугао" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Излазни троугао" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Из клипборда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Облик:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Облик нове линије нацртане овом алатком" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(доста чворова, грубо)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(подразумевано)" # глатка крива се прецизно математички дефинише, и управо делује као „глатка“ -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(неколико чворова, глатко)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Умекшавање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Умекшавање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Колико умекшавања (упрошћавања) је примењено на дуж" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19484,203 +19639,203 @@ msgstr "" "програма > Алатке да промените подразумеване вредности)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(густо обликовање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ретко обликовање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина површине за обликовање (у односу на видљиву површину платна)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(минимална снага)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(максимална снага)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Снага" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Снага:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Утицај обликовања на објекат" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Режим померања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Слободно померање објеката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Режим померања унутра/споља" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Помера објекте ка курсору; са Shift од курсора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Режим померања пулса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Померање објеката у насумичним правцима" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Режим скалирања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Смањивање објеката, са Shift за повећавање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Режим ротације" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Ротирање објеката, са Shift обрнуто од казаљке на сату" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Режим дуплирања/брисања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Дуплира објекте, са Shift брише" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Режим гурања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Гурање делова линије у било ком правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Режим смањивања/повећавања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Сабијање (умањивање) делова линије; са Shift развлачење (увећавање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Режим привлачења" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Привлачење делова криве према курсору" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Режим храпављења" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Прављење храпавих делова линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Режим фарбања" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Фарбање изабраних објеката бојом алатке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Режим варијације боја" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Варијације боја изабраних објеката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Режим замућења" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Додатно мути изабране објекте; са Shift се замућење смањује" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "У режиму фарбања, односи се на засићеност објекта" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "Н" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "У режиму фарбања, односи се на засићеност објекта" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "З" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "У режиму фарбања, односи се на осветљеност објекта" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "С" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "У режиму фарбања, односи се на провидност објекта" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "П" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(оштро, једноставно)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(глатко, али са много чворова)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Верност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Верност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -19688,71 +19843,71 @@ msgstr "" "Ниска верност поједностављује линију; висока верност чува особине линије али " "може да направи мноштво нових чворова" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Притисак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Ниво притиска детектованог на улазном уређају утиче на параметре потеза " "оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Нема поставе" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Сачувај..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(танка линија)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широка линија)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Ширина оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина калиграфске оловке (у односу на видљиву површину платна)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(брзина удебљава линију)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(благо дебљање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(константна ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(благо истањивање, подразумевано)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(брзина тањи линију)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Истањивање линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Истањивање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19761,27 +19916,27 @@ msgstr "" "их дебљим. 0 чини дебљину независну од брзине потеза)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(положено на лево)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(хоризонтално)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(положено на десно)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Угао оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Угао:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -19790,27 +19945,27 @@ msgstr "" "положај = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(окомит на линију, „четкица“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(скоро прав, подразумевано)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(одређује угао врха, „оловка“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Положај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Положај:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -19819,31 +19974,31 @@ msgstr "" "= променљиви положај)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(равне капице, подразумевано)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(благо испупчене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(просечно заобљене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(веома истурене капице)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Заобљавање капица" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Капице:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -19852,95 +20007,95 @@ msgstr "" "полукружне капице)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(глатка линија)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(благо подрхтавање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(приметно подрхтавање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(највеће подрхтавање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Подрхтавање линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Подрхтавање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Повећајте да траг изгледа оштећено и као да је писан дрхтавом руком" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(без таласа)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(благе девијације)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(велики таласи и увојци)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Таласање оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Таласање:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Повећајте да траг буде исписан таласањем и увртањем" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(без инерције)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(благо умекшано, подразумевано)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(приметно заостајање)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(максимална инерција)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Маса оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Повећајте да траг остаје исписан иза потеза, као да је оловка успорена " "инерцијом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Прецртавање позадине" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -19948,76 +20103,76 @@ msgstr "" "Цртање светлине позадине ширине оловке (бело - најмања ширина, црно - " "максимална ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Ниво притиска детектованог на улазном уређају утиче на ширину потеза оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Нагиб" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Нагиб детектован на улазном уређају утише на угао нагиба врха оловке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Изаберите поставу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Лук: Промењен почетак/крај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Лук: Промењен отворен/затворен" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Почетак:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Угао (у степенима) од хоризонталне до лучне почетне тачке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Завршетак:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Угао (у степенима) од хоризонталне до лучне крајње тачке" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Затворени лук" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Промени у сегмент (затворена линија са два угла)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Отворени лук" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Пребаци у лук (отворени облик)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Употпуни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Затвори линију у елипсу, не као лук или део" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Узми провидност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20025,65 +20180,61 @@ msgstr "" "Узима боју и провидност под курсором; у супротном, узима само видљиве боје " "помножене провидношћу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Узми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Додели провидности" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ако је узета провидност, примени је на избор као провидност попуне или линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Додели" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Затворено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Отворени почетак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Отворени крај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Све неактивне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Ни једна геометријска алатка није активна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Прикажи гранични контејнер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Прикажи контејнер (користи се за исецање бесконачних правих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Узима гранични контејнер из избора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20091,67 +20242,67 @@ msgstr "" "Постави ограничавајући контејнер (користи се за исецање бесконачних правих) " "на контејнер тренутног избора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Одаберите врсту сегмента линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Прикажи податке о мерењу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Прикажи мерне информације за изабране објекте" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Отвори УЕЛ прозорче" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Отвара УЕЛ прозорче (за прилагођавање нумеричких параметара)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина гумице (релативно у односу на видљиву површину платна)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Обриши објекте које додирне гумица" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Исеци са објеката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Текст: Промењена фамилија фонта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Текст: Промењено поравнање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Текст: Промењен стил фонта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Текст: Промењена оријентација" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Текст: Промењена величина фонта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20159,93 +20310,93 @@ msgstr "" "Овај фонт тренутно није инсталиран на Вашем систему. Inkscape ће уместо њега " "користити подразумевани фонт." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Лево поравнање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Десно поравнање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Обострано поравнање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Курзив" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Промењен размак повезница" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Избегни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Игнориши" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Растојање повезница" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Размак:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Величина простора око објеката која ће остати слободна при аутоматском " "усмеравању повезница" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Дијаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Дужина повезнице" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Дужина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Идеална дужина повезница када је примењен облик" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Надоле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Прави повезнице са ознакама (стрелицама) окренутим на доле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Без преклапања облика" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Попуна са" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Попуна са:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Толеранција попуне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20253,30 +20404,30 @@ msgstr "" "Највише дозвољено одступање између тачке на коју је кликнуто и суседне тачке " "која ће се узети за попуну" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Повећај/смањи за" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Повећај/смањи за:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Вредност за коју ће се повећати (позитивно) или смањити (негативно) " "направљена попуна линије" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Дужина размака" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Затвори размаке:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20446,29 +20597,37 @@ msgstr "" "Први изабрани објекат није линија.\n" "Покушајте са процедуром Линија | Објекат у линију." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Интерна грешка. Није изабран режим приказа\n" @@ -21162,27 +21321,35 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Уклони правоугаоник" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Изаберите правоугаоник пре позивања проширења, он ће одредити скале X и Y. " "Са поларним координатама: почетна и крајња X вредност одређује распон угла у " "степенима. X величина је задата па су лева и десна ивица правоугаоника на +/-" "1. Изотропско скалирање је искључено. Први извод се увек одређује нумерички." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Доступне су стандардне функције Python-а: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," "y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x," @@ -21190,25 +21357,25 @@ msgstr "" "(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Такође су " "доступне и променљиве „pi“ и „e“." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Почетна x вредност" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Употреба" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Користи поларне координате" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y вредност дна правоугаоника" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y вредност врха правоугаоника" @@ -21655,52 +21822,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Број корака утапања" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Аксиом" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Аксиом и правила" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "Л-систем" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Угао у лево" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Насумични углови (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Насумични корак (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Угао у десно" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Дужина корака (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21823,40 +22004,42 @@ msgstr "Примери" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Почетна t вредност" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Функција" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y вредност врха правоугаоника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y вредност врха правоугаоника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Функција" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y вредност дна правоугаоника" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y вредност врха правоугаоника" @@ -23025,9 +23208,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Патент оловка" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "Провидна гравура" - #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Писање датотеке сесије:" @@ -23167,10 +23347,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Заобљени крајеви" -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Заобљавање капица" - #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "_Омогућено пријањање" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 1dcfa6678..a1ea3ac4e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-09 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:04+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -148,6 +148,7 @@ msgstr "Režim hrapavljenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Osnovni filteri" @@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Talasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Deformacije" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Izoštravanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Efekti slika" @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Organsko" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -528,6 +530,7 @@ msgstr "HSL ispupčenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Ispupčenja" @@ -1048,11 +1051,14 @@ msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Efekti slika" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" @@ -1526,11 +1532,16 @@ msgstr "Crno svetlo" msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetle površine pretvara u crno" -#. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "Gumica" +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "Osvetljenost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1796,6 +1807,134 @@ msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "Providnost tačaka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Izvor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Providna gravura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Providna gravura u boji" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "crtež%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "Bodljikava žica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Boja mastila" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Providna gravura" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Zaobljavanje kapica" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Membrana poput sapunice" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Ponavljanje:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Režim guranja" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Trake 1:1" @@ -1961,17 +2100,17 @@ msgstr "Tkanina (bitmapa)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Stara slika (bitmapa)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: pravi kružnicu ili proporcionalnu elipsu, lepi luk/segment ugla" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: crta oko početne tačke" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1980,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; (ograničeno na odnos %d:%d); Shift crta " "oko početne tačke" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1989,22 +2128,22 @@ msgstr "" "Elipsa: %s × %s; Ctrl crta kvadrat ili proporcionalnu " "elipsu; Shift crta oko početne tačke" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Nacrtana elipsa" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Promena perspektive (ugao PL-a)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D kutija; Shift izdiže duž ose Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Napravi 3D kutiju" @@ -2016,43 +2155,43 @@ msgstr "3D Okvir" msgid "Creating new connector" msgstr "Pravljenje nove poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Prevlačenje kraja poveznice je otkazano." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Preusmeri poveznice" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Nacrtana poveznica" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Završetak poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Tačka poveznice: kliknite ili povucite za pravljenje nove poveznice" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Završetak poveznice: povucite za preusmeravanje ili povezivanje na " "novi oblik" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Izaberite najmanje jedan nepovezan objekat." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Poveznice zaobilaze izabrane objekte" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Poveznice se iscrtavaju preko izabranih objekata (ne zaobilaze ih)" @@ -2076,20 +2215,20 @@ msgstr "Nema više umanjenja." msgid "No next zoom." msgstr "Nema više uvećanja." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Napravljena vođica" -#: ../src/desktop-events.cpp:266 ../src/desktop-events.cpp:426 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Pomerena vođica" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Uklonjena vođica" -#: ../src/desktop-events.cpp:419 -msgid "Move guide" -msgstr "Pomerena vođica" - -#: ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Vođica: %s" @@ -2613,7 +2752,7 @@ msgstr "Uzima vidljivu boju i providnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Providnost" @@ -3361,19 +3500,21 @@ msgstr "Adresa:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Širina:" @@ -3487,11 +3628,11 @@ msgstr "Desno poravnanje" msgid "Justify lines" msgstr "Obostrano poravnanje" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalni tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalni tekst" @@ -3519,7 +3660,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao podrazumevano" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Postavi stil teksta" @@ -3669,7 +3810,7 @@ msgstr "Osnovna dužina ose Z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Ugao X:" @@ -3680,7 +3821,7 @@ msgstr "Ugao ose X" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Ugao Z:" @@ -3953,7 +4094,7 @@ msgstr "Ispupčeni ugao kontejnera" msgid "Quadrant point" msgstr "Kvadrantna tačka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centralno poravnanje" @@ -4076,7 +4217,7 @@ msgstr "Crtanje poteza gumicom" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Potez gumicom" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Razmaknica+povlačenje mišem za pomeranje platna" @@ -4256,7 +4397,7 @@ msgstr "Prilagodljivi prag" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4265,7 +4406,7 @@ msgstr "Širina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" @@ -4604,7 +4745,7 @@ msgstr "NZO prilagođavanje" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -4614,7 +4755,7 @@ msgstr "Nijansa" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenost" @@ -4681,7 +4822,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Korekcija šuma" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Poredak" @@ -5078,7 +5219,7 @@ msgstr "Vertikalno pomeranje" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -5694,7 +5835,7 @@ msgstr "Obmotavanje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" @@ -5755,7 +5896,7 @@ msgstr "Vidljive boje" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Osvetljenost" @@ -5938,23 +6079,23 @@ msgstr "Pojednostavi preliv" msgid "Create default gradient" msgstr "Napravi podrazumevani preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Crtanje oko ručni za njihov izbor" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: lepi ugao preliva" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: iscrtava preliv sa centrom u početnoj tački" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Izvrni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5962,7 +6103,7 @@ msgstr[0] "Preliv za %d objekat; Ctrl lepi ugao" msgstr[1] "Preliv za %d objekta; Ctrl lepi ugao" msgstr[2] "Preliv za %d objekata; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Izaberite objekat za koji će se napraviti preliv." @@ -6048,8 +6189,8 @@ msgstr "Jedinica mere" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Jedinice mere" @@ -6396,7 +6537,7 @@ msgstr "Neispravan radni direktorijum: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Neuspešno izvršavanje pomoćnog programa (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Prevlačenje čvora ili ručke je otkazano." @@ -6404,20 +6545,20 @@ msgstr "Prevlačenje čvora ili ručke je otkazano." msgid "Change handle" msgstr "Promenjena ručka" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Pomerena ručka" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Pomeranje šare unutar objekta" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Jedinstvena promena veličine šare" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotiranje šare; sa Ctrl lepi ugao" @@ -6617,11 +6758,11 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno na 1, svi ugradni elementi unutar glavnog biće " "zaključani; ako je 0, svi su otključani, -1 označava nedoslednost elemenata" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Stil prekidača" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Stil dugmadi prekidača" @@ -7558,11 +7699,11 @@ msgstr "Desno" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Početni" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Krajnji" @@ -7715,7 +7856,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Koliko kota (tangenta) treba nacrtati" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8244,7 +8385,7 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: fiksna dužina ručki; Ctrl+Alt: pomera duž ručki" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" @@ -8257,7 +8398,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalno pomereni čvor" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Pomeren čvor" @@ -8345,15 +8486,15 @@ msgstr "Promenjena vrsta čvora" msgid "Delete node" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Vraćena ručka" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Pomerena ručka čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8363,23 +8504,23 @@ msgstr "" "Ručka čvora: ugao %0.2f°, dužina %s; Ctrl lepi ugao; " "Alt za fiksnu dužinu; Shift rotira obe ručke" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotirani čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Nije moguće skaliranje čvorova kada su svi na istoj lokaciji." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalirani čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Izvrnuti čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8388,42 +8529,42 @@ msgstr "" "vertikalno; Ctrl+Alt lepi pravac ručki" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "završni čvor" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "oštro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "glatko" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "automatski" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "simetrično" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "završni čvor, ručka izvučena (vucite sa Shift za nastavak)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "jedna ručka je odbijena (vucite sa Shift za nastavak)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obe ručke su uvučene (vucite sa Shift za izvlačenje ručki)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8433,15 +8574,15 @@ msgstr "" "strelice za pomeranje čvorova, < > za promenu veličine, " "[ ] za rotaciju" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Vucite čvorove ili ručke; strelice za pomeranje čvorova" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Izaberite jedan objekat za uređivanje njegovih čvorova ili ručki." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8459,11 +8600,11 @@ msgstr[2] "" "0 od %i čvorova odabrano. Klik, Shift+klik ili " "prevlačenje oko čvora za izbor." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Vucite ručke objekta za njegovu izmenu." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8471,7 +8612,7 @@ msgstr[0] "%i od %i čvora odabrano; %s. %s." msgstr[1] "%i od %i čvora odabrano; %s. %s." msgstr[2] "%i od %i čvorova odabrano; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8485,7 +8626,7 @@ msgstr[2] "" "%i od %i čvorova odabrano u %i od %i podlinija. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8671,40 +8812,40 @@ msgstr "Linija je preusmerena" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "U izboru nema linija za preusmeravanje." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Nastavljanje izabrane linije" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Pravljenje nove linije" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Dodavanje izabranoj liniji" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Pustite ovde da bi se linija zatvorila i završila." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Crtanje linije slobodnom rukom" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Vucite za nastavak linije od ovog čvora." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Završavanje linije slobodnom rukom" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Crtanje je prekinuto" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8712,22 +8853,22 @@ msgstr "" "Režim crtanja: držeći Alt nacrtane linije se spajaju. Pustite " "Alt da završite liniju." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Završavanje crtanja slobodnom rukom" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Klik ili klik i povlačenje za zatvaranje i završavanje linije." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Klik ili klik i povlačenje za nastavak linije od ovog čvora." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8736,7 +8877,7 @@ msgstr "" "Segment krive: ugao %3.2f°, udaljenost %s; Ctrl lepi " "ugao, Enter zatvara liniju" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8745,14 +8886,14 @@ msgstr "" "Segment duži: ugao %3.2f°, udaljenost %s; Ctrl lepi ugao, " "Enter zatvara liniju" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "Ručka krive: ugao %3.2f°, dužina %s; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlSimetrična ručka krive: ugao %3.2f°, dužina %s; Ctrl lepi " "ugao, Shift pomera samo ovu ručku" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8770,7 +8911,7 @@ msgstr "" "Ručka krive: ugao %3.2f°, dužina %s; Ctrl lepi ugao, " "Shift pomera samo ovu ručku" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Crtanje završeno" @@ -9027,7 +9168,7 @@ msgstr "Delovi" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML delovi za RDF deo licence." -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -9035,7 +9176,7 @@ msgstr "" "Ctrl: pravi kvadrat ili proporcionalni pravougaonik, zaključava " "zaobljene uglove u kružnicu" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftPravougaonik: %s × %s (odnos stranica %d:%d); Shift za " "crtanje oko početne tačake" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9053,7 +9194,7 @@ msgstr "" "Pravougaonik: %s × %s (odnos stranica u zlatnom preseku 1,618 : " "1); Shift za crtanje oko početne tačke" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9062,7 +9203,7 @@ msgstr "" "Pravougaonik: %s × %s (odnos stranica u zlatnom preseku 1 : " "1,618); Shift za crtanje oko početne tačke" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9071,7 +9212,7 @@ msgstr "" "Pravougaonik: %s × %s; Ctrl pravi kvadrat ili " "proporcionalni pravougaonik; Shift za crtanje oko početne tačke" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Nacrtan pravougaonik" @@ -9083,7 +9224,7 @@ msgstr "Pomeranje je otkazano." msgid "Selection canceled." msgstr "Izbor je otkazan." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9091,7 +9232,7 @@ msgstr "" "Crtanje oko objekata za njihov izbor; otpustite Alt za " "prelazak na izbor slobodnim okruživanjem" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -9099,23 +9240,23 @@ msgstr "" "Crtanje oko objekata za njihov izbor; pritisnite Alt za " "prelazak na izbor dodirom" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: izbor u grupi, povucite za horizontalno/vertikalno pomeranje" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: klik za promenu izbora; povucite za slobodan izbor" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: klik za izbor donjeg objekta; povucite za pomeranje izbora ili " "izbor dodirom" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Izabrani objekat nije grupa. Ne može se ući u njega." @@ -9127,9 +9268,9 @@ msgstr "Uklonjen tekst" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ništa nije obrisano." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Uklonjeno" @@ -9285,7 +9426,7 @@ msgstr "Rotirano za 90° u levo" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotirano za 90° u desno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotacija" @@ -9307,7 +9448,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontalno pomeranje" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Pomeranje" @@ -9500,7 +9641,7 @@ msgstr "Kružnica" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9516,7 +9657,7 @@ msgstr "Duž" msgid "Path" msgstr "Linija" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -9556,7 +9697,7 @@ msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Zvezda" @@ -9679,15 +9820,15 @@ msgstr[2] "%i objekata %i tipa" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Krivljenje" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Postavljeno na centar" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -9695,7 +9836,7 @@ msgstr "" "Centar rotacije i ukošavanja: povucite za premeštanje; promena " "veličine sa " -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -9703,7 +9844,7 @@ msgstr "" "Stiskanje i razvlačenje izbora; Ctrl za proporcionalno; " "Shift za promenu oko centra rotacije" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -9711,7 +9852,7 @@ msgstr "" "Promena veličine izbora; Ctrl za proporcionalno; Shift " "za promenu oko centra rotacije" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -9719,7 +9860,7 @@ msgstr "" "Iskošavanje izbora; Ctrl lepi ugao; Shift rotiranje oko " "suprotne strane" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -9727,35 +9868,35 @@ msgstr "" "Rotacija izbora; Ctrl za fiksni ugao; Shift za " "rotiranje oko suprotnog ćoška" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Resetovan centar" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Skaliranje: %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl za proporcionalno" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Iskošavanje: %0.2f°; Ctrl lepi ugao" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotacija: %0.2f°; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Centar premešten na %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -9828,24 +9969,28 @@ msgstr[2] "Povezani uklopljeni tekst (%d znakova)" msgid "Guides Around Page" msgstr "Vođice oko strane" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy msgid "" -"drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" +"Vucite za crtanje elipse. Vucite ručku za pravljenje luka ili " +"segmenta. Klik za izbor." -#: ../src/sp-guide.cpp:422 -#, c-format -msgid "vertical, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikalno, na %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s; %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontalno, na %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:430 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "na %d stepeni, preko (%s,%s); %s" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -9870,13 +10015,13 @@ msgstr "Ctrl: lepi ugao" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: zaključava prečnik spirale" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Spirala: prečnik %s, ugao %5g°; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Nacrtana spirala" @@ -10175,22 +10320,22 @@ msgstr "Klon za: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Klon siroče" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: lepi ugao; čuva radijalne krake" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Poligon: poluprečnik %s, ugao %5g°; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Zvezda: poluprečnik %s, ugao %5g°; Ctrl lepi ugao" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Crtanje zvezde" @@ -10282,57 +10427,57 @@ msgstr "Uklopljeni tekst konvertovan u običan" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "U izboru nema uklopljenog teksta za konvertovanje." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klik za uređivanje teksta, prevlačenje za izbor dela teksta." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Klik za uređivanje uklopljenog teksta, prevlačenje za izbor " "dela teksta." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Napravljen tekst" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Znakovi koji se ne štampaju" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Umetni unikod znak" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unikod (Enter za završavanje): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unikod (Enter za završavanje): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Okvir uklopljenog teksta: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Unesite tekst; Enter za početak nove linije." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Uklopljeni tekst je napravljen." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Napravljen uklopljeni tekst" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10340,75 +10485,75 @@ msgstr "" "Okvir je premali za trenutnu veličinu fonta. Uklopljeni tekst nije " "napravljen." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Neprekidajući razmak" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Umetnut neprekidajući razmak" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Načinjeno podebljanim" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Načinjeno kurzivnim" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Novi red" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Obrisan zadnji karakter" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Razmak u levo" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Razmak u desno" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Razmak na gore" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Razmak na dole" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotirano u levo" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotirano u desno" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Smanjen razmak između linija" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Smanjen razmak između karaktera" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Povećan razmak između linija" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Povećan razmak između karaktera" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Prenet tekst" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10417,12 +10562,12 @@ msgstr "" "Kucajte ili uredite uklopljeni tekst (%d karaktera); Enter za novi " "paragraf." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Kucajte ili uredite tekst (%d karaktera); Enter za novi red." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10430,7 +10575,7 @@ msgstr "" "Klik za izbor ili pravljenje teksta, povucite za pravljenje " "uklopljenog teksta; potom kucajte tekst." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Otkucan tekst" @@ -10616,7 +10761,7 @@ msgstr "Ništa nije izabrano" msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Povuci za pomeranje." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10626,12 +10771,12 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Vucite ili kliknite za nasumično pomeranje." -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " @@ -10639,42 +10784,42 @@ msgid "" msgstr "" "%s. Vucite ili klik za rotiranje u desno; sa Shift u levo." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. Vucite ili klik za dupliranje; sa Shift brisanje." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Vucite za oblikovanje linije." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Vucite ii klik za farbanje objekata bojom." -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Vucite ili klik za mešanje boja." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." @@ -10682,60 +10827,60 @@ msgstr "" "%s. Vucite ili klik za povećavanje zamućenja; sa Shift za " "smanjivanje." -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Ništa nije izabrano! Izaberite objekat za deformisanje." -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Oblikovanje pomeranjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Efekat pomeranja unutra/spolja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Efekat pulsnog pomeranja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Oblikovanje skaliranjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Oblikovanje rotiranjem" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Efekat dupliranja/uklanjanja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Oblikovanje guranjem linije" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Efekat smanjivanja/povećavanja linije" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Privlačenje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Efekat nazubljivanja linije" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Farbanje" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Variranje boja" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Oblikovanje zamućivanjem" @@ -10928,12 +11073,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "Saniranje preklapanja" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ređanje mreže poveznica" @@ -11073,7 +11218,7 @@ msgid "" msgstr "Pomeranje objekata tako da im se kontejneri ne preklapaju" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Precizno raspoređivanje mreže izabranih poveznica" @@ -11526,7 +11671,8 @@ msgstr "Podaci" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -11870,7 +12016,7 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Visina efektne površine filtera" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -12090,7 +12236,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Cela površina filtera biće ispunjena ovom bojom." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Providnost:" @@ -12518,7 +12664,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -12995,6 +13141,11 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Kantica sa bojom" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Eraser" +msgstr "Gumica" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -15130,7 +15281,7 @@ msgstr "Više prolaza: pravi grupu linija" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Način rada" @@ -15420,6 +15571,10 @@ msgstr "Zumiranje crteža pri promeni veličine prozora" msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinate pokazivača miša" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15955,11 +16110,11 @@ msgstr "0 (providno)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100 (neprovidno)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Podesi zasićenost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15969,11 +16124,11 @@ msgstr "" "Ctrl za podešavanje osvetljenosti, bez modifikatora za podešavanje " "nijanse" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Podesi osvetljenost" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -15983,11 +16138,11 @@ msgstr "" "%.3g); Shift za podešavanje zasićenosti, bez modifikatora za " "podešavanje nijanse" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Podesi nijansu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftShift za podešavanje zasićenosti, Ctrl za podešavanje " "osvetljenosti" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Podesi širina poteza" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -18052,7 +18207,7 @@ msgstr "Veličina" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "abvgdđšžčćljnjdž ABVGDĐŠŽČĆLjNjDž abcčćdđ ABCČĆDĐ" @@ -18106,11 +18261,11 @@ msgstr "Višestruki prelivi" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Uređivanje stanica preliva" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -18137,10 +18292,10 @@ msgstr "Pravi preliv u liniji" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Izmena:" @@ -19017,182 +19172,182 @@ msgstr "Lepi uz vođice" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Zvezda: Promena broja krakova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Zvezda: Promena unutrašnjeg poluprečnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Nacrtan poligon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Nacrtana zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Zvezda: Promenjena zaobljenost vrhova krakova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Zvezda: Promenjena nasumičnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Običan poligon (sa jednom ručkom) umesto zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Zvezda umesto običnog poligona (sa jednom ručkom)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/tri-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "square/quad-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/five-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/six-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Uglovi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Uglovi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Broj uglova poligona ili zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "Zvezda uskih krakova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "Pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "Heksagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "Heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "Oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "Običan poligon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Odnos kraka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Odnos kraka:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Veličina unutrašnjeg poluprečnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "Rastegnuto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "Uvrnuto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "Blago nazubljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "NIJE zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "Blago zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "Vidljivo zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "Dobro zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "Veoma zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "Eksplodirano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Zaobljenost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Zaobljenost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Koliko će biti zaobljeni uglovi (0 za oštar ugao)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "NIJE nasumično" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "Blago razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "Vidljivo razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "Veoma razbacano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Nasumično" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Nasumično:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Nasumično razmesti ćoškove i uglove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumevano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19200,301 +19355,301 @@ msgstr "" "Vraćanje parametara oblika na podrazumevane vrednosti (koristite „Inkscape " "Podešavanja“ > „Alatke“ za promenu podrazumevanih vrednosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Promena pravougaonika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Širina pravougaonika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Visina pravougaonika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nije zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontalni poluprečnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontalni poluprečnik zaobljenih uglova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikalni poluprečnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikalni poluprečnik zaobljenih uglova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Nije zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Napravi oštre uglove" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D kutija: Promena perspektive (ugao beskonačnih osa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ugao u X pravcu" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ugao linija perspektive u X pravcu" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Pozicija nestajuće tačke u X pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Menja status nestajuće tačke u X pravcu između „beskonačno“ i " "„ograničeno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ugao u Y pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Ugao Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ugao linija perspektive u Y pravcu" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Pozicija nestajuće tačke u Y pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Menja status nestajuće tačke u Y pravcu između „beskonačno“ i " "„ograničeno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ugao u Z pravcu" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ugao linija perspektive u Z pravcu" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Pozicija nestajuće tačke u Z pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Menja status nestajuće tačke u Z pravcu između „beskonačno“ i " "„ograničeno“ (=paralelno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Promena spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "Jednostavna kriva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "Jedna revolucija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Broj zavoja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Zavoji:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Broj revolucija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "kružnica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "ivice su mnogo gušće" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "ivice su gušće" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "jednako" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "sredina je gušća" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "sredina je mnogo gušća" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Odstupanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Odstupanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Koliki je skupljač/rastavljač izvan revolucije; 1 = nepromenljiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "počinje od centra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "počinje od sredine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "počinje blizu ivice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Unutrašnji poluprečnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Unutrašnji poluprečnik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Poluprečnik najmanje unutrašnje revolucije (odnosi se na veličinu spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Bezijer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Crtanje obične Bezierove linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Spirala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Crtanje spiro linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Cik-cak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Crtanje sekvence segmenata pravih linija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Paraksijalno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Crtanje sekvence segmenata paraksialnih linija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Režim novih duži nacrtanih ovom alatkom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Ulazni trougao" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Izlazni trougao" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Iz klipborda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Oblik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Oblik nove linije nacrtane ovom alatkom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(dosta čvorova, grubo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(podrazumevano)" # glatka kriva se precizno matematički definiše, i upravo deluje kao „glatka“ -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(nekoliko čvorova, glatko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Umekšavanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Umekšavanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Koliko umekšavanja (uprošćavanja) je primenjeno na duž" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -19503,204 +19658,204 @@ msgstr "" "programa > Alatke da promenite podrazumevane vrednosti)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(gusto oblikovanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(retko oblikovanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina površine za oblikovanje (u odnosu na vidljivu površinu platna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimalna snaga)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maksimalna snaga)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Snaga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Snaga:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Uticaj oblikovanja na objekat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Režim pomeranja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Slobodno pomeranje objekata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Režim pomeranja unutra/spolja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Pomera objekte ka kursoru; sa Shift od kursora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Režim pomeranja pulsa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Pomeranje objekata u nasumičnim pravcima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Režim skaliranja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Smanjivanje objekata, sa Shift za povećavanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Režim rotacije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotiranje objekata, sa Shift obrnuto od kazaljke na satu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Režim dupliranja/brisanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplira objekte, sa Shift briše" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Režim guranja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Guranje delova linije u bilo kom pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Režim smanjivanja/povećavanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" "Sabijanje (umanjivanje) delova linije; sa Shift razvlačenje (uvećavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Režim privlačenja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Privlačenje delova krive prema kursoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Režim hrapavljenja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Pravljenje hrapavih delova linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Režim farbanja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Farbanje izabranih objekata bojom alatke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Režim varijacije boja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Varijacije boja izabranih objekata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Režim zamućenja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Dodatno muti izabrane objekte; sa Shift se zamućenje smanjuje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na zasićenost objekta" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "N" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na zasićenost objekta" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na osvetljenost objekta" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "U režimu farbanja, odnosi se na providnost objekta" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "P" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(oštro, jednostavno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(glatko, ali sa mnogo čvorova)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Vernost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Vernost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -19708,71 +19863,71 @@ msgstr "" "Niska vernost pojednostavljuje liniju; visoka vernost čuva osobine linije " "ali može da napravi mnoštvo novih čvorova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Nivo pritiska detektovanog na ulaznom uređaju utiče na parametre poteza " "olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Nema postave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Sačuvaj..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tanka linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(široka linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Širina olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina kaligrafske olovke (u odnosu na vidljivu površinu platna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(brzina udebljava liniju)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(blago debljanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(konstantna širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(blago istanjivanje, podrazumevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(brzina tanji liniju)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Istanjivanje linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Istanjivanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -19781,27 +19936,27 @@ msgstr "" "čini ih debljim. 0 čini debljinu nezavisnu od brzine poteza)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(položeno na levo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontalno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(položeno na desno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Ugao olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Ugao:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -19810,27 +19965,27 @@ msgstr "" "položaj = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(okomit na liniju, „četkica“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(skoro prav, podrazumevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(određuje ugao vrha, „olovka“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Položaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Položaj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -19839,31 +19994,31 @@ msgstr "" "= promenljivi položaj)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(ravne kapice, podrazumevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(blago ispupčene)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(prosečno zaobljene)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(veoma isturene kapice)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaobljavanje kapica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Kapice:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -19872,95 +20027,95 @@ msgstr "" "polukružne kapice)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(glatka linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(blago podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(primetno podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(najveće podrhtavanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Podrhtavanje linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Podrhtavanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Povećajte da trag izgleda oštećeno i kao da je pisan drhtavom rukom" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(bez talasa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(blage devijacije)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(veliki talasi i uvojci)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Talasanje olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Talasanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Povećajte da trag bude ispisan talasanjem i uvrtanjem" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(bez inercije)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(blago umekšano, podrazumevano)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(primetno zaostajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maksimalna inercija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Povećajte da trag ostaje ispisan iza poteza, kao da je olovka usporena " "inercijom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Precrtavanje pozadine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -19968,76 +20123,76 @@ msgstr "" "Crtanje svetline pozadine širine olovke (belo - najmanja širina, crno - " "maksimalna širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Nivo pritiska detektovanog na ulaznom uređaju utiče na širinu poteza olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Nagib detektovan na ulaznom uređaju utiše na ugao nagiba vrha olovke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Izaberite postavu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Luk: Promenjen početak/kraj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Luk: Promenjen otvoren/zatvoren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Početak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Ugao (u stepenima) od horizontalne do lučne početne tačke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Završetak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Ugao (u stepenima) od horizontalne do lučne krajnje tačke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Zatvoreni luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Promeni u segment (zatvorena linija sa dva ugla)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Otvoreni luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Prebaci u luk (otvoreni oblik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Upotpuni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Zatvori liniju u elipsu, ne kao luk ili deo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Uzmi providnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -20045,65 +20200,61 @@ msgstr "" "Uzima boju i providnost pod kursorom; u suprotnom, uzima samo vidljive boje " "pomnožene providnošću" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Uzmi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Dodeli providnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ako je uzeta providnost, primeni je na izbor kao providnost popune ili linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Otvoreni početak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Otvoreni kraj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Sve neaktivne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Ni jedna geometrijska alatka nije aktivna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Prikaži granični kontejner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Prikaži kontejner (koristi se za isecanje beskonačnih pravih)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Uzima granični kontejner iz izbora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -20111,67 +20262,67 @@ msgstr "" "Postavi ograničavajući kontejner (koristi se za isecanje beskonačnih pravih) " "na kontejner trenutnog izbora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Odaberite vrstu segmenta linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Prikaži podatke o merenju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Prikaži merne informacije za izabrane objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Otvori UEL prozorče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Otvara UEL prozorče (za prilagođavanje numeričkih parametara)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina gumice (relativno u odnosu na vidljivu površinu platna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Obriši objekte koje dodirne gumica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Iseci" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Iseci sa objekata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst: Promenjena familija fonta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekst: Promenjeno poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst: Promenjen stil fonta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekst: Promenjena orijentacija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst: Promenjena veličina fonta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -20179,93 +20330,93 @@ msgstr "" "Ovaj font trenutno nije instaliran na Vašem sistemu. Inkscape će umesto " "njega koristiti podrazumevani font." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Levo poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Desno poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Obostrano poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Promenjen razmak poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Izbegni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignoriši" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Connector Spacing" msgstr "Rastojanje poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Veličina prostora oko objekata koja će ostati slobodna pri automatskom " "usmeravanju poveznica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Dijagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Connector Length" msgstr "Dužina poveznice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Dužina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealna dužina poveznica kada je primenjen oblik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Nadole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Pravi poveznice sa oznakama (strelicama) okrenutim na dole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Bez preklapanja oblika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 msgid "Fill by" msgstr "Popuna sa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Popuna sa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "Tolerancija popune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -20273,30 +20424,30 @@ msgstr "" "Najviše dozvoljeno odstupanje između tačke na koju je kliknuto i susedne " "tačke koja će se uzeti za popunu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Povećaj/smanji za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Povećaj/smanji za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Vrednost za koju će se povećati (pozitivno) ili smanjiti (negativno) " "napravljena popuna linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" msgstr "Dužina razmaka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Zatvori razmake:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20466,29 +20617,37 @@ msgstr "" "Prvi izabrani objekat nije linija.\n" "Pokušajte sa procedurom Linija | Objekat u liniju." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Interna greška. Nije izabran režim prikaza\n" @@ -21183,12 +21342,16 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "Ukloni pravougaonik" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Izaberite pravougaonik pre pozivanja proširenja, on će odrediti skale X i Y. " "Sa polarnim koordinatama: početna i krajnja X vrednost određuje raspon ugla " @@ -21196,15 +21359,19 @@ msgstr "" "+/-1. Izotropsko skaliranje je isključeno. Prvi izvod se uvek određuje " "numerički." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" "Dostupne su standardne funkcije Python-a: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," "y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x," @@ -21212,25 +21379,25 @@ msgstr "" "(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Takođe su " "dostupne i promenljive „pi“ i „e“." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Početna x vrednost" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Upotreba" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Koristi polarne koordinate" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y vrednost dna pravougaonika" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y vrednost vrha pravougaonika" @@ -21677,52 +21844,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Broj koraka utapanja" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Aksiom i pravila" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-sistem" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Ugao u levo" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Nasumični uglovi (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Nasumični korak (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ugao u desno" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Dužina koraka (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -21846,40 +22027,42 @@ msgstr "Primeri" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Početna t vrednost" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y vrednost vrha pravougaonika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y vrednost vrha pravougaonika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y vrednost dna pravougaonika" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y vrednost vrha pravougaonika" @@ -23048,9 +23231,6 @@ msgstr "XAML ulaz" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Patent olovka" -#~ msgid "Alpha engraving" -#~ msgstr "Providna gravura" - #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" @@ -23190,10 +23370,6 @@ msgstr "XAML ulaz" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Zaobljeni krajevi" -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Zaobljavanje kapica" - #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "_Omogućeno prijanjanje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9b2c41a5d..5a09c77e0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n" "Last-Translator: Henrik Larsson \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Mönsterfyllning" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Avfasat hörn" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "horisontell flytt" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "utskjutning" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -170,8 +172,10 @@ msgstr "Numrera noder" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Över" @@ -187,7 +191,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Position:" @@ -229,8 +233,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "Frigör" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Mått" @@ -271,15 +276,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matris" @@ -315,11 +318,9 @@ msgstr "Form" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Hantera slingeffekter" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Distribuera" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Distribuera" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -465,15 +466,19 @@ msgid "Organic" msgstr "X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -555,953 +560,937 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Sätt mask" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Sätt mask" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Suddiga kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Ingen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Väster vinkel" +msgid "Molten metal" +msgstr "Sök rektanglar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Suddiga kanter" +msgid "Pressed steel" +msgstr "Text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Stjärnegenskaper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Spotlight" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Ställ in pappersstorleken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Lager" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Mönster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Sök rektanglar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Svart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Ta bort" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Relativ flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Relativ flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Väster vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Skillnad:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Höj nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Enfärgad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Roll:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Svart linje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Visa kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Numrera noder" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Mönster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Spetsförhållande:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Ingen färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Visa kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Mål:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Invertera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" +msgid "Inner outline" +msgstr "Välj färgen på hjälplinjerna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "Kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Ändra suddighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Startfärg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Visa kontur" +msgid "Outline" +msgstr "Kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Storlek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Hantera slingeffekter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Dra in nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Sänk nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Meter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Blandningsläge:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Startfärg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Frigör" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Ledigt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Ingen fyllning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Synlig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "utskjutning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "Skriv ut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Välj färgen på hjälplinjerna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Klistra in färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Text" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Ingen färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Väster vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Mörkare" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Dra in nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinerat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1511,193 +1500,695 @@ msgstr "Start:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Linjär toning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "Pappersbredd" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "Grovhetsläge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Svart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Höj" +msgid "Light eraser" +msgstr "Ljushet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ändra suddighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Vertikal radie på rundade hörn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "Skriv ut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Teckning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Svart linje" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Välj färgen på hjälplinjerna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Inre radie:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Mörkare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Väster vinkel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Grovhetsläge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "Upplösning:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Ingen färg" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Blå" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "horisontell flytt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Fördela" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Klistra _in" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (transparent)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Teckning" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Stjärna: Ändra rundning" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Återställ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Tryckläge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "cirkel" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Spara" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Vit" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinerat" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Trasig bitmappsbild" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Trasig bitmappsbild" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Skriv ut som bitmappsbild" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1707,38 +2198,38 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Rita ellips" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Sök rektanglar" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Skapa 3D lådor" @@ -1752,43 +2243,43 @@ msgstr "Ändra" msgid "Creating new connector" msgstr "Skapar ny förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Förflyttning av förbindelsens ändpunkt borttagen." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Omdirigera förbindelse" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Skapa förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Slutför förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Förbindelsepunkt: klicka och dra för att skapa en ny förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Förbindelse slutpunkt: dra för att omdirigera eller koppla ihop med " "nya former" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Markera minst ett objekt vilka inte är förbindelseobjekt." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Gör så att förbindelser undviker markerade objekt" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Gör så att förbindelser ignorerar markerade objekt" @@ -1808,23 +2299,23 @@ msgstr "Ingen föregående zoom." msgid "No next zoom." msgstr "Ingen nästa zoom." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Rita ellips" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Sänk nod" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Sänk nod" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Hjälplinje" @@ -1865,7 +2356,7 @@ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Ta bort markerade noder" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Markera ett objekt at klona." @@ -2373,8 +2864,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacitet:" @@ -2483,7 +2973,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2656,7 +3145,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "Höjd:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" @@ -2741,22 +3230,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Välj ett filnamn för exportering" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objekt hittade (av %d), %s matchning." msgstr[1] "%d objekt hittade (av %d), %s matchning." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exakt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "delvis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Inga objekt hittade" @@ -2840,116 +3329,118 @@ msgstr "Sök grupper" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Sök kloner" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Kloner" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Sök bilder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Skapa och redigera textobjekt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr " _Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Sök i markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Sök i aktuellt _lager" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Begränsa sökningen till aktuellt lager" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inkludera gömda" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inkludera låsta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inkludera låsta objekt i sökningen" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Rensa" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Rensa värden" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "Sök" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Markera objekten som matchar alla fält du fyllt i" @@ -3076,11 +3567,17 @@ msgstr "Position" msgid "Href:" msgstr "Href:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Mål:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3117,19 +3614,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" @@ -3166,60 +3665,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Upplösning:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Ignorera" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Sätt" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Start:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3227,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -3248,11 +3747,11 @@ msgstr "Högerjustera rader" msgid "Justify lines" msgstr "Fördela rader" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontell text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal text" @@ -3261,10 +3760,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Radavstånd:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3318,10 +3817,9 @@ msgstr "Ny textnod" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicera nod" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Ta bort nod" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3373,8 +3871,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Ny elementnod..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3392,6 +3888,10 @@ msgstr "Ny elementnod" msgid "Create new text node" msgstr "Ny textnod" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3438,7 +3938,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel:" @@ -3450,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel:" @@ -3756,42 +4256,47 @@ msgid "Guide" msgstr "Stödlinjer" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Färg på hjälplinjer" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Mittjustera" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Hörn:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Vänsterjustera i mitten" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nytt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Minnesdokument %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlöst dokument %d" @@ -3892,7 +4397,7 @@ msgstr "Rita kalligrafiska linjer" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Rita kalligrafiska linjer" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4065,7 +4570,7 @@ msgstr "Tröskelvärde" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4075,19 +4580,16 @@ msgstr "Bredd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Höjd:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Utskjutning" @@ -4139,10 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Lägg till noder" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ:" @@ -4189,7 +4688,6 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radie:" @@ -4441,7 +4939,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nyans" @@ -4451,7 +4949,7 @@ msgstr "Nyans" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" @@ -4519,7 +5017,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reducera brus" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "_Sortera" @@ -4545,12 +5043,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Form" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Upplösning:" @@ -4946,7 +5444,7 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4954,7 +5452,7 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Rendera" @@ -4963,16 +5461,16 @@ msgstr "Rendera" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Ut" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" @@ -5099,44 +5597,46 @@ msgstr "Genomstrykningsinställningar" msgid "PDF Import Settings" msgstr "Dokumentinställningar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Linje" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Namnlös" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Indata" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "AI 8.0 indata" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre" @@ -5355,7 +5855,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Teckning" @@ -5388,25 +5888,25 @@ msgstr "Spara dokument" msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5414,12 +5914,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5458,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -5476,7 +5976,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerans:" @@ -5511,163 +6011,164 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Stroke Paint" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multipla" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Mörkare" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Ljusare" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Mättare" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Kulörrotation" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Ljusstyrka till Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Över" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetrisk" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Slå in" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erodera" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Spilla ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktalt brus" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Avlägset ljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Punktljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlight" @@ -5677,7 +6178,7 @@ msgstr "Synliga färger" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ljushet" @@ -5773,13 +6274,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linjär toning start" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Senast markerad" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5787,8 +6288,8 @@ msgstr[0] "Flytta gradienthandtag" msgstr[1] "Flytta gradienthandtag" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5796,7 +6297,7 @@ msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5810,7 +6311,7 @@ msgstr[1] "" "separera" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5818,7 +6319,7 @@ msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt" msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5826,36 +6327,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt" msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Lägg till gradientstopp" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Förenkla gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Skapa standard gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dra runt handtagen för att markera de" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snäpp gradientvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: rita gradient runt startpunkten" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertera gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -5864,7 +6365,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradient för %d objekt; med Ctrl för att snäppa vinkeln" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Markera object för att skapa gradient." @@ -5938,7 +6439,7 @@ msgstr "Flytta gradient mittstopp" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Ta bort gradientstopp" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5947,8 +6448,8 @@ msgstr "Enhet" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Enheter" @@ -6107,34 +6608,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "exfyrkanter" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Spara dokument" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Namnlöst dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape påträffade ett internt fel och kommer nu att avslutas.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -6142,107 +6643,107 @@ msgstr "" "Automatiska säkerhetskopior av osparade dokument gjordes på följande " "platser:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering av följande dokument misslyckades:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandolisten" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Visa eller dölj kommandolisten (under menyn)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Visa eller dölj verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Visa eller dölj verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Verktygslådan" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Visa eller dölj verktygslådan (till vänster)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "Paletten" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Visa eller dölj färgpaletten" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "Statuslisten" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Visa eller dölj statuslisten (längst ner i fönstret)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna senaste" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Redigera noder" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Zooma till sida" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Startfärg" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Linjär toning" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6251,7 +6752,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6306,49 +6807,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Sätt filnamn" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Acceptera inbjudan" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Avböj inbjudan" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6357,22 +6816,22 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Sök rektanglar" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Slumpad:" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6580,12 +7039,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Klista in stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Höj det aktuella lagret" @@ -6616,10 +7075,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -6870,77 +7329,77 @@ msgstr "Ta bort mask från markering" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Linjaler" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Genomstrykningsinställningar" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blå" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Rensa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Placera på slinga" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Attribut" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolera" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Sätt" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Linjaler" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6952,60 +7411,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Längd:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Längdenhet:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -msgid "Specifies the right end of the bisector" +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Redigera stopp i gradient" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rektangel" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Redigera stopp i gradient" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7042,65 +7465,6 @@ msgstr "Mönsterfyllning" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "_Interaktiv" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identitet" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identitet" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Expansion" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "ingen" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Dela upp" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" -"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " -"slingan" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Alla typer" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7121,54 +7485,6 @@ msgstr "Storlek" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "välj riktning" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Upplösning:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kolumner" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "X-origo:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Sidorientering:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Justera mättnad" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Justera mättnad" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7250,126 +7566,6 @@ msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" "Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Ellips" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Form" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Rundad:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Meter" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Välj typ av justering" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Sidans bredd" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Genomstrykningsbredd" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Icke rundad" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Slut:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Förstorningsläge" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Rundad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Stjärnegenskaper" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Stjärna: Ändra rundning" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Väster vinkel" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7520,205 +7716,28 @@ msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Klista in stil" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Slumpad:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Stän_g" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Öppen båge" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Öppna senaste" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Filtyp:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Markering" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Mönsterfyllning" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Redigera stopp i gradient" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Redigera stopp i gradient" +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Redigera stopp i gradient" +msgid "Switcher size" +msgstr "Klista in stil" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Enfärgad" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "Visningsinställningar" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7826,80 +7845,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Redigera stopp i gradient" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Skala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "välj riktning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Skala" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "välj riktning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Utskjutning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset in x direction" -msgstr "välj riktning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Utskjutning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset in y direction" -msgstr "välj riktning" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Justera mättnad" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "_Interaktiv" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8090,83 +8035,83 @@ msgstr "höger" msgid "Both" msgstr "Zooma" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Slut:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Fästavstånd:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Ställ in avståndet mellan vertikala rutnätslinjer" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Hörn:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Sätt mask" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Radavstånd:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Färg på rutnät:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8257,6 +8202,14 @@ msgstr "Mittjustera rader" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8306,70 +8259,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Redigera stopp i gradient" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stjärna" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Skapa spiraler" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Skapa spiraler" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "avfasad" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8437,7 +8326,7 @@ msgstr "Opacitet:" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Välj typ av justering" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Opacitet:" @@ -8491,10 +8380,6 @@ msgstr "Skapa spiraler" msgid "Change unit parameter" msgstr "Skapa spiraler" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8743,7 +8628,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8873,7 +8758,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Sänk nod" @@ -8965,17 +8850,21 @@ msgstr "Välj typ av justering" msgid "Change node type" msgstr "Ändra innehåll" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Ta bort nod" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rektangel" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Slumpad:" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8983,72 +8872,72 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Höj nod" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Höj nod" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Stäng" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Dra in nod" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 #, fuzzy msgid "cusp" msgstr "anvkoord" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 #, fuzzy msgid "symmetric" msgstr "Osymmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9056,17 +8945,17 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 #, fuzzy msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9077,18 +8966,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9097,7 +8986,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9254,80 +9143,80 @@ msgstr "Objekttransformering" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Filter" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Filter" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Slå samman markerade slingor" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Zooma till markering" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Rita frihand-linje" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 #, fuzzy msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihand" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Teckningssammanhang" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Frihand" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9645,35 +9534,35 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Sök rektanglar" @@ -9687,33 +9576,33 @@ msgstr "Avbröt flytt" msgid "Selection canceled." msgstr "Markering avbruten." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Klicka för att markera noder, drag för \"rearrange\"" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" @@ -9727,9 +9616,9 @@ msgstr "Ta bort nod" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Inget blev bort taget." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -9747,7 +9636,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Select some objects to group." msgstr "Markera två eller mer objekt att gruppera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -9759,7 +9648,7 @@ msgstr "Markera en grupp att avgruppera" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Inga grupper att avgruppera i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Avgruppera" @@ -9768,504 +9657,511 @@ msgstr "Avgruppera" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Markera objekt att höja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Du kan inte höja/sänka objekt från olika grupper eller lager." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Upplösning:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Markera objekt att höja till toppen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Lägg överst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Markera objekt att sänka." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Markera objekt att sänka till botten." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Lägg underst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Inget att ångra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Inget att göra om." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Klista in storlek separat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Ta bort " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Markera objekt att flytta till lagret över." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Inga mer lager över." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Markera objekt att flytta till lagret under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Inga mer lager under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Ta bort transformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotera 90° moturs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotera 90° medurs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Scale by whole factor" msgstr "Skala med objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Markera en klon att avlänka." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Markera ett objekt at klona." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Inga kloner att avlänka i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Avlänka klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Markera en klon att avlänka." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Inga kloner att avlänka i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Avlänka klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Platta till objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Filter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Sätt klippslinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Sätt mask" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Frisläpp klippslinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Frisläpp maskering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Klipp ut markering" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Länk" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Ändra" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Ellips" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Stjärna" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Klicka på markeringen för att växla mellan skala/roterings-handtagen" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Inga objekt är markerade. Klicka, Skift+klick eller dra runt objekt för att " "markera." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "lager %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "lager %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in %s" msgstr " Anslut " -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Redigera noder" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10273,7 +10169,7 @@ msgstr[0] "%i markerade objekt" msgstr[1] "%i markerade objekt" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10281,7 +10177,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10289,7 +10185,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10297,14 +10193,14 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10397,7 +10293,7 @@ msgstr "Länk till %s" msgid "Link without URI" msgstr "Länk utan URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" @@ -10405,12 +10301,12 @@ msgstr "Ellips" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Ändra" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Båge" @@ -10444,22 +10340,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10484,13 +10386,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Skapa spiraler" @@ -10519,18 +10421,23 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Grupp med %d objekt" msgstr[1] "Grupp med %d objekt" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Ändra" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "ingen" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10541,6 +10448,11 @@ msgstr "_Interaktiv" msgid "Difference" msgstr "Grad" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "Expansion" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10789,22 +10701,22 @@ msgstr "Klon av: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Ändra" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Trasig bitmappsbild" @@ -10898,130 +10810,130 @@ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Skriv text" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Icke skrivbart tecken" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Länk till %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Länk till %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Skapa klon" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 #, fuzzy msgid "Make italic" msgstr "Gör känslig" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Ny vy" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Högerjustera nederst" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Radavstånd:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Radavstånd:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Y-avstånd:" @@ -11104,8 +11016,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11220,7 +11132,7 @@ msgstr "Inget blev bort taget." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11230,118 +11142,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Flytta till:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Mönster" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Skala" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Höj nod" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Gör delar av slingor grövre" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "(bred modifiering)" @@ -11512,18 +11424,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Översättare" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Justera" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Distribuera" @@ -11531,254 +11443,286 @@ msgstr "Distribuera" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Avslutning:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Gruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Storlek och position" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribuera" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Vänsterjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Relativ till:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Högersida på justerade objekt mot vänsterkanten på ankare" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Vänsterjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Högerjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Vänstersida på justerade objekt mot högerkanten på ankare" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Nederkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Justera objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrera horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Vänsterjustera nederst" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Överkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuera horisontellt avstånd mellan objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuera vänstersidor på objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuera högersidor på objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuera vertikalt avstånd mellan objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuera nederkanter på objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangera markerade förbindelsenät" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 #, fuzzy msgid "Last selected" msgstr "Senast markerad" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 #, fuzzy msgid "First selected" msgstr "Först markerad" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Textobjekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Teckning" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Markering" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Beskrivning" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Mörkare" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blå" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Titel:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Y-avstånd:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11929,172 +11873,174 @@ msgstr "Färg på markerade hjälplinjer" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Stödraster" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Rita ellips" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Senast markerad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Stödraster" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Steg" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Färgmålningsläge" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Beskrivning" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Fästavstånd:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Fästavstånd:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Fästavstånd:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palett-bibliotek (%s) är inte tillgängligt." @@ -12103,72 +12049,72 @@ msgstr "Palett-bibliotek (%s) är inte tillgängligt." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Hämta färger från bild" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Länkegenskaper" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sätt filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sätt filnamn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redigera fyllning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ta bort text från slinga" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " Skapa " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " Ta bort " @@ -12180,7 +12126,8 @@ msgstr "Transformationsmatris" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjälp" @@ -12219,18 +12166,21 @@ msgstr "Alla typer" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Kapsla in alla bilder" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Markera" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Sätt mask" @@ -12322,17 +12272,12 @@ msgstr "Bakgrund:" msgid "Destination" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Kapsla in alla bilder" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Inget dokument markerat" @@ -12382,204 +12327,200 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Upplösning:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Mångfaldiga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Byt namn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Mång_faldiga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Inget dokument markerat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Inget dokument markerat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Mått" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Markeringens bredd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Markeringens höjd" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" msgstr "Läge:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12587,77 +12528,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Värde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Skapa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Storlek" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Filnamn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12667,12 +12608,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Mått" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12680,204 +12621,221 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Sätt mask" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Läge:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Synlig" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "Fyrkantiga ändpunkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Innehåll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Nytt element" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Nytt element" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Fyllningsfärg:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitet:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Radie:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Numrera noder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Ta bort" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Ta bort" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Startfärg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Octaves" +msgid "Octaves:" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Röd:" +msgid "Seed:" +msgstr "Hastighet:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12885,7 +12843,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12893,7 +12851,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12902,7 +12860,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12910,7 +12868,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12918,26 +12876,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12945,21 +12903,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12967,23 +12925,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ta bort attribut" @@ -13145,7 +13103,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -13185,8 +13143,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Lagrets namn:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13570,7 +13529,6 @@ msgstr "Skapa och redigera textobjekt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" @@ -13619,6 +13577,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Skriv ut dokument" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Höj" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" @@ -14806,21 +14770,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Klistra _in" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14837,215 +14802,215 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Översampla bitmappsbilder:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Gradient editor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Sätt mask" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "vinkel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "vinkel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "vinkel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Markera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Filnamn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Filnamn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Ställ in som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Ställ in som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Information om minnesanvändning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15347,93 +15312,25 @@ msgstr "Rendera" msgid "_Execute Javascript" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ut" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Obestämmd fyllning" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Information om minnesanvändning" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Stän_g" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr " Ta bort " - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Ställ in alpha" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Rendera" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Klistra _in" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ut" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15764,10 +15661,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "horisontellt skalningsvärde" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15865,7 +15761,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Färg" @@ -15916,6 +15812,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Läge:" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15930,11 +15834,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Storlek" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -16192,126 +16091,6 @@ msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Höj" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Vänd rikting" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Filnamn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Exportera" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Hörn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Lagrets namn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Sök rektanglar" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Hörn:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16333,6 +16112,10 @@ msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -16348,12 +16131,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16366,7 +16149,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara filen i ett annat format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16398,9 +16181,9 @@ msgstr "(root)" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Annat" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16464,63 +16247,73 @@ msgstr "Ställ in pappersstorleken" msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "pytteliten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "liten" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "enorm" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Klista in bredd" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Sänk" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "Göm" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "Göm" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16861,52 +16654,54 @@ msgstr "0 (transparent)" msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (mättad)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Justera mättnad" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Justera ljushet" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17585,7 +17380,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Avmarkera alla markerade objekt eller noder" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17942,7 +17737,7 @@ msgstr "Sänk det aktuella lagret" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Radera aktuellt lager" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18894,21 +18689,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Blandade tips och trick" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Föregående effekt" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Om tillägg" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Föregående effekt med inställningar..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -19027,12 +18826,14 @@ msgstr "Mönster:" msgid "Font family" msgstr "Typsnittsfamilj" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Typsnittsstorlek:" @@ -19040,7 +18841,7 @@ msgstr "Typsnittsstorlek:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()" @@ -19093,11 +18894,11 @@ msgstr "Multipla gradienter" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redigera stopp i gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -19124,10 +18925,10 @@ msgstr "Skapa gradient i linjen" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Ändra:" @@ -19372,6 +19173,12 @@ msgstr "Markeringens höjd" msgid "Affect:" msgstr "Påverka:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19569,13 +19376,15 @@ msgstr "Mönsterfyllning" msgid "Set markers" msgstr "Sätt mask" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Genomstrykningsbredd" @@ -19583,28 +19392,28 @@ msgstr "Genomstrykningsbredd" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Hörn:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Vasst hörn" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Runt hörn" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Avfasat hörn" @@ -19615,72 +19424,72 @@ msgstr "Avfasat hörn" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Gräns för vasst hörn:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Max längd på vasst hörn (i multiplar av linjebredd)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Avslutning:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Tvär avslutning" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Rund avslutning" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Fyrkantiga avslutning" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Streck:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Startmarkörer:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Mittmarkörer:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Slutmarkörer:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Sätt linjestil" @@ -20045,502 +19854,506 @@ msgstr "Fäst vid rutnät" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stjärna: Ändra antalet hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stjärna: Ändra bas/spets förhållande" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Gör polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Gör stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stjärna: Ändra slumpmässighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Vanlig polygon (med ett handtag) istället för en stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stjärna istället för en vanlig polygon (med ett handtag)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangel/treuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrat/fyruddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/femuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/sexuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "Vanlig polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spetsförhållande:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spetsförhållande:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "utsträckt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "tvinnad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "lite nypt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "INTE rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "lite rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "synligt rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "väl rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "rikligt rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "uppblåst" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Rundad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hur mycket rundade är hörnen (0 för vassa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "INTE slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "lite oregelbundna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "synligt slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "starkt slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Slumpade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Slumpade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Sprid slumpvis ut hörn och sidor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Sök rektanglar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Icke rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horisontell radie på rundade hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikal radie på rundade hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Icke rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gör hörnen skarpa" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Ändra spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "endast en kurva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "en komplett rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Varv:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antal rotationer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "kanten är mycket tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "kanten är tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "jämn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "mitten är tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "mitten är mycket tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Skillnad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Skillnad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hur mycket glesare/tätare är de yttre rotationerna; 1 = enhetliga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "startar från mitten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "startar halvvägs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "startar nära kanten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inre radie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Inre radie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radien på den innersta rotationen (relativt storleken på spiralen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Skapa spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Form" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Stil på nya slingor skapade med Blyertspenna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Gör markerade noder mjuka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Gör inget" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Gör inget" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20550,220 +20363,220 @@ msgstr "" "inställningar > Verktyg för att ändra standardvärden)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(modifierad en smula)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(bred modifiering)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimal styrka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximal styrka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Styrka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Styrka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Styrkan på modifieringåtgärden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Sänk nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Sänk nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Färgblandningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Move objects in random directions" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Höj nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Höj nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotera markering 90° moturs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicera nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Tryckläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Tryck delar av slinga i valfri riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Förminskningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Förminska (förskjut) delar av slingor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attraktionsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 #, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Attrahera delar av slingor mot kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Gör delar av slingor grövre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Färgmålningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Måla verktygets färg på markerade objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Färgblandningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Blanda färgerna på markerade objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "Blandningsläge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Modifiera objektets nyans i färgläge" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "N" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Modifiera objektets mättnad i färgläge" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Modifiera objektets ljushet i färgläge" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Modifiera objektets transparens i färgläge" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "T" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(grov och förenklad)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin och många noder)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Naturtrogenhet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Naturtrogenhet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -20771,346 +20584,341 @@ msgstr "" "Låg naturtrogenhet förenklar slingor och hög naturtrogenhet bevarar " "slingegenskaper men skapar betydligt fler nya noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Tryck" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Använd trycket på inmatningsenheten för att påverka styrkan på " "modifieringsåtgärden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Spara so_m..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(hårstrå)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(bred linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Sidans bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafipennan (reletivt synliga området på ritduken)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(hastighet blåser upp linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(marginell breddning)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(konstant bredd)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(marginell avsmalning, standard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(hastighet plattar ut linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Förtunning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Fixering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ställ in som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Lock:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Välj genomstrykningsfärg " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Luta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkeln (i grader) från horisontell till bågens startpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkeln (i grader) från horisontell till bågens slutpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Stängd båge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Ändra till segment (stängd form med två radier)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Öppen båge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Ändra till båge (öppen form)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Gör hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitet:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Välj alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -21118,222 +20926,241 @@ msgstr "" "Hämta både färgen and alpha (transparens) under markören; annars hämta " "endast den synliga färgen vilken är bruten med alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Ändra transparens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Om alpha hämtades så tilldela den till markeringen som fyllning eller " "linjetransparens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Justera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Stän_g" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Öppen båge" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Öppna senaste" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Ta bort klippväg från markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Välj typ av justering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Visningsinställningar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Platta till objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjustera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "Högerjustera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "Fördela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "Fetstil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "Lutande" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 msgid "Change connector spacing" msgstr "Ändra förbindelseavstånd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "Undvik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ändra förbindelseavstånd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Avstånd:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Avstånd runt objekt med självdirigerande förbindelser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "Längd:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideal längd för förbindelser när layout är tillämpad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "Nedåtgående" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Gör så att förbindelser med ändmarkeringar (pilar) pekar nedåt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tillåt ine överlappande figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Fyll med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -21341,31 +21168,31 @@ msgstr "" "Den högsta tillåtna skillnaden mellan den klickade pixeln och de närliggande " "pixlarna som skall räknas in i fyllningen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "Öka/minska med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Öka/minska med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Mängd att växa (positiv) eller krympa (negativ) den skapade fyllningsslingan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Stäng öppningar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Stäng öppningar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21472,8 +21299,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Skapa en union av markerade slingor" @@ -21491,72 +21318,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" @@ -21830,6 +21665,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Mått" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22290,45 +22130,52 @@ msgstr "Sök rektanglar" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Attributvärde" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Användare" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Hörn:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Rektangelns höjd" @@ -22624,6 +22471,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "Ut" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Markera i alla lager" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22690,6 +22558,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Enhet" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Annat" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22751,6 +22623,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicera slutslingor" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Exportera" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolera" @@ -22769,52 +22646,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolera steg" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-system" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Väster vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Slumpa vinkel (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Slumpa steg (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Höger vinkel" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Steglängd (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -22884,6 +22775,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude" @@ -22936,41 +22831,43 @@ msgstr "Form" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Attributvärde" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Upplösning:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Upplösning:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Rektangelns höjd" @@ -23128,6 +23025,29 @@ msgstr "Sidans bredd" msgid "Perspective" msgstr "Bevara" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Vektorillustratören Inkscape" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Välj ett filnamn för exportering" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23505,6 +23425,11 @@ msgstr "Filtyp:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Vinkel" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23720,99 +23645,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Rensa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Startfärg" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Lagrets namn:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Upplösning:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Läge:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Startfärg" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Sidans bredd" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Startfärg" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Namnlös" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Mittjustera rader" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Sidorientering:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Mättare" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23825,7 +23745,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Steg" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24180,6 +24100,413 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Indata" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Väster vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Suddiga kanter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Visa kontur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Grovhetsläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "Sätt filnamn" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Acceptera inbjudan" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Avböj inbjudan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Längd:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Längdenhet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Interaktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Identitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Identitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "Dela upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "" +#~ "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " +#~ "slingan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Alla typer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Start:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Upplösning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Antal kolumner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "X-origo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Sidorientering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Justera mättnad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Justera mättnad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Ellips" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Form" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rundad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Meter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Välj typ av justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Sidans bredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Genomstrykningsbredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Icke rundad" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Förstorningsläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Rundad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Väster vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Slumpad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Filtyp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Markering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Mönsterfyllning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Enfärgad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "Visningsinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "välj riktning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "välj riktning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Utskjutning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "välj riktning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Utskjutning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "välj riktning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Justera mättnad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "_Interaktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Rektangel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Redigera stopp i gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Stjärna" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Skapa spiraler" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Skapa spiraler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "avfasad" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Kapsla in alla bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Mål:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Röd:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Klistra _in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "Obestämmd fyllning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Information om minnesanvändning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "Stän_g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr " Ta bort " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Ställ in alpha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Rendera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Klistra _in" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Höj" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Vänd rikting" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "Filnamn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Exportera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Hörn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Lagrets namn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Sök rektanglar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Hörn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Föregående effekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Sidorientering:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Icke rundad" @@ -24318,10 +24645,6 @@ msgstr "Indata" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Genomstrykningsstil" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "horisontell flytt" - #, fuzzy #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Aktuellt lager:" @@ -24357,9 +24680,6 @@ msgstr "Indata" #~ "mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster " #~ "kommer att gå förlorade" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Skriv ut som bitmappsbild" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8f123ff65..d4049eaec 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "วงล้อ" @@ -79,10 +79,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "น้ำเงิน" @@ -121,8 +120,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "_กำหนดเอง" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -146,10 +147,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "มน:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -167,8 +169,10 @@ msgstr "จำนวนแถว" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "เมตร" @@ -184,7 +188,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "น้ำเงิน" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "ตำแหน่ง:" @@ -226,8 +230,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_ปล่อย" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "การกระจาย" @@ -267,15 +272,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "เมตร" @@ -311,11 +314,9 @@ msgstr "รูปร่าง" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" @@ -395,9 +396,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "การกระจาย" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "การกระจาย" msgid "Color" msgstr "สี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -459,15 +460,19 @@ msgid "Organic" msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ข้อความ" @@ -549,945 +554,930 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "องศา" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "ไม่มี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "มุมซ้าย" +msgid "Molten metal" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "หน้า" +msgid "Pressed steel" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "วางขนาด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "_ขนาดหน้า:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "_ขนาดหน้า:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "วงล้อ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "ดำ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "มุมซ้าย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "เลื่อน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "สี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "ปกติ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "หมายเลขโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "ปกติ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "มน:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "ใหญ่" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "เ_ค้าโครง" +msgid "Inner outline" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "เ_ค้าโครง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +msgid "Outline" +msgstr "เ_ค้าโครง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "สี:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "ขนาด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "สี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "เมตร" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "ลบออก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "มน:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "_ปล่อย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "ไม่เติมสีพื้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "สี:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "แปะสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "ข้อความ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "มุมซ้าย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "หลอดดูดสี" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "เชื่อม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1497,192 +1487,689 @@ msgstr "เริ่ม:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" +msgid "3D mother of pearl" msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "มน:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ดำ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Light eraser" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "งานวาด" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "หลอดดูดสี" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "มุมซ้าย" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "มน:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "ไม่ลงสี" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "ปกติ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "น้ำเงินเขียว" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "แปะ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "มน:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "งานวาด%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "ไม่มน" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "ซ้ำ:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "วงกลม" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_บันทึก" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "ขาว" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "เชื่อม" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "สร้างบิตแมป" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "สร้างบิตแมป" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1692,14 +2179,14 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1708,23 +2195,23 @@ msgstr "" "หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " "ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" @@ -1738,40 +2225,40 @@ msgstr "เส้นขอบ" msgid "Creating new connector" msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "จบเส้นเชื่อม" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "จุดเชื่อม: คลิกหรือลากเพื่อสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "เลือก วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -1791,23 +2278,23 @@ msgstr "ไม่มีรายการขยายก่อนหน้า" msgid "No next zoom." msgstr "ไม่มีรายการขยายถัดไป" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "เลื่อนโหนด" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "เลื่อนโหนด" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" @@ -1847,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" @@ -2339,8 +2826,7 @@ msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึ #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "ความทึบแสง" @@ -2445,7 +2931,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "ขนาด" @@ -2617,7 +3102,7 @@ msgstr "ความ_สูง:" # .cpp:514 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2701,21 +3186,21 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "บางส่วน" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "ไม่พบวัตถุที่หา" @@ -2798,116 +3283,118 @@ msgstr "ค้นหากลุ่ม" msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "ค้นหาสำเนาเงา" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "สำเนาเงา" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "ภาพ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_ข้อความ:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "ค้นหาวัตถุตามข้อความในวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "ค้นหาวัตถุตาม ID ของวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกอยู่" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "ค้นหาใน_ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "ค้นหาเฉพาะที่ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "รวมส่วนที่_ซ่อน" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "ค้นหาวัตถุที่ถูกล็อคไว้ด้วย" # .cpp:748 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "ล้างค่า" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_หา" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม" @@ -3032,11 +3519,17 @@ msgstr " คำอธิบาย: " msgid "Href:" msgstr "" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "" @@ -3073,19 +3566,21 @@ msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" @@ -3122,60 +3617,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_ตั้งค่า" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3183,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "การจัดวาง" @@ -3205,11 +3700,11 @@ msgstr "เรียงชิดขอบขวา" msgid "Justify lines" msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "ข้อความแนวตั้ง" @@ -3218,10 +3713,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3274,10 +3769,9 @@ msgstr "โหนดข้อความใหม่" msgid "Duplicate node" msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "ลบโหนด" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3330,8 +3824,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -3349,6 +3841,10 @@ msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่" msgid "Create new text node" msgstr "โหนดข้อความใหม่" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3389,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "มุม:" @@ -3401,7 +3897,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "มุม:" @@ -3698,42 +4194,47 @@ msgid "Guide" msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "ตรงกลาง" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "มุม:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "เอกสารใหม่ %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d" @@ -3836,7 +4337,7 @@ msgstr "สร้างวงรี" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4001,7 +4502,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4011,19 +4512,16 @@ msgstr "ความกว้าง:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "ความสูง:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "" @@ -4074,10 +4572,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "เพิ่มโหนด" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "ชนิด" @@ -4122,7 +4617,6 @@ msgstr "น้ำเงิน" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" @@ -4374,7 +4868,7 @@ msgstr "ลากเส้นโค้ง" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -4384,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "ความอิ่มสี" @@ -4452,7 +4946,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "ลำดับ" @@ -4477,12 +4971,12 @@ msgid "Shade" msgstr "รูปร่าง" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ส่วนที่เลือก" @@ -4869,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4877,7 +5371,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "" @@ -4886,16 +5380,16 @@ msgstr "" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer" @@ -5017,45 +5511,47 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "เส้น" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 #, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" @@ -5245,7 +5741,7 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" msgid "Document saved." msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "งานวาด%s" @@ -5278,24 +5774,24 @@ msgstr "บันทึกเอกสาร" msgid "Import" msgstr "_นำเข้า..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5303,12 +5799,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5346,7 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "ภาพ" @@ -5364,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -5395,176 +5891,177 @@ msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "สีเส้น" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "รูปแบบผสม" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "เขียว" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "หมุน" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "เมตร" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "นิ้ว" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "การกระจาย" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "เส้น" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "แดง" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "เขียว" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "โหนด" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "วันที่" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -5575,7 +6072,7 @@ msgstr "สี:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ความสว่าง" @@ -5672,28 +6169,28 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5702,60 +6199,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "กด Shift: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "เลือกวัตถุที่จะไล่ระดับสี" @@ -5823,7 +6320,7 @@ msgstr "ลบเส้น" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5832,8 +6329,8 @@ msgstr "หน่วย" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "หน่วย" @@ -5992,139 +6489,139 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "บันทึกเอกสาร" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "การสำรองแฟ้มอัตโนมัติของเอกสารต่อไปนี้ไม่สำเร็จ:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "แถบคำสั่ง" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบคำสั่ง (ใต้เมนู)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_กล่องเครื่องมือ" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องเครื่องมือหลัก (ด้านซ้ายมือ)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_จานสี" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "แสดงหรือซ่อนจานสี" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "แถบ_สถานะ" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบสถานะ (ด้านล่างหน้าต่าง)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "เข้าสู่กลุ่ม #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "กลับสู่ระดับบน" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น " -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6133,7 +6630,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6188,48 +6685,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "ยอมรับการเชิญ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "ปฏิเสธการเชิญ" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6238,21 +6694,21 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "เลื่อนโหนด" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6457,11 +6913,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" @@ -6492,10 +6948,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "หน้า" @@ -6742,77 +7198,77 @@ msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "ไ_ม้บรรทัด" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "น้ำเงิน" # .cpp:748 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_วางบนพาธ" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "CC Attribution" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "ตั้งค่า" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "ไ_ม้บรรทัด" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6824,62 +7280,25 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "ปกติ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "ความยาว:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "ความยาว:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -6913,58 +7332,6 @@ msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "ปิดพาธย่อย" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "แยกพาธ" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "ทุกประเภท" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -6983,54 +7350,6 @@ msgstr "ขนาด" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "เริ่ม:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "การห_มุน" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "จำนวนแถว" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "แนวการวางหน้า:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "ความอิ่มสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "ความอิ่มสี" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7112,125 +7431,6 @@ msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เ msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "วงรี" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "รูปร่าง" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "มน:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "เมตร" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "ไม่มน" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "มุม" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "เริ่ม:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "สิ้นสุด:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "มน:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "ไม่มน" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "มุมซ้าย" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7372,198 +7572,22 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "วางขนาด" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_ปิด" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " ชนิด: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "ส่วนที่เลือก" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "ตัวเลือก" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7670,73 +7694,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "_สัดส่วน" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "_สัดส่วน" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "ความอิ่มสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7925,82 +7882,82 @@ msgstr "ความสูง:" msgid "Both" msgstr "ล่าง" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "สิ้นสุด:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "หัวเส้น:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "_สีเส้นขอบ:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8091,6 +8048,13 @@ msgstr "เรียงกึ่งกลาง" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8141,69 +8105,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "มุม" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_ป้ายชื่อ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "" @@ -8270,7 +8171,7 @@ msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" @@ -8324,10 +8225,6 @@ msgstr "สร้างรูปก้นหอย" msgid "Change unit parameter" msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8554,7 +8451,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8683,7 +8580,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "เลื่อนโหนด" @@ -8763,15 +8660,19 @@ msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" msgid "Change node type" msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "ลบโหนด" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8779,81 +8680,81 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "พลิกโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "การจัดวาง" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "เลือกวัตถุเดี่ยวๆ เพื่อแก้ไขโหนดหรือจุดปรับรูปของวัตถุ" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8863,17 +8764,17 @@ msgid_plural "" "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8881,7 +8782,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9032,73 +8933,73 @@ msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "สร้างพาธที่เลือกต่อ" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "ปล่อย ที่นี่เพื่อปิดและสิ้นสุดพาธ" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ลาก เพื่อสร้างพาธต่อเนื่องจากจุดนี้" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อปิดและจบพาธ" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อทำพาธต่อเนื่องไปจากจุดนี้" @@ -9415,14 +9316,14 @@ msgid "" "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9431,7 +9332,7 @@ msgstr "" "หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " "ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9440,14 +9341,14 @@ msgstr "" "หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " "ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" @@ -9459,33 +9360,33 @@ msgstr "ยกเลิกการเลื่อน" msgid "Selection canceled." msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "คลิก เพื่อเลือกโหนด ลาก เพื่อจัดเรียงใหม่" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9497,9 +9398,9 @@ msgstr "ลบข้อความ" msgid "Nothing was deleted." msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -9516,7 +9417,7 @@ msgstr "ลบทั้งหมด" msgid "Select some objects to group." msgstr "เลือกวัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้นเพื่อจัดกลุ่ม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "จัดกลุ่ม" @@ -9528,7 +9429,7 @@ msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเลิกจั msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "ไม่มีกลุ่มให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "เลิกจัดกลุ่ม" @@ -9536,503 +9437,510 @@ msgstr "เลิกจัดกลุ่ม" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "เลือกวัตถุเพื่อยกขึ้น" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปหลังสุด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "ลดลงไปหลังสุด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "แปะ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "ลบออก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "วางขนาด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "หมุน 90° ทวนเข็ม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "หมุน 90° ตามเข็ม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "เลือกวัตถุ ที่จะทำสำเนาบิตแมป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "วงรี" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "ข้อความไหล" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "เส้น" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "พาธ" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "เส้นต่อจุด" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "ก้นหอย" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "ดาว" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ชั้นภาพ %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ชั้นภาพ %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "ใน %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "ในกลุ่ม %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "ใน %i ชั้นภาพ" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาต้นฉบับ" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาพาธ" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหากรอบ" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "เลือกวัตถุ %i ชิ้น" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด%s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น จาก %i ชนิด" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s %s" @@ -10125,7 +10033,7 @@ msgstr "เชื่อมไปยัง%s" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "รูปวงรี" @@ -10133,11 +10041,11 @@ msgstr "รูปวงรี" msgid "Circle" msgstr "รูปวงกลม" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "เส้นโค้ง" @@ -10169,22 +10077,28 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10209,13 +10123,13 @@ msgstr "Ctrl: ยึดมุม" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: ล็อครัศมีลายก้นหอย" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "รูปก้นหอย: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "สร้างรูปก้นหอย" @@ -10244,16 +10158,20 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "กลุ่มของวัตถุ %d ชิ้น" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "เส้น" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "" @@ -10262,6 +10180,10 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "" @@ -10495,22 +10417,22 @@ msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "รูปดาว: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "สร้างบิตแมป" @@ -10602,128 +10524,128 @@ msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "คลิก เพื่อแก้ไขข้อความ; ลาก เพื่อเลือกส่วนของข้อความ" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขข้อความไหล ลากเพื่อเลือกส่วนของข้อความ" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "กรอบข้อความไหล: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด Enter เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "ข้อความไหล" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "กรอบมีขนาดเล็กเกินไปสำหรับขนาดอักษรปัจจุบัน สร้างข้อความไหลไม่ได้" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" @@ -10812,8 +10734,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "ลากเพื่อสร้างเส้นอิสระ หากต้องการวาดต่อจากพาธเดิม ให้เริ่มการวาดโดยกด Shift" @@ -10929,7 +10851,7 @@ msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -10939,118 +10861,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "เลื่อนไปที่:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "_สัดส่วน" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr " (เส้นวัตถุ)" @@ -11220,18 +11142,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "ผู้แ_ปล" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "การจัดเรียง" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "การกระจาย" @@ -11239,241 +11161,273 @@ msgstr "การกระจาย" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "ปลายเส้น:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "สุ่มโหนด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "กระจายโหนด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "โหนด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "สัมพันธ์กับ:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "จัดเรียงด้านขวา" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "จัดเรียงด้านบน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "จัดเรียงด้านล่าง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "ไม่มีวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "งานวาด" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "ส่วนที่เลือก" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "สคริปต์" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "หลอดดูดสี" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "น้ำเงิน" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "มุม:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11611,169 +11565,171 @@ msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำส msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "เส้นพิกัด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "เส้นพิกัด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "สคริปต์" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "เส้นขอบ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -11782,71 +11738,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "เ_พิ่ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "แก้ไขสีพื้น..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _สร้าง " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "ลบออก" @@ -11857,7 +11813,8 @@ msgstr "ข้อมูล" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "" @@ -11895,18 +11852,21 @@ msgstr "ทุกประเภท" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "ภาพ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "ตัวเลือก" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "ทุกประเภท" @@ -11997,17 +11957,12 @@ msgstr "_พื้นหลัง:" msgid "Destination" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "ภาพ" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" @@ -12057,202 +12012,200 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "การห_มุน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "มุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Mode" +msgid "Mode:" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12260,76 +12213,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +msgid "Value(s):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "สร้าง" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ใหญ่" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12339,11 +12293,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "การกระจาย" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12351,199 +12306,218 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "พาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "คงไว้" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "สี:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" +msgid "Surface Scale:" msgstr "ปลายจัตุรัส" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "เชื่อมต่อ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "_สัดส่วน" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "สี" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "ความทึบแสง" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "ลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "ลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "ส่งออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Seed:" msgstr "ความเร็ว:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12551,7 +12525,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12559,7 +12533,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12568,7 +12542,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12576,7 +12550,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12584,26 +12558,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12611,21 +12585,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12633,23 +12607,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ลบคุณลักษณะ" @@ -12810,7 +12784,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12851,8 +12825,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13217,7 +13192,6 @@ msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "ขยาย" @@ -13265,6 +13239,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "พิมพ์เอกสาร" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14423,20 +14403,21 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "พาธ" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14453,217 +14434,217 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "ผู้เ_ขียน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "เลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "ระบบ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14939,109 +14920,41 @@ msgstr "" #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 #, fuzzy -msgid "SVG Document" -msgstr "เอกสาร" - -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "พอยต์" - -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -msgid "Rendering" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "สคริปต์" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "ลบสีพื้นออก" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "ข้อมูล" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_ปิด" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "SVG Document" +msgstr "เอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +msgid "Print" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "แดง" +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +msgid "Rendering" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "แปะ" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "สคริปต์" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 @@ -15365,10 +15278,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอลัมน์ (หน่วย px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "มุม" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15462,7 +15374,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "สี:" @@ -15511,6 +15423,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "เลื่อน" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15525,11 +15445,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "" @@ -15761,126 +15676,6 @@ msgstr "" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_บันทึก" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_รหัสผ่าน:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_ส่งออก" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "เส้นเชื่อม" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "เส้นเชื่อม" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -15901,6 +15696,10 @@ msgstr "ขยายงานวาดถ้าขนาดหน้าต่า msgid "Cursor coordinates" msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " @@ -15916,12 +15715,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "ปิดโดยไ_ม่บันทึก" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15930,7 +15729,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15963,10 +15762,9 @@ msgstr "" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "เมตร" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 #, fuzzy @@ -16032,62 +15830,72 @@ msgstr "_ขนาดหน้า:" msgid "List" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "วางขนาด" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "จิ๋ว" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "เล็ก" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "ใหญ่" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "มหึมา" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_ซ่อน" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_ซ่อน" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16435,55 +16243,57 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17146,7 +16956,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17499,7 +17309,7 @@ msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้า #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18403,21 +18213,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18535,12 +18349,14 @@ msgstr "" msgid "Font family" msgstr "ตระกูลแบบอักษร" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "ขนาดอักษร:" @@ -18548,7 +18364,7 @@ msgstr "ขนาดอักษร:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ" @@ -18598,11 +18414,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "ใหม่:" @@ -18629,10 +18445,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "เปลี่ยน:" @@ -18872,6 +18688,12 @@ msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" msgid "Affect:" msgstr "ลูกเ_ล่น" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19067,41 +18889,43 @@ msgstr "" msgid "Set markers" msgstr "หัวเส้น:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "ความหนาของเส้น" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "เชื่อมหักมุม" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" @@ -19112,72 +18936,72 @@ msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "ปลายเส้น:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "ปลายตัดตรง" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "ปลายมน" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "ปลายจัตุรัส" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "เส้นประ:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "หัวเส้น:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "กลางเส้น:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "ท้ายเส้น:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "รูปแ_บบเส้น" @@ -19546,1332 +19370,1348 @@ msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "บานเย็น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "ทำมุมให้คม" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "มุม:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "วงกลม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "เขียว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "บางส่วน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "เลื่อน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "มุม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "มุม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr " คำอธิบาย: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "ลบออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "คงไว้" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "บันทึกเ_ป็น..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "สีเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "ความบาง:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "แ_นวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "มุม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "การห_มุน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "ปลายเส้น:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "แปะสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "สิ้นสุด:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "ความทึบแสง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "ความทึบแสง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "พาธ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "การจัดเรียง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_ปิด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "ลบคุณลักษณะ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_ตัด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 msgid "Align right" msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "จัดกลุ่ม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "ความยาว:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 #, fuzzy msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "สีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "สีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_ล้าง" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -20973,8 +20813,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" @@ -20992,72 +20832,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" @@ -21340,6 +21188,10 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -21783,43 +21635,50 @@ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "ล้างค่า" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" @@ -22114,6 +21973,27 @@ msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" msgid "HPGL Output" msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22182,6 +22062,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "หน่วย" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "เมตร" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22243,6 +22128,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22261,52 +22150,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "มุมซ้าย" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "มุมขวา" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22377,6 +22280,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "มุม" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -22429,41 +22336,43 @@ msgstr "รูปร่าง" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "ล้างค่า" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "ความละเอียด:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "ความละเอียด:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" @@ -22614,13 +22523,36 @@ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" +msgid "Specify Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "คงไว้" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "คงไว้" +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy @@ -22994,6 +22926,11 @@ msgstr " ชนิด: " msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "มุม" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "มุม" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23200,101 +23137,96 @@ msgstr "" msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" -# .cpp:748 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +# .cpp:748 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_ล้าง" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "เลื่อน" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "คัดลอกสี" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "แนวการวางหน้า:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23307,7 +23239,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "รูปร่าง" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23654,6 +23586,366 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "มุมซ้าย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "หน้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "เค้าโครงกล่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "มน:" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม" + +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "ยอมรับการเชิญ" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "ปฏิเสธการเชิญ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "ความยาว:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "ความยาว:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "ปิดพาธย่อย" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "แยกพาธ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "ทุกประเภท" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "เริ่ม:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "การห_มุน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "จำนวนแถว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "แนวการวางหน้า:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "ความอิ่มสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "ความอิ่มสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "วงรี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "รูปร่าง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "มน:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "เมตร" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "ไม่มน" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "มุม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "มน:" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "มุมซ้าย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr " ชนิด: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "ส่วนที่เลือก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "ตัวเลือก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "โ_หมดการแสดงผล" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "_สัดส่วน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "_สัดส่วน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "ความอิ่มสี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_ป้ายชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ภาพ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "ใหญ่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "ความเร็ว:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "พาธ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "ลบสีพื้นออก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "ข้อมูล" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_ปิด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "ลบสีพื้นออก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "แดง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "แปะ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_บันทึก" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_รหัสผ่าน:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "_ส่งออก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "เส้นเชื่อม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "เส้นเชื่อม" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ยกเลิก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "แนวการวางหน้า:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "ไม่มน" @@ -23762,10 +24054,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "วางรูปแบบ" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "ปกติ" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "บานเย็น" @@ -23784,9 +24072,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป" - #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์" @@ -23951,9 +24236,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "ส่งออก" - #, fuzzy #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" @@ -24125,10 +24407,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "รูปแบบ" -#, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "สร้าง" - #, fuzzy #~ msgid "Relation:" #~ msgstr "ความละเอียด:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9f889f7e3..aac0e2f2a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n" "Last-Translator: Emir Onuk \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Donukluk Kanalı" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Seviye" @@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Yatay" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Mavi" @@ -124,8 +123,10 @@ msgid "Cutout" msgstr "Fare" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -170,8 +172,10 @@ msgstr "Diş Sayısı" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -187,7 +191,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Mavi" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozisyon:" @@ -229,8 +233,9 @@ msgid "Ripple" msgstr "_Tersini Al" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bö_lüm" @@ -272,15 +277,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "İşaretle" @@ -316,11 +319,9 @@ msgstr "Şekiller" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Güncel katman" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Özellik" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Özellik" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -465,15 +466,19 @@ msgid "Organic" msgstr "Orijin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Metinler" @@ -555,953 +560,937 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Yığın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Yığın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Mavi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Hiçbiri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Sol Açı" +msgid "Molten metal" +msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Mavi" +msgid "Pressed steel" +msgstr " _Sıfırla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Yıldız Seçenekleri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Matte Bevel" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" +msgid "Matte ridge" msgstr "Eşit yükseklik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Tuval boyutu:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Seviye" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Örüntü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Açı:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "düz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "İşaretle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "S_il" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Bağlantılı taşı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Bağlantılı taşı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "Sol Açı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Düz renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "_Renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Yatay Konum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "İşlev:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Düz renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Kutu çerçevesi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Düğüm sayısı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Yatay Konum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Desenler" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Çizim yok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Kutu çerçevesi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Hedef:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Tersine Çevir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Anahat" +msgid "Inner outline" +msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Anahat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Fancy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Kutu çerçevesi" +msgid "Outline" +msgstr "_Anahat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Renkler:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Boyut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "_Renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Güncel katman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Yumuşak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Taşı %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "_Tersini Al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Zayıf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Doldurmayı iptal et" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Renkler:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "Fare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Kabartma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Kabartma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX Baskı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Düz renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "ÖzgürSanat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Çizim yok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Sol Açı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Damlalık" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Yumuşak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Birleştir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" @@ -1511,191 +1500,689 @@ msgstr "Başlangıç:" msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Kutu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Mother of pearl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "bitiş düğümü" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Siyah" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "_Yukarı Al" +msgid "Light eraser" +msgstr "Parlaklık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Doldurmayı iptal et" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "_Doldur ve Çiz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "Çizim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Düz renk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Izgara çizgi renkleri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "İç yarıçap:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Damlalık" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "Sol Açı" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "bitiş düğümü" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "İlişki" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Çizim yok" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Mavi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Yatay Konum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Camgöbeği (Siyan):" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Yapıştır" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Yapıştır" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "bitiş düğümü" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Kaynak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Çizim" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Monochrome positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Monochrome negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Tekrar:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Düz renk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Beyaz tahta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +msgid "Packed circles" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "_Kaydet" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Beyaz tahta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "_Birleştir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Bitmap olarak yazdır" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1706,7 +2193,7 @@ msgstr "" msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shiftbaşlangıç noktası etrafında çizim yapar" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -1715,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Elips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; Shift ile başlangıç noktası etrafında çizin" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -1724,23 +2211,23 @@ msgstr "" "Elips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; Shift ile başlangıç noktası etrafında çizin" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Elips Oluştur" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Dörtgenleri ara" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "3B kutu oluştur" @@ -1754,46 +2241,46 @@ msgstr "Yeni:" msgid "Creating new connector" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Bağlayıcı bitiş noktası iptal edildi." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Bağlayıcı oluştur" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Tamamlama bağlayıcısı" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Bağlantı noktası:yeni bağlayıcı oluşturmak için tıklayın ya da " "sürükleyin" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Bağlayıcı bitiş noktası:fare ile sürükleyerek yeniden yönlendirin ya " "da yeni şekile bağlayın " -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "En az bir bağlayıcı olmayan nesne seçin." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Seçili nesneleri engelleyerek bağlayıcılar oluştur" @@ -1817,20 +2304,20 @@ msgstr "Önceki büyüklük yok." msgid "No next zoom." msgstr "Sonraki büyüklük yok." -#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Rehber Oluştur" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 +msgid "Move guide" +msgstr "Rehberi Taşı" + +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Rehberi sil" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Move guide" -msgstr "Rehberi Taşı" - -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Line" @@ -1870,7 +2357,7 @@ msgstr "Döşenmiş kopyalarını silmek için bir nesne seçin." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Seçili düğümleri siler" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." @@ -2375,8 +2862,7 @@ msgstr "Görünen rengi ve matlığı al" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" @@ -2485,7 +2971,6 @@ msgstr "" "oluşturulur." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2664,7 +3149,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Yükseklik:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2752,22 +3237,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Dışarı aktarılacak dosyayı seçin" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d nesne bulundu (%d nesnede), %s kez arandı." msgstr[1] "%d nesne bulundu (%d nesnede), %s kez arandı." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "tam " -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "bölüm olarak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Nesne bulunamadı" @@ -2854,121 +3339,123 @@ msgstr "Grupları ara" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Kopyaları Ara" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Kopyalar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Resimleri ara" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Konum:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Metin:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Objeleri yazı içeriğine göre ara(tam veya kısmi eşleşme)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stil:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Özellik:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Seçimde ara" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Güncel katmanı yukarı alır" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Güncel katmanı aşağı alır" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Güncel katmanı aşağı alır" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Gizlileri İçer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Aramada gizli objeleri içer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Kilitlileri İçer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Değerleri temizler" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Bul" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -3087,11 +3574,17 @@ msgstr "Nesne Tanımı ayarla" msgid "Href:" msgstr "Değer:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Hedef:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -3128,19 +3621,21 @@ msgstr "Adres:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" @@ -3177,60 +3672,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Çözünürlük:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "Yoksay" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Ata" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3238,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" @@ -3260,11 +3755,11 @@ msgstr "Çizglileri Sağa Hizala" msgid "Justify lines" msgstr "Çizgileri yasla" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay yazı" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Dikey yazı" @@ -3273,10 +3768,10 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Çizgi aralığı:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3329,10 +3824,9 @@ msgstr "Yeni metin düğümü" msgid "Duplicate node" msgstr "Düğümü çiftle" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Düğümü sil" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" @@ -3385,8 +3879,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Yeni üye düğümü..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -3404,6 +3896,10 @@ msgstr "Yeni üye düğümü" msgid "Create new text node" msgstr "Yeni metin düğümü" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Change attribute" @@ -3449,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Açı:" @@ -3461,7 +3957,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Açı:" @@ -3763,43 +4259,48 @@ msgid "Guide" msgstr "_Rehberler" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Rehber çizgisi rengi" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Santimetre" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Nesne etiketi ayarla" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Yeni belge %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "%d hafıza belgesi" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "İsimsiz %d belgesi" @@ -3901,7 +4402,7 @@ msgstr "El yazısı çigileri çizer" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Hat yazısı çizgileri çizer" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -4074,7 +4575,7 @@ msgstr "Eşik" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy @@ -4084,19 +4585,16 @@ msgstr "Genişlik:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Yükseklik:" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Konum:" @@ -4148,10 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Düğümler" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -4196,7 +4691,6 @@ msgstr "Mavi" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "_Yukarı Al" @@ -4449,7 +4943,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Ton" @@ -4459,7 +4953,7 @@ msgstr "Ton" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" @@ -4527,7 +5021,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Sıra" @@ -4552,12 +5046,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Şekiller" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "İlişki" @@ -4950,7 +5444,7 @@ msgstr "Dikey Konum" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 @@ -4958,7 +5452,7 @@ msgstr "Dikey Konum" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -4967,16 +5461,16 @@ msgstr "Render" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX Çıktı" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer Dosyası" @@ -5092,41 +5586,43 @@ msgstr "İçeri Aktarma ayarları" msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Aktarma Ayarları" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "iyi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "çok iyi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "EMF Girdi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "EMF Girdi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5319,7 +5815,7 @@ msgstr "" msgid "Document saved." msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Çizim" @@ -5353,25 +5849,25 @@ msgstr "Belgeyi kaydet" msgid "Import" msgstr "İçeri _Aktar..." -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5379,12 +5875,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "_Belge Seçenekleri..." -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5422,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Resimler" @@ -5441,7 +5937,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Başlık" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerans:" @@ -5476,182 +5972,183 @@ msgstr "_Doldur ve Çiz" msgid "Stroke Paint" msgstr "Kenarlık rengi" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Çoklu stiller" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Yeşil" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Damlalık" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Parlaklık" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "İşaretle" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Doygunluk" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "İnç" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Çıktı" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Sonlandırma ekle" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Başlık" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Özellik" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lisans" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Çiftle" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Düğüm" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Tarih" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Eşit yükseklik" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Eşit yükseklik" @@ -5663,7 +6160,7 @@ msgstr "Renkler:" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Parlaklık" @@ -5767,13 +6264,13 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Son seçilen" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5781,8 +6278,8 @@ msgstr[0] "Artımlı Geçiş seçilmedi" msgstr[1] "Artımlı Geçiş seçilmedi" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5790,7 +6287,7 @@ msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar" msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -5800,7 +6297,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5808,7 +6305,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5816,47 +6313,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Dairesel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dairesel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 +#: ../src/gradient-context.cpp:534 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Düz geçiş oluştur" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 #, fuzzy msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shiftbaşlangıç noktası etrafında çizim yapar" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." @@ -5926,7 +6423,7 @@ msgstr "Sonlandırmayı sil" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Sonlandırmayı sil" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5935,8 +6432,8 @@ msgstr "Birim" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Birim" @@ -6096,143 +6593,143 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex squares" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "İsimsiz belge" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:686 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "Komutlar Çubuğu" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Yönerge çubuğunu göster veya gizle (menünün altındaki)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "_Araç kutusu" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Ana araç kutusunun gösterir veya gizler (soldaki)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_Yapıştır" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_Durum çubuğu" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler (pencerenin en altındaki)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Fiil \"%s\" Bilinmiyor" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" msgstr "_Son Kullanılanlar" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gruba gir #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Üste git" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG verisi ayrıştırılamıyor" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "SVG'yi bırak" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını döküman içine aktarır" -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6241,7 +6738,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" @@ -6296,51 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "_Write session file:" -msgstr "_Oturum dosyası aç" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "_Dosya adı" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 sizi beyaz tahta oturumuna davet etti." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"%1kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Daveti Kabul Et" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Daveti Reddet" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -6349,22 +6802,22 @@ msgstr "" msgid "Change handle" msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Taşı %s" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 #, fuzzy msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Örüntü doldurmalarını düzenli olarakÖlçekle" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Örüntü doldurmalarını düzenli olarakÖlçekle" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -6571,12 +7024,12 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Sonraki katmana taşındı." @@ -6607,10 +7060,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Sayfa" @@ -6861,77 +7314,77 @@ msgstr "Seçimden maskeyi kaldır" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Cetveller" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Dikey Konum" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Nesne etiketi ayarla" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Mavi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Temizle" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Yol boyunca desen" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Katkıda bulunanlar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Çizgi stili" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "_Ata" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Cetveller" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -6943,60 +7396,24 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Yatay Konum" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Açı:" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Hedefi yazdır" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Rengin aydınlığını al" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Rengin aydınlığını al" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Açı:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -7031,63 +7448,6 @@ msgstr "Örüntü konumu" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "_Kesişim" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Tanımlayıcı" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Tanımlayıcı" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "_Çıkartım" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "_Birleşim" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "_Kopar" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Tüm çeşitler" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7106,54 +7466,6 @@ msgstr "Boyut" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Başlangıç:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Döndürme(der)" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Satır sayısı" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Orijin X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Tuval yönü:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Doygunluk" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Doygunluk" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7232,125 +7544,6 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elips" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Şekiller" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metre" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -msgid "Choose pen type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Sayfa _Genişliği" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Açı" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Başlangıç:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Bitiş:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Düğümü alçalt" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Yıldız Seçenekleri" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Sol Açı" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7482,213 +7675,37 @@ msgstr "" msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Stil Yapıştır" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Kapat" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "_Son Kullanılanlar" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "_Son Kullanılanlar" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "End type" -msgstr "Tip:" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Seçim" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Örüntü konumu" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Rengin aydınlığını al" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Rengin aydınlığını al" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +msgid "Switcher size" +msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçekle" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Düz renk" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Display unit" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -7796,76 +7813,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Ölçekle" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Ölçekle" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Konum:" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Konum:" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Doygunluk" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "_Kesişim" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8057,82 +8004,82 @@ msgstr "Haklar" msgid "Both" msgstr "Kutu" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Başlangıç:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Bitiş:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Yakalama uzaklığı:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Major length" msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Yığın" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Çizgi aralığı:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Kenarlık rengi:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Açı:" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -8222,6 +8169,13 @@ msgstr "Santimetre" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçekle" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8272,70 +8226,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Açı" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Yığın" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Sarmal oluşturur" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Sarmal oluşturur" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_Etiket" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8403,7 +8293,7 @@ msgstr "Ana _matlık:" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Ana _matlık:" @@ -8457,10 +8347,6 @@ msgstr "Sarmal oluşturur" msgid "Change unit parameter" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8692,7 +8578,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8827,7 +8713,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Taşı %s" @@ -8916,16 +8802,20 @@ msgstr "" msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Düğümü sil" + +#: ../src/nodepath.cpp:3859 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Dikdörtgen" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8933,85 +8823,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "çizgiler" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "bitiş düğümü" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "zirve" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "düz" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Yerleşim" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "Simetrik" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9023,18 +8913,18 @@ msgstr[0] "" "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek için " "nesnelerin etrafında sürükleyin." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 #, fuzzy msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9042,7 +8932,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -9198,76 +9088,76 @@ msgstr "_Nesneden Yola" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Stilin alınabileceğihiçbir nesne seçilmedi" -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "_Tersini Al" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "_Tersini Al" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Seçili yollara devam ediliyor" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Yeni yol oluştur" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Seçili yollara devam ediliyor" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Serbest kalem çizimi yapılıyor" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Serbest çizim bitirildi" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Serbest kalem çizimi yapılıyor" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Serbest çizim bitirildi" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" @@ -9591,7 +9481,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ctrl: daire ya da tam oranlı elips yapar, snap arc/segment angle" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftElips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9609,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Elips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9618,7 +9508,7 @@ msgstr "" "Elips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9627,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Elips: %s × %s; genişliğinde. Ctrl daire ya da tam oranlı " "elips yapar; with Shift to draw around the starting point" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:525 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Dörtgenleri ara" @@ -9641,32 +9531,32 @@ msgstr "" msgid "Selection canceled." msgstr "Seçim ipuçlarını göster" -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" @@ -9680,9 +9570,9 @@ msgstr "Düğümü sil" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "S_il" @@ -9702,7 +9592,7 @@ msgstr "S_il" msgid "Select some objects to group." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "_Grupla" @@ -9716,7 +9606,7 @@ msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Gr_ubu çöz" @@ -9726,542 +9616,549 @@ msgstr "Gr_ubu çöz" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Fonksiyonlar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "En _Yukarı Al" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Aşağı Al" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "En _Aşağı Al" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Kaldır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Sonraki katmana taşındı." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Güncel katman yok." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Önceki katmana taşındı." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Güncel katman yok." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "SYT 90 Derece Döndür" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "SY 90 Derece Döndürür" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Dikey" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Yatay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Dikey" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Yatay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Stilin alınabileceğihiçbir nesne seçilmedi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Kopya Bağını Kopar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Kopya Bağını Kopar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Örüntüden Nesney_e" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "_Tersini Al" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Yığın" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Kayıt iletilerini çıkar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Seçimden al" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "in" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Lisans" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "_Yol" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Çokgen" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Kutu" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset path" msgstr "Konum:" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Sarmal" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Yıldız" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek için " "nesnelerin etrafında sürükleyin." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 #, fuzzy msgid "root" msgstr "(kök)" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Yükseltilmiş katman %s." -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Yükseltilmiş katman %s." -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Gruba gir #%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" @@ -10368,7 +10265,7 @@ msgstr "Şunun kopyası: %s" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Line" @@ -10378,12 +10275,12 @@ msgstr "Line" msgid "Circle" msgstr "Line" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "S :" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "S :" @@ -10416,22 +10313,28 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Dikey yazı" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Yatay" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10456,13 +10359,13 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Sarmal oluşturur" @@ -10491,16 +10394,21 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Line" +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Birleşim" + #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy msgid "Intersection" @@ -10511,6 +10419,11 @@ msgstr "_Kesişim" msgid "Difference" msgstr "_Fark" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "_Çıkartım" + #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10759,22 +10672,22 @@ msgstr "Şunun kopyası: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Tek kalan kopya" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" @@ -10864,130 +10777,130 @@ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Stilin alınabileceğihiçbir nesne seçilmedi" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Düğümü sil" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Yazdırılamaz karakter" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Metin (%s, %s)" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Metin (%s, %s)" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Oluştur" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "çizgiler" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Seçimi 90 derece saat yönünde döndürür" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Seçimi 90 derece saat yönünde döndürür" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Sütun aralığı:" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Çizgi aralığı:" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Aralığı Ata:" @@ -11066,8 +10979,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:178 @@ -11178,7 +11091,7 @@ msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" @@ -11188,118 +11101,118 @@ msgstr "" msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Desenler" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ölçekle" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Seçili nesneleri gruplar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "_Kopar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" @@ -11469,18 +11382,18 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Dönüşümler" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Hizala" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "Özellik" @@ -11489,242 +11402,274 @@ msgstr "Özellik" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Kapak:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " Grubu Çöz" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Özellik adı" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Düğümler" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Bağlantılı taşı" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Hizala" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Hizala" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Çizgileri Sola Hizala" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Merkezleri iki boyut içerisinde rastgele hale getir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Seçili düğümleri köşelere dönüştür" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "İlk seçilen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Objeyi gizle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Nesne kimliği ayarla" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "Çizim" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Seçim" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "_Betikler..." + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Damlalık" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Mavi" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Başlık:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Y aralığı:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -11877,173 +11822,175 @@ msgstr "Vurgulanan rehber çizgisi rengi" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Farenin altındaki rehber çizgilerini renklendir" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Grid|_New" msgstr "Izgara" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Son seçilen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "_Rehberler" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Izgara" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Yıldız" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "_Betikler..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Yeni:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Format" msgstr " Oluştur " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Yakalama uzaklığı:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Yakalama uzaklığı:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Yakalama uzaklığı:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil." @@ -12052,72 +11999,72 @@ msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Resimden renk al" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Bağlantı Ö_zellikleri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "_Dosya adı" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Ekle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "_Dosya adı" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Düzenle..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " Oluştur " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " Kaldır" @@ -12129,7 +12076,8 @@ msgstr "Dönüşümü depola:" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Yardım" @@ -12168,18 +12116,21 @@ msgstr "Tüm çeşitler" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Tüm Resimleri Göm" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seçici" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Yığın" @@ -12273,17 +12224,12 @@ msgstr "Arkaplan:" msgid "Destination" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Tüm Resimleri Göm" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" @@ -12333,206 +12279,202 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kaynak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Döndürme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Nokta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Dışarı aktar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Çiftle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "çizgiler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Katman Ekle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Katman Ekle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Düğümü çiftle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efektler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efektler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" +msgid "Coordinates:" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Seçimin kopyasını oluşturur ve döşer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Bö_lüm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Seçim ipuçlarını göster" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Seçimi siler" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Taşı" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -12540,78 +12482,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "Değer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "Oluşturan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Boyut" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Hedef:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -12621,12 +12563,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Divisor" +msgid "Divisor:" msgstr "Bö_lüm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -12634,202 +12576,220 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Yığın" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" +msgid "Edge Mode:" msgstr "Taşı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Korunmuş" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" +msgid "Diffuse Color:" msgstr "Renkler:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Constant" +msgid "Constant:" msgstr "Kopya Oluştur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Ölçekle" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "X displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Yeni üye düğümü" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "Y displacement:" msgstr "Yeni üye düğümü" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Matlık" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "_Yukarı Al" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Sayfa Sayısı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "S_il" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "S_il" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Dışarı aktar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Hız" +msgid "Octaves:" +msgstr "Çalıştır:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Hız:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -12837,7 +12797,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -12845,7 +12805,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -12854,7 +12814,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12862,7 +12822,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -12870,26 +12830,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -12897,21 +12857,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -12919,23 +12879,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Özellik sil" @@ -13098,7 +13058,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Eşik:" @@ -13138,8 +13098,9 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Katman ismi:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" @@ -13510,7 +13471,6 @@ msgstr "Bununla yeni nesneler oluştur:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Büyüt" @@ -13558,6 +13518,12 @@ msgstr "" msgid "Paint Bucket" msgstr "Belgeyi yazdır" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "_Yukarı Al" + #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy @@ -14732,21 +14698,22 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "_Yol" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "En çok güncel belge saysı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -14763,215 +14730,215 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Örnek bitmapler:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Yığın" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Dil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Dil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Simplification threshold:" msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "" @@ -15265,95 +15232,25 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "_Betikler..." - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "Çıktı" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_Oturum dosyası aç" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_Oturum dosyası aç" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Kapat" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr " Kaldır" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Varsayılan ata" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Render" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Yapıştır" +msgid "Script" +msgstr "_Betikler..." -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_Oturum dosyası aç" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -15678,10 +15575,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine " #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Açı" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -15777,7 +15673,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Renkler:" @@ -15830,6 +15726,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Taşı" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -15844,11 +15748,6 @@ msgstr "" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Boyut" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Smooth corners" @@ -16095,126 +15994,6 @@ msgstr "Nesneden dönüşümleri kaldır" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Dönüşüm matrisi" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "_Yukarı Al" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Tersini Al" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Yeniden Adlandır" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Sohbet Odası Parolası:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Dışarı aktar" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Sohbet odasına bağlan" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Katman ismi:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Dörtgenleri ara" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Sohbet odasına bağlan" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16236,6 +16015,10 @@ msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür" msgid "Cursor coordinates" msgstr "İmleç koordinatları" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +msgid "Z:" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy msgid "" @@ -16258,12 +16041,12 @@ msgstr "" "\n" "Kaydetmeden kapatırsanız, değişiklikleriniz yoksayılacaktır." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "_Kaydemeden kapat" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -16272,7 +16055,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16306,10 +16089,9 @@ msgstr "(kök)" msgid "Proprietary" msgstr "Özel" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Metre" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16380,64 +16162,74 @@ msgstr "Tuval boyutu:" msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "küçük" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "geniş" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "büyük" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "_Genişliği Yapıştır" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "_Aşağı Al" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" msgstr "_Gizle" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" msgstr "_Gizle" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" @@ -16822,54 +16614,56 @@ msgstr "" msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Doygunluk" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Parlaklık" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Çizgi kalınlığı" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" @@ -17561,7 +17355,7 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" +msgid "_Guides Around Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2345 @@ -17925,7 +17719,7 @@ msgstr "Güncel katmanı aşağı alır" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Güncel Katmanı _Sil" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18838,21 +18632,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Önceki Etki" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "_Eklentiler Hakkında" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Önceki etkiyi aynı ayarlar ile tekrarlar" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Önceki Etki Ayarları..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Son etkiyi yeni ayarlar ile tekrarlar" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18974,12 +18772,14 @@ msgstr "Örüntü doldur" msgid "Font family" msgstr "Yazı tipi ailesi" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Yazı tipi boyutu:" @@ -18987,7 +18787,7 @@ msgstr "Yazı tipi boyutu:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -19043,11 +18843,11 @@ msgstr "Değişme:" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Yeni:" @@ -19075,10 +18875,10 @@ msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Değiştir:" @@ -19319,6 +19119,12 @@ msgstr "Seçimi siler" msgid "Affect:" msgstr "Konum:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" @@ -19515,41 +19321,43 @@ msgstr "Örüntü konumu" msgid "Set markers" msgstr "Yığın" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Çizgi kalınlığı" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Çizgi kalınlığı" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Eklen:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Koni Ekle" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Yuvarlak Ekle" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Kabartma Ekle" @@ -19560,74 +19368,74 @@ msgstr "Kabartma Ekle" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Koni limiti:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Kapak:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Round cap" msgstr "Betikleri çalıştırır" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Büyük:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Başlangıç işaretleyicileri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Orta işaretleyicileri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Bitiş işaretleyicileri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Çizgi stili" @@ -20001,1341 +19809,1358 @@ msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Dönüşümü depola:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Randomized:" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Yatay Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Dikey Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Köşeleri keskinleştir" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Açı:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Satır sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Yeşil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Santimetre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Güncel katmanı yukarı alır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Yeni yol oluştur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Sarmal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "bölüm olarak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Şekiller" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Varsayılan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Her nesne için seçim gösterme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Nesne Başlığı ayarla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Seçimi saat yönünün 90 derece döndürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Düğümü çiftle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Özellik adı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "_Farklı kaydet" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Sayfa _Genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Kenarlık rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "İncelme:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Yatay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "İlişki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Kapak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Başlık" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Bitiş:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Temizle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "_Son Kullanılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Matlık" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Matlık" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Yollar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Ana _matlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "_Son Kullanılanlar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "_Son Kullanılanlar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 +msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Karşıt kutu çerçeve gölgesi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Kes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Örüntüden Nesney_e" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 msgid "Spacing:" msgstr "Aralık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 msgid "Fill by:" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Eşik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "Close gaps:" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -21437,8 +21262,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Seçili yollara devam ediliyor" @@ -21456,72 +21281,80 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" @@ -21791,6 +21624,11 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Bö_lüm" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" @@ -22228,43 +22066,50 @@ msgstr "Dörtgeni Kaldır" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Yatay başlama değeri" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Kullan" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Polar koordinatları kullan" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" @@ -22558,6 +22403,27 @@ msgstr "" msgid "HPGL Output" msgstr "SVG Çıktı" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" @@ -22624,6 +22490,11 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Birim" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metre" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22685,6 +22556,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Yol sonunu çiftle" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Dışarı aktar" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -22703,52 +22579,66 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-Sistemi" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Sol Açı" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Rastgele açı (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Rastgele adım (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Sağ Açı" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Cetveller" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" @@ -22815,6 +22705,10 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Açı" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Ölçü" @@ -22863,41 +22757,43 @@ msgstr "Örnekler" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Yatay başlama değeri" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Fonksiyon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Fonksiyon" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 #, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri" @@ -23045,6 +22941,29 @@ msgstr "Sayfa _Genişliği" msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Dışarı aktarılacak dosyayı seçin" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23416,6 +23335,11 @@ msgstr "Barkod Tipi:" msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Açı" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Açı" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -23619,99 +23543,94 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Temizle" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Katman ismi:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Döndürme" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Taşı" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Month Margin" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Sayfa _Genişliği" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "isimsiz" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Santimetre" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Tuval yönü:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Doygunluk" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23724,7 +23643,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Yıldız" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -24069,6 +23988,410 @@ msgstr "Windows Metafile Girdi" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Sol Açı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Kutu çerçevesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "bitiş düğümü" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "_Dosya adı" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 sizi beyaz tahta oturumuna davet etti." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "%1kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Daveti Kabul Et" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Daveti Reddet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "Hedefi yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Kesişim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Tanımlayıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Tanımlayıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "_Kopar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Tüm çeşitler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Başlangıç:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "Döndürme(der)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Satır sayısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Orijin X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Tuval yönü:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Doygunluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Doygunluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "Elips" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Şekiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "Sayfa _Genişliği" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" + +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Açı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "Düğümü alçalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "Sol Açı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "Tip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "Örüntü konumu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling factor" +#~ msgstr "Düz renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "Ölçekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "Ölçekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "Konum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Konum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "Doygunluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "_Kesişim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "Açı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Yığın" + +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Sarmal oluşturur" + +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "Sarmal oluşturur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "_Etiket" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Hedef:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hız" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "_Yol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "_Kapat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr " Kaldır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "Varsayılan ata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Render" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Yapıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Yukarı Al" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Tersini Al" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "Dışarı aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Katman ismi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Dörtgenleri ara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "İptal" + +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Önceki Etki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Tuval yönü:" + #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" @@ -24200,10 +24523,6 @@ msgstr "" #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Stil Yapıştır" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Yatay Konum" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Macenta" @@ -24235,9 +24554,6 @@ msgstr "" #~ "olarak küçüktür ve keyfi olarak ölçeklenebilir, fakat alfa şeffaflık " #~ "değeri ve örüntüler kaybolacaktır." -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Bitmap olarak yazdır" - #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f01bef773..ba4726b79 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 19:16+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 @@ -148,6 +148,7 @@ msgstr "Грубішання" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "Абетки" @@ -729,7 +730,8 @@ msgstr "Металізована фарба" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Ефект металізації з м’яким підсвічуванням з ефектом прозорості на краях" +msgstr "" +"Ефект металізації з м’яким підсвічуванням з ефектом прозорості на краях" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" @@ -921,7 +923,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Електронна мікроскопія" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Навскісне, грубе освітлення, знебарвлення і сяйво схоже на фотографії, " "зроблені за допомогою електронного мікроскопа." @@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "Розмивання внутрішньої частини об’єкт msgid "Specular light" msgstr "Дзеркальне світло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Базове дзеркальне загострення для створення текстур" @@ -1199,7 +1202,8 @@ msgstr "Контурне сяйво" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Внутрішнє і зовнішнє сяйво з можливим відступом і кольоровим заливанням" +msgstr "" +"Внутрішнє і зовнішнє сяйво з можливим відступом і кольоровим заливанням" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" @@ -1236,7 +1240,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Розсіяні бульбашки ВНР" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Те саме, що бульбашки за відтінком-насиченістю-освітленістю, але з розсіяним " "підсвічуванням замість дзеркального" @@ -1316,7 +1321,8 @@ msgid "Felt" msgstr "Фетр" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "Текстура, схожа на фетр з кольоровим шумом, трохи темніша на краях" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1349,7 +1355,8 @@ msgstr "Вигнутий метал" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Яскраве, поліроване нерівне металічне литво, з можливістю розфарбування" +msgstr "" +"Яскраве, поліроване нерівне металічне литво, з можливістю розфарбування" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" @@ -1547,6 +1554,7 @@ msgstr "Світла гумка" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 #: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "Інструменти прозорості" @@ -1611,8 +1619,7 @@ msgstr "Альфа-малювання, кольорове" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -"Надає ефекту заливання прозорим кольором растровим зображенням і " -"матеріалам" +"Надає ефекту заливання прозорим кольором растровим зображенням і матеріалам" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" @@ -1622,7 +1629,8 @@ msgstr "Жувачка" msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" -msgstr "Створює однотонні брижі, які плавно обтікають краї ліній та їх перетини" +msgstr "" +"Створює однотонні брижі, які плавно обтікають краї ліній та їх перетини" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1721,8 +1729,8 @@ msgstr "Точкова прозорість" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -"Створює ефект прозорості у стилі пуантилізма чутливий до значень " -"відтінку-насиченості-рівня" +"Створює ефект прозорості у стилі пуантилізма чутливий до значень відтінку-" +"насиченості-рівня" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Canvas transparency" @@ -1731,8 +1739,8 @@ msgstr "Прозорість полотна" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -"Надає полотну ефекту прозорості за кольоровою схемою " -"«відтінок-насиченість-рівень»" +"Надає полотну ефекту прозорості за кольоровою схемою «відтінок-насиченість-" +"рівень»" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Smear transparency" @@ -1760,7 +1768,8 @@ msgstr "Товстий шар фарби, глянсуватість" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" msgstr "" -"Ефект малювання товстим шаром фарби з турбулентністю та глянсуватим лакуванням" +"Ефект малювання товстим шаром фарби з турбулентністю та глянсуватим " +"лакуванням" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Burst" @@ -1807,7 +1816,8 @@ msgid "Plastify" msgstr "Пластифікація" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Поєднує рельєфне витискання країв за відтінком-насиченістю-контрастністю з " "ефектом відбиття на хвилястій поверхні" @@ -1872,19 +1882,24 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "Муарове чорнило" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Ефект прозорості, подібної до вигляду намальованого муаровим чорнилом" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "Товста акрилова" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Альфа-гравірування B" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Надає ефекту грубого гравірування растровим зображенням і матеріалам" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1900,7 +1915,8 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "Монохромний позитив" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +#, fuzzy +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "Перетворити на одноколірний прозорий позитив" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1918,7 +1934,27 @@ msgstr "Гумка-негатив" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Інвертувати і зробити найсвітліші частини об’єкта поступально прозорими" +msgstr "" +"Інвертувати і зробити найсвітліші частини об’єкта поступально прозорими" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Повтор:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Режим штовхання" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "Перетворити на одноколірний прозорий негатив" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -2084,18 +2120,18 @@ msgstr "Сукно (растр)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Стара картина (растр)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 +#: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: робить коло або еліпс з цілим відношенням сторін, обмежує кут " "дуги/сегмента" -#: ../src/arc-context.cpp:305 ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: малювати навколо початкової точки" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Еліпс: %s × %s (обмежений співвідношенням %d:%d); з Shift " "малює навколо початкової точки" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -2113,24 +2149,24 @@ msgstr "" "Еліпс: %s × %s; з натиснутим Ctrl малює коло або еліпс з " "цілим відношенням півосей; з Shift малює навколо початкової точки" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Створити еліпс" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Зміна перспективи (кута між лініями перспективи)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" "Просторовий об’єкт; утримування Shift витягуватиме об’єкт " "вздовж осі Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Створити тривимірний об’єкт" @@ -2142,44 +2178,44 @@ msgstr "Просторовий об’єкт" msgid "Creating new connector" msgstr "Створення нової з'єднувальної лінії" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Переміщення кінцевих точок з'єднувальної лінії скасовано." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Змінити напрямок з'єднання" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Створити лінію з'єднання" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Завершення лінії з'єднання" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Точка з'єднання: клацніть мишею або перетягніть для створення нової " "лінії" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Кінцева з'єднувальна точка: перетягніть щоб змінити напрямок " "з'єднання або з'єднання з новими фігурами" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Позначте принаймні два об'єкти для з'єднання." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Змусити лінії огинати обрані об'єкти" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Змусити лінії ігнорувати обрані об'єкти" @@ -2203,20 +2239,20 @@ msgstr "Немає попереднього масштабу." msgid "No next zoom." msgstr "Немає наступного масштабу." -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Створити напрямну" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Пересунути напрямну" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Вилучити напрямну" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Напрямна: %s" @@ -2867,7 +2903,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Прозорість кожного кольору визначається значенням, взятим у даній точці" +msgstr "" +"Прозорість кожного кольору визначається значенням, взятим у даній точці" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -3341,7 +3378,8 @@ msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Атрибут id= (дозволяються лише латинські літери, цифри та символи .-_:)" +msgstr "" +"Атрибут id= (дозволяються лише латинські літери, цифри та символи .-_:)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 @@ -3648,7 +3686,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Set as default" msgstr "Зберегти типовим" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Встановити стиль тексту" @@ -4210,7 +4248,7 @@ msgstr "Малювання штриха гумки" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Намалювати штрих гумкою" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Пробіл+перетягування мишею для переміщення полотна" @@ -4884,8 +4922,8 @@ msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" msgstr "" -"Випадково розподілити точки на позначених картинках всередині кола з вказаним " -"радіусом" +"Випадково розподілити точки на позначених картинках всередині кола з " +"вказаним радіусом" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4920,7 +4958,8 @@ msgstr "Нерізка маска" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" -"Підвищити різкість позначених картинок за допомогою алгоритмів нерізкої маски." +"Підвищити різкість позначених картинок за допомогою алгоритмів нерізкої " +"маски." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -6022,7 +6061,8 @@ msgstr[2] " у %d позначених об’єктах" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" @@ -6067,23 +6107,23 @@ msgstr "Спростити градієнт" msgid "Create default gradient" msgstr "Створити типовий градієнт" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Обведіть важелі, щоб обрати їх" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: обмежити кут градієнта" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: малювати навколо початкової точки" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Інверсія градієнта" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -6091,7 +6131,7 @@ msgstr[0] "Градієнт для %d об'єкта; Ctrl обме msgstr[1] "Градієнт для %d об'єктів; Ctrl обмежує кут" msgstr[2] "Градієнт для %d об'єктів; Ctrl обмежує кут" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Позначте об'єкти до яких буде застосовано градієнт." @@ -6527,7 +6567,7 @@ msgstr "Некоректний робочий каталог: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Не вдалося виконати допоміжну програму (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Переміщення вузла скасовано." @@ -6535,20 +6575,20 @@ msgstr "Переміщення вузла скасовано." msgid "Change handle" msgstr "Змінити вус" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Перемістити вус" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Переміщувати заповнення візерунком всередині об'єкту" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Пропорційно масштабувати заповнення візерунком" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Обертати заповнення візерунком, Ctrl обмежує кут" @@ -6750,11 +6790,11 @@ msgstr "" "замикаються; якщо встановлено 0, всі відмикаються; -1 позначає відсутність " "підпорядкованості серед елементів" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Стиль перемикача" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Стиль кнопок перемикача" @@ -7863,7 +7903,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Кількість ліній побудови (дотичних) для малювання" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -7899,7 +7939,8 @@ msgstr "Випадковість розташування" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: регулярно розподілені ліній побудови, 1: суто випадкове розташування" +msgstr "" +"0: регулярно розподілені ліній побудови, 1: суто випадкове розташування" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -8392,7 +8433,7 @@ msgstr "" "Alt: зафіксувати довжину вуса; Ctrl+Alt: переміщувати вздовж " "вусів" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" @@ -8405,7 +8446,7 @@ msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Перемістити вузли горизонтально" #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Перемістити вузли" @@ -8494,15 +8535,15 @@ msgstr "Змінити тип вузла" msgid "Delete node" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Вилучити вус" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Перемістити вус вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8513,23 +8554,23 @@ msgstr "" "Ctrl - обмежує кут; Alt - фіксує довжину; Shift - " "синхронно обертає протилежний вус" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Обертання вузлів" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Неможливо масштабувати вузли, коли вони знаходяться у одному місці." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Масштабувати вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Віддзеркалити вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 +#: ../src/nodepath.cpp:4647 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8538,42 +8579,42 @@ msgstr "" "b> - прилипання до горизонталі/вертикалі; з Ctrl+Alt - вздовж вусів" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "кінцевий вузол" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "гострі" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "гладкі" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "авто" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "симетричні" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "кінцевий вузол, вус втягнутий (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "один вус втягнутий (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "обидва вуса втягнуто (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 +#: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8584,17 +8625,17 @@ msgstr "" "пересування вузлів, < > для зміни масштабу, [ ] для " "обертання" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Перетягуйте вузол або його вуса; клавіші-стрілки переміщують " "вузол" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Позначте об'єкт для редагування його вузлів чи вус." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8606,17 +8647,19 @@ msgstr[0] "" "позначено 0 з %i вузла. Щоб обрати використовуйте клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо вузлів." msgstr[1] "" -"позначено 0 з %i вузлів. Щоб обрати використовуйте клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо вузлів." +"позначено 0 з %i вузлів. Щоб обрати використовуйте " +"клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо " +"вузлів." msgstr[2] "" -"позначено 0 з %i вузлів. Щоб обрати використовуйте клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо вузлів." +"позначено 0 з %i вузлів. Щоб обрати використовуйте " +"клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо " +"вузлів." -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Перетягніть вуса об'єкту, щоб змінити його." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8624,7 +8667,7 @@ msgstr[0] "позначено %i з %i вузла; %s. %s." msgstr[1] "позначено %i з %i вузлів; %s. %s." msgstr[2] "позначено %i з %i вузлів; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8634,13 +8677,13 @@ msgstr[0] "" "позначено %i з %i вузла на %i з %i підконтурів. %" "s." msgstr[1] "" -"позначено %i з %i вузлів на %i з %i підконтурів. %" -"s." +"позначено %i з %i вузлів на %i з %i підконтурів. " +"%s." msgstr[2] "" -"позначено %i з %i вузлів на %i з %i підконтурів. %" -"s." +"позначено %i з %i вузлів на %i з %i підконтурів. " +"%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8825,40 +8868,40 @@ msgstr "Розвернути контур" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "У позначеному немає контурів для зміни напряму." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Продовжується позначений контур" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Створення контуру" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Додається до позначеного контуру" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Відпустіть тут для закривання та завершення контуру." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Малювання довільного контуру" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Перетягніть для продовження контуру з цієї точки." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Контур створено" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Малювання скасовано" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." @@ -8866,20 +8909,21 @@ msgstr "" "Режим ескіза: утримування Alt виконає інтерполяцію контурів " "ескіза. Відпустіть Alt, щоб завершити малювання." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Завершення довільного ескіза" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Клацання або перетягування закривають цей контур." -#: ../src/pen-context.cpp:677 +#: ../src/pen-context.cpp:675 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Клацання або перетягування продовжує контур з цієї точки." +msgstr "" +"Клацання або перетягування продовжує контур з цієї точки." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8888,7 +8932,7 @@ msgstr "" "Сегмент кривої: кут %3.2f°, відстань %s; з Ctrl — кут " "прилипання, Enter — завершити контур" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -8897,7 +8941,7 @@ msgstr "" "Сегмент лінії: кут %3.2f°, відстань %s; з Ctrl — кут " "прилипання, Enter — завершити контур" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8905,7 +8949,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вус вузла кривої: кут %3.2f°, довжина %s; Ctrl обмежує кут" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with CtrlВус кривої, симетричний: кут %3.2f°, довжина %s; з Ctrl — " "кут прилипання, з Shift — лише пересунути вус" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8923,7 +8967,7 @@ msgstr "" "Вус кривої: кут %3.2f°, довжина %s; з Ctrl — кут " "прилипання, Shift — лише пересування вуса" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Малювання завершено" @@ -9177,7 +9221,7 @@ msgstr "Фрагмент" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML-фрагмент RDF-розділу \"Ліцензія\"" -#: ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -9185,7 +9229,7 @@ msgstr "" "Ctrl: квадрати чи прямокутник з цілим відношенням сторін, кругле " "округлення" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftПрямокутник: %s × %s (обмежено відношенням %d:%d); за допомогою " "Shift можна малювати навколо початкової точки" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -9203,7 +9247,7 @@ msgstr "" "Прямокутник: %s × %s (обмежено параметром \"золотого\" перерізу " "1,618 : 1); за допомогою Shift можна малювати навколо початкової точки" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -9212,7 +9256,7 @@ msgstr "" "Прямокутник: %s × %s (обмежено параметром \"золотого\" перерізу " "1 : 1,618); за допомогою Shift можна малювати навколо початкової точки" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -9221,7 +9265,7 @@ msgstr "" "Прямокутник: %s × %s; Ctrl - квадрат чи прямокутник з " "цілим відношенням сторін, Shift - малювати навколо початкової точки" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Створити прямокутник" @@ -9233,7 +9277,7 @@ msgstr "Переміщення скасовано." msgid "Selection canceled." msgstr "позначення скасовано." -#: ../src/select-context.cpp:559 +#: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -9241,34 +9285,34 @@ msgstr "" "Малювати по об'єктах для їх позначення; відпустіть Alt для " "переходу до позначення гумовою ниткою" -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -"Малювати навколо об'єктів для їх позначення; відпустіть Alt для " -"переходу до позначення дотиком" +"Малювати навколо об'єктів для їх позначення; відпустіть Alt " +"для переходу до позначення дотиком" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: позначення у групі; перетягування - переміщення по горизонталі/" "вертикалі" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Shift: виділити/зняти позначення; перетягування - позначення гумовою " "ниткою" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -"Alt: клацніть для позначення; перетягування для переміщення позначеної " -"області чи вибір торканням" +"Alt: клацніть для позначення; перетягування для переміщення " +"позначеної області чи вибір торканням" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "позначений об'єкт не є групою. Неможливо увійти." @@ -9280,7 +9324,7 @@ msgstr "Вилучити текст" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Нічого не було вилучено." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" @@ -9437,7 +9481,7 @@ msgstr "Обернути на 90° проти годинникової ст msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Обернути на 90° за годинниковою стрілкою" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -9459,7 +9503,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Перемістити горизонтально" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Перемістити" @@ -9834,15 +9878,15 @@ msgstr[2] "%i об'єктів, що належать до типів % msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Нахил" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Встановлення центру" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -9850,7 +9894,7 @@ msgstr "" "Центр обертання та нахилу: його можна перетягнути; зміна розміру з " "Shift також відбувається навколо нього" -#: ../src/seltrans.cpp:631 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -9858,7 +9902,7 @@ msgstr "" "Стиснути чи розтягнути позначені об'єкти; з Ctrl - зберігати " "пропорцію; з Shift - навколо центру обертання" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -9866,7 +9910,7 @@ msgstr "" "Змінювати розмір позначених об'єктів; з Ctrl - зберігати " "пропорцію; з Shift - навколо центру обертання" -#: ../src/seltrans.cpp:636 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -9874,7 +9918,7 @@ msgstr "" "Нахилити позначені об'єкти; з Ctrl - обмежувати кут; з " "Shift - навколо протилежного кута" -#: ../src/seltrans.cpp:637 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -9882,11 +9926,11 @@ msgstr "" "Обертати позначені об'єкти; з Ctrl - обмежувати кут; з " "Shift - навколо протилежного кута" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Повернення до початкового центру" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" @@ -9894,24 +9938,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Нахил: %0.2f°; з Ctrl - обмежити кут" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Обертання: %0.2f°; з Ctrl - обмежити кут" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Перемістити центр до %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -10002,7 +10046,8 @@ msgstr "вертикальна, на %s" msgid "horizontal, at %s" msgstr "горизонтальна, на %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:434, c-format +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "на %d градусів, через (%s,%s)" @@ -10020,21 +10065,21 @@ msgstr "Зображення з неправильним посиланням msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Зображення %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: обмежити кут" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: зафіксувати радіус спіралі" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Спіраль: радіус %s, кут %5g°; з Ctrl - обмежує кут" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Створення спіралі" @@ -10119,8 +10164,8 @@ msgid "" "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" "Не вдається визначити порядок розташування дуг одна над одною " -"об'єктів, позначених для операції різниці, виключного АБО, ділення розрізання " -"контуру." +"об'єктів, позначених для операції різниці, виключного АБО, ділення " +"розрізання контуру." #: ../src/splivarot.cpp:192 msgid "" @@ -10329,23 +10374,23 @@ msgstr "Клон від: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Осиротілий клон" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: обмежити кут; промені за радіусом без перекосу" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Багатокутник: радіус %s, кут %5g°; з Ctrl - обмежує кут" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Зірка: радіус %s, кут %5g°; з Ctrl - обмежує кут" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Створення зірки" @@ -10436,58 +10481,58 @@ msgstr "Перетворення контурного тексту на звич msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "У позначеному немає контурного тексту(ів) для перетворення." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Клацніть, щоб редагувати текст, перетягуванням можна виділити " "частину тексту." -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Клацніть, щоб редагувати текст у рамці, перетягуванням можна " "виділити частину тексту." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Створити текст" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Недрукований символ" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Вставити символ з таблиці Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Юнікод (Enter для завершення): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter для завершення): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Текст у рамці: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Введіть текст; Enter - початок нового рядка." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Текстову область створено." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Створити контурний текст" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -10495,75 +10540,75 @@ msgstr "" "Рамка надто мала для поточного розміру шрифту. Текстову область не " "створено." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Нерозривний пробіл" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Вставити нерозривний пробіл" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Зробити жирним" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Зробити курсивним" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Новий рядок" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Забій" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Відбивка ліворуч" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Відбивка праворуч" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Відбивка нагору" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Відбивка донизу" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Обертати проти годинникової стрілки" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Обертати за годинниковою стрілкою" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Скорочення міжрядкового проміжку" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Зменшена відстань між літерами" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Збільшена відстань між рядками" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Збільшення міжрядкового проміжку" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Вставити текст" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " @@ -10572,13 +10617,13 @@ msgstr "" "Введіть або змініть плаваючий текст (%d символів); Enter починає " "новий абзац." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Введіть або змініть текст (%d символів); Enter — початок нового рядка." -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -10586,7 +10631,7 @@ msgstr "" "Клацання позначає чи створює текстовий об'єкт; перетягніть щоб " "створити плаваючу тестову область; після чого можна набирати текст." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Друк тексту" @@ -10695,7 +10740,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Клацання + перетягування між фігурами створюють лінію з'єднання." +msgstr "" +"Клацання + перетягування між фігурами створюють лінію з'єднання." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -12508,7 +12554,8 @@ msgstr "" "до глядача, а прозоріші — віддаляються." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Примітив фільтра feTile заповнює область мозаїкою у вигляді вхідного " "графічного зображення" @@ -12917,8 +12964,8 @@ msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" -"позначено більше ніж один об'єкт. Не вдається взяти стиль від кількох " -"об'єктів." +"позначено більше ніж один об'єкт. Не вдається взяти стиль від " +"кількох об'єктів." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -13220,7 +13267,8 @@ msgstr "Піпетка" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "Запам’ятовувати і використовувати геометрію вікна для кожного документа" +msgstr "" +"Запам’ятовувати і використовувати геометрію вікна для кожного документа" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 msgid "Remember and use last window's geometry" @@ -15240,7 +15288,8 @@ msgstr "Визначення меж" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Векторизація з визначенням найкращого вибору меж за алгоритмом J. Canny" +msgstr "" +"Векторизація з визначенням найкращого вибору меж за алгоритмом J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" @@ -20473,7 +20522,8 @@ msgstr "Довжина:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "Зразкова довжина ліній з'єднання після застосування зовнішнього вигляду" +msgstr "" +"Зразкова довжина ліній з'єднання після застосування зовнішнього вигляду" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 msgid "Downwards" @@ -20516,7 +20566,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Збільшити/зменшити на:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Величина збільшення (додатне число) або зменшення (від'ємне) створеного " "контуру заповнення" @@ -21445,8 +21496,8 @@ msgstr "" "\n" "Полярні координати:\n" " Початкове та Кінцеве значення x визначають діапазон кутів\n" -" у радіанах. Масштаб за віссю x визначається так, щоб ліва і " -" права межі прямокутника відповідали точкам +/-1.\n" +" у радіанах. Масштаб за віссю x визначається так, щоб ліва і права межі " +"прямокутника відповідали точкам +/-1.\n" " Ізотропний масштаб вимикається.\n" " Перша похідна завжди визначається чисельно." @@ -21464,8 +21515,8 @@ msgid "" "The constants pi and e are also available." msgstr "" "Доступними є такі функції: (ці доступні функції є стандартними математичними " -"функціями python)" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x);\n" +"функціями python)ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x," +"i); modf(x);\n" "exp(x); log(x [, основа]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x);\n" "asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x);\n" "degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" @@ -21535,11 +21586,13 @@ msgstr "Декартова сітка" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Половина частоти X Subsubdiv. після 'n' підрозділів. (лише для журналу)" +msgstr "" +"Половина частоти X Subsubdiv. після 'n' підрозділів. (лише для журналу)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Половина частоти Y Subsubdiv. після 'n' підрозділів. (лише для журналу)" +msgstr "" +"Половина частоти Y Subsubdiv. після 'n' підрозділів. (лише для журналу)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -22958,8 +23011,8 @@ msgstr "Неділя" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -"Наведені нижче пункти не матимуть значень, якщо буде позначено наведений вище " -"пункт." +"Наведені нижче пункти не матимуть значень, якщо буде позначено наведений " +"вище пункт." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -23296,6 +23349,10 @@ msgstr "Імпорт метафайла Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Імпорт з XAML" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "" +#~ "Ефект прозорості, подібної до вигляду намальованого муаровим чорнилом" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Піксельне розмазування, глянцеве" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 255ce25cf..660470a8d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 04:35+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Đình Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -29,24 +29,15 @@ msgstr "Inkscape - Trình Xử lý Ảnh Véc-tơ" msgid "Matte jelly" msgstr "Thạch màu, ít sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "Vát cạnh" @@ -69,7 +60,8 @@ msgstr "Thạch màu, sáng ngược" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" -msgstr "Phủ bề mặt đối tượng một lớp thạch rau câu; với ánh sáng chiếu từ dưới lên" +msgstr "" +"Phủ bề mặt đối tượng một lớp thạch rau câu; với ánh sáng chiếu từ dưới lên" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Metal casting" @@ -83,28 +75,32 @@ msgstr "Nét vát mềm, có dạng giọt, trông giống kim loại vừa bỏ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Nhòe do chuyển động ngang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "Làm nhòe" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Làm nhòe như khi vật thể dịch chuyển theo phương ngang; điều chỉnh Độ lệch chuẩn để thay đổi mức độ" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Làm nhòe như khi vật thể dịch chuyển theo phương ngang; điều chỉnh Độ lệch " +"chuẩn để thay đổi mức độ" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Nhòe do chuyển động thẳng đứng" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Làm nhòe như khi vật thể dịch chuyển theo phương thẳng đứng; điều chỉnh Độ lệch chuẩn để thay đổi mức độ" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Làm nhòe như khi vật thể dịch chuyển theo phương thẳng đứng; điều chỉnh Độ " +"lệch chuẩn để thay đổi mức độ" # Hiệu ứng này khiến người xem cảm giác như đối tượng vừa xuất hiện ra từ hư không. Chưa biết dùng từ gì. #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -113,20 +109,18 @@ msgstr "Làm nhòe bên ngoài" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Edges are partly feathered out" -msgstr "Đường viền bo quanh bị làm nhòe một chút, giống khi đối tượng đột nhiên xuất hiện" +msgstr "" +"Đường viền bo quanh bị làm nhòe một chút, giống khi đối tượng đột nhiên xuất " +"hiện" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Cutout" msgstr "Cắt rời hình" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -135,7 +129,9 @@ msgstr "Chiếu sáng và đổ bóng" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "Đổ bóng mạnh ở góc trên bên trái và nhẹ ở góc đối diện, như khi hình bị cắt rời khỏi trang giấy" +msgstr "" +"Đổ bóng mạnh ở góc trên bên trái và nhẹ ở góc đối diện, như khi hình bị cắt " +"rời khỏi trang giấy" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Jigsaw piece" @@ -150,41 +146,32 @@ msgid "Roughen" msgstr "Làm gồ ghề" # Các hiệu ứng cơ bản? -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABC" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "Các nét nhỏ, mảnh khiến nét viền và phần bên trong của đối tượng trở nên lồi lõm, gồ ghề" +msgstr "" +"Các nét nhỏ, mảnh khiến nét viền và phần bên trong của đối tượng trở nên lồi " +"lõm, gồ ghề" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Rubber stamp" msgstr "Đóng bằng con dấu cao su" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "Che phủ bề mặt" @@ -196,10 +183,8 @@ msgstr "Thêm các mảng trắng ngẫu nhiên lên trên bề mặt đối tư msgid "Ink bleed" msgstr "Loang mực" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "Biến đổi cạnh" @@ -229,18 +214,16 @@ msgstr "Vết lằn bo quanh" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ridged border with inner bevel" -msgstr "Đường viền của đối tượng được vát vào giữa, tạo nên một vết lằn bao quanh" +msgstr "" +"Đường viền của đối tượng được vát vào giữa, tạo nên một vết lằn bao quanh" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Ripple" msgstr "Gợn sóng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "Làm biến dạng" @@ -277,20 +260,13 @@ msgstr "Rải những bông tuyết trắng lên bề mặt đối tượng" msgid "Leopard fur" msgstr "Da báo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "Chất liệu" @@ -319,20 +295,13 @@ msgstr "Những khoảng nhẹ, trải rộng màu trắng, giống như mây" msgid "Sharpen" msgstr "Làm sắc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "Hiệu ứng cho ảnh bitmap" @@ -382,8 +351,7 @@ msgstr "Phát hiện các cạnh màu nằm ngang bên trong đối tượng" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Vẽ chì" @@ -404,16 +372,11 @@ msgstr "Phát hiện các cạnh rồi đồ lại bằng màu xanh lam" msgid "Desaturate" msgstr "Giảm bão hoà" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -437,13 +400,11 @@ msgstr "Giảm bão hoà" msgid "Color" msgstr "Màu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Dựng lại hình dáng ở thang màu xám bằng cách giảm độ bão hòa về không" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Đảo" @@ -471,34 +432,20 @@ msgstr "Làm ảnh trông giống như một bức ảnh cũ" msgid "Organic" msgstr "Tế bào" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Hoa văn" @@ -568,31 +515,28 @@ msgstr "Rê điểm ảnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -msgstr "Thay điểm ảnh bằng một vệt dài, mỏng, bất đối xứng; mô phỏng những nét cọ của Van Gogh" +msgstr "" +"Thay điểm ảnh bằng một vệt dài, mỏng, bất đối xứng; mô phỏng những nét cọ " +"của Van Gogh" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "HSL Bumps" msgstr "Làm nổi, sáng mạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "Tạo bọt và Làm nổi" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" -msgstr "Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mạnh" +msgstr "" +"Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mạnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" @@ -606,21 +550,19 @@ msgstr "Đối tượng nằm dưới một mảng kính bị nứt" msgid "HSL bubbles" msgstr "Tạo bọt, sáng mạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "Tạo các bọt nhỏ dựa trên sắc độ, độ sáng và độ bão hòa" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "Bọt sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "Lằn" @@ -689,10 +631,8 @@ msgstr "Văn hoa có dạng kim loại sáng bóng" msgid "Leaves" msgstr "Lá cây" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Phát tán" @@ -714,7 +654,8 @@ msgstr "Nhòe phần giao" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "Làm nhòe vùng bên trong đường viền và phần các nét giữa hai vùng khác màu" +msgstr "" +"Làm nhòe vùng bên trong đường viền và phần các nét giữa hai vùng khác màu" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" @@ -738,7 +679,8 @@ msgstr "Dung nham khô cằn" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" -msgstr "Mô phỏng bề mặt đá dung nham khi đã khô, với nhiều vết rạn nứt ngẫu nhiên" +msgstr "" +"Mô phỏng bề mặt đá dung nham khi đã khô, với nhiều vết rạn nứt ngẫu nhiên" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark" @@ -746,7 +688,8 @@ msgstr "Vỏ cây" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -msgstr "Văn hoa trông như vỏ cây, nhiều vết trải theo chiều dọc; dùng với các màu sẫm" +msgstr "" +"Văn hoa trông như vỏ cây, nhiều vết trải theo chiều dọc; dùng với các màu sẫm" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" @@ -793,8 +736,10 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Kim loại" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Bề mặt được phủ kim loại, phản quang nhẹ, một chút trong suốt ở ngoài viền" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Bề mặt được phủ kim loại, phản quang nhẹ, một chút trong suốt ở ngoài viền" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Dragee" @@ -841,25 +786,20 @@ msgstr "Tô màu đặc lên phần sẫm màu của bức ảnh" msgid "Parallel hollow" msgstr "Viền song song, trong đặc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Hình thái học" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "Một rãnh trống không chạy song song bên trong, dọc theo viền của đối tượng" +msgstr "" +"Một rãnh trống không chạy song song bên trong, dọc theo viền của đối tượng" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Hole" @@ -891,7 +831,9 @@ msgstr "Khối vuông" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Các khối vuông sắp xếp lẫn lộn; điều chỉnh tham số Chuyển dạng để thay đổi kích thước" +msgstr "" +"Các khối vuông sắp xếp lẫn lộn; điều chỉnh tham số Chuyển dạng để thay đổi " +"kích thước" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" @@ -939,15 +881,19 @@ msgstr "Giấy ráp" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Văn hoa giống như bề mặt giấy nhám, ít phản chiếu, thường dùng trên đối tượng ảnh" +msgstr "" +"Văn hoa giống như bề mặt giấy nhám, ít phản chiếu, thường dùng trên đối " +"tượng ảnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "Giấy ráp, sáng bóng" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Văn hoa giống như tờ giấy nhám, sáng bóng, thường dùng trên đối tượng ảnh" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Văn hoa giống như tờ giấy nhám, sáng bóng, thường dùng trên đối tượng ảnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" @@ -955,7 +901,9 @@ msgstr "Trong màu, ngoài đen" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "Phía trong viền giữ màu gốc, phía ngoài viền thêm bóng màu đen, ở giữa trong suốt" +msgstr "" +"Phía trong viền giữ màu gốc, phía ngoài viền thêm bóng màu đen, ở giữa trong " +"suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" @@ -986,8 +934,10 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Kính hiển vi điện tử" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Làm bạc màu gốc, ánh sáng mờ, giống như hình ảnh trong kính hiển vi điện tử" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Làm bạc màu gốc, ánh sáng mờ, giống như hình ảnh trong kính hiển vi điện tử" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Tartan" @@ -1027,7 +977,9 @@ msgstr "Nhòe trang trí" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Làm nhòe dựa trên các đường đồng mức, cho phép giảm độ bão hòa và thay đổi độ màu các vùng thuộc đối tượng" +msgstr "" +"Làm nhòe dựa trên các đường đồng mức, cho phép giảm độ bão hòa và thay đổi " +"độ màu các vùng thuộc đối tượng" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow" @@ -1035,7 +987,9 @@ msgstr "Quầng sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" -msgstr "Làm nhòe đường viền ra phía ngoài, tạo cảm giác như khi đối tượng đang phát sáng" +msgstr "" +"Làm nhòe đường viền ra phía ngoài, tạo cảm giác như khi đối tượng đang phát " +"sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Outline" @@ -1067,8 +1021,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Tạo ảnh bán âm, đảo màu" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Hiệu ứng kết hợp giữa Hỏng do phơi lâu với Đảo màu, thường giữ lại màu da trời và màu mặt nước" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Hiệu ứng kết hợp giữa Hỏng do phơi lâu với Đảo màu, thường giữ lại màu da " +"trời và màu mặt nước" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" @@ -1098,24 +1056,22 @@ msgstr "Tạo hiệu quả như khi ánh sáng từ mặt dưới chiếu qua l msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "Làm nổi, màu và độ trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Hiệu ứng ảnh, trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" -msgstr "Làm nổi bằng cách điều chỉnh các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng, kết hợp với hiệu ứng trong suốt" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" +msgstr "" +"Làm nổi bằng cách điều chỉnh các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng, kết " +"hợp với hiệu ứng trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1126,16 +1082,21 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Cạnh mịn" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Làm mịn phần bên ngoài của hình dạng hoặc ảnh, không thay đổi phần giữa" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Làm mịn phần bên ngoài của hình dạng hoặc ảnh, không thay đổi phần giữa" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Torn edges" msgstr "Làm rách viền" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Chuyển vị trí phần bên ngoài của hình dạng hoặc ảnh, giữ nguyên phần bên trong" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Chuyển vị trí phần bên ngoài của hình dạng hoặc ảnh, giữ nguyên phần bên " +"trong" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Feather" @@ -1143,7 +1104,8 @@ msgstr "Làm mờ viền" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "Làm mờ dần dần các nét viền của đối tượng, không thay đổi vùng bên trong" +msgstr "" +"Làm mờ dần dần các nét viền của đối tượng, không thay đổi vùng bên trong" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" @@ -1151,14 +1113,14 @@ msgstr "Nhòe bên trong" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "Giữ nguyên vùng xung quanh đường viền, và làm nhòe toàn bộ phần bên trong" +msgstr "" +"Giữ nguyên vùng xung quanh đường viền, và làm nhòe toàn bộ phần bên trong" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Sáng long lanh" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Nét vát có độ phản chiếu mạnh, dùng khi tạo hoa văn" @@ -1175,8 +1137,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Nhòe dần ra ngoài" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Giảm dần độ nhòe từ trong ra ngoài, nên chỉ làm nhòe phần giữa và giữ nguyên đường viền bên ngoài" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Giảm dần độ nhòe từ trong ra ngoài, nên chỉ làm nhòe phần giữa và giữ nguyên " +"đường viền bên ngoài" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" @@ -1223,7 +1189,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Vườn địa đàng" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "Những vệt nhỏ hỗn loạn mờ ảo, tạo cảm giác nhẹ nhàng" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1232,24 +1199,28 @@ msgstr "Ánh sáng khuếch tán" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "Nét vát phản chiếu nhẹ, cho ánh sáng khuếch tán, dùng để tạo các mẫu văn hoa" +msgstr "" +"Nét vát phản chiếu nhẹ, cho ánh sáng khuếch tán, dùng để tạo các mẫu văn hoa" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Cắt rời hình, quầng sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Phát sáng vào trong và ra ngoài, tạo cảm giác như đối tượng bị cắt rời khỏi trang giấy" +msgstr "" +"Phát sáng vào trong và ra ngoài, tạo cảm giác như đối tượng bị cắt rời khỏi " +"trang giấy" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "Làm nổi, sáng mờ" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mờ" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgstr "" +"Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mờ" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" @@ -1272,8 +1243,10 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "Tạo bọt, sáng mờ" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Tạo các bọt nhỏ dựa theo giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mờ" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"Tạo các bọt nhỏ dựa theo giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mờ" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1281,8 +1254,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Chạm nổi" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Hiệu ứng chạm nổi : Màu của ảnh gốc được bảo tồn và sửa đổi bởi hiệu ứng hòa trộn màu" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Hiệu ứng chạm nổi : Màu của ảnh gốc được bảo tồn và sửa đổi bởi hiệu ứng hòa " +"trộn màu" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" @@ -1346,7 +1323,8 @@ msgid "Felt" msgstr "Bọc nỉ" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "Văn hoa giống như bọc nỉ, các màu xáo trộn và cạnh hơi sậm lại" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1385,20 +1363,13 @@ msgstr "Bề mặt kim loại sáng bóng, gồm nhiều mảng màu" msgid "Comics draft" msgstr "Phong cách truyện tranh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Đổ bóng ảo" @@ -1430,7 +1401,8 @@ msgstr "Đổ bóng chạm nổi" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" -msgstr "Kết hợp giữa những nét được chạm nổi với phong cách đổ bóng uyển chuyển" +msgstr "" +"Kết hợp giữa những nét được chạm nổi với phong cách đổ bóng uyển chuyển" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:145 @@ -1474,7 +1446,8 @@ msgstr "Đổ bóng uyển chuyển ngoài viền" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" -msgstr "Đổ bóng uyển chuyển, nhưng chỉ tập trung ở lớp viền bao quanh đối tượng" +msgstr "" +"Đổ bóng uyển chuyển, nhưng chỉ tập trung ở lớp viền bao quanh đối tượng" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:154 @@ -1517,7 +1490,9 @@ msgstr "Vải sọc, uốn lượn" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Vải sọc, với các đường lượn ngang và dọc, nổi bật với nét viền được vát nghiêng" +msgstr "" +"Vải sọc, với các đường lượn ngang và dọc, nổi bật với nét viền được vát " +"nghiêng" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" @@ -1549,7 +1524,8 @@ msgstr "Da hổ" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -msgstr "Mô phỏng các vằn vện có trên da hổ, đồng thời vát viền để làm nổi đối tượng" +msgstr "" +"Mô phỏng các vằn vện có trên da hổ, đồng thời vát viền để làm nổi đối tượng" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Shaken liquid" @@ -1557,7 +1533,8 @@ msgstr "Nước, khi rung mạnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Văn hoa giống như các gợn sóng trên mặt nước bị rung mạnh, phủ lên màu gốc" +msgstr "" +"Văn hoa giống như các gợn sóng trên mặt nước bị rung mạnh, phủ lên màu gốc" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" @@ -1565,7 +1542,8 @@ msgstr "Truyện tranh, trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Tạo bóng theo phong cách truyện tranh, với các mảng trong suốt uốn lượn" +msgstr "" +"Tạo bóng theo phong cách truyện tranh, với các mảng trong suốt uốn lượn" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black Light" @@ -1580,10 +1558,9 @@ msgstr "Những vùng càng sáng càng bị sẫm đen lại nhiều hơn." msgid "Light eraser" msgstr "Xóa ánh sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "Tiện ích sửa độ trong suốt" @@ -1597,7 +1574,9 @@ msgstr "Nhòe rung" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Làm đối tượng gồ ghề rồi mới làm mờ toàn bộ đối tượng, khiến nó vừa bị nhòe, vừa bị rung" +msgstr "" +"Làm đối tượng gồ ghề rồi mới làm mờ toàn bộ đối tượng, khiến nó vừa bị nhòe, " +"vừa bị rung" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Film grain" @@ -1619,7 +1598,9 @@ msgstr "Bản vẽ" # Nên giải thích xác đáng hơn #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "Tạo bản vẽ bút chì cho ảnh hoặc đối tượng có màu tô" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1644,15 +1625,19 @@ msgstr "Nét màu, trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Tạo nét vẽ trong suốt, giữ màu nét vẽ, làm trong suốt những mảng màu và ảnh" +msgstr "" +"Tạo nét vẽ trong suốt, giữ màu nét vẽ, làm trong suốt những mảng màu và ảnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" msgstr "Kẹo cao su" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Tạo bề mặt trơn, nhẵn, phủ lên phần trong của đối tượng để làm nổi phần cạnh" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" +msgstr "" +"Tạo bề mặt trơn, nhẵn, phủ lên phần trong của đối tượng để làm nổi phần cạnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1684,7 +1669,8 @@ msgstr "Làm sẫm màu cạnh, quầng sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Làm nhòe các cạnh vào trong, khiến màu sẫm hơn, và thêm quầng sáng xung quanh" +msgstr "" +"Làm nhòe các cạnh vào trong, khiến màu sẫm hơn, và thêm quầng sáng xung quanh" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Darken edges" @@ -1700,7 +1686,8 @@ msgstr "Cầu vồng, bẻ cong" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Những mảng màu cầu vồng, uốn lượn theo các cạnh và phủ lên trên màu gốc" +msgstr "" +"Những mảng màu cầu vồng, uốn lượn theo các cạnh và phủ lên trên màu gốc" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Rough and dilate" @@ -1724,7 +1711,8 @@ msgstr "Tạo bọt, trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" -msgstr "Tạo các bọt nhỏ dựa theo giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; trong suốt" +msgstr "" +"Tạo các bọt nhỏ dựa theo giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Old postcard" @@ -1759,7 +1747,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Vết trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "Thêm mảng hỗn độn trong suốt chạy dọc quanh viền màu của đối tượng" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1799,7 +1788,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Làm nổi, bề mặt da" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt da hoặc vân gỗ" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1815,16 +1806,20 @@ msgid "Plastify" msgstr "Bề mặt nhựa" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt phản chiếu, hơi gợn" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt phản chiếu, hơi gợn" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Plaster" msgstr "Thạch cao" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt mờ xỉn có nhiều lằn" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt mờ xỉn có nhiều lằn" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Rough transparency" @@ -1871,19 +1866,24 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "Loang mực" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "Các vân cẩm thạch trong suốt" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "Acrylic dày" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Trạm trổ trong suốt, B" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Tạo hiệu ứng trong suốt thô nhám cho ảnh và chất liệu" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1900,7 +1900,8 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "Đơn sắc dương" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +#, fuzzy +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "Chuyển thành màu trong suốt dương" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1916,9 +1917,29 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "Xóa ánh sáng, âm" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Đảo và làm cho các phần sáng nhất của đối tượng trong suốt hơn" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "Lặp lại:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "Chế độ đẩy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "Chuyển thành màu trong suốt âm" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Sọc thẳng 1:1" @@ -2083,44 +2104,51 @@ msgstr "Vải (ảnh bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Nước sơn cũ (ảnh bitmap)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: tạo hình tròn hay hình elip hữu tỷ, đính hình cung/góc hình viên phân" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: tạo hình tròn hay hình elip hữu tỷ, đính hình cung/góc hình " +"viên phân" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: vẽ từ tâm ra ngoài" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elip: %s × %s (giữ tỷ lệ %d:%d); giữ Shift vẽ từ tâm ra ngoài" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elip: %s × %s (giữ tỷ lệ %d:%d); giữ Shift vẽ từ tâm ra " +"ngoài" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elip: %s × %s; giữ Ctrl tạo hình tròn hoặc hình elip có tỷ số trục hữu tỷ; giữ Shift vẽ từ tâm ra ngoài" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elip: %s × %s; giữ Ctrl tạo hình tròn hoặc hình elip có " +"tỷ số trục hữu tỷ; giữ Shift vẽ từ tâm ra ngoài" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "Tạo hình elip" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Đổi hình phối (góc của các đường chiếu phối cảnh)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Lập phương; giữ Shift để thu phóng theo trục Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "Tạo khối lập phương" @@ -2132,52 +2160,48 @@ msgstr "Hình lập phương" msgid "Creating new connector" msgstr "Đang tạo đường nối mới" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Hành động kéo điểm cuối của đường nối bị thôi." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Cập nhật đường nối" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Tạo đường nối" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Đang tạo xong đường nối" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "Điểm kết nối: nhấn hay kéo để tạo một đường nối mới" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "Điểm cuối đường nối: kéo để cập nhật hoặc kết nối đến hình mới" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Chọn ít nhất một đối tượng khác đường nối" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Làm cho đường nối tránh các đối tượng đã chọn" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Làm cho đường nối bỏ qua các đối tượng đã chọn" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "Lớp hiện thời bị ẩn. Hãy bỏ chế độ ẩn trước khi vẽ trên nó." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Lớp hiện thời bị khoá. Hãy gỡ khoá trước khi vẽ trên nó." @@ -2189,21 +2213,20 @@ msgstr "Không có hệ số thu phóng trước." msgid "No next zoom." msgstr "Không có hệ số thu phóng kế tiếp." -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Tạo đường gióng" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "Chuyển đường gióng" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Xoá đường gióng" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Đường gióng: %s" @@ -2241,14 +2264,17 @@ msgstr "Chọn một đối tượng có bản sao liên kết lát đề msgid "Delete tiled clones" msgstr "Xoá các bản sao liên kết lát đều" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Chọn một đối tượng tạo bản sao liên kết." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Nếu bạn muốn tạo bản sao liên kết cho nhiều đối tượng, hãy nhóm chúng lại rồi sao chép liên kết nhóm đó." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn tạo bản sao liên kết cho nhiều đối tượng, hãy nhóm chúng " +"lại rồi sao chép liên kết nhóm đó." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2367,12 +2393,14 @@ msgstr "Dời chỗ X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Khoảng dời chỗ theo chiều ngang trên mỗi hàng (theo % chiều rộng đá lát)" +msgstr "" +"Khoảng dời chỗ theo chiều ngang trên mỗi hàng (theo % chiều rộng đá lát)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Khoảng dời chỗ theo chiều ngang trên mỗi cột (theo % chiều rộng đá lát)" +msgstr "" +"Khoảng dời chỗ theo chiều ngang trên mỗi cột (theo % chiều rộng đá lát)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2398,8 +2426,7 @@ msgstr "Khoảng dời chỗ theo chiều dọc trên mỗi cột (theo % chiề msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Ngẫu nhiên hoá khoảng dời chỗ theo chiều dọc (theo phần trăm này)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Luỹ thừa:" @@ -2412,12 +2439,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Chỉ định các cột sẽ cách đều (1), hội tụ (<1) hoặc phân kỳ(>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Xen kẽ:" @@ -2430,8 +2454,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Đảo dấu của khoảng dời chỗ cho mỗi cột" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Tích lũy:" @@ -2468,7 +2491,8 @@ msgstr "Co giãn X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Hệ số co giãn theo chiều ngang trên mỗi hàng (theo % chiều rộng đá lát)" +msgstr "" +"Hệ số co giãn theo chiều ngang trên mỗi hàng (theo % chiều rộng đá lát)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format @@ -2509,9 +2533,9 @@ msgstr "Cách co giãn cột: 1 cùng một hệ số, <1 hội tu, >1 phân k msgid "Base:" msgstr "Cơ số :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "Cơ số cho xoắn ốc loga: 0 không dùng, <1 hội tụ, t>1 phân kỳ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -2633,8 +2657,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Màu ban đầu của các bản sao được lát đều" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Màu ban đầu của các bản sao (có tác dụng chỉ khi bản gốc không có màu tô hoặc màu nét viền)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Màu ban đầu của các bản sao (có tác dụng chỉ khi bản gốc không có màu tô " +"hoặc màu nét viền)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2701,8 +2729,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Đồ lại bức vẽ nằm dưới các đá lát" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Đối với mỗi bản sao, lấy một giá trị từ bức vẽ ở vị trí của bản sao, rồi áp dụng nó cho bản sao" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Đối với mỗi bản sao, lấy một giá trị từ bức vẽ ở vị trí của bản sao, rồi áp " +"dụng nó cho bản sao" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2712,12 +2744,10 @@ msgstr "1. Lấy từ bức vẽ:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Lấy màu hiện rõ và độ đục" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Độ đục" @@ -2816,8 +2846,11 @@ msgid "Presence" msgstr "Hiện diện" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Mỗi bản sao được tạo với xác suất tương ứng với giá trị đã lấy trong điểm đó" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Mỗi bản sao được tạo với xác suất tương ứng với giá trị đã lấy trong điểm đó" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -2825,11 +2858,16 @@ msgstr "Kích cỡ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Kích cỡ của mỗi bản sao tương ứng với giá trị đã lấy được trong điểm đó" +msgstr "" +"Kích cỡ của mỗi bản sao tương ứng với giá trị đã lấy được trong điểm đó" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Mỗi bản sao được tô bằng màu đã lấy (chỉ hoạt động khi bản gốc không có màu tô hoặc màu nét)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Mỗi bản sao được tô bằng màu đã lấy (chỉ hoạt động khi bản gốc không có màu " +"tô hoặc màu nét)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2872,8 +2910,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Dùng kích cỡ và vị trí đã lưu của đá lát" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Dùng kích cỡ và vị trí của đá lát đã sử dụng trong lần cuối cùng xếp lát (nếu có), thay vì dùng kích cỡ hiện thời" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Dùng kích cỡ và vị trí của đá lát đã sử dụng trong lần cuối cùng xếp lát " +"(nếu có), thay vì dùng kích cỡ hiện thời" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2894,7 +2936,9 @@ msgstr " Tháo _cục " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Trải các bản sao ra để tách rời các bản sao bị kết thành cục; có thể áp dụng nhiều lần" +msgstr "" +"Trải các bản sao ra để tách rời các bản sao bị kết thành cục; có thể áp dụng " +"nhiều lần" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -2902,7 +2946,8 @@ msgstr " _Gỡ bỏ " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Gỡ bỏ các bản sao đã xếp lát của đối tượng đã chọn (chỉ các bản kề nhau)" +msgstr "" +"Gỡ bỏ các bản sao đã xếp lát của đối tượng đã chọn (chỉ các bản kề nhau)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -2910,21 +2955,22 @@ msgstr " Đặt _lại " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Đặt các tham số dời chỗ, co giãn, xoay, độ đục và đổi màu trong hộp thoại này về 0" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Đặt các tham số dời chỗ, co giãn, xoay, độ đục và đổi màu trong hộp thoại " +"này về 0" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "T_rang" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "Bức _vẽ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Vùng chọn" @@ -2968,13 +3014,11 @@ msgstr "Ca_o :" msgid "Bitmap size" msgstr "Kích cỡ ảnh bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Rộng:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "điểm ảnh theo" @@ -2982,13 +3026,11 @@ msgstr "điểm ảnh theo" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Cao :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -3007,8 +3049,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Xuất tất cả các đối tượng đã chọn" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Xuất từng đối tượng vào tập tin PNG riêng dùng các tuỳ chọn nếu có (cẩn thận: ghi đè mà không cần xác nhận !) " +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Xuất từng đối tượng vào tập tin PNG riêng dùng các tuỳ chọn nếu có (cẩn " +"thận: ghi đè mà không cần xác nhận !) " #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3041,8 +3087,7 @@ msgstr "Đang xuất" msgid "Exporting %d files" msgstr "Đang xuất %d tập tin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Không thể xuất vào tập tin %s.\n" @@ -3070,25 +3115,21 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Chọn tên tập tin cần xuất" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "Tìm thấy %d đối tượng (trong %d), khớp %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "chính xác" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "bộ phận" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Không tìm thấy" @@ -3096,235 +3137,194 @@ msgstr "Không tìm thấy" msgid "T_ype: " msgstr "_Kiểu : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Tìm kiếm trong mọi kiểu đối tượng" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Mọi kiểu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Tìm kiếm mọi hình" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Mọi hình" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Tìm các hình chữ nhật" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Chữ nhật" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Tìm các hình elip, cung, tròn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elip" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Tìm các hình sao và đa giác" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Sao" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Tìm các hình xoắn ốc" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Xoắn ốc" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Tìm các đường nét, đường thẳng, đường gấp khúc" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Đường nét" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Tìm các đối tượng văn bản" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Văn bản" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Tìm các nhóm" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Nhóm" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Tìm các bản sao" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Tìm bản sao liên kết" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Tìm các ảnh" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Ảnh" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Tìm kiếm đối tượng dời hình" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Đối tượng dời hình" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Văn bản: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Tìm đối tượng theo nội dung văn bản (khớp chính xác hay bộ phận)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Tìm đối tượng theo giá trị của thuộc tính ID (khớp chính xác hay bộ phận)" +msgstr "" +"Tìm đối tượng theo giá trị của thuộc tính ID (khớp chính xác hay bộ phận)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Kiểu dáng: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Tìm đối tượng theo giá trị của thuộc tính kiểu dáng (khớp chính xác hay bộ phận)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Tìm đối tượng theo giá trị của thuộc tính kiểu dáng (khớp chính xác hay bộ " +"phận)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "Th_uộc tính: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Tìm đối tượng theo tên của thuộc tính (khớp chính xác hay bộ phận)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Tìm trong _vùng chọn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Hạn chế phạm vi tìm kiếm thành vùng chọn hiện tại" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Tìm trên _lớp hiện tại" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Hạn chế phạm vi tìm kiếm thành lớp hiện thời." -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Gồm cả đối tượng ẩ_n" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Tìm cả các đối tượng ẩn" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Gồm cả đối tượng kh_oá" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Tìm cả các đối tượng đã khoá" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Xoá" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Xoá giá trị" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Tìm" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Chọn đối tượng có tất cả các trường bạn đã điền" @@ -3337,12 +3337,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "Thuộc tính « id= » (cho phép chỉ chữ cái, chữ số và ký tự « .-_: »)." #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Lập" @@ -3485,28 +3485,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" @@ -3569,7 +3563,8 @@ msgstr "_Bỏ qua" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "Bỏ qua lỗi chính tả cho tất cả các lần xuất hiện của từ này trong tài liệu" +msgstr "" +"Bỏ qua lỗi chính tả cho tất cả các lần xuất hiện của từ này trong tài liệu" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" @@ -3599,8 +3594,7 @@ msgstr "Bắt đầu kiểm tra chính tả" msgid "Font" msgstr "Phông" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Bố trí" @@ -3621,13 +3615,11 @@ msgstr "Căn lề phải" msgid "Justify lines" msgstr "Căn lề 2 bên" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Chữ ngang" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Chữ dọc" @@ -3636,10 +3628,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Khoảng cách dòng:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3657,8 +3647,7 @@ msgstr "Văn bản" msgid "Set as default" msgstr "Đặt là mặc định" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Đặt kiểu văn bản" @@ -3672,8 +3661,12 @@ msgstr "Nhấn vào thuộc tính để sửa." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Thuộc tính %s đã được chọn. Một khi sửa xong, bấm tổ hợp phím Ctrl+Enter lưu các thay đổi." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Thuộc tính %s đã được chọn. Một khi sửa xong, bấm tổ hợp phím Ctrl" +"+Enter lưu các thay đổi." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3687,8 +3680,7 @@ msgstr "Nút yếu tố mới" msgid "New text node" msgstr "Nút văn bản mới" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Nhân đôi nút" @@ -3697,28 +3689,23 @@ msgstr "Nhân đôi nút" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Xóa nút" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Bỏ thụt lề nút" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Thụt lề nút" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Nâng nút lên" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Hạ thấp nút" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Xoá thuộc tính" @@ -3728,8 +3715,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Tên thuộc tính" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Đặt thuộc tính" @@ -3776,37 +3762,31 @@ msgstr "Xóa nút" msgid "Change attribute" msgstr "Đổi thuộc tính" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Đơn _vị lưới:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Gốc X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Toạ độ X của gốc lưới" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Gố_c Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Toạ độ Y của gốc lưới" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Khoảng cách _Y:" @@ -3837,43 +3817,35 @@ msgstr "Góc Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Góc của trục Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Màu đường lưới:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Màu đường lưới" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Màu của các đường lưới" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Màu đường lướ_i chính:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Màu đường lưới chính" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Màu của những đường lưới chính (đã tô sáng)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Đường lưới _chính mỗi:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "đường" @@ -3894,24 +3866,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Đã _bật" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Xác định có nên đính lưới này hay không. Cũng có thể hiệu lực cho lưới vô hình." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Xác định có nên đính lưới này hay không. Cũng có thể hiệu lực cho lưới vô " +"hình." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Chỉ bám dính vào _các đường lưới được hiển thị" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Khi thu nhỏ, một số đường lưới sẽ bị ẩn đi. Chỉ những đường lưới được hiển thị mới cho đối tượng bám dính vào" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Khi thu nhỏ, một số đường lưới sẽ bị ẩn đi. Chỉ những đường lưới được hiển " +"thị mới cho đối tượng bám dính vào" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "Hiện _rõ" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Xác định có hiển thị lưới hay không. Các đối tượng vẫn sẽ đính vào lưới vô hình." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Xác định có hiển thị lưới hay không. Các đối tượng vẫn sẽ đính vào lưới vô " +"hình." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3936,10 +3920,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Bật tùy chọn này thì hiển thị chấm ở điểm lưới, thay cho đường lưới." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "CHƯA_CHỌN" @@ -4099,8 +4081,7 @@ msgstr "Góc đường bao lồi" msgid "Quadrant point" msgstr "Điểm một phần tư" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Tâm điểm" @@ -4176,18 +4157,26 @@ msgstr " dưới con trỏ" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Buông nút chuột đặt màu." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Nhấn tô, Shift+click đặt nét viền; kéo tính trung bình màu trong vùng; giữ Alt lấy màu đảo; Ctrl+C sao chép màu tại vị trí chuột sang bảng nháp" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Nhấn tô, Shift+click đặt nét viền; kéo tính trung bình " +"màu trong vùng; giữ Alt lấy màu đảo; Ctrl+C sao chép màu tại " +"vị trí chuột sang bảng nháp" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Đặt màu đã lấy" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Đã chọn nét gióng; bắt đầu vẽ theo nét gióng khi ấn giữ phím Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Đã chọn nét gióng; bắt đầu vẽ theo nét gióng khi ấn giữ phím Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4217,7 +4206,7 @@ msgstr "Đang vẽ một nét tẩy" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Vẽ nét tẩy" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Phím cách và kéo chuột để di chuyển vùng vẽ" @@ -4226,15 +4215,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Chưa thay đổi]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_Hủy bước" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Làm lại" @@ -4265,13 +4250,19 @@ msgstr " (Không có Tùy thích)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Một hay nhiều phần mở rộng không nạp được.\n" +"Một hay nhiều phần mở rộng không nạp " +"được.\n" "\n" -"Những phần mở rộng bị lỗi đã được bỏ qua. Trình Inkscape sẽ tiếp tục chạy bình thường, nhưng không có những phần mở rộng này. Để tìm chi tiết về cách giải quyết vấn đề này, xem bản ghi lỗi nằm ở :" +"Những phần mở rộng bị lỗi đã được bỏ qua. Trình Inkscape sẽ tiếp tục chạy " +"bình thường, nhưng không có những phần mở rộng này. Để tìm chi tiết về cách " +"giải quyết vấn đề này, xem bản ghi lỗi nằm ở :" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4285,8 +4276,12 @@ msgstr "« %s » đang chạy, hãy đợi..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Trường hợp này do tập tin .inx không thích hợp với phần mở rộng này. Tập tin .inx không thích hợp có thể do bản cài đặt Inkscape sai." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Trường hợp này do tập tin .inx không thích hợp với phần mở rộng này. Tập " +"tin .inx không thích hợp có thể do bản cài đặt Inkscape sai." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4347,12 +4342,22 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Đã tắt" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Hiện chưa có tài liệu hướng dẫn cho phần mở rộng này. Xin vui lòng lên trang chủ của Inkscape hoặc xem hòm thư chung để biết thêm thông tin." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Hiện chưa có tài liệu hướng dẫn cho phần mở rộng này. Xin vui lòng lên trang " +"chủ của Inkscape hoặc xem hòm thư chung để biết thêm thông tin." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Trình Inkscape đã nhận dữ liệu thêm từ văn lệnh được thực hiện. Văn lệnh không trả lại lỗi, nhưng trường hợp này có thể gây ra kết quả bất thường." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Trình Inkscape đã nhận dữ liệu thêm từ văn lệnh được thực hiện. Văn lệnh " +"không trả lại lỗi, nhưng trường hợp này có thể gây ra kết quả bất thường." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4361,8 +4366,12 @@ msgstr "Gặp tên thư mục mô-đun bên ngoài vô giá trị nên không n #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Thư mục mô-đun (%s) không sẵn sàng nên không nạp các mô-đun bên ngoài nằm trong thư mục đó." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Thư mục mô-đun (%s) không sẵn sàng nên không nạp các mô-đun bên ngoài nằm " +"trong thư mục đó." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4371,13 +4380,11 @@ msgstr "Ngưỡng thích nghi" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4385,18 +4392,15 @@ msgstr "Rộng" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Cao" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Dịch hình" @@ -4440,14 +4444,15 @@ msgstr "Định hình" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "Áp dụng vào (các) ảnh bitmap đã chọn chức năng đặt ngưỡng mang tính thích nghi." +msgstr "" +"Áp dụng vào (các) ảnh bitmap đã chọn chức năng đặt ngưỡng mang tính thích " +"nghi." #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 msgid "Add Noise" msgstr "Thêm nhiễu" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -4578,7 +4583,8 @@ msgstr "Áp dụng kiểu dáng than gỗ cho (các) ảnh bitmap đã chọn." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Tô màu (các) ảnh bitmap đã chọn bằng màu đã ghi rõ, dùng độ đục đã cho." +msgstr "" +"Tô màu (các) ảnh bitmap đã chọn bằng màu đã ghi rõ, dùng độ đục đã cho." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4624,7 +4630,8 @@ msgstr "Tô sáng các cạnh của (các) ảnh bitmap đã chọn." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Chạm nổi của (các) ảnh bitmap đã chọn — tô sáng cạnh bằng hiệu ứng ba chiều." +msgstr "" +"Chạm nổi của (các) ảnh bitmap đã chọn — tô sáng cạnh bằng hiệu ứng ba chiều." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4685,23 +4692,33 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Sửa Gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Chỉnh mức kênh được chỉ định trong (các) ảnh bitmap đã chọn, bằng cách giãn vùng màu trong phạm vi đã cho thành toàn bộ vùng màu." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Chỉnh mức kênh được chỉ định trong (các) ảnh bitmap đã chọn, bằng cách giãn " +"vùng màu trong phạm vi đã cho thành toàn bộ vùng màu." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Chỉnh mức" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Chỉnh mức (các) ảnh bitmap đã chọn, bằng cách giãn vùng màu trong phạm vi đã chọn thành toàn bộ vùng màu." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Chỉnh mức (các) ảnh bitmap đã chọn, bằng cách giãn vùng màu trong phạm vi đã " +"chọn thành toàn bộ vùng màu." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Màu trung bình" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "Thay màu của mỗi điểm ảnh bằng màu tổng hợp lại từ các điểm lân cận." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4709,24 +4726,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "Điều chỉnh màu (HSL)" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Độ màu" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" @@ -4736,8 +4749,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Độ sáng" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Điều biến phần trăm sắc màu, độ bão hoà và độ sáng của (các) ảnh bitmap đã chọn." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Điều biến phần trăm sắc màu, độ bão hoà và độ sáng của (các) ảnh bitmap đã " +"chọn." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4752,8 +4768,11 @@ msgid "Normalize" msgstr "Chuẩn hoá" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Chuẩn hoá (các) ảnh bitmap đã chọn, mở rộng vùng màu ra hết mức có thể." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Chuẩn hoá (các) ảnh bitmap đã chọn, mở rộng vùng màu ra hết mức có thể." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4776,8 +4795,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Đã nâng lên" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Sửa đổi độ sáng của cạnh của (các) ảnh bitmap đã chọn, để hình như được nâng lên." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Sửa đổi độ sáng của cạnh của (các) ảnh bitmap đã chọn, để hình như được nâng " +"lên." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4789,16 +4812,21 @@ msgid "Order" msgstr "Thứ tự" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Giảm nhiễu trong (các) ảnh bitmap đã chọn, dùng bộ lọc loại từ cao điểm nhiễu." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Giảm nhiễu trong (các) ảnh bitmap đã chọn, dùng bộ lọc loại từ cao điểm " +"nhiễu." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Độ phân giải mới" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Chỉnh lại độ phân giải của ảnh bằng cách co giãn ảnh sang kích thước mới" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Chỉnh lại độ phân giải của ảnh bằng cách co giãn ảnh sang kích thước mới" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4828,15 +4856,21 @@ msgstr "Mài sắc (các) ảnh bitmap đã chọn." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Làm hỏng vì phơi quá (các) ảnh bitmap đã chọn, giống như phơi phim quá lâu lúc rửa ảnh." +msgstr "" +"Làm hỏng vì phơi quá (các) ảnh bitmap đã chọn, giống như phơi phim quá lâu " +"lúc rửa ảnh." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Nhiễu hòa sắc" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Thêm các điểm ảnh, có vị trí ngẫu nhiên dao động trong một bán kính tự chọn so với vị trí gốc trên (các) ảnh bitmap đã chọn" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Thêm các điểm ảnh, có vị trí ngẫu nhiên dao động trong một bán kính tự chọn " +"so với vị trí gốc trên (các) ảnh bitmap đã chọn" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4903,8 +4937,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Số bản sao bù vào/ra của đối tượng cần tạo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5101,7 +5134,9 @@ msgstr "Riêng" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Chưa thiết lập thư mục mô-đun ngoài chương trình. Sẽ bỏ qua việc nạp các bộ lọc." +msgstr "" +"Chưa thiết lập thư mục mô-đun ngoài chương trình. Sẽ bỏ qua việc nạp các bộ " +"lọc." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -5132,8 +5167,7 @@ msgstr "Chuyển sắc của GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Các chuyển sắc được dùng trong GIMP." -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Lưới" @@ -5161,8 +5195,7 @@ msgstr "Độ dịch dọc" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5173,8 +5206,7 @@ msgstr "Độ dịch dọc" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5270,8 +5302,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Độ chính xác của mắc lưới xấp xỉ của chuyển sắc :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Ghi chú : đặt giá trị độ chính xác quá cao thì có thể có kết quả là một tập tin SVG lớn và hiệu suất chậm." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Ghi chú : đặt giá trị độ chính xác quá cao thì có thể có kết quả là " +"một tập tin SVG lớn và hiệu suất chậm." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5397,8 +5433,7 @@ msgstr "Định dạng ảnh véc-tơ có khả năng co giãn như được W3C msgid "SVGZ Input" msgstr "Nhập SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5408,8 +5443,7 @@ msgstr "SVG Inkscape đã nén (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Định dạng tập tin SVG được nén bằng GZip." -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Xuất SVGZ" @@ -5468,8 +5502,7 @@ msgstr "Không nhận dạng được định dạng của tập tin. Đang mở msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Lỗi nạp tập tin đã yêu cầu %s" @@ -5511,12 +5544,14 @@ msgstr "Không có lời xác định không dùng trong <defs>." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Không tìm thấy phần mở rộng Inkscape để lưu tài liệu (%s). Có thể vì một phần mở rộng tên tập tin không rõ." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Không tìm thấy phần mở rộng Inkscape để lưu tài liệu (%s). Có thể vì một " +"phần mở rộng tên tập tin không rõ." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Chưa lưu tài liệu." @@ -5529,9 +5564,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin %s." msgid "Document saved." msgstr "Tài liệu đã được lưu." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "hình%s" @@ -5565,8 +5598,7 @@ msgstr "Nhập" msgid "Select file to import" msgstr "Chọn tập tin cần nhập khẩu" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "Chọn tập tin vào đó cần xuất" @@ -5581,15 +5613,20 @@ msgstr "Thông tin đăng nhập vào trang Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Gặp lỗi khi xuất tài liệu. Hãy kiểm tra xem cả tên máy chủ, tên người dùng và mật khẩu đều là đúng. Nếu máy chủ hỗ trợ WebDAV, cũng kiểm tra bạn đã chọn giấy phép." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Gặp lỗi khi xuất tài liệu. Hãy kiểm tra xem cả tên máy chủ, tên người dùng " +"và mật khẩu đều là đúng. Nếu máy chủ hỗ trợ WebDAV, cũng kiểm tra bạn đã " +"chọn giấy phép." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "Tài liệu đã được xuất..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Nhập từ Open Clip Art Library" @@ -5625,8 +5662,7 @@ msgstr "Sơ đồ dời chỗ" msgid "Flood" msgstr "Tràn ngập" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Ảnh" @@ -5642,8 +5678,7 @@ msgstr "Sáng long lanh" msgid "Tile" msgstr "Xếp lát" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Độ hỗn loạn" @@ -5710,8 +5745,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Độ sáng thành độ trong suốt" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -5759,8 +5793,7 @@ msgstr "Tuyến tính" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân đôi" @@ -5769,8 +5802,7 @@ msgstr "Nhân đôi" msgid "Wrap" msgstr "Cuộn" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5778,41 +5810,35 @@ msgstr "Cuộn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Không có" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Lục" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Xanh" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -5844,17 +5870,14 @@ msgstr "Ánh sáng chấm" msgid "Visible Colors" msgstr "Màu sắc hiện rõ" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Độ sáng" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" @@ -5862,8 +5885,7 @@ msgstr "Nhỏ" msgid "Medium" msgstr "Vừa" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Lớn" @@ -5873,9 +5895,12 @@ msgstr "Bù quá lớn nên kết quả rỗng." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo và hợp nhất với vùng chọn." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo và hợp nhất với vùng chọn." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -5883,17 +5908,19 @@ msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Vùng không được giới hạn nên không thể tô." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Chỉ vùng hiện rõ của vùng đã giới hạn đã được tô.Muốn tô toàn vùng thì hủy bước, thu nhỏ rồi tô lại." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Chỉ vùng hiện rõ của vùng đã giới hạn đã được tô.Muốn tô toàn vùng " +"thì hủy bước, thu nhỏ rồi tô lại." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Tô vùng đã giới hạn" @@ -5903,46 +5930,39 @@ msgstr "Đặt kiểu dáng cho đối tượng" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Vẽ qua các vùng cần thêm vào tiến trình tô; cũng ấn giữ phím Alt tô theo sờ" +msgstr "" +"Vẽ qua các vùng cần thêm vào tiến trình tô; cũng ấn giữ phím Alt tô theo sờ" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Đầu của chuyển sắc thẳng" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Cuối của chuyển sắc thẳng" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Chỗ dừng ở giữa của chuyển sắc thẳng" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Tâm của chuyển sắc tròn" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Bán kính của chuyển sắc tròn" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Tiêu điểm của chuyển sắc tròn" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Chỗ dừng ở giữa của chuyển sắc tròn" @@ -5953,16 +5973,14 @@ msgid "%s selected" msgstr "Đã chọn %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] " trong số %d chốt chuyển sắc" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5972,9 +5990,13 @@ msgstr[0] " trong %d đối tượng vừa chọn" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Một chốt kéo đang trộn với nhau %d pha (kéo với Shift phân cách) được chọn" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Một chốt kéo đang trộn với nhau %d pha (kéo với Shift phân cách) được " +"chọn" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5987,11 +6009,13 @@ msgstr[0] "Chọn %d chốt chuyển sắc trong số %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Không có chốt kéo chuyển sắc nào được chọn trong %d của %d đối tượng đang chọn" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Không có chốt kéo chuyển sắc nào được chọn trong %d của %d đối tượng " +"đang chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Thêm pha chuyển sắc" @@ -6004,29 +6028,29 @@ msgstr "Đơn giản hoá chuyển sắc" msgid "Create default gradient" msgstr "Tạo chuyển sắc mặc định" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Vẽ vòng quanh chốt kéo để lựa chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: đính góc chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: vẽ chuyển sắc vòng quanh điểm bắt đầu" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Đảo chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Chuyển sắc cho %d đối tượng; giữ Ctrl đính góc" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Chọn đối tượng trên đó cần tạo chuyển sắc." @@ -6038,36 +6062,51 @@ msgstr "Trộn các chốt chuyển sắc" msgid "Move gradient handle" msgstr "Chuyển chốt chuyển sắc" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Xoá pha chuyển sắc" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d cho : %s%s; Ctrl+kéo chuột đính vào nhánh; Ctrl+Alt+bấm chuột xoá pha." +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d cho : %s%s; Ctrl+kéo chuột đính vào nhánh; Ctrl+Alt+bấm " +"chuột xoá pha." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (nét)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s đối với: %s%s; kéo chuột với Ctrl đính góc; Ctrl+Alt giữ góc; Ctrl+Shift co giãn quanh tâm" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s đối với: %s%s; kéo chuột với Ctrl đính góc; Ctrl+Alt giữ " +"góc; Ctrl+Shift co giãn quanh tâm" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Tâmtiêu điểm của chuyển sắc tròn; kéo với Shift phân cách tiêu điểm." +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Tâmtiêu điểm của chuyển sắc tròn; kéo với Shift " +"phân cách tiêu điểm." #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Điểm chung của %d chuyển sắc; kéo với Shift để phân cách" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Điểm chung của %d chuyển sắc; kéo với Shift để phân cách" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6081,8 +6120,7 @@ msgstr "Chuyển pha ở giữa chuyển sắc" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Xoá pha của chuyển sắc" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6090,12 +6128,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" @@ -6103,13 +6138,11 @@ msgstr "Đơn vị" msgid "Point" msgstr "Điểm" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Điểm" @@ -6137,8 +6170,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Điểm ảnh" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6154,13 +6186,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Phần trăm" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6172,8 +6202,7 @@ msgstr "Phần trăm" msgid "Millimeter" msgstr "Millimet" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6266,8 +6295,7 @@ msgstr "Đang tự động lưu tài liệu..." msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "Lỗi lưu tập tin! Không tìm thấy phần mở rộng phù hợp để lưu tài liệu." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Tự động lưu tài liệu gặp lỗi! Không ghi được dữ liệu vào tập tin %s." @@ -6286,8 +6314,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Trình Inkscape đã gặp lỗi nội bộ nên sẽ đóng ngay bây giờ.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Bản sao lưu tự động của các tài liệu chưa lưu đã được làm vào những vị trí này:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Bản sao lưu tự động của các tài liệu chưa lưu đã được làm vào những vị trí " +"này:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6362,15 +6394,12 @@ msgstr "Vào nhóm #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Tới đồ mẹ" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Thả màu" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Thả màu trên chuyển sắc" @@ -6389,22 +6418,23 @@ msgstr "Thả ảnh bitmap" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Một tập tin tên « %s » đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?\n" +"Một tập tin tên « %s » đã có. Bạn có " +"muốn thay thế nó không?\n" "\n" -"Tập tin này đã tồn tại trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung của nó." +"Tập tin này đã tồn tại trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung " +"của nó." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)" @@ -6414,8 +6444,7 @@ msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Không di chuyển được sang thư mục '%s' (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Không thực thi được tiến trình con (%s)" @@ -6425,14 +6454,12 @@ msgstr "Không thực thi được tiến trình con (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Tên chương trình không hợp lệ: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ trong véc-tơ đối số tại %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ trong môi trường: %s" @@ -6452,7 +6479,7 @@ msgstr "Thư mục làm việc không hợp lệ: %s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Lỗi thực thi chương trình bổ trợ (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Việc kéo nút hay chốt bị thôi." @@ -6460,20 +6487,20 @@ msgstr "Việc kéo nút hay chốt bị thôi." msgid "Change handle" msgstr "Đổi chốt" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Chuyển chốt" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Di chuyển mẫu tô bên trong đối tượng" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Co giãn đều mẫu tô" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Xoaymẫu tô; giữ Ctrl đính góc." @@ -6493,8 +6520,7 @@ msgstr "Kiểu thanh neo" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Kiểu dáng thanh neo sẽ dùng để hiển thị các mục trên đó" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Nổi" @@ -6503,8 +6529,7 @@ msgstr "Nổi" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Có đặt thanh neo vào một cửa sổ riêng của nó không?" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Tiêu đề mặc định" @@ -6562,16 +6587,20 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Ứng xử của mục trên thanh neo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Ứng xử chung của mục trên thanh neo (VD: nó có thể nổi hay không, có bị khóa không, v.v...)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Ứng xử chung của mục trên thanh neo (VD: nó có thể nổi hay không, có bị khóa " +"không, v.v...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Bị khoá" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "Nếu chọn, mục neo sẽ không di chuyển được, và không có chốt di chuyển" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6592,16 +6621,23 @@ msgstr "Chiều cao ưu tiên nên dùng của mục trên thanh neo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Không thể thêm đối tượng (%p của kiểu %s) trong một %s. Hãy dùng GdlDock hay một đối tượng neo phức hợp khác." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Không thể thêm đối tượng (%p của kiểu %s) trong một %s. Hãy dùng GdlDock hay " +"một đối tượng neo phức hợp khác." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Không thể thêm khung điều khiển kiểu %s vào %s, vì hiện đã có một khung điều khiển kiểu %s tại đó" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Không thể thêm khung điều khiển kiểu %s vào %s, vì hiện đã có một khung điều " +"khiển kiểu %s tại đó" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Không hỗ trợ chiến lược neo %s trong đối tượng neo kiểu %s" @@ -6657,16 +6693,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Tiêu đề mặc định cho các neo nổi mới được tạo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Nết lập nó là 1, toàn bộ các mục neo giới hạn cho chủ chính được khoá, nếu là 0, toàn bộ được bỏ khoá, -1 biểu thị sự mâu thuẫn giữa các mục" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Nết lập nó là 1, toàn bộ các mục neo giới hạn cho chủ chính được khoá, nếu " +"là 0, toàn bộ được bỏ khoá, -1 biểu thị sự mâu thuẫn giữa các mục" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Kiểu nút chuyển" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Kiểu dáng của các cái nút chuyển đổi" @@ -6675,20 +6713,32 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Mở rộng hướng" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Cho phép các mục chủ đã neo có thể mở rộng ra các đối tượng neo chứa nó theo phương đã chọn" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Cho phép các mục chủ đã neo có thể mở rộng ra các đối tượng neo chứa nó theo " +"phương đã chọn" # hash có nên hiểu là tập hợp? #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "chủ chính %p: không thể thêm đối tượng %p[%s] vào tập hợp. Đã có một mục với tên đó (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"chủ chính %p: không thể thêm đối tượng %p[%s] vào tập hợp. Đã có một mục với " +"tên đó (%p)." # Dịch dễ hiểu hơn #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Trình điều khiển neo mới %p được tự động. Chỉ các đối tượng neo tự chọn mới có tên." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Trình điều khiển neo mới %p được tự động. Chỉ các đối tượng neo tự chọn mới " +"có tên." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6702,8 +6752,7 @@ msgstr "Trang giấy" msgid "The index of the current page" msgstr "Chỉ mục của trang hiện thời" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -6745,13 +6794,21 @@ msgstr "Chủ neo của đối tượng neo này được gắn tới" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Gọi tới gdl_dock_object_dock trong đối tượng neo %p (kiểu %s) nhưng phương pháp này chưa được phát triển" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Gọi tới gdl_dock_object_dock trong đối tượng neo %p (kiểu %s) nhưng phương " +"pháp này chưa được phát triển" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Yêu cầu neo tới đối tượng %p nhưng đối tượng này không có bo. Ứng dụng có thể đổ vỡ." +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Yêu cầu neo tới đối tượng %p nhưng đối tượng này không có bo. Ứng dụng có " +"thể đổ vỡ." #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6760,8 +6817,10 @@ msgstr "Không thể neo %p vào %p vì chúng không cùng chủ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Cố rằng buộc %p một đối tượng cư trú hạn định %p (Chủ chính hiện thời là %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Cố rằng buộc %p một đối tượng cư trú hạn định %p (Chủ chính hiện thời là %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6776,8 +6835,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Bám dính" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Nơi giữ chỗ sẽ bám dính tới chủ của nó hay chuyển thứ bậc khi chủ được neo lại" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Nơi giữ chỗ sẽ bám dính tới chủ của nó hay chuyển thứ bậc khi chủ được neo " +"lại" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6792,7 +6855,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "Vị trí tiếp theo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "Vị trí đặt một mục mới sẽ xuất hiện trên thanh neo khi cần" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6838,7 +6903,9 @@ msgstr "Nhận được yêu cầu tách ra từ đối tượng (%p) không thu #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "Một ss cái khó hiểu xẩy ra khi nhận sự định vị con cho %p từ cha %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -6978,8 +7045,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Đang hiện?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Nếu không chọn, hiệu ứng sẽ vẫn được áp dụng lên đối tượng, nhưng không hiển thị ngay lập tức trong vùng vẽ" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Nếu không chọn, hiệu ứng sẽ vẫn được áp dụng lên đối tượng, nhưng không hiển " +"thị ngay lập tức trong vùng vẽ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7065,32 +7136,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Sai lệch về cạnh đầu" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Khoảng bù ngẫu nhiên để di chuyển điểm đầu vết khâu ra bên ngoài và bên trong của đường nét gióng" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Khoảng bù ngẫu nhiên để di chuyển điểm đầu vết khâu ra bên ngoài và bên " +"trong của đường nét gióng" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Sai lệch khoảng cách đầu" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Khoảng bù ngẫu nhiên để di chuyển điểm đầu vết khâu tới và lui dọc theo đường nét gióng" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Khoảng bù ngẫu nhiên để di chuyển điểm đầu vết khâu tới và lui dọc theo " +"đường nét gióng" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Sai lệch về cạnh cuối" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Mức ngẫu nhiên để di chuyển điểm cuối vết khâu ra ngoài và vào trong đường nét gióng" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Mức ngẫu nhiên để di chuyển điểm cuối vết khâu ra ngoài và vào trong đường " +"nét gióng" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Sai lệch khoảng cách cuối" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Mức ngẫu nhiên để di chuyển điểm cuối của vết khâu tới và lui dọc theo đường nét gióng" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Mức ngẫu nhiên để di chuyển điểm cuối của vết khâu tới và lui dọc theo đường " +"nét gióng" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7169,8 +7256,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Góc vát trên đỉnh mỗi răng (thường là 20-25 độ). Tỉ lệ các răng không gặp nhau." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Góc vát trên đỉnh mỗi răng (thường là 20-25 độ). Tỉ lệ các răng không gặp " +"nhau." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7194,8 +7285,14 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Khoảng cách đều nhau" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Nếu chọn, khoảng cách giữa hai bước trung gian liên tiếp sẽ không thay đổi dọc theo chiều dài đường nét. Nếu không chọn, khoảng cách này sẽ phụ thuộc vào vị trí các nút trên đường nét quỹ đạo" +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Nếu chọn, khoảng cách giữa hai bước trung gian liên tiếp sẽ không thay đổi " +"dọc theo chiều dài đường nét. Nếu không chọn, khoảng cách này sẽ phụ thuộc " +"vào vị trí các nút trên đường nét quỹ đạo" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7213,7 +7310,9 @@ msgstr "Lấy chiều rộng nét làm đơn vị" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "Độ dài đoạn cắt rời bằng giá trị trong ô 'Độ rộng đoạn bị cắt rời' nhân với chiều rộng nét." +msgstr "" +"Độ dài đoạn cắt rời bằng giá trị trong ô 'Độ rộng đoạn bị cắt rời' nhân với " +"chiều rộng nét." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" @@ -7301,8 +7400,12 @@ msgstr "Khoảng cách" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Khoảng cách giữa các bản sao của mẫu. Có thể nhập giá trị âm, nhưng phải lớn hơn -90% chiều rộng của mẫu." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Khoảng cách giữa các bản sao của mẫu. Có thể nhập giá trị âm, nhưng phải lớn " +"hơn -90% chiều rộng của mẫu." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7321,8 +7424,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Độ dịch theo đơn vị dùng cho kích thước mẫu" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Khoảng cách, tiếp tuyến và độ dịch chuẩn được biểu diễn dưới dạng tỉ số chiều rộng/chiều cao" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Khoảng cách, tiếp tuyến và độ dịch chuẩn được biểu diễn dưới dạng tỉ số " +"chiều rộng/chiều cao" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7340,7 +7447,8 @@ msgstr "Kết hợp các điểm cuối gần nhau" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Kết hợp các điểm cuối có khoảng cách nhỏ hơn số này. Nhập 0 để không kết hợp." +msgstr "" +"Kết hợp các điểm cuối có khoảng cách nhỏ hơn số này. Nhập 0 để không kết hợp." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7364,32 +7472,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Độ mượt của nửa dưới: mặt thứ nhất, đi tới" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi đi tới nửa 'dưới' của bước sóng. 0=sắc, 1=mặc định" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi đi tới nửa 'dưới' của bước sóng. 0=sắc, " +"1=mặc định" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "mặt thứ nhất, đi xa" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi đi xa khỏi nửa 'dưới' của bước sóng. 0=sắc, 1=mặc định" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi đi xa khỏi nửa 'dưới' của bước sóng. " +"0=sắc, 1=mặc định" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "mặt thứ hai, đi tới" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi tới nửa 'trên' của bước sóng. 0=sắc, 1=mặc định" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét khi tới nửa 'trên' của bước sóng. 0=sắc, " +"1=mặc định" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "mặt thứ hai, đi xa" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét đi xa khỏi nửa 'trên' của bước sóng. 0=sắc, 1=mặc định" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Đặt độ mượt/độ sắc của đường nét đi xa khỏi nửa 'trên' của bước sóng. 0=sắc, " +"1=mặc định" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7414,12 +7538,20 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Bù song song : mặt thứ nhất" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Tạo hướng ngẫu nhiên bằng cách di chuyển nửa 'dưới' theo phương tiếp tuyến với đường bao." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Tạo hướng ngẫu nhiên bằng cách di chuyển nửa 'dưới' theo phương tiếp tuyến " +"với đường bao." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Tạo hướng ngẫu nhiên bằng cách di chuyển nửa 'trên' theo phương tiếp tuyến với đường bao." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Tạo hướng ngẫu nhiên bằng cách di chuyển nửa 'trên' theo phương tiếp tuyến " +"với đường bao." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7496,31 +7628,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Uốn cong toàn bộ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Vị trí tương đối tới một điểm tham chiếu, định nghĩa mức độ và hướng uốn cong toàn bộ sóng" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Vị trí tương đối tới một điểm tham chiếu, định nghĩa mức độ và hướng uốn " +"cong toàn bộ sóng" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Cả hai" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Đầu" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Cuối" @@ -7608,7 +7739,9 @@ msgstr "Mức ngẫu nhiên của chiều dài nét" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Mức biến đổi ngẫu nhiên cho chiều dài của nét (tương đối với chiều dài tối đa)" +msgstr "" +"Mức biến đổi ngẫu nhiên cho chiều dài của nét (tương đối với chiều dài tối " +"đa)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7616,7 +7749,9 @@ msgstr "Độ chồng lấp tối đa" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Mức độ chồng lấp lên trên các nét đã có của nét mới (so với chiều dài tối đa của nét)" +msgstr "" +"Mức độ chồng lấp lên trên các nét đã có của nét mới (so với chiều dài tối đa " +"của nét)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7624,15 +7759,21 @@ msgstr "Mức biến đổi chồng lấp" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Mức biến đổi ngẫu nhiên để xếp chồng nét sau lên trên nét trước (tương ứng với độ chồng lấp tối đa)" +msgstr "" +"Mức biến đổi ngẫu nhiên để xếp chồng nét sau lên trên nét trước (tương ứng " +"với độ chồng lấp tối đa)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Độ sai lệch cho phép tối đa" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Khoảng cách tối đa giữa các điểm biên của đường nét gốc và đường nét phác mới tạo ra (tương ứng với chiều dài tối đa)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Khoảng cách tối đa giữa các điểm biên của đường nét gốc và đường nét phác " +"mới tạo ra (tương ứng với chiều dài tối đa)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7666,18 +7807,20 @@ msgstr "Nét dựng hình" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Bao nhiêu nét dựng hình (tiếp tuyến) được vẽ" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Hệ số co giãn" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Hệ số co giãn liên quan giữa độ cong và chiều dài của các đường được tạo ra (thường gấp 5 lần độ dịch)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Hệ số co giãn liên quan giữa độ cong và chiều dài của các đường được tạo ra " +"(thường gấp 5 lần độ dịch)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7740,8 +7883,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Chỉ dùng các phép dời hình đơn điệu" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 đoạn liên tiếp được dùng để xoay ngược/xuôi chiều của đường nét sẽ tạo (nếu không, chúng sẽ định nghĩa một phép dời hình tổng quan)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 đoạn liên tiếp được dùng để xoay ngược/xuôi chiều của đường nét sẽ tạo " +"(nếu không, chúng sẽ định nghĩa một phép dời hình tổng quan)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7849,37 +7996,41 @@ msgstr "Thử dùng trình phục vụ X (thậm chí nếu chưa đặt biến msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Mở (các) tài liệu đã xác định (có thể loại trừ chuỗi tùy chọn)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "In (các) tài liệu vào tập tin xuất đã xác định (dùng « | chương_trình » để gửi qua ống dẫn)" +msgstr "" +"In (các) tài liệu vào tập tin xuất đã xác định (dùng « | chương_trình » để " +"gửi qua ống dẫn)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Xuất khẩu tài liệu vào tập tin PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Độ phân giải để xuất ảnh bitmap và định hình các bộ lọc dưới dạng PS/EPS/PDF (mặc định: 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Độ phân giải để xuất ảnh bitmap và định hình các bộ lọc dưới dạng PS/EPS/PDF " +"(mặc định: 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Vùng được xuất theo đơn vị người dùng SVG (mặc định là vùng vẽ; 0,0 là góc dưới bên trái)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Vùng được xuất theo đơn vị người dùng SVG (mặc định là vùng vẽ; 0,0 là góc " +"dưới bên trái)" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: ../src/main.cpp:300 @@ -7895,12 +8046,18 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Vùng được xuất là toàn vùng vẽ" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Đính vùng xuất ảnh bitmap ra đến những giá trị số nguyên gần nhất (theo đơn vị người dùng SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Đính vùng xuất ảnh bitmap ra đến những giá trị số nguyên gần nhất (theo đơn " +"vị người dùng SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Chiều rộng của ảnh bitmap được xuất, theo điểm ảnh (có quyền cao hơn export-dpi)" +msgstr "" +"Chiều rộng của ảnh bitmap được xuất, theo điểm ảnh (có quyền cao hơn export-" +"dpi)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "WIDTH" @@ -7908,7 +8065,9 @@ msgstr "RỘNG" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Chiều cao của ảnh bitmap được xuất, theo điểm ảnh (có quyền cao hơn export-dpi)" +msgstr "" +"Chiều cao của ảnh bitmap được xuất, theo điểm ảnh (có quyền cao hơn export-" +"dpi)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" @@ -7918,24 +8077,28 @@ msgstr "CAO" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Mã số (ID) của đối tượng cần xuất" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Xuất khẩu chỉ đối tượng theo export-id, ẩn các đồ khác (chỉ với export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Xuất khẩu chỉ đối tượng theo export-id, ẩn các đồ khác (chỉ với export-id)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Dùng tên tập tin được cất giữ và các lời gợi ý DPI khi xuất (chỉ với export-id)" +msgstr "" +"Dùng tên tập tin được cất giữ và các lời gợi ý DPI khi xuất (chỉ với export-" +"id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Màu nền của ảnh bitmap được xuất (bất cứ chuỗi màu nào được SVG hỗ trợ)" +msgstr "" +"Màu nền của ảnh bitmap được xuất (bất cứ chuỗi màu nào được SVG hỗ trợ)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -7951,7 +8114,9 @@ msgstr "GIÁ TRỊ" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Xuất khẩu tài liệu theo định dạng tập tin SVG chuẩn (không có miền tên sodipodi hay inkscape)" +msgstr "" +"Xuất khẩu tài liệu theo định dạng tập tin SVG chuẩn (không có miền tên " +"sodipodi hay inkscape)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -7974,28 +8139,43 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Chuyển đối tượng văn bản sang đường nét khi xuất (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Xóa bỏ các hiệu ứng đặt lên đối tượng, thay vì ánh xạ lại (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Xóa bỏ các hiệu ứng đặt lên đối tượng, thay vì ánh xạ lại (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Trả về toạ độ X của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Trả về toạ độ X của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Trả về toạ độ Y của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Trả về toạ độ Y của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Trả về chiều rộng của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Trả về chiều rộng của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Trả về chiều cao của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Trả về chiều cao của bản vẽ hoặc của đối tượng (dùng tùy chọn --query-id)" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8038,8 +8218,7 @@ msgstr "ID_ĐỐI_TƯỢNG" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Chạy Inkscape trong giao diện dòng lệnh" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8050,10 +8229,8 @@ msgstr "" "Tùy chọn sẵn sàng:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" @@ -8063,14 +8240,11 @@ msgstr "Mớ_i" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _Sửa" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Dán _kích cỡ" @@ -8145,42 +8319,46 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Hướng dẫn" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: bật/tắt kiểu nút, đính góc chốt, di chuyển theo chiều ngang/dọc; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: bật/tắt kiểu nút, đính góc chốt, di chuyển theo chiều ngang/" +"dọc; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: bật/tắt chọn nút, tắt chức năng đính, xoay cả hai chốt" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: khoá chiều dài chốt; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "Dấu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Di chuyển các nút theo chiều dọc" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Di chuyển các nút theo chiều ngang" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Di chuyển các nút" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Chốt nút: kéo để tạo hình của đường cong; giữ Ctrl đính góc; Alt khoá chiều dài; Shift xoay cả hai chốt" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Chốt nút: kéo để tạo hình của đường cong; giữ Ctrl đính góc; " +"Alt khoá chiều dài; Shift xoay cả hai chốt" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8194,8 +8372,7 @@ msgstr "Phân phối các nút" msgid "Add nodes" msgstr "Thêm các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Thêm nút" @@ -8219,14 +8396,11 @@ msgstr "Đóng đường nét thành phần theo đoạn" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Nối lại các nút theo đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Để nối lại, bạn cần phải chọn hai nút cuối." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Xoá các nút" @@ -8234,17 +8408,18 @@ msgstr "Xoá các nút" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Xoá các nút, còn bảo tồn hình" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Trên đường nét, chọn hai nút khác điểm cuối giữa chúng cần xoá đoạn." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Trên đường nét, chọn hai nút khác điểm cuối giữa chúng cần xoá đoạn." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Không tìm thấy đường nét giữa các nút." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Xoá đoạn" @@ -8252,152 +8427,188 @@ msgstr "Xoá đoạn" msgid "Change segment type" msgstr "Đổi kiểu đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Đổi kiểu nút" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Xoá nút" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "Rụt chốt vào" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "Di chuyển chốt nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Chốt nút: góc %0.2f°, chiều dài %s; giữ Ctrl đính góc; Alt khoá độ dài; Shift xoay cả hai chốt" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Chốt nút: góc %0.2f°, chiều dài %s; giữ Ctrl đính góc; " +"Alt khoá độ dài; Shift xoay cả hai chốt" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "Xoay các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Không thể co giãn các nút khi tất cả các nút đều ở cùng một vị trí." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "Co giãn các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "Lật các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Nút: kéo để sửa đường nét; giữ Ctrl đính theo chiều ngang/dọc; Ctrl+Alt đính hướng của chốt" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Nút: kéo để sửa đường nét; giữ Ctrl đính theo chiều ngang/dọc; " +"Ctrl+Alt đính hướng của chốt" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "nút cuối" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "sắc" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "mịn" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "tự động" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "đối xứng" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nút cuối, chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "một chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "cả hai chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr " Kéo nút hay chốt của nút; Alt+kéo nút để điêu khắc; mũi tên di chuyển nút; < > co giãn; [ ] xoay" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +" Kéo nút hay chốt của nút; Alt+kéo nút để điêu khắc; mũi " +"tên di chuyển nút; < > co giãn; [ ] xoay" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr " Kéo nút hay chốt của nó; mũi tên di chuyển nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Chọn một đối tượng riêng để sửa nút hay chốt của nó." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 trên %i nút được chọn. Nhấn, Shift+nhấn, hay kéo vòng quanh nút để lựa chọn." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 trên %i nút được chọn. Nhấn, Shift+nhấn, hay " +"kéo vòng quanh nút để lựa chọn." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Kéo chốt của đối tượng để sửa đổi nó." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i trên %i nút được chọn; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i trên %i nút được chọn trên %i trong %i đường nét thành phần. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i trên %i nút được chọn trên %i trong %i đường " +"nét thành phần. %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." msgstr[0] "%i trên %i nút được chọn. %s." -#: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Điều chỉnh bán kính làm tròn theo chiều ngang; giữ Ctrl làm cho bán kính theo chiều dọc là trùng." +#: ../src/object-edit.cpp:439 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Điều chỉnh bán kính làm tròn theo chiều ngang; giữ Ctrl làm " +"cho bán kính theo chiều dọc là trùng." + +#: ../src/object-edit.cpp:443 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Điều chỉnh bán kính làm tròn theo chiều dọc; giữ Ctrl làm cho " +"bán kính theo chiều ngang là trùng." + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Điều chỉnh chiều rộng và chiều cao của chữ nhật; thêm Ctrl để " +"giữ tỷ lệ hay kéo giãn một chiều." + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Thay đổi kích cỡ hộp về hướng X/Y; giữ Shift thì theo trục Z; " +"Ctrl hạn chế thành các hướng của cạnh hay đường chéo" -#: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Điều chỉnh bán kính làm tròn theo chiều dọc; giữ Ctrl làm cho bán kính theo chiều ngang là trùng." - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Điều chỉnh chiều rộng và chiều cao của chữ nhật; thêm Ctrl để giữ tỷ lệ hay kéo giãn một chiều." - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Thay đổi kích cỡ hộp về hướng X/Y; giữ Shift thì theo trục Z; Ctrl hạn chế thành các hướng của cạnh hay đường chéo" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Thay đổi kích cỡ hộp theo trục Z; giữ Shift thì về hướng X/Y; Ctrl hạn chế thành các hướng của cạnh hay đường chéo" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Thay đổi kích cỡ hộp theo trục Z; giữ Shift thì về hướng X/Y; " +"Ctrl hạn chế thành các hướng của cạnh hay đường chéo" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8412,28 +8623,55 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Thay đổi chiều cao của elip. Giữ Ctrl tạo hình tròn." #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Chọn điểm đầu của cung hay hình quạt; giữ Ctrl đính góc; rê vào trong tạo cung, ra ngoài tạo hình quạt." +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Chọn điểm đầu của cung hay hình quạt; giữ Ctrl đính góc; rê " +"vào trong tạo cung, ra ngoài tạo hình quạt." #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Vị trí cuối của cung hay hình quạt; giữ Ctrl đính góc; rê vào trong tạo cung; ra ngoài tạo hình quạt." +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Vị trí cuối của cung hay hình quạt; giữ Ctrl đính góc; rê " +"vào trong tạo cung; ra ngoài tạo hình quạt." #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Điều chỉnh bán kính ngoài; giữ Shift làm tròn; giữ Alt ngẫu nhiên hoá." +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Điều chỉnh bán kính ngoài; giữ Shift làm tròn; giữ Alt " +"ngẫu nhiên hoá." #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Điều chỉnh bán kính trong của hình sao; giữ Ctrl không làm lệch cạnh; giữ Shift làm tròn; giữ Alt ngẫu nhiên hoá." +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Điều chỉnh bán kính trong của hình sao; giữ Ctrl không làm " +"lệch cạnh; giữ Shift làm tròn; giữ Alt ngẫu nhiên hoá." #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Cuộn/bỏ cuộn xoắn ốc từ bên trong; giữ Ctrl đính góc; Alt hội tụ/phân kỳ." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Cuộn/bỏ cuộn xoắn ốc từ bên trong; giữ Ctrl đính góc; Alt hội tụ/phân kỳ." #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Cuộn/bỏ cuộn xoắn ốc từ bên ngoài; giữ Ctrl đính góc; Alt co giãn/xoay." +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Cuộn/bỏ cuộn xoắn ốc từ bên ngoài; giữ Ctrl đính góc; Alt co giãn/xoay." #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8489,7 +8727,8 @@ msgstr "Đối tượng sang đường nét" #: ../src/path-chemistry.cpp:315 msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "Trong vùng chọn, không có đối tượng cần chuyển đổi sang đường nét." +msgstr "" +"Trong vùng chọn, không có đối tượng cần chuyển đổi sang đường nét." #: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." @@ -8507,85 +8746,108 @@ msgstr "Đảo đường nét" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Trong vùng chọn, không có đối tượng cần đảo ngược." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Đang tiếp tục đường nét đã chọn" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Đang tạo đường nét mới" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Đang phụ thêm vào đối tượng đã chọn" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Buông ở đây để đóng và tạo xong đường nét." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Đang vẽ bằng tay một đường nét" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Kéo tiếp tục đường nét từ điểm này." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "Đang vẽ xong bằng tay" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tiến trình vẽ bị thôi" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Chế độ phác thảo: giữ Alt nội suy giữa các đường nét phác thảo. Thôi giữ Alt để kết thúc." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Chế độ phác thảo: giữ Alt nội suy giữa các đường nét phác " +"thảo. Thôi giữ Alt để kết thúc." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Hoàn tất nét phác tự do" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Nhấn hay nhấn và kéo chuột để đóng và tạo xong đường nét." +msgstr "" +"Nhấn hay nhấn và kéo chuột để đóng và tạo xong đường nét." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Nhấn hay nhấn và kéo chuột để tiếp tục đường nét từ điểm này." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Nhấn hay nhấn và kéo chuột để tiếp tục đường nét từ điểm này." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Đoạn cung: góc %3.2f°, Khoảng cách %s; giữ Ctrl để đính góc, nhấn Enter để kết thúc." +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Đoạn cung: góc %3.2f°, Khoảng cách %s; giữ Ctrl để đính " +"góc, nhấn Enter để kết thúc." -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Đoạn thẳng: góc %3.2f°, khoảng cách %s; giữ Ctrl để đính góc, Enter để kết thúc." +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Đoạn thẳng: góc %3.2f°, khoảng cách %s; giữ Ctrl để đính " +"góc, Enter để kết thúc." -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Móc đường cong: góc %3.2f°, chiều dài %s; giữ Ctrl đính góc." +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Móc đường cong: góc %3.2f°, chiều dài %s; giữ Ctrl đính " +"góc." -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Chốt cung, đối xứng: góc %3.2f°, độ dài %s; giữ Ctrl đính góc; giữ Shift chỉ di chuyển chốt kéo này." +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Chốt cung, đối xứng: góc %3.2f°, độ dài %s; giữ Ctrl đính " +"góc; giữ Shift chỉ di chuyển chốt kéo này." -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Chốt cung: góc %3.2f°, độ dài %s; giữ Ctrl đính góc; giữ Shift chỉ di chuyển chốt kéo này." +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Chốt cung: góc %3.2f°, độ dài %s; giữ Ctrl đính góc; giữ " +"Shift chỉ di chuyển chốt kéo này." -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "Bản vẽ hoàn tất" @@ -8598,8 +8860,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Bật/tắt nhiều điểm tụ" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Trình Inkscape sẽ chạy với thiết lập mặc định, và các lập mới sẽ không được lưu lại." +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Trình Inkscape sẽ chạy với thiết lập mặc định, và các lập mới sẽ không được " +"lưu lại." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8723,16 +8988,22 @@ msgid "Creator" msgstr "Người tạo" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Tên của người hay tổ chức chịu trách nhiệm chính tạo nội dung của tài liệu này." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Tên của người hay tổ chức chịu trách nhiệm chính tạo nội dung của tài liệu " +"này." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Quyền" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Tên của người hay tổ chức có quyền sở hữu thuộc tính trí tuệ của tài liệu này." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Tên của người hay tổ chức có quyền sở hữu thuộc tính trí tuệ của tài liệu " +"này." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -8750,8 +9021,7 @@ msgstr "Nhận diện" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Địa chỉ URI duy nhất tham chiếu đến tài liệu này." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Nguồn" @@ -8772,16 +9042,24 @@ msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Mã ngôn ngữ hai chữ (có mã phụ tùy chọn) đại diện ngôn ngữ của tài liệu này (v.d. 'vi')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Mã ngôn ngữ hai chữ (có mã phụ tùy chọn) đại diện ngôn ngữ của tài liệu này " +"(v.d. 'vi')" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Từ khoá" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Chủ đề của tài liệu này, dạng các từ khoá, cụm từ hay bộ phân loại định giới bằng dấu phẩy." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Chủ đề của tài liệu này, dạng các từ khoá, cụm từ hay bộ phân loại định giới " +"bằng dấu phẩy." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8793,8 +9071,7 @@ msgstr "Phạm vi" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Phạm vi của tài liệu này." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -8808,8 +9085,12 @@ msgid "Contributors" msgstr "Người đóng góp" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." -msgstr "Tên của các người hay tổ chức chịu trách nhiệm đóng góp cùng nội dung của tài liệu này." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" +"Tên của các người hay tổ chức chịu trách nhiệm đóng góp cùng nội dung của " +"tài liệu này." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:283 @@ -8830,31 +9111,49 @@ msgstr "Đoạn" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Đoạn mã XML đại diện phần « Giấy phép » của RDF." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "Ctrl: tạo hình vuông hay chữ nhật nguyên tỉ, tạo góc tròn đều." -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ %d:%d); giữ Shift vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ %d:%d); giữ Shift vẽ vòng " +"quanh điểm bắt đầu." -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ vàng 1.618 : 1); giữ Shift vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ vàng 1.618 : 1); giữ Shift " +"vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ vàng 1 : 1.618); giữ Shift vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Chữ nhật: %s × %s (giữ tỷ lệ vàng 1 : 1.618); giữ Shift " +"vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Chữ nhật: %s × %s; giữ Ctrl tạo hình chữ nhật kiểu vuông hay kiểu tỷ lệ số nguyên; Shift vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Chữ nhật: %s × %s; giữ Ctrl tạo hình chữ nhật kiểu vuông " +"hay kiểu tỷ lệ số nguyên; Shift vẽ vòng quanh điểm bắt đầu." -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "Tạo hình chữ nhật" @@ -8866,27 +9165,42 @@ msgstr "Hành động di chuyển bị thôi." msgid "Selection canceled." msgstr "Hành động lựa chọn bị thôi." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Vẽ qua đối tượng để chọn; buông ra phím Alt chuyển đổi sang chức năng chọn bằng dây chun." +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Vẽ qua đối tượng để chọn; buông ra phím Alt chuyển đổi sang " +"chức năng chọn bằng dây chun." -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Kéo vòng quanh đối tượng để chọn; nhấn Alt chuyển đổi sang chức năng chọn kiểu sờ." +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Kéo vòng quanh đối tượng để chọn; nhấn Alt chuyển đổi sang " +"chức năng chọn kiểu sờ." -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Phím Ctrl: nhấn chuột để chọn theo nhóm; kéo để di chuyển theo chiều ngang/dọc" +msgstr "" +"Phím Ctrl: nhấn chuột để chọn theo nhóm; kéo để di chuyển theo chiều " +"ngang/dọc" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Phím Shift: nhấn chuột để chọn hay bỏ chọn đối tượng; kéo để chọn bằng dây chun" +msgstr "" +"Phím Shift: nhấn chuột để chọn hay bỏ chọn đối tượng; kéo để chọn " +"bằng dây chun" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Phím Alt: nhấn chuột để chọn ở dưới; kéo để chuyển đồ đã chọn hay chọn theo sờ" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Phím Alt: nhấn chuột để chọn ở dưới; kéo để chuyển đồ đã chọn hay " +"chọn theo sờ" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Đối tượng được chọn không phải là nhóm nên không thể vào." @@ -8898,10 +9212,8 @@ msgstr "Xoá văn bản" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Chưa xoá gì." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Xóa" @@ -8918,8 +9230,7 @@ msgstr "Xóa tất cả" msgid "Select some objects to group." msgstr "Chọn một số đối tượng cần nhóm lại." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Nhóm lại" @@ -8931,8 +9242,7 @@ msgstr "Chọn một nhóm cần tách nhóm." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Trong vùng chọn, không có nhóm cần tách nhóm." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Rã nhóm" @@ -8940,12 +9250,13 @@ msgstr "Rã nhóm" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Chọn (các) đối tượng cần nâng lên." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Không cho phép bạn nâng lên/hạ thấp đối tượng từ các nhóm hay lớp khác nhau." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Không cho phép bạn nâng lên/hạ thấp đối tượng từ các nhóm hay lớp khác nhau." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9059,8 +9370,7 @@ msgstr "Xoay 90º ngược chiều" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" @@ -9081,10 +9391,8 @@ msgstr "Di chuyển theo chiều dọc" msgid "Move horizontally" msgstr "Di chuyển theo chiều ngang" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" @@ -9118,7 +9426,8 @@ msgstr "Chọn bản sao liên kết để tái tạo liên kết." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Chép một đối tượng vào bảng nháp để tái tạo liên kết tới các bản sao." +msgstr "" +"Chép một đối tượng vào bảng nháp để tái tạo liên kết tới các bản sao." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." @@ -9141,16 +9450,30 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Bỏ liên kết bản sao" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Chọn một bản sao đi tới bản gốc của nó. đồ bù đã liên kết đi tới nguồn của nó. chuỗi văn bản trên đường nét đi tới đường nét. văn bản trong khung đi tới khung của nó." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Chọn một bản sao đi tới bản gốc của nó. đồ bù đã liên kết đi " +"tới nguồn của nó. chuỗi văn bản trên đường nét đi tới đường nét. " +"văn bản trong khung đi tới khung của nó." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Không thấy đối tượng cần chọn (bản sao, đối tượng dời hình, đường nét văn bản, văn bản trong khung bị thừa ?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Không thấy đối tượng cần chọn (bản sao, đối tượng dời hình, đường nét " +"văn bản, văn bản trong khung bị thừa ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Bạn đang thử chọn một đối tượng không hiện rõ (nó nằm trong <defs>)." +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Bạn đang thử chọn một đối tượng không hiện rõ (nó nằm trong <" +"defs>)." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9206,7 +9529,9 @@ msgstr "Chọn (các) đối tượng từ đó cần tạo đường né #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Chọn đối tượng mặt nạ và (các) đối tượng cho đó cần áp dụng đường nét xén hay mặt nạ." +msgstr "" +"Chọn đối tượng mặt nạ và (các) đối tượng cho đó cần áp dụng đường nét " +"xén hay mặt nạ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9233,18 +9558,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Chọn (các) đối tượng vào đó cần vừa vùng vẽ." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Trang vừa khít vùng chọn" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Trang vừa khít bản vẽ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Trang vừa khít vùng chọn hay bản vẽ" @@ -9260,10 +9582,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Tròn" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elip" @@ -9280,8 +9600,7 @@ msgstr "Đường" msgid "Path" msgstr "Đường nét" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" @@ -9291,15 +9610,13 @@ msgstr "Đường đa đoạn" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Chữ nhật" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Hộp 3D" @@ -9316,15 +9633,13 @@ msgstr "Đường nét dời hình" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Xoắn ốc" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Sao" @@ -9335,7 +9650,8 @@ msgstr "Nhấn vào vùng chọn để bật/tắt các chốt co giãn/xoay" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "Để chọn 1 đối tượng, nhấn, giữ Shift rồi nhấn hoặc rê chuột quanh nó." #: ../src/selection-describer.cpp:139 @@ -9393,8 +9709,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Bấm tổ hợp phím Shift+D tra tìm khung" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9434,68 +9749,90 @@ msgstr[0] "%i đối tượng kiểu %i" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Lệch" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "Đặt tâm" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Tâm của chức năng xoay và lệch: kéo để đắt lại vị trí; co giãn với phím Shift cũng theo tâm này" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Tâm của chức năng xoay và lệch: kéo để đắt lại vị trí; co giãn với " +"phím Shift cũng theo tâm này" + +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Vắt hay kéo giãn vùng chọn; giữ Ctrl co giãn đều đều; " +"Shift co giãn vòng quanh tâm xoay." -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Vắt hay kéo giãn vùng chọn; giữ Ctrl co giãn đều đều; Shift co giãn vòng quanh tâm xoay." +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Co giãn vùng chọn; giữ Ctrl co giãn đều đều; Shift co " +"giãn vòng quanh tâm xoay." #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Co giãn vùng chọn; giữ Ctrl co giãn đều đều; Shift co giãn vòng quanh tâm xoay." - -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Xô nghiêng vùng chọn; giữ Ctrl đính góc; Shift xô nghiêng quanh bên đối diện." +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Xô nghiêng vùng chọn; giữ Ctrl đính góc; Shift xô " +"nghiêng quanh bên đối diện." -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Xoay vùng chọn; giữ Ctrl đính góc; Shift xoay quanh góc đối diện." +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Xoay vùng chọn; giữ Ctrl đính góc; Shift xoay quanh góc " +"đối diện." -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "Đặt lại tâm" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Co giãn: %0.2f%% x %0.2f%%; giữ Ctrl khoá tỷ lệ." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Xô nghiêng: %0.2f°; giữ Ctrl đính góc." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Xoay %0.2f°; giữ Ctrl đính góc" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Di chuyển tâm sang %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Chuyển theo %s, %s; giữ Ctrl hạn chế thành chiều ngang/dọc; Shift tắt chức năng đính." +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Chuyển theo %s, %s; giữ Ctrl hạn chế thành chiều ngang/dọc; " +"Shift tắt chức năng đính." #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9510,8 +9847,7 @@ msgstr "Liên kết đến %s" msgid "Link without URI" msgstr "Liên kết không có URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elip" @@ -9559,8 +9895,12 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "Dựng đường gióng bao quanh trang" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Shift+rê chuột để xoay, Ctrl+rê chuột để di chuyển gốc, Del để xóa" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Shift+rê chuột để xoay, Ctrl+rê chuột để di chuyển gốc, " +"Del để xóa" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9591,20 +9931,21 @@ msgstr "Ảnh có tham chiếu sai: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Ảnh %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: đính góc" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: khoá bán kính xoắn ốc" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Xoắn ốc: bán kính %s, góc %5g°; giữ Ctrl đính góc." -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "Tạo xoắn ốc" @@ -9642,8 +9983,7 @@ msgstr[0] "Nhóm chứa %d đối tượng" msgid "Line" msgstr "Đường" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Hợp nhất" @@ -9651,8 +9991,7 @@ msgstr "Hợp nhất" msgid "Intersection" msgstr "Lấy Giao" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Lấy Hiệu" @@ -9677,21 +10016,29 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Chọn ít nhất 1 đường nét thực hiện thao tác hợp luận lý." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "Chọn đúng 2 đường nét để tính hiệu, chia hay cắt đường nét." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Không xác định được cao độ của những đối tượng được chọn cho thao tác tính hiệu, XOR, chia hay cắt đường nét." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Không xác định được cao độ của những đối tượng được chọn cho thao tác " +"tính hiệu, XOR, chia hay cắt đường nét." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Có đối tượng không phải là đường nét! Không thể áp dụng các phép toán Bool." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Có đối tượng không phải là đường nét! Không thể áp dụng các phép toán " +"Bool." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Chọn (các) đối tượng đã vẽ nét cần chuyển đổi nét sang đường nét" +msgstr "" +"Chọn (các) đối tượng đã vẽ nét cần chuyển đổi nét sang đường nét" #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9704,15 +10051,14 @@ msgstr "Trong vùng chọn, không có đường nét đã vẽ nét." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Đối tượng đã chọn không phải là đường nét nên không thể dời vào/ra." +msgstr "" +"Đối tượng đã chọn không phải là đường nét nên không thể dời vào/ra." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Tạo đối tượng dời hình có liên kết" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Tạo đối tượng dời hình động" @@ -9772,13 +10118,11 @@ msgstr "Gặp ngoại lệ trong khi thực hiện Hiệu ứng Đường nét." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Đối tượng dời hình có liên kết, %s theo %f điểm" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "dời ra" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "dời vào" @@ -9884,21 +10228,22 @@ msgstr "Bản sao của: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Bản sao thừa" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: đính góc, giữ tia là xuyên tâm" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Đa giác: bán kính %s, góc %5g°; giữ Ctrl đính góc." -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Sao: bán kính %s, góc %5g°; giữ Ctrl đính góc." -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Tạo hình sao" @@ -9907,38 +10252,44 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Chọn chuỗi và đường nét đặt chuỗi văn bản vào trên đường nét." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Đối tượng văn bản này đã nằm trên đường nét. Trước tiên, hãy gỡ bỏ nó ra đường nét đó. Dùng tổ hợp phím Shift+D tra tìm đường nét của nó." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Đối tượng văn bản này đã nằm trên đường nét. Trước tiên, hãy gỡ bỏ nó " +"ra đường nét đó. Dùng tổ hợp phím Shift+D tra tìm đường nét của nó." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Trong phiên bản này, không cho phép bạn để chuỗi văn bản vào trên hình chữ nhật. Trước tiên, hãy chuyển đổi hình chữ nhật sang đường nét." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Trong phiên bản này, không cho phép bạn để chuỗi văn bản vào trên hình chữ " +"nhật. Trước tiên, hãy chuyển đổi hình chữ nhật sang đường nét." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "văn bản trong khung phải hiện rõ nằm trên đường nét." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Để văn bản trên đường nét" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Chọn một chuỗi văn bản nằm trên đường nét gỡ bỏ nó khỏi đường nét." +msgstr "" +"Chọn một chuỗi văn bản nằm trên đường nét gỡ bỏ nó khỏi đường nét." #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Trong vùng chọn, không có chuỗi văn bản nằm trên đường nét." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Gỡ bỏ văn bản ra đường nét" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Chọn (các) chuỗi văn bản khỏi đó cần gỡ chỗ đã định." @@ -9947,8 +10298,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Gỡ bỏ chỗ đã tự định" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Chọn một văn bản và các đường nét hay hình gói gọn văn bản vào khung." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Chọn một văn bản và các đường nét hay hình gói gọn văn bản vào " +"khung." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -9978,141 +10333,149 @@ msgstr "Chuyển văn bản trong khung sang văn bản thường" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Không có văn bản trong khung cần chuyển đổi trong vùng chọn." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Nhấn vào để soạn thảo văn bản, kéo chọn đoạn của văn bản." +msgstr "" +"Nhấn vào để soạn thảo văn bản, kéo chọn đoạn của văn bản." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "Nhấn sửa văn bản trong khung, kéo chọn phần văn bản." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Tạo văn bản" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Ký tự không thể in" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Chèn ký tự Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (nhấn Enter kết thúc): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (nhấn Enter kết thúc): " -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Khung văn bản: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Gỡ văn bản; nhấn Enter xuống dòng." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Đã tạo văn bản trong khung." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Tạo văn bản trong khung" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Khung này quá nhỏ so với cỡ chữ đang dùng. Không thể tạo văn bản." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Khung này quá nhỏ so với cỡ chữ đang dùng. Không thể tạo văn bản." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Dấu cách không ngắt" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Chèn dấu cách không ngắt" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "In đậm" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "In nghiêng" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Dòng mới" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Xoá lùi" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Định chỗ bên trái" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Định chỗ bên phải" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Định chỗ bên trên" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Định chỗ bên dưới" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Xoay ngược chiều" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Xoay xuôi chiều" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Giảm khoảng cách dòng" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Giảm khoảng cách chữ" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Tăng khoảng cách dòng" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Tăng khoảng cách chữ" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Dán văn bản" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Gõ văn bản trong khung (%d ký tự); nhấn Enter để xuống đoạn mới." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Gõ văn bản trong khung (%d ký tự); nhấn Enter để xuống đoạn mới." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Gỡ văn bản (%d ký tự); nhấn Enter để xuống dòng." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "Nhấn chọn hay tạo văn bản, kéo tạo khung văn bản." -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Gõ văn bản" @@ -10122,60 +10485,115 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Bạn không thể sửa dữ liệu ký tự bản sao." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Để sửa đường nét, nhấn, Shift+nhấn, hay kéo vòng quanh các nút để chọn, rồi kéo nút và chốt. Nhấn vào đối tượng để chọn." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Để sửa đường nét, nhấn, Shift+nhấn, hay kéo vòng quanh " +"các nút để chọn, rồi kéo nút và chốt. Nhấn vào đối tượng để " +"chọn." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Để điều chỉnh đường nét bằng cách đẩy, lựa chọn nó rồi kéo qua nó." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Kéo tạo hình chữ nhật. Kéo chốt tạo góc tròn và đổi cỡ. Nhấn chọn." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Kéo tạo hình chữ nhật. Kéo chốt tạo góc tròn và đổi cỡ. " +"Nhấn chọn." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr " Kéo tạo một hộp ba chiều (3D). Kéo chốt thay đổi kích cỡ theo phối cảnh. Nhấn vào để lựa chọn; với Ctrl+Alt cho mặt đơn." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +" Kéo tạo một hộp ba chiều (3D). Kéo chốt thay đổi kích cỡ theo " +"phối cảnh. Nhấn vào để lựa chọn; với Ctrl+Alt cho mặt đơn." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr " Kéo tạo một hình elip. Kéo chốt tạo hình cung hay quạt. Nhấn vào để lựa chọn." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +" Kéo tạo một hình elip. Kéo chốt tạo hình cung hay quạt. " +"Nhấn vào để lựa chọn." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr " Kéo tạo một hình sao. Kéo chốt sửa đổi hình của sao. Nhấn vào để lựa chọn." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +" Kéo tạo một hình sao. Kéo chốt sửa đổi hình của sao. Nhấn vào để lựa chọn." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr " Kéo tạo một xoắn ốc. Kéo chốt sửa đổi hình của xoắn ốc. Nhấn vào để lựa chọn" +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +" Kéo tạo một xoắn ốc. Kéo chốt sửa đổi hình của xoắn ốc. " +"Nhấn vào để lựa chọn" #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr " Kéo tạo một đường vẽ bằng tay. Thêm Shift để thêm vào cuối đường nét đã chọn, Alt kích hoạt chế độ vẽ phác." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +" Kéo tạo một đường vẽ bằng tay. Thêm Shift để thêm vào cuối " +"đường nét đã chọn, Alt kích hoạt chế độ vẽ phác." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr " Chuột trái hoặc nhấn giữ chuột trái để bắt đầu đường nét; giữ Shift để vẽ tiếp đường nét đang chọn. Ctrl+chuột trái để chấm 1 điểm (chỉ trong chế độ vẽ đường thẳng)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +" Chuột trái hoặc nhấn giữ chuột trái để bắt đầu đường nét; giữ " +"Shift để vẽ tiếp đường nét đang chọn. Ctrl+chuột trái để chấm " +"1 điểm (chỉ trong chế độ vẽ đường thẳng)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Kéo chuột để viết chữ đẹp; giữ Ctrl để vẽ dựa trên đường gióng; Các phím mũi tên thay đổi chiều rộng (trái/phải) và góc ngòi bút (lên/xuống)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Kéo chuột để viết chữ đẹp; giữ Ctrl để vẽ dựa trên đường " +"gióng; Các phím mũi tên thay đổi chiều rộng (trái/phải) và góc ngòi " +"bút (lên/xuống)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr " Kéo hay nhấn đôi tạo một chuyển sắc trên các đối tượng đã chọn, kéo chốt điều chỉnh chuyển sắc." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +" Kéo hay nhấn đôi tạo một chuyển sắc trên các đối tượng đã " +"chọn, kéo chốt điều chỉnh chuyển sắc." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr " Nhấn vào hay kéo vòng quanh vùng phóng to, Shift+nhấn thu nhỏ." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +" Nhấn vào hay kéo vòng quanh vùng phóng to, Shift+nhấn " +"thu nhỏ." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Nhấn và kéo giữa hai hình để tạo đường nối." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr " Nhấn vào để sơn vùng đã giới hạn; Shift+nhấn tạo hợp của vùng tô mới và vùng chọn hiện thời; Ctrl+nhấn thay đổi kiểu tô và nét của đối tượng đã nhấn thành thiết lập hiện thời." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +" Nhấn vào để sơn vùng đã giới hạn; Shift+nhấn tạo hợp của vùng " +"tô mới và vùng chọn hiện thời; Ctrl+nhấn thay đổi kiểu tô và nét của " +"đối tượng đã nhấn thành thiết lập hiện thời." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10191,10 +10609,8 @@ msgstr "Chọn một công cụ phụ từ thanh công cụ" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Đồ lại: %d. %ld nút" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Chọn một ảnh cần đồ lại" @@ -10249,7 +10665,9 @@ msgstr "%s. Kéo để di chuyển." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Rê hoặc bấm chuột để kéo vào trong; thêm Shift để đưa ra ngoài." +msgstr "" +"%s. Rê hoặc bấm chuột để kéo vào trong; thêm Shift để đưa ra " +"ngoài." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10260,12 +10678,16 @@ msgstr "%s. Nhấn và rê chuột để di chuyển ngẫu nhiên." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Rê hoặc chuột trái để thu nhỏ; thêm Shift để phóng to." +msgstr "" +"%s. Rê hoặc chuột trái để thu nhỏ; thêm Shift để phóng to." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Rê hoặc chuột trái để xoay phải; thêm Shift để xoay trái." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Rê hoặc chuột trái để xoay phải; thêm Shift để xoay trái." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format @@ -10280,12 +10702,16 @@ msgstr "%s. Kéo chuột để đẩy đường nét." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Rê hoặc chuột trái để dịch nét vào trong; thêm Shift để dịch ra ngoài." +msgstr "" +"%s. Rê hoặc chuột trái để dịch nét vào trong; thêm Shift để dịch " +"ra ngoài." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Rê hoặc chuột trái để co cụm đường nét; thêm Shift để tách rời nó." +msgstr "" +"%s. Rê hoặc chuột trái để co cụm đường nét; thêm Shift để tách rời " +"nó." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10304,8 +10730,11 @@ msgstr "%s. Kéo hay nhấn chuột để chọn màu ngẫu nhiên." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Kéo hay nhấn chuột: tăng độ nhòe; giữ thêm Shift: giảm nhòe." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Kéo hay nhấn chuột: tăng độ nhòe; giữ thêm Shift: giảm nhòe." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -10368,8 +10797,7 @@ msgstr "Chỉnh độ nhòe" msgid "Nothing was copied." msgstr "Chưa sao chép gì." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Không có gì trên bảng nháp." @@ -10378,8 +10806,7 @@ msgstr "Không có gì trên bảng nháp." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Chọn (các) đối tượng vào đó cần dán kiểu dáng." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Không có kiểu dáng nào lưu trong bảng nháp." @@ -10400,8 +10827,7 @@ msgstr "Chọn (các) đối tượng vào đó cần dán hiệu ứng msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Không có hiệu ứng nào lưu trong bảng nháp" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Bảng nháp không chứa đường nét." @@ -10445,8 +10871,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Tạo liên kết" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Rã nhóm" @@ -10694,8 +11119,12 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Tháo cục các đối tượng: thử cân bằng khoảng cách cạnh-cạnh" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Di chuyển các đối tượng ít nhất có thể, để các hộp giới hạn không chồng lên nhau" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Di chuyển các đối tượng ít nhất có thể, để các hộp giới hạn không chồng lên " +"nhau" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 @@ -10787,13 +11216,11 @@ msgstr "Lưu" msgid "Messages" msgstr "Thông điệp" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Bắt thông điệp bản ghi" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Buông thông điệp bản ghi" @@ -10847,8 +11274,10 @@ msgid "Background color" msgstr "Màu nền" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Màu và hệ số trong suốt của nền trang (cũng được dùng khi xuất ảnh bitmap)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Màu và hệ số trong suốt của nền trang (cũng được dùng khi xuất ảnh bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -10881,8 +11310,14 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Đính đường gióng tr_ong khi kéo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Trong khi kéo đường gióng, bám dính vào nút trên đối tượng hay góc hộp giới hạn (phải bật tùy chọn 'Bám dính nút' hoặc 'góc hộp giới hạn'; chỉ một phần nhỏ của đường gióng, gần con trỏ sẽ được bám dính)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Trong khi kéo đường gióng, bám dính vào nút trên đối tượng hay góc hộp giới " +"hạn (phải bật tùy chọn 'Bám dính nút' hoặc 'góc hộp giới hạn'; chỉ một phần " +"nhỏ của đường gióng, gần con trỏ sẽ được bám dính)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10938,8 +11373,7 @@ msgstr "Đường gióng" msgid "Grids" msgstr "Lưới" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Đính" @@ -10984,15 +11418,21 @@ msgstr "Luôn bật bám dính" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Khoảng cách tối thiểu (bằng điểm ảnh trên màn hình) sẽ kích hoạt bám dính đối tượng" +msgstr "" +"Khoảng cách tối thiểu (bằng điểm ảnh trên màn hình) sẽ kích hoạt bám dính " +"đối tượng" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Luôn bám dính tới đối tượng, bất kể khoảng cách" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đối tượng khác khi nó nằm bên trong phạm vi đã ghi rõ bên dưới" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đối tượng khác khi nó nằm bên trong " +"phạm vi đã ghi rõ bên dưới" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11012,8 +11452,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Luôn bám dính vào lưới, bất kể khoảng cách" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đường lưới khi nó nằm bên trong phạm vi đã ghi rõ bên dưới" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đường lưới khi nó nằm bên trong phạm " +"vi đã ghi rõ bên dưới" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11026,15 +11470,20 @@ msgstr "Chỉ bám dính khi _gần hơn:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Khoảng cách đính, theo điểm ảnh trên màn hình, để bám dính vào đường gióng" +msgstr "" +"Khoảng cách đính, theo điểm ảnh trên màn hình, để bám dính vào đường gióng" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Luôn bám dính vào đường gióng, bất kể khoảng cách" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đường gióng khi nó nằm bên trong phạm vi đã ghi rõ bên dưới" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì đối tượng chỉ đính đường gióng khi nó nằm bên trong " +"phạm vi đã ghi rõ bên dưới" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11061,8 +11510,7 @@ msgstr "Không sử dụng được Thư mục hồ sơ màu (%s)." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Hồ sơ màu liên kết" @@ -11277,8 +11725,16 @@ msgstr "_Kiểu nét viền" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Bảng này định nghĩa một phép biến đổi tuyến tính trong không gian màu. Các hàng tương ứng với các thành phần màu. Các cột định nghĩa nồng độ màu được giữ lại. Cột cuối cùng không phụ thuộc vào màu ban đầu, và được dùng để điều chỉnh giá trị của các thành phần giá trị là hằng số." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Bảng này định nghĩa một phép biến đổi tuyến tính trong không gian màu. Các " +"hàng tương ứng với các thành phần màu. Các cột định nghĩa nồng độ màu được " +"giữ lại. Cột cuối cùng không phụ thuộc vào màu ban đầu, và được dùng để điều " +"chỉnh giá trị của các thành phần giá trị là hằng số." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11357,8 +11813,13 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Góc nón" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Đây là góc giữa trục chiếu sáng (trục giữa nguồn sáng và điểm được chiếu tới) và vùng sáng dạng nón (bên ngoài vùng nón này không có tia sáng nào)." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Đây là góc giữa trục chiếu sáng (trục giữa nguồn sáng và điểm được chiếu " +"tới) và vùng sáng dạng nón (bên ngoài vùng nón này không có tia sáng nào)." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11461,15 +11922,21 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Chiều cao của vùng bộ lọc hiệu ứng" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Đặt phép toán ma trận. 'Ma trận' ở đây là một bảng giá trị 5x4 do người dùng nhập. Các lựa chọn khác tương ứng với một trường hợp đặc biệt, thường dùng trong phép toán màu, để người dùng không cần nhập đủ toàn bộ ma trận." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Đặt phép toán ma trận. 'Ma trận' ở đây là một bảng giá trị 5x4 do người dùng " +"nhập. Các lựa chọn khác tương ứng với một trường hợp đặc biệt, thường dùng " +"trong phép toán màu, để người dùng không cần nhập đủ toàn bộ ma trận." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11488,8 +11955,14 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Nếu chọn phép toán số học, mỗi điểm ảnh đầu ra thu được bằng công thức k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 trong đó i1 và i2 là giá trị điểm ảnh của đầu vào 1 và 2." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Nếu chọn phép toán số học, mỗi điểm ảnh đầu ra thu được bằng công thức " +"k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 trong đó i1 và i2 là giá trị điểm ảnh của đầu " +"vào 1 và 2." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11517,12 +11990,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "chiều cao của ma trận tích chập" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Tọa độ X của điểm đích trong ma trận tích chập. Phép tích chập sẽ được áp dụng lên các điểm ảnh xung quanh điểm này." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Tọa độ X của điểm đích trong ma trận tích chập. Phép tích chập sẽ được áp " +"dụng lên các điểm ảnh xung quanh điểm này." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Tọa độ Y của điểm đích trong ma trận tích chập. Phép tích chập sẽ được áp dụng lên các điểm ảnh xung quanh điểm này." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Tọa độ Y của điểm đích trong ma trận tích chập. Phép tích chập sẽ được áp " +"dụng lên các điểm ảnh xung quanh điểm này." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11530,32 +12011,60 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Nhân:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Ma trận này định nghĩa phép tích chập áp dụng lên ảnh đầu vào để tính màu của các điểm ảnh trên đầu ra. Tùy vào giá trị có trên ma trận, ta thu được nhiều hiệu ứng đồ họa khác nhau. Một ma trận đơn vị sẽ gây hiệu ứng nhòe (song song với đường chéo ma trận), còn ma trận chỉ gồm các hằng số sẽ tạo ra hiệu ứng nhòe thông thường." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Ma trận này định nghĩa phép tích chập áp dụng lên ảnh đầu vào để tính màu " +"của các điểm ảnh trên đầu ra. Tùy vào giá trị có trên ma trận, ta thu được " +"nhiều hiệu ứng đồ họa khác nhau. Một ma trận đơn vị sẽ gây hiệu ứng nhòe " +"(song song với đường chéo ma trận), còn ma trận chỉ gồm các hằng số sẽ tạo " +"ra hiệu ứng nhòe thông thường." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Số chia:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Sau khi áp dụng bộ lọc kernelMatrix cho ảnh đầu vào để thu được một con số, số này lại được chia bởi số chia để tạo ra giá trị màu ở đầu ra. Số chia ở đây là tổng của tất cả các giá trị có trong ma trận, tạo ra hiệu ứng về độ sáng toàn cục trên ảnh đầu ra." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Sau khi áp dụng bộ lọc kernelMatrix cho ảnh đầu vào để thu được một con số, " +"số này lại được chia bởi số chia để tạo ra giá trị màu ở đầu ra. Số chia ở " +"đây là tổng của tất cả các giá trị có trong ma trận, tạo ra hiệu ứng về độ " +"sáng toàn cục trên ảnh đầu ra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Phân cực:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Giá trị này sẽ được thêm vào tất cả các thành phần. Thường thường ta dùng nó để đặt một hằng số đóng vai trò chuẩn hóa bộ lọc." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Giá trị này sẽ được thêm vào tất cả các thành phần. Thường thường ta dùng nó " +"để đặt một hằng số đóng vai trò chuẩn hóa bộ lọc." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Chế độ cạnh:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Quyết định sẽ mở rộng giá trị màu của ảnh đầu vào tới mức cần thiết để áp dụng phép toán ma trận khi mà nhân được đặt ở gần cạnh của ảnh đầu vào." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Quyết định sẽ mở rộng giá trị màu của ảnh đầu vào tới mức cần thiết để áp " +"dụng phép toán ma trận khi mà nhân được đặt ở gần cạnh của ảnh đầu vào." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11582,8 +12091,12 @@ msgstr "Co giãn bề mặt:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Giá trị này khuếch đại chiều cao của ánh xạ nhô cao được định nghĩa bởi kênh alpha đầu vào" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Giá trị này khuếch đại chiều cao của ánh xạ nhô cao được định nghĩa bởi kênh " +"alpha đầu vào" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11693,7 +12206,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Số mũ của độ phản xạ, càng lớn càng \"sáng bóng\" hơn." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "Chọn xem bộ lọc nguồn có tạo nhiễu hay hỗn độn không." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -11718,68 +12233,170 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Thêm bộ lọc thô" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Bộ lọc thô feBlend cung cấp 4 chế độ hòa trộn ảnh: chiếu sáng, làm tối, sáng hơn và tối hơn." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Bộ lọc thô feBlend cung cấp 4 chế độ hòa trộn ảnh: chiếu sáng, làm " +"tối, sáng hơn và tối hơn." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Bộ lọc thô feColorMatrix chuyển đổi màu sắc của tất cả các điểm ảnh trên đối tượng được chọn dựa trên một bảng giá trị, định nghĩa phép biến đổi màu. Hiệu ứng này có thể chuyển đổi đối tượng sang thang màu xám, hoặc sửa lại mức bão hòa hay mức độ màu của nó." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Bộ lọc thô feColorMatrix chuyển đổi màu sắc của tất cả các điểm ảnh " +"trên đối tượng được chọn dựa trên một bảng giá trị, định nghĩa phép biến đổi " +"màu. Hiệu ứng này có thể chuyển đổi đối tượng sang thang màu xám, hoặc sửa " +"lại mức bão hòa hay mức độ màu của nó." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Bộ lọc thô feComponentTransfer thay đổi các thành phần màu đầu vào (kênh đỏ, xanh lá, xanh lam và kênh alpha) theo một phép biến đổi được tự định nghĩa, giúp điều chỉnh độ sáng và độ tương phản, cũng như cân bằng màu và ngưỡng màu của đối tượng." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Bộ lọc thô feComponentTransfer thay đổi các thành phần màu đầu vào " +"(kênh đỏ, xanh lá, xanh lam và kênh alpha) theo một phép biến đổi được tự " +"định nghĩa, giúp điều chỉnh độ sáng và độ tương phản, cũng như cân bằng màu " +"và ngưỡng màu của đối tượng." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Bộ lọc nguồn feComposite kết hợp 2 ảnh bằng các chế độ hòa trộn Porter-Duff hoặc các chế độ số học theo chuẩn SVG. Chế độ hòa trộn Porter-Duff là phép hòa trộn dựa trên các phép toán logic giữa các điểm ảnh tương đương có trên hai bức ảnh." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feComposite kết hợp 2 ảnh bằng các chế độ hòa trộn " +"Porter-Duff hoặc các chế độ số học theo chuẩn SVG. Chế độ hòa trộn Porter-" +"Duff là phép hòa trộn dựa trên các phép toán logic giữa các điểm ảnh tương " +"đương có trên hai bức ảnh." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Bộ lọc nguồn feConvolveMatrix dùng phép tính tích chập trên ma trận để áp dụng lên ảnh. Các hiệu ứng nhòe, làm sắc, làm nổi và phát hiện cạnh được xây dựng dựa trên bộ lọc này. Lưu ý rằng ta có thể làm nhòe chuẩn nhiễu trắng bằng bộ lọc nguồn này, còn làm nhòe chuẩn đặc biệt thường nhanh hơn và không phụ thuộc độ phân giải." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feConvolveMatrix dùng phép tính tích chập trên ma trận " +"để áp dụng lên ảnh. Các hiệu ứng nhòe, làm sắc, làm nổi và phát hiện cạnh " +"được xây dựng dựa trên bộ lọc này. Lưu ý rằng ta có thể làm nhòe chuẩn nhiễu " +"trắng bằng bộ lọc nguồn này, còn làm nhòe chuẩn đặc biệt thường nhanh hơn và " +"không phụ thuộc độ phân giải." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Các bộ lọc nguồn feDiffuseLighting và feSpecularLighting tạo ra hiệu ứng đổ bóng \"nổi\". Kênh alpha đầu vào quy định chiều sâu của đầu ra: người xem sẽ thấy các vùng càng trong càng được nâng lên cao, còn các vùng đục hơn thì bị đưa xuống thấp." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Các bộ lọc nguồn feDiffuseLighting và feSpecularLighting tạo ra hiệu " +"ứng đổ bóng \"nổi\". Kênh alpha đầu vào quy định chiều sâu của đầu ra: " +"người xem sẽ thấy các vùng càng trong càng được nâng lên cao, còn các vùng " +"đục hơn thì bị đưa xuống thấp." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Bộ lọc nguồn feDisplacementMap đổi chỗ các điểm ảnh ở đầu vào thứ nhất dựa trên một bảng lấy từ đầu vào thứ hai, quy định khoảng cách điểm ảnh sẽ dời đi. Các hiệu ứng như xoáy nước và bó chặt được xây dựng dựa trên bộ lọc này." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feDisplacementMap đổi chỗ các điểm ảnh ở đầu vào thứ " +"nhất dựa trên một bảng lấy từ đầu vào thứ hai, quy định khoảng cách điểm ảnh " +"sẽ dời đi. Các hiệu ứng như xoáy nước và bó chặt được xây dựng dựa trên bộ " +"lọc này." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Bộ lọc nguồn feFlood tô màu và độ trong suốt cho các vùng. Nó được dùng để làm đầu vào cho các bộ lọc khác để đổi màu ảnh." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feFlood tô màu và độ trong suốt cho các vùng. Nó được " +"dùng để làm đầu vào cho các bộ lọc khác để đổi màu ảnh." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Bộ lọc nguồn feGaussianBlur làm nhòe đơn giản đầu vào của nó. Bộ lọc này thường kết hợp với bộ lọc feOffset để tạo hiệu ứng đổ bóng." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feGaussianBlur làm nhòe đơn giản đầu vào của nó. Bộ lọc " +"này thường kết hợp với bộ lọc feOffset để tạo hiệu ứng đổ bóng." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Bộ lọc nguồn feImage tô màu các vùng của một ảnh bên ngoài hoặc một phần của bản vẽ." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feImage tô màu các vùng của một ảnh bên ngoài hoặc một " +"phần của bản vẽ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Bộ lọc nguồn feMerge kết hợp nhiều ảnh tạm thời ở trong bộ lọc để tạo thành một ảnh duy nhất, dựa trên phép kết hợp kênh alpha, giống như khi dùng nhiều bộ lọc feBlend ở chế độ 'thường', hay nhiều bộ lọc feComposite ở chế độ 'over'." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feMerge kết hợp nhiều ảnh tạm thời ở trong bộ lọc để tạo " +"thành một ảnh duy nhất, dựa trên phép kết hợp kênh alpha, giống như khi dùng " +"nhiều bộ lọc feBlend ở chế độ 'thường', hay nhiều bộ lọc feComposite ở chế " +"độ 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Bộ lọc nguồn feMorphology tạo hiệu ứng thu nhỏ và mở rộng. Đối với các đối tượng đơn sắc, thu nhỏ khiến đối tượng mỏng đi, và mở rộng làm nó dày lên." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feMorphology tạo hiệu ứng thu nhỏ và mở rộng. Đối với " +"các đối tượng đơn sắc, thu nhỏ khiến đối tượng mỏng đi, và mở rộng làm nó " +"dày lên." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Bộ lọc nguồn feOffset dịch chuyển ảnh đi một khoảng do người dùng đặt. Ví dụ, muốn tạo một bóng hơi lệch so với ảnh gốc, ta có thể dùng bộ lọc này." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feOffset dịch chuyển ảnh đi một khoảng do người dùng " +"đặt. Ví dụ, muốn tạo một bóng hơi lệch so với ảnh gốc, ta có thể dùng bộ lọc " +"này." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Các bộ lọc nguồn feDiffuseLighting và feSpecularLighting tạo ra hiệu ứng đổ bóng \"nổi\". Kênh alpha đầu vào quy định chiều sâu của đầu ra: người xem sẽ thấy các vùng càng trong càng được nâng lên cao, còn các vùng đục hơn thì bị đưa xuống thấp." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Các bộ lọc nguồn feDiffuseLighting và feSpecularLighting tạo ra hiệu " +"ứng đổ bóng \"nổi\". Kênh alpha đầu vào quy định chiều sâu của đầu ra: " +"người xem sẽ thấy các vùng càng trong càng được nâng lên cao, còn các vùng " +"đục hơn thì bị đưa xuống thấp." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Bộ lọc nguồn feTile dùng ảnh đầu vào để xếp lát kín toàn bộ một vùng" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feTile dùng ảnh đầu vào để xếp lát kín toàn bộ một vùng" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Bộ lọc nguồn feTurbulence tạo ra các nhiễu Perlin. Loại nhiễu này cho phép mô phỏng các hiện tượng thiên nhiên như mây, lửa và khói, tạo ra các văn hoa phức tạp như đá granite hay cẩm thạch." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Bộ lọc nguồn feTurbulence tạo ra các nhiễu Perlin. Loại nhiễu này cho " +"phép mô phỏng các hiện tượng thiên nhiên như mây, lửa và khói, tạo ra các " +"văn hoa phức tạp như đá granite hay cẩm thạch." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11856,32 +12473,49 @@ msgid "pixels" msgstr "điểm ảnh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Khoảng cách giữa con chuột và đối tượng cho phép bắt đối tượng bằng chuột (theo điểm ảnh trên màn hình)." +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Khoảng cách giữa con chuột và đối tượng cho phép bắt đối tượng bằng chuột " +"(theo điểm ảnh trên màn hình)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Ngưỡng nhấn/kéo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Khoảng cách tối đa kéo con chuột (theo điểm ảnh trên màn hình) mà được xử lý là cú nhấn, không phải việc kéo." +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Khoảng cách tối đa kéo con chuột (theo điểm ảnh trên màn hình) mà được xử lý " +"là cú nhấn, không phải việc kéo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Dùng bảng vẽ nhạy ứng suất (cần thiết khởi chạy lại)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Dùng khả năng của bảng vẽ hay thiết bị nhạy ứng suất khác. Tắt tùy chọn này chỉ nếu bạn gặp khó khăn trong việc sử dụng bảng vẽ (bạn vẫn còn có thể dùng nó làm con chuột)." +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Dùng khả năng của bảng vẽ hay thiết bị nhạy ứng suất khác. Tắt tùy chọn này " +"chỉ nếu bạn gặp khó khăn trong việc sử dụng bảng vẽ (bạn vẫn còn có thể dùng " +"nó làm con chuột)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Thay đổi công cụ tùy theo thiết bị dùng trên bảng vẽ (cần khởi động lại)" +msgstr "" +"Thay đổi công cụ tùy theo thiết bị dùng trên bảng vẽ (cần khởi động lại)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Thay đổi công cụ khi người dùng dùng thiết bị khác để làm việc trên bàn vẽ (bút, tẩy, chuột)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Thay đổi công cụ khi người dùng dùng thiết bị khác để làm việc trên bàn vẽ " +"(bút, tẩy, chuột)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -11892,8 +12526,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Bánh xe chuột cuộn theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Một khía hình V trên bánh xe chuột sẽ cuộn khoảng cách này theo điểm màn hình (với phím Shift thì theo chiều ngang)." +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Một khía hình V trên bánh xe chuột sẽ cuộn khoảng cách này theo điểm màn " +"hình (với phím Shift thì theo chiều ngang)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -11905,15 +12543,21 @@ msgstr "Cuộn theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Việc bấm tổ hợp phím Ctrl + mũi tên sẽ cuộn khoảng cách này (theo điểm màn hình)." +msgstr "" +"Việc bấm tổ hợp phím Ctrl + mũi tên sẽ cuộn khoảng cách này (theo điểm màn " +"hình)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Tăng tốc:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Việc bấm và giữ tổ hợp phím Ctrl+mũi tên sẽ tăng dần tốc độ cuộn (0 không tăng tốc)." +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Việc bấm và giữ tổ hợp phím Ctrl+mũi tên sẽ tăng dần tốc độ cuộn (0 không " +"tăng tốc)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -11924,36 +12568,52 @@ msgid "Speed:" msgstr "Tốc độ :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Tốc độ tự động cuộn vùng vẽ khi bạn kéo qua cạnh vùng vẽ (0 tắt chức năng tự động cuộn)." +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Tốc độ tự động cuộn vùng vẽ khi bạn kéo qua cạnh vùng vẽ (0 tắt chức năng tự " +"động cuộn)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Khoảng cách (theo điểm ảnh màn hình) ra cạnh vùng vẽ sẻ gây ra tự động cuộn; số dương nằm bên ngoài vùng vẽ còn số âm nằm bên trong." +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Khoảng cách (theo điểm ảnh màn hình) ra cạnh vùng vẽ sẻ gây ra tự động cuộn; " +"số dương nằm bên ngoài vùng vẽ còn số âm nằm bên trong." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Nút chuột bên trái kéo ngang khi ấn giữ phím cách" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Bật tùy chọn này thì việc ấn giữ phím cách và kéo bằng nút trái chuột sẽ kéo ngang vùng vẽ (như trong chương trình Adobe Illustrator). Không thì nhấn phím cách để kích hoạt Công cụ chọn (mặc định)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì việc ấn giữ phím cách và kéo bằng nút trái chuột sẽ kéo " +"ngang vùng vẽ (như trong chương trình Adobe Illustrator). Không thì nhấn " +"phím cách để kích hoạt Công cụ chọn (mặc định)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Bánh xe chuột thu phóng theo mặc định" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Bật tùy chọn này thì bánh xe chuột không ấn Ctrl — thu phóng, ấn giữ Ctrl — cuộn vùng vẽ; Không thì không ấn Ctrl — cuộn vùng vẽ, ấn giữ Ctrl — thu phóng" +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì bánh xe chuột không ấn Ctrl — thu phóng, ấn giữ Ctrl — " +"cuộn vùng vẽ; Không thì không ấn Ctrl — cuộn vùng vẽ, ấn giữ Ctrl — thu phóng" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11968,8 +12628,14 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Thời gian chờ (ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Chờ một khoảng thời gian trước khi bám dính, kể từ khi chuột ngừng di chuyển. Thời gian chờ được thiết lập ở đây. Nếu đặt là không hoặc một giá trị rất nhỏ, con trỏ sẽ bị bám dính ngay lập tức" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Chờ một khoảng thời gian trước khi bám dính, kể từ khi chuột ngừng di " +"chuyển. Thời gian chờ được thiết lập ở đây. Nếu đặt là không hoặc một giá " +"trị rất nhỏ, con trỏ sẽ bị bám dính ngay lập tức" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11984,8 +12650,13 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Hệ số ưu tiên:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Khi có nhiều vị trí có thể bám vào, Inkscape sẽ ưu tiên hình gần con trỏ nhất (khi đặt là 0) hoặc nút con trỏ gần nhất (khi đặt là 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Khi có nhiều vị trí có thể bám vào, Inkscape sẽ ưu tiên hình gần con trỏ " +"nhất (khi đặt là 0) hoặc nút con trỏ gần nhất (khi đặt là 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -11997,8 +12668,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Phím mũi tên di chuyển theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Việc nhấn mũi tên sẽ di chuyển (những) đối tượng hay nút đã chọn theo khoảng cách này (theo điểm ảnh)." +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Việc nhấn mũi tên sẽ di chuyển (những) đối tượng hay nút đã chọn theo khoảng " +"cách này (theo điểm ảnh)." #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12006,24 +12681,36 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> và < co giãn theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Việc nhấn > hay < sẽ co giãn kích cỡ của vùng chọn lên hay xuống theo lượng gia này (theo điểm ảnh)." +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Việc nhấn > hay < sẽ co giãn kích cỡ của vùng chọn lên hay xuống theo lượng " +"gia này (theo điểm ảnh)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Bù vào/ra theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Câu lệnh Bù vào/ra thì dời chỗ của đường nét theo khoảng cách này (theo điểm ảnh)." +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Câu lệnh Bù vào/ra thì dời chỗ của đường nét theo khoảng cách này (theo điểm " +"ảnh)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Hiển thị góc như la bàn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Bật tùy chọn này thì mỗi góc được hiển thị với 0º tại Bắc, có phạm vi 0º đến 360º, dương theo xuôi chiều; không thì 0º tại Tây, phạm vi -180º đến 180º, dương theo ngược chiều." +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì mỗi góc được hiển thị với 0º tại Bắc, có phạm vi 0º đến " +"360º, dương theo xuôi chiều; không thì 0º tại Tây, phạm vi -180º đến 180º, " +"dương theo ngược chiều." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12034,24 +12721,35 @@ msgid "degrees" msgstr "độ °" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Việc xoay khi ấn giữ phím Ctrl thì đính mỗi số độ này; việc nhấn ngoặc vuông [ hay ] cũng xoay theo số độ này." +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Việc xoay khi ấn giữ phím Ctrl thì đính mỗi số độ này; việc nhấn ngoặc vuông " +"[ hay ] cũng xoay theo số độ này." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Phóng to/Thu nhỏ theo :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Nhấn vào công cụ Thu Phóng, phím +/-, và nút giữa trên chuột, cả việc này phóng to hay thu nhỏ theo số nhân này." +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Nhấn vào công cụ Thu Phóng, phím +/-, và nút giữa trên chuột, cả việc này " +"phóng to hay thu nhỏ theo số nhân này." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Hiện đề tựa chọn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Đối tượng đã chọn có nên hiển thị đề tựa lựa chọn (như trong bộ chọn) hay không" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Đối tượng đã chọn có nên hiển thị đề tựa lựa chọn (như trong bộ chọn) hay " +"không" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -12066,8 +12764,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Chuyển thành đường gióng dựa theo cạnh thay vì hộp bao quanh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Chuyển một đối tượng thành các đường gióng đặt xung quanh các trục thực của đối tượng (gần giống hình dạng của nó)" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Chuyển một đối tượng thành các đường gióng đặt xung quanh các trục thực của " +"đối tượng (gần giống hình dạng của nó)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12079,15 +12781,20 @@ msgstr "lần độ rộng nét hiện thời" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Kích thước của chấm được tạo ra khi giữ Ctrl và bấm chuột (so với độ rộng nét đang dùng)" +msgstr "" +"Kích thước của chấm được tạo ra khi giữ Ctrl và bấm chuột (so với độ rộng " +"nét đang dùng)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Chưa chọn đối tượng từ đó cần bắt kiểu dáng." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Nhiều đối tượng được chọn. Không thể bắt kiểu dáng từ nhiều đối tượng." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Nhiều đối tượng được chọn. Không thể bắt kiểu dáng từ nhiều đối tượng." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12106,8 +12813,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Kiểu dáng công cụ riêng:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Mỗi công cụ có khả năng cất giữ kiểu dáng riêng để áp dụng cho đối tượng mới tạo. Dùng cái nút bên dưới để đặt nó." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Mỗi công cụ có khả năng cất giữ kiểu dáng riêng để áp dụng cho đối tượng mới " +"tạo. Dùng cái nút bên dưới để đặt nó." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12120,7 +12831,8 @@ msgstr "Kiểu dáng đối tượng mới của công cụ này" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Nhớ kiểu dáng của đối tượng được chọn thứ nhất là kiểu dáng của công cụ này." +msgstr "" +"Nhớ kiểu dáng của đối tượng được chọn thứ nhất là kiểu dáng của công cụ này." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12155,7 +12867,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Giữ đối tượng lại sau khi đã chuyển nó thành đường gióng" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "Khi chuyển một đối tượng thành đường gióng, không xóa bỏ nó đi." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12163,8 +12877,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Coi nhóm như một đối tượng riêng lẻ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Coi các nhóm giống như đối tượng đơn khi chuyển chúng thành đường gióng, thay vì chuyển đổi từng nhóm một." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Coi các nhóm giống như đối tượng đơn khi chuyển chúng thành đường gióng, " +"thay vì chuyển đổi từng nhóm một." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12205,7 +12923,8 @@ msgstr "Nét ngoài hộp" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Hiển thị chỉ một nét ngoài hộp của đối tượng khi di chuyển hay chuyển dạng" +msgstr "" +"Hiển thị chỉ một nét ngoài hộp của đối tượng khi di chuyển hay chuyển dạng" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12264,7 +12983,8 @@ msgstr "Bỏ nhắp nháy viền khi chuột chọn đường nét" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Nếu đang chọn một đường nét, thôi không nhắp nháy đường viền của nó nữa." +msgstr "" +"Nếu đang chọn một đường nét, thôi không nhắp nháy đường viền của nó nữa." # Flash ở đây dịch là nháy, giống đèn flash #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 @@ -12272,12 +12992,16 @@ msgid "Flash time" msgstr "Thời gian nháy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Thời gian sau khi chuột ở trên đường nét tới khi viền nhắp nháy (ms). Nhập 0 sẽ khiến đường viền chỉ hiện lên tới khi di chuột ra khỏi đường nét." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Thời gian sau khi chuột ở trên đường nét tới khi viền nhắp nháy (ms). Nhập 0 " +"sẽ khiến đường viền chỉ hiện lên tới khi di chuột ra khỏi đường nét." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Tinh chỉnh" @@ -12287,8 +13011,7 @@ msgstr "Tô màu đối tượng bằng:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "Thu Phóng" @@ -12304,66 +13027,73 @@ msgstr "Chế độ phác thảo" # chỗ này hơi tối nghĩa, phải dùng thử #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Nếu chọn, kết quả bản vẽ phác sẽ là trung bình cộng của tất cả các nét phác đã tạo, thay vì trung bình của kết quả cũ với nét phác mới." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Nếu chọn, kết quả bản vẽ phác sẽ là trung bình cộng của tất cả các nét phác " +"đã tạo, thay vì trung bình của kết quả cũ với nét phác mới." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Bút" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Viết chữ đẹp" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Bật tùy chọn này thì chiều rộng của bút theo đơn vị tuyệt đối (điểm ảnh), không phụ thuộc vào hệ số thu phóng; không thì chiều rộng của bút phụ thuộc vào hệ số thu phóng, để hiển thị trùng bất chấp hệ số thu phóng." +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì chiều rộng của bút theo đơn vị tuyệt đối (điểm ảnh), " +"không phụ thuộc vào hệ số thu phóng; không thì chiều rộng của bút phụ thuộc " +"vào hệ số thu phóng, để hiển thị trùng bất chấp hệ số thu phóng." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Bật tùy chọn này thì mỗi đối tượng mới tạo sẽ được lựa chọn (cũng bỏ chọn đồ đã chọn trước)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì mỗi đối tượng mới tạo sẽ được lựa chọn (cũng bỏ chọn đồ " +"đã chọn trước)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Xô sơn" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Làm vùng sáng trong suốt" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Công cụ hiệu ứng đường nét" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Chuyển sắc" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Đường nối" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Bật tùy chọn này thì những điểm đính đường nối sẽ không hiển thị cho đối tượng kiểu văn bản" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì những điểm đính đường nối sẽ không hiển thị cho đối " +"tượng kiểu văn bản" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Bút chọn màu" @@ -12413,12 +13143,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Cho phép bộ quản lý cửa sổ quyết định vị trí của mọi cửa sổ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Nhớ và dùng kích cỡ và vị trí của cửa sổ trước (cũng lưu thông tin này vào tùy thích người dùng)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Nhớ và dùng kích cỡ và vị trí của cửa sổ trước (cũng lưu thông tin này vào " +"tùy thích người dùng)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Lưu và phục hồi cho mỗi tài liệu kích cỡ và vị trí của cửa sổ (lưu thông tin này vào cùng tài liệu)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Lưu và phục hồi cho mỗi tài liệu kích cỡ và vị trí của cửa sổ (lưu thông tin " +"này vào cùng tài liệu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12438,7 +13176,9 @@ msgstr "Hộp thoại còn lại bên trên các cửa sổ tài liệu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Trùng với Chuẩn nhưng có thể hoạt động khá hơn với một số bộ quản lý cửa sổ nào đó" +msgstr "" +"Trùng với Chuẩn nhưng có thể hoạt động khá hơn với một số bộ quản lý cửa sổ " +"nào đó" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12462,11 +13202,18 @@ msgstr "Linh tinh:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Có nên ẩn cửa sổ hộp thoại trên thanh tác vụ của bộ quản lý cửa sổ, hay không" +msgstr "" +"Có nên ẩn cửa sổ hộp thoại trên thanh tác vụ của bộ quản lý cửa sổ, hay không" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Thu phóng bản vẽ khi cửa sổ tài liệu thay đổi kích cỡ, để bảo tồn cùng một vùng hiển thị (trường hợp này là mặc định, mà có thể được thay đổi trong bất cứ cửa sổ nào bàng cách dùng cái nút bên trên thanh cuộn bên phải)." +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Thu phóng bản vẽ khi cửa sổ tài liệu thay đổi kích cỡ, để bảo tồn cùng một " +"vùng hiển thị (trường hợp này là mặc định, mà có thể được thay đổi trong bất " +"cứ cửa sổ nào bàng cách dùng cái nút bên trên thanh cuộn bên phải)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12498,7 +13245,9 @@ msgstr "Bị xoá" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Khi đối tượng gốc di chuyển, các bản sao và đối tượng dời hình có liên kết của nó đều :" +msgstr "" +"Khi đối tượng gốc di chuyển, các bản sao và đối tượng dời hình có liên kết " +"của nó đều :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." @@ -12509,8 +13258,14 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Bản sao bảo tồn vị trí khi bản gốc di chuyển." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Mỗi bản sao di chuyển tùy theo giá trị của thuộc tính « transform= » (chuyển dạng). Chẳng hạn, một bản sao được xoay sẽ di chuyển theo chiều khác với bản gốc của nó." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Mỗi bản sao di chuyển tùy theo giá trị của thuộc tính « transform= » (chuyển " +"dạng). Chẳng hạn, một bản sao được xoay sẽ di chuyển theo chiều khác với bản " +"gốc của nó." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12533,8 +13288,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Tạo liên kết lại cho bản sao liên kết được nhân đôi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Khi nhân đôi vùng chọn có cả bản sao liên kết lẫn bản gốc (ở cùng nhóm chả hạn), tạo liên kết cho bản sao liên kết mới tới bản gốc mới, thay vì tới bản gốc cũ" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Khi nhân đôi vùng chọn có cả bản sao liên kết lẫn bản gốc (ở cùng nhóm chả " +"hạn), tạo liên kết cho bản sao liên kết mới tới bản gốc mới, thay vì tới bản " +"gốc cũ" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12543,19 +13304,26 @@ msgstr "Bản sao" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Khi áp dụng, dùng đối tượng được chọn trên cùng làm đường nét xén hay mặt nạ" +msgstr "" +"Khi áp dụng, dùng đối tượng được chọn trên cùng làm đường nét xén hay mặt nạ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Bỏ chọn để dùng đối tượng được chọn dưới cùng là đường nét xén hay mặt nạ" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Bỏ chọn để dùng đối tượng được chọn dưới cùng là đường nét xén hay mặt nạ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Gỡ bỏ đối tượng đường nét xén/mặt nạ sau khi áp dụng" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Sau khi áp dụng, gỡ bỏ khỏi bản vẽ đối tượng được dùng là đường nét xén hay mặt nạ" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Sau khi áp dụng, gỡ bỏ khỏi bản vẽ đối tượng được dùng là đường nét xén hay " +"mặt nạ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12611,12 +13379,17 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Lưu cách chuyển dạng:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Nếu có thể, áp dụng cách chuyển dạng cho đối tượng mà không thêm thuộc tính chuyển dạng « transform= »" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Nếu có thể, áp dụng cách chuyển dạng cho đối tượng mà không thêm thuộc tính " +"chuyển dạng « transform= »" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Lúc nào cũng lưu cách chuyển dạng là thuộc tính « transform= » trên đối tượng" +msgstr "" +"Lúc nào cũng lưu cách chuyển dạng là thuộc tính « transform= » trên đối tượng" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" @@ -12655,8 +13428,12 @@ msgstr "Chất lượng làm mờ Gauss để trình bày:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Chất lượng cao nhất, còn trình bày có thể cập nhật rất chậm khi phóng to nhiều (việc xuất ảnh bitmap lúc nào cũng ở mức chất lượng cao nhất)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Chất lượng cao nhất, còn trình bày có thể cập nhật rất chậm khi phóng to " +"nhiều (việc xuất ảnh bitmap lúc nào cũng ở mức chất lượng cao nhất)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12688,8 +13465,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Hiện thông tin về bộ lọc nguồn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Hiển thị biểu tượng và mô tả cho các bộ lọc nguồn có trong hộp thoại hiệu ứng bộ lọc." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Hiển thị biểu tượng và mô tả cho các bộ lọc nguồn có trong hộp thoại hiệu " +"ứng bộ lọc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12722,27 +13503,46 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Làm cho các lệnh chọn bàn phím hoạt có tác động đối tượng nằm trên mọi lớp" +msgstr "" +"Làm cho các lệnh chọn bàn phím hoạt có tác động đối tượng nằm trên mọi lớp" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động chỉ đối tượng nằm trên lớp hiện tại" +msgstr "" +"Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động chỉ đối tượng nằm trên lớp hiện " +"tại" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động đối tượng nằm trên lớp hiện tại và các lớp phụ của nó" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động đối tượng nằm trên lớp hiện tại " +"và các lớp phụ của nó" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Bỏ chọn để có thể chọn cả các đối tượng ẩn (vì nằm trong nhóm hay lớp bị ẩn hoặc do người dùng ẩn đi)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Bỏ chọn để có thể chọn cả các đối tượng ẩn (vì nằm trong nhóm hay lớp bị ẩn " +"hoặc do người dùng ẩn đi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Bỏ chọn để có khả năng chọn đối tượng bị khoá (hoặc riêng hoặc vì nằm trong nhóm hay lớp bị khoá)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Bỏ chọn để có khả năng chọn đối tượng bị khoá (hoặc riêng hoặc vì nằm trong " +"nhóm hay lớp bị khoá)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Bỏ chọn để có khả năng cứ chọn các đối tượng hiện thời khi lớp hiện tại thay đổi" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Bỏ chọn để có khả năng cứ chọn các đối tượng hiện thời khi lớp hiện tại thay " +"đổi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12754,15 +13554,21 @@ msgstr "Độ phân giải xuất mặc định:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Độ phân giải ảnh bitmap mặc định (theo điểm trên mỗi insơ) trong hộp thoại Xuất" +msgstr "" +"Độ phân giải ảnh bitmap mặc định (theo điểm trên mỗi insơ) trong hộp thoại " +"Xuất" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Tên máy chủ thư viện Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Tên máy chủ của máy WebDAV Open Clip Art Library. Nó dùng bởi chức năng « Nhập » và « Xuất dạng OCAL »." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Tên máy chủ của máy WebDAV Open Clip Art Library. Nó dùng bởi chức năng « " +"Nhập » và « Xuất dạng OCAL »." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12916,8 +13722,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Không làm nổi các đường lưới khi thu nhỏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Nếu chọn và thu nhỏ bản vẽ, các đường gióng sẽ có màu bình thường thay vì màu đường gióng chính." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Nếu chọn và thu nhỏ bản vẽ, các đường gióng sẽ có màu bình thường thay vì " +"màu đường gióng chính." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -12989,8 +13799,12 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Dùng tên màu thay cho mã màu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Nếu chọn, viết tên CSS của màu nếu có (v.d, 'red' hay 'magenta') thay vì giá trị số hexa" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Nếu chọn, viết tên CSS của màu nếu có (v.d, 'red' hay 'magenta') thay vì giá " +"trị số hexa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13009,7 +13823,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Thụt lề bằng dấu cách:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "Số dấu cách của mỗi bước thụt lề; đặt là 0 để bỏ các cấp thụt lề" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13029,8 +13845,11 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "Buộc lặp lại các lệnh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Buộc gõ lại các lệnh giống nhau (ví dụ, 'L 1,2 L 3,4' thay vì 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Buộc gõ lại các lệnh giống nhau (ví dụ, 'L 1,2 L 3,4' thay vì 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13049,8 +13868,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Số mũ nhỏ nhất:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "Số nhỏ nhất ghi vào tập tin SVG là 10 mũ cơ số này; số nào nhỏ hơn sẽ được ghi thành không." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"Số nhỏ nhất ghi vào tập tin SVG là 10 mũ cơ số này; số nào nhỏ hơn sẽ được " +"ghi thành không." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13337,15 +14160,18 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Kích cỡ biểu tượng trên thanh điều khiển" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Kích thước các biểu tượng nằm trên thanh điều khiển (cần khởi chạy lại)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Kích thước các biểu tượng nằm trên thanh điều khiển (cần khởi chạy lại)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Kích cỡ biểu tượng trên thanh công cụ phụ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "Kích cỡ biểu tượng nằm trên thanh công cụ phụ (cần khởi chạy lại)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13353,8 +14179,12 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Sửa lỗi không hiển thị thanh trượt màu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Bật chế độ sửa lỗi cho một số sắc thái giao diện GTK nếu bị lỗi không hiển thị được thanh trượt màu." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Bật chế độ sửa lỗi cho một số sắc thái giao diện GTK nếu bị lỗi không hiển " +"thị được thanh trượt màu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13365,7 +14195,9 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Số mục có trong danh sách Mở gần đây:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "Số mục sẽ được lưu lại trong lệnh Mở Gần Đây (trình đơn Tập Tin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 @@ -13373,8 +14205,14 @@ msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Sửa hệ số thu phóng (%):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Điều chỉnh thanh trượt đến khi chiều dài của thước trên màn hình khớp với chiều dài thực. Thông tin này được sử dụng khi thu phóng đến tỉ lệ 1:1, 1:2... để hiển thị bản vẽ ở kích thước thật" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Điều chỉnh thanh trượt đến khi chiều dài của thước trên màn hình khớp với " +"chiều dài thực. Thông tin này được sử dụng khi thu phóng đến tỉ lệ 1:1, " +"1:2... để hiển thị bản vẽ ở kích thước thật" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13386,8 +14224,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Bật chế độ sao lưu tự động (cần khởi chạy lại):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Tự động lưu (các) tài liệu đang mở sau một chu kỳ để tránh mất dữ liệu trong trường hợp Inkscape bị treo" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Tự động lưu (các) tài liệu đang mở sau một chu kỳ để tránh mất dữ liệu trong " +"trường hợp Inkscape bị treo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13412,8 +14254,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Số tập tin sao lưu lớn nhất:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Số tập tin tối đa sẽ được tự động lưu; dùng thiết lập này để giới hạn không gian lưu trữ sẽ sử dụng" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Số tập tin tối đa sẽ được tự động lưu; dùng thiết lập này để giới hạn không " +"gian lưu trữ sẽ sử dụng" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13492,16 +14337,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Ngôn ngữ thứ hai:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Đặt ngôn ngữ thứ hai sẽ kiểm tra chính tả; quá trình kiểm tra sẽ tìm ra một từ KHÔNG CÓ trong TẤT CẢ các ngôn ngữ" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Đặt ngôn ngữ thứ hai sẽ kiểm tra chính tả; quá trình kiểm tra sẽ tìm ra một " +"từ KHÔNG CÓ trong TẤT CẢ các ngôn ngữ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Ngôn ngữ thứ ba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Đặt ngôn ngữ thứ ba sẽ kiểm tra chính tả; quá trình kiểm tra sẽ tìm ra một từ KHÔNG CÓ trong TẤT CẢ các ngôn ngữ" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Đặt ngôn ngữ thứ ba sẽ kiểm tra chính tả; quá trình kiểm tra sẽ tìm ra một " +"từ KHÔNG CÓ trong TẤT CẢ các ngôn ngữ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13528,24 +14381,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Thêm vào Xuất in ấn các chú thích nhãn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Bật tùy chọn này thì một chú thích sẽ được thêm vào Xuất in thô, đánh dấu Xuất đã vẽ của đối tượng đó bằng nhãn riêng của nó." +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì một chú thích sẽ được thêm vào Xuất in thô, đánh dấu " +"Xuất đã vẽ của đối tượng đó bằng nhãn riêng của nó." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Không chia sẻ các chuyển sắc đã thiết lập" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Bật tùy chọn này để tự động tạo ra một chuyển sắc mới khi thay đổi chuyển sắc đang có, có thể sửa chuyển sắc trên từng đối tượng riêng lẻ; bỏ chọn để cho phép chia sẻ thiết lập chuyển sắc giữa nhiều đối tượng, sửa chuyển sắc sẽ tác động lên tất cả các đối tượng chuyển sắc đó." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Bật tùy chọn này để tự động tạo ra một chuyển sắc mới khi thay đổi chuyển " +"sắc đang có, có thể sửa chuyển sắc trên từng đối tượng riêng lẻ; bỏ chọn để " +"cho phép chia sẻ thiết lập chuyển sắc giữa nhiều đối tượng, sửa chuyển sắc " +"sẽ tác động lên tất cả các đối tượng chuyển sắc đó." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Ngưỡng đơn giản hoá:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Độ mạnh mặc định của câu lệnh « Đơn giản hoá ». Nếu bạn gọi câu lệnh này vài lần một cách liên tiếp nhanh, nó sẽ hoạt động mỗi lần một năng nổ thêm; còn việc gọi lại sau khi tạm dừng sẽ phục hồi ngưỡng mặc định." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Độ mạnh mặc định của câu lệnh « Đơn giản hoá ». Nếu bạn gọi câu lệnh này vài " +"lần một cách liên tiếp nhanh, nó sẽ hoạt động mỗi lần một năng nổ thêm; còn " +"việc gọi lại sau khi tạm dừng sẽ phục hồi ngưỡng mặc định." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13556,16 +14426,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(cần khởi chạy lại)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Hệ số theo đó đồng hồ sự kiện được xô lệch đi so với thời gian thực (0.9766 trên một số hệ thống)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Hệ số theo đó đồng hồ sự kiện được xô lệch đi so với thời gian thực (0.9766 " +"trên một số hệ thống)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Chuẩn bị trước các biểu tượng có tên." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Nếu chọn, các biểu tượng có tên sẽ được chuẩn bị trước khi hiển thị giao diện. Lựa chọn này giúp khắc phục lỗi thông báo tên biểu tượng trong thư viện GTK+." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Nếu chọn, các biểu tượng có tên sẽ được chuẩn bị trước khi hiển thị giao " +"diện. Lựa chọn này giúp khắc phục lỗi thông báo tên biểu tượng trong thư " +"viện GTK+." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13669,23 +14548,19 @@ msgstr "Thê_m" msgid "New layer created." msgstr "Lớp mới đã được tạo." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Hiện lớp" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Ẩn lớp" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Khoá lớp" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Gỡ khoá lớp" @@ -13697,8 +14572,7 @@ msgstr "Lớp" msgid "New" msgstr "Mới" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Đỉnh" @@ -13793,10 +14667,8 @@ msgstr "Rảnh" msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" @@ -13813,8 +14685,13 @@ msgid "Ready." msgstr "Sẵn sàng." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Hiệu lực chức năng hiển thị bản ghi bằng cách đặt thuộc tính « redirect » (chuyển hướng) của « dialogs.debug » thành 1 trong tập tin tùy thích « preferences.xml »" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Hiệu lực chức năng hiển thị bản ghi bằng cách đặt thuộc tính « redirect " +"» (chuyển hướng) của « dialogs.debug » thành 1 trong tập tin tùy thích « " +"preferences.xml »" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13833,8 +14710,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Lỗi khi đọc nguồn tin RSS từ thư viện Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Không nhận được nguồn tin RSS của thư viện Open Clip Art. Hãy kiểm tra xem bạn đã nhập đúng tên máy chủ trong Cấu hình -> Nhập/Xuất chưa (v.d: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Không nhận được nguồn tin RSS của thư viện Open Clip Art. Hãy kiểm tra xem " +"bạn đã nhập đúng tên máy chủ trong Cấu hình -> Nhập/Xuất chưa (v.d: " +"openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14076,8 +14958,11 @@ msgstr "Văn bản xem thử:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Màu: %s; Chuột trái để đặt làm màu tô, Shift+chuột trái để đặt làm màu nét" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Màu: %s; Chuột trái để đặt làm màu tô, Shift+chuột trái " +"để đặt làm màu nét" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14089,8 +14974,7 @@ msgstr "Đặt màu tô" msgid "Set stroke" msgstr "Đặt màu nét" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Sửa..." @@ -14150,12 +15034,12 @@ msgstr "Chiều cao đều" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Chưa đặt thì mỗi hàng có chiều cao của đối tượng cao nhất nằm trong nó." +msgstr "" +"Chưa đặt thì mỗi hàng có chiều cao của đối tượng cao nhất nằm trong nó." #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Sắp hàng:" @@ -14174,7 +15058,8 @@ msgstr "Chiều rộng đều" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Chưa đặt thì mỗi cột có chiều rộng của đối tượng rộng nhất nằm trong nó." +msgstr "" +"Chưa đặt thì mỗi cột có chiều rộng của đối tượng rộng nhất nằm trong nó." #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14316,8 +15201,11 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Xếp đống đồ quét" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Xếp đống với nhau các đồ quét (không có khe) thay vào lát đều (thường có khe)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Xếp đống với nhau các đồ quét (không có khe) thay vào lát đều (thường có khe)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14333,8 +15221,7 @@ msgstr "Đa quét: tạo một nhóm đường nét" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" @@ -14374,16 +15261,19 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "Thử tối ưu hoá đường nét bằng cách nối các đoạn cung Bezier gần nhau" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Tăng giá trị này để giảm số nút trong bản đồ lại bằng việc tối ưu hoá năng nổ hơn" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Tăng giá trị này để giảm số nút trong bản đồ lại bằng việc tối ưu hoá năng " +"nổ hơn" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Chịu đựng:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -14422,8 +15312,11 @@ msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Xem thử ảnh bitmap trung gian với thiết lập hiện thời, chưa thực sự đồ lại" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Xem thử ảnh bitmap trung gian với thiết lập hiện thời, chưa thực sự đồ lại" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14480,12 +15373,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Góc xoay (số dương = ngược chiều)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Góc xô nghiêng theo chiều ngang (số dương = ngược chiều), hay khoảng dời chỗ tuyệt đối, hay khoảng dời chỗ phần trăm" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Góc xô nghiêng theo chiều ngang (số dương = ngược chiều), hay khoảng dời chỗ " +"tuyệt đối, hay khoảng dời chỗ phần trăm" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Góc xô nghiêng theo chiều dóc (số dương = ngược chiều), hay khoảng dời chỗ tuyệt đối, hay khoảng dời chỗ phần trăm" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Góc xô nghiêng theo chiều dóc (số dương = ngược chiều), hay khoảng dời chỗ " +"tuyệt đối, hay khoảng dời chỗ phần trăm" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14516,8 +15417,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Di chuyển _tương đối" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Thêm vào vị trí hiện tại khoảng dời chỗ tương đối đã xác định; nếu không thì sửa trực tiếp vị trí tương đối hiện tại." +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Thêm vào vị trí hiện tại khoảng dời chỗ tương đối đã xác định; nếu không thì " +"sửa trực tiếp vị trí tương đối hiện tại." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14532,16 +15437,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Áp dụng riêng ch_o mỗi đối tượng" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Áp dụng chức năng co giãn/xoay/xô nghiêng đối tượng theo cách riêng; nếu không sẽ áp dụng cho tất cả." +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Áp dụng chức năng co giãn/xoay/xô nghiêng đối tượng theo cách riêng; nếu " +"không sẽ áp dụng cho tất cả." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Sửa _ma trận hiện thời" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Sửa ma trận chuyển dạng « transform= » hiện thời; nếu không thì nhân sau « transform= » với ma trận này." +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Sửa ma trận chuyển dạng « transform= » hiện thời; nếu không thì nhân sau « " +"transform= » với ma trận này." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14575,79 +15488,70 @@ msgstr "Chuyển dạng vùng chọn" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Sửa ma trận chuyển dạng" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Thu phóng bản vẽ nếu kích cỡ cửa sổ thay đổi" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Toạ độ con trỏ" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Chào mừng bạn đến với Inkscape! Hãy dùng các công cụ để vẽ các hình dạng; dùng công cụ Chọn (mũi tên) để di chuyển hay chuyển dạng chúng." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Chào mừng bạn đến với Inkscape! Hãy dùng các công cụ để vẽ các hình " +"dạng; dùng công cụ Chọn (mũi tên) để di chuyển hay chuyển dạng chúng." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Lưu các thay đổi trong tài liệu « %s » trước khi đóng không?\n" +"Lưu các thay đổi trong tài liệu « %s » " +"trước khi đóng không?\n" "\n" "Nếu bạn đóng mà không lưu, các thay đổi sẽ bị hủy." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Đóng mà _không lưu" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Tập tin « %s » đã được lưu theo một định dạng (%s) có thể gây ra dữ liệu bị mất !\n" +"Tập tin « %s » đã được lưu theo một " +"định dạng (%s) có thể gây ra dữ liệu bị mất !\n" "\n" "Bạn có muốn lưu tập tin này theo định dạng SVG Inkscape không?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "Lưu dạng _SVG" @@ -14731,8 +15635,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Vừa trang khít vùng chọn" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Thay đổi kích cỡ của trang để vừa khít vùng chọn hiện thời, hay khít toàn bản vẽ nếu không có vùng chọn riêng." +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Thay đổi kích cỡ của trang để vừa khít vùng chọn hiện thời, hay khít toàn " +"bản vẽ nếu không có vùng chọn riêng." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" @@ -14808,8 +15716,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "Đường bo" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Khởi tạo lại bộ tạo số ngẫu nhiên; lệnh này tạo ra một chùm số ngẫu nhiên khác." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Khởi tạo lại bộ tạo số ngẫu nhiên; lệnh này tạo ra một chùm số ngẫu nhiên " +"khác." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14832,12 +15744,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Độ phân giải ảnh bitmap mặc định, tính bằng điểm trên mỗi inch." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Dùng các thuật toán véc-tơ của thư viện Cairo để dựng hình. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin nhỏ hơn, và có khả năng được co giãn tùy ý, nhưng có thể bị mất một số hiệu ứng." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Dùng các thuật toán véc-tơ của thư viện Cairo để dựng hình. Ảnh kết quả " +"thường có kích cỡ tập tin nhỏ hơn, và có khả năng được co giãn tùy ý, nhưng " +"có thể bị mất một số hiệu ứng." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "In mọi thứ dưới dạng ảnh bitmap. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin lớn hơn, và không thể được co giãn tùy ý được, nhưng mọi đối tượng sẽ được vẽ chính xác như được hiển thị." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"In mọi thứ dưới dạng ảnh bitmap. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin lớn " +"hơn, và không thể được co giãn tùy ý được, nhưng mọi đối tượng sẽ được vẽ " +"chính xác như được hiển thị." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14880,14 +15804,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Không nét" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Tô mẫu" @@ -14947,16 +15869,14 @@ msgstr "Hủy đặt" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Bỏ đặt màu tô" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Bỏ đặt nét" @@ -15045,14 +15965,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Làm cho nét đục" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Xoá màu tô" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Bỏ nét" @@ -15139,8 +16057,13 @@ msgstr "Điều chỉnh độ bão hòa" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Đang điều chỉnh độ bão hoà: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); giữ Ctrl điều chỉnh độ sáng, không có phím bổ trợ để điều chỉnh sắc màu" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Đang điều chỉnh độ bão hoà: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); " +"giữ Ctrl điều chỉnh độ sáng, không có phím bổ trợ để điều chỉnh sắc " +"màu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15148,8 +16071,13 @@ msgstr "Chỉnh độ sáng" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Đang điều chỉnh độ nhặt: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); giữ Ctrl điều chỉnh độ bão hoà, không có phím bổ trợ để điều chỉnh sắc màu" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Đang điều chỉnh độ nhặt: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); " +"giữ Ctrl điều chỉnh độ bão hoà, không có phím bổ trợ để điều chỉnh " +"sắc màu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15157,8 +16085,13 @@ msgstr "Chỉnh sắc màu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Đang điều chỉnh sắc màu: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); giữ Ctrl điều chỉnh độ bão hoà, không có phím bổ trợ để điều chỉnh độ sáng" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Đang điều chỉnh sắc màu: đã %.3g, giờ này %.3g (hiệu %.3g); " +"giữ Ctrl điều chỉnh độ bão hoà, không có phím bổ trợ để điều chỉnh độ " +"sáng" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15230,7 +16163,9 @@ msgstr "Lập phương: Di chuyển điểm tụ" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Điểm tụ thấy được của %d khối lập phương" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, @@ -15238,14 +16173,22 @@ msgstr[0] "Điểm tụ thấy được của %d khối lập phư #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Điểm tụ không thấy được (ở xa vô cùng) của %d khối lập phương" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Điểm tụ không thấy được (ở xa vô cùng) của %d khối lập phương" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "của %d khối lập phương; giữ Shift và kéo để tách rời khối đã chọn" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"của %d khối lập phương; giữ Shift và kéo để tách rời khối đã " +"chọn" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15271,15 +16214,12 @@ msgstr "Đã chuyển về lớp trước." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Không thể đi trước lớp thứ nhất." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Không có lớp hiện tại." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Lớp đã nâng lên %s." @@ -15292,8 +16232,7 @@ msgstr "Lớp lên trên cùng" msgid "Raise layer" msgstr "Nâng lớp lên" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Lớp đã hạ thấp %s." @@ -15310,8 +16249,7 @@ msgstr "Hạ thấp lớp" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Không thể di chuyển lớp thêm nữa." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr " %s bản sao" @@ -15383,23 +16321,19 @@ msgstr "tutorial-elements.vi.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.vi.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Gỡ khoá mọi đối tượng trên lớp hiện tại" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Gỡ khoá mọi đối tượng trên mọi lớp" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Hủy ẩn mọi đối tượng trên lớp hiện tại" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Hủy ẩn mọi đối tượng trên mọi lớp" @@ -15425,7 +16359,9 @@ msgstr "H_oàn nguyên" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Hoàn nguyên về phiên bản được lưu cuối cùng của tài liệu (các thay đổi sẽ bị mất)." +msgstr "" +"Hoàn nguyên về phiên bản được lưu cuối cùng của tài liệu (các thay đổi sẽ bị " +"mất)." #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15449,7 +16385,9 @@ msgstr "Lưu _bản sao..." #: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Lưu một bản sao của tài liệu này với tên khác (không thay đổi tên của tập tin đang soạn thảo)" +msgstr "" +"Lưu một bản sao của tài liệu này với tên khác (không thay đổi tên của tập " +"tin đang soạn thảo)" #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "_Print..." @@ -15465,8 +16403,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Xó_a thông tin thừa" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Gỡ bỏ các thông tin thừa (như chuyển sắc hay đường nét xén) khỏi phần <defs> (khai báo) của tài liệu." +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Gỡ bỏ các thông tin thừa (như chuyển sắc hay đường nét xén) khỏi phần <" +"defs> (khai báo) của tài liệu." #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15586,7 +16528,9 @@ msgstr "Dán chiều _rộng" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Co giãn theo chiều ngang vùng chọn để tương ứng với chiều rộng của đối tượng đã sao chép" +msgstr "" +"Co giãn theo chiều ngang vùng chọn để tương ứng với chiều rộng của đối tượng " +"đã sao chép" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15594,7 +16538,9 @@ msgstr "Dán chiều _cao" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Co giãn theo chiều dọc vùng chọn để tương ứng với chiều cao của đối tượng đã sao chép" +msgstr "" +"Co giãn theo chiều dọc vùng chọn để tương ứng với chiều cao của đối tượng đã " +"sao chép" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15602,23 +16548,33 @@ msgstr "Dán riêng kích cỡ" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Co giãn mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với kích cỡ của đối tượng đã sao chép" +msgstr "" +"Co giãn mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với kích cỡ của đối tượng đã sao " +"chép" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Dán riêng chiều rộng" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Co giãn theo chiều ngang mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với chiều rộng của đối tượng đã sao chép" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Co giãn theo chiều ngang mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với chiều rộng " +"của đối tượng đã sao chép" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Dán riêng chiều cao" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Co giãn theo chiều dọc mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với chiều cao của đối tượng đã sao chép" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Co giãn theo chiều dọc mỗi đối tượng đã chọn để tương ứng với chiều cao của " +"đối tượng đã sao chép" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15674,15 +16630,21 @@ msgstr "Sao _lại" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Tạo một bản sao liên kết (một bản sao được liên kết đến bản gốc) của đối tượng đã chọn" +msgstr "" +"Tạo một bản sao liên kết (một bản sao được liên kết đến bản gốc) của đối " +"tượng đã chọn" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Gỡ liên _kết của bản sao" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Ngắt liên kết giữa bản sao liên kết và bản gốc của nó, làm cho nó là đối tượng độc lập" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Ngắt liên kết giữa bản sao liên kết và bản gốc của nó, làm cho nó là đối " +"tượng độc lập" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15690,7 +16652,8 @@ msgstr "Tạo liên kết với bản sao" #: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Tạo liên kết cho bản sao đã chọn tới đối tượng đã sao chép vào bảng nháp" +msgstr "" +"Tạo liên kết cho bản sao đã chọn tới đối tượng đã sao chép vào bảng nháp" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" @@ -15713,8 +16676,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Đối tượng thành đường gióng" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Chuyển các đối tượng đang chọn thành các đường gióng, sắp xếp theo các cạnh của đối tượng" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Chuyển các đối tượng đang chọn thành các đường gióng, sắp xếp theo các cạnh " +"của đối tượng" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15905,8 +16872,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "L_oại trừ" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Tạo hàm XOR (hoặc kiểu loại trừ) từ các đường nét đã chọn (các phần thuộc về chỉ một đường nét)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Tạo hàm XOR (hoặc kiểu loại trừ) từ các đường nét đã chọn (các phần thuộc về " +"chỉ một đường nét)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -15924,7 +16895,8 @@ msgstr "_Cắt đường nét" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Cắt nét của đường nét bên dưới ra nhiều phần riêng, xoá hiệu ứng màu tô" +msgstr "" +"Cắt nét của đường nét bên dưới ra nhiều phần riêng, xoá hiệu ứng màu tô" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -16210,8 +17182,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "Đóng _khung đoạn văn bản" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Bố trí đoạn văn bản chỉ giới hạn trong một khung (đường nét hay hình), tạo một văn bản liên kết đến 1 khung" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Bố trí đoạn văn bản chỉ giới hạn trong một khung (đường nét hay hình), tạo " +"một văn bản liên kết đến 1 khung" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16219,7 +17195,8 @@ msgstr "_Xóa khung văn bản" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Xóa khung quy định giới hạn đoạn văn bản (đặt toàn bộ nội dung trên một dòng)" +msgstr "" +"Xóa khung quy định giới hạn đoạn văn bản (đặt toàn bộ nội dung trên một dòng)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" @@ -16227,7 +17204,9 @@ msgstr "_Chuyển về dạng thường" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Xóa bỏ khung giới hạn văn bản, nhưng giữ nguyên trật tự các dòng, chuyển về dạng văn bản thường (không có khung giới hạn)" +msgstr "" +"Xóa bỏ khung giới hạn văn bản, nhưng giữ nguyên trật tự các dòng, chuyển về " +"dạng văn bản thường (không có khung giới hạn)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16253,8 +17232,7 @@ msgstr "Áp dụng mặt nạ cho vùng chọn (dùng đối tượng trên cùn msgid "Edit mask" msgstr "Sửa mặt nạ" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Buông" @@ -16263,11 +17241,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Gỡ bỏ mặt nạ khỏi vùng chọn" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Áp dụng cho vùng chọn đường nét xén (dùng đối tượng trên cùng làm đường nét xén)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Áp dụng cho vùng chọn đường nét xén (dùng đối tượng trên cùng làm đường nét " +"xén)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Sửa đường nét xén" @@ -16693,7 +17673,8 @@ msgstr "Xem thử biểu tượ_ng..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Mở một cửa sổ để xem thử đối tượng theo độ phân giải biểu tượng khác nhau" +msgstr "" +"Mở một cửa sổ để xem thử đối tượng theo độ phân giải biểu tượng khác nhau" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16730,7 +17711,8 @@ msgstr "Th_uộc tính tài liệu..." #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Chỉnh sửa các thuộc tính về tài liệu này (để được lưu cùng với tài liệu)" +msgstr "" +"Chỉnh sửa các thuộc tính về tài liệu này (để được lưu cùng với tài liệu)" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Document _Metadata..." @@ -16745,8 +17727,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Tô _và Nét viền..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Chỉnh sửa màu sắc, chuyển sắc, chiều rộng nét, hình nút, kiểu đường viền v.v. của đối tượng" +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Chỉnh sửa màu sắc, chuyển sắc, chiều rộng nét, hình nút, kiểu đường viền v." +"v. của đối tượng" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16763,7 +17748,8 @@ msgstr "_Hộp thoại chuyển dạng" #: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Điều khiển chính xác các phép xoay, lật, xô nghiêng áp dụng lên đối tượng" +msgstr "" +"Điều khiển chính xác các phép xoay, lật, xô nghiêng áp dụng lên đối tượng" #: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Align and Distribute..." @@ -16850,8 +17836,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Tạo bản sao liên kết lát đều..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Tạo nhiều bản sao liên kết tới đối tượng đã chọn, sắp đặt theo một mẫu hay rải rác" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Tạo nhiều bản sao liên kết tới đối tượng đã chọn, sắp đặt theo một mẫu hay " +"rải rác" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16859,7 +17849,9 @@ msgstr "T_huộc tính đối tượng..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Chỉnh sửa mã số (ID), trạng thái bị khoá và hiển thị, và các thuộc tính đối tượng khác" +msgstr "" +"Chỉnh sửa mã số (ID), trạng thái bị khoá và hiển thị, và các thuộc tính đối " +"tượng khác" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -16873,8 +17865,7 @@ msgstr "Ứng dụng khách tin nhắn tức khắc Jabber" msgid "_Input Devices..." msgstr "Thiết _bị đầu vào..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Cấu hình các thiết bị đầu vào mở rộng (v.d. bàn vẽ cảm ứng)" @@ -17038,8 +18029,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Vừa trang khít bản vẽ" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Vừa trang khít vùng chọn hiện tại, hay khít bản vẽ nếu không có vùng chọn riêng" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Vừa trang khít vùng chọn hiện tại, hay khít bản vẽ nếu không có vùng chọn " +"riêng" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17080,8 +18074,13 @@ msgstr "Mẫu mở rộng/co rút" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Chúc mừng bạn dùng chương trình Inkscape ! Hãy dùng các công cụ kiểu hình hay dạng tự do để táo đối tượng; dùng bộ chọn (mũi tên) để di chuyển hay chuyển dạng mục." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Chúc mừng bạn dùng chương trình Inkscape ! Hãy dùng các công cụ kiểu " +"hình hay dạng tự do để táo đối tượng; dùng bộ chọn (mũi tên) để di chuyển " +"hay chuyển dạng mục." # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 @@ -17107,8 +18106,7 @@ msgstr "%s (nét ngoài) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "không có" @@ -17121,8 +18119,7 @@ msgstr "xóa" msgid "Change fill rule" msgstr "Đổi quy tắc tô" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Đặt màu tô" @@ -17154,15 +18151,22 @@ msgstr "Kích cỡ phông:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ĂăÂâÊêÔôƯưƠơĐđ₫«»ằẩễốựỡẳữẵỵẴỔỬỴỜ" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Có nên tô bằng màu phẳng qua những kết thúc của véc-tơ chuyển sắc (spreadMethod=\"pad\"), hoặc lặp lại chuyển sắc theo cùng một hướng (spreadMethod=\"repeat\"), hoặc lặp lại chuyển sắc theo hướng đối diện xen kẽ (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Có nên tô bằng màu phẳng qua những kết thúc của véc-tơ chuyển sắc " +"(spreadMethod=\"pad\"), hoặc lặp lại chuyển sắc theo cùng một hướng " +"(spreadMethod=\"repeat\"), hoặc lặp lại chuyển sắc theo hướng đối diện xen " +"kẽ (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17201,14 +18205,10 @@ msgstr "Đa chuyển sắc" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Chỉnh sửa các pha của chuyển sắc" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Mới:" @@ -17236,20 +18236,15 @@ msgstr "Tạo chuyển sắc trong nét" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Đổi:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Chưa chọn tài liệu" @@ -17305,23 +18300,19 @@ msgstr "Bộ sửa chuyển sắc" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Đổi màu pha chuyển sắc" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Không có sơn" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Màu phẳng" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Chuyển sắc thẳng" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Chuyển sắc tròn" @@ -17331,13 +18322,20 @@ msgstr "Bỏ đặt sơn (làm cho không được xác định để cho khả #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Bất cứ tự giao trong đường nét hay đường nét thành phần nào có tạo lỗ trong vùng tô (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Bất cứ tự giao trong đường nét hay đường nét thành phần nào có tạo lỗ trong " +"vùng tô (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Vùng tô là đặc nếu không có đường nét thành phần theo ngược hướng (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Vùng tô là đặc nếu không có đường nét thành phần theo ngược hướng (fill-" +"rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17352,8 +18350,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Chưa xác định sơn" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "DùngCông cụ Nút điều chỉnh vị trí, tỷ lệ và hệ số xoay của mẫu trên vùng vẽ. Dùng Đối tượng > Mẫu > Đối tượng sang Mẫu tạo một mẫu mới từ vùng chọn." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"DùngCông cụ Nút điều chỉnh vị trí, tỷ lệ và hệ số xoay của mẫu trên " +"vùng vẽ. Dùng Đối tượng > Mẫu > Đối tượng sang Mẫu tạo một mẫu " +"mới từ vùng chọn." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17361,35 +18365,63 @@ msgstr "Chuyển dạng theo thanh công cụ" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Giờ này chiều rộng nét cũng được co giãn khi đối tượng được co giãn." +msgstr "" +"Giờ này chiều rộng nét cũng được co giãn khi đối tượng được co " +"giãn." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Giờ này chiều rộng nét không phải được co giãn khi đối tượng được co giãn." +msgstr "" +"Giờ này chiều rộng nét không phải được co giãn khi đối tượng được co " +"giãn." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Giờ này góc tròn của hình chữ nhật cũng được co giãn khi hình chữ nhật được co giãn." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Giờ này góc tròn của hình chữ nhật cũng được co giãn khi hình " +"chữ nhật được co giãn." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Giờ này góc tròn của hình chữ nhật không phải được co giãn khi hình chữ nhật được co giãn." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Giờ này góc tròn của hình chữ nhật không phải được co giãn khi hình " +"chữ nhật được co giãn." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, chuyển sắc của nó cũng được chuyển dạng." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, " +"chuyển sắc của nó cũng được chuyển dạng." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, chuyển sắc của nó được giữ cố định." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, chuyển " +"sắc của nó được giữ cố định." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, mẫu của nó cũng được chuyển dạng." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, " +"mẫu của nó cũng được chuyển dạng." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, mẫu của nó còn lại cố định" +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Giờ này khi chuyển dạng (di chuyển, co giãn, xoay hay làm lệch) đối tượng, " +"mẫu của nó còn lại cố định" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17440,7 +18472,8 @@ msgstr "Khoá chiều rộng/cao" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Khi bị khoá, thay đổi cả hai chiều rộng và chiều cao theo cùng một tỷ lệ" +msgstr "" +"Khi bị khoá, thay đổi cả hai chiều rộng và chiều cao theo cùng một tỷ lệ" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -17461,8 +18494,12 @@ msgid "Affect:" msgstr "Tác động:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Có co giãn độ rộng nét, co giãn các góc chữ nhật, biến đổi màu chuyển sắc hay mẫu tô trong đối tượng hay không" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Có co giãn độ rộng nét, co giãn các góc chữ nhật, biến đổi màu chuyển sắc " +"hay mẫu tô trong đối tượng hay không" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17637,8 +18674,7 @@ msgstr "Giá trị" msgid "Type text in a text node" msgstr "Gõ văn bản vào nút văn bản" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Đặt màu nét" @@ -17661,8 +18697,7 @@ msgstr "Đặt hình nút" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Chiều rộng nét:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Chiều rộng nét" @@ -17753,8 +18788,12 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Hình nút giữa:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Hình nút giữa được vẽ trên tất cả các nút của hình dáng hoặc đường nét, trừ nút đầu và cuối" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Hình nút giữa được vẽ trên tất cả các nút của hình dáng hoặc đường nét, trừ " +"nút đầu và cuối" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17764,8 +18803,7 @@ msgstr "Hình nút cuối:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Hình nút cuối được vẽ trên nút cuối cùng của hình dáng hoặc đường nét" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Đặt kiểu nét" @@ -17805,8 +18843,7 @@ msgstr "Kiểu dáng của đường nét tạo bằng Bút" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kiểu dáng của nét chữ đẹp mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "TBD" @@ -18210,8 +19247,7 @@ msgstr "tròn được" msgid "amply rounded" msgstr "tròn rộng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "đã phóng to" @@ -18255,17 +19291,18 @@ msgstr "Ngẫu nhiên::" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Rải ngẫu nhiên các góc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Đặt lại về giá trị mặc định các tham số về hình (dùng « Tùy thích Inkscape > Công cụ » để thay đổi giá trị mặc định)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Đặt lại về giá trị mặc định các tham số về hình (dùng « Tùy thích Inkscape > " +"Công cụ » để thay đổi giá trị mặc định)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18287,8 +19324,7 @@ msgstr "N:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Chiều cao của hình chữ nhật" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "không tròn" @@ -18345,7 +19381,9 @@ msgstr "Trạng thái của điểm tụ theo trục X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Chuyển qua lại điểm tụ ở trục X thành 'thấy được' và 'không thấy được' (ở xa vô cùng)" +msgstr "" +"Chuyển qua lại điểm tụ ở trục X thành 'thấy được' và 'không thấy được' (ở xa " +"vô cùng)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18367,7 +19405,9 @@ msgstr "Trạng thái của điểm tụ theo trục Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Chuyển qua lại điểm tụ theo phương Y thành 'thấy được' hoặc 'không thấy được' (ở xa vô cùng)" +msgstr "" +"Chuyển qua lại điểm tụ theo phương Y thành 'thấy được' hoặc 'không thấy " +"được' (ở xa vô cùng)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18385,7 +19425,9 @@ msgstr "Trạng thái của điểm tụ ở trục Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Chuyển qua lại điểm tụ theo phương Z thành 'thấy được' hoặc 'không thấy được' (ở xa vô cùng)" +msgstr "" +"Chuyển qua lại điểm tụ theo phương Z thành 'thấy được' hoặc 'không thấy " +"được' (ở xa vô cùng)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18519,8 +19561,7 @@ msgstr "Tam giác, nhỏ-to" msgid "From clipboard" msgstr "Lấy từ bảng nháp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Hình dáng:" @@ -18532,12 +19573,9 @@ msgstr "Hình dáng các đường nét mới tạo bởi công cụ này" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nhiều nút, thô)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(mặc định)" @@ -18559,8 +19597,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Độ mịn (làm đơn giản đường nét) áp dụng cho đường nét" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Đặt các tham số bút chì về giá trị mặc định (dùng Tùy thích Inkscape > Công cụ để thay đổi giá trị mặc định)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Đặt các tham số bút chì về giá trị mặc định (dùng Tùy thích Inkscape > Công " +"cụ để thay đổi giá trị mặc định)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18659,7 +19701,9 @@ msgstr "Chế độ Mở rộng/Thu nhỏ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Thu nhỏ (dời vào trong) phần của đường nét; giữ Shift để mở rộng (dời ra ngoài)" +msgstr "" +"Thu nhỏ (dời vào trong) phần của đường nét; giữ Shift để mở rộng (dời ra " +"ngoài)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" @@ -18760,17 +19804,21 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Độ trung thực:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Độ trung thực thấp thì đơn giản hoá các đối tượng; độ trung thực bảo tồn các tính năng của đường nét còn có thể tạo ra rất nhiều nút mới" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Độ trung thực thấp thì đơn giản hoá các đối tượng; độ trung thực bảo tồn các " +"tính năng của đường nét còn có thể tạo ra rất nhiều nút mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Ứng suất" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Dùng ứng suất của thiết bị nhập để thay đổi sức mạnh của hành động điều chỉnh" +msgstr "" +"Dùng ứng suất của thiết bị nhập để thay đổi sức mạnh của hành động điều chỉnh" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" @@ -18781,18 +19829,15 @@ msgid "Save..." msgstr "Lưu..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(nét hất lên)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(nét rộng)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Rộng bút" @@ -18830,8 +19875,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Thu hẹp:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Điều chỉnh tốc độ thu hẹp nét (> 0 - hẹp hơn, < 0 - rộng hơn, 0 chiều rộng không phụ thuộc vào tốc độ)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Điều chỉnh tốc độ thu hẹp nét (> 0 - hẹp hơn, < 0 - rộng hơn, 0 chiều rộng " +"không phụ thuộc vào tốc độ)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18855,8 +19904,11 @@ msgid "Angle:" msgstr "Góc:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Góc của ngòi bút (theo độ ; 0=nằm ngang; không có tác động nếu độ cố định=0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Góc của ngòi bút (theo độ ; 0=nằm ngang; không có tác động nếu độ cố định=0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -18881,8 +19933,12 @@ msgstr "Độ cố định:" # Angle behavior không biết thay behavior là gì #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Ứng xử góc (0 = ngòi bút luôn luôn vuông góc hướng của nét, 100 = góc cố định)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Ứng xử góc (0 = ngòi bút luôn luôn vuông góc hướng của nét, 100 = góc cố " +"định)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -18910,8 +19966,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Nắp:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Tăng lên để làm cho nắp thò ra nhiều hơn ở hai cuối của nét (0 = không nắp, 1 = nắp tròn)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Tăng lên để làm cho nắp thò ra nhiều hơn ở hai cuối của nét (0 = không nắp, " +"1 = nắp tròn)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19001,8 +20061,12 @@ msgid "Trace Background" msgstr "Nền theo" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Độ sáng của nền theo chiều rộng của bút: màu trắng - chiều rộng tối thiểu, màu đen - chiều rộng tối đa" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Độ sáng của nền theo chiều rộng của bút: màu trắng - chiều rộng tối thiểu, " +"màu đen - chiều rộng tối đa" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" @@ -19073,8 +20137,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Lấy độ đục" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Lấy cả hai màu và alpha (tính trong suốt) dưới con trỏ; nếu không thì lấy chỉ màu hiện rõ được nhân sẵn với alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Lấy cả hai màu và alpha (tính trong suốt) dưới con trỏ; nếu không thì lấy " +"chỉ màu hiện rõ được nhân sẵn với alpha" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19085,8 +20153,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Gán độ đục" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Nếu lấy alpha, giá trị alpha sẽ là độ trong suốt của màu tô hay nét vẽ trong vùng chọn " +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Nếu lấy alpha, giá trị alpha sẽ là độ trong suốt của màu tô hay nét vẽ trong " +"vùng chọn " #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19129,8 +20200,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Lấy hộp bao giới hạn từ vùng chọn" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Đặt hộp bao giới hạn (để cắt các đường vô hạn) là hộp bao quanh của vùng chọn hiện thời" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Đặt hộp bao giới hạn (để cắt các đường vô hạn) là hộp bao quanh của vùng " +"chọn hiện thời" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19193,8 +20268,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Chọn họ phông chữ (Alt+X để truy cập)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Phông này chưa được cài đặt vào hệ thống của bạn nên trình Inkscape sẽ dùng phông mặc định thay vào đó." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Phông này chưa được cài đặt vào hệ thống của bạn nên trình Inkscape sẽ dùng " +"phông mặc định thay vào đó." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19238,7 +20317,8 @@ msgstr "Khoảng cách:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Khoảng cách còn lại chung quanh đối tượng do đường nối tự động cập nhật" +msgstr "" +"Khoảng cách còn lại chung quanh đối tượng do đường nối tự động cập nhật" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" @@ -19281,8 +20361,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Ngưỡng tô" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Hiệu số tối đa được phép giữa điểm ảnh đã nhấn vào và các điểm ảnh chung quanh cần tính khi tô" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Hiệu số tối đa được phép giữa điểm ảnh đã nhấn vào và các điểm ảnh chung " +"quanh cần tính khi tô" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19293,8 +20377,10 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Phóng to/thu nhỏ theo :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Số lượng cần phóng to (số dương) hay thu nhỏ (số âm) đường nét tô đã tạo" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Số lượng cần phóng to (số dương) hay thu nhỏ (số âm) đường nét tô đã tạo" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19305,12 +20391,17 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Đóng khe:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Đặt lại các tham số xô sơn thành giá trị mặc định (dùng « Tùy thích Inkscape > Công cụ » để thay đổi giá trị mặc định)." +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Đặt lại các tham số xô sơn thành giá trị mặc định (dùng « Tùy thích Inkscape " +"> Công cụ » để thay đổi giá trị mặc định)." #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Không xử lý được đối tượng này. Hãy thử chuyển nó sang đường nét rồi làm lại." +msgstr "" +"Không xử lý được đối tượng này. Hãy thử chuyển nó sang đường nét rồi làm lại." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19346,12 +20437,21 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Diện tích (px^2):" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Phần mở rộng này cần sử dụng gói numpy hoặc numpy.linalg. Hãy cài đặt gói còn thiếu bằng lệnh sudo apt-get install python-numpy trước rồi thử lại." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Phần mở rộng này cần sử dụng gói numpy hoặc numpy.linalg. Hãy cài đặt gói " +"còn thiếu bằng lệnh sudo apt-get install python-numpy trước rồi thử lại." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Không có liên kết: không có thuộc tính href hoặc sodipodi:absref, hoặc giá trị của thuộc tính không trỏ tới một tập tin tồn tại trên máy! Không nhúng được ảnh." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Không có liên kết: không có thuộc tính href hoặc sodipodi:absref, hoặc giá " +"trị của thuộc tính không trỏ tới một tập tin tồn tại trên máy! Không nhúng " +"được ảnh." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19360,20 +20460,36 @@ msgstr "Không tìm được %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s không thuộc kiểu image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, hay image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s không thuộc kiểu image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"hay image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Mô đun export_gpl.py cần sử dụng thư viện PyXML. Xin hãy tải thư viện này từ trang http://pyxml.sourceforge.net/, cài đặt vào máy và thử lại." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Mô đun export_gpl.py cần sử dụng thư viện PyXML. Xin hãy tải thư viện này " +"từ trang http://pyxml.sourceforge.net/, cài đặt vào máy và thử lại." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Không tìm được dữ liệu ảnh." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Phần mở rộng này dùng inkex.py. Bạn phải cài đặt thư viện lxml cho libxml2 trước. Hãy lấy thư viện lxml từ trang http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml hoặc cài đặt bằng trình quản lý gói (bằng lệnh như sudo apt-get install python-lxml) trước, rồi thử lại." +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Phần mở rộng này dùng inkex.py. Bạn phải cài đặt thư viện lxml cho libxml2 " +"trước. Hãy lấy thư viện lxml từ trang http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml " +"hoặc cài đặt bằng trình quản lý gói (bằng lệnh như sudo apt-get install " +"python-lxml) trước, rồi thử lại." #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19403,8 +20519,15 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Xin hãy chuyển đối tượng thành đường nét trước đã! (Có [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Phần mở rộng này cần sử dụng mô-đun numpy hoặc numpy.linalg. Hãy cài đặt mô-đun còn thiếu trước rồi thử lại. Trên Debian Linux, bạn có thể dùng lệnh sudo apt-get install python-numpy để cài đặt thư viện này." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Phần mở rộng này cần sử dụng mô-đun numpy hoặc numpy.linalg. Hãy cài đặt mô-" +"đun còn thiếu trước rồi thử lại. Trên Debian Linux, bạn có thể dùng lệnh " +"sudo apt-get install python-numpy để cài đặt thư viện này." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19418,8 +20541,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Phần mở rộng này yêu cầu đường nét thứ hai mà bạn chọn phải có ít nhất 4 nút." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Phần mở rộng này yêu cầu đường nét thứ hai mà bạn chọn phải có ít nhất 4 nút." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -19449,8 +20574,14 @@ msgstr "" "Hãy chạy lệnh Đường nét | Đối tượng sang đường nét, rồi thử lại." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Phần mở rộng này cần sử dụng mô-đun numpy. Hãy cài đặt mô-đun còn thiếu trước rồi thử lại. Trên Debian Linux, bạn có thể dùng lệnh sudo apt-get install python-numpy để cài đặt thư viện này." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Phần mở rộng này cần sử dụng mô-đun numpy. Hãy cài đặt mô-đun còn thiếu " +"trước rồi thử lại. Trên Debian Linux, bạn có thể dùng lệnh sudo apt-get " +"install python-numpy để cài đặt thư viện này." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19470,8 +20601,13 @@ msgstr "Hãy thử chọn \"Dữ liệu mặt\" trong thẻ Tập tin Mô hình. #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Không thấy thông tin về mặt. Hãy kiểm tra lại tập tin chứa thông tin mặt, và kiểm tra tập tin được nhập dưới dạng \"Face-Specified\" trong thẻ \"Model File\".\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Không thấy thông tin về mặt. Hãy kiểm tra lại tập tin chứa thông tin mặt, và " +"kiểm tra tập tin được nhập dưới dạng \"Face-Specified\" trong thẻ \"Model " +"File\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19513,8 +20649,7 @@ msgstr "Độ dài tối đa của mỗi đoạn (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19522,8 +20657,7 @@ msgstr "Độ dài tối đa của mỗi đoạn (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Sửa đường nét" @@ -19731,21 +20865,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Nhập Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Để nhập khẩu tập tin Dia, cũng phải cài đặt chương trình Dia (lấy từ địa chỉ « http://live.gnome.org/Dia »)." +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Để nhập khẩu tập tin Dia, cũng phải cài đặt chương trình Dia (lấy từ địa chỉ " +"« http://live.gnome.org/Dia »)." #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Văn lệnh « dia2svg.sh » nên được cài đặt cùng với bản phát hành Inkscape. Nếu không, rất có thể là bản cài đặt Inkscape bị sai." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Văn lệnh « dia2svg.sh » nên được cài đặt cùng với bản phát hành Inkscape. Nếu " +"không, rất có thể là bản cài đặt Inkscape bị sai." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Tạo đường gióng kích thước" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Dựng hình" @@ -19963,7 +21104,9 @@ msgstr "Tập tin DXF được pstoedit ghi" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Để chạy, cũng phải cài đặt pstoedit (xem « http://www.pstoedit.net/pstoedit » )" +msgstr "" +"Để chạy, cũng phải cài đặt pstoedit (xem « http://www.pstoedit.net/pstoedit " +"» )" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20138,7 +21281,9 @@ msgstr "Hàm" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Tỷ lệ đẳng hướng (dùng giá trị nhỏ nhất: chiều rộng/phạm vi x hay chiều cao/phạm vi y)" +msgstr "" +"Tỷ lệ đẳng hướng (dùng giá trị nhỏ nhất: chiều rộng/phạm vi x hay chiều cao/" +"phạm vi y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20168,7 +21313,12 @@ msgid "" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." -msgstr "Hãy chọn một hình chữ nhật dùng làm thang đo chiều ngang và dọc trước khi gọi hiệu ứng. Đối với toạ độ cực: giá trị X Đầu và Cuối chọn ra phạm vi các góc làm mẫu theo radian. Đơn vị chiều ngang được đặt để mà cạnh bên trái và bên phải hình chữ nhật là +/-1. Tỷ lệ đẳng hướng bị tắt. Đạo hàm thứ nhất luôn luôn phải là giá trị số." +msgstr "" +"Hãy chọn một hình chữ nhật dùng làm thang đo chiều ngang và dọc trước khi " +"gọi hiệu ứng. Đối với toạ độ cực: giá trị X Đầu và Cuối chọn ra phạm vi các " +"góc làm mẫu theo radian. Đơn vị chiều ngang được đặt để mà cạnh bên trái và " +"bên phải hình chữ nhật là +/-1. Tỷ lệ đẳng hướng bị tắt. Đạo hàm thứ nhất " +"luôn luôn phải là giá trị số." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 @@ -20183,7 +21333,12 @@ msgid "" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." -msgstr "Các hàm toán học chuẩn của Python có thể sử dụng: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Ngoài ra còn có 2 hằng số là pi (π) và e." +msgstr "" +"Các hàm toán học chuẩn của Python có thể sử dụng: ceil(x); fabs(x); floor" +"(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10" +"(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); " +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). " +"Ngoài ra còn có 2 hằng số là pi (π) và e." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" @@ -20259,12 +21414,15 @@ msgstr "Chia đôi khoảng dọc cấp 2. Tần suất sau 'n' khoảng cấp 1 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Dùng thang chia logarith cho chiều ngang (Gốc được quy định bởi các tham số trên)" +msgstr "" +"Dùng thang chia logarith cho chiều ngang (Gốc được quy định bởi các tham số " +"trên)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Dùng thang chia logarith cho chiều dọc (Gốc được cho bởi các tham số trên)" +msgstr "" +"Dùng thang chia logarith cho chiều dọc (Gốc được cho bởi các tham số trên)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 #, fuzzy @@ -20369,7 +21527,8 @@ msgstr "_Nhãn bin" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Dùng thang chia Logarith cho khoảng cấp 1 (gốc dựa trên tham số ở trên)" +msgstr "" +"Dùng thang chia Logarith cho khoảng cấp 1 (gốc dựa trên tham số ở trên)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 #, fuzzy @@ -20573,7 +21732,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "Số thực" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "Nếu chọn \"Khác\", hãy nhập thuộc tính SVG cần nội suy vào đây:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -20614,8 +21775,13 @@ msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Hiệu ứng này gán giá trị cho một thuộc tính nội suy được của tất cả các đối tượng thuộc nhóm đã chọn, hoặc tất cả đối tượng được chọn" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Hiệu ứng này gán giá trị cho một thuộc tính nội suy được của tất cả các đối " +"tượng thuộc nhóm đã chọn, hoặc tất cả đối tượng được chọn" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20760,8 +21926,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Câu trong mỗi đoạn văn" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Hiệu ứng này tạo văn bản giữ chỗ kiểu \"Lorem Ipsum\". Chọn văn bản trong khung thì văn bản giữ chỗ được thêm vào nó; không thì một đối tượng văn bản trong khung mới, có kích cỡ của trang, được tạo trên lớp mới." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Hiệu ứng này tạo văn bản giữ chỗ kiểu \"Lorem Ipsum\". Chọn văn bản trong " +"khung thì văn bản giữ chỗ được thêm vào nó; không thì một đối tượng văn bản " +"trong khung mới, có kích cỡ của trang, được tạo trên lớp mới." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20797,11 +21969,22 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Hệ số co giãn (Bản vẽ:Chiều dài thật) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Hiệu ứng này đo chiều dài của đường nét được chọn và thêm vào một chuỗi chạy dọc văn bản ghi lại độ dài đó theo đơn vị được chọn. Số chữ số sau dấu phẩy được quy định trong ô Độ chính xác. Khoảng cách từ chữ đến đường nét được cho trong ô Độ dịch. Ô Hệ số thu phóng quy định tỉ lệ của phép đo. Ví dụ, nếu muốn 1 cm trong bản vẽ tương ứng với 2.5 m ở bên ngoài, đặt Hệ số thu phóng là 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Hiệu ứng này đo chiều dài của đường nét được chọn và thêm vào một chuỗi chạy " +"dọc văn bản ghi lại độ dài đó theo đơn vị được chọn. Số chữ số sau dấu phẩy " +"được quy định trong ô Độ chính xác. Khoảng cách từ chữ đến đường nét được " +"cho trong ô Độ dịch. Ô Hệ số thu phóng quy định tỉ lệ của phép đo. Ví dụ, " +"nếu muốn 1 cm trong bản vẽ tương ứng với 2.5 m ở bên ngoài, đặt Hệ số thu " +"phóng là 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Góc" @@ -20831,7 +22014,9 @@ msgstr "Giá trị t cuối" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Tỷ lệ đẳng hướng (dùng giá trị nhỏ nhất: chiều rộng/phạm vi x hay chiều cao/phạm vi y)" +msgstr "" +"Tỷ lệ đẳng hướng (dùng giá trị nhỏ nhất: chiều rộng/phạm vi x hay chiều cao/" +"phạm vi y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20921,8 +22106,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Khoảng cách giữa hai bản sao :" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Hiệu ứng này uốn cong một mẫu đối tượng dọc theo một đường nét \"khung\" bất kỳ. Mẫu được dùng là đối tượng nằm trên cùng trong số các đối tượng được chọn (có thể là nhóm đường nét, bản sao liên kết...)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Hiệu ứng này uốn cong một mẫu đối tượng dọc theo một đường nét \"khung\" bất " +"kỳ. Mẫu được dùng là đối tượng nằm trên cùng trong số các đối tượng được " +"chọn (có thể là nhóm đường nét, bản sao liên kết...)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20949,8 +22140,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Kéo dãn khoảng cách cho vừa chiều dài khung" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Hiệu ứng này xếp một mẫu rải rác theo một đường nét \"khung\" bất kỳ. Mẫu được chọn là đối tượng nằm trên cùng của các đối tượng đang chọn (có thể là nhóm đường nét, hình dáng hoặc bản sao liên kết...)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Hiệu ứng này xếp một mẫu rải rác theo một đường nét \"khung\" bất kỳ. Mẫu " +"được chọn là đối tượng nằm trên cùng của các đối tượng đang chọn (có thể là " +"nhóm đường nét, hình dáng hoặc bản sao liên kết...)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21353,8 +22550,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Dời chỗ các nút" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "HIệu ứng này di chuyển ngẫu nhiên vị trí các nút (hoặc có thể cả các chốt) của đường nét đã chọn." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"HIệu ứng này di chuyển ngẫu nhiên vị trí các nút (hoặc có thể cả các chốt) " +"của đường nét đã chọn." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21547,13 +22748,11 @@ msgstr "Làm thẳng các đoạn" msgid "Envelope" msgstr "Đường bao" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Định dạng xác định giao diện người dùng đồ họa của Microsoft" @@ -21566,16 +22765,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape đã nén với phương tiện (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Định dạng gốc trong Inkscape, được nén vào tập tin Zip và bao gồm tất cả các tập tin phương tiện" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Định dạng gốc trong Inkscape, được nén vào tập tin Zip và bao gồm tất cả các " +"tập tin phương tiện" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Xuất ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Chọn bảng mã cho phông chữ. Xem thêm: http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Chọn bảng mã cho phông chữ. Xem thêm: http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21610,8 +22817,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Ghi tiếp ngày trong tháng tới vào các ô còn trống" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "January February March April May June July August September October November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21811,7 +23022,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Tính tương thích với các mã xem trước của sự kiện này" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "Nếu cần gán nhiều thuộc tính, hãy dùng dấu cách để phân biệt chúng." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -21834,7 +23047,8 @@ msgstr "Nguồn và đích" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "Đối tượng được chọn đầu tiên sẽ đặt một thuộc tính cho các đối tượng khác" +msgstr "" +"Đối tượng được chọn đầu tiên sẽ đặt một thuộc tính cho các đối tượng khác" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." @@ -21847,12 +23061,19 @@ msgstr "Tham số sau chỉ hữu ích nếu có ít nhất 3 đối tượng đ #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Hiệu ứng này chỉ hoạt động với các trình duyệt hỗ trợ SVG (như Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Hiệu ứng này chỉ hoạt động với các trình duyệt hỗ trợ SVG (như Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Hiệu ứng này đặt một hoặc nhiều thuộc tính cho đối tượng thứ hai được chọn, khi một sự kiện đã định nghĩa xảy ra trên đối tượng thứ nhất." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Hiệu ứng này đặt một hoặc nhiều thuộc tính cho đối tượng thứ hai được chọn, " +"khi một sự kiện đã định nghĩa xảy ra trên đối tượng thứ nhất." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21926,8 +23147,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Thuộc tính sẽ gửi" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Nếu bạn muốn truyền nhiều hơn một thuộc tính, hãy dùng dấu cách để phân biệt chúng." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn truyền nhiều hơn một thuộc tính, hãy dùng dấu cách để phân biệt " +"chúng." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -21938,8 +23163,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Mục đầu tiên được chọn sẽ gửi cho tất cả các mục khác" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Hiệu ứng này truyền một hoặc nhiều thuộc tính từ đối tượng thứ nhất sang đối tượng thứ hai được chọn khi xảy ra một sự kiện." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Hiệu ứng này truyền một hoặc nhiều thuộc tính từ đối tượng thứ nhất sang đối " +"tượng thứ hai được chọn khi xảy ra một sự kiện." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21980,22 +23209,31 @@ msgstr "Nhập Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Nhập XAML" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "Các vân cẩm thạch trong suốt" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Đích" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Hạt" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "draw-geometry-inactive" #, fuzzy #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Rê điểm ảnh, sáng bóng" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Thay điểm ảnh bằng một vệt dài, mỏng, bất đối xứng; chiếu sáng mạnh" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Kim loại nóng chảy" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Huy hiệu" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Vát kiểu huy hiệu bằng nhựa hoặc kim loại" @@ -22022,25 +23260,35 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Cỡ bút chì:" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Ghi tập tin buổi hợp:" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Chia sẻ SVG qua bảng vẽ tích hợp sẵn." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Phát triển từ ứng dụng Pedro XMPP" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Chọn vị trí và tên tập tin" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Đặt tên tập tin" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 đã mời bạn vào một buổi hợp bảng trắng." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Bạn có muốn chấp nhận lời mời buổi hợp bảng trắng của %1 không?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Chấp nhận lời mời" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Từ chối lời mời" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Phiên chạy Inkboard (%1 đến %2)" @@ -22104,6 +23352,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Kiểu HĐH: " + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Chọn phép toán bool sẽ thực hiện." @@ -22118,6 +23367,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "Góc xoay" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Góc giữa hai bản sao liên tiếp" @@ -22149,8 +23399,10 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "_Mở đường dẫn" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "Nét viền chuyển nhanh từ dày sang mỏng" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "Nét viền chuyển chậm từ dày sang mỏng" @@ -22189,6 +23441,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "angle" #~ msgstr "Góc:" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "hướng của nét viền dày nhất (ngược lại = mỏng nhất)" @@ -22205,12 +23458,14 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "Đường viền mỏng hơn ở đầu" #, fuzzy #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "Đường viền mỏng hơn ở cuối" @@ -22341,26 +23596,35 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Điều chỉnh vùng chọn phải đến offset trước" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Co giãn x" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Hệ số co giãn theo chiều ngang" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Co giãn y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Hệ số co giãn theo chiều dọc" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Độ dịch x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Khoảng cách dời hình theo phương ngang" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Độ dịch y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Khoảng cách dời hình theo phương dọc" #, fuzzy #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Mặt Phẳng Đa Ngôn Ngữ Cơ Bản" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" @@ -22374,6 +23638,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Vòng lặp" + #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "đệ quy" @@ -22421,95 +23686,132 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "path param" #~ msgstr "đường dẫn trùng %s" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Nhãn" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Phần văn bản đi kèm với đường nét" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "Chọn một công cụ khởi tạo từ thanh công cụ." + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "Mọi tập tin ảnh" #, fuzzy #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Đường dẫn:" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Tập tin ghi lại phiên làm việc" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Điều khiển việc phát lại" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Thông tin chú thích" #, fuzzy #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "Không có phiên truyền tập tin đang chạy" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Trễ (mili giây):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Đóng tập tin" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "Mở tập tin mới" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Đặt trễ" #, fuzzy #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Quay về đầu" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "Lùi 1 bước" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Tạm ngừng" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Tiến 1 bước" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Phát" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "Mở tập tin lưu phiên làm việc" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "Dùng _SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "Đă_ng ký" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Máy chủ:" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "_Tên người dùng:" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Mật khẩu :" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "_Cổng:" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Kết nối" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ Jabber %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Không thể kết nối được tới máy chủ Jabber %1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Đã kết nối tới máy chủ Jabber %1 với tên đăng nhập là %2" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "Tên phòng _chat:" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "Máy chủ:" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "Mật _khẩu:" #, fuzzy #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Quản lý cái tẩy" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Tham gia phòng chat" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "ID _Jabber của người dùng:" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "_Thêm bạn" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Thôi" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Danh sách bạn bè" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Đang gửi lời mời tới %1" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Hiệu ứng trước" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Tổ chức" @@ -22524,6 +23826,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Đã tắt" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "Độ phân giải được dùng để xuất SVG sang ảnh bitmap (mặc định 90)" @@ -22562,18 +23865,25 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Diffuse light bump" #~ msgstr "Ánh sáng khuếch tán" + #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Hiệu Ứng Đường Nét" + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Mục lớn nhất" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Mục nhỏ nhất" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Tăng cường hiệu số cường độ trong (các) ảnh bitmap đã chọn." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Bộ lọc giữa" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "_Hiệu ứng" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Tâm thẳng hàng dọc" @@ -22592,6 +23902,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Đính giao của" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Nhúng mọi ảnh" @@ -22602,46 +23913,65 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Subsubdivs. per X Subdiv." #~ msgstr "Số dòng mỗi bài báo:" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Quấn lại" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Mảng hạt" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Áp dụng hiệu ứng quấn lại" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Điều biến" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Xuất PDF bằng thư viện Cairo" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF qua Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "Tập tin PDF" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Xuất PS bằng thư viện Cairo" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript qua Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Xuất PostScript bao bọc" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Tạo hộp giới hạn chung quanh toàn trang" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Nhúng phông (chỉ Type 1)" + #~ msgid "I'm not sure what this word means" #~ msgstr "Chả hiểu từ này nghĩa là gì!" + #~ msgid "Not sure, nobody tell me these things" #~ msgstr "Không chắc! Chưa nghe bao giờ!" + #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Đúng rồi! Phải chi tiết hơn nữa!" #, fuzzy #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Pha lê" + #~ msgid "Artist, insert data here" #~ msgstr "Mời nghệ sĩ trổ tài" + #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Văn bản theo phong cách nghệ thuật" + #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Làm mờ" + #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Lọc" @@ -22656,6 +23986,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Bật chế độ dính" + #~ msgid "Artist Text" #~ msgstr "Chữ nghệ thuật" @@ -22666,6 +23997,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "Mẹo k_hông điều khiển điểm" + #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "Suỵt! Yên cho mèo con ngủ!" @@ -22684,6 +24016,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "Nội suy Sinc nhanh" + #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "Oạch! Trơn thế!" @@ -22694,30 +24027,39 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "/Trợ _giúp/Báo cáo _lỗi..." + #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "Cơ thể người có 80% là nước" + #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "Trông như bộ râu của Brad Pitt!" + #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "Đổi màu về tông sepia (nước ảnh cũ)" #, fuzzy #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Tuyết" + #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "Da ngựa vằn" + #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "Kẻ sọc vằn cho đối tượng" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Đích in" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Thuộc tính in" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Dùng các toán tử véc-tơ kiểu PDF. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin " #~ "nhỏ hơn, và có khả năng được co giãn tùy ý, nhưng các mẫu sẽ bị mất." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22726,10 +24068,13 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "In mọi thứ dưới dạng ảnh bitmap. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin " #~ "lớn hơn, và không thể được co giãn tùy ý và bảo tồn chất lượng, nhưng mọi " #~ "đối tượng sẽ được vẽ chính xác như được hiển thị." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Độ phân giải đã thích (điểm trên mỗi insơ) của ảnh bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Đích in" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22740,10 +24085,13 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "bỏ rỗng để dùng máy in mặc định của hệ thống.\n" #~ "Dùng « > tên_tập_tin » để in vào tập tin.\n" #~ "Dùng « | chương_trình đối_số » để gửi qua ống dẫn cho chương trình." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "In PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "In dùng toán tử Postscript" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22752,22 +24100,27 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "Dùng toán tử véc-tơ Postscript. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin nhỏ " #~ "hơn, và có thể được co giãn tùy ý, nhưng độ đục alpha và các mẫu sẽ bị " #~ "mất." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "In PostScript" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Xuất Postscript" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Không thể tạo tập tin %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Không thể ghi tập tin %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -22775,6 +24128,7 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "Mặc dù trình Inkscape sẽ chạy được, nó sẽ dùng\n" #~ "thiết lập mặc định, và thay đổi nào trong Tùy Thích\n" #~ "sẽ không được lưu." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22783,18 +24137,21 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "%s không phải là tập tin XML hợp lệ,\n" #~ "hoặc bạn không có quyền đọc nó.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s không phải là tập tin trình đơn hợp lệ.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Trình Inkscape sẽ chạy với các trình đơn mặc định.\n" #~ "Trình đơn mới sẽ không được lưu." + #~ msgid "Mirror reflection" #~ msgstr "Phản xạ qua gương" @@ -22813,43 +24170,58 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Last gen. segment" #~ msgstr "Đổi kiểu đoạn" + #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Tham Chiếu" + #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Đổi tham số điểm LPE" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "Nhúng phông khi xuất (chỉ Type 1) (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "" #~ "Xuất tập tin với hộp giới hạn được đặt thành kích cỡ của trang (EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Chọn ít nhất hai đối tượng chữ kết hợp." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Vừa trang khít vùng chọn" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang đẩy %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang thu nhỏ %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang phóng to %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang hấp dẫn %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang đẩy lùi %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang làm cho gồ ghề %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang sơn %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Đang bù ngẫu nhiên màu sắc trong %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Chỉnh đẩy lùi" @@ -22861,8 +24233,10 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "Đính các góc hộp giới hạn tới đường lưới, tới đường gióng, và tới các hộp " #~ "giới hạn khác (chức năng đính hộp giới hạn chỉ sẵn sàng trong công cụ lựa " #~ "chọn)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nút" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Đính nút tới đường nét đối tượng" @@ -22874,44 +24248,58 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Cũng đính trung tâm xoay của đối tượng khi đính nút hay đường gióng" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Lưới có đường gióng" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Đính giao các đoạn đường (cũng phải hiệu lực chức năng « đính đường nét », " #~ "xem thẻ trước)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Đính" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "Cái gì đính" #, fuzzy #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr " liên kết hiện thời chỉ tới %s" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Xuất" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Giá trị này có tác động hệ số làm mịn được áp dụng cho các đường vẽ bằng " #~ "tay; giá trị nhỏ hơn thì tạo đường nét ít phẳng hơn có nút nhiều hơn." + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Đơn vị lưới" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Gốc Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Khoảng cách X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Khoảng cách Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "Chọn màu dùng cho các đường lưới chính (đã tô sáng)." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Đường lưới chính mỗi" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Góc X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Góc Z" @@ -22938,10 +24326,13 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Chế độ bit:" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Phóng to (bu ra) phần của đường nét" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Chế độ đẩy lùi" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Đẩy lùi phần của đường nét ra con trỏ" @@ -22952,54 +24343,69 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Lưu tài liệu với tên mới" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "« dxf2svg » có thể có sẵn với trình Inkscape, cũng công bố tại « http://dxf-" #~ "svg-convert.sourceforge.net/ »." + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Tạo ra mẫu tài liệu" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Thông tin về cách sử dụng bộ nhớ" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "PostScript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Không thể đặt %s: đã có một thuộc tính khác có giá trị %s!" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Uốn đường nét" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "Nét viền" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Khoảng cách giữa hai bản sao mẫu" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "" #~ "Hiệu ứng này chưa hỗ trợ hình cung: hãy thử chuyển đổi sang đường nét." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "" #~ "Ít nhất một của những đối tượng này không phải là đường nét nên " #~ "không thể kết hợp." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "Không cho phép bạn kết hợp các đối tượng từ nhóm hay lớp " #~ "khác nhau." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Không có gì trên bảng nháp." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Không có gì trên bảng nháp kiểu dáng." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Bảng nháp không chứa một hiệu ứng đường nét động." #, fuzzy #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Đính giao của" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Hộp thoại còn lại bên trên (thực nghiệm !)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -23009,16 +24415,20 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ "trọng là bạn đọc Ghi chú Phát hành về vấn đề này. (Nhấn-phải vào cái nút " #~ "thanh tác vụ rồi bấm nút « Phục hồi » để phục hồi cửa sổ tài liệu bị thu " #~ "nhỏ)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Giảm kích cỡ biểu tượng trên thanh công cụ lệnh" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Khiến thanh công cụ lệnh dùng kích cỡ thanh công cụ « phụ » (cần khởi chạy " #~ "lại)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Á_p dụng" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Áp dụng cho vùng chọn hiệu ứng đã chọn" @@ -23033,32 +24443,46 @@ msgstr "Nhập XAML" #, fuzzy #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Ẩ_n" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Xoá đoạn" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Nút ngắt" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Đặt mọi tham số về mặc định" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Nội suy kiểu dáng (thực nghiệm)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Thí dụ về nhà phát triển" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "Thí dụ về nút chọn" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Bật tùy chọn: " + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Bật tùy chọn thứ hai: " + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Điểm ngẫu nhiên" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Vị trí ngẫu nhiên" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "vừa" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Kênh X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Kênh Y" + #~ msgid "Stitch Tiles" #~ msgstr "Khâu các đá lát" @@ -23071,12 +24495,15 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "" #~ "%s được chọn trên %d chốt kéo của chuyển sắc trên %d đối tượng đã chọn" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Thẻ tìm kiếm" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Đơn vị đo :" + #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "Độ :" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 29a5b0365..b698ffe18 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:12+0800\n" "Last-Translator: Liu Xiaoqin \n" "Language-Team: \n" @@ -33,24 +33,15 @@ msgstr "Inkscape矢量绘图软件" msgid "Matte jelly" msgstr "不光滑果冻" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "倒角" @@ -87,19 +78,17 @@ msgstr "倒置的光滑凸起, 伴有金属抛光效果" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "运动模糊, 水平" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "模糊" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "对象水平运动时的模糊; 调整标准差来改变强度" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -107,7 +96,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "运动模糊, 垂直" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "对象垂直运动时的模糊; 调整标准差来改变强度" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -122,14 +113,10 @@ msgstr "边向外部分羽化" msgid "Cutout" msgstr "挖剪" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -152,14 +139,11 @@ msgstr "低而尖的倾斜凸起" msgid "Roughen" msgstr "粗糙" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -171,22 +155,14 @@ msgstr "边沿和内部轻微的粗糙处理" msgid "Rubber stamp" msgstr "橡皮图章" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "覆盖" @@ -198,10 +174,8 @@ msgstr "内部随机产生乳白天空状白色" msgid "Ink bleed" msgstr "墨水渗迹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "突出" @@ -237,12 +211,9 @@ msgstr "隆起边沿, 内部向下倒角" msgid "Ripple" msgstr "波纹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -279,20 +250,13 @@ msgstr "薄片状白色斑点" msgid "Leopard fur" msgstr "美洲豹皮毛" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "材质" @@ -321,20 +285,13 @@ msgstr "漂浮, 蓬松, 稀薄的白云" msgid "Sharpen" msgstr "锐化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "图像效果" @@ -384,8 +341,7 @@ msgstr "检测对象中的垂直色彩边沿" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "铅笔" @@ -406,16 +362,11 @@ msgstr "检测颜色边缘并用蓝色重新描绘" msgid "Desaturate" msgstr "去除色度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -439,13 +390,11 @@ msgstr "去除色度" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "灰度渲染(饱和度将为0)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "反转" @@ -473,34 +422,20 @@ msgstr "模仿老照片" msgid "Organic" msgstr "有机的" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "纹理" @@ -576,18 +511,12 @@ msgstr "位图产生梵高绘画效果" msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL 凸凹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "凸凹" @@ -608,21 +537,19 @@ msgstr "置于破碎玻璃下" msgid "HSL bubbles" msgstr "HSL 气泡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "依赖于色调饱和度和亮度的差异很大的气泡效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "发出辉光的气泡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "隆起" @@ -691,10 +618,8 @@ msgstr "明亮和辉光金属纹理" msgid "Leaves" msgstr "树叶" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "散布" @@ -795,7 +720,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "金属风格绘画" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "柔光, 边沿轻微透明的金属效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -843,18 +769,12 @@ msgstr "将图像的暗部设置为浸漫色" msgid "Parallel hollow" msgstr "平行空谷" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "形态" @@ -948,7 +868,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "粗糙与光泽" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "可以用于图片的褶皱蜡光纸效果(与应用于对象一样)" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -988,7 +909,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "电子显微镜" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "凸起, 不协调的光照, 褪色, 以及辉光, 类似于电子显微镜的观察效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1069,7 +991,9 @@ msgid "Moonarize" msgstr "月出" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "介于过度曝光和负片之间的一种效果, 通常用于保持天空和水面的光照" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 @@ -1100,23 +1024,19 @@ msgstr "透光从下面投出时的高亮玻璃效果" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL 凸凹, alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Image effects, transparent" msgstr "图像效果, 透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "与HSL凸凹相同, 但增加了alpha, 用来与依赖透明度的滤镜进行组合" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 @@ -1128,7 +1048,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "平滑边" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "光滑形状和图片的外边沿而不影响其内部" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1136,7 +1057,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "撕裂边沿" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "变形外部形状, 不影响内部" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1160,7 +1082,6 @@ msgid "Specular light" msgstr "镜面高光" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "用来产生纹理的基本高光倒角凸起" @@ -1177,7 +1098,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "消散" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "模糊对象内部, 保持轮廓, 并且在边沿添加渐变透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 @@ -1225,7 +1148,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "变幻无常的紊乱云絮, 类似于Hieronymus Bosch的Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1240,8 +1164,7 @@ msgstr "用来产生纹理的基本散射光倒角凸起" msgid "Cutout Glow" msgstr "挖剪光晕" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" @@ -1250,7 +1173,8 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "HSL 凸凹, 漫反射" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "与HSL凸凹相同, 但用漫反射代替镜面反射" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1274,7 +1198,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL 气泡, 漫反射" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "与HSL气泡相同, 但用漫反射光代替镜面反射光" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1283,7 +1208,9 @@ msgid "Emboss" msgstr "浮雕" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "浮雕效果: 原始图像的颜色通过混合(Blend)来保留或改变" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 @@ -1347,7 +1274,8 @@ msgid "Felt" msgstr "毛毡" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "色彩紊乱, 边沿略暗的毛毡状纹理" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1386,20 +1314,13 @@ msgstr "明亮的, 光滑不平的金属铸件, 彩色" msgid "Comics draft" msgstr "漫画草图" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "不真实的3D阴影" @@ -1581,10 +1502,9 @@ msgstr "亮的区域变成黑的" msgid "Light eraser" msgstr "亮度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "透明度系统" @@ -1619,7 +1539,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "绘图" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "将石墨铅笔, 套色印刷, 雕刻或其它效果应用到使用图像或材质填充的对象" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1651,7 +1573,9 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "口香糖" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "在交叉处产生溢出边沿的可着色斑点" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 @@ -1759,7 +1683,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "涂抹透明度" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "用透明紊乱涂抹对象, 反转彩色的边沿" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1799,7 +1724,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "压花革" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1815,7 +1742,8 @@ msgid "Plastify" msgstr "塑化" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -1823,7 +1751,8 @@ msgid "Plaster" msgstr "灰泥" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 @@ -1872,20 +1801,25 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "大理石墨水" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "大理石透明效果" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "浓墨" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "透明度(alpha)雕刻 B" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "使位图和材质产生粗糙的雕刻效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1902,7 +1836,7 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "单色" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1918,9 +1852,28 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "反转, 并让对象中最亮的部分渐进透明" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "重复:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "推压" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "条纹 1:1" @@ -2085,44 +2038,47 @@ msgstr "布纹 (位图)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "古画 (位图)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "Ctrl: 制作圆或整数比率的椭圆, 捕捉弧/线段的角度" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: 在起点处绘制" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "椭圆: %s × %s (比例 %d:%d);按住 Shift 在起点处绘制 " -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "椭圆: %s × %s; 按住 Ctrl 绘制矩形或者整数比率的椭圆; 按住 Shift 在起点周围绘制" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"椭圆: %s × %s; 按住 Ctrl 绘制矩形或者整数比率的椭圆; 按住 " +"Shift 在起点周围绘制" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "创建椭圆" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "更改透视 (angle of PLs)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "立方体; 按住 Shift 沿 Z 轴挤压" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "创建立方体" @@ -2134,52 +2090,48 @@ msgstr "立方体" msgid "Creating new connector" msgstr "创建新的连接器" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "连接器端点拖动已取消." -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "重置连接器" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "创建连接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "完成连接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "连接点:点击或者拖动创建新的连接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "连接器终点:拖动重新连接或者连接到新的形状" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "至少选择一个非连接器对象." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "连接器避开已选对象" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "让连接器忽略已选对象" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "当前层隐藏.解除隐藏以便在此层上绘制." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "当前层已锁定.解除锁定以便在此层上绘制." @@ -2191,21 +2143,20 @@ msgstr "前面没有缩放记录." msgid "No next zoom." msgstr "后面没有缩放记录." -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "创建辅助线" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "移动辅助线" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "删除辅助线" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "参考线: %s" @@ -2243,13 +2194,14 @@ msgstr "选择一个对象, 以清除其平铺克隆." msgid "Delete tiled clones" msgstr "删除平铺克隆" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "选择一个要克隆的对象" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "如果要克隆几个对象, 先组合然后再克隆群组." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 @@ -2400,8 +2352,7 @@ msgstr "每列水平偏移(高度的百分比)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "使用当前百分比在垂直方向随机移动" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "指数:" @@ -2414,12 +2365,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "各列是否被分开 evenly(1), converge(<1)或者 diverge(>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "交替:" @@ -2432,8 +2380,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "交替各列的偏移符号" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "累积:" @@ -2511,9 +2458,9 @@ msgstr "列缩放是均匀的 (1), 收敛的 (<1) 或者发散的 (>1)" msgid "Base:" msgstr "基数:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "对数螺旋线的基数: 不起作用(0), 汇聚(<1), 发散(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -2635,7 +2582,9 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "平铺克隆的初始颜色" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "为克隆的初始颜色(只有原始对象没有设置填色或绘制属性才起作用)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 @@ -2703,7 +2652,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "追踪平铺下面的绘画" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "对于每个克隆对象, 从绘画中在此位置拾取一个值然后应用到克隆对象" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2714,12 +2665,10 @@ msgstr "1、从绘画中拾取" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "拾取可见颜色和不透明度" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -2818,7 +2767,9 @@ msgid "Presence" msgstr "外观" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "每一个克隆对象可能按照拾取值得那个点创建" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -2830,7 +2781,9 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "每一个克隆对象的大小由拾取值得那个点的值决定" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "每一个克隆对象通过拾取的颜色绘制(原始对象没有设置填色或者笔廓属性)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 @@ -2874,7 +2827,9 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "使用保存下来的平铺的尺寸和位置" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "想要平铺的尺寸和位置与上次你平铺的一样(如果有的话), 代替当前使用的尺寸" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 @@ -2912,21 +2867,20 @@ msgstr "重置(_E)" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "重置对话框中所有更改的偏移, 缩放, 旋转, 不透明度和颜色为零" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "页面(_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "绘图(_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "选择(_S)" @@ -2970,13 +2924,11 @@ msgstr "高度(_G):" msgid "Bitmap size" msgstr "位图尺寸" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "宽度(_W):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "像素 于" @@ -2984,13 +2936,11 @@ msgstr "像素 于" msgid "dp_i" msgstr "点每英寸(_I)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "点每英寸" @@ -3009,8 +2959,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "成批导出所有选择对象" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "将选定的对象根据导出设置逐个导出到单独的PNG文件, 如果有导出设置的话(注意:覆盖文件时没有提示!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"将选定的对象根据导出设置逐个导出到单独的PNG文件, 如果有导出设置的话(注意:覆盖" +"文件时没有提示!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3044,8 +2998,7 @@ msgstr "正在导出" msgid "Exporting %d files" msgstr "正在导出%d个文件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "不能导出到文件 %s.\n" @@ -3073,26 +3026,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "选择一个文件名导出" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "找到%d对象(不包括%d), %s 匹配." msgstr[1] "找到%d对象(不包括%d), %s 匹配." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "精确" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "部分" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "没有发现对象" @@ -3100,235 +3049,191 @@ msgstr "没有发现对象" msgid "T_ype: " msgstr "类型(_Y):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "搜索所有对象类型" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "所有类型" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "搜索所有形状" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "所有形状" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "搜索矩形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "矩形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "搜索椭圆, 弧, 圆" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "椭圆" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "搜索星形和多边形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "星形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "搜索螺旋" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "螺旋" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "搜索路径, 线, 多边形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "搜索文字对象" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "文字" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "搜索组" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "组" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "搜索克隆" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "克隆" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "搜索图像" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "图像" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "搜索偏移对象" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "偏移" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "文字(_T):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "通过文字内容查找对象(完全或部分匹配)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "通过 id 属性值查找对象(完全或部分匹配)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "风格(_S):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "通过风格属性值查找对象(完全或部分匹配)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "属性(_A):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "通过属性名称查找对象(完全或部分匹配)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "在选区里搜索(_E)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "搜索限制在当前选区" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "在当前层搜索(_L)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "搜索限制在当前层" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "包含隐藏(_H)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "搜索包含隐藏对象" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "包含锁定的(_O)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "搜索包含锁定对象" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "清除值" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "查找(_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "选择匹配填色的所有的区域的对象" @@ -3341,12 +3246,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "id=属性(只允许字母, 数字和字符 .-_: )" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "设置(_S)" @@ -3489,28 +3394,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "宽度:" @@ -3603,8 +3502,7 @@ msgstr "开始检查" msgid "Font" msgstr "字体" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -3625,13 +3523,11 @@ msgstr "线段右对齐" msgid "Justify lines" msgstr "对齐线" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" @@ -3640,10 +3536,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "线段间距:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3661,8 +3555,7 @@ msgstr "文字" msgid "Set as default" msgstr "设置成默认" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "设置文本风格" @@ -3676,7 +3569,9 @@ msgstr "点击属性编辑." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "属性%s已选择.完成编辑后按Ctrl+Enter提交更改." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 @@ -3691,8 +3586,7 @@ msgstr "新元素节点" msgid "New text node" msgstr "新文字节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "复制一份节点" @@ -3701,28 +3595,23 @@ msgstr "复制一份节点" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "删除节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "撤销缩进节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "缩进节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "提升节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "降低节点" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "删除属性" @@ -3732,8 +3621,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "属性名称" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "设置属性" @@ -3780,37 +3668,31 @@ msgstr "删除节点" msgid "Change attribute" msgstr "改变属性" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "网格单位(_U):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "起点 X(_O):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "网格原点 X 坐标" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "起点 Y(_R):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "网格原点 Y 坐标" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "间隔 _Y:" @@ -3841,43 +3723,35 @@ msgstr "角度 Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "z轴角度" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "网格线颜色(_C):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "网格线的颜色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "主网格线颜色(_J):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "主网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "主(高亮)网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "主网格线每(_M):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "线" @@ -3898,7 +3772,9 @@ msgid "_Enabled" msgstr "激活(_E)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "决定是否捕捉到网格.适用于不可见网格." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 @@ -3906,7 +3782,9 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "仅捕捉到可见网格线(_G)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "当缩小时, 只有部分网格线可见. 只捕捉到这些可见的网格上" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -3914,7 +3792,9 @@ msgid "_Visible" msgstr "可见(_V)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "决定网格是否显示.对象仍然能够捕捉到不可见的网格." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 @@ -3940,10 +3820,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "如果设置, 将显示网格点而不是网格线" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "未设置" @@ -4142,8 +4020,7 @@ msgstr "凸多边形角" msgid "Quadrant point" msgstr "四等分点" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "居中 " @@ -4223,17 +4100,22 @@ msgstr "在光标下" msgid "Release mouse to set color." msgstr "释放鼠标设置颜色." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "单击设置填色, Shift+单击 设置笔廓; 拖动平均区域里颜色; 使用 Alt 拾取反色; Ctrl+C复制鼠标下的颜色到剪贴板" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"单击设置填色, Shift+单击 设置笔廓; 拖动平均区域里颜色; " +"使用 Alt 拾取反色; Ctrl+C复制鼠标下的颜色到剪贴板" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "设置拾取色" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "已选择辅助路径, 请按Ctrl开始沿参考线绘图" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4264,7 +4146,7 @@ msgstr "绘制 橡皮擦笔廓" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "绘制橡皮擦笔廓" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Space+mouse drag平移画布" @@ -4273,15 +4155,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[未改变]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" @@ -4312,13 +4190,17 @@ msgstr "(无偏好设置)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" "一个或更多的扩展加载失败\n" "\n" -"失败的扩展已经跳过. Inkscape 继续运行但是那些扩展不可用.本问题的更加详细的描述, 请参考错误日志, 位于:" +"失败的扩展已经跳过. Inkscape 继续运行但是那些扩展不可用.本问题的更加详细的描" +"述, 请参考错误日志, 位于:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4332,8 +4214,12 @@ msgstr "'%s' 正在处理, 请稍候..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " 这是由于为此扩展的不正确的 .inx 文件导致的.安装 Inkscape 失败可以导致不正确的 .inx 文件产生." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" 这是由于为此扩展的不正确的 .inx 文件导致的.安装 Inkscape 失败可以导致不正确" +"的 .inx 文件产生." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4394,12 +4280,21 @@ msgid "Deactivated" msgstr "未激活" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "该扩展暂时没有帮助信息. 如有疑问, 请在Inkscape网站上查找或者在邮件列表中提问." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"该扩展暂时没有帮助信息. 如有疑问, 请在Inkscape网站上查找或者在邮件列表中提问." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape 在脚本执行后收到额外的数据.脚本未返回错误, 但是意味着结果可能并不是期望值." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape 在脚本执行后收到额外的数据.脚本未返回错误, 但是意味着结果可能并不是" +"期望值." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4408,7 +4303,9 @@ msgstr "空的外部模块目录名称.模块不会被加载." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "模块目录 (%s)不可用.不加载那个目录下的外部模块." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4418,13 +4315,11 @@ msgstr "自适应阈值:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4432,18 +4327,15 @@ msgstr "宽度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "高度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -4493,8 +4385,7 @@ msgstr "对所选位图应用自适应阈值." msgid "Add Noise" msgstr "添加噪声" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -4732,7 +4623,9 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma校正" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "调整所选位图指定通道的色阶, 在设定范围内的颜色值扩展到整个色彩范围." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 @@ -4740,7 +4633,9 @@ msgid "Level" msgstr "色阶" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "调整所选位图的色阶, 在设定范围内的颜色值扩展到整个色彩范围." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -4748,7 +4643,9 @@ msgid "Median" msgstr "中值" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "将每个像素替换为其周围色彩的中值." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4756,24 +4653,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "调整HSB" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" @@ -4783,7 +4676,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "调整所选位图的色调、饱和度、亮度." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4799,7 +4693,9 @@ msgid "Normalize" msgstr "标准化" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "将所选位图标准化, 将色彩范围扩展到最大." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -4823,7 +4719,9 @@ msgid "Raised" msgstr "已提升" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "改变所选位图边缘的亮度, 创造凸出纸面的效果." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4836,7 +4734,8 @@ msgid "Order" msgstr "阶数" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "通过去除噪声峰值的方法对所选位图减少噪声." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4844,7 +4743,8 @@ msgid "Resample" msgstr "重新抽样" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "根据给定的像素大小改变所选图像的分辨率" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4882,7 +4782,9 @@ msgid "Dither" msgstr "抖动" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "在位图上起始位置的给定半径内, 产生随机分布的像素" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -4950,8 +4852,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "在对象的内外产生的偏移副本数目" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5177,8 +5078,7 @@ msgstr "GIMP 渐变(*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP中的渐变" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -5206,8 +5106,7 @@ msgstr "垂直偏移" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5218,8 +5117,7 @@ msgstr "垂直偏移" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5315,7 +5213,9 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "渐变曲面的精度等级:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "注意:设置过高的精度可能会导致SVG文件过大, 性能降低. " #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5440,8 +5340,7 @@ msgstr "可伸缩矢量图形格式由 W3C 定义" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ 输入" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5451,8 +5350,7 @@ msgstr "压缩的 Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG 文件格式使用 GZip 压缩" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ 输出" @@ -5511,8 +5409,7 @@ msgstr "自动侦测文件格式失败.按照 SVG 打开此文件" msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "请求文件%s加载失败" @@ -5555,12 +5452,12 @@ msgstr "在<defs>没有未使用定义." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "没有找到 Inkscape 扩展来保存文档(%s).可能由于未知文件扩展名导致." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "文档未保存." @@ -5573,9 +5470,7 @@ msgstr "文件%s不能保存." msgid "Document saved." msgstr "文档已保存." -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "绘图%s" @@ -5609,8 +5504,7 @@ msgstr "导入" msgid "Select file to import" msgstr "选择要导入的文件" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "选择要导出的文件" @@ -5625,15 +5519,19 @@ msgstr "登录Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "导出文件时出错.请检查服务器名、用户名和密码.如果服务器支持webdav, 别忘了选择许可证." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"导出文件时出错.请检查服务器名、用户名和密码.如果服务器支持webdav, 别忘了选择" +"许可证." #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "文档已导出..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "导入Open Clip Art Library" @@ -5669,8 +5567,7 @@ msgstr "位移贴图" msgid "Flood" msgstr "浸漫" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "图像" @@ -5686,8 +5583,7 @@ msgstr "反射光" msgid "Tile" msgstr "平铺" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "紊乱" @@ -5754,8 +5650,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "亮度转为透明度(alpha)" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -5803,8 +5698,7 @@ msgstr "线性" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "再制" @@ -5813,8 +5707,7 @@ msgstr "再制" msgid "Wrap" msgstr "折行" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5822,41 +5715,35 @@ msgstr "折行" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "无" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "红色" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -5888,17 +5775,14 @@ msgstr "聚光" msgid "Visible Colors" msgstr "可见色" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "亮度" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "小" @@ -5906,8 +5790,7 @@ msgstr "小" msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "大" @@ -5917,8 +5800,10 @@ msgstr "向内平移过量, 结果为空." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "区域以填充, 有%d个节点的路径已创建, 并与所选对象结合." msgstr[1] "区域以填充, 有%d个节点的路径已创建, 并与所选对象结合." @@ -5929,17 +5814,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "区域以填充, 有%d个节点的路径已创建." msgstr[1] "区域以填充, 有%d个节点的路径已创建." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "区域不封闭, 不能填充." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "只有封闭区域的可见部分被填充.如果想要填充所有区域, 请撤销, 放大, 重新填充." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"只有封闭区域的可见部分被填充.如果想要填充所有区域, 请撤销, 放大, 重新" +"填充." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "填充封闭区域" @@ -5951,44 +5838,35 @@ msgstr "为对象指定样式" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "在区域上拖动填充, 配合Alt改变填充" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "线性渐变起始" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "线性渐变结束" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "线性渐变中间分段点" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "辐向渐变中心" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "辐向渐变半径" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "辐向渐变焦点" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "圆周渐变中间分段点" @@ -5999,8 +5877,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s 已选定" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6008,8 +5885,7 @@ msgstr[0] " 共%d个渐变控制柄" msgstr[1] " 共%d个渐变控制柄" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6020,8 +5896,10 @@ msgstr[1] " 在%d个选择对象上" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "一个控制柄合并%d个分段点(按住Shift拖动分离)" msgstr[1] "一个控制柄合并%d个分段点(按住Shift拖动分离)" @@ -6037,12 +5915,12 @@ msgstr[1] "已选择%d个渐变控制柄, 共%d个" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "没有选择渐变控制柄(共%d个, 已选择%d个对象)" msgstr[1] "没有 选择渐变控制柄(共%d个, 在选择的%d个对象上)" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "增加渐变分段点" @@ -6055,30 +5933,30 @@ msgstr "简单渐变" msgid "Create default gradient" msgstr "创建缺省渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "在控制柄周围拖动来选择" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl:捕捉渐变角度" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:在起点附近绘制渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "反转渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d个对象渐变; 按住 Ctrl 捕捉角" msgstr[1] "%d个对象渐变; 按住 Ctrl 捕捉角" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "选择对象创建渐变." @@ -6090,35 +5968,47 @@ msgstr "合并渐变控制柄" msgid "Move gradient handle" msgstr "移动渐变柄" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "删除渐变分段点" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d 为: %s%s; 按住Ctrl拖动捕捉偏移, 按住Ctrl+Alt单击删除分段点" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d 为: %s%s; 按住Ctrl拖动捕捉偏移, 按住Ctrl+Alt单击删除分段" +"点" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (笔廓)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s 为: %s%s; 按住Ctrl拖动捕捉角, 按住Ctrl+Alt保持角度, 按住Ctrl+Shift以中心缩放" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s 为: %s%s; 按住Ctrl拖动捕捉角, 按住Ctrl+Alt保持角度, 按住" +"Ctrl+Shift以中心缩放" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "辐向渐变中心焦点; 按住 Shift 拖动分隔焦点" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" msgstr[0] "渐变点由%d个渐变共享; 按住 Shift 拖动分隔" msgstr[1] "渐变点由%d个渐变共享; 按住 Shift 拖动分隔" @@ -6134,8 +6024,7 @@ msgstr "移动渐变中间分段点" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "删除渐变分段点" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6143,12 +6032,9 @@ msgid "Unit" msgstr "单位" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "单位" @@ -6156,13 +6042,11 @@ msgstr "单位" msgid "Point" msgstr "点" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "点" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "点" @@ -6190,8 +6074,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "像素" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6207,13 +6090,11 @@ msgid "Px" msgstr "像素" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "百分比" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6225,8 +6106,7 @@ msgstr "百分比" msgid "Millimeter" msgstr "毫米" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "毫米" @@ -6318,8 +6198,7 @@ msgstr "正在自动保存..." msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "自动保存失败! 找不到inkscape扩展来保存文档" -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "自动保存失败! 文件%s不能保存." @@ -6338,7 +6217,9 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape 遇到内部错误将要关闭.\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "自动备未保存文档已经完成, 在下列位置:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 @@ -6414,15 +6295,12 @@ msgstr "进入(enter)组 #%s" msgid "Go to parent" msgstr "转到上一级" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "放置颜色" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "将颜色放置到渐变上" @@ -6441,7 +6319,8 @@ msgstr "放置位图图像" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -6449,14 +6328,12 @@ msgstr "" "\n" "已存在文件 \"%s\"..替换将覆盖其内容." -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "不能从子管道 (%s) 读入" @@ -6466,8 +6343,7 @@ msgstr "不能从子管道 (%s) 读入" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "不能切换到目录 '%s' (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "无法执行子进程 (%s)" @@ -6477,14 +6353,12 @@ msgstr "无法执行子进程 (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "无效的程序名: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "变量中第%d个字串无效: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "环境中无效的字串: %s" @@ -6504,7 +6378,7 @@ msgstr "无效工作目录: %s " msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "无法执行帮助程序 (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "节点或控制点拖动取消." @@ -6512,20 +6386,20 @@ msgstr "节点或控制点拖动取消." msgid "Change handle" msgstr "改变控制柄" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "移动控制柄" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "移动图案填色对象内部" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "缩放图案统一填色" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "旋转图案填色; 按住 Ctrl 捕捉角度" @@ -6545,8 +6419,7 @@ msgstr "泊坞栏样式" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "泊坞栏中显示项目的风格" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "浮动" @@ -6555,8 +6428,7 @@ msgstr "浮动" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "泊坞在其窗口中是否浮动" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "默认标题" @@ -6614,16 +6486,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "项目特性" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "泊坞项的一般形态 (例如, 锁定时是否能够浮动等)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "锁定" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "如果选定, 泊坞项不能拖动并且不显示拖动柄" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6644,16 +6518,21 @@ msgstr "该面板项目的首选高度" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "不能将泊坞对象(%p, 类型%s) 添加到%s. 请使用GdlDock或其它符合泊坞对象." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "试图添加%s类型的widget到%s, 但后者只能包含一个widget, 并且已经被%s类型的widget占用" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"试图添加%s类型的widget到%s, 但后者只能包含一个widget, 并且已经被%s类型的" +"widget占用" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "停靠策略%s不兼容%s类型的泊坞对象" @@ -6708,16 +6587,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "新创建的浮动泊坞的缺省标题" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "如果设为1, 所有捆绑到主栏的停靠对象均锁定; 如果为0, 则都解锁; -1表明各个项的设置不一致" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"如果设为1, 所有捆绑到主栏的停靠对象均锁定; 如果为0, 则都解锁; -1表明各个项的" +"设置不一致" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "开关风格" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "开关按钮风格" @@ -6726,17 +6607,23 @@ msgid "Expand direction" msgstr "扩展方向" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "允许主栏中停靠的项目在给定方向上扩展其母栏停靠对象" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "主栏%p: 不能添加对象%p[%s]到hash. 已经有同名的项目(%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "新的泊坞控制栏%p是自动的. 只有手动泊坞对象才能作为命名的控制栏." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 @@ -6751,8 +6638,7 @@ msgstr "页面" msgid "The index of the current page" msgstr "当前页的索引" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -6794,12 +6680,16 @@ msgstr "控制该停靠对象的泊坞绑定到" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "调用的gdl_dock_object_dock在泊坞对象%p(对象类型%s)中还没有实现 " #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "停靠操作要求为捆绑的对象%p. 程序可能崩溃" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -6809,7 +6699,8 @@ msgstr "不能将%p停靠到%p, 因为他们属于不同的主栏" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "试图向%p中捆绑一个已经绑定的泊坞对象%p (当前主栏: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6825,7 +6716,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "粘性" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -6841,7 +6734,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "下一定位" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6887,7 +6782,9 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "为%p获取子位置(从父对象%p中)时发生意外" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -7027,7 +6924,9 @@ msgid "Is visible?" msgstr "可见?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "如果不选中, 对象仍然拥有该效果, 但暂时不显示在画布上" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 @@ -7114,7 +7013,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "起边偏差" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "缝合线起点偏离起始路径的随机性" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7122,7 +7023,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "起始间距偏差" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "缝合线起点间距(沿起始路径)变化的随机性" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7130,7 +7033,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "终边偏差" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "缝合线终点偏离起始路径的随机性" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7138,7 +7043,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "终点间距偏差" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "缝合线终点间距(沿起始路径)变化的随机性" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7218,7 +7125,9 @@ msgid "Phi" msgstr "压力角" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "轮齿的压力角 (通常20-25度).决定非接触齿面的比例." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7243,8 +7152,13 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "等间隔" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "如果选中, 产生的过渡路径沿轨迹线等间距分布. 否则, 间距取决于轨迹线上的节点位置." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"如果选中, 产生的过渡路径沿轨迹线等间距分布. 否则, 间距取决于轨迹线上的节点位" +"置." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7349,7 +7263,9 @@ msgstr "间距" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "图案副本间的距离. 可以小于0, 但不能超过图案宽度的-90%." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7369,7 +7285,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "偏移量相对于图案大小" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "间距, 切向和法向偏移量的为宽度/高度的比例." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7412,7 +7330,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "半周光滑度: 第一侧, 入" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "设置路径到达'底部'半周时的光滑/尖锐. 0=尖锐, 1=默认" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7420,7 +7340,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "第一侧, 出" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "设置路径离开'底部'半周时的光滑/尖锐. 0=尖锐, 1=默认" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7428,7 +7350,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "第二侧, 入" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "设置路径到达'顶部'半周时的光滑/尖锐. 0=尖锐, 1=默认" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7436,7 +7360,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "第二侧, 出" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "设置路径离开'顶部'半周时的光滑/尖锐. 0=尖锐, 1=默认" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7462,11 +7388,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "平行度变化: 第一侧" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "将'底部'半周沿边界的切向移动, 使方向产生随机性." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "将'顶部'半周沿边界的切向移动, 使方向产生随机性." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7543,31 +7473,28 @@ msgid "Global bending" msgstr "整体弯曲" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "两侧" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "起点" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "终点" @@ -7678,7 +7605,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "最大终点容差" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "原始终点与近似笔迹的终点间的最大距离 (相对于最大长度)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -7713,17 +7642,17 @@ msgstr "结构线" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "结构线的数目 (切线)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "缩放" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "曲率与结构线长度相关的缩放因子 (尝试 5*偏移)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -7787,7 +7716,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "仅使用一致变换" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "两个线段仅用来保持/颠倒方向 (否则, 他们定义了一个一般变换)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -7896,14 +7827,9 @@ msgstr "试着使用 X 服务(即使 $DISPLAY 没有设置)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "打开指定文档(可选字符串可能排除)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "文件名" @@ -7916,16 +7842,19 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "把文档导出到 PNG 文件" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "导出到位图或者在PS/EPS/PDF等中对滤镜进行栅格化时的分辨率(缺省为 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "按照 SVG 用户单位到处区域(默认是画布; 0, 0 在左下角)" #: ../src/main.cpp:300 @@ -7941,7 +7870,9 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "导出区域是整个画布" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "捕捉位图导出区域到靠外的最接近的整数(按照 SVG 用户单位)" #: ../src/main.cpp:319 @@ -7964,15 +7895,15 @@ msgstr "高度" msgid "The ID of the object to export" msgstr "要导出的对象的 ID" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "只导出有导出 id 的对象, 隐藏其它的(只包括导出 id)" #: ../src/main.cpp:341 @@ -8020,27 +7951,37 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "导出时将文字转化成路径(PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "渲染滤镜对象时不包括滤镜效果, 代替 栅格化 (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "查询绘图的 X 坐标, 如果指定查询对象的 --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "查询绘图的 Y 坐标, 如果指定查询对象的 --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "查询绘图的宽度, 如果指定查询对象的 --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "查询绘图的高度, 如果指定查询对象的 --query-id" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8084,8 +8025,7 @@ msgstr "对象-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "以交互式的shell模式启动Inkscape." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8093,10 +8033,8 @@ msgid "" msgstr "可用选项:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" @@ -8106,14 +8044,11 @@ msgstr "新建(_N)" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "粘贴尺寸(_Z)" @@ -8188,42 +8123,46 @@ msgid "Tutorials" msgstr "教程" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl:切换节点类型, 捕捉控制点角度, 水平/垂直移动; Ctrl+Alt:沿着控制点移动" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl:切换节点类型, 捕捉控制点角度, 水平/垂直移动; Ctrl+Alt:沿着" +"控制点移动" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift:切换节点选区, 禁止捕捉, 旋转控制点" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:锁定控制点长度; Ctrl+Alt:沿着控制点移动" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "图标" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "垂直移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "水平移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "移动节点" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "节点控制点:拖动改变曲线形状; 按住 Ctrl 捕捉角度; 使用 Alt 锁定长度; 按住 Shift 选择控制点" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"节点控制点:拖动改变曲线形状; 按住 Ctrl 捕捉角度; 使用 Alt 锁定长度; 按住 Shift 选择控制点" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8237,8 +8176,7 @@ msgstr "分散节点" msgid "Add nodes" msgstr "添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "添加节点" @@ -8262,14 +8200,11 @@ msgstr "按线段闭合子路经" msgid "Join nodes by segment" msgstr "按线段添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "必须选择两个端点才能连接." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "删除节点" @@ -8277,17 +8212,17 @@ msgstr "删除节点" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "删除节点同时保持形状" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." msgstr "在路径上选择两个非端点节点, 删除它们直接的线段." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "不能找到路径之间的节点." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "删除线段" @@ -8295,124 +8230,145 @@ msgstr "删除线段" msgid "Change segment type" msgstr "改变线段类型" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "改变节点类型" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "删除节点" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "收回控制柄" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "移动节点控制柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "节点句柄:角度%0.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度; 使用Alt锁定长度; 按住Shift旋转控制点" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"节点句柄:角度%0.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度; 使用Alt锁定长度; 按住Shift旋转控制点" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "旋转节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "位置重叠时不能对节点进行缩放." -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "缩放节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "翻转节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "节点:拖动编辑路径; 按住 Ctrl 水平/垂直捕捉; 使用 Ctrl+Alt 捕捉控制点的方向" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"节点:拖动编辑路径; 按住 Ctrl 水平/垂直捕捉; 使用 Ctrl+Alt 捕捉控制点的方向" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "端点" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "锐化" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "平滑" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "自动" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "对称" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "端点, 控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "单个控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "所有控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "拖动节点或节点控制点; Alt+拖动节点造型; 方向键移动节点; < > 缩放, [ ] 旋转" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"拖动节点或节点控制点; Alt+拖动节点造型; 方向键移动节" +"点; < > 缩放, [ ] 旋转" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "拖动节点或它的控制点; 方向键移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "选择单个对象编辑它的节点或控制点." -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "%i中的0个节点选择.单击, Shift+单击, 或者附近拖动节点来选择." -msgstr[1] "%i中的0个节点选择.单击, Shift+单击, 或者附近拖动节点来选择." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"%i中的0个节点选择.单击, Shift+单击, 或者附近拖" +"动节点来选择." +msgstr[1] "" +"%i中的0个节点选择.单击, Shift+单击, 或者附近拖" +"动节点来选择." + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "拖动对象的控制点修改." -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "选择了%i个节点在%i个里面; %s. %s." msgstr[1] "选择了%i个节点在%i个里面; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "%i/%i个节点已选择, 在%i/%i子路径中. %s." msgstr[1] "%i/%i个节点已选择, 在%i/%i子路径中. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8420,31 +8376,39 @@ msgstr[0] "选择了%i个节点在%i中; %s." msgstr[1] "选择了%i个节点在%i中; %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "调节水平圆角半径; 按住 Ctrl 使垂直半径也相同" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "调节垂直圆角半径; 按住 Ctrl 使水平半径也相同" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "调节矩形的宽度和高度; 按住 Ctrl 锁定比率或者仅沿一个方向拉伸" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "在X/Y方向上缩放盒子; Shift沿Z轴缩放; Ctrl限制沿边或对角线方向" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "沿Z轴缩放; Shift在X/Y方向上缩放盒子; Ctrl限制沿边或对角线方向" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"调节矩形的宽度和高度; 按住 Ctrl 锁定比率或者仅沿一个方向拉伸" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"在X/Y方向上缩放盒子; Shift沿Z轴缩放; Ctrl限制沿边或对角线方向" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"沿Z轴缩放; Shift在X/Y方向上缩放盒子; Ctrl限制沿边或对角线方向" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8459,28 +8423,53 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "调节椭圆高度, 按住 Ctrl 生成圆" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "放置弧或者分割的起点; 按住 Ctrl 捕捉角度; 在椭圆内部为弧, 外部为分割" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"放置弧或者分割的起点; 按住 Ctrl 捕捉角度; 在椭圆内部为" +"弧, 外部为分割" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "放置弧或者线段的终点; 按住 Ctrl 捕捉角度; 在椭圆里面拖动产生弧, 外面产生分割" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"放置弧或者线段的终点; 按住 Ctrl 捕捉角度; 在椭圆里面拖动" +"产生弧, 外面产生分割" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "调节星形或者多边形的tip 半径; 按住 Shift 圆整; 使用 Alt 随机" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"调节星形或者多边形的tip 半径; 按住 Shift 圆整; 使用 Alt " +"随机" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "调节星形的基准半径; 按住 Ctrl 保持星形线半径(没有歪斜); 按住 Shift 圆整; 使用 Alt 随机化" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"调节星形的基准半径; 按住 Ctrl 保持星形线半径(没有歪斜); 按住 " +"Shift 圆整; 使用 Alt 随机化" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "从内部滚动螺旋; 按住 Ctrl 捕捉角度; 使用 Alt 合并/分解" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"从内部滚动螺旋; 按住 Ctrl 捕捉角度; 使用 Alt 合并/分解" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "从外部滚动螺旋; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 缩放/旋转" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"从外部滚动螺旋; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 缩放/旋转" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8554,85 +8543,103 @@ msgstr "反向路径" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "选区里没有路径可以反向." -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "继续选择路径" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "创建新路径" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "附加到选择的路径" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "此处释放关闭并完成路径." -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "绘制自由路径" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "拖动从此点继续路径." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "完成绘制" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "绘制取消" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "草图模式: 按住Alt 对多条路径进行平均. 释放 Alt 完成." +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"草图模式: 按住Alt 对多条路径进行平均. 释放 Alt 完成." -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "完成手绘草图" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "点击或者点击拖动闭合或完成路径." -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "单击后者单击拖动从这点继续路径." -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "曲线段: 角度%3.2f° 距离%s; 按住Ctrl捕捉角度, 回车完成路径" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"曲线段: 角度%3.2f° 距离%s; 按住Ctrl捕捉角度, 回车完" +"成路径" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "直线段: 角度%3.2f°, 距离%s; 按住Ctrl捕捉角度, 回车完成路径" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"直线段: 角度%3.2f°, 距离%s; 按住Ctrl捕捉角度, 回车" +"完成路径" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "曲线控制点:角度%3.2f°, 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "曲线控制柄, 对称: 角度%3.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度, Shift只移动该控制柄" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"曲线控制柄, 对称: 角度%3.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度, " +"Shift只移动该控制柄" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "曲线控制柄: 角度%3.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度, Shift只移动该控制柄" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"曲线控制柄: 角度%3.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度, " +"Shift只移动该控制柄" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "绘图完成" @@ -8645,7 +8652,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "切换多个消失点" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape 使用默认设置运行, 并且新的设置不会保存." #. the creation failed @@ -8769,7 +8777,8 @@ msgid "Creator" msgstr "创建者" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "制作本文档的主要维护者实体名称." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8777,7 +8786,8 @@ msgid "Rights" msgstr "权限" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "具有知识产权的实体名称" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8796,8 +8806,7 @@ msgstr "标识符" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "引用本文档的唯一统一资源定位符(URI)" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -8818,7 +8827,9 @@ msgid "Language" msgstr "语言" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "两个字母标记加一个可选择子标记作为本文档的语言.(例如 “en-GB”)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -8826,7 +8837,9 @@ msgid "Keywords" msgstr "关键词" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." msgstr "本文档的主题通过逗号分割的关键词, 短语或者分类." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. @@ -8839,8 +8852,7 @@ msgstr "覆盖范围" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "扩展这篇文档的范围" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -8854,7 +8866,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "贡献者" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "向本文档内容贡献的实体名称" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8876,31 +8890,48 @@ msgstr "片断" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "RDF “许可”部分的 XML 片断." -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "Ctrl:制作正方形或者整数比矩形, 锁定一个圆角" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s (限制长宽比%d:%d); 按住Shift在起点附近绘制" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s (限制长宽比%d:%d); 按住Shift在起点附近绘制" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s (约束到黄金分割比 1.618 : 1); 按住Shift在起点附近绘制" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s (约束到黄金分割比 1.618 : 1); 按住Shift在起" +"点附近绘制" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s (约束到黄金分割比 1 : 1.618); 按住Shift在起点附近绘制" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s (约束到黄金分割比 1 : 1.618); 按住Shift在起" +"点附近绘制" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s; 按住Ctrl制作正方形或者整数比矩形; 按住Shift在起点附近绘制" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s; 按住Ctrl制作正方形或者整数比矩形; 按住" +"Shift在起点附近绘制" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "创建矩形" @@ -8912,27 +8943,32 @@ msgstr "移动已取消." msgid "Selection canceled." msgstr "选择已取消." -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "在对象周围拖动以选择, 松开Alt以切换到弹性选区选择模式" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "在对象周围拖动以选择, 按下Alt以切换触摸式选择" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl:在组内选择, 拖动以水平/垂直移动" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift:单击, 拖动 强制弹性选区" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt:选择下层对象, 拖动以移动选择或select by touch" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "选择的对象不在一个组.不能进入." @@ -8944,10 +8980,8 @@ msgstr "删除文本" msgid "Nothing was deleted." msgstr "什么也没有删除." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -8964,8 +8998,7 @@ msgstr "删除所有" msgid "Select some objects to group." msgstr "选择两个或更多对象以组合." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "群组" @@ -8977,8 +9010,7 @@ msgstr "选择一个群组解除组合." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "选区里没有群组可以解除组合." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "解除群组" @@ -8986,11 +9018,10 @@ msgstr "解除群组" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "选择对象提升." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "不能够提升/降低来自不同组或者的对象." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -9105,8 +9136,7 @@ msgstr "旋转 90° 逆时针" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "旋转 90° 顺时针" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -9127,10 +9157,8 @@ msgstr "垂直移动" msgid "Move horizontally" msgstr "水平移动" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -9187,15 +9215,24 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "解除克隆链接" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "选择一个克隆回到原始位置.选择链接偏移回到源.选择路径上的文字到路径上.选择浮动文字到达框架." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"选择一个克隆回到原始位置.选择链接偏移回到源.选择路径上的文字" +"到路径上.选择浮动文字到达框架." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "找不到要选择的目标(孤立克隆, 偏移, 文字路径, 浮动文字?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "试图图选择的对象不可见(位于 <定义>内)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 @@ -9279,18 +9316,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "选择对象来缩放以适应画布." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "选区适合页面" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "绘图适合画布" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "适合画布到选区" @@ -9306,10 +9340,8 @@ msgid "Circle" msgstr "圆" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "椭圆" @@ -9326,8 +9358,7 @@ msgstr "线" msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -9337,15 +9368,13 @@ msgstr "折线" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D盒子" @@ -9362,15 +9391,13 @@ msgstr "偏移路径" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "螺旋" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -9381,7 +9408,8 @@ msgstr "单击选区切换缩放/旋转控制柄" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "没有选择对象.单击, Shift+单击, 或者在对象周围拖动选择." #: ../src/selection-describer.cpp:139 @@ -9440,8 +9468,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "使用Shift+D查找框架" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9485,68 +9512,85 @@ msgstr[1] "%i个对象个%i类型" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "错切" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "选择中心" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "中心旋转错切:拖动调整位置; 使用 Shift 缩放也使用此中心" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "收缩或拉伸选区; 按住 Ctrl 统一缩放; 按住 Shift 在旋转中心缩放" +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"收缩或拉伸选区; 按住 Ctrl 统一缩放; 按住 Shift 在旋转中" +"心缩放" -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "缩放选区; 按住 Ctrl 统一缩放; 按住 Shift 在旋转中心缩放" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"缩放选区; 按住 Ctrl 统一缩放; 按住 Shift 在旋转中心缩放" -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "错切选区; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 在另一面错切" +#: ../src/seltrans.cpp:632 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"错切选区; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 在另一面错切" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "旋转选区; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 在对角旋转" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"旋转选区; 按住 Ctrl 捕捉角度; 按住 Shift 在对角旋转" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "重置中心" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "缩放:%0.2f%% x %0.2f%%; 按住Ctrl锁定比率" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "错切:%0.2f°; 按住 Ctrl 捕捉角度" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "旋转:%0.2f°; 按住 Ctrl 捕捉角度" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "移动中心到%s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "以%s, %s 移动; 使用Ctrl限制水平/垂直移动; 按住 Shift 禁用捕捉" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"以%s, %s 移动; 使用Ctrl限制水平/垂直移动; 按住 Shift 禁" +"用捕捉" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9561,8 +9605,7 @@ msgstr "链接到%s" msgid "Link without URI" msgstr "不用统一资源定位符来链接" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "椭圆" @@ -9612,7 +9655,9 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "环绕页面的参考线" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "Shift+拖动 旋转, Ctrl+拖动移动本体, Del删除" #: ../src/sp-guide.cpp:426 @@ -9644,20 +9689,21 @@ msgstr "图像应用不正确:%s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "图像 %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl:捕捉角度" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt:锁定螺旋半径" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "螺旋:半径 %s, 角度 %5g°; 按住Ctrl捕捉角度" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "创建螺旋" @@ -9696,8 +9742,7 @@ msgstr[1] "%d 个对象" msgid "Line" msgstr "线" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "并集" @@ -9705,8 +9750,7 @@ msgstr "并集" msgid "Intersection" msgstr "交集" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "差集" @@ -9731,16 +9775,19 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "至少选择一条路径执行布尔操作." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "只选择两个路径执行差, 分割或者剪切路径." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "不能确定对象的Z序, 以便差, 异或, 分割或者剪切路径." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "对象中有一个不是路径, 不能执行布尔操作." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9760,13 +9807,11 @@ msgstr "选区里没有轮廓化路径." msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "选择的对象不是路径, 不能向内/向外偏移." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "创建链接偏移" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "创建动态偏移" @@ -9826,13 +9871,11 @@ msgstr "执行路径效果时出错." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "链接偏移, %s量为%f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "向外" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "向内" @@ -9943,21 +9986,22 @@ msgstr "克隆:%s" msgid "Orphaned clone" msgstr "孤立克隆" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl:捕捉角度; 保持辐向半径" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "多边形:半径 %s, 角度 %5g°; 按住 Ctrl 捕捉角度" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "星形:半径 %s, 角度 %5g°; 按住 Ctrl 捕捉角度" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "创建星形" @@ -9966,20 +10010,24 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "选择文字和路径把文字放在路径上." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "文字对象已放置在路径上.首先从路径上移除.使用 Shift+D查找路径." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"文字对象已放置在路径上.首先从路径上移除.使用 Shift+D查找路径." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "在这个版本里不能在矩形上放置文字.首先把矩形转化成路径." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "浮动文本必须是可见的, 然后才能安置在路径上." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "在路径上放置文字" @@ -9991,13 +10039,11 @@ msgstr "选择路径上的文字从中删除." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "选区里没有附加在路径上的文字." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "从路径上释放文字" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "选择文字去除间距." @@ -10006,7 +10052,9 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "移除手工字距" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "选择文字和一个或多个路径或者形状让文字浮动在框架内." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 @@ -10037,141 +10085,146 @@ msgstr "把浮动文本转化成文本" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "选区里没有浮动文字可以转化." -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "单击编辑文字, 拖动选择部分文字." -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "单击编辑浮动文字, 拖动选择文本的一部分." -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "创建文本" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "不可打印字符" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "插入宽字符" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "宽字符(回车):%s:%s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "宽字符(回车):" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "浮动文字框架: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "输入文字; 回车开始新的一行." -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "已创建浮动文字." -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "创建浮动文字" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "对于当前字号框架太小.不能创建浮动文字." -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "非间断空格" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "插入非间断空格" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "粗体" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "斜体" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "新行" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "回格" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "向左紧凑" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "向右紧凑" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "向上紧凑" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "向下紧凑" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "拉伸行间距" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "拉深字距" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "扩展行间距" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "扩展字间距" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "粘贴文本" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "输入或修改浮动文字(%d 个字符); 回车开始新段." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "输入或修改文字(%d 个字符); 回车开始新行." -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "单击选择或者创建文字, 拖动创建浮动文字; 然后输入" -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "输入文字" @@ -10180,51 +10233,86 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "不能够编辑克隆产生的字符." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "编辑路径, 单击, Shift+单击, 或者拖动节点来选择, 然后拖动节点或者控制点." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"编辑路径, 单击, Shift+单击, 或者拖动节点来选择, 然后" +"拖动节点或者控制点." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "用推压的方法扭曲路径, 选择路径, 然后在上面拖动." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "拖动创建矩形.拖动控制来圆整角或改变尺寸.单击选择." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "拖动创建立方体.拖动控制改变透视大小.单击选择.(Ctrl+Alt 选择单个面)" +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"拖动创建立方体.拖动控制改变透视大小.单击选择.(Ctrl" +"+Alt 选择单个面)" #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "拖动创建椭圆.拖动控制来创建圆弧或线段.单击选择." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "拖动创建星形.拖动控制编辑星形形状.单击选择." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "拖动创建螺旋.拖动控制点编辑螺旋形状.单击选择." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "拖动创建手绘线.按住 Shift 附加到选择的路径, Alt 激活草图模式." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"拖动创建手绘线.按住 Shift 附加到选择的路径, Alt 激活草图" +"模式." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "单击或者单击并拖动开始绘制路径; 按住 Shift 附加到选择的路径.Ctrl+click创建单个点(仅在直线模式中)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"单击或者单击并拖动开始绘制路径; 按住 Shift 附加到选择的" +"路径.Ctrl+click创建单个点(仅在直线模式中)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "拖动绘制书法轮廓.Ctrl 沿参考线, Arrow keys 调整宽度(左/右)和角度(上/下)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"拖动绘制书法轮廓.Ctrl 沿参考线, Arrow keys 调整宽度(左/" +"右)和角度(上/下)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "拖动或者双击在选择的对象上创建渐变, 拖动控制点调节渐变." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"拖动或者双击在选择的对象上创建渐变, 拖动控制点调节渐变." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "单击或者在区域附近拖动放大, Shift+单击缩小." #: ../src/tools-switch.cpp:214 @@ -10232,8 +10320,14 @@ msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "在两个形状之间单击并拖动创建连接器." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10249,10 +10343,8 @@ msgstr "从工具栏中选择一个子项" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "描轮廓:%d. %ld 节点" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "选择一幅图像描轮廓" @@ -10321,7 +10413,9 @@ msgstr "%s. 拖动或单击来 缩小; 配合 Shift 放大." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "%s. 拖动或单击来 顺时针旋转; 配合 Shift, 逆时针旋转." #: ../src/tweak-context.cpp:230 @@ -10361,7 +10455,8 @@ msgstr "%s. 拖动或单击 随机化颜色." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. 拖动或单击增强模糊; 配合 Shift 来减弱." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 @@ -10425,8 +10520,7 @@ msgstr "模糊扭曲" msgid "Nothing was copied." msgstr "没有对象被复制." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "剪贴板是空的." @@ -10435,8 +10529,7 @@ msgstr "剪贴板是空的." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "选择对象来粘贴风格." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "剪贴板不包含样式." @@ -10457,8 +10550,7 @@ msgstr "选择对象来粘贴实时路径效果." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "剪贴板不包含效果." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "剪贴板中没有路径." @@ -10502,8 +10594,7 @@ msgid "Create link" msgstr "创建链接" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "解除群组(_U)" @@ -10751,7 +10842,9 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "解除聚合对象:使边边等距" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "移动对象尽可能小, 以便边界不重叠" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 @@ -10842,13 +10935,11 @@ msgstr "保存" msgid "Messages" msgstr "消息" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "捕捉日志消息" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "释放日志消息" @@ -10902,7 +10993,8 @@ msgid "Background color" msgstr "背景色" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "页面背景的颜色和透明度(导出位图时也使用)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -10936,8 +11028,13 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "拖动参考线时捕捉(_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "拖动参考线时, 捕捉到对象的节点或者范围框的顶点 (在'捕捉'面板中需要选择 '捕捉节点' 或者 '捕捉范围框的顶点', 只有参考线上光标附件的一小段能进行捕捉)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"拖动参考线时, 捕捉到对象的节点或者范围框的顶点 (在'捕捉'面板中需要选择 '捕捉" +"节点' 或者 '捕捉范围框的顶点', 只有参考线上光标附件的一小段能进行捕捉)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10993,8 +11090,7 @@ msgstr "参考线" msgid "Grids" msgstr "网格" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "捕捉" @@ -11046,7 +11142,9 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "不论距离远近, 总是捕捉到对象" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "选择后, 对象之间的距离在指定的范围内才会捕捉" #. Options for snapping to grids @@ -11067,7 +11165,9 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "不论距离远近, 总是捕捉到网格" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "激活时, 对象到网格线的距离在指定范围内时才捕捉" #. Options for snapping to guides @@ -11088,7 +11188,9 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "不论距离远近, 总是捕捉到参考线" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "激活时, 对象到参考线的距离在指定范围内时才捕捉" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 @@ -11116,8 +11218,7 @@ msgstr "色彩配置档案目录(%s)不可用." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "链接色彩配置档案" @@ -11332,8 +11433,14 @@ msgstr "笔廓风格(_Y)" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "该矩阵对色彩空间进行线性变换. 每行影响一个色彩分量. 每列决定了输入的各个色彩分量传递到输出的量. 最后一列与输入色彩无关, 可以用来调整一个常数分量." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"该矩阵对色彩空间进行线性变换. 每行影响一个色彩分量. 每列决定了输入的各个色彩" +"分量传递到输出的量. 最后一列与输入色彩无关, 可以用来调整一个常数分量." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11412,8 +11519,13 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "圆锥角" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "聚光灯光轴(即从光源到目标点间的轴线)和锥形光束间的角度. 灯光不会超出该锥形光束." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"聚光灯光轴(即从光源到目标点间的轴线)和锥形光束间的角度. 灯光不会超出该锥形光" +"束." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11516,15 +11628,20 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "滤镜效果区域的高度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "模式" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "矩阵操作类型. 选项 '矩阵' 将提供一个完整的5x4矩阵. 其它选项对应不需要指定完整矩阵的一般色彩操作." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"矩阵操作类型. 选项 '矩阵' 将提供一个完整的5x4矩阵. 其它选项对应不需要指定完整" +"矩阵的一般色彩操作." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11543,8 +11660,13 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "如果使用该算法操作, 每个最终像素通过 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 得到, 其中i1和i2分布是第一个和第二个输入的像素值." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"如果使用该算法操作, 每个最终像素通过 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 得到, 其中" +"i1和i2分布是第一个和第二个输入的像素值." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11572,11 +11694,15 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "卷积矩形的高度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "目标点在卷积矩阵中的X坐标. 卷积施加到该点周围的像素上." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "目标点在卷积矩阵中的X坐标. 卷积施加到该点周围的像素上." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) @@ -11585,23 +11711,40 @@ msgid "Kernel:" msgstr "核:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "使用该矩阵对输入图像进行卷积来计算输出像素的颜色. 不同的取值能够获得区别很大的视觉效果. 单位矩阵能够产生运动模糊效果 (平行于对角线), 而使用非零常量填充的矩阵产生一般的模糊效果." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"使用该矩阵对输入图像进行卷积来计算输出像素的颜色. 不同的取值能够获得区别很大" +"的视觉效果. 单位矩阵能够产生运动模糊效果 (平行于对角线), 而使用非零常量填充的" +"矩阵产生一般的模糊效果." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "除数:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "将核矩阵应用到输入图像后将产生一个数, 除以该除数产生最终的目标颜色值. 除数为矩阵中所有元素的和时倾向于对整体结果的色彩强度产生昏暗效果." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"将核矩阵应用到输入图像后将产生一个数, 除以该除数产生最终的目标颜色值. 除数为" +"矩阵中所有元素的和时倾向于对整体结果的色彩强度产生昏暗效果." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "偏置:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "该值叠加到每个元素上. 这样,滤镜的输出为0时可以用一个常量来代替." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 @@ -11609,7 +11752,10 @@ msgid "Edge Mode:" msgstr "边沿模式:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "选择怎样扩展输入图像的颜色值, 使得在图像的边沿也能够应用该矩阵." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 @@ -11637,7 +11783,9 @@ msgstr "表面缩放:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "该值放大由输入alpha通道确定的凸凹贴图的高度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 @@ -11747,7 +11895,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "镜面反射指数, 大值更 \"光亮\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "指示滤镜基元是否需要执行噪声或紊乱功能." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -11771,68 +11921,149 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "添加滤镜基元" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "滤镜基元feBlend提供了4种图像混合模式: 遮蔽, 增强, 变暗和变亮. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "滤镜基元feColorMatrix对每个像素进行矩阵变换. 效果类似于转换到灰度, 更改饱和度和色调." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"滤镜基元feColorMatrix对每个像素进行矩阵变换. 效果类似于转换到灰度, 更" +"改饱和度和色调." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "滤镜基元feComponentTransfer根据特定的转换方式修改输入的色彩成分(红, 绿, 蓝和透明度), 操作效果类似于亮度和对比度调整, 色彩平衡, 以及色阈." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"滤镜基元feComponentTransfer根据特定的转换方式修改输入的色彩成分(红, " +"绿, 蓝和透明度), 操作效果类似于亮度和对比度调整, 色彩平衡, 以及色阈." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "滤镜基元feComposite使用Porter-Duff混合模式或者SVG标准中描述的算法对两个图像进行组合. Porter-Duff模式是对图像中的对应像素进行逻辑操作." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"滤镜基元feComposite使用Porter-Duff混合模式或者SVG标准中描述的算法对两" +"个图像进行组合. Porter-Duff模式是对图像中的对应像素进行逻辑操作." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "滤镜基元feConvolveMatrix对图像进行卷积. 使用卷积矩阵产生的一般效果包括模糊, 锐化, 浮雕和边沿检测. 尽管高斯模糊也可以用这种方式产生, 但专用的高斯模糊滤镜基元速度更快并且与分辨率无关." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"滤镜基元feConvolveMatrix对图像进行卷积. 使用卷积矩阵产生的一般效果包括" +"模糊, 锐化, 浮雕和边沿检测. 尽管高斯模糊也可以用这种方式产生, 但专用的高斯模" +"糊滤镜基元速度更快并且与分辨率无关." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "滤镜基元feDiffuseLighting 和 feSpecularLighting 产生\"浮雕式\"的阴影. 输入的alpha通道用来提供深度信息: 不透明的区域向观察者凸出, 透明区域则向内凹陷." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"滤镜基元feDiffuseLighting 和 feSpecularLighting 产生\"浮雕式\"的阴影. " +"输入的alpha通道用来提供深度信息: 不透明的区域向观察者凸出, 透明区域则向内凹" +"陷." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "滤镜基元feDisplacementMap使用第二个输入作为位移贴图来平移第一个输入上的像素, 第二个输入确定了每个像素的距离. 经典效果包括回旋和收缩." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"滤镜基元feDisplacementMap使用第二个输入作为位移贴图来平移第一个输入上" +"的像素, 第二个输入确定了每个像素的距离. 经典效果包括回旋和收缩." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "基础滤镜feFlood(浸漫)用指定的颜色和透明度填充区域. 经常用来作为其它滤镜的输入, 来为图形着色." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"基础滤镜feFlood(浸漫)用指定的颜色和透明度填充区域. 经常用来作为其它滤" +"镜的输入, 来为图形着色." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "滤镜基元feGaussianBlur对输入进行均一模糊. 通常与feOffset组合使用构成阴影投射效果." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"滤镜基元feGaussianBlur对输入进行均一模糊. 通常与feOffset组合使用构成阴" +"影投射效果." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "滤镜基元feImage用另外一幅图像或文档的另外一部分来填充区域." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "滤镜基元feMerge将滤镜内的几个临时图像通过标准alpha方式合并为一个图像. 与通过多次执行feBlend中的\"标准\"模式和feComposite中\"over\"模式合并图像是等效的." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"滤镜基元feMerge将滤镜内的几个临时图像通过标准alpha方式合并为一个图像. " +"与通过多次执行feBlend中的\"标准\"模式和feComposite中\"over\"模式合并图像是等" +"效的." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "滤镜基元feMorphology 提供了浸蚀与膨胀效果. 对于单色对象, 浸蚀使其窄薄, 而膨胀使其变厚." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"滤镜基元feMorphology 提供了浸蚀与膨胀效果. 对于单色对象, 浸蚀使其窄" +"薄, 而膨胀使其变厚." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "滤镜基元feOffset 将图像偏移指定的距离. 例如, 在投射阴影时, 阴影要略微偏离实际对象的位置." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"滤镜基元feOffset 将图像偏移指定的距离. 例如, 在投射阴影时, 阴影要略微" +"偏离实际对象的位置." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "滤镜基元 feDiffuseLighting 和 feSpecularLighting 产生\"浮雕式\"的阴影. 输入的alpha通道用来提供深度信息: 不透明的区域向观察者凸出, 透明区域则向内凹陷." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"滤镜基元 feDiffuseLighting 和 feSpecularLighting 产生\"浮雕式\"的阴" +"影. 输入的alpha通道用来提供深度信息: 不透明的区域向观察者凸出, 透明区域则向内" +"凹陷." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "滤镜基元feTile平铺输入图形" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "滤镜基元feTurbulence渲染柏林噪声. 同样用于模拟一些自然现象, 例如云、火焰和烟雾, 以及产生类似大理石或花岗石的复杂纹理." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"滤镜基元feTurbulence渲染柏林噪声. 同样用于模拟一些自然现象, 例如云、火" +"焰和烟雾, 以及产生类似大理石或花岗石的复杂纹理." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11906,7 +12137,9 @@ msgid "pixels" msgstr "像素" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "在屏幕上使一个对象能够用鼠标抓取需要多近(屏幕像素单位)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 @@ -11914,7 +12147,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "单击/拖动阈值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "拖动鼠标的最大值(屏幕像素), 是一个单击, 而不是拖动" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -11922,15 +12156,21 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "使用压力敏感绘图板(需要重启)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "使用手写板或者其它压力敏感设备.如果使用手写板出现问题, 请禁用(仍然可以作为鼠标使用)." +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"使用手写板或者其它压力敏感设备.如果使用手写板出现问题, 请禁用(仍然可以作为鼠" +"标使用)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "根据绘图板设备切换工具 (需要重启)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "当在绘图板上使用不同的设备 (笔, 橡皮擦, 鼠标)时改变工具栏" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -11942,7 +12182,9 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "鼠标滚轮滚动:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "鼠标滚轮滚动一个的屏幕像素距离(水平滚动使用 Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 @@ -11962,7 +12204,9 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "加速:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "按住并不放 Ctrl+方向键会逐渐提高滚动速度(0 没有加速)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 @@ -11974,19 +12218,21 @@ msgid "Speed:" msgstr "速度:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "当你在画布边界拖动时自动滚动的速度(0 禁用自动滚动)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "从画布边缘到触发自动滚动需要多远; 正值远离画布, 负值在画布内" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 @@ -11994,16 +12240,24 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "按下空格键时, 左键拖动画布" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "打开时, 按下空格键时, 左键可以卷动画布(类似Adobe Illustrator).关闭时, 空格键可以暂时切换为选择工具(缺省)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"打开时, 按下空格键时, 左键可以卷动画布(类似Adobe Illustrator).关闭时, 空格键" +"可以暂时切换为选择工具(缺省)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "鼠标滚轮默认为缩放" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "打开时, 滚轮缩放, Ctrl配合滚轮卷屏; 关闭时, 滚轮卷屏, Ctrl配合滚轮缩放." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"打开时, 滚轮缩放, Ctrl配合滚轮卷屏; 关闭时, 滚轮卷屏, Ctrl配合滚轮缩放." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12018,8 +12272,13 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "延迟 (毫秒):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "鼠标移动时将暂停捕捉, 并另外延迟若干秒. 在这里指定另外的延迟时间. 如果设置为0或者非常小的数, 捕捉将是实时的 " +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"鼠标移动时将暂停捕捉, 并另外延迟若干秒. 在这里指定另外的延迟时间. 如果设置为0" +"或者非常小的数, 捕捉将是实时的 " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12034,8 +12293,13 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "权重因子:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "当有多种捕捉方式时, Inkscape可以优先选择最接近变换后的 (设置为0), 或者一开始最接近指针的点 (设置为1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"当有多种捕捉方式时, Inkscape可以优先选择最接近变换后的 (设置为0), 或者一开始" +"最接近指针的点 (设置为1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12047,7 +12311,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "方向键移动:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "以此距离(以像素为单位)按住方向键移动已选对象或者节点" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here @@ -12056,7 +12322,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> 和 < 缩放:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "按照此增量(以像素为单位)按住 > 或者 < 向上或向下缩放选区" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12064,7 +12331,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "内/外偏移:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "内偏移或外偏移命令以此距离(以像素为单位)移动路径" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12072,8 +12340,13 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "指南针式显示角度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "启用时, 角度将会按照 0 度在北部, 范围 0 到 360 度, 顺时针方向显示, 否则 0 度在东方, 范围 -180 到 180 度, 逆时针方向" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"启用时, 角度将会按照 0 度在北部, 范围 0 到 360 度, 顺时针方向显示, 否则 0 度" +"在东方, 范围 -180 到 180 度, 逆时针方向" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12084,7 +12357,9 @@ msgid "degrees" msgstr "度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "按住 Ctrl 旋转每隔指定度数捕捉; 同时, 按住 [或者] 旋转按照此度数" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 @@ -12092,7 +12367,9 @@ msgid "Zoom in/out by:" msgstr "缩放:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "缩放工具单击, +/- 键和鼠标中键单击按照此系数缩放" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 @@ -12100,7 +12377,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "显示选区提示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "已选对象是否显示提示(与选择器相同)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12116,7 +12394,9 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "将边而不是边界框转为参考线" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "将对象转变为参考线, 参考线沿对象的边 (模仿对象的形状), 而不是沿边界框." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 @@ -12136,7 +12416,9 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "没有已选对象使用此样式." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "超过一个对象已选.不能得到多个对象的风格." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 @@ -12156,7 +12438,9 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "此工具自己的风格:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "每个工具保存自己的风格, 应用到新创建的对象.使用下面的按钮设置." #. style swatch @@ -12205,7 +12489,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "在转为参考线后仍然保留对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "转为参考线后, 不删除原始对象." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12213,7 +12499,9 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "将群组作为单个的对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "转为参考线时, 将群组作为一个单独的对象, 而不是其中的每个形状单独转换." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -12320,12 +12608,14 @@ msgid "Flash time" msgstr "闪烁时间" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." msgstr "鼠标悬停时路径轮廓的可见时间 (毫秒). 设置为0时一直显示直到鼠标移开." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "扭曲" @@ -12335,8 +12625,7 @@ msgstr "绘制新对象时使用:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "缩放" @@ -12351,56 +12640,58 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "草图模式" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "如果选择, 草图的结果是平均所有的草图笔迹, 而不是将旧的结果与新笔迹平均." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"如果选择, 草图的结果是平均所有的草图笔迹, 而不是将旧的结果与新笔迹平均." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "钢笔" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "笔刷" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "如果打开, 笔廓宽度是与缩放无关的绝对单位(像素); 否则笔廓宽度依赖于缩放以便在不同缩放比例下看起来一样" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"如果打开, 笔廓宽度是与缩放无关的绝对单位(像素); 否则笔廓宽度依赖于缩放以便在" +"不同缩放比例下看起来一样" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "如果打开, 每一个新创建的对象都自动被选中(以前的选择将取消)." #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "油漆桶" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE工具(实时路径效果)" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "渐变" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "连接器" @@ -12409,8 +12700,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "如果打开, 对于文字对象连接器的附着点不显示" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "吸管" @@ -12460,11 +12750,15 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "让窗口管理器决定所有窗口的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "记录上次窗口的位置和大小(窗口配置保存到用户配置)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "在每个文件中保存和恢复窗口的位置和大小(窗口配置保存到该文件)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -12512,8 +12806,13 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "对话框窗口是否要隐藏在窗口管理器任务栏" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "当窗口尺寸改变时缩放绘图, 保持相同的可视面积(这个是默认的, 可以使用右边滚动条上的按钮改变)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"当窗口尺寸改变时缩放绘图, 保持相同的可视面积(这个是默认的, 可以使用右边滚动条" +"上的按钮改变)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12556,8 +12855,12 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "当原始对象移动克隆保持自己的位置." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "每个克隆的移动量依据变换 = 属性的值.例如, 旋转的克隆与原对象移动方向不同." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"每个克隆的移动量依据变换 = 属性的值.例如, 旋转的克隆与原对象移动方向不同." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12580,8 +12883,13 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "重新链接再制的克隆" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "当再制的选区同时包含原始和其克隆对象时 (比如同时在群组中), 将再制的克隆链接到再制的原始对象上, 而不是旧的原始对象." +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"当再制的选区同时包含原始和其克隆对象时 (比如同时在群组中), 将再制的克隆链接到" +"再制的原始对象上, 而不是旧的原始对象." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12593,7 +12901,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "使用最上面的已选对象作为裁剪路径或遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "不选定这项使用底层已选对象作为裁剪路径或遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -12601,7 +12910,9 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "应用之后去除剪裁路径或遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "应用之后, 从绘图中去除作为剪裁路径或遮罩的对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -12658,7 +12969,9 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "保存变换" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "如果可能, 应用变换时不增加变换= 属性给对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 @@ -12702,7 +13015,9 @@ msgstr "显示时高斯模糊质量:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "最佳质量, 但是放大倍数大的时候非常慢(导出位图始终使用最佳质量)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 @@ -12735,7 +13050,9 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "设置滤镜的基本属性" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "在滤镜效果对话框中显示滤镜基元的图标和描述." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -12775,19 +13092,27 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "只在当前层上使键盘的选择对象命令生效" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "在当前层和它的子层上使键盘的选择对象命令生效" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "不选中这项可以选择隐藏对象(不管是自身隐藏还是所在的层隐藏)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "不选中这项可以选择锁定对象(不管是自身锁定还是所在的层锁定)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "不选此项当前层更改时保持当前已选对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 @@ -12807,8 +13132,11 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library 服务器名称:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Open Clip Art Library webdav服务器的名称. 在导入和导出 OCAL 功能中需要用到." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Open Clip Art Library webdav服务器的名称. 在导入和导出 OCAL 功能中需要用到." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12962,7 +13290,9 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "缩小时不突出网格线" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "选中后, 缩小视图时, 网格线会显示正常色而不是主网格线色" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -13035,7 +13365,9 @@ msgid "Use named colors" msgstr "使用已命名的颜色" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "如果选中, 尽量写入颜色的CSS名称 (例如, 'red', 'magenta'), 而不用数值" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 @@ -13055,7 +13387,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "缩进, 空格:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "嵌入单元缩进时的空格数目; 0为无缩进" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13075,7 +13409,9 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "强制重复命令" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "强制重复相同的路径命令 (例如, 'L 1,2 L 3,4' 代替 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -13095,7 +13431,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "最小指数:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "写入SVG中的最小数字为10的该指数; 更小的数字将用0代替." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -13383,7 +13721,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "控制栏图标大小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "设置工具的控制栏图标大小(需要重启)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13391,7 +13730,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "第二工具栏图标大小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "设置第二工具栏中的图标大小(需要重启)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13399,7 +13739,9 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "避免色彩滑块不显示." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "选中时, 将会试图避开一些GTK主题中色彩滑块的显示bug." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -13411,7 +13753,9 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "最近文档列表数目:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "文件菜单中最近打开列表中的文件数目, 或者清除列表" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 @@ -13419,8 +13763,13 @@ msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "缩放矫正因子(in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "调整滑块, 直到下面的尺子在屏幕上的长度与实际尺寸一致. 当缩放到1:1, 1:2, 等比例时, 该因子用来显示对象的实际大小" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"调整滑块, 直到下面的尺子在屏幕上的长度与实际尺寸一致. 当缩放到1:1, 1:2, 等比" +"例时, 该因子用来显示对象的实际大小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13432,7 +13781,9 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "允许自动保存(需要重新启动)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "在指定的间隔时间内自动保存当前文档, 减小程序崩溃时的损失" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -13458,7 +13809,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "自动保存文件数目:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "自动保存的文件数目; 防止存储空间占用过多" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -13534,16 +13886,22 @@ msgid "Second language:" msgstr "第二语言:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "设置第二种拼写检查语言; 当单词在在所有选定的语言中均找不到时, 检查才会停止" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"设置第二种拼写检查语言; 当单词在在所有选定的语言中均找不到时, 检查才会停止" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "第三语言" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "设置第三种拼写检查语言; 当单词在在所有选定的语言中均找不到时, 检查才会停止" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"设置第三种拼写检查语言; 当单词在在所有选定的语言中均找不到时, 检查才会停止" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13570,7 +13928,9 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "打印输出时添加标签注释" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "启用时, 原始打印输出将会添加注释, 标记渲染输出作为标签对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 @@ -13578,16 +13938,26 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "防止渐变参数共享" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "选定时, 修改时共享的渐变将自动分离; 如果不选定, 修改时将影响到所有共享该渐变的对象" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"选定时, 修改时共享的渐变将自动分离; 如果不选定, 修改时将影响到所有共享该渐变" +"的对象" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "简化阈值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "默认简化有多强.如果快速连续调用此命令数次, 将会越来越强;调用之后暂停一下恢复默认的阈值." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"默认简化有多强.如果快速连续调用此命令数次, 将会越来越强;调用之后暂停一下恢复" +"默认的阈值." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13598,7 +13968,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(需要重新启动)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -13606,8 +13978,11 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "预先渲染命名图标" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "选中时, 命名图标将在显示用户界面前就渲染. 用来避免GTK+中命名图标通知的bug" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"选中时, 命名图标将在显示用户界面前就渲染. 用来避免GTK+中命名图标通知的bug" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13711,23 +14086,19 @@ msgstr "添加(_A)" msgid "New layer created." msgstr "新层已创建." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "撤销隐藏层" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "隐藏层" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "锁定层" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "撤销锁定层" @@ -13739,8 +14110,7 @@ msgstr "层" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "顶层" @@ -13835,10 +14205,8 @@ msgstr "空闲" msgid "Total" msgstr "总数" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -13855,7 +14223,9 @@ msgid "Ready." msgstr "就绪." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "通过把 dialogs.debug 中的‘redirect’属性设置成 1 来允许显示日志" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 @@ -13875,8 +14245,12 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "读取Open Clip Art RSS feed时出错" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "不能获得Open Clip Art Library的RSS feed.请检查配置->导入/导出 中的服务器设置(例如openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"不能获得Open Clip Art Library的RSS feed.请检查配置->导入/导出 中的服务器设置" +"(例如openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14118,7 +14492,8 @@ msgstr "预览文本:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "颜色: %s; 单击 设置填充, Shift+单击 to set 笔廓 " #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -14131,8 +14506,7 @@ msgstr "设置填充" msgid "Set stroke" msgstr "设置轮廓" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -14196,8 +14570,7 @@ msgstr "如果没有设置, 每一行的高度就是这里面对象中最高的 #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "对齐:" @@ -14359,7 +14732,9 @@ msgstr "栈扫描" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "栈扫描(没有间隙)代替水平平铺(通常有间隙)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 @@ -14376,8 +14751,7 @@ msgstr "多重扫描:创建一组路径" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -14417,7 +14791,9 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "通过加入邻接贝塞尔曲线段最优化路径" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "增加此值按照加强的优化方法减少路径中的节点数量" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 @@ -14425,8 +14801,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "容差:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -14464,7 +14839,9 @@ msgid "Update" msgstr "更新" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "没有实际提取边缘, 使用当前设置预览中间位图" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -14522,11 +14899,15 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "旋转角度(正值=逆时针)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "水平错切角度(正值=逆时针), 或绝对移位, 或百分比移位" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "垂直错切角度(正值=逆时针), 或绝对移位, 或百分比移位" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -14558,7 +14939,9 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "相对(_T)移动" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "给当前位置添加指定的相对移位;否则直接编辑当前绝对位置" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 @@ -14574,7 +14957,9 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "单独应用到每一个对象(_O)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "分开应用缩放/旋转/错切到每一个已选对象;否则, 选择作为整体变换" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 @@ -14582,7 +14967,9 @@ msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "编辑当前矩阵(_U)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "编辑当前变换=矩阵; 否则, 右乘变换=此矩阵" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 @@ -14617,79 +15004,70 @@ msgstr "应用变换到已选对象" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "编辑变换矩阵" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "如果窗口尺寸改变缩放绘图" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "光标位置" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "欢迎使用 Inkscape! 使用形状或手绘工具创建对象; 使用选择器(箭头)移动或者变换对象." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"欢迎使用 Inkscape! 使用形状或手绘工具创建对象; 使用选择器(箭头)移动或" +"者变换对象." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"关闭之前保存对文档所作的更改 \"%s\" ?\n" +"关闭之前保存对文档所作的更改 \"%s\" ?" +"\n" "\n" "如果没有保存关闭文档, 所作的更改将会丢失." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "关闭而不保存(_W)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"文件 \"%s\" 以 (%s) 格式保存有可能造成数据丢失!\n" +"文件 \"%s\" 以 (%s) 格式保存有可能造成" +"数据丢失!\n" "\n" "要将此文件保存为Inkscape SVG吗?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "另存为SVG(_S)" @@ -14773,7 +15151,9 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "页面适应选区(_F)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "改变页面尺寸适合当前选区, 如果没有选区整个绘图" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -14850,7 +15230,9 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "折叠" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "重新产生随机数发生器的种子, 将会产生一组不同的随机数." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -14874,12 +15256,22 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "首选渲染分辨率, 点每英寸" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "使用 Cairo 矢量操作符渲染. 最终图像文件通常更小, 并且可以任意缩放, 但是一些滤镜效果可能无法正常渲染." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"使用 Cairo 矢量操作符渲染. 最终图像文件通常更小, 并且可以任意缩放, 但是一些滤" +"镜效果可能无法正常渲染." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "全部渲染为位图.最终的图像文件通常很大, 不能够任意无损缩放, 但是所有对象的渲染效果与显示的一致." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"全部渲染为位图.最终的图像文件通常很大, 不能够任意无损缩放, 但是所有对象的渲染" +"效果与显示的一致." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14921,14 +15313,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "没有笔廓" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "图案" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "填色图案" @@ -14986,16 +15376,14 @@ msgstr "未设定" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "不使用填色" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "复位笔廓" @@ -15084,14 +15472,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "使笔廓不透明" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "移除填色" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "移除笔廓" @@ -15178,8 +15564,12 @@ msgstr "调整饱和度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "调整 饱和度: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Ctrl 调整亮度, 而不改变色调" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"调整 饱和度: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Ctrl 调" +"整亮度, 而不改变色调" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15187,8 +15577,12 @@ msgstr "调整亮度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "调整 亮度: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Shift 调整饱和度, 而不改变色调" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"调整 亮度: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Shift 调整" +"饱和度, 而不改变色调" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15196,8 +15590,12 @@ msgstr "调整色调" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "调整 色调: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Shift 调整饱和度, 按下 Ctrl 调整亮度" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"调整 色调: 由 %.3g, 改为 %.3g (差 %.3g); 按下 Shift 调整" +"饱和度, 按下 Ctrl 调整亮度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15269,23 +15667,34 @@ msgstr "立方体: 移动消失点" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d个立方体共享 有限 消失点" -msgstr[1] "%d个立方体共享 有限 消失点, 按下Shift拖动以分开选定的立方体" +msgstr[1] "" +"%d个立方体共享 有限 消失点, 按下Shift拖动以分开选定的立" +"方体" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d个立方体共享 无限 消失点" -msgstr[1] "%d个立方体共享 无限 消失点, 按下Shift拖动以分开选定的立方体" +msgstr[1] "" +"%d个立方体共享 无限 消失点, 按下Shift拖动以分开选定的立" +"方体" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" msgstr[0] "由%d个立方体共享; 按住 Shift 拖动分离立方体" msgstr[1] "由%d个立方体共享; 按住 Shift 拖动分离立方体" @@ -15313,15 +15722,12 @@ msgstr "已切换到前一层" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "不能切换到第一层之前." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "没有当前层." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "提升层 %s." @@ -15334,8 +15740,7 @@ msgstr "层置顶" msgid "Raise layer" msgstr "提升层" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "降低层 %s." @@ -15352,8 +15757,7 @@ msgstr "降低层" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "不能再移动层." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 复制" @@ -15425,23 +15829,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "接触锁定当前层上的所有锁定对象" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "解除锁定所有层上的锁定对象" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "显示当前层上的所有隐藏对象" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "显示所有层上的隐藏对象" @@ -15507,7 +15907,9 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "清除定义(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "从文档的<defs>中移除未使用的定义(比如渐变或剪裁路径)" #: ../src/verbs.cpp:2259 @@ -15651,7 +16053,9 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "分别粘贴宽度" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "水平地缩放每个已选对象以匹配已复制对象的宽度" #: ../src/verbs.cpp:2298 @@ -15659,7 +16063,9 @@ msgid "Paste Height Separately" msgstr "分别粘贴高度" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "垂直地缩放每个已选对象以匹配已复制对象的高度" #: ../src/verbs.cpp:2300 @@ -15723,7 +16129,9 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "断开克隆(_K)" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "断开已选克隆与原始对象的链接, 分别转化成单独的对象" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -15755,7 +16163,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "对象转化成参考线(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "沿对象的边的方向, 将其转化为一组参考线" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15946,7 +16356,9 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "互斥(_X)" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "对所选路径进行异或操作 (结果合并到一个路径)" #: ../src/verbs.cpp:2380 @@ -16251,7 +16663,9 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "浮动转化成框架(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "把文字放到框架(路径或形状)里, 创建链接到框架对象的浮动文字" #: ../src/verbs.cpp:2476 @@ -16294,8 +16708,7 @@ msgstr "应用遮罩到选区(使用最顶层对象作为遮罩)" msgid "Edit mask" msgstr "编辑遮罩" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "释放(_R)" @@ -16304,11 +16717,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "从选区中移除遮罩" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "应用剪裁路径到选区(使用最顶层对象作为剪裁路径)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "编辑剪裁路径" @@ -16786,7 +17199,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "填色和笔廓(_F)..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "编辑对象的颜色, 渐变, 轮廓宽度, 箭头, 线型..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16891,7 +17305,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "创建平铺克隆..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "创建选择对象的多个克隆, 按照图案或者分散的排列" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -16914,8 +17330,7 @@ msgstr "即时聊天客户端" msgid "_Input Devices..." msgstr "输入设备(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "配置扩展输入设备, 例如绘图板" @@ -17079,7 +17494,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "适合画布到绘图" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "没有选区时适合页面到当前选区或者绘图" #. LockAndHide @@ -17121,8 +17537,12 @@ msgstr "图案偏移" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "欢迎来到 Inkscape ! 使用形状或手绘工具创建对象; 使用选择器(方向)移动或者变换对象" +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"欢迎来到 Inkscape ! 使用形状或手绘工具创建对象; 使用选择器(方向)移动" +"或者变换对象" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17144,8 +17564,7 @@ msgstr "%s (轮廓)- Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "无" @@ -17158,8 +17577,7 @@ msgstr "移除" msgid "Change fill rule" msgstr "改变填色规则" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "设置填充色" @@ -17191,15 +17609,20 @@ msgstr "字体大小:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "是否使用渐变向量的终点颜色填色(spreadMethod=\"pad\"), 或者在相同的方向重复渐变(spreadMethod=\"repeat\"), 或者交替反向渐变(spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"是否使用渐变向量的终点颜色填色(spreadMethod=\"pad\"), 或者在相同的方向重复渐" +"变(spreadMethod=\"repeat\"), 或者交替反向渐变(spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17237,14 +17660,10 @@ msgstr "多个渐变" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "编辑渐变分段点" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "新建:" @@ -17272,20 +17691,15 @@ msgstr "在笔廓里面创建渐变" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "更改:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "没有选择文档" @@ -17341,23 +17755,19 @@ msgstr "渐变编辑器" msgid "Change gradient stop color" msgstr "改变渐变分段点颜色" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "没有绘制" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "单色" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "线性渐变" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "辐向渐变" @@ -17367,12 +17777,15 @@ msgstr "取消绘图设置(变成未定义状态以便继承)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "自相交的路径或子路径在填色里面创建孔洞(填色规则:奇偶)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "全部填色除了子路径是反方向(填色规则:非零)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17388,8 +17801,13 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "绘制未定义" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "使用节点工具调整位置, 大小, 和图案在画布上的方向.使用对象 > 图案 > 对象到图案从选择对象创建一个新的图案." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"使用节点工具调整位置, 大小, 和图案在画布上的方向.使用对象 > 图" +"案 > 对象到图案从选择对象创建一个新的图案." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17404,27 +17822,39 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "对象缩放笔廓宽度也会跟着不会缩放." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "矩形缩放圆角矩形的圆角也会跟着缩放." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "矩形缩放圆角矩形的圆角也会跟着不会缩放." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "渐变随着对象(移动, 缩放, 旋转或错切)变换." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "渐变不会随着对象(移动, 缩放, 旋转或错切)变换." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "图案随着对象(移动, 缩放, 旋转或错切)变换." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "图案不会随着对象(移动, 缩放, 旋转或错切)变换." #. four spinbuttons @@ -17497,8 +17927,12 @@ msgid "Affect:" msgstr "影响:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "控制是否与对象本身同步进行缩放笔廓宽度, 缩放矩形圆角, 改变渐变填充, 改变图案填充" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"控制是否与对象本身同步进行缩放笔廓宽度, 缩放矩形圆角, 改变渐变填充, 改变图案" +"填充" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17672,8 +18106,7 @@ msgstr "值" msgid "Type text in a text node" msgstr "在文字节点输入文字" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "设置笔廓颜色" @@ -17696,8 +18129,7 @@ msgstr "设置标记" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "笔廓宽度" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "笔廓宽度" @@ -17788,7 +18220,9 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "中间标记:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "中间标记画在路径或形状中除去首位外所有的节点上" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 @@ -17799,8 +18233,7 @@ msgstr "末尾标记:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "终点标记画在路径或形状中的最后一个节点上" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "设置笔廓风格" @@ -17840,8 +18273,7 @@ msgstr "钢笔创建的新路径的样式" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "新书法轮廓的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "待续(TBD)" @@ -18243,8 +18675,7 @@ msgstr "适当圆整" msgid "amply rounded" msgstr "充分圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "吹胀" @@ -18288,16 +18719,15 @@ msgstr "随机:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "随机分散角的角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "重置形状参数到默认(使用 Inkscape 偏好设置 > 工具 改变默认值)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 @@ -18320,8 +18750,7 @@ msgstr "高:" msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形高度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "没有圆整" @@ -18552,8 +18981,7 @@ msgstr "三角(出)" msgid "From clipboard" msgstr "从剪贴板" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "形状:" @@ -18565,12 +18993,9 @@ msgstr "该工具绘制的新路径的形状" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(很多节点, 粗糙)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(默认)" @@ -18592,7 +19017,9 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "线的光滑(简化)程度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "重置铅笔的参数到默认(使用 Inkscape 偏好设置 > 工具 改变默认值)" #. Width @@ -18791,11 +19218,12 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "保真度:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "低保真度简化路径; 高保真度保持路径特征但可能产生许多新节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "压力" @@ -18812,18 +19240,15 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(毛细)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(宽笔廓)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "笔宽" @@ -18861,7 +19286,9 @@ msgid "Thinning:" msgstr "细:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "笔廓变细速度(> 0 笔廓细的快, < 0 笔廓变宽, 0 宽度与速度无关)" #. Angle @@ -18886,7 +19313,9 @@ msgid "Angle:" msgstr "角度:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "笔尖角度(单位:度数; 0=水平; 固定=0时没有效果)" #. Fixation @@ -18911,7 +19340,9 @@ msgid "Fixation:" msgstr "固定:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "角度行为(0=笔尖总是垂直于笔廓方向, 1=固定角度)" #. Cap Rounding @@ -18940,7 +19371,9 @@ msgid "Caps:" msgstr "端点:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "增大此值使端点凸凹程度增加(0=没有封口, 1 =圆角封口)" #. Tremor @@ -19031,7 +19464,9 @@ msgid "Trace Background" msgstr "跟踪背景" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "使用Pen的宽度跟踪背景的亮度(白色-最细, 黑色-最粗)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 @@ -19103,7 +19538,9 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "拾取不透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "拾取光标下色彩和透明通道; 否则, 仅通过透明通道拾取可见颜色" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 @@ -19115,7 +19552,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "指定不透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "如果透明通道已拾取, 把它传给选区作为填色或笔廓的透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 @@ -19159,7 +19597,9 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "从选区中建立约束边界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "将约束边界框(用来裁剪直线)的设置为当前选择对象的边界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 @@ -19223,7 +19663,9 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "选择字体族 (通过 Alt+X)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "您的系统还没有安装当前字体. Inkscape 使用默认的字体代替." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 @@ -19311,7 +19753,9 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "填充阈值" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "点击的像素与将要填充的临近像素的最大差异" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 @@ -19323,7 +19767,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "扩展/收缩:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "创建的填充路径的扩展(正值)或收缩(负值)量" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 @@ -19335,7 +19780,9 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "关闭缺口:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "重置油漆桶参数到默认(使用 Inkscape 偏好设置 > 工具 改变默认值)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 @@ -19376,12 +19823,18 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "面积 /px^2:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "不能导入numpy或者numpy.linalg模块. 该扩展需要这些模块. 请安装后重试. " #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "没有找到 xlink:href 或 sodipodi:absref 属性, 或者他们指向的文件不存在! 不能嵌入图像." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"没有找到 xlink:href 或 sodipodi:absref 属性, 或者他们指向的文件不存在! 不能嵌" +"入图像." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19390,20 +19843,34 @@ msgstr "抱歉, 不能定位 %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s is 不是以下类型 image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s is 不是以下类型 image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "export_gpl.py模块需要 PyXML. 请从 http://pyxml.sourceforge.net/ 下载最新版." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"export_gpl.py模块需要 PyXML. 请从 http://pyxml.sourceforge.net/ 下载最新版." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "难于找到图像数据." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "inkex.py和该扩展需要用到 libxml2 的封装工具 lxml. 请从http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ 下载并安装其最新版, 或者通过安装包管理器 (sudo apt-get install python-lxml) 来安装." +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"inkex.py和该扩展需要用到 libxml2 的封装工具 lxml. 请从http://cheeseshop." +"python.org/pypi/lxml/ 下载并安装其最新版, 或者通过安装包管理器 (sudo apt-get " +"install python-lxml) 来安装." #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19433,8 +19900,14 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "请首先将对象转为路径! (得到 [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "不能导入numpy或者numpy.linalg模块. 该扩展需要这些模块. 请安装后重试. 在类Debian系统中, 可以通过命令 sudo apt-get install python-numpy 来解决这个问题." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"不能导入numpy或者numpy.linalg模块. 该扩展需要这些模块. 请安装后重试. 在类" +"Debian系统中, 可以通过命令 sudo apt-get install python-numpy 来解决这个问题." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19448,7 +19921,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "该扩展要求第二个路径具有四个节点." #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19479,8 +19953,13 @@ msgstr "" "请尝试操作 路径 | 对象到路径." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "不能导入numpy模块. 该扩展需要这个模块. 请安装后重试. 在类Debian系统中, 可以通过命令 sudo apt-get install python-numpy 来解决这个问题." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"不能导入numpy模块. 该扩展需要这个模块. 请安装后重试. 在类Debian系统中, 可以通" +"过命令 sudo apt-get install python-numpy 来解决这个问题." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19500,8 +19979,12 @@ msgstr "请尝试在模型文件面板中选择\"指定面\".\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "找不到有关面的数据. 请确保文件中包含面的信息, 并且确认该文件在\"模型文件\"面板中以\"指定面\" 的形式导入.\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"找不到有关面的数据. 请确保文件中包含面的信息, 并且确认该文件在\"模型文件\"面" +"板中以\"指定面\" 的形式导入.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19543,8 +20026,7 @@ msgstr "最大线段长度 (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19552,8 +20034,7 @@ msgstr "最大线段长度 (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "修改路径" @@ -19758,21 +20239,27 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia 输入" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "为了导入 Dia 文件, 必须安装 Dia.可以通过 http://www.gnome.org/projects/dia/ 获取Dia." +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"为了导入 Dia 文件, 必须安装 Dia.可以通过 http://www.gnome.org/projects/dia/ " +"获取Dia." #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Inkscape 发布里脚本 dia2svg.sh 应该安装.如果没有, 那么 Inkscape 安装有问题." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Inkscape 发布里脚本 dia2svg.sh 应该安装.如果没有, 那么 Inkscape 安装有问题." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "路径可视化" @@ -20569,7 +21056,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "浮点数" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "如果选择了\"其它\", 你必须了解\"其它\"所指的具体的SVG属性" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -20610,8 +21099,12 @@ msgid "Tag" msgstr "标签" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "该效果将一个值应用到所选群组(或多选集合)中所有组成对象的任意可套用属性上去" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"该效果将一个值应用到所选群组(或多选集合)中所有组成对象的任意可套用属性上去" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20755,8 +21248,13 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "每段语句" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "该效果产生标准的\"Lorem Ipsum\"伪拉丁占位符文本. 如果选择了一个浮动文本, 占位符将添加到该文本; 否则将在新图层上产生一个布满页面的浮动文本." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"该效果产生标准的\"Lorem Ipsum\"伪拉丁占位符文本. 如果选择了一个浮动文本, 占位" +"符将添加到该文本; 否则将在新图层上产生一个布满页面的浮动文本." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20792,11 +21290,19 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "缩放比例(绘图:真实长度) = 1: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "该效果测量路径的长度并将测量文字附加到路径上. 数字的位数可以通过精度修改. 偏移控制文本与路径的距离. 在经过缩放的绘图中, 缩放比例可以将测量值调整为实际值. 例如, 如果图中1cm表示实际2.5m, 则比例为250." +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"该效果测量路径的长度并将测量文字附加到路径上. 数字的位数可以通过精度修改. 偏" +"移控制文本与路径的距离. 在经过缩放的绘图中, 缩放比例可以将测量值调整为实际" +"值. 例如, 如果图中1cm表示实际2.5m, 则比例为250." -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -20915,8 +21421,13 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "拷贝间距" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "此效果将一个图案对象沿任意的\"骨架\" 路径弯曲. 图案为选区中最顶部的对象. (可以使用路径/形状/克隆等的群组)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"此效果将一个图案对象沿任意的\"骨架\" 路径弯曲. 图案为选区中最顶部的对象. (可" +"以使用路径/形状/克隆等的群组)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20943,8 +21454,13 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "拉伸间距来适应骨架长度" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "该效果将一个图案排列在任意的\"骨架\"路径上. 图案是选区中最顶部的对象. (也可以是路径/形状/克隆等的群组)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"该效果将一个图案排列在任意的\"骨架\"路径上. 图案是选区中最顶部的对象. (也可以" +"是路径/形状/克隆等的群组)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21330,7 +21846,9 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "移动节点" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "本效果对选择的路径随机移动节点(和可选的节点控制柄)." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 @@ -21524,13 +22042,11 @@ msgstr "拉直线段" msgid "Envelope" msgstr "封套" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "微软XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "微软的GUI定义格式" @@ -21543,7 +22059,9 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "连同媒体一起压缩 Inkscape SVG (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "Inkscape 原生文件格式使用 Zip 压缩, 包含所有的媒体文件" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 @@ -21551,8 +22069,12 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP 输出" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(选择系统编码. 更多信息见 http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(选择系统编码. 更多信息见 http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21587,7 +22109,9 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "空下来的天的位置上显示下个月的日期" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 @@ -21788,7 +22312,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "与该事件的预览代码的兼容性" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "如果要设置多个属性, 请用一个空格来分隔." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -21824,12 +22350,17 @@ msgstr "下一个参数在选择超过两个对象时起作用" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "该效果添加的特征仅在兼容SVG的浏览器 (例如Firefox) 中可见." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "当第一个选择对象上发生指定事件时, 该效果设置第二个选择对象的一个或多个属性." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"当第一个选择对象上发生指定事件时, 该效果设置第二个选择对象的一个或多个属性." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21903,7 +22434,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "要传递的属性" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "如果要传递多个属性, 属性间用一个空格分隔. " #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -21915,8 +22448,11 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "第一个选择对象传递到其它" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "当一个事件发生时, 该效果将第一个选择对象的一个或多个属性传递到第二个对象上." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"当一个事件发生时, 该效果将第一个选择对象的一个或多个属性传递到第二个对象上." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21957,28 +22493,40 @@ msgstr "Windows 图元文件输入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 输入" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "大理石透明效果" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "目标" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "种子" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "位图产生光滑纸上的绘画效果" + #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "软化的疤痕" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "为图像和对象增加电影胶片斑点噪声" + #~ msgid "Rainbow melt" #~ msgstr "彩虹融合" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "融化与辉光" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "徽章" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "金属或塑料的徽章凸起" #, fuzzy #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "边框轮廓" + #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "烧过的纸的边沿纹理" @@ -21989,28 +22537,40 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "毛边模式" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "遮罩工具" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "首选位图分辨率 (DPI点/英寸)" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "写会话文件(_W):" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "共享的SVG白板工具." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "基于Pedro XMPP客户端" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "选择路径和文件名" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "设置文件名" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 邀请你开始一个白板会话." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "是否接受 %1 的白板会话邀请?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "接受邀请." + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "拒绝邀请" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Ink 板会话(%1 到 %2)" @@ -22041,12 +22601,14 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "交集" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "减 A-B" #, fuzzy #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "检验人" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "减 B-A" @@ -22069,14 +22631,17 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Starting" #~ msgstr "起始" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "第一个拷贝的角度" #, fuzzy #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "旋转 _中心" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "后续两个拷贝间的角度" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "副本数目" @@ -22091,20 +22656,24 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "方向" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "调整起始角度" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "调整旋转角度" #, fuzzy #~ msgid "Ellipitic Pen" #~ msgstr "椭圆" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "锐利" #, fuzzy #~ msgid "Round" #~ msgstr "倒圆" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "方法" @@ -22115,12 +22684,14 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "笔宽" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "最大笔廓宽度" #, fuzzy #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "没有圆整" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "角度" @@ -22203,6 +22774,7 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "End type" #~ msgstr " 类型:" + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "放弃原始路径?" @@ -22233,6 +22805,7 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "单色" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "显示单位" @@ -22243,22 +22816,31 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "编辑渐变终止点" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "缩放 x" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "x方向上的缩放系数" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "缩放 y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "y方向上的缩放系数" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "偏移 x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "x方向上的偏移量" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "偏移 y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "y方向上的偏移量" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "使用 XY 平面?" @@ -22269,6 +22851,7 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "效果参数" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "一个实数,例如1.4!" @@ -22287,96 +22870,140 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "path param" #~ msgstr "五角星" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "标签" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "从工具栏中选择一个创建工具." + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "导出SVG到位图的分辨率(默认90)" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "所有图像文件" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "路径:" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "会话文件" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "消息信息" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "激活的会话文件:" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "延迟 (毫秒):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "关闭文件" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "打开新文件" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "设置延迟" #, fuzzy #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "渲染" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "取消一次修改" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "暂停" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "恢复一次修改" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "打开会话文件" + #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "使用SSL(_U)" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "注册(_R)" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "服务器(_S):" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "用户名(_U):" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "密码(_P):" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "端口(_o)" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "连接" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "正在连接Jabber服务器 %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "无法连接到Jabber服务器 %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "正在连接Jabber服务器 %1, 用户 %2" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Jabber服务器 (%1 用户 %2) 验证失败" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "连接Jabber服务器%1时SSL初始化失败" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "已连接到Jabber服务器 %1, 用户 %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Jabber 服务器 %1 用户 %2 注册失败" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "聊天室名称(_n):" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "聊天室服务器(_s):" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "聊天室密码(_p):" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "聊天室句柄(_h):" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "连接到聊天室" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "同步聊天室%1@%2, 使用句柄 %3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "用户的Jabber ID(_U):" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "邀请用户(_I)" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "取消(_C)" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "好友列表" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "正在向%1发送白板邀请" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "前一效果" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "组织" @@ -22411,16 +23038,22 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "路径效果..." + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "最大项" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "最小项" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "增强选定位图的亮度差异" + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "中值滤波" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "效果(_c)" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "垂直方向居中" @@ -22439,36 +23072,48 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "捕捉到交点" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "嵌入所有图像" #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "水平间距" + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "卷曲" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "核心数组" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "应用螺旋效果" #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "模式" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Cairo PDF 输出" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "Cairo PDF (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "PDF文件" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Cairo PS 输出" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "Cairo Postscript (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "封装 Postscript 输出" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "生成整页的边界" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "内嵌字体(仅限 Type 1)" @@ -22515,16 +23160,20 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Snow" #~ msgstr "显示:" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "打印目标" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "打印属性" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "使用 PDF 矢量操作符. 最终图像通常文件尺寸更小可以任意缩放, 但是透明值和图" #~ "案会丢失." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -22532,10 +23181,13 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgstr "" #~ "按位图打印所有的东西.最终的图像通常文件尺寸更大不能够任意无损缩放, 但是所" #~ "有的对象完全按照显示的来渲染." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "指定位图分辨率(点/英寸)" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "打印目标" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -22546,10 +23198,13 @@ msgstr "XAML 输入" #~ "不填写使用系统默认打印机.\n" #~ "使用 “> 文件名” 打印到文件.\n" #~ "使用 “| prog arg...”通过管道输出到另一个程序." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "PDF 打印" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "使用PostScript操作符打印" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -22557,28 +23212,34 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgstr "" #~ "使用 PostScript 矢量操作符. 最终图像通常文件尺寸更小可以任意缩放, 但是透明" #~ "值和图案会丢失." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript 打印" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript 输出" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "不能创建文件%s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "不能写文件%s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "尽管 Inkscape 会运行, 将使用默认设置, \n" #~ "并且参数选项的任何更改都不会保存." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -22587,12 +23248,14 @@ msgstr "XAML 输入" #~ "%s 不是有效的 XML 文件, 或者\n" #~ "你没有读取权限.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s 不是有效菜单文件.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." @@ -22627,38 +23290,49 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "修改点的参数" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "导出内嵌字体(仅限 Type 1)(EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "导出文件使用边界设置页面尺寸(EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "至少选择两个对象组合." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "选区适应页面" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "推压 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "推压 %d个选择对象" + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "收缩 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "收缩 %d个选择对象" + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "扩展 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "扩展 %d个选择对象" + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "内吸 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "内吸 %d个选择对象" + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "外斥 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "外斥 %d个选择对象" + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "毛边 %d个选择对象" #~ msgstr[1] "毛边 %d个选择对象" + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "打印 %d个选择对象" @@ -22668,16 +23342,20 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "避免已选对象的连接器" + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "斥力扭曲" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "仅在选择工具中有效:将边界框的顶点捕捉到参考线, 网格线, 以及其它边界框(但不" #~ "包含节点和路径)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "节点" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22685,49 +23363,65 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgstr "" #~ "捕捉节点(包括路径节点、形状中的特殊点、渐变控制柄、文本基准点等)到参考线、" #~ "网格、路径及其它节点" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "捕捉节点到路径对象" #, fuzzy #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "将边界框的顶点和参考线捕捉到对象边界框的边上" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "捕捉时考虑对象的旋转中心" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_网格和参考线" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "捕捉到线段的交点(前一个面板中的'捕捉到路径'需激活)" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "正在捕捉" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "捕捉类型" #, fuzzy #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "捕捉到参考线" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "导出" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "这个值影响应用到自由线光滑度; 较小的值产生带有更多节点的更加不平坦的路径" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "网格单位" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "原点 Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "间隔 X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "间隔 Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "选择主(高亮)网格线的颜色." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "主网格线每" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "角度 X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "角度 Z" @@ -22746,10 +23440,13 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "扭曲模式" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "扩张路径的一部分" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "斥力模式" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "从光标位置向周围扩展路径" @@ -22760,44 +23457,59 @@ msgstr "XAML 输入" #, fuzzy #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "使用新名字保存文档" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "dxf2svg 可能随 Inkscape 附带, 也可以通过 http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/ 得到" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "生产模板" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "内存使用信息" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "不能设置%s:已经存在值为%s另一个元素!" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "弯曲路径" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "图案拷贝间距" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "该效果不支持弧线, 请转为路径后重试." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "至少有一个对象不是路径, 不能组合." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "不能组合来自不同组的对象." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "剪贴板为空." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "样式剪贴板是空的." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "剪贴板中没有有效的路径效果." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "捕捉到特殊节点" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "对话框位于顶层(试验!)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -22805,46 +23517,66 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgstr "" #~ "对话框是否置于文档窗口之上.请阅读关于这个问题的发布文档!(右击任务栏选" #~ "择“恢复”, 恢复最小化的文档窗口)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "使命令工具栏图标更小" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "命令工具栏使用‘次级’工具栏的大小设置(需要重启)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_应用" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "对选择应用所选效果" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "高" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "方" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "宽" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "删除段" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "打开节点" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "重置所有参数为默认值" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "插值风格(高级)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "开发人员例子" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "单选按钮例子" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "选择选项:" + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "选择第二个选项:" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "随机化点" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "随机化位置" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "中" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "X 通道" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Y 通道" @@ -22857,40 +23589,57 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "已选定%s 渐变控制器, 共 %d 个, 共 %d 个选择对象" #~ msgstr[1] "已选定%s 渐变控制器, 共 %d 个, 共 %d 个选择对象" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "搜索标签" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s 在 %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "移动:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "移动到:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "移动 %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "改变层不透明度" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "不透明度, %:" + #~ msgid "Pin Dialog" #~ msgstr "固定对话框" + #~ msgid "" #~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " #~ "after one" #~ msgstr "保持对话框始终打开或者执行一次后关闭" + #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "图案沿着路径" + #~ msgid "???" #~ msgstr "???" + #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "未知错误" + #~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" #~ msgstr "打印机'%s'不支持PS输出." + #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "不能生成打印预览" + #~ msgid "Snap details" #~ msgstr "捕捉细节" + #~ msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" #~ msgstr "捕捉节点到网格线, 参考线, 路径和其它节点" @@ -22906,30 +23655,42 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid "" #~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" #~ msgstr "如果设置, 移动时捕捉到最近的对象, 与距离无关" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "杂项提示与技巧" + #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "网格类型" + #~ msgid "Slope" #~ msgstr "斜率" + #~ msgid "Display Calibration" #~ msgstr "显示标尺" + #~ msgid "Enable display calibration" #~ msgstr "允许显示标尺." + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "直接打印(_D)" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "不提示文件或管道直接打印" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "排列网格(_d)..." + #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "渐变" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "字母之间的空隙" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "行间距" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "水平字距" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "垂直字距" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fa31e5a66..ec4f8ab40 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:30+0800\n" "Last-Translator: Dong-Jun Wu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -32,24 +32,15 @@ msgstr "Inkscape 向量繪圖軟體" msgid "Matte jelly" msgstr "霧面果凍" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Bevels" msgstr "斜角" @@ -86,19 +77,17 @@ msgstr "平滑類似下落斜角,帶有金屬光澤" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "動態模糊, 水平" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Blurs" msgstr "模糊" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "彷彿物件在水平飛行的模糊;調整標準差以改變作用力" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -106,7 +95,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "動態模糊, 垂直" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "彷彿物件在垂直飛行的模糊;調整標準差以改變作用力" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 @@ -121,14 +112,10 @@ msgstr "邊緣部份逐漸消失" msgid "Cutout" msgstr "挖剪圖畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -151,14 +138,11 @@ msgstr "低且銳利的斜角" msgid "Roughen" msgstr "粗糙化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -170,22 +154,14 @@ msgstr "套用小比例的粗糙化到邊緣和內容" msgid "Rubber stamp" msgstr "橡皮章" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Overlays" msgstr "覆蓋" @@ -197,10 +173,8 @@ msgstr "隨機白色內部" msgid "Ink bleed" msgstr "墨水暈開" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Protrusions" msgstr "突出" @@ -236,12 +210,9 @@ msgstr "帶有內斜角的脊形邊框" msgid "Ripple" msgstr "波紋" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -278,20 +249,13 @@ msgstr "類似薄片的白色斑點" msgid "Leopard fur" msgstr "豹紋" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Materials" msgstr "材質" @@ -320,20 +284,13 @@ msgstr "輕飄飄、蓬鬆、稀疏的白雲" msgid "Sharpen" msgstr "銳利化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Image effects" msgstr "影像特效" @@ -383,8 +340,7 @@ msgstr "偵測物件內的垂直顏色邊緣" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" @@ -405,16 +361,11 @@ msgstr "偵測顏色邊緣並用藍色重新描繪" msgid "Desaturate" msgstr "去飽和" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -438,13 +389,11 @@ msgstr "去飽和" msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "憑藉減少飽和度為零用灰色的明暗來演算" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "反轉" @@ -472,34 +421,20 @@ msgstr "模擬陳舊的相片" msgid "Organic" msgstr "有機" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "紋理" @@ -575,18 +510,12 @@ msgstr "點陣圖的梵谷風格效果" msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL 凹凸" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Bumps" msgstr "凹凸" @@ -607,21 +536,19 @@ msgstr "在碎裂玻璃底下" msgid "HSL bubbles" msgstr "HSL 氣泡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "高度彎曲氣泡效果,根據顏色的色相、飽和度和明度" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "發光氣泡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Ridges" msgstr "脊形" @@ -690,10 +617,8 @@ msgstr "明亮且發光的金屬紋理" msgid "Leaves" msgstr "樹葉" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "散佈" @@ -794,7 +719,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "金屬筆觸" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "柔和照明的金屬處理效果,邊緣呈現輕微的半透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 @@ -842,18 +768,12 @@ msgstr "將顏色填入至圖像的暗色部份" msgid "Parallel hollow" msgstr "平行空心" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "形態" @@ -947,7 +867,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "粗糙和光滑" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "揉皺的銅版紙效果,可用於圖片 (將物件作為圖片)" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 @@ -987,7 +908,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "電子顯微鏡" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "斜角、天然光線、變色和發光就像在電子顯微鏡裡" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 @@ -1068,7 +990,9 @@ msgid "Moonarize" msgstr "月出" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "一個介於曝光和反相之間的特效,往往保留天空和水波光線" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 @@ -1099,23 +1023,19 @@ msgstr "光源來自下方,被照亮的玻璃效果" msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "HSL 凹凸, 透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Image effects, transparent" msgstr "影像特效, 透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "同於 HSL 凹凸,但結合透明度相關濾鏡加入透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 @@ -1127,7 +1047,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "平滑邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "平滑形狀和圖片的外邊,不改變內容" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1135,7 +1056,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "撕裂邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "移置形狀和圖片的外邊,不改變內容" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 @@ -1159,7 +1081,6 @@ msgid "Specular light" msgstr "反射光" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "基本的鏡面斜角用於建築物紋理" @@ -1176,7 +1097,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "逐漸消失" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓並且於邊緣漸進地加上透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 @@ -1224,7 +1147,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "享樂花園" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "變幻無常的紛亂幽光,像希羅尼穆斯‧波希的享樂花園" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 @@ -1239,8 +1163,7 @@ msgstr "基本的擴散斜角用於建築物紋理" msgid "Cutout Glow" msgstr "挖剪光暈" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "帶有合理的位移和著色填塗的內外光暈" @@ -1249,7 +1172,8 @@ msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "HSL 凹凸, 擴散" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "同於 HSL 凹凸,但用漫反射而非鏡面" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -1273,7 +1197,8 @@ msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "HSL 氣泡, 擴散" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "同於 HSL 氣泡,但為擴散光線而非鏡面" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1282,7 +1207,9 @@ msgid "Emboss" msgstr "浮雕" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "浮雕效果;保留原本圖像的顏色或藉由混合來修改" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 @@ -1346,7 +1273,8 @@ msgid "Felt" msgstr "毛氈" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "帶有顏色紛亂和邊緣輕微變暗的類似毛氈紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 @@ -1385,20 +1313,13 @@ msgstr "明亮、可著色、拋光的不均勻金屬鑄造" msgid "Comics draft" msgstr "漫畫式草圖" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "非逼真立體材質" @@ -1579,10 +1500,9 @@ msgstr "光亮區域轉為黑色" msgid "Light eraser" msgstr "擦拭亮部" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Transparency utilities" msgstr "透明效用" @@ -1617,7 +1537,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "繪畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "使圖像和材料填充物件產生鉛筆、彩色平版印刷、版畫或其他效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 @@ -1649,7 +1571,9 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "口香糖" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " +"lines at their crossings" msgstr "於線條的交叉點上製作柔順流過其邊緣的彩色斑點" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 @@ -1757,7 +1681,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "透明塗抹" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,扭轉彩色邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 @@ -1797,7 +1722,9 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "壓紋皮革" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "皮革或木頭結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果之可著色紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 @@ -1813,7 +1740,8 @@ msgid "Plastify" msgstr "塑膠化" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "波狀反射表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -1821,7 +1749,8 @@ msgid "Plaster" msgstr "石膏" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "霧面、壓皺的表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 @@ -1869,19 +1798,24 @@ msgid "Marbled ink" msgstr "大理石油墨" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Marbled transparency effect" -msgstr "大理石的透明效果" +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Thick acrylic" msgstr "厚壓克力顏料" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Alpha engraving B" msgstr "透明版畫 B" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Gives a rough engraving effect to bitmaps and materials" +#, fuzzy +msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "使點陣圖和材料產生粗糙的版畫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -1897,7 +1831,8 @@ msgid "Monochrome positive" msgstr "單色正相" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive" +#, fuzzy +msgid "Convert to a Clorizable transparent positive" msgstr "轉成可著色的透明正相" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 @@ -1913,9 +1848,29 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "擦拭亮部, 反相" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "反轉並使物件最亮的部份逐漸變透明" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Repaint" +msgstr "重複:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch hole" +msgstr "推壓模式" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#, fuzzy +msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +msgstr "轉成可著色的透明負相" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "條紋 1:1" @@ -2080,44 +2035,49 @@ msgstr "布料 (點陣圖)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "老舊油漆 (點陣圖)" -#: ../src/arc-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "Ctrl:製作正圓形或等比例縮放的橢圓形,捉取弧形或線段的角度" -#: ../src/arc-context.cpp:305 -#: ../src/rect-context.cpp:346 +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift:在起始點周圍繪製" -#: ../src/arc-context.cpp:456 +#: ../src/arc-context.cpp:455 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "橢圓形:%s × %s (強制比例為 %d:%d );按著 Shift 可在起始點周圍繪製" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"橢圓形:%s × %s (強制比例為 %d:%d );按著 Shift 可在起始點" +"周圍繪製" -#: ../src/arc-context.cpp:458 +#: ../src/arc-context.cpp:457 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "橢圓形:%s × %s;按著 Ctrl 可以繪製正圓形或等比例的橢圓形;按著 Shift 可在起始點周圍繪製" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"橢圓形:%s × %s;按著 Ctrl 可以繪製正圓形或等比例的橢圓" +"形;按著 Shift 可在起始點周圍繪製" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:483 msgid "Create ellipse" msgstr "建立橢圓" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 -#: ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 -#: ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 -#: ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419 +#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433 +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "改變透視 (PLs 的角度)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 +#: ../src/box3d-context.cpp:605 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "立方體; 按著 Shift 來沿著 Z 軸擠壓" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 +#: ../src/box3d-context.cpp:629 msgid "Create 3D box" msgstr "建立立方體" @@ -2129,52 +2089,48 @@ msgstr "立方體" msgid "Creating new connector" msgstr "建立新連接器" -#: ../src/connector-context.cpp:777 +#: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "已取消拖曳連接器終點。" -#: ../src/connector-context.cpp:826 +#: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "變更連接器" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "建立連接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 +#: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "完成連接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 +#: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "連接點:點擊或拖曳以建立新的連接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 +#: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "連接器終點:拖曳以連接或重定路線至新的形狀" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 +#: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "選擇至少一個非連接器物件。" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "使連接器避開選取的物件" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "使連接器忽略選取的物件" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "目前圖層已隱藏。解除它的隱藏才可以於其上繪圖。" -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "目前圖層已鎖定。解除它的鎖定才可以於其上繪圖。" @@ -2186,21 +2142,20 @@ msgstr "無上一個畫面縮放。" msgid "No next zoom." msgstr "無下一個畫面縮放。" -#: ../src/desktop-events.cpp:205 +#: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "建立參考線" -#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 msgid "Move guide" msgstr "移動參考線" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 -#: ../src/desktop-events.cpp:485 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "刪除參考線" -#: ../src/desktop-events.cpp:465 +#: ../src/desktop-events.cpp:446 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "參考線:%s" @@ -2238,13 +2193,14 @@ msgstr "選擇一個物件以移除其鋪排的仿製物件。" msgid "Delete tiled clones" msgstr "刪除鋪排的仿製物件" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "選擇某個物件以產生仿製物件。" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "如果想要仿製多個物件,群組它們並仿製該群組。" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 @@ -2395,8 +2351,7 @@ msgstr "依照各行的垂直位移 (以鋪排寬度的百分比計算)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "隨機以此百分比計算的垂直位移" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "指數:" @@ -2409,12 +2364,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "是否各行間隔均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "變更:" @@ -2427,8 +2379,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "變更每行的平移記號" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "累積:" @@ -2506,9 +2457,9 @@ msgstr "是否各行間隔均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)" msgid "Base:" msgstr "基數:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "對數螺旋的基數:不使用 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -2630,7 +2581,9 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "鋪排仿製物件的初始顏色" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "仿製物件的初始顏色 (只有原始物件解除設定填充或邊框時才有用)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 @@ -2698,7 +2651,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "描繪在鋪排下面的圖畫" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "對於每個仿製物件,都從它所在位置的繪圖中點取數值,並將其套用至仿製物件" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2709,12 +2664,10 @@ msgstr "1. 從繪圖點取:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "點取可見的顏色與不透明度" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -2813,7 +2766,9 @@ msgid "Presence" msgstr "表現" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "每個仿製物件都以該點點取的數值決定的機率所建立" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -2825,7 +2780,9 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "每個仿製物件的大小是由該點點取的數值所決定" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "每個仿製物件都以點取的顏色所繪製 (原始物件必須解除設定填充或邊框)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 @@ -2869,8 +2826,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "使用已儲存的鋪排圖形大小和位置" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "假定鋪排圖形的大小與位置跟上一次並排它 (如果有的話) 時相同,而非使用目前的大小" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"假定鋪排圖形的大小與位置跟上一次並排它 (如果有的話) 時相同,而非使用目前的大" +"小" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2907,21 +2868,20 @@ msgstr "重設 (_E)" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "重設對話窗中所有的平移﹑縮放﹑旋轉﹑不透明度與顏色變化為零" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "檢視整頁 (_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "檢視繪圖部份 (_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "檢視選取區 (_S)" @@ -2965,13 +2925,11 @@ msgstr "高度 (_G):" msgid "Bitmap size" msgstr "點陣圖尺寸" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "寬度 (_W):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "像素" @@ -2979,13 +2937,11 @@ msgstr "像素" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "高度 (_H):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -3004,8 +2960,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "批次匯出所有選取的物件" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "匯出每個選取的物件到各自的 PNG 檔,如果有任何沒有詢問的警告和覆寫則使用匯出提示。" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"匯出每個選取的物件到各自的 PNG 檔,如果有任何沒有詢問的警告和覆寫則使用匯出提" +"示。" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 msgid "Hide all except selected" @@ -3039,8 +2999,7 @@ msgstr "進行匯出中" msgid "Exporting %d files" msgstr "正在匯出 %d 檔案" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "無法匯出至檔案名稱 %s。\n" @@ -3068,26 +3027,22 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "選擇一個檔名以匯出" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "找到 %d 項物件 (從 %d 項之中),%s 相符。" msgstr[1] "找到 %d 項物件 (從 %d 項之中),%s 相符。" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "精確的" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "部份的" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "找不到物件" @@ -3095,235 +3050,191 @@ msgstr "找不到物件" msgid "T_ype: " msgstr "類型 (_Y):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "在所有物件類型中搜尋" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "所有類型" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "搜尋所有形狀" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "所有形狀" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "搜尋矩形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "矩形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "搜尋橢圓形、弧形、圓形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "橢圓形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "搜尋星形以及多邊形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "星形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "搜尋螺旋形" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "螺旋形" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "搜尋路徑、線條、折線" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "搜尋文字物件" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "文字" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "搜尋群組" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "搜尋仿製物件" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "仿製物件" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "搜尋圖片" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "搜尋偏移物件" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "偏移" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "文字 (_T):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "用文字內容來搜尋物件 (完全或部份相符)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "用 id 屬性的值來搜尋物件 (完全或部份相符)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "樣式 (_S):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "用樣式屬性的值來搜尋物件 (完全或部份相符)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "屬性 (_A):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "用屬性名稱來搜尋物件 (完全或部份相符)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "在選取區中搜尋 (_E)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "僅搜尋所選擇的部份" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "搜尋目前圖層 (_L)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "僅搜尋目前的圖層" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "包含隱藏物件 (_H)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "搜尋時包含隱藏的物件" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "包含鎖定物件 (_O)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "搜尋時包含鎖定的物件" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "清除 (_C)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "清除值" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "搜尋 (_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "選擇符合你所填入全部條件的物件" @@ -3336,12 +3247,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "屬性 id= (只有字母﹑數字以及字元 .-_:被允許)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "設定 (_S)" @@ -3484,28 +3395,22 @@ msgid "URL:" msgstr "網址:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "寬度:" @@ -3598,8 +3503,7 @@ msgstr "開始檢查" msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "版面" @@ -3620,13 +3524,11 @@ msgstr "對齊右邊" msgid "Justify lines" msgstr "左右對齊" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" @@ -3635,10 +3537,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "行距:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3656,8 +3556,7 @@ msgstr "文字" msgid "Set as default" msgstr "設為預設" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "設定文字樣式" @@ -3671,7 +3570,9 @@ msgstr "點擊屬性以編輯。" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "已選擇屬性 %s。編輯完成時按下 Ctrl+Enter 以提交變更。" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 @@ -3686,8 +3587,7 @@ msgstr "新的元件節點" msgid "New text node" msgstr "新文字節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "再製節點" @@ -3696,28 +3596,23 @@ msgstr "再製節點" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "刪除節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "無內縮節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "內縮節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "提升節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "降低節點" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "刪除屬性" @@ -3727,8 +3622,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "屬性名稱" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "設定屬性" @@ -3775,37 +3669,31 @@ msgstr "刪除節點" msgid "Change attribute" msgstr "變更屬性" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "格線單位 (_U):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "原點 X (_O):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "格線原點的 X 坐標" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "原點 Y (_R):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "格線原點的 Y 坐標" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "間隔 _Y:" @@ -3836,43 +3724,35 @@ msgstr "角度 Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "z-軸的角度" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "格線顏色 (_C):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "格線顏色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "格線的顏色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "主要格線顏色 (_J):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "主要格線顏色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "主要格線 (高亮度顯示) 的顏色" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "主要格線間隔線條數 (_M):" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "線條數" @@ -3893,7 +3773,9 @@ msgid "_Enabled" msgstr "啟用 (_E)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "決定是否要貼齊到這個格線。能選「是」來貼齊到隱形的格線。" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 @@ -3901,7 +3783,9 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "只貼齊到可見的格線 (_G)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "當畫面放大時,不會顯示所有的格線。只會貼齊到可見的格線" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -3909,7 +3793,9 @@ msgid "_Visible" msgstr "可見的 (_V)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "決定是否要顯示格線。物件仍然會被貼齊到隱形的格線。" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 @@ -3935,10 +3821,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "如果設定,將會在格線交點上顯示點" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "未定義的" @@ -4098,8 +3982,7 @@ msgstr "凸包角" msgid "Quadrant point" msgstr "象限點" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "置中對齊 " @@ -4175,17 +4058,23 @@ msgstr "在游標之下" msgid "Release mouse to set color." msgstr "放開滑鼠鍵以設定顏色。" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "點擊以設定填充,Shift+click 以設定邊框;拖曳以設定區域中的平均顏色;按著 Alt 以點取相反顏色;Ctrl+C 以複製滑鼠下方的顏色到剪貼簿" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"點擊以設定填充,Shift+click 以設定邊框;拖曳以設定區域中" +"的平均顏色;按著 Alt 以點取相反顏色;Ctrl+C 以複製滑鼠下方的顏" +"色到剪貼簿" #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "設定點取的顏色" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "參考路徑已選擇; 按著 Ctrl 開始沿著參考線繪製" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4216,7 +4105,7 @@ msgstr "正在繪製一個橡皮擦筆畫" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "繪製橡皮擦筆畫" -#: ../src/event-context.cpp:612 +#: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "空白鍵+滑鼠拖曳 來平移畫布" @@ -4225,15 +4114,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[未變更]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "復原 (_U)" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "重做 (_R)" @@ -4264,13 +4149,17 @@ msgstr " (沒有偏好設定)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" "無法載入一或多個擴充功能\n" "\n" -"載入失敗的擴充功能已被跳過。Inkscape 將會繼續正常執行,但是這些擴充功能將無法使用。解決此一問題的細節請參考錯誤日誌,其位於:" +"載入失敗的擴充功能已被跳過。Inkscape 將會繼續正常執行,但是這些擴充功能將無法" +"使用。解決此一問題的細節請參考錯誤日誌,其位於:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4284,8 +4173,12 @@ msgstr "「%s」處理中, 請稍候..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " 這是由用於這個擴充功能的某個不當 .inx 檔案所造成。一個不當的 .inx 檔案可能是由不正常的 Inkscape 安裝所造成。" +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" 這是由用於這個擴充功能的某個不當 .inx 檔案所造成。一個不當的 .inx 檔案可能" +"是由不正常的 Inkscape 安裝所造成。" #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4346,12 +4239,22 @@ msgid "Deactivated" msgstr "未活化" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "目前沒有對於這個擴充功能的有效幫助。如果你有關於這個擴充功能的問題請詳見 Inkscape 網站或在郵件列表上詢問。" +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"目前沒有對於這個擴充功能的有效幫助。如果你有關於這個擴充功能的問題請詳見 " +"Inkscape 網站或在郵件列表上詢問。" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape 已經從執行的腳本中接收到額外的數據。腳本並未回傳錯誤,但是這可能指出,所得結果將會不如預期。" +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape 已經從執行的腳本中接收到額外的數據。腳本並未回傳錯誤,但是這可能指" +"出,所得結果將會不如預期。" #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4360,7 +4263,9 @@ msgstr "空的外部模組目錄名稱。將不會載入模組。" #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "模組目錄 (%s) 無法使用。將不會載入該目錄中的外部模組。" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4370,13 +4275,11 @@ msgstr "適性臨界值" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4384,18 +4287,15 @@ msgstr "寬度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "高度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -4445,8 +4345,7 @@ msgstr "套用適性臨界到選擇的點陣圖。" msgid "Add Noise" msgstr "加入節點" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -4684,15 +4583,20 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "伽馬校正" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的比例數值來調整所選點陣圖之指定色版的色階。" +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的比例數值來調整所選點陣圖之指定色版的色階。" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "色階" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的比例數值來調整所選點陣圖的色階。" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -4700,7 +4604,9 @@ msgid "Median" msgstr "中間色" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "在圓形鄰域中使用中間色彩取代每一個像素組成。" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4708,24 +4614,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB 調整" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色相" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "飽和度" @@ -4735,7 +4637,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "調變所選點陣圖的色相、飽和度和亮度的量" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4751,7 +4654,9 @@ msgid "Normalize" msgstr "標準化" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "標準化所選的點陣圖,擴展色彩範圍成全部可能的色彩範圍。" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -4775,7 +4680,9 @@ msgid "Raised" msgstr "凸起" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "改變所選點陣圖的邊緣亮度來製作凸起的外觀。" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4788,7 +4695,8 @@ msgid "Order" msgstr "順序" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "使用雜訊高峰值排除濾鏡來減少所選點陣圖的雜訊。" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4796,7 +4704,8 @@ msgid "Resample" msgstr "重新取樣" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "用調整尺寸為給定的像素大小來變更所選點陣圖的解析度" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4834,7 +4743,9 @@ msgid "Dither" msgstr "顫抖" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "在所選的點陣圖中隨機散佈像素,在原本位置給定的半徑範圍內" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -4902,8 +4813,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "要製作 內縮/外擴 物件的複製數目" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5129,8 +5039,7 @@ msgstr "GIMP 漸層 (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP 中使用的漸層" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "格線" @@ -5158,8 +5067,7 @@ msgstr "垂直偏移" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5170,8 +5078,7 @@ msgstr "垂直偏移" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5267,7 +5174,9 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "近似網狀漸層的精確度:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "注意:設定太高的精確度可能會造成一個大的 SVG 檔大小及差的性能。" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5392,8 +5301,7 @@ msgstr "由 W3C 定義之可縮放向量圖形格式" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ 輸入" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5403,8 +5311,7 @@ msgstr "壓縮的 Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG 檔案格式使用 GZip 壓縮" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ 輸出" @@ -5463,8 +5370,7 @@ msgstr "格式自動偵測失敗。此檔案將視為 SVG 來開啟。" msgid "default.svg" msgstr "default.zh_TW.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "無法載入所要求的檔案 %s" @@ -5507,12 +5413,13 @@ msgstr "在 <defs> 沒有未使用的定義。" #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "沒有找到 Inkscape 擴充功能以儲存文件 (%s)。這可能是某個未知的副檔名所導致。" +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"沒有找到 Inkscape 擴充功能以儲存文件 (%s)。這可能是某個未知的副檔名所導致。" -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "文件尚未儲存。" @@ -5525,9 +5432,7 @@ msgstr "無法儲存檔案 %s。" msgid "Document saved." msgstr "文件已儲存" -#: ../src/file.cpp:750 -#: ../src/file.cpp:1180 -#: ../src/file.cpp:1300 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "繪圖%s" @@ -5561,8 +5466,7 @@ msgstr "匯入" msgid "Select file to import" msgstr "選擇欲匯入之檔案" -#: ../src/file.cpp:1201 -#: ../src/file.cpp:1315 +#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 msgid "Select file to export to" msgstr "選取要匯出的檔案" @@ -5577,15 +5481,19 @@ msgstr "登入開放美工圖庫" #: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "匯出文件錯誤。確認伺服器名稱、使用者名稱和密碼是否正確的。這個伺服器是否支援 webdav 也確認你沒忘記選擇授權。" +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"匯出文件錯誤。確認伺服器名稱、使用者名稱和密碼是否正確的。這個伺服器是否支援 " +"webdav 也確認你沒忘記選擇授權。" #: ../src/file.cpp:1414 msgid "Document exported..." msgstr "匯出文件中..." -#: ../src/file.cpp:1442 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "從開放美工圖庫匯入" @@ -5621,8 +5529,7 @@ msgstr "位移圖" msgid "Flood" msgstr "油漆桶" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "圖像" @@ -5638,8 +5545,7 @@ msgstr "反射光" msgid "Tile" msgstr "鋪排" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "紊亂" @@ -5706,8 +5612,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "亮度轉成透明" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -5755,8 +5660,7 @@ msgstr "線性" msgid "Gamma" msgstr "伽馬" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "再製" @@ -5765,8 +5669,7 @@ msgstr "再製" msgid "Wrap" msgstr "盤繞" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5774,41 +5677,35 @@ msgstr "盤繞" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "無" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "紅" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "綠" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "透明" @@ -5840,17 +5737,14 @@ msgstr "聚光燈" msgid "Visible Colors" msgstr "可見色" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "亮度" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "小" @@ -5858,8 +5752,7 @@ msgstr "小" msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "大" @@ -5869,8 +5762,10 @@ msgstr "太多內縮,結果是空的。" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "區域已填入,路徑 (有 %d 個節點) 已建立並與所選的物件合併。" msgstr[1] "區域已填入,路徑 (有 %d 個節點) 已建立並與所選的物件結合。" @@ -5881,17 +5776,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "區域已填入,路徑 (有 %d 個節點) 已建立。" msgstr[1] "區域已填入,路徑 (有 %d 個節點) 已建立。" -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "區域不是封閉的,無法填入。" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "只有封閉區域的可見部份被填入。 如果你想要填入整個範圍,復原、放大後再填入一次。" +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"只有封閉區域的可見部份被填入。 如果你想要填入整個範圍,復原、放大後再" +"填入一次。" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "填入邊界範圍" @@ -5903,44 +5800,35 @@ msgstr "設定樣式到物件" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "拖曳到區域上來加入到填充,按住 Alt 來觸碰填充" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "線性漸層開始" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "線性漸層結束" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "線性漸層停止點" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "放射狀漸層中心" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "放射狀漸層半徑" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "放射狀漸層焦點" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "放射狀漸層停止點" @@ -5951,8 +5839,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s 已選取" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5960,8 +5847,7 @@ msgstr[0] " 從 %d 漸層控制點" msgstr[1] "由 %d 漸層控制點" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -5972,8 +5858,10 @@ msgstr[1] " 在 %d 選取的物件上" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "一個控制點合併 %d 個選取的停止點 (按著 Shift 並拖曳來分開)" msgstr[1] "一個控制點合併 %d 個選取的停止點 (按著 Shift 並拖曳來分開)" @@ -5989,12 +5877,12 @@ msgstr[1] "由 %d 當中選擇 %d 漸層控制點" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "沒有 漸層控制點由 %d 所選物件的 %d 被選取" msgstr[1] "沒有 漸層控制點由 %d 所選物件的 %d 被選取" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "加入漸層停止點" @@ -6007,30 +5895,30 @@ msgstr "簡單漸層" msgid "Create default gradient" msgstr "建立預設漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "拖曳控制點周圍來選取它們" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl:捉取漸層角度" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:在起始點周圍繪製漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 +#: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "反轉漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d個物件漸層;按著 Ctrl 以捉取角度" msgstr[1] "%d個物件漸層;按著 Ctrl 以捉取角度" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 +#: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "選擇物件以建立漸層。" @@ -6042,35 +5930,47 @@ msgstr "合併漸層控制點" msgid "Move gradient handle" msgstr "移動漸層控制點" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "刪除漸層停止點" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d 用於:%s%s; 按著 Ctrl 並拖曳以捉取偏移量;按著 Ctrl+Alt 並點擊來刪除停止點" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d 用於:%s%s; 按著 Ctrl 並拖曳以捉取偏移量;按著 Ctrl+Alt " +"並點擊來刪除停止點" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (邊框)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s 用於:%s%s; 按著 Ctrl 並拖曳以捉取角度,按著 Ctrl+Alt 來保留角度,按著 Ctrl+Shift 於中心周圍縮放" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s 用於:%s%s; 按著 Ctrl 並拖曳以捉取角度,按著 Ctrl+Alt 來保留" +"角度,按著 Ctrl+Shift 於中心周圍縮放" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "放射狀漸層中心焦點;按著 Shift 並拖曳以分離焦點" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" msgstr[0] "漸層點由%d個漸層共享;按著 Shift 並拖曳以分開" msgstr[1] "漸層點由%d個漸層共享;按著 Shift 並拖曳以分開" @@ -6086,8 +5986,7 @@ msgstr "移動漸層停止點" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "刪除漸層停止點" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6095,12 +5994,9 @@ msgid "Unit" msgstr "單位" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "單位" @@ -6108,13 +6004,11 @@ msgstr "單位" msgid "Point" msgstr "點" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "點" @@ -6142,8 +6036,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "像素" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6159,13 +6052,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "百分比" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6177,8 +6068,7 @@ msgstr "百分比" msgid "Millimeter" msgstr "公釐" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6270,8 +6160,7 @@ msgstr "正在自動儲存文件..." msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "自動儲存失敗!無法找到 inkscape 擴充功能來儲存文件。" -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "自動儲存失敗!檔案 %s 無法儲存。" @@ -6290,7 +6179,9 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape 發生內部錯誤,將立即結束。\n" #: ../src/inkscape.cpp:686 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "已自動備份未儲存的文件於以下的位置:\n" #: ../src/inkscape.cpp:687 @@ -6366,15 +6257,12 @@ msgstr "進入群組 #%s" msgid "Go to parent" msgstr "前往上層" -#: ../src/interface.cpp:1154 -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "掉失顏色" -#: ../src/interface.cpp:1193 -#: ../src/interface.cpp:1303 +#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 msgid "Drop color on gradient" msgstr "在漸層上滴放顏色" @@ -6393,22 +6281,22 @@ msgstr "丟棄點陣圖影像" #: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"檔案\"%s\"已經存在。要取代它嗎?\n" +"檔案\"%s\"已經存在。要取代它嗎?\n" "\n" "檔案已存在\"%s\"。 取代將會覆寫其內容。" -#: ../src/interface.cpp:1550 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "無法從管道讀取 (%s)" @@ -6418,8 +6306,7 @@ msgstr "無法從管道讀取 (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "無法改變到目錄「%s」(%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "無法執行子處理程序 (%s)" @@ -6429,14 +6316,12 @@ msgstr "無法執行子處理程序 (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "無效的程式名稱:%s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "引數向量中無效的字串於 %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "環境中無效的字串: %s" @@ -6456,7 +6341,7 @@ msgstr "無效的目錄:%s" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "無法執行輔助程式 (%s)" -#: ../src/knot.cpp:443 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "已取消拖曳節點或控制點。" @@ -6464,20 +6349,20 @@ msgstr "已取消拖曳節點或控制點。" msgid "Change handle" msgstr "改變控制點" -#: ../src/knotholder.cpp:215 +#: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "移動控制點" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 +#: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "移動物件內部的圖樣填充" -#: ../src/knotholder.cpp:239 +#: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "單一型式地縮放填充圖樣" -#: ../src/knotholder.cpp:242 +#: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "旋轉填充圖樣;按著 Ctrl 來捉取角度" @@ -6497,8 +6382,7 @@ msgstr "工具欄列的樣式" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "顯示項目在工具欄列樣式" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "浮動式" @@ -6507,8 +6391,7 @@ msgstr "浮動式" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "是否工具欄浮動在它專屬視窗裡" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "預設標題" @@ -6566,16 +6449,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "項目行為" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "工具欄項目的一般行為 (即它是否可以浮動、被鎖定等等)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "如果設定,無法在工具欄項目的周圍拖曳時不顯示掣點" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6596,16 +6481,23 @@ msgstr "工具欄項目的偏好高度" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "你不能加入一個工具欄物件到 (%p 為類型 %s) 一個 %s 裡面。 請使用圖形設備介面工具欄或某些混合的工具欄物件。" +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"你不能加入一個工具欄物件到 (%p 為類型 %s) 一個 %s 裡面。 請使用圖形設備介面工" +"具欄或某些混合的工具欄物件。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "嘗試加入一個類型為 %s 的裝飾物到一個 %s ,但是它一次只能包含一個裝飾物;它已經包含一個類型為 %s 的裝飾物" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"嘗試加入一個類型為 %s 的裝飾物到一個 %s ,但是它一次只能包含一個裝飾物;它已" +"經包含一個類型為 %s 的裝飾物" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "不支援的引入對策 %s 在類型為 %s 的工具欄物件中" @@ -6660,16 +6552,18 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "新建立浮動工具欄的預設標題" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "如果設定為 1,全部受管理程式約束的工具欄物件會被鎖定;如果為 0,全部被解除鎖定;-1 顯示在項目間不一致" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"如果設定為 1,全部受管理程式約束的工具欄物件會被鎖定;如果為 0,全部被解除鎖" +"定;-1 顯示在項目間不一致" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "切換樣式" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "切換按鈕樣式" @@ -6678,17 +6572,24 @@ msgid "Expand direction" msgstr "展開方向" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "允許此管理程式的工具欄項目在給定的方向中擴展它們容器工具欄物件" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "管理程式 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個同名稱 (%p) 的項目。" +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"管理程式 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個同名稱 (%p) 的項目。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "此新工具欄控制器 %p 是自動的。只有手動工具欄物件應當被指定控制器。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 @@ -6703,8 +6604,7 @@ msgstr "頁面" msgid "The index of the current page" msgstr "目前頁面的索引" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -6746,12 +6646,18 @@ msgstr "這個工具欄物件受工具欄管理程式所約束" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "在一個工具欄物件 %p (物件類型為 %s) 呼叫 圖形設備介面_工具欄_物件_工具欄 尚未應用到這個方法" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"在一個工具欄物件 %p (物件類型為 %s) 呼叫 圖形設備介面_工具欄_物件_工具欄 尚未" +"應用到這個方法" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "一個非約束物件 %p 請求工具欄運算。此應用程式可能會不正常關閉" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -6761,7 +6667,8 @@ msgstr "無法將工具欄由 %p 到 %p ,因為它們屬於不同的管理程 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "嘗試綁定 %p 一個已受約束的工具欄物件 %p (目前管理程式:%p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6777,7 +6684,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "有黏性的" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "當主機被重新引入時,是否佔位符號將附著於它的主機或提高階級" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -6793,7 +6702,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "下一個放置" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "如果一個請求恰好引入給我們,一個項目的位置將被引入到我們的主機" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6839,7 +6750,9 @@ msgstr "從一個物件 (%p) (它不是我們的主機 %p ) 取得一個分離 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "當正從母 %p 取得 %p 子放置時發生某些異常" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -6979,7 +6892,9 @@ msgid "Is visible?" msgstr "是否可見?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "如果取消勾選,此特效仍套用到物件但在畫布上暫時停用" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 @@ -7066,7 +6981,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "起始邊緣變化量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "參考線路徑外部和內部縫合起點隨機抖動的程度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7074,7 +6991,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "起始間隔變化量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "向前和向後沿著參考線路徑縫合起點隨機移動的量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7082,7 +7001,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "結束邊緣變化量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "參考線路徑外部和內部縫合終點隨機性抖動的程度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7090,7 +7011,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "結束間隔變化量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "向前和向後沿著參考線路徑縫合終點隨機移動的量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7170,7 +7093,9 @@ msgid "Phi" msgstr "Φ" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "輪齒壓力角 (典型為 20-25 度)。輪齒比率非在連接處。" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7195,8 +7120,13 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "等距間隔" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "如果是,沿著此路徑的長度中途之間的間隔為固定值。如果否,間隔隨此軌道路徑的節點位置而定。" +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"如果是,沿著此路徑的長度中途之間的間隔為固定值。如果否,間隔隨此軌道路徑的節" +"點位置而定。" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7301,7 +7231,9 @@ msgstr "間隔" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "圖樣複本之間的間距。允許負值,但僅限於圖樣寬度的 -90 %。" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7321,7 +7253,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "以圖樣大小為偏移的單位" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "間隔、正切偏移和一般偏移被表示成一個寬/高的比值" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7364,7 +7298,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "半轉平滑:第一側邊,內" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "設定到達「底部」半轉時路徑的平滑/銳利。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7372,7 +7308,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "第一側邊,外" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "設定離開「底部」半轉時路徑的平滑/銳利。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7380,7 +7318,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "第二側邊,內" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "設定到達「頂部」半轉時路徑的平滑/銳利。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7388,7 +7328,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "第二側邊,外" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "設定離開「頂部」半轉時路徑的平滑/銳利。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7414,11 +7356,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "平形抖動:第一側邊" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "以「底部」半轉正切移動到邊界來加入方向隨機性" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "以「頂部」半轉正切移動到邊界來加入方向隨機性" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7495,31 +7441,28 @@ msgid "Global bending" msgstr "整體彎曲" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "以一個參考點定義整體彎曲量和方向的相對位置" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "左右兩邊" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "開始" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "結束" @@ -7630,7 +7573,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "最大末端容許值" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "原路徑末端和鄰近路徑末端之間的最大距離 (相對於最大長度)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -7665,17 +7610,17 @@ msgstr "結構線" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "繪製多少條結構線 (切線)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "比例" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "比例係數關係到曲率和結構線長度 (嘗試 5*偏移量)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -7739,7 +7684,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "只使用一致改變" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "2 連續線段只被用於相反/維持方向 (否則,它們定義為一般改變)。" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -7848,14 +7795,9 @@ msgstr "嘗試去使用 X 伺服器 (即使萬一 $DISPLAY 未設定時)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "開啟指定文件 (可能不包含選項字串)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "檔名" @@ -7868,16 +7810,19 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "匯出文件為 PNG 檔案" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "PS/EPS/PDF 格式中匯出點陣圖和濾鏡點陣化的解析度 (預設 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "以 SVG 使用者單位匯出的區域 (預設為畫布;0,0 表示左下角)" #: ../src/main.cpp:300 @@ -7893,7 +7838,9 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "匯出區域是整個畫布" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "捉取點陣圖匯出區域時,外插至最近的整數值 (依 SVG 使用者單位)" #: ../src/main.cpp:319 @@ -7916,15 +7863,15 @@ msgstr "高度" msgid "The ID of the object to export" msgstr "要匯出的物件的 ID" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "僅匯出具有 export-id 的物件,隱藏所有其他物件 (只具有 export-id 者)" #: ../src/main.cpp:341 @@ -7972,27 +7919,37 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "匯出時轉換文字物件為路徑 (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "不用濾鏡演算套用濾鏡的物件,而非點陣 (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "查詢繪圖的 X 坐標,如果已經指定,或是具有 --query-id 物件的 X 坐標" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "查詢繪圖的 Y 坐標,如果已經指定,或是具有 --query-id 物件的 Y 坐標" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "查詢繪圖的寬度,如果已經指定,或是具有 --query-id 物件的寬度" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "查詢繪圖的高度,如果已經指定,或是具有 --query-id 物件的高度" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8036,8 +7993,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "用互動介面模式啟動 Inkscape。" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8048,10 +8004,8 @@ msgstr "" "可用的選項:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" @@ -8061,14 +8015,11 @@ msgstr "新增 (_N)" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "貼上尺寸 (_Z)" @@ -8143,42 +8094,46 @@ msgid "Tutorials" msgstr "指導手冊" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl:切換節點類型﹑捉取控柄角度﹑水平/垂直移動;Ctrl+Alt:沿著控柄移動" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl:切換節點類型﹑捉取控柄角度﹑水平/垂直移動;Ctrl+Alt:沿著" +"控柄移動" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift:切換節點選擇﹑停用捉取﹑旋轉兩個控柄" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:鎖定控柄長度;Ctrl+Alt:沿著控柄移動" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:582 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" msgstr "圖章" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "垂直地移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "水平地移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "移動節點" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "節點控柄:拖曳來形成曲線;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"節點控柄:拖曳來形成曲線;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8192,8 +8147,7 @@ msgstr "分佈節點" msgid "Add nodes" msgstr "加入節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "加入節點" @@ -8217,14 +8171,11 @@ msgstr "依線段關閉子路徑" msgid "Join nodes by segment" msgstr "依線段合併節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "為了合併,必需選取兩個末端節點。" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "刪除節點" @@ -8232,17 +8183,17 @@ msgstr "刪除節點" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "刪除節點時保留形狀" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." msgstr "在將要刪除的線段之間的路徑上,選擇兩個非終點節點。" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "找不到節點間的路徑" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "刪除線段" @@ -8250,124 +8201,147 @@ msgstr "刪除線段" msgid "Change segment type" msgstr "變更線段類型" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "變更節點型態" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "刪除節點" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 +#: ../src/nodepath.cpp:3859 msgid "Retract handle" msgstr "取消控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 +#: ../src/nodepath.cpp:3914 msgid "Move node handle" msgstr "移動節點控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 +#: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "節點控柄:角度 %0.2f°﹑長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"節點控柄:角度 %0.2f°﹑長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度;按" +"著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 +#: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" msgstr "旋轉節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "所有節點在同一個位置時無法縮放節點。" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 +#: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" msgstr "縮放節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4478 msgid "Flip nodes" msgstr "翻轉節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "節點:拖曳以編輯路徑;按著 Ctrl 來捉取水平/垂直;按著 Ctrl+Alt 來捉取控柄的方向" +#: ../src/nodepath.cpp:4647 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"節點:拖曳以編輯路徑;按著 Ctrl 來捉取水平/垂直;按著 Ctrl" +"+Alt 來捉取控柄的方向" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 +#: ../src/nodepath.cpp:4880 msgid "end node" msgstr "末端節點" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4885 msgid "cusp" msgstr "尖銳" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4888 msgid "smooth" msgstr "平滑" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "auto" msgstr "自動" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "symmetric" msgstr "對稱" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "終端節點,控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "一個控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 +#: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "兩個控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "拖曳節點或節點控柄;Alt+拖曳節點以造型; 方向鍵移動節點;< > 縮放,[ ] 旋轉" +#: ../src/nodepath.cpp:4915 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"拖曳節點或節點控柄;Alt+拖曳節點以造型; 方向鍵移動節" +"點;< > 縮放,[ ] 旋轉" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 +#: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "拖曳該節點或它的控柄;用方向鍵移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 -#: ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "選擇單一物件以編輯它的節點或控制點。" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "從 %i 個節點中選取了 0 個。點擊Shift+點擊 或在節點四周拖曳來選取。" -msgstr[1] "從 %i 個節點中選取了 0 個。點擊Shift+點擊 或在節點四周拖曳來選取。" - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"從 %i 個節點中選取了 0 個。點擊Shift+點擊 或在" +"節點四周拖曳來選取。" +msgstr[1] "" +"從 %i 個節點中選取了 0 個。點擊Shift+點擊 或在" +"節點四周拖曳來選取。" + +#: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "拖曳物件的控制點來變更它。" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 +#: ../src/nodepath.cpp:4960 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "從 %i 個節點中選取了 %i 個;%s。%s。" msgstr[1] "從 %i 個節點中選取了 %i 個;%s。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 +#: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i / %i 節點已選擇在 %i / %i 子路徑中 %s。" -msgstr[1] "%i / %i 節點已選擇在 %i / %i 子路徑中 %s。" - -#: ../src/nodepath.cpp:4975 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i / %i 節點已選擇在 %i / %i 子路徑中 %s。" +msgstr[1] "" +"%i / %i 節點已選擇在 %i / %i 子路徑中 %s。" + +#: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8375,31 +8349,41 @@ msgstr[0] "從 %i 個節點中選取了 %i 個。%s." msgstr[1] "從 %i 個節點中選取了 %i 個。%s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "調整水平圓角化半徑;按著 Ctrl 使垂直半徑為相同" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "調整垂直圓角化半徑;按著 Ctrl 使水平半徑為相同" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 來鎖定比率或只在單一維度中伸展" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "調整立方體大小在 X/Y 方向; 按著 Shift 沿著 Z 軸; 按著 Ctrl 來限制邊或對角線的方向" - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "調整立方體大小沿著 Z 軸; 按著 Shift 在 X/Y 方向; 按 Ctrl 來限制邊或對角線的方向" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 來鎖定比率或只在單一維度中伸展" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"調整立方體大小在 X/Y 方向; 按著 Shift 沿著 Z 軸; 按著 Ctrl 來限" +"制邊或對角線的方向" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"調整立方體大小沿著 Z 軸; 按著 Shift 在 X/Y 方向; 按 Ctrl 來限制" +"邊或對角線的方向" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8414,28 +8398,55 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "調整橢圓形高度,按著 Ctrl 以製作圓形" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "設定弧形或線段的起點位置;按著 Ctrl 鍵來捉取角度;拖曳橢圓形的內部可成為弧形,外部可成為扇形" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"設定弧形或線段的起點位置;按著 Ctrl 鍵來捉取角度;拖曳橢圓形的" +"內部可成為弧形,外部可成為扇形" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "設定弧形或線段的終點位置;按著 Ctrl 鍵來捉取角度;拖曳橢圓形的內部可成為弧形,外部可成為扇形。" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"設定弧形或線段的終點位置;按著 Ctrl 鍵來捉取角度;拖曳橢圓形的" +"內部可成為弧形,外部可成為扇形。" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "調整星形或多邊形的尖端半徑;按著 Shift 來形成圓角;按著 Alt 來隨機變化" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"調整星形或多邊形的尖端半徑;按著 Shift 來形成圓角;按著 " +"Alt 來隨機變化" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "調整星形的基本半徑;按著 Ctrl 以維持星形光芒為放射狀 (無傾斜);按著 Shift 使其圓滑;按著 Alt 使其隨機變化" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"調整星形的基本半徑;按著 Ctrl 以維持星形光芒為放射狀 (無傾斜);" +"按著 Shift 使其圓滑;按著 Alt 使其隨機變化" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "從內部捲動/反捲螺旋形;按 Ctrl 來捉取角度;按 Alt 來收斂/發散" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"從內部捲動/反捲螺旋形;按 Ctrl 來捉取角度;按 Alt 來收" +"斂/發散" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "從外部捲動/反捲螺旋形;按 Ctrl 來捉取角度;按 Shift 來縮放/旋轉" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"從外部捲動/反捲螺旋形;按 Ctrl 來捉取角度;按 Shift 來縮" +"放/旋轉" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8509,85 +8520,105 @@ msgstr "反向路徑" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "選取區中沒有路徑可以反轉。" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 -#: ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "接續所選取的路徑" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "建立新路徑" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 -#: ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "附加於所選取的路徑" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "在這裡釋放以關閉並結束此路徑。" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 +#: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "繪製手繪路徑" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "拖曳以由此點接續路徑。" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 +#: ../src/pencil-context.cpp:455 msgid "Finishing freehand" msgstr "完成手繪" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "繪製取消" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "草圖模式:按住 Alt 以插入已描繪路徑之間。放開 Alt 以結束定稿。" +#: ../src/pencil-context.cpp:561 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"草圖模式:按住 Alt 以插入已描繪路徑之間。放開 Alt 以結束" +"定稿。" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "完成手繪草圖" -#: ../src/pen-context.cpp:667 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "點選拖曳以關閉與結束路徑。" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/pen-context.cpp:675 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "點選拖曳以自此點起接續路徑。" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 +#: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "曲線線段:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度,Enter 來結束路徑" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"曲線線段:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度," +"Enter 來結束路徑" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 +#: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "直線線段:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度,Enter 來結束路徑" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"直線線段:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度," +"Enter 來結束路徑" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按 Ctrl 來捉取角度" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按 Ctrl 來捉取角度" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "曲線控制點,對稱的:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度, 按著 Shift 來只移動這個控制點" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"曲線控制點,對稱的:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取" +"角度, 按著 Shift 來只移動這個控制點" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度, 按著 Shift 來只移動這個控制點" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度, " +"按著 Shift 來只移動這個控制點" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" msgstr "繪製完成" @@ -8600,7 +8631,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "切換多個消逝點" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape 會以預設的設定值執行,且新的設定值將不會被儲存。" #. the creation failed @@ -8724,7 +8756,8 @@ msgid "Creator" msgstr "建立者" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "實體名稱主要用於製作此文件的內容。" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8732,7 +8765,8 @@ msgid "Rights" msgstr "版權" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "具有此份文件智慧財產權的實體名稱。" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8751,8 +8785,7 @@ msgstr "識別" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "參考到此文件的唯一 URI" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -8773,7 +8806,9 @@ msgid "Language" msgstr "語言" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "具有選擇性副標記的雙字元語言標記,表示這份文件的語言。(例如:「en-GB」)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -8781,7 +8816,9 @@ msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." msgstr "這份文件的主題是以逗號所分隔的關鍵字﹑片語或分類。" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. @@ -8794,8 +8831,7 @@ msgstr "有效範圍" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "本文件的範圍或廣度。" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -8809,7 +8845,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "貢獻者" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "實體名稱用於製作此文件內容的發布。" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8831,31 +8869,49 @@ msgstr "片斷" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "用於 RDF「授權」款項的 XML 片斷。" -#: ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +#: ../src/rect-context.cpp:344 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "Ctrl:製作正方形或整數比例縮放的矩形,鎖定圓角" -#: ../src/rect-context.cpp:492 +#: ../src/rect-context.cpp:491 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s (限制比例為 %d:%d );按著 Shift 在起點周圍繪製" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s (限制比例為 %d:%d );按著 Shift 在起點周圍繪" +"製" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:494 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形: %s × %s (限制成黃金比例 1.618 : 1);按著 Shift 在起點周圍繪製" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形: %s × %s (限制成黃金比例 1.618 : 1);按著 Shift 在起" +"點周圍繪製" -#: ../src/rect-context.cpp:497 +#: ../src/rect-context.cpp:496 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s (限制成黃金比例 1 : 1.618);按著 Shift 在起點周圍繪製" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s (限制成黃金比例 1 : 1.618);按著 Shift 在起" +"點周圍繪製" -#: ../src/rect-context.cpp:501 +#: ../src/rect-context.cpp:500 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "矩形:%s × %s;按著 Ctrl 製作正方形或整數比例縮放的矩形;按著 Shift 在起點四周繪製" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"矩形:%s × %s;按著 Ctrl 製作正方形或整數比例縮放的矩形;" +"按著 Shift 在起點四周繪製" -#: ../src/rect-context.cpp:526 +#: ../src/rect-context.cpp:525 msgid "Create rectangle" msgstr "建立矩形" @@ -8867,27 +8923,32 @@ msgstr "取消移動。" msgid "Selection canceled." msgstr "取消選取。" -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "在物件上方拖曳來選擇它們;放開 Alt 以切換為框選" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "在物件的附近拖曳來選取他們;按 Alt 來切換成觸碰選取" -#: ../src/select-context.cpp:725 +#: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl:在群組中選擇;拖曳以水平/垂直移動" -#: ../src/select-context.cpp:726 +#: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift:點擊以切換選擇;拖曳為框選" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:723 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt:點擊來選擇下面的物件,拖曳以移動選取物件或用觸碰來選取" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "選擇的物件不是一個群組。不能進入。" @@ -8899,10 +8960,8 @@ msgstr "刪除文字" msgid "Nothing was deleted." msgstr "沒有物件被選取。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -8919,8 +8978,7 @@ msgstr "刪除全部" msgid "Select some objects to group." msgstr "選擇 幾個物件 來群組。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "群組" @@ -8932,8 +8990,7 @@ msgstr "選擇一個群組以解散。" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "選取區中沒有群組可以解散。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "解散群組" @@ -8941,11 +8998,10 @@ msgstr "解散群組" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "選擇物件以提升。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "你無法從不同的群組圖層中提升/降低物件。" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -9060,8 +9116,7 @@ msgstr "旋轉 90° 逆時鐘" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "旋轉 90° 順時鐘" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -9082,10 +9137,8 @@ msgstr "垂直地移動" msgid "Move horizontally" msgstr "水平地移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:486 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -9142,15 +9195,26 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "取消仿製物件連結" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "選擇一個仿製物件以前往它的原物件。選擇一個連結偏移以前往它的來源。選擇一段路徑上的文字以前往該路徑。選擇一段流動文字以前往它的框架。" +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"選擇一個仿製物件以前往它的原物件。選擇一個連結偏移以前往它的來" +"源。選擇一段路徑上的文字以前往該路徑。選擇一段流動文字以前往它" +"的框架。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "無法找到該物件以選擇 (被遺棄的仿製物件﹑偏移﹑文字路徑﹑流動文字?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"無法找到該物件以選擇 (被遺棄的仿製物件﹑偏移﹑文字路徑﹑流動文字?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "正嘗試選擇的物件是不可見的 (它位於 <defs> 之中)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 @@ -9234,18 +9298,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "選擇物件來縮放成符合畫布大小。" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "調整頁面以符合選擇" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "調整頁面以符合繪圖" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "調整頁面以符合選擇或繪圖" @@ -9261,10 +9322,8 @@ msgid "Circle" msgstr "圓" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "橢圓" @@ -9281,8 +9340,7 @@ msgstr "線" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -9292,15 +9350,13 @@ msgstr "折線" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "立方體" @@ -9317,15 +9373,13 @@ msgstr "偏移路徑" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "螺旋" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -9336,7 +9390,8 @@ msgstr "點選選取區以切換大小調整或旋轉控制" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "沒有選取物件。用點選﹑Shift+點選或在物件四周拖曳來選取物件。" #: ../src/selection-describer.cpp:139 @@ -9395,8 +9450,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "利用 Shift+D 來找尋訊框" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9440,68 +9494,90 @@ msgstr[1] "%i個物件個%i類型" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s。%s。" -#: ../src/seltrans.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "傾斜" -#: ../src/seltrans.cpp:507 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" msgstr "設定中心點" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "旋轉以及傾斜的中心點:拖曳以改變位置;按著 Shift 以改變物件比例時也是使用此中心點。" +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"旋轉以及傾斜的中心點:拖曳以改變位置;按著 Shift 以改變物件比例時也是" +"使用此中心點。" -#: ../src/seltrans.cpp:631 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "擠壓或伸展選擇區;按著 Ctrl 來均勻地縮放;按著 Shift 來在旋轉中心四周縮放" +#: ../src/seltrans.cpp:627 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"擠壓或伸展選擇區;按著 Ctrl 來均勻地縮放;按著 Shift 來" +"在旋轉中心四周縮放" -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "縮放選擇區;按著 Ctrl 來均勻地縮放;按著 Shift 來在旋轉中心四周縮放" +#: ../src/seltrans.cpp:628 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"縮放選擇區;按著 Ctrl 來均勻地縮放;按著 Shift 來在旋轉" +"中心四周縮放" -#: ../src/seltrans.cpp:636 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "傾斜選擇區;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Shift 來繞著相對面傾斜" +#: ../src/seltrans.cpp:632 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"傾斜選擇區;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Shift 來繞著相對" +"面傾斜" -#: ../src/seltrans.cpp:637 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "旋轉選擇區;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Shift 繞著對角旋轉" +#: ../src/seltrans.cpp:633 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"旋轉選擇區;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Shift 繞著對角旋" +"轉" -#: ../src/seltrans.cpp:771 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" msgstr "重設中心點" -#: ../src/seltrans.cpp:1016 -#: ../src/seltrans.cpp:1115 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "縮放:%0.2f%% x %0.2f%%; 按著 Ctrl 來鎖定長寬比" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1227 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "傾斜:%0.2f°;按著 Ctrl 來捉取角度" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "旋轉:%0.2f°;按著 Ctrl 來捉取角度" -#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "移動中心點到 %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1499 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "移動透過 %s﹑%s; 按著 Ctrl 來限制為水平/垂直;按著 Shift 來停用貼齊" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"移動透過 %s﹑%s; 按著 Ctrl 來限制為水平/垂直;按著 Shift 來停用貼齊" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9516,8 +9592,7 @@ msgstr "連結 到 %s" msgid "Link without URI" msgstr "連結不具 URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "橢圓形" @@ -9567,7 +9642,9 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "頁面周圍參考線" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "Shift+拖曳可旋轉,Ctrl+拖曳可移動原點,Del 可刪除" #: ../src/sp-guide.cpp:426 @@ -9599,20 +9676,21 @@ msgstr "參照品質不良的圖片: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "圖片 %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl:捉取角度" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt:鎖定放射半徑" -#: ../src/spiral-context.cpp:438 +#: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "旋轉:半徑 %s,角度 %5g°;按著 Ctrl 來捉取角度" -#: ../src/spiral-context.cpp:464 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 msgid "Create spiral" msgstr "建立螺旋形" @@ -9651,8 +9729,7 @@ msgstr[1] "%d 項物件的群組" msgid "Line" msgstr "線條" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "聯集" @@ -9660,8 +9737,7 @@ msgstr "聯集" msgid "Intersection" msgstr "交集" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "差集" @@ -9686,16 +9762,20 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "選取至少一條路徑以進行布林聯集。" #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "選擇剛好兩條路徑來進行差異比較﹑分割或是路徑切割。" -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "無法決定選取物件的排列順序來進行差異比較﹑XOR﹑分割或是路徑切割。" +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"無法決定選取物件的排列順序來進行差異比較﹑XOR﹑分割或是路徑切割。" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "其中一個物件不是路徑,無法進行布林運算。" #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9715,13 +9795,11 @@ msgstr "選取區中無邊框的路徑。" msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "所選取的物件不是路徑,無法內縮/外擴。" -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "建立連結偏移" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "建立動態偏移" @@ -9781,13 +9859,11 @@ msgstr "執行路徑特效期間發生異常。" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "連結偏移,%s 於 %f 點" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "外擴" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "內縮" @@ -9898,21 +9974,22 @@ msgstr "%s 的仿製物件" msgid "Orphaned clone" msgstr "被遺棄的仿製物件" -#: ../src/star-context.cpp:317 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl:捉取角度;維持輻射線放射狀" -#: ../src/star-context.cpp:448 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "多邊形:半徑 %s,角度 %5g°;按著 Ctrl 來捉取角度" -#: ../src/star-context.cpp:449 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "星形:半徑 %s,角度 %5g°;按著 Ctrl 來捉取角度" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "建立星型" @@ -9921,20 +9998,25 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "選擇文字與路徑以將文字置於路徑之上。" #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "文字物件已放置在路徑上。首先從路徑上移除。使用 Shift+D 搜尋路徑。" +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"文字物件已放置在路徑上。首先從路徑上移除。使用 Shift+D 搜尋路" +"徑。" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "無法在這個版本中將文字放在矩形之上。請先將矩形轉換成路徑。" #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "流動文字必須是可見的以便置放於路徑。" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "放置文字於路徑上" @@ -9946,13 +10028,11 @@ msgstr "選擇文字與路徑以將文字從路徑之上移除。" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "選取區中沒有路徑上的文字。" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "從路徑移除文字" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "選取文字以從其中移除突出部份。" @@ -9961,7 +10041,9 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "移除手動字距" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "選取一段文字與一或多條路徑或形狀來使文字置入到框架中。" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 @@ -9992,141 +10074,146 @@ msgstr "流動文字轉換為文字" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "選取區中無流動文字可轉換。" -#: ../src/text-context.cpp:444 +#: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "點選以編輯文字,拖曳以選取部份文字。" -#: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "點擊以編輯流動文字,拖曳以選擇部份文字。" -#: ../src/text-context.cpp:501 +#: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "建立文字" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "不可列印字元" -#: ../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "插入萬國碼字元" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "萬國碼 (Enter表示完成):%s:%s" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#: ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "萬國碼 (Enter表示完成):" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "流動文字框:%s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:684 +#: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "輸入文字;按 Enter 以啟始新列。" -#: ../src/text-context.cpp:697 +#: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "已建立流動文字。" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "建立流動文字" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +#: ../src/text-context.cpp:698 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "框架對於目前字型大小來說太小。並未建立流動文字。" -#: ../src/text-context.cpp:837 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "不斷行空白" -#: ../src/text-context.cpp:839 +#: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "插入不斷行空白" -#: ../src/text-context.cpp:876 +#: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "製作粗體" -#: ../src/text-context.cpp:894 +#: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "製作斜體" -#: ../src/text-context.cpp:933 +#: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "換列" -#: ../src/text-context.cpp:967 +#: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "退格鍵" -#: ../src/text-context.cpp:1015 +#: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "字距向左微調" -#: ../src/text-context.cpp:1040 +#: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "字距向右微調" -#: ../src/text-context.cpp:1065 +#: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "字距向上微調" -#: ../src/text-context.cpp:1091 +#: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "字距向下微調" -#: ../src/text-context.cpp:1168 +#: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: ../src/text-context.cpp:1189 +#: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: ../src/text-context.cpp:1206 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "縮小行距" -#: ../src/text-context.cpp:1214 +#: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "縮小字距" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "展開行距" -#: ../src/text-context.cpp:1241 +#: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "展開字距" -#: ../src/text-context.cpp:1371 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "貼上文字" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "輸入或編輯流動文字 (%d 個字);按 Enter 以開始新的段落。" -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "輸入或編輯文字 (%d 個字);按 Enter 來換行。" -#: ../src/text-context.cpp:1615 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "點選以選取或建立文字,拖曳以建立流動文字;然後開始輸入。" -#: ../src/text-context.cpp:1725 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "輸入文字" @@ -10135,60 +10222,110 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "你無法編輯仿製字元資料。" #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "要編輯路徑,請clickShift+click 或在節點周圍拖曳以選擇它們,然後拖曳節點與控制點。請點選一個物件以選擇。" +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"要編輯路徑,請clickShift+click 或在節點周圍拖曳以選擇" +"它們,然後拖曳節點與控制點。請點選一個物件以選擇。" #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "用推壓方式來微調一個路徑,選擇它並在上面拖曳。" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "拖曳以建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點一下以選擇。" +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"拖曳以建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點一下以選" +"擇。" #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "拖曳來製作一個立方體。拖曳控制用透視法來調整大小。點一下來選擇 (按著 Ctrl+Alt 來選擇單一個面)。" +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"拖曳來製作一個立方體。拖曳控制用透視法來調整大小。點一下" +"來選擇 (按著 Ctrl+Alt 來選擇單一個面)。" #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "拖曳以建立橢圓形。拖曳控制點可製作弧形或線段。點一下以選擇。" +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"拖曳以建立橢圓形。拖曳控制點可製作弧形或線段。點一下以選" +"擇。" #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "拖曳以建立星形。拖曳控制點以編輯星形的形狀。點一下以選擇。" +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"拖曳以建立星形。拖曳控制點以編輯星形的形狀。點一下以選" +"擇。" #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "拖曳以建立螺旋形。拖曳控制點可編輯螺旋的形狀。點一下以選擇。" +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"拖曳以建立螺旋形。拖曳控制點可編輯螺旋的形狀。點一下以選" +"擇。" #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "拖曳以建立手繪線條。按 Shift 以添加至選取的路徑,Alt 啟動草圖模式。" +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"拖曳以建立手繪線條。按 Shift 以添加至選取的路徑,Alt 啟" +"動草圖模式。" #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "點一下點選並拖曳以開始一條路徑;按著 Shift 來添加至所選取的路徑。Ctrl + 點擊一下來建立單一個點 (只限於直線模式)。" +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"點一下點選並拖曳以開始一條路徑;按著 Shift 來添加至所" +"選取的路徑。Ctrl + 點擊一下來建立單一個點 (只限於直線模式)。" #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "拖曳來畫出書法筆畫;按著 Ctrl 來描繪參考線路徑。方向鍵調整寬度 (左/右) 和角度 (上/下)。" +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"拖曳來畫出書法筆畫;按著 Ctrl 來描繪參考線路徑。方向鍵調" +"整寬度 (左/右) 和角度 (上/下)。" #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "拖曳雙擊滑鼠以於所選物件上建立漸層,拖曳控制點以調整漸層。" +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"拖曳雙擊滑鼠以於所選物件上建立漸層,拖曳控制點以調整漸" +"層。" #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "點選在區域周圍拖曳以進行放大, Shift+點擊 可以縮小。" +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"點選在區域周圍拖曳以進行放大, Shift+點擊 可以縮小。" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "在形狀之間點擊與拖曳以建立連接器。" #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "點擊 來塗繪一個封閉區域, Shift+點擊 合併新填塗到目前的選取區, Ctrl+點擊 來改變被點擊物件的填塗和邊框到當前設定。" +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"點擊 來塗繪一個封閉區域, Shift+點擊 合併新填塗到目前的選取區, " +"Ctrl+點擊 來改變被點擊物件的填塗和邊框到當前設定。" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10204,10 +10341,8 @@ msgstr "從這工具列選擇一個附屬工具" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "描繪:%d。 %ld 節點" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "選擇圖像來描繪" @@ -10276,7 +10411,9 @@ msgstr "%s。 拖曳或點擊按比例縮小;按著 Shift 按比例 #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "%s。 拖曳或點擊來順時針旋轉;按著 Shift,逆時針旋轉。" #: ../src/tweak-context.cpp:230 @@ -10316,7 +10453,8 @@ msgstr "%s。 拖曳或點擊來讓顏色隨機變化。" #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s。 拖曳或點擊來增加模糊;按著 Shift 以減少。" #: ../src/tweak-context.cpp:1223 @@ -10380,8 +10518,7 @@ msgstr "模糊微調" msgid "Nothing was copied." msgstr "沒有東西被複製。" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "剪貼簿中無內容。" @@ -10390,8 +10527,7 @@ msgstr "剪貼簿中無內容。" msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "選擇物件以貼上樣式。" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "剪貼簿中沒有樣式。" @@ -10412,8 +10548,7 @@ msgstr "選擇物件以貼上即時路徑特效到物件。" msgid "No effect on the clipboard." msgstr "剪貼簿中沒有特效。" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "剪貼簿沒有路徑。" @@ -10457,8 +10592,7 @@ msgid "Create link" msgstr "建立連結" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "解散群組 (_U)" @@ -10708,7 +10842,9 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "拆散物件:嘗試邊對邊等距" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "移動物件盡可能小,以便邊界不重疊" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 @@ -10799,13 +10935,11 @@ msgstr "儲存" msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "擷取日誌訊息" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "釋放日誌訊息" @@ -10859,7 +10993,8 @@ msgid "Background color" msgstr "背景顏色" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "頁面背景的顏色與透明度 (同時用於點陣圖匯出)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -10893,8 +11028,13 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "拖曳時貼齊到參考線 (_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "拖曳一個參考線時,貼齊到物件節點或邊界框頂點 (「貼齊到節點」或「貼齊到邊界框頂點」必須被啟用;只有游標附近的參考線的小部份會貼齊)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"拖曳一個參考線時,貼齊到物件節點或邊界框頂點 (「貼齊到節點」或「貼齊到邊界框" +"頂點」必須被啟用;只有游標附近的參考線的小部份會貼齊)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -10950,8 +11090,7 @@ msgstr "參考線" msgid "Grids" msgstr "格線" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "貼齊" @@ -11003,7 +11142,9 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "總是貼齊到物件,不管它們的距離多少" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "如果設定,只有靠近範圍低於指定值時才會將物件貼齊到另一個物件" #. Options for snapping to grids @@ -11024,7 +11165,9 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "總是貼齊到格線,不管距離多少" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "如果設定,只有靠近範圍低於指定值時才會將物件貼齊到格線" #. Options for snapping to guides @@ -11045,7 +11188,9 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "總是貼齊到參考線,不管距離多少" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "如果設定,只有靠近範圍低於指定值時才會將物件貼齊到參考線" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 @@ -11073,8 +11218,7 @@ msgstr "色彩描述檔目錄 (%s) 是無效的。" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "連結色彩描述檔" @@ -11289,8 +11433,15 @@ msgstr "邊框樣式 (_Y)" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "這個矩陣在色彩空間上決定一個線性變換。每一條線影響一個顏色組成。每一列決定顏色組成裡多少從輸入被併入到輸出。最後一列不取決於輸入的顏色,所以可以被使用於調整一個常數組件值。" +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"這個矩陣在色彩空間上決定一個線性變換。每一條線影響一個顏色組成。每一列決定顏" +"色組成裡多少從輸入被併入到輸出。最後一列不取決於輸入的顏色,所以可以被使用於" +"調整一個常數組件值。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11369,8 +11520,13 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "角度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "這是聚光燈軸 (也就是光源和點之間指定的軸) 和聚光燈錐形之間的角度。沒有光線投影在這個錐形的外部。" +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"這是聚光燈軸 (也就是光源和點之間指定的軸) 和聚光燈錐形之間的角度。沒有光線投" +"影在這個錐形的外部。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11473,15 +11629,21 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "濾鏡作用區域高度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "模式:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "指示矩陣運算的類型。此關鍵詞「矩陣」指出將提供數值的一個完整 5x4 矩陣。其他關鍵詞表示方便快捷方式來允許通常被使用在沒有指定一個完全的矩陣來執行色彩運算時。" +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"指示矩陣運算的類型。此關鍵詞「矩陣」指出將提供數值的一個完整 5x4 矩陣。其他關" +"鍵詞表示方便快捷方式來允許通常被使用在沒有指定一個完全的矩陣來執行色彩運算" +"時。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11500,8 +11662,13 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "如果此算數運算被選擇,會用此公式 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 來計算每個結果的像素 (這裡的 i1 和 i2 分別是第一次輸入和第二次輸入的像素值)。" +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"如果此算數運算被選擇,會用此公式 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 來計算每個結果" +"的像素 (這裡的 i1 和 i2 分別是第一次輸入和第二次輸入的像素值)。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11529,11 +11696,15 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "迴旋矩陣的高" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "在迴旋矩陣中目標點的 X 坐標。卷積被套用到這個點附近的像素。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "在迴旋矩陣中目標點的 Y 坐標。卷積被套用到這個點附近的像素。" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) @@ -11542,23 +11713,41 @@ msgid "Kernel:" msgstr "核心:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "為了在輸出時計算像素顏色,這個矩陣敘述卷積運算並被套用到輸入的圖像。在多種可能的視覺效果下結果是這個矩陣有不同排列的數值。一個標記的矩陣會產生動態模糊效果 (平行於矩陣對角線),反之,一個非零常數填入矩陣會產生一般的模糊效果。" +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"為了在輸出時計算像素顏色,這個矩陣敘述卷積運算並被套用到輸入的圖像。在多種可" +"能的視覺效果下結果是這個矩陣有不同排列的數值。一個標記的矩陣會產生動態模糊效" +"果 (平行於矩陣對角線),反之,一個非零常數填入矩陣會產生一般的模糊效果。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "除數:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "在套用核心矩陣到輸入圖像來給予一個數字之後,那個數字被除數給予最終目的的顏色值所分離。除法是全部矩陣值的總和,在結果整體的色彩亮度上傾向於擁有一個傍晚的效果。" +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"在套用核心矩陣到輸入圖像來給予一個數字之後,那個數字被除數給予最終目的的顏色" +"值所分離。除法是全部矩陣值的總和,在結果整體的色彩亮度上傾向於擁有一個傍晚的" +"效果。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "偏差:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "這個值被增加到每一個組成。定義一個固定值當作濾鏡的沒有回應是有用的。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 @@ -11566,8 +11755,13 @@ msgid "Edge Mode:" msgstr "邊緣模式:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "決定必要時如何用色彩值延伸輸入的圖像,所以當核心被置於輸入圖像的邊緣或附近時此矩陣運算能被應用。" +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"決定必要時如何用色彩值延伸輸入的圖像,所以當核心被置於輸入圖像的邊緣或附近時" +"此矩陣運算能被應用。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11594,7 +11788,9 @@ msgstr "表面縮放:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "這個數值可擴大由輸入透明色版定義的凹凸貼圖的高度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 @@ -11704,7 +11900,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "反射項的指數,越大表示越\"閃亮\"。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "指示是否此濾鏡的基元應該執行雜訊或紊亂功能。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -11728,68 +11926,151 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "加入濾鏡基元" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "此混合濾鏡基元提供 4 種圖像混合模式:濾色、色彩增值、變暗和變亮。" +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"此混合濾鏡基元提供 4 種圖像混合模式:濾色、色彩增值、變暗和變亮。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "此顏色矩陣濾鏡基元應用一個矩陣變換來計算每個被演算的像素顏色。這個允許的特效有物件轉成灰階、修改顏色飽和度和改變顏色色相。" +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"此顏色矩陣濾鏡基元應用一個矩陣變換來計算每個被演算的像素顏色。這個允許" +"的特效有物件轉成灰階、修改顏色飽和度和改變顏色色相。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "此組成傳遞濾鏡基元根據特殊的傳遞函數操縱輸入的顏色組成 (紅、綠、藍和透明),允許的運算元有亮度和對比調整、色彩平衡和高反差。" +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"此組成傳遞濾鏡基元根據特殊的傳遞函數操縱輸入的顏色組成 (紅、綠、藍和透" +"明),允許的運算元有亮度和對比調整、色彩平衡和高反差。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "此合成濾鏡基元使用被描述在 SVG 標準中 Porter-Duff 混合模式或者算數模式其中之一來合成兩個圖像。Porter-Duff 混合模式基本上是圖像對應像素值之間的邏輯運算。" +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"此合成濾鏡基元使用被描述在 SVG 標準中 Porter-Duff 混合模式或者算數模式" +"其中之一來合成兩個圖像。Porter-Duff 混合模式基本上是圖像對應像素值之間的邏輯" +"運算。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "此迴旋矩陣讓你指明一個被套用在圖像上的卷積。 使用卷積矩陣來製作的特效一般有模糊、銳利化,浮雕和邊緣偵測。注意使用這個濾鏡基元可以製作整體的高斯模糊,特殊高斯模糊基元更快速且不產生鋸齒狀。" +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"此迴旋矩陣讓你指明一個被套用在圖像上的卷積。 使用卷積矩陣來製作的特效" +"一般有模糊、銳利化,浮雕和邊緣偵測。注意使用這個濾鏡基元可以製作整體的高斯模" +"糊,特殊高斯模糊基元更快速且不產生鋸齒狀。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "此擴散光和反射光濾鏡基元用來製作\"浮凸的\"明暗變化。輸入的透明色版被用來提供深度資訊:較高的不透明範圍會加強凸起來的視覺效果而較低不透明範圍則減弱。" +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"此擴散光和反射光濾鏡基元用來製作\"浮凸的\"明暗變化。輸入的透明色版被用" +"來提供深度資訊:較高的不透明範圍會加強凸起來的視覺效果而較低不透明範圍則減" +"弱。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "此位移圖濾鏡基元使用第二次輸入替換第一次輸入上的像素作為一個位移圖,顯示了像素應該從多遠產生。典型的例子是漩渦和收縮特效。" +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"此位移圖濾鏡基元使用第二次輸入替換第一次輸入上的像素作為一個位移圖,顯" +"示了像素應該從多遠產生。典型的例子是漩渦和收縮特效。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "此油漆桶濾鏡基元用給定的顏色和不透明度填入這區域。他通常作為輸入至其他濾鏡套用顏色到圖形來使用。" +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"此油漆桶濾鏡基元用給定的顏色和不透明度填入這區域。他通常作為輸入至其他" +"濾鏡套用顏色到圖形來使用。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "此高斯模糊濾鏡基元可均勻的模糊輸入的圖像。 它一般跟偏移搭配來製作一個陰影效果。" +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"此高斯模糊濾鏡基元可均勻的模糊輸入的圖像。 它一般跟偏移搭配來製作一個" +"陰影效果。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "此圖像濾鏡基元用一個外部圖像或文件的其他部份來填入這區域。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "此融合濾鏡基元讓一些暫時的圖像在濾鏡基元內合成一個單一的圖像。可使用一般透明合成達成這個效果。這個等同於使用一些「一般」模式的混合基元或一些「覆蓋」模式的合成基元。" +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"此融合濾鏡基元讓一些暫時的圖像在濾鏡基元內合成一個單一的圖像。可使用一" +"般透明合成達成這個效果。這個等同於使用一些「一般」模式的混合基元或一些「覆" +"蓋」模式的合成基元。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "此形態濾鏡基元提供腐蝕和膨脹效果。對單色物件來說腐蝕使物件更薄而膨脹使物件更厚。" +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"此形態濾鏡基元提供腐蝕和膨脹效果。對單色物件來說腐蝕使物件更薄而膨脹使" +"物件更厚。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "此偏移濾鏡基元由使用者定義的量來偏移圖像。舉例來說,這個對陰影很有用,這裡的陰影位置些微的不同於實際物件。" +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"此偏移濾鏡基元由使用者定義的量來偏移圖像。舉例來說,這個對陰影很有用," +"這裡的陰影位置些微的不同於實際物件。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "此擴散光和反射光濾鏡基元用來製作\"浮凸的\"明暗變化。輸入的透明色版被用來提供深度資訊:較高的不透明範圍會加強凸起來的視覺效果而較低不透明範圍則減弱。" +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"此擴散光和反射光濾鏡基元用來製作\"浮凸的\"明暗變化。輸入的透明色版被用" +"來提供深度資訊:較高的不透明範圍會加強凸起來的視覺效果而較低不透明範圍則減" +"弱。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "此鋪排基元用輸入的圖形來並排成一個區域" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "此紊亂濾鏡基元演算柏林 (Perlin) 雜訊. 這種雜訊在模擬一些自然現象(像雲、火和煙)和生成複雜的組織 (像大理石或花崗岩) 是非常有用的。" +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"此紊亂濾鏡基元演算柏林 (Perlin) 雜訊. 這種雜訊在模擬一些自然現象(像" +"雲、火和煙)和生成複雜的組織 (像大理石或花崗岩) 是非常有用的。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11863,7 +12144,9 @@ msgid "pixels" msgstr "像素" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "在螢幕上需要離某個物件多近才能用滑鼠來抓住物件 (以螢幕像素為單位)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 @@ -11871,7 +12154,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "點擊/拖曳臨界值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "判斷為點擊而非拖曳的滑鼠拖曳最大值 (以螢幕像素為單位)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -11879,15 +12163,21 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "使用感壓繪圖板 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "使用繪圖板或其他感壓裝置的功能。只有使用繪圖板出現問題時才停用此功能 (依然能把裝置當成滑鼠使用)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"使用繪圖板或其他感壓裝置的功能。只有使用繪圖板出現問題時才停用此功能 (依然能" +"把裝置當成滑鼠使用)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "依照繪圖板裝置來轉換工具 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "於繪圖板上使用不同裝置時改變工具 (筆、橡皮擦、滑鼠)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -11899,7 +12189,9 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "滑鼠滾輪捲動:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "一格滑鼠滾輪刻度在螢幕上捲動的像素距離 (按著 Shift 以水平捲動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 @@ -11919,7 +12211,9 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "加速:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "按下和按住 Ctrl+方向鍵 將會逐漸地加速捲動 (0 表示沒有加速)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 @@ -11931,36 +12225,49 @@ msgid "Speed:" msgstr "速度:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "在畫布邊緣之後拖曳時,畫布的自動捲動有多快 (0 表示關閉自動捲動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "臨界值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "需要離畫布邊緣多遠 (以螢幕像素為單位),來觸發自動捲動;正數位於畫布外側,負數位於畫布內側" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"需要離畫布邊緣多遠 (以螢幕像素為單位),來觸發自動捲動;正數位於畫布外側,負數" +"位於畫布內側" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "按空白鍵時滑鼠左鍵可平移畫布" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "開啟時,按下或按住空白鍵並按著滑鼠左鍵來拖曳可平移畫布 (像在 Adobe Illustrator 中)。當關閉,空白鍵暫時切換到選取工具 (預設)。" +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"開啟時,按下或按住空白鍵並按著滑鼠左鍵來拖曳可平移畫布 (像在 Adobe " +"Illustrator 中)。當關閉,空白鍵暫時切換到選取工具 (預設)。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "滑鼠滾輪預設功能為畫面縮放" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "開啟時,滑鼠滾輪沒有按著 Ctrl 可縮放畫面而按著 Ctrl 可捲動畫布;當關閉,按著 Ctrl 是縮放畫面而沒有按著 Ctrl 是捲動。" +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"開啟時,滑鼠滾輪沒有按著 Ctrl 可縮放畫面而按著 Ctrl 可捲動畫布;當關閉,按著 " +"Ctrl 是縮放畫面而沒有按著 Ctrl 是捲動。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -11975,8 +12282,13 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "延遲 (毫秒):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "只要滑鼠移動時就延後捉取,且額外等待若干分之一秒。在這裡指定這個額外的延遲。設定為零或一個很小的數時,將會立刻捉取" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"只要滑鼠移動時就延後捉取,且額外等待若干分之一秒。在這裡指定這個額外的延遲。" +"設定為零或一個很小的數時,將會立刻捉取" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -11991,8 +12303,13 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "權重係數:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "當發現多個捉取結果時,Inkscape 以最靠近的改變優先 (設定為 0 時),或者以最靠近游標的節點優先 (設定為 1 時)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"當發現多個捉取結果時,Inkscape 以最靠近的改變優先 (設定為 0 時),或者以最靠近" +"游標的節點優先 (設定為 1 時)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12004,7 +12321,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "方向鍵移動單位:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "按方向鍵移動選擇物件或節點時用此距離為單位 (單位 px)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here @@ -12013,7 +12332,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> 和 < 縮放增量:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "按 > 或 < 來依照此增量將選擇區作伸展或縮減 (單位 px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12021,7 +12341,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "內縮/外擴:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "內縮與外擴命令以此距離來移置路徑 (單位 px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12029,8 +12350,13 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "類似指南針的角度顯示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "開啟時,會顯示角度 0 於北方﹑0 到 360 的範圍﹑順時鐘為正向;否則會以東方為 0﹑-180 到 180 的範圍﹑逆時鐘為正向" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"開啟時,會顯示角度 0 於北方﹑0 到 360 的範圍﹑順時鐘為正向;否則會以東方為 0" +"﹑-180 到 180 的範圍﹑逆時鐘為正向" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12041,7 +12367,9 @@ msgid "degrees" msgstr "度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "旋轉中按著 Ctrl 每次捉取這麼多角度;同時,按下 [ 或 ] 會以這個量來旋轉" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 @@ -12049,7 +12377,9 @@ msgid "Zoom in/out by:" msgstr "畫面縮放增加倍數:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "依照這個倍數來點擊畫面縮放工具﹑+/- 鍵以及中鍵的放大與縮小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 @@ -12057,7 +12387,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "顯示選取區提示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "是否選取的物件會顯示選擇提示 (如同在選取器之中)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12073,8 +12404,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "使用邊緣轉換成參考線而非邊界" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "轉換一個物件為參考線並沿著此物件的之真實邊緣放置 (模仿此物件的形狀),而非沿著邊界。" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"轉換一個物件為參考線並沿著此物件的之真實邊緣放置 (模仿此物件的形狀),而非沿著" +"邊界。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12093,7 +12428,9 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "無選取物件可做為樣式取得來源。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "選取超過一個物件。無法從數個物件取得樣式。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 @@ -12113,8 +12450,11 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "此工具的專屬樣式:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "每個工具可以儲存它本身的樣式,以套用至新建立的物件。利用下方的按鈕去設定它。" +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"每個工具可以儲存它本身的樣式,以套用至新建立的物件。利用下方的按鈕去設定它。" #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12162,7 +12502,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "轉成參考線後仍保留物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "轉換一個物件成參考線時,轉換之後不要刪除此物件。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12170,7 +12512,9 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "將群組視為一個單一物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "在轉換成參考線期間將群組視為一個單一物件比轉換每個分離的子集更精確。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -12277,12 +12621,16 @@ msgid "Flash time" msgstr "閃爍時間" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "指定滑鼠停留在路徑上之後路徑輪廓顯示多長的時間 (單位為毫秒)。指定為 0 會顯示輪廓直到滑鼠離開路徑。" +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"指定滑鼠停留在路徑上之後路徑輪廓顯示多長的時間 (單位為毫秒)。指定為 0 會顯示" +"輪廓直到滑鼠離開路徑。" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "微調" @@ -12292,8 +12640,7 @@ msgstr "填塗物件:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 msgid "Zoom" msgstr "縮放畫面" @@ -12308,56 +12655,59 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "草圖模式" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "如果開啟,此草圖結果將會是全部草圖製作的一般平均值,而非用新草圖平均之前的結果。" +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"如果開啟,此草圖結果將會是全部草圖製作的一般平均值,而非用新草圖平均之前的結" +"果。" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "筆" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "書法" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "如果開啟,筆尖寬度是與畫面縮放無關的絕對單位 (像素);否則筆尖寬度取決於畫面縮放以便在不同縮放比例下看起來一樣" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"如果開啟,筆尖寬度是與畫面縮放無關的絕對單位 (像素);否則筆尖寬度取決於畫面縮" +"放以便在不同縮放比例下看起來一樣" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "如果開啟,每一個新被建立的物件將會被選取 (會取消上一個選取區)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "油漆桶" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "即時路徑特效工具" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "漸層" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "連接器" @@ -12366,8 +12716,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "如果開啟,對於文字物件連線器的附著點將不顯示" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "滴管" @@ -12417,11 +12766,15 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "讓視窗管理員決定所有視窗的放置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "記錄並使用最後的視窗位置 (儲存到使用者的偏好設定)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "於每個文件中記錄並恢復視窗位置 (位置儲存到文件裡)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -12469,8 +12822,13 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "是否對話視窗要隱藏於視窗管理程式的工作列" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "調整文件視窗大小時縮放圖案,以保持相同區域為可見 (此為預設值,在任何使用右側捲動軸上方按鈕的視窗中都可以修改)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"調整文件視窗大小時縮放圖案,以保持相同區域為可見 (此為預設值,在任何使用右側" +"捲動軸上方按鈕的視窗中都可以修改)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12513,8 +12871,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "原物件移動時,仿製物件保留它們的位置。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "每個仿製物件根據它的變形來移動= 屬性。舉例來說,旋轉過的仿製物件將會以與其原物件不同的方向移動。" +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"每個仿製物件根據它的變形來移動= 屬性。舉例來說,旋轉過的仿製物件將會以與其原" +"物件不同的方向移動。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12537,8 +12900,13 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "重新連結再製的仿製物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "當再製一個包含仿製物件和其原始物件 (可能在群組中) 的選取區,重新連結再製的仿製物件到再製的原物件而非之前的原物件" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"當再製一個包含仿製物件和其原始物件 (可能在群組中) 的選取區,重新連結再製的仿" +"製物件到再製的原物件而非之前的原物件" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12550,7 +12918,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "套用時,使用最上面的已選物件作為剪裁路徑/遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "取消勾選這項將使用底層已選物件做為剪裁路徑或遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -12558,7 +12927,9 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "套用後移除剪裁路徑或遮罩" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "套用之後,從繪圖中去除做為剪裁路徑或遮罩的物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -12615,7 +12986,9 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "儲存變形:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "如果可能,就套用變形到物件而不加上 transform= 屬性" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 @@ -12659,8 +13032,11 @@ msgstr "高斯模糊顯示品質:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "最佳品質,但是於高倍畫面縮放時顯示也許會很慢 (點陣圖匯出時自動使用最好品質)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"最佳品質,但是於高倍畫面縮放時顯示也許會很慢 (點陣圖匯出時自動使用最好品質)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12692,7 +13068,9 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "顯示濾鏡基元屬性訊息" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "於濾鏡特效的對話窗中顯示有效濾鏡基元的圖示和描述。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -12732,19 +13110,31 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "只在目前圖層上使鍵盤的選擇物件命令生效" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "在目前圖層和它的子圖層上使鍵盤的選擇物件命令生效" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "取消勾選此項,能選擇隱藏的物件 (不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或圖層之中)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"取消勾選此項,能選擇隱藏的物件 (不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或圖" +"層之中)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "取消勾選此項,能選擇鎖定的物件 (不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或圖層之中)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"取消勾選此項,能選擇鎖定的物件 (不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或圖" +"層之中)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "取消勾選此項讓目前圖層變更時保持目前物件為選取狀態" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 @@ -12764,8 +13154,11 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "開放美工圖庫伺服器名稱:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "開放美工圖庫 webdav 伺服器的名稱。它會在匯入和匯出到 OCAL 的功能中被使用。" +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"開放美工圖庫 webdav 伺服器的名稱。它會在匯入和匯出到 OCAL 的功能中被使用。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12919,7 +13312,9 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "格線不要隨著畫面放大而變粗" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "如果設定並放大畫面,參考線將會用一般顏色顯示而非主要格線的顏色。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -12992,8 +13387,12 @@ msgid "Use named colors" msgstr "使用命名的顏色" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "如果設定,寫入顏色的 CSS 名稱而非數值 (當名稱有效時,例如:'red' 或 'magenta' )" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"如果設定,寫入顏色的 CSS 名稱而非數值 (當名稱有效時,例如:'red' 或 " +"'magenta' )" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13012,7 +13411,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "縮排,間距:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "間隔數用於縮排嵌套的元件;設定為 0 表示不縮排" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13032,7 +13433,9 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "強制重複命令" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "相同路徑的強制重複命令 (舉例,「L 1,2 L 3,4」代替「L 1,2 3,4」)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -13052,7 +13455,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "最小指數:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "10 為這個指數次方寫入 SVG 的最小數字;任何更小的數字會被作為零來寫入。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -13340,7 +13745,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "控制列圖示大小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "設定工具控制列圖示的大小 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13348,7 +13754,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "次工具列的圖示大小" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "設定次工具列圖示的大小 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13356,7 +13763,9 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "解決彩色滑動拉桿無法繪製問題。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "當啟用時,將試圖解決某些 GTK 主題繪製彩色滑動拉桿的錯誤。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -13368,7 +13777,9 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "最近開啟的最大文件數:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "檔案選單中表列的最近開啟文件數的最大長度,或者清除此列表" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 @@ -13376,8 +13787,13 @@ msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "畫面縮放校正係數 (%):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "調整滑動拉桿直到螢幕上尺標的長度符合實際的長度。縮放成 1:1、1:2 等等的時後會使用這個資訊來顯示物件的實際尺寸" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"調整滑動拉桿直到螢幕上尺標的長度符合實際的長度。縮放成 1:1、1:2 等等的時後會" +"使用這個資訊來顯示物件的實際尺寸" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13389,7 +13805,9 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "啟用自動儲存 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "經過給定的時間間隔時自動儲存文件,從而將程式不正常關閉時的損失降到最低" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -13415,7 +13833,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "自動儲存的最大數目:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "自動儲存檔案最大數目;使用這個來限制儲存空間的使用" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -13491,7 +13910,9 @@ msgid "Second language:" msgstr "第二語言:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "設定第二拼寫檢查語言;所有被選擇的語言裡檢查只會停在未知的單字上" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 @@ -13499,7 +13920,9 @@ msgid "Third language:" msgstr "第三語言:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "設定第三拼寫檢查語言;所有被選擇的語言裡檢查只會停在未知的單字上" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 @@ -13527,7 +13950,9 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "為列印輸出加上標籤備註" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "開啟時,會將一則註解加入原始列印輸入,以它的標籤來標示物件演算的輸出" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 @@ -13535,16 +13960,26 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "避免漸層定義的共用" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "開啟時,共用的漸層定義會自動交叉改變;取消勾選共用漸層定義會造成編輯一個物件可能會影響到另一個使用同樣漸層的物件" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"開啟時,共用的漸層定義會自動交叉改變;取消勾選共用漸層定義會造成編輯一個物件" +"可能會影響到另一個使用同樣漸層的物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "簡化臨界值:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "預設的「簡化」命令強度。如果接連調用此命令許多次,它的動作將會愈來愈強烈;短暫休息之後再調用它會恢復預設臨界值。" +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"預設的「簡化」命令強度。如果接連調用此命令許多次,它的動作將會愈來愈強烈;短" +"暫休息之後再調用它會恢復預設臨界值。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13555,7 +13990,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "從實際時間中事件時鐘被扭曲的係數 (在一些系統上為 0.9766)。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -13563,8 +14000,12 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "預先演算被命名的圖示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "開啟時,顯示此使用介面前先演算被命名的圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"開啟時,顯示此使用介面前先演算被命名的圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知" +"的錯誤" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13668,23 +14109,19 @@ msgstr "加入 (_A)" msgid "New layer created." msgstr "新圖層已建立。" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "解除隱藏圖層" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "隱藏圖層" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "鎖定圖層" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "解除鎖定圖層" @@ -13696,8 +14133,7 @@ msgstr "圖層" msgid "New" msgstr "新增" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "頂層" @@ -13792,10 +14228,8 @@ msgstr "閒置" msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -13812,8 +14246,11 @@ msgid "Ready." msgstr "準備。" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "藉由設定 preferences.xml 中 dialogs.debug 的「轉向」屬性為 1,來啟用日誌顯示" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"藉由設定 preferences.xml 中 dialogs.debug 的「轉向」屬性為 1,來啟用日誌顯示" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13832,8 +14269,12 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "讀取開放美工圖庫 RSS 訂閱時發生錯誤" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "無法接收開放美工圖庫 RSS 訂閱。確認在 設定檔->匯入/匯出 的伺服器名稱是否正確 (如:openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"無法接收開放美工圖庫 RSS 訂閱。確認在 設定檔->匯入/匯出 的伺服器名稱是否正確 " +"(如:openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14075,7 +14516,8 @@ msgstr "預覽文字:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "顏色:%s點擊來設定填色,Shift+點擊來設定邊框" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -14088,8 +14530,7 @@ msgstr "設定填色" msgid "Set stroke" msgstr "設定邊框" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -14153,8 +14594,7 @@ msgstr "如果沒有設定,每一列都具有其中最高物件的高度" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "對齊:" @@ -14315,7 +14755,9 @@ msgid "Stack scans" msgstr "堆疊掃描" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "堆疊垂直掃描 (無間隙) 或是水平並排 (常常具有間隙)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 @@ -14332,8 +14774,7 @@ msgstr "多重掃描:建立路徑群組" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -14373,7 +14814,9 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "試著藉由合併相鄰貝茲曲線線段來最佳化路徑" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "增加它以藉由更強的最佳化來縮小在描繪中的節點數量" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 @@ -14381,8 +14824,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "容許誤差:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -14421,7 +14863,9 @@ msgid "Update" msgstr "更新" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "以目前設定值預覽中途的點陣圖,而不需實際的描繪" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -14479,11 +14923,15 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "旋轉角度 (正值 = 逆時針)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "水平傾斜角度 (正值 = 逆時針),或絕對移位,或百分比移位" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "垂直傾斜角度 (正值 = 逆時針),或絕對移位,或百分比移位" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -14515,7 +14963,9 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "相對移動 (_T)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "給目前位置加入指定的相對移位;否則直接編輯目前絕對位置" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 @@ -14531,7 +14981,9 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "單獨套用到每一個物件 (_O)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "分開套用縮放/旋轉/傾斜到每一個已選物件;否則,選擇做為整體變換" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 @@ -14539,7 +14991,9 @@ msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "編輯目前矩陣 (_u)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "編輯目前變換 = 矩陣;否則,右乘變換 = 此矩陣" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 @@ -14574,79 +15028,70 @@ msgstr "套用變換到已選物件" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "編輯變換矩陣" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "隨視窗大小縮放圖案" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "游標坐標" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "歡迎使用 Inkscape! 使用形狀或繪圖工具來建立物件;利用選取器 (箭頭) 來移動或改變物件。" +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"歡迎使用 Inkscape! 使用形狀或繪圖工具來建立物件;利用選取器 (箭頭) 來" +"移動或改變物件。" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"在關閉前要儲存文件\"%s\"所作的改變嗎?\n" +"在關閉前要儲存文件\"%s\"所作的改變嗎?" +"\n" "\n" "假如沒有存檔就關閉,那剛剛做的都會沒有作用。" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存 (_W)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"該檔案\"%s\"以 (%s) 格式儲存可能會導致資料遺失!\n" +"該檔案\"%s\"以 (%s) 格式儲存可能會導致" +"資料遺失!\n" "\n" "要當作一個 Inkscape SVG 來儲存這個檔案嗎?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "另存為 _SVG" @@ -14730,7 +15175,9 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "頁面適應選取區 (_F)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "變更頁面尺寸適合目前選取區,如果沒有選取區整個繪圖" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -14807,7 +15254,9 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "盤繞" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "做種亂數生成器;這個可生成不同順序的亂數。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -14831,12 +15280,22 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "偏好的演算解析度,每英寸幾個點。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "使用 Cairo 向量運算來演算。結果的圖像檔案尺寸通常會較小而可以任意縮放,但是一些濾鏡特效將會無法正確地演算。" +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"使用 Cairo 向量運算來演算。結果的圖像檔案尺寸通常會較小而可以任意縮放,但是一" +"些濾鏡特效將會無法正確地演算。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "所有東西當成點陣圖演算。產生的圖片檔尺寸常常比較大,且無法在不損失品質下任意縮放,但是所有的物件演算結果將會與顯示相同。" +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"所有東西當成點陣圖演算。產生的圖片檔尺寸常常比較大,且無法在不損失品質下任意" +"縮放,但是所有的物件演算結果將會與顯示相同。" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -14878,14 +15337,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "沒有邊框" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "圖樣" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "圖樣填充" @@ -14943,16 +15400,14 @@ msgstr "解除設定" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "解除填充設定" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "解除邊框設定" @@ -15041,14 +15496,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "使邊框混濁" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "移除填色" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "移除邊框" @@ -15135,8 +15588,12 @@ msgstr "調整飽和度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "調整 飽和度:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g); 按著 Ctrl 來調整亮度,沒有修正量來調整色相" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"調整 飽和度:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g); 按著 Ctrl 來調整亮度,沒有修正量來調整色相" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15144,8 +15601,12 @@ msgstr "調整亮度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "調整 亮度:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g);按著 Shift 來調整飽和度,沒有修正量來調整色相" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"調整 亮度:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g);按著 Shift " +"來調整飽和度,沒有修正量來調整色相" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15153,8 +15614,12 @@ msgstr "調整色相" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "調整 色相:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g);按著 Shift 來調整飽和度,按著 Ctrl 來調整亮度" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"調整 色相:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3g);按著 Shift " +"來調整飽和度,按著 Ctrl 來調整亮度" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15226,25 +15691,38 @@ msgstr "立方體:移動消逝點" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d 個立方體共享有限消逝點" -msgstr[1] "%d 個立方體共享有限消逝點;按著 Shift 拖曳來分開所選的立方體" +msgstr[1] "" +"%d 個立方體共享有限消逝點;按著 Shift 拖曳來分開所選的立" +"方體" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d 個立方體共享無限消逝點" -msgstr[1] "%d 個立方體共享無限消逝點;按著 Shift 拖曳來分開所選的立方體" +msgstr[1] "" +"%d 個立方體共享無限消逝點;按著 Shift 拖曳來分開所選的立" +"方體" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "由 %d 個立方體共享;按著 Shift 並拖曳來分開所選的立方體" -msgstr[1] "由 %d 個立方體共享;按著 Shift 並拖曳來分開所選的立方體" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"由 %d 個立方體共享;按著 Shift 並拖曳來分開所選的立方體" +msgstr[1] "" +"由 %d 個立方體共享;按著 Shift 並拖曳來分開所選的立方體" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15270,15 +15748,12 @@ msgstr "已切換到上一個圖層。" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "無法移至最上層圖層之前。" -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "無現行圖層。" -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "提升的圖層 %s。" @@ -15291,8 +15766,7 @@ msgstr "圖層移到頂端" msgid "Raise layer" msgstr "提升圖層" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "降低的圖層 %s。" @@ -15309,8 +15783,7 @@ msgstr "降低圖層" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "無法進一步移動圖層。" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製" @@ -15382,23 +15855,19 @@ msgstr "tutorial-elements.zh_TW.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.zh_TW.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "目前圖層所有物件解除鎖定" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "在全部圖層的所有物件解除鎖定" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "目前圖層的所有物件取消隱藏" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "在全部圖層的所有物件取消隱藏" @@ -15464,7 +15933,9 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "清空 Defs (_U)" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "從文件的<defs>中移除未使用的定義 (比如漸層或剪裁路徑)" #: ../src/verbs.cpp:2259 @@ -15608,7 +16079,9 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "個別貼上寬度" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "水平地縮放每個已選物件以符合已複製物件的寬度" #: ../src/verbs.cpp:2298 @@ -15616,7 +16089,9 @@ msgid "Paste Height Separately" msgstr "個別貼上高度" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "垂直地縮放每個已選物件以符合已複製物件的高度" #: ../src/verbs.cpp:2300 @@ -15680,7 +16155,9 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "取消仿製物件連結 (_K)" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "切斷已選仿製物件與原物件的連結,轉化成單獨的物件" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -15712,7 +16189,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "物件轉成參考線 (_I)" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "轉換所選的物件為以它們邊緣對齊的參考線圖譜" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -15903,7 +16382,9 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "排除 (_X)" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "建立所選物件的差集 (這些只屬於一個路徑)" #: ../src/verbs.cpp:2380 @@ -16208,7 +16689,9 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "置入框架 (_F)" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "把文字放到框架 (路徑或形狀) 裡,建立與框架物件連結的流動文字" #: ../src/verbs.cpp:2476 @@ -16251,8 +16734,7 @@ msgstr "套用遮罩到選取區 (使用最頂層物件做為遮罩)" msgid "Edit mask" msgstr "編輯遮罩" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "釋放 (_R)" @@ -16261,11 +16743,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "從選取區中移除遮罩" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "套用剪裁路徑到選取區 (使用最頂層物件做為剪裁路徑)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "編輯裁剪路徑" @@ -16743,7 +17225,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "填充與邊框 (_F)..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "編輯物件的顏色、漸層、邊框寬度、箭頭、虛線圖樣..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16848,7 +17331,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "建立鋪排仿製物件..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "建立選擇物件的多個仿製物件,按照圖樣或是分散的排列" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -16871,8 +17356,7 @@ msgstr "Jabber 即時傳訊客戶端" msgid "_Input Devices..." msgstr "輸入裝置 (_I)..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "設定擴充輸入裝置,例如繪圖板" @@ -17036,7 +17520,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "調整頁面以符合繪圖" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "如果沒有其他選擇,調整頁面以符合目前的選擇或繪圖" #. LockAndHide @@ -17078,8 +17563,12 @@ msgstr "圖樣偏移" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "歡迎使用 Inkscape! 使用形狀或繪圖工具來建立物件;利用選取器 (箭頭) 來移動或改變物件。" +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"歡迎使用 Inkscape! 使用形狀或繪圖工具來建立物件;利用選取器 (箭頭) 來" +"移動或改變物件。" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format @@ -17101,8 +17590,7 @@ msgstr "%s (輪廓) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "無" @@ -17115,8 +17603,7 @@ msgstr "移除" msgid "Change fill rule" msgstr "變更填充規則" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "設定充填顏色" @@ -17148,15 +17635,20 @@ msgstr "字型大小:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "是否在漸層向量的末端之後要以單色來填充 (展開方式=\"填補\"),或是以相同方向重複漸層 (展開方式=\"重複\"),或是以另外的相反方向重複漸層 (展開方式=\"反射\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"是否在漸層向量的末端之後要以單色來填充 (展開方式=\"填補\"),或是以相同方向重" +"複漸層 (展開方式=\"重複\"),或是以另外的相反方向重複漸層 (展開方式=\"反射\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17194,14 +17686,10 @@ msgstr "多重漸層" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "編輯漸層的停止點" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "新增:" @@ -17229,20 +17717,15 @@ msgstr "在邊框中建立漸層" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "改變:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "未選取文件" @@ -17298,23 +17781,19 @@ msgstr "漸層編輯器" msgid "Change gradient stop color" msgstr "變更漸層停止點顏色" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "無色" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "單色" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "線性漸層" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "放射狀漸層" @@ -17324,12 +17803,15 @@ msgstr "解除著色設定 (讓它未被定義,因而能夠繼承)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "任何路徑自我交叉或是具有子路徑,會在填充區形成空洞 (填充規則:奇偶)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "填充為實心,除非某個子路徑方向相反 (填充規則:非零)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17345,8 +17827,13 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "顏色未定義" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "使用 節點工具 在畫布中調整圖樣的位置、縮放和旋轉。使用 物件 > 圖樣 > 物件轉成圖樣來從選取區中建立新圖樣。" +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"使用 節點工具 在畫布中調整圖樣的位置、縮放和旋轉。使用 物件 > 圖" +"樣 > 物件轉成圖樣來從選取區中建立新圖樣。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17361,27 +17848,39 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "物件縮放邊框寬度也會跟著不會縮放。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "矩形縮放時圓角矩形的圓角也會跟著縮放。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "矩形縮放時圓角矩形的圓角也會跟著不會縮放。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "漸層隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) 改變。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "漸層不會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) 改變。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "圖樣隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) 改變。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "圖樣不會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) 改變。" #. four spinbuttons @@ -17454,7 +17953,9 @@ msgid "Affect:" msgstr "影響:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "控制是否隨著物件縮放邊框寬度、縮放矩形邊角、改變漸層填色和改變圖樣填塗" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 @@ -17629,8 +18130,7 @@ msgstr "數值" msgid "Type text in a text node" msgstr "在文字節點中輸入文字" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "設定邊框顏色" @@ -17653,8 +18153,7 @@ msgstr "設定標記" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "寬度:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "邊框寬度" @@ -17745,7 +18244,9 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "中間標記:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "在路徑或形狀的每一個節點上繪製中間標記 (除了起點和終點外)" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 @@ -17756,8 +18257,7 @@ msgstr "終點標記:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "在路徑或形狀的第一個節點上繪製終點標記" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "設定邊框樣式" @@ -17797,8 +18297,7 @@ msgstr "用筆建立的新路徑的樣式" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "新書法筆畫的樣式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "待定" @@ -18200,8 +18699,7 @@ msgstr "適當圓角" msgid "amply rounded" msgstr "充分圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "炸毀" @@ -18245,16 +18743,15 @@ msgstr "隨機:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "隨機散佈頂角與角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "重設形狀參數為預設值 (利用 Inkscape 偏好設定 > 工具來改變預設值)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 @@ -18277,8 +18774,7 @@ msgstr "高:" msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形高度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "無圓角" @@ -18509,8 +19005,7 @@ msgstr "外三角" msgid "From clipboard" msgstr "從剪貼簿" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "形狀:" @@ -18522,12 +19017,9 @@ msgstr "用這個工具繪製的新路徑形狀" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(節點多,粗糙)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(預設)" @@ -18549,7 +19041,9 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "套用到此路徑的平滑 (簡化) 程度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "重設鉛筆參數為預設值 (使用 Inkscape 偏好設定 > 工具 來改變預設值)" #. Width @@ -18748,11 +19242,12 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "精確度:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "精確度低是簡化路徑;精確度高是保存路徑特徵但可能生成很多的新節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "壓力" @@ -18769,18 +19264,15 @@ msgid "Save..." msgstr "儲存..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(髮絲線)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(寬筆畫)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "筆寬" @@ -18818,8 +19310,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "變細:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "筆畫變細的速率快慢 (> 0 致使邊框快速變細,< 0 致使它們比較寬闊,0 致使寬度獨立於速率)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"筆畫變細的速率快慢 (> 0 致使邊框快速變細,< 0 致使它們比較寬闊,0 致使寬度獨" +"立於速率)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18843,7 +19339,9 @@ msgid "Angle:" msgstr "角度:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "筆尖的角度 (以角度來表示;0 = 水平; 如果 固定=0 就沒有任何效用)" #. Fixation @@ -18868,7 +19366,9 @@ msgid "Fixation:" msgstr "固定:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "角度行為 (0=尖端自動垂直於筆畫方向,100=固定的角度)" #. Cap Rounding @@ -18897,7 +19397,9 @@ msgid "Caps:" msgstr "線端:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "增加它好讓筆畫結束的線端更加突出 (0=無線端,1=圓角化線端)" #. Tremor @@ -18988,7 +19490,9 @@ msgid "Trace Background" msgstr "描繪背景" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "用筆尖寬度來描繪背景的亮度 (白 - 最小寬度,黑 - 最大寬度)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 @@ -19060,8 +19564,11 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "點取不透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "點取游標之下的顏色和透明值兩者;否則,只有點取經過透明值前置乘積的可見顏色" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"點取游標之下的顏色和透明值兩者;否則,只有點取經過透明值前置乘積的可見顏色" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19072,7 +19579,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "指派不透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "如果透明度已被點取,就指派它到選取區作為填色或邊框透明度" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 @@ -19116,7 +19624,9 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "從選取區中取得限制邊界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "設定限制邊界框 (用於剪切無限長的直線) 為目前選取區的邊界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 @@ -19180,7 +19690,9 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "選擇字族 (Alt+X 以存取)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "目前系統還沒有安裝此字型。Inkscape 使用預設的字型代替。" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 @@ -19268,7 +19780,9 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "填充臨界值" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "在填塗中能允許所點的像素與附近像素之間可被計算差異的最小值" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 @@ -19280,7 +19794,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "擴張/收縮:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "擴張 (正向) 或收縮 (反向) 這個已建立填入路徑的數量" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 @@ -19292,7 +19807,9 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "閉合缺口:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "重新設定油漆桶參數為預設值 (利用 Inkscape 偏好設定 > 工具來改變預設值)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 @@ -19333,12 +19850,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "範圍 /px^2:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。這個擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組後再試一次。" +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。這個擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組" +"後再試一次。" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "沒有找到 xlink:href 或 sodipodi:absref 屬性,或者是它們沒指向一個存在的檔案!無法嵌入圖像。" +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"沒有找到 xlink:href 或 sodipodi:absref 屬性,或者是它們沒指向一個存在的檔案!" +"無法嵌入圖像。" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19347,20 +19872,33 @@ msgstr "抱歉我們無法找出 %s 的位置" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "%s 不是 png、jpeg、bmp、gif、tiff 或 x-icon 圖像類型" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "此 export_gpl.py 模組需要 PyXML。請從 http://pyxml.sourceforge.net/ 下載最新版本。" +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"此 export_gpl.py 模組需要 PyXML。請從 http://pyxml.sourceforge.net/ 下載最新" +"版本。" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "難以找到此圖像資料。" #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "libxml2 的假想 lxml 包覆器相依於 inkex.py 而這個擴充功能需要 libxml2。請從 http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ 下載並安裝最新版本,或者經由你的套件管理程式用命令 (例如:sudo apt-get install python-lxml) 來安裝它" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"libxml2 的假想 lxml 包覆器相依於 inkex.py 而這個擴充功能需要 libxml2。請從 " +"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ 下載並安裝最新版本,或者經由你的套件" +"管理程式用命令 (例如:sudo apt-get install python-lxml) 來安裝它" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19390,8 +19928,15 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "請先將物件轉為路徑! (取得 [%s]。)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。這個擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組後再試一次。在 Debian-like 系統上可以執行 sudo apt-get install python-numpy 來安裝模組。" +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。這個擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組" +"後再試一次。在 Debian-like 系統上可以執行 sudo apt-get install python-numpy " +"來安裝模組。" #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19405,7 +19950,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "這個擴充功能需要第二個所選取的路徑為四個節點長。" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19436,8 +19982,13 @@ msgstr "" "試著實行「路徑 | 物件轉成路徑」的手續。" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "無法匯入 numpy 模組。這個擴充功能需要這個模組。請安裝模組後再試一次。在 Debian-like 系統上可以執行 sudo apt-get install python-numpy 來安裝模組。" +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"無法匯入 numpy 模組。這個擴充功能需要這個模組。請安裝模組後再試一次。在 " +"Debian-like 系統上可以執行 sudo apt-get install python-numpy 來安裝模組。" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19457,8 +20008,12 @@ msgstr "試著在模型檔分頁中選擇「指定面」。\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "沒有發現面資料。確保這個檔案包含面資料,並檢查在\"模型檔\"分頁下此檔案已經作為\"指定面\"匯入。\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"沒有發現面資料。確保這個檔案包含面資料,並檢查在\"模型檔\"分頁下此檔案已經作" +"為\"指定面\"匯入。\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19500,8 +20055,7 @@ msgstr "最大線段長度 (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19509,8 +20063,7 @@ msgstr "最大線段長度 (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "修改路徑" @@ -19715,21 +20268,27 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia 輸入" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "為了匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。可以透過 http://live.gnome.org/Dia 取得" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"為了匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。可以透過 http://live.gnome.org/Dia 取得" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Inkscape 發行中的腳本 dia2svg.sh 應該已經安裝。如果沒有,那麼 Inkscape 安裝有問題。" +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Inkscape 發行中的腳本 dia2svg.sh 應該已經安裝。如果沒有,那麼 Inkscape 安裝有" +"問題。" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸標註線" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "可視化路徑" @@ -20526,7 +21085,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "浮動數目" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "如果選擇\"其他\",必須知道 SVG 屬性以辨別這裡的這個\"其他\":" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -20567,8 +21128,13 @@ msgid "Tag" msgstr "標籤" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "這個特效套用一個值到任何可插入的屬性、所選擇群組裡的所有元件或多重選取中的所有元件" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"這個特效套用一個值到任何可插入的屬性、所選擇群組裡的所有元件或多重選取中的所" +"有元件" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20712,8 +21278,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "每段落句數" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "這個特效可以製作標準的 \"Lorem Ipsum\" 偽拉丁文佔位符號文稿。如果選取一個流動文字,Lorem Ipsum 會被加入到裡面;否則一個新的流動文字物件 (頁面大小) 會被建立在新圖層。" +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"這個特效可以製作標準的 \"Lorem Ipsum\" 偽拉丁文佔位符號文稿。如果選取一個流動" +"文字,Lorem Ipsum 會被加入到裡面;否則一個新的流動文字物件 (頁面大小) 會被建" +"立在新圖層。" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20749,11 +21321,20 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "比例係數 (圖畫:真實長度)=1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "這個特效用所選的單位來測量所選路徑的長度並且作為一個文字沿置路徑物件來加入。可以用精密字段來控制有效數字的數目。偏移量字段控制從文字到路徑的間隔。比例係數可以被使用在比例圖中製作尺寸。舉例來說,如果圖中的 1 公分等於真實中的 2.5 公尺,比例應該設為 250。" +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"這個特效用所選的單位來測量所選路徑的長度並且作為一個文字沿置路徑物件來加入。" +"可以用精密字段來控制有效數字的數目。偏移量字段控制從文字到路徑的間隔。比例係" +"數可以被使用在比例圖中製作尺寸。舉例來說,如果圖中的 1 公分等於真實中的 2.5 " +"公尺,比例應該設為 250。" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -20872,8 +21453,13 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "複本間距:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "這個特效會沿著\"骨幹\"路徑彎曲一個圖樣物件。圖樣必須在選取區的最上層。(可以是 路徑/形狀/仿製物件的群組...)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"這個特效會沿著\"骨幹\"路徑彎曲一個圖樣物件。圖樣必須在選取區的最上層。(可以" +"是 路徑/形狀/仿製物件的群組...)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -20900,8 +21486,13 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "伸展間距來符合骨幹長度" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "這個特效會沿著\"骨幹\"路徑散佈一個圖樣物件。圖樣必須在選取區的最上層。(可以是 路徑/形狀/仿製物件的群組...)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"這個特效會沿著\"骨幹\"路徑散佈一個圖樣物件。圖樣必須在選取區的最上層。(可以" +"是 路徑/形狀/仿製物件的群組...)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21287,7 +21878,9 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "移動節點" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "此特效會隨機移動已選路徑的節點 (也可移動節點控柄)。" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 @@ -21481,13 +22074,11 @@ msgstr "拉直線段" msgid "Envelope" msgstr "封套" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "微軟 XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "微軟的圖形使用介面定義格式" @@ -21500,7 +22091,9 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "壓縮 Inkscape SVG 附帶媒體 (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "Inkscape 的本地檔案格式使用 Zip 壓縮,並包含所有的媒體檔案" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 @@ -21508,8 +22101,12 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP 輸出" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(選擇你的系統編碼。更多資訊於 http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(選擇你的系統編碼。更多資訊於 http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21544,7 +22141,9 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "填入空的日期方塊於下個月的日期" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 @@ -21745,7 +22344,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "這個事件的預覽程式碼相容性" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "如果想要設定多個屬性,那麼必須用一個空格來區隔開,且只能用一個空格。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -21781,12 +22382,19 @@ msgstr "當選擇兩個以上的元件時下一個參數是有用的" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "當一個定義的事件發生在第一個選擇的元件上時,這個特效在第二個選擇的元件中設定一個或多個屬性。" +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"當一個定義的事件發生在第一個選擇的元件上時,這個特效在第二個選擇的元件中設定" +"一個或多個屬性。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -21860,7 +22468,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "傳輸的屬性" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "如果想要傳輸多個屬性,那麼應該用空格區分開來,且只用一個空格。" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -21872,8 +22482,11 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "第一個選擇傳輸到全部其他" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -21914,336 +22527,501 @@ msgstr "Windows 後設檔案輸入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 輸入" +#~ msgid "Marbled transparency effect" +#~ msgstr "大理石的透明效果" + #~ msgid "Mask and transparency effects" #~ msgstr "遮罩和透明效果" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "繪製-幾何-非作用的" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "目標" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "種子" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "像素塗抹,光滑" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "點陣圖的光滑筆觸效果" + #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "柔和凹凸" + #~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgstr "卷積凹凸;搭配模糊可以產生好的凸起效果" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "加入膠片粒狀雜訊到圖像或物件" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "上一個特效" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "所有圖像檔" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "機構" + #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "浮動參數" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "僅為一個實數如 1.4 !" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "階段檔案" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "錄放控制" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "訊息資訊" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "執行階段檔案:" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "延遲 (毫秒):" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "關閉檔案" + #~ msgid "Open new file" #~ msgstr "開啟新檔" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "設定延遲" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "回轉" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "回到上一個改變" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "暫停" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "前往下一個改變" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "播放" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "開啟階段檔案" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "寫入執行階段檔案(_W):" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "SVG 白板分享工具" + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "以 Pedro XMPP 客戶端為基礎" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "選擇位置與檔名" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "設定檔名" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 已邀請您參加白板會議。" + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "你希望接受 %1 的白板會議邀請嗎?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "接受邀請" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "謝絕邀請" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Inkboard 執行階段 (%1 到 %2)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "左邊長度" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "指定此平分線的左邊端點" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "右邊長度" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "指定此平分線的右邊端點" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "調整此平分線的「左邊」端點" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "調整此平分線的「右邊」端點" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "空" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "交集" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "相減 A-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "相同 A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "相減 B-A" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "相同 B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "第二個路徑" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "路徑將對原始路徑作布林運算。" + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "布林運算類型" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "決定會實行哪一種布林運算。" + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "開始" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "第一個複本的角度" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "旋轉角度" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "兩個連續複本之間的角度" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "複本數量:" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "原始路徑的複本數量" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "原點" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "旋轉原點" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "調整開始角度" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "調整旋轉角度" + #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "橢圓筆尖" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "粗-細畫筆 (快)" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "粗-細畫筆 (慢)" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "尖銳" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "圓角" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "方式" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "選擇筆尖類型" + #~ msgid "Pen width" #~ msgstr "筆尖寬度" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "最大畫筆寬度" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "圓筆尖" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "最小/最大寬度比" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "角度" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "最粗畫筆的方向 (相對的 = 最細)" + #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "選擇起點帽緣類型" + #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "選擇末端帽緣類型" + #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "逐漸擴張" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "使畫筆靠近起點的部份較細" + #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "逐漸消失" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "使畫筆靠近末端的部份較細" + #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "圓角端點" + #~ msgid "Strokes end with a round end" #~ msgstr "畫筆末端為圓端點" + #~ msgid "left capping" #~ msgstr "左帽緣" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "末端類型" + #~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." #~ msgstr "決定哪一邊的線或線段為無限長。" + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "拋棄原始路徑?" + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "勾選這個以只保留路徑的鏡像部份" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "反射線" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "直線作為反射的「鏡像」使用" + #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "從曲線來操作控制偏移的距離" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "調整偏移" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "指定此平行線的左邊端點" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "指定此平行線的右邊端點" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "調整此平行線的「左邊」端點" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "調整此平行線的「右邊」端點" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "縮放係數" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "顯示單位" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "列印單位依照路徑長度" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "調整平分線的「左邊」端點" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "調整平分線的「左邊」端點" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "縮放 x" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "x 方向的縮放係數" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "縮放 y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "y 方向的縮放係數" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "偏移 x" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "X 方向的偏移" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "偏移 y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "y 方向的偏移" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "使用 XY 平面?" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "如果是,放置此路徑於想像框的左邊,否則在右邊" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "調整原點" + #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "疊代" + #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "遞迴性" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "切線和曲線間的附加角" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "沿著曲線的位置" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "沿著曲線附著點的位置 (0.0 和線段數目之間)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "指定此切線的左邊端點" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "指定此切線的右邊端點" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "調整此切線的附著點" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "調整此切線的「左邊」端點" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "調整此切線的「右邊」端點" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "堆疊階層" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "點參數" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "路徑參數" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "標籤" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "文字標籤附屬於路徑" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "從這工具列中選擇一個建造工具。" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "使用 SSL(_U)" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "註冊(_R)" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "伺服器(_S):" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "使用者名稱(_U):" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "密碼(_P):" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "埠(_O):" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "連線" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "建立連線到 Jabber 伺服器" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "無法建立連線到 Jabber 伺服器 %1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "以使用者 %2 身份建立連線到 Jabber 伺服器 %1" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "%2 於 Jabber 伺服器 %1 驗證失敗" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "連線到 Jabber 伺服器 %1 時 SSL 初始化失敗" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "以 %2 連線到 Jabber伺服器 %1" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "%2 於 Jabber 伺服器 %1 上註冊失敗" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "聊天室名稱(_N):" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "聊天室伺服器(_S):" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "聊天室密碼(_P):" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "聊天室控制(_H):" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "連線到聊天室" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "以聊天室 %1@%2 使用的控制 %3 同步中" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "使用者的 Jabber 帳號(_U):" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "邀請使者(_I)" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "取消(_C)" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "好友列表" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "正在傳送白板邀請到 %1" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "熔化和光暈" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "徽章" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "金屬或塑膠的徽章斜邊" + #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "幻影輪廓" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "遮罩工具" + #~ msgid "Color inline" #~ msgstr "彩色內框" + #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "內部流動" + #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "鉛筆" + #~ msgid "Cross blotches" #~ msgstr "交叉斑點" - -- cgit v1.2.3